All language subtitles for Raja_The_Great_English_TS_2017.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,307 --> 00:00:09,310 * 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 3 00:01:26,387 --> 00:01:27,755 There you go. 4 00:01:30,324 --> 00:01:32,126 (music playing, muffled, in headphones) 5 00:01:35,563 --> 00:01:38,966 (indistinct chatter) 6 00:01:42,403 --> 00:01:46,474 (laughter, indistinct chatter) 7 00:01:46,507 --> 00:01:48,309 You go back to the fuckin' shelter. 8 00:01:48,342 --> 00:01:51,279 You smell like the fuckin' third floor of the shelter. 9 00:01:51,312 --> 00:01:54,848 MAN: Yeah, we back... we back in the dressing room now, yeah. 10 00:01:54,882 --> 00:01:56,950 The Commission in here. They... wrap... 11 00:01:56,984 --> 00:01:58,786 watch-watching 'em wrap Billy hands. 12 00:02:00,020 --> 00:02:02,356 MAN: Yeah, it's all right. 13 00:02:02,390 --> 00:02:05,025 (indistinct chatter) 14 00:02:14,768 --> 00:02:16,504 MAN: Yeah, but once he gets in the inside, it's over. 15 00:02:16,537 --> 00:02:18,272 Make that step, it's over. 16 00:02:18,306 --> 00:02:20,073 (indistinct chatter continues) 17 00:02:48,202 --> 00:02:50,971 - (door opens) - (man speaks quietly) 18 00:02:51,004 --> 00:02:54,275 WOMAN: Yeah. I'll text you as soon as he's done, okay? 19 00:02:54,308 --> 00:02:55,609 Yeah. I love you, too. 20 00:02:55,643 --> 00:02:56,877 Hi, Jordan. 21 00:02:56,910 --> 00:02:58,546 Okay. Yeah. Do your homework. 22 00:02:58,579 --> 00:02:59,980 JORDAN: Hey, y'all give him a minute. 23 00:03:00,013 --> 00:03:02,550 - Hey, hey, guys. - Hey, Mo. What's up? 24 00:03:02,583 --> 00:03:03,884 MAUREEN: What's up? 25 00:03:03,917 --> 00:03:05,653 MAN: Yeah, let's get out. 26 00:03:08,956 --> 00:03:09,990 (door closes) 27 00:03:16,297 --> 00:03:17,798 Hey. 28 00:03:21,435 --> 00:03:24,071 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 29 00:03:24,104 --> 00:03:25,573 You're ready. 30 00:03:27,207 --> 00:03:29,510 Don't get hit too much. 31 00:03:29,543 --> 00:03:32,145 (crowd cheering in distance) 32 00:03:37,285 --> 00:03:40,721 (distorted, distant yelling) 33 00:03:42,323 --> 00:03:44,191 (deep, echoing thud) 34 00:03:44,224 --> 00:03:45,859 (crowd cheering) 35 00:03:45,893 --> 00:03:49,763 JIM LAMPLEY: Hard shots from Darius Jones 36 00:03:49,797 --> 00:03:51,799 to the body and the head, 37 00:03:51,832 --> 00:03:54,101 as he continues putting distance 38 00:03:54,134 --> 00:03:58,806 between himself and Billy Hope on the scorecards. 39 00:03:58,839 --> 00:04:00,741 ROY JONES JR.: This kid Jones is super fast, 40 00:04:00,774 --> 00:04:03,944 and he's killing Billy with just his left hand. 41 00:04:03,977 --> 00:04:06,847 LAMPLEY: Jones, a longer, quicker fighter, 42 00:04:06,880 --> 00:04:08,882 has appeared to win most of the rounds 43 00:04:08,916 --> 00:04:10,884 to this point in the fight. 44 00:04:10,918 --> 00:04:12,820 Keep them hands up! Protect that eye! 45 00:04:12,853 --> 00:04:15,155 Come on, chief! Come on, move! 46 00:04:15,188 --> 00:04:16,424 (crowd cheering) 47 00:04:16,457 --> 00:04:18,626 There you go! 48 00:04:18,659 --> 00:04:21,595 LAMPLEY: And the crowd comes alive as Hope lands a right and a left. 49 00:04:21,629 --> 00:04:23,797 Okay, here we go, here we go. 50 00:04:25,499 --> 00:04:27,435 LAMPLEY: Good body shots by Hope. 51 00:04:27,468 --> 00:04:29,236 - JONES: Dance with me, bitch. - REFEREE: Let him go. 52 00:04:29,269 --> 00:04:30,538 JONES JR.: There he goes again with that attitude. 53 00:04:30,571 --> 00:04:32,272 He never stops. 54 00:04:32,306 --> 00:04:34,241 LAMPLEY: It's another frustrating round for Hope. 55 00:04:34,274 --> 00:04:36,544 He all right. He ain't hurt him. 56 00:04:39,480 --> 00:04:41,449 LAMPLEY: It's give and take, ebb and flow, 57 00:04:41,482 --> 00:04:43,016 here in this fight. 58 00:04:43,050 --> 00:04:45,152 Come on, Billy, turn the shit back! 59 00:04:45,185 --> 00:04:47,321 LAMPLEY: As Jones drives him back 60 00:04:47,355 --> 00:04:49,256 - with another uppercut. -JONES JR.: Whoa, good uppercut. 61 00:04:49,289 --> 00:04:51,058 And now Jones again going to the body... 62 00:04:51,091 --> 00:04:52,760 Come on, baby, get off those ropes! 63 00:04:52,793 --> 00:04:54,395 LAMPLEY: ...trying to set up the finish 64 00:04:54,428 --> 00:04:56,497 as he drives Hope back into the ropes again. 65 00:04:56,530 --> 00:04:58,532 - (Billy yells indistinctly) - I got you, man. I got you. 66 00:04:58,566 --> 00:05:00,368 - Huh? That's all you got? - Uh-huh. 67 00:05:00,401 --> 00:05:02,503 - That's all you got, huh? - (Darius speaks indistinctly) 68 00:05:02,536 --> 00:05:04,037 (bell clangs) 69 00:05:04,071 --> 00:05:06,073 LAMPLEY: Watching, close to Hope's corner, 70 00:05:06,106 --> 00:05:09,042 - (crowd cheering) - his beautiful wife, Maureen, 71 00:05:09,076 --> 00:05:12,179 herself a product of a Hell's Kitchen orphanage. 72 00:05:12,212 --> 00:05:15,215 - BILLY: How's the eye? -Take many more, it's gonna flow. 73 00:05:15,248 --> 00:05:17,050 Yeah, just fix the fuckin' eye. 74 00:05:17,084 --> 00:05:19,086 LAMPLEY: State Commission doctor taking a good look 75 00:05:19,119 --> 00:05:22,723 at Hope's left eye in the corner. 76 00:05:22,756 --> 00:05:24,792 But the fight will continue. 77 00:05:24,825 --> 00:05:27,595 We've seen Billy Hope win fights in the past 78 00:05:27,628 --> 00:05:30,964 looking even more the worse for wear than is the case here. 79 00:05:30,998 --> 00:05:32,800 Nothing has changed tonight. 80 00:05:32,833 --> 00:05:34,502 LAMPLEY: Seated at ringside, 81 00:05:34,535 --> 00:05:37,070 light heavyweight contender Miguel "Magic" Escobar, 82 00:05:37,104 --> 00:05:38,872 who would love to fight the winner. 83 00:05:38,906 --> 00:05:41,108 Okay, keep him on the end of your stick. 84 00:05:41,141 --> 00:05:43,043 And don't stand in front of him. 85 00:05:43,076 --> 00:05:46,380 Get yours, relocate. It's like the bull and the matador. 86 00:05:46,414 --> 00:05:49,082 This is your fuckin' ring. You're the fuckin' champ, right? 87 00:05:49,116 --> 00:05:50,751 Just go back in and do what we do; you gotta end this. 88 00:05:50,784 --> 00:05:52,319 Hey, Billy. Billy. 89 00:05:52,352 --> 00:05:54,688 All right, do me a favor and keep those hands up. 90 00:05:54,722 --> 00:05:56,824 MAN: Billy, stay focused. 91 00:05:56,857 --> 00:05:59,760 End it. You don't have time for this bullshit. 92 00:05:59,793 --> 00:06:01,194 Put an end to this so we can go the fuck home. 93 00:06:01,228 --> 00:06:02,863 What do you think I'm trying to do, Eli? 94 00:06:02,896 --> 00:06:04,398 What do you think I'm trying to do? 95 00:06:04,432 --> 00:06:06,266 Get the shit off my eye! Let's go! Come on! 96 00:06:06,299 --> 00:06:08,135 - (crowd shouting) - (overlapping chatter) 97 00:06:08,168 --> 00:06:10,671 LAMPLEY: Round ten about to begin. 98 00:06:10,704 --> 00:06:11,939 (bell clangs twice) 99 00:06:11,972 --> 00:06:13,974 (crowd chatter, jeering) 100 00:06:15,809 --> 00:06:18,045 Watch that jab, watch the jab. 101 00:06:18,078 --> 00:06:22,416 LAMPLEY: Billy Hope still with that bleeding left eye. 102 00:06:22,450 --> 00:06:26,887 Those who love him would say, "Defense? What is that?" 103 00:06:26,920 --> 00:06:28,355 - And a hard right cross! - Yeah, Hope hurt him! 104 00:06:28,388 --> 00:06:30,090 That's it, baby, that's it. 105 00:06:30,123 --> 00:06:31,859 LAMPLEY: Good body shot by Darius Jones. 106 00:06:31,892 --> 00:06:33,427 Giving Hope a little of his medicine, 107 00:06:33,461 --> 00:06:35,295 he comes back to the body a second time. 108 00:06:35,328 --> 00:06:37,130 JONES JR.: He hurt Hope with that body shot. 109 00:06:37,164 --> 00:06:39,332 LAMPLEY: Hard right by Hope drives Jones 110 00:06:39,366 --> 00:06:41,134 back into the ropes. 111 00:06:41,168 --> 00:06:42,903 REFEREE: Let him go. Let him go. 112 00:06:42,936 --> 00:06:44,505 LAMPLEY: That's one of the best clean shots 113 00:06:44,538 --> 00:06:47,174 Hope has landed since the middle of the fight. 114 00:06:47,207 --> 00:06:49,543 And down goes Jones on a left hook. 115 00:06:49,577 --> 00:06:51,311 REFEREE: Three... 116 00:06:51,344 --> 00:06:54,181 - four, five... - Tremendous turnaround 117 00:06:54,214 --> 00:06:56,316 in favor of Hope, here in round ten. 118 00:06:56,349 --> 00:06:58,819 - Come to me, come to me. - JONES JR.: Wow, what a shot! 119 00:06:58,852 --> 00:07:00,754 ELI: You stay on him, Billy, stay on him. 120 00:07:00,788 --> 00:07:02,890 - Are you good? You good? All right. - I'm good. I'm good. 121 00:07:02,923 --> 00:07:04,458 LAMPLEY: Tony Weeks is gonna let him keep fighting. 122 00:07:04,492 --> 00:07:06,359 - JONES JR.: Oh! - LAMPLEY: But not for long! 123 00:07:06,393 --> 00:07:11,064 And another right hand may have ended the fight. 124 00:07:11,098 --> 00:07:13,366 - (cheering continues) - ...six, seven... 125 00:07:13,400 --> 00:07:14,502 eight... 126 00:07:14,535 --> 00:07:15,969 nine... 127 00:07:16,003 --> 00:07:17,505 - That's it. - (bell clanging) 128 00:07:17,538 --> 00:07:20,140 LAMPLEY: This is over! 129 00:07:20,173 --> 00:07:22,643 A comeback knockout win for Billy Hope. 130 00:07:22,676 --> 00:07:25,846 JONES JR.: I told you, Jim, as long as there's a Billy, 131 00:07:25,879 --> 00:07:28,482 there is Hope-- he always has a chance. 132 00:07:28,516 --> 00:07:30,217 LAMPLEY: So light heavyweight champ Billy Hope 133 00:07:30,250 --> 00:07:32,620 has a fourth consecutive title defense 134 00:07:32,653 --> 00:07:35,055 in Madison Square Garden. 135 00:07:35,088 --> 00:07:37,024 Let's go to David Diamante 136 00:07:37,057 --> 00:07:39,326 for the official particulars on the KO. 137 00:07:39,359 --> 00:07:42,696 Ladies and gentlemen, from the world's most famous arena, 138 00:07:42,730 --> 00:07:46,299 Madison Square Garden, the official time of the stoppage: 139 00:07:46,333 --> 00:07:50,437 one minute and 18 seconds of round number ten. 140 00:07:50,470 --> 00:07:52,773 Your winner by knockout, 141 00:07:52,806 --> 00:07:55,308 still undefeated and still 142 00:07:55,342 --> 00:07:58,512 the undisputed WBC, 143 00:07:58,546 --> 00:08:01,882 WBA, WBO, 144 00:08:01,915 --> 00:08:07,420 and IBF Light Heavyweight Champion of the World... 145 00:08:07,454 --> 00:08:12,993 Billy "The Great" Hope! 146 00:08:13,026 --> 00:08:16,630 JONES JR.: He reminds us of the great, late Matthew Saad Muhammad. 147 00:08:16,664 --> 00:08:20,801 Just when you think there's no hope left, here comes Billy. 148 00:08:20,834 --> 00:08:23,537 LAMPLEY: From an orphanage in Hell's Kitchen 149 00:08:23,571 --> 00:08:27,775 to a professional career fighting in Madison Square Garden 150 00:08:27,808 --> 00:08:33,180 is a distance of only a few blocks... and a million miles. 151 00:08:33,213 --> 00:08:36,283 But it's a journey Billy Hope has made in his life. 152 00:08:36,316 --> 00:08:39,352 CROWD (chanting): Billy! Billy! Billy! 153 00:08:39,386 --> 00:08:42,089 - * - (chanting continues) 154 00:08:44,925 --> 00:08:47,628 (cheering) 155 00:08:47,661 --> 00:08:49,963 (cheering fades) 156 00:08:49,997 --> 00:08:51,632 Hey, Jon Jon, 157 00:08:51,665 --> 00:08:53,967 take the belts out for the press conference, yeah? 158 00:08:54,001 --> 00:08:56,536 - The new one? -With the other ones in the back of the car. 159 00:08:56,570 --> 00:08:58,505 Yo, I'll bring that, Mikey. You bring that one. 160 00:08:58,538 --> 00:09:01,074 - See you at the press conference. - Come on, Big Mike. 161 00:09:01,108 --> 00:09:04,311 - We got a press conference. -All right, we'll see you there. 162 00:09:04,344 --> 00:09:06,714 (door closes) 163 00:09:06,747 --> 00:09:08,115 Thanks, Eli. 164 00:09:19,359 --> 00:09:20,594 Hey. 165 00:09:20,628 --> 00:09:22,562 - No. - I don't know what that is... 166 00:09:22,596 --> 00:09:24,331 - Come here. -I'm bleeding out of my mouth, baby. 167 00:09:24,364 --> 00:09:25,766 I don't know when it's coming clean. 168 00:09:25,799 --> 00:09:27,500 What's that, baby? 169 00:09:27,534 --> 00:09:29,036 (Billy sighs) 170 00:09:31,004 --> 00:09:32,439 - What'd you say? - It's fine, babe. 171 00:09:32,472 --> 00:09:33,874 You want some water? 172 00:09:33,907 --> 00:09:36,309 Yeah. I'm just gonna take a shower first. 173 00:09:36,343 --> 00:09:38,011 No, no, no. 174 00:09:38,045 --> 00:09:39,546 Can you get your socks off? 175 00:09:39,579 --> 00:09:41,014 Yourself? 176 00:09:41,048 --> 00:09:43,416 Yeah. I'll just fuckin' shower in 'em. 177 00:09:48,388 --> 00:09:50,223 (faucet squeaks, shower water running) 178 00:09:55,462 --> 00:09:58,365 - (reporters clamoring) - Billy! 179 00:09:58,398 --> 00:10:01,101 - BILLY: Okay, Mike, go ahead. - Billy, most of us here 180 00:10:01,134 --> 00:10:02,870 had you winning this early. 181 00:10:02,903 --> 00:10:04,638 Were you expecting such a difficult fight? 182 00:10:04,672 --> 00:10:07,374 Oh. Heh. Yeah, I don't know, "expect"? 183 00:10:07,407 --> 00:10:09,743 I don't know. You can't expect anything. 184 00:10:09,777 --> 00:10:13,380 Um, I-I was really looking forward to just showing up, 185 00:10:13,413 --> 00:10:15,949 walk in the ring, and then having him fall on the ground. 186 00:10:15,983 --> 00:10:17,818 (laughter, scattered applause) 187 00:10:17,851 --> 00:10:19,552 - REPORTER: Billy. Hey, Billy. - (reporters shouting) 188 00:10:19,586 --> 00:10:21,388 No, man, I mean... 189 00:10:21,421 --> 00:10:24,391 I expected a hard fight. You know? Um... 190 00:10:24,424 --> 00:10:26,760 I put my family through a lot. Uh... 191 00:10:26,794 --> 00:10:28,395 by the way, Leila, 192 00:10:28,428 --> 00:10:30,030 if you're watching, go to sleep, baby. 193 00:10:30,063 --> 00:10:31,999 (laughter) 194 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 Billy. Hey, Billy, Billy. 195 00:10:34,067 --> 00:10:38,471 Billy. You're 43 and 0-- undefeated. Are you running out of legitimate... 196 00:10:38,505 --> 00:10:40,674 BILLY: Sorry, can you say that again? 197 00:10:40,708 --> 00:10:43,210 - (whooping, cheering) - It's impressive. 198 00:10:43,243 --> 00:10:45,412 But who are you gonna fight? Who are you gonna fight? 199 00:10:45,445 --> 00:10:47,815 - Uh, you know, that's really Jordan and me... -MIGUEL: I think I know one! 200 00:10:47,848 --> 00:10:49,482 - Me! - (crowd murmuring) 201 00:10:51,952 --> 00:10:54,621 I mean, all the fans around the world, they want to see it. 202 00:10:54,654 --> 00:10:57,390 Y'all tell me, who else is there? Your crew knows it. 203 00:10:57,424 --> 00:10:59,559 All these beautiful people in here know it. 204 00:10:59,592 --> 00:11:03,463 I know it. I just want to know why you won't give me my shot. 205 00:11:03,496 --> 00:11:05,232 All I want is my shot. I just want my shot. 206 00:11:05,265 --> 00:11:07,367 MAUREEN: I'm sorry, I'm sorry. Who are you? 207 00:11:07,400 --> 00:11:09,803 You know exactly who I am, baby. 208 00:11:09,837 --> 00:11:12,472 - He's just trying to make a fight. - And you're that contender? 209 00:11:12,505 --> 00:11:14,441 You ain't never been hit by a real man. 210 00:11:14,474 --> 00:11:16,209 - (crowd oohing) - All right? 211 00:11:16,243 --> 00:11:19,179 Who's got that... (speaking Spanish) 212 00:11:19,212 --> 00:11:22,515 It's pretty clear that he hasn't really been hit at all yet, huh? 213 00:11:22,549 --> 00:11:24,684 - (laughter) -What are you drinking in that cup, man? 214 00:11:24,718 --> 00:11:26,286 Hey, you know what? You ain't no champ. 215 00:11:26,319 --> 00:11:28,221 You're all show and you know that. 216 00:11:28,255 --> 00:11:30,057 Why you so scared to fight me, Billy? 217 00:11:30,090 --> 00:11:32,225 We all came and gave a good show tonight, 218 00:11:32,259 --> 00:11:35,729 didn't we, Jordan? Yeah? And I'm pretty sure we did business, didn't we? 219 00:11:35,763 --> 00:11:38,298 Yeah, all right. Y'all have a good night, okay? 220 00:11:38,331 --> 00:11:40,834 MIGUEL: Sign the contract, baby! 221 00:11:40,868 --> 00:11:43,570 - Gonna be a fight, Billy? - Just sign the contract, baby! 222 00:11:43,603 --> 00:11:45,305 REPORTER: Is there going to be a fight? 223 00:11:45,338 --> 00:11:47,707 - I want you to line it up! - Line it up? 224 00:11:47,741 --> 00:11:49,142 Miguel's just showboating, Billy. 225 00:11:49,176 --> 00:11:51,078 I'm gonna shut him the fuck up. 226 00:11:51,111 --> 00:11:53,280 Line it up. 227 00:11:53,313 --> 00:11:55,382 Turay just makes sense. If it makes money, 228 00:11:55,415 --> 00:11:57,150 it makes sense. Two for the bills, one for the belt. 229 00:11:57,184 --> 00:11:59,119 The Turay fight makes better sense. 230 00:11:59,152 --> 00:12:01,288 No, no, no. You think Miguel's a better fighter? 231 00:12:01,321 --> 00:12:03,356 No. I didn't say that. I didn't say that. 232 00:12:03,390 --> 00:12:05,558 What do I got to do? What do I got to do, say it again? 233 00:12:05,592 --> 00:12:07,627 - You want me to say it again? - You want to fight me? 234 00:12:07,660 --> 00:12:10,430 Do you want to say it again? What do you want me to do? 235 00:12:10,463 --> 00:12:11,799 Why do you do this in front of all... 236 00:12:11,832 --> 00:12:13,967 (yells angrily) 237 00:12:14,001 --> 00:12:15,668 - MAN: What happened? - (excited chatter) 238 00:12:15,702 --> 00:12:18,906 - What's the problem, Billy? - Hey, yo, yo, I'm sorry. 239 00:12:18,939 --> 00:12:21,508 I'm sorry about that. 240 00:12:21,541 --> 00:12:23,276 - I'll just... - Don't worry about it. Go on. 241 00:12:23,310 --> 00:12:25,745 - Just, come on, man. - Don't worry about this. 242 00:12:29,416 --> 00:12:32,219 (lively chatter, horns honking) 243 00:13:19,699 --> 00:13:22,135 BILLY (voice-over): I want to get you out of this dress. 244 00:13:22,169 --> 00:13:24,371 Yeah, me, too. You have no idea. 245 00:13:24,404 --> 00:13:25,839 Hey, Lee, put those in the office. 246 00:13:25,873 --> 00:13:27,841 - MAUREEN: Ugh! - Come on. Come with me. 247 00:13:27,875 --> 00:13:30,577 - Come with me. Where you going? - (laughs): What? 248 00:13:30,610 --> 00:13:32,913 - Come with me. - Let me put my stuff down. 249 00:13:32,946 --> 00:13:34,347 I got to get you some ice... 250 00:13:34,381 --> 00:13:35,883 - Leila? - and some food... 251 00:13:35,916 --> 00:13:37,284 Leila? 252 00:13:37,317 --> 00:13:38,785 Hey, hey. Shh. 253 00:13:38,818 --> 00:13:40,353 She might be sleeping. 254 00:13:40,387 --> 00:13:42,055 - Leila... - GLORIA: Hey. 255 00:13:42,089 --> 00:13:44,024 - How's it going, Gloria? - Congratulations, Mr. Billy. 256 00:13:44,057 --> 00:13:45,725 Is she up? Is she up? 257 00:13:45,758 --> 00:13:48,295 Yeah, she's probably still waiting up for you. 258 00:13:48,328 --> 00:13:50,763 Tell me she didn't watch that fight. 259 00:13:55,768 --> 00:13:57,570 Oh, I saw you. 260 00:13:57,604 --> 00:13:58,805 I saw you. 261 00:13:58,838 --> 00:14:00,540 Don't try and fool me. 262 00:14:00,573 --> 00:14:03,176 - I'm coming for my hug. - (fake snoring) 263 00:14:03,210 --> 00:14:04,744 (laughs) 264 00:14:04,777 --> 00:14:06,179 Hey, wake up. 265 00:14:06,213 --> 00:14:08,515 - Aw! You... Yeah... Oh. - (Leila laughs) 266 00:14:08,548 --> 00:14:10,150 Hi, baby. 267 00:14:10,183 --> 00:14:13,020 Oh, I missed you so much. 268 00:14:13,053 --> 00:14:15,422 I missed you, Daddy. 269 00:14:18,691 --> 00:14:19,927 Can I count? 270 00:14:19,960 --> 00:14:21,394 Mm-hmm. 271 00:14:24,864 --> 00:14:26,833 That's a big one. 272 00:14:26,866 --> 00:14:28,135 Yeah. 273 00:14:29,002 --> 00:14:30,770 BILLY: Mm. 274 00:14:33,640 --> 00:14:34,841 Eight. 275 00:14:34,874 --> 00:14:36,176 Mm. 276 00:14:36,209 --> 00:14:38,478 - You got hit a lot, Dad. - Yeah, 277 00:14:38,511 --> 00:14:39,779 you should see the other guy. 278 00:14:39,812 --> 00:14:41,214 No, she should not. 279 00:14:41,248 --> 00:14:42,715 - BILLY: Aw. - She needs to go to bed. 280 00:14:42,749 --> 00:14:44,451 - And so do you. Come on. - (pats Billy) 281 00:14:44,484 --> 00:14:46,653 - Party's over. Come on. - (Billy laughing) 282 00:14:46,686 --> 00:14:48,721 Why can't I go see the fights? 283 00:14:48,755 --> 00:14:50,323 Oh, 'cause your mother thinks they're too... 284 00:14:50,357 --> 00:14:52,025 Why can't she go to your fights? 285 00:14:52,059 --> 00:14:54,161 Your mom thinks they're too violent, baby, come on. 286 00:14:54,194 --> 00:14:56,329 But I see stuff like that on TV all the time. 287 00:14:56,363 --> 00:14:58,165 - I know you do. - MAUREEN: What do you mean? 288 00:14:58,198 --> 00:14:59,632 I watch "The Walking Dead" with Gloria. 289 00:14:59,666 --> 00:15:01,334 All right, that's gonna stop. 290 00:15:01,368 --> 00:15:03,170 You, up. Come on, this is your hint. 291 00:15:03,203 --> 00:15:05,505 - Okay, all right. - MAUREEN: Come on. 292 00:15:05,538 --> 00:15:07,207 Time for bed. Please... no... 293 00:15:07,240 --> 00:15:08,641 - Dad will let me. - She has a phone? 294 00:15:08,675 --> 00:15:10,310 She's had a phone for two months. 295 00:15:10,343 --> 00:15:11,911 Why are you looking at me like I'm crazy? 296 00:15:11,945 --> 00:15:13,846 'Cause you asked me to get her the phone? 297 00:15:13,880 --> 00:15:15,415 - Get a ten-year-old a phone? - Out, out, out. 298 00:15:15,448 --> 00:15:16,883 Do you have the pass code on it? 299 00:15:16,916 --> 00:15:18,518 Dad would say yes. 300 00:15:18,551 --> 00:15:21,521 Well, sometimes I think your daddy confuses you 301 00:15:21,554 --> 00:15:24,491 with the other children who hang around him night and day. 302 00:15:24,524 --> 00:15:26,159 You're talking about Mikey and Jon Jon, right? 303 00:15:26,193 --> 00:15:27,660 That's right, baby. 304 00:15:27,694 --> 00:15:29,229 Mm... (kisses) I love you so much. 305 00:15:29,262 --> 00:15:30,363 I'm serious. 306 00:15:30,397 --> 00:15:32,165 Okay. Come on. Bedtime. 307 00:15:32,199 --> 00:15:33,933 BILLY: Hey, get away from my daughter. 308 00:15:33,967 --> 00:15:35,502 You, get out. Get out. 309 00:15:35,535 --> 00:15:37,104 LEILA (laughs): Go away, Dad. 310 00:15:37,137 --> 00:15:40,173 - (Billy and Leila laugh) - MAUREEN: Good night. 311 00:15:40,207 --> 00:15:42,009 - BILLY: Hmm? - Hmm? 312 00:15:42,042 --> 00:15:43,710 What would you like? 313 00:15:43,743 --> 00:15:47,347 I want... I want to take a break. 314 00:15:47,380 --> 00:15:51,018 I was just thinking we could maybe blow off the Turay match, 315 00:15:51,051 --> 00:15:53,353 rethink things, pick a fight 316 00:15:53,386 --> 00:15:56,556 - for later next year, you know. - Wait a minute. 317 00:15:56,589 --> 00:15:57,957 Why? 318 00:15:57,991 --> 00:15:59,993 I didn't like what I saw tonight. 319 00:16:00,027 --> 00:16:02,929 What did you see tonight? You saw me win tonight. 320 00:16:02,962 --> 00:16:04,331 Baby, look at your face. 321 00:16:04,364 --> 00:16:05,632 What are you talking about? 322 00:16:07,134 --> 00:16:09,269 Look at your face. 323 00:16:11,471 --> 00:16:12,939 Baby, what are you saying? 324 00:16:12,972 --> 00:16:14,607 (sniffles) 325 00:16:14,641 --> 00:16:16,543 Hey, baby, can I ask you something? 326 00:16:16,576 --> 00:16:18,445 - What? - What if I said this-- 327 00:16:18,478 --> 00:16:20,547 "Look at your face. Look at your face," 328 00:16:20,580 --> 00:16:23,316 and then I started crying? Okay? 329 00:16:23,350 --> 00:16:24,784 (Maureen sniffles) 330 00:16:24,817 --> 00:16:26,053 I'm sorry. 331 00:16:26,086 --> 00:16:27,520 Nah, it's-it's all good. 332 00:16:27,554 --> 00:16:29,022 - I'm sorry, but... - It's good. 333 00:16:29,056 --> 00:16:30,423 ...you fucking scared me. 334 00:16:30,457 --> 00:16:32,225 You can't fight like that anymore. 335 00:16:32,259 --> 00:16:34,027 Baby, we... we won tonight. 336 00:16:34,061 --> 00:16:36,929 Yeah, but it's the way you're fighting. 337 00:16:38,831 --> 00:16:41,034 - What are you talking about? - Oh... 338 00:16:42,635 --> 00:16:44,771 The way I fight bought us this house 339 00:16:44,804 --> 00:16:46,839 and bought you that fucking beautiful dress. 340 00:16:46,873 --> 00:16:48,375 Yes, I know. I know. 341 00:16:48,408 --> 00:16:50,110 And it gave Leila that fucking private school. 342 00:16:50,143 --> 00:16:52,545 - I know, baby. I know. - All the shit in this house. 343 00:16:52,579 --> 00:16:54,547 Our fucking life, that's what my fighting bought. 344 00:16:54,581 --> 00:16:56,283 But I want to enjoy it. 345 00:16:56,316 --> 00:16:58,318 - Where is this coming from? - With you. 346 00:17:00,653 --> 00:17:02,622 (sighs) 347 00:17:02,655 --> 00:17:05,525 This is the talk you have when you lose, not when you win. 348 00:17:07,127 --> 00:17:09,596 The more you get hit, the harder you fight. I get it. 349 00:17:09,629 --> 00:17:11,064 I don't want to hear this right now. 350 00:17:11,098 --> 00:17:12,932 Only now you're taking way too many hits 351 00:17:12,965 --> 00:17:14,934 - before you get off. - Hey. Listen to me. 352 00:17:14,967 --> 00:17:16,536 This was a good night... 353 00:17:16,569 --> 00:17:19,372 I love you. You are all I care about. 354 00:17:19,406 --> 00:17:21,174 The three of us, that's it. 355 00:17:21,208 --> 00:17:22,575 That's all that matters. 356 00:17:22,609 --> 00:17:24,211 So I'm going to tell you the truth. 357 00:17:24,244 --> 00:17:27,147 You're going to be punch-drunk in two years 358 00:17:27,180 --> 00:17:29,048 if you keep this up. 359 00:17:32,819 --> 00:17:34,521 Think about her. 360 00:17:34,554 --> 00:17:37,490 When she graduates, what do you want to look like? 361 00:17:39,559 --> 00:17:41,694 (sighs) Fuck me. 362 00:17:41,728 --> 00:17:43,363 Fuck. 363 00:17:45,365 --> 00:17:47,734 (sighs) Why do you got to lay 364 00:17:47,767 --> 00:17:49,802 the fucking truth right now? 365 00:17:49,836 --> 00:17:51,838 Fuck. 366 00:17:51,871 --> 00:17:53,640 You say it, I'll do it, all right? 367 00:17:53,673 --> 00:17:55,708 You say it, I'll do it. 368 00:17:59,179 --> 00:18:01,548 Come here, baby. 369 00:18:01,581 --> 00:18:04,651 They're all gonna keep you in that "Billy the Great" bubble, you know? 370 00:18:04,684 --> 00:18:06,453 And they'll take their pound of flesh, 371 00:18:06,486 --> 00:18:09,222 but, baby, when that bubble pops, 372 00:18:09,256 --> 00:18:13,260 they're all just gonna scatter like roaches. 373 00:18:13,293 --> 00:18:17,230 And me and Leila are gonna be here to pick up the pieces. 374 00:18:17,264 --> 00:18:19,399 There are no pieces. 375 00:18:24,271 --> 00:18:25,638 MAUREEN: I know. 376 00:18:26,639 --> 00:18:28,641 Hey, you know what? 377 00:18:28,675 --> 00:18:30,477 - What? - I wanna know... 378 00:18:30,510 --> 00:18:32,745 - you know how I only went ten rounds? - What's that? 379 00:18:32,779 --> 00:18:36,249 I only went ten rounds tonight, so do you know what that means? 380 00:18:36,283 --> 00:18:38,785 Mmm... what does that mean? 381 00:18:38,818 --> 00:18:41,821 That means that I still have... 382 00:18:44,324 --> 00:18:46,459 ...two rounds left in me. 383 00:18:46,493 --> 00:18:47,994 MAUREEN: Oh. 384 00:18:48,027 --> 00:18:50,730 You want to go two rounds with me, champ? 385 00:18:50,763 --> 00:18:51,598 Mm-hmm. 386 00:18:51,631 --> 00:18:53,900 - Yeah? - Mm-hmm. 387 00:18:53,933 --> 00:18:56,102 - That's very impressive. - Mmm. 388 00:18:56,135 --> 00:18:58,271 Very brave. 389 00:18:58,305 --> 00:18:59,539 (Billy chuckles) 390 00:18:59,572 --> 00:19:02,442 (Maureen moaning softly) 391 00:19:04,411 --> 00:19:05,978 - Good. - (laughing): Good. 392 00:19:06,012 --> 00:19:07,414 Wow. 393 00:19:18,325 --> 00:19:20,860 (sighs) 394 00:19:20,893 --> 00:19:24,130 (coughing) 395 00:19:24,163 --> 00:19:26,466 Oh, fuck. Baby. 396 00:19:26,499 --> 00:19:27,867 Ow... (sighs) 397 00:19:30,337 --> 00:19:31,538 (quietly): Fuck... 398 00:19:35,342 --> 00:19:37,477 (groaning) 399 00:19:47,354 --> 00:19:48,555 (quiet laugh) 400 00:19:49,422 --> 00:19:51,057 (chuckles) 401 00:19:54,361 --> 00:19:56,195 (sighs) 402 00:19:56,229 --> 00:19:59,232 (groaning) 403 00:20:07,674 --> 00:20:10,109 Uncle J, watch! 404 00:20:11,911 --> 00:20:14,146 That's another gold medal in your future, missy. 405 00:20:14,180 --> 00:20:16,283 - Flip a little higher. - No, no, no! 406 00:20:16,316 --> 00:20:18,418 No. No, no, no-- no flips. 407 00:20:18,451 --> 00:20:19,786 Not too high, baby. 408 00:20:19,819 --> 00:20:21,654 - Yeah, she's good. - Heh heh. 409 00:20:21,688 --> 00:20:25,825 Oh, I got, uh, got a few things for you. 410 00:20:25,858 --> 00:20:27,794 I put that together for the people over at HBO. 411 00:20:27,827 --> 00:20:29,896 It's a two-year, three-fight deal. 412 00:20:29,929 --> 00:20:31,063 Mm-hmm. 413 00:20:31,097 --> 00:20:33,132 Hey, whoever wins... 414 00:20:33,165 --> 00:20:34,501 whoever wins... 415 00:20:34,534 --> 00:20:36,235 (laughter) 416 00:20:36,269 --> 00:20:39,406 - ...gets one of these. - JON JON: Again with the gifts? 417 00:20:39,439 --> 00:20:40,773 How much you spend on this shit? 418 00:20:40,807 --> 00:20:42,442 Oh, shit, you all just won. 419 00:20:42,475 --> 00:20:44,043 Oh, yo, I owe some shit to the government. 420 00:20:44,076 --> 00:20:45,912 Let me hock this shit. Nah, just playing. 421 00:20:45,945 --> 00:20:47,614 Yo, is this the shit with the bezel right here? 422 00:20:47,647 --> 00:20:49,248 Yo, this shit with the bezel? 423 00:20:49,282 --> 00:20:50,917 Yeah, Gabe, it got the bezel just like the last deal. 424 00:20:50,950 --> 00:20:52,719 Ooh! Oh, this shit got the bezel on it. 425 00:20:52,752 --> 00:20:54,454 You don't got these shits in, like, big-boy sizes? 426 00:20:54,487 --> 00:20:56,656 - I win, you win. All right? - That's too much. 427 00:20:56,689 --> 00:20:58,791 It's not gonna happen. 428 00:20:58,825 --> 00:21:00,693 Maureen, Billy's been my fighter for ten years. 429 00:21:00,727 --> 00:21:02,695 I know what's best for him. 430 00:21:02,729 --> 00:21:04,564 And I've been his wife for, like, a hundred. 431 00:21:04,597 --> 00:21:06,265 I know what's better for him. 432 00:21:06,299 --> 00:21:08,134 Come on, he needs time off. 433 00:21:08,167 --> 00:21:10,202 To do what? Sit on a beach and watch the sun go down? 434 00:21:10,236 --> 00:21:12,505 - Yeah. - How long he gonna do that, Mo? 435 00:21:12,539 --> 00:21:16,075 One week? Two weeks? Then he's gonna start looking around. 436 00:21:16,108 --> 00:21:18,010 He'll fuck around and bite his hand off 437 00:21:18,044 --> 00:21:19,512 if you don't give him something else to do with them. 438 00:21:19,546 --> 00:21:21,180 (laughing): Are you... 439 00:21:21,213 --> 00:21:22,715 Are you hustling me? 440 00:21:22,749 --> 00:21:24,451 We've been friends a long time. 441 00:21:24,484 --> 00:21:27,854 Look at this. He didn't have to pay me a dime for this. 442 00:21:27,887 --> 00:21:29,856 You know, all of the fighters is coming to me 443 00:21:29,889 --> 00:21:31,858 and coming to me because of my relationship with Billy. 444 00:21:31,891 --> 00:21:33,760 - 'Cause we family, Mo. - I know. 445 00:21:33,793 --> 00:21:35,595 - LEILA: Daddy! - JORDAN: Oh, man, 446 00:21:35,628 --> 00:21:37,964 we was talking about you like a dog, champ. 447 00:21:37,997 --> 00:21:41,033 You should've heard the things Maureen was saying about you. I said, "The champ? 448 00:21:41,067 --> 00:21:42,602 Never!" 449 00:21:42,635 --> 00:21:44,971 - Daddy, come jump with me! - BILLY: Okay. 450 00:21:45,004 --> 00:21:47,474 - (Jordan laughing) - BILLY: You okay? 451 00:21:47,507 --> 00:21:49,609 Yeah. How you doing? 452 00:21:49,642 --> 00:21:51,944 - Took me too long to get here. - You okay? 453 00:21:51,978 --> 00:21:53,880 - Don't look at me like that. - You been icing? 454 00:21:53,913 --> 00:21:56,248 - Look, Billy, I told Maureen... - Yeah? 455 00:21:56,282 --> 00:21:59,352 I got HBO to commit to $30 million. 456 00:21:59,386 --> 00:22:00,787 Ten million per fight. 457 00:22:00,820 --> 00:22:02,655 I just told you, we're passing on Turay. 458 00:22:02,689 --> 00:22:04,391 BILLY: Yeah, man. 459 00:22:04,424 --> 00:22:06,158 Daddy, come on! 460 00:22:06,192 --> 00:22:08,461 Make sure she doesn't break her neck. 461 00:22:08,495 --> 00:22:09,862 (Jordan chuckles) 462 00:22:09,896 --> 00:22:12,632 - He's laughing. - JORDAN: Oh, boy. 463 00:22:12,665 --> 00:22:15,568 - LEILA: Come on. - BILLY: I'm coming. 464 00:22:15,602 --> 00:22:18,304 (crickets chirping) 465 00:22:18,337 --> 00:22:22,775 "I just want to thank everybody from the Children's Club 466 00:22:22,809 --> 00:22:24,711 "'cause this place saved my life. 467 00:22:24,744 --> 00:22:26,879 "I grew up in the system. 468 00:22:26,913 --> 00:22:30,216 My mother had me when she was incarcerated." 469 00:22:30,249 --> 00:22:32,519 That... How do you spell "incarcerated"? 470 00:22:32,552 --> 00:22:35,121 - You should say "in jail." - MAUREEN: I-N-C-A-R-C-E-R... 471 00:22:35,154 --> 00:22:37,524 It doesn't matter. It doesn't matter, babe. 472 00:22:37,557 --> 00:22:40,460 "I got dumped into foster care the..." 473 00:22:40,493 --> 00:22:42,695 (sighs) I don't want to do this. I can't do this. 474 00:22:42,729 --> 00:22:46,132 - (mutters) -Hey, hey, come on. It's okay, come here. 475 00:22:46,165 --> 00:22:48,234 - I don't want -to talk about this. - What? What do you mean? 476 00:22:48,267 --> 00:22:50,603 I don't want to talk about it. I don't need to stand up there 477 00:22:50,637 --> 00:22:52,939 in front of a whole group of people and tell them my fucking life story. 478 00:22:52,972 --> 00:22:56,142 - I don't want to tell them. -Stop, you're acting crazy. It's okay. 479 00:22:56,175 --> 00:22:58,077 BILLY: No, they're gonna look at me like I'm an idiot. 480 00:22:58,110 --> 00:23:00,079 No, they love you. Those kids love you. 481 00:23:00,112 --> 00:23:01,748 And it's for them. It's a charity, baby. 482 00:23:01,781 --> 00:23:04,283 Don't be nervous. You're fine. Okay? 483 00:23:04,316 --> 00:23:05,818 Okay? 484 00:23:05,852 --> 00:23:07,687 - Put your pants on. - (Billy chuckles) 485 00:23:07,720 --> 00:23:09,856 Let's go, so we can get home, okay? 486 00:23:09,889 --> 00:23:11,891 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 487 00:23:11,924 --> 00:23:13,125 (Billy chuckling) 488 00:23:15,562 --> 00:23:17,296 BILLY: Hey, Leila. 489 00:23:19,699 --> 00:23:21,534 I'm gonna tell you something. 490 00:23:21,568 --> 00:23:22,969 And it is very important. 491 00:23:23,002 --> 00:23:25,371 Okay? I want you to listen. 492 00:23:25,404 --> 00:23:26,539 - I love you. - I... 493 00:23:26,573 --> 00:23:28,040 - I love you. - (laughing) 494 00:23:28,074 --> 00:23:29,442 LEILA: So predictable. 495 00:23:29,476 --> 00:23:30,443 Man. 496 00:23:30,477 --> 00:23:32,344 (laughter) 497 00:23:32,378 --> 00:23:34,714 ANNOUNCER (voice-over): The Children's Club of New York 498 00:23:34,747 --> 00:23:36,348 would like to welcome 499 00:23:36,382 --> 00:23:37,984 the Light Heavyweight Champion of the world, 500 00:23:38,017 --> 00:23:39,686 - Billy Hope. - (cheering and applause) 501 00:23:39,719 --> 00:23:42,288 (cameras clicking) 502 00:23:45,892 --> 00:23:48,127 Uh, um... 503 00:23:48,160 --> 00:23:49,629 All right, all right, all right. 504 00:23:49,662 --> 00:23:51,230 I'd rather take a couple punches 505 00:23:51,263 --> 00:23:53,265 than be up, be up here, but, um... 506 00:23:54,734 --> 00:23:56,268 (exhales sharply) 507 00:24:04,076 --> 00:24:06,378 Well, I wouldn't be up here tonight, 508 00:24:06,412 --> 00:24:10,349 uh, if it wasn't for the... for... for the Children's Club. 509 00:24:10,382 --> 00:24:12,151 They gave me a bed. 510 00:24:12,184 --> 00:24:14,854 They gave me my first pair of gloves. 511 00:24:14,887 --> 00:24:17,389 Some gloves-- you know, smelly, ratty and... 512 00:24:17,423 --> 00:24:19,892 all tattered. 513 00:24:19,926 --> 00:24:21,794 They were mine. 514 00:24:21,828 --> 00:24:23,663 You know? 515 00:24:23,696 --> 00:24:26,065 You got your soul in those gloves. 516 00:24:26,098 --> 00:24:28,100 - (utensils clatter) - (quietly): Hey, hey, hey, 517 00:24:28,134 --> 00:24:30,169 - They gave me a home. - Hector, chill out. 518 00:24:30,202 --> 00:24:33,072 Uh... I met my boys. 519 00:24:33,105 --> 00:24:35,207 - (cheering) - That whole table, 520 00:24:35,241 --> 00:24:37,544 - I would stay away from 'em if I was you. - GABE: Billy! 521 00:24:37,577 --> 00:24:39,345 Behave yourself-- there are a lot of rich people here. 522 00:24:39,378 --> 00:24:41,380 (laughter) 523 00:24:41,413 --> 00:24:42,715 Um... 524 00:24:42,749 --> 00:24:44,183 when I was... 525 00:24:44,216 --> 00:24:46,218 when I was... when I was 12 years old, 526 00:24:46,252 --> 00:24:48,054 there was this little girl. 527 00:24:48,087 --> 00:24:51,958 She was skinny. She had ratty hair. 528 00:24:51,991 --> 00:24:55,562 She had been through it. She stuck with me 529 00:24:55,595 --> 00:24:59,632 when I was, uh, um... was incarcerated. 530 00:24:59,666 --> 00:25:01,033 (chuckles) A couple times. 531 00:25:01,067 --> 00:25:02,735 (scattered laughter) 532 00:25:02,769 --> 00:25:06,539 And I knew she was there. I wouldn't be here 533 00:25:06,573 --> 00:25:08,407 without my wife Maureen. 534 00:25:08,440 --> 00:25:10,543 (applause, shouts) 535 00:25:17,650 --> 00:25:20,219 Now, you, with your fancy cars 536 00:25:20,252 --> 00:25:22,088 and... or your fancy dresses 537 00:25:22,121 --> 00:25:24,891 and your-your fancy suits 538 00:25:24,924 --> 00:25:27,827 and your beautiful hair, 539 00:25:27,860 --> 00:25:29,461 take some of that money and... 540 00:25:29,495 --> 00:25:33,099 and give it, give it... give us that shit. 541 00:25:33,132 --> 00:25:35,902 - All right. - (applause) 542 00:25:35,935 --> 00:25:38,805 - (man shouts enthusiastically) - (whistling) 543 00:25:42,208 --> 00:25:45,578 (lively, overlapping conversations) 544 00:25:45,612 --> 00:25:48,480 Swagger? No, I got pizzazz. That's a level above swagger. 545 00:25:48,514 --> 00:25:50,382 (laughing): That's that new shit. 546 00:25:50,416 --> 00:25:52,318 Come on, everybody tired of that old shit, man. 547 00:25:52,351 --> 00:25:54,721 Miguel, Miguel. Bitch boy. Here he comes. 548 00:25:54,754 --> 00:25:56,422 MIGUEL: Speaking of old shit. 549 00:25:56,455 --> 00:25:57,790 Watch this. 550 00:25:57,824 --> 00:25:59,291 Hey, Billy, why you leaving so soon? 551 00:25:59,325 --> 00:26:01,628 Come on, baby, let's go. 552 00:26:01,661 --> 00:26:03,930 I hope you're not taking everything personal. I'm just trying to sell a fight. 553 00:26:03,963 --> 00:26:06,365 - Get the fuck off me, man. - Don't give him any press. 554 00:26:06,398 --> 00:26:08,534 What, I got to fuck your bitch to talk to you? 555 00:26:08,567 --> 00:26:11,470 Billy, let that go. Come on, keep walking. Come on. Let's go. 556 00:26:11,503 --> 00:26:14,073 How about this? I'll take your bitch, then I'll take your belt. 557 00:26:14,106 --> 00:26:16,308 Just let it go. Baby... 558 00:26:16,342 --> 00:26:18,344 - How about I take your belt... - Let's go home. 559 00:26:18,377 --> 00:26:20,512 - ...then I take your bitch? - Let it go. Baby. 560 00:26:20,546 --> 00:26:21,881 There he is. There he is. 561 00:26:21,914 --> 00:26:23,215 Let's go home. Walk away. 562 00:26:23,249 --> 00:26:25,618 Stop it. Stop. Billy. (grunts) 563 00:26:25,652 --> 00:26:28,254 - MAUREEN: Billy... - I'll take your belt, bitch. 564 00:26:28,287 --> 00:26:30,422 - (onlookers exclaiming) - MAUREEN: Billy! 565 00:26:30,456 --> 00:26:32,224 - Stop it! Stop! - Get out of the way, Mo! 566 00:26:32,258 --> 00:26:35,261 (onlookers clamoring) 567 00:26:36,362 --> 00:26:38,731 MAUREEN: Billy! Billy! 568 00:26:38,765 --> 00:26:40,199 (grunting) 569 00:26:43,369 --> 00:26:45,071 Bitch-ass nigga! 570 00:26:48,474 --> 00:26:49,942 Billy, stop! 571 00:26:49,976 --> 00:26:51,744 - Stop it! - (gunshot) 572 00:26:51,778 --> 00:26:53,245 (people screaming, shouting) 573 00:26:53,279 --> 00:26:55,281 Fuckin' little bitch! 574 00:26:55,314 --> 00:26:57,516 GABE: Get the fuck off me! 575 00:26:57,549 --> 00:27:00,419 - I'm good. I'm good. I'm good. - Bitch-ass motherfucker! 576 00:27:00,452 --> 00:27:03,022 It wasn't me, man! He shot my... 577 00:27:03,055 --> 00:27:05,024 (woman screaming) 578 00:27:05,057 --> 00:27:07,393 Huh? Huh? 579 00:27:07,426 --> 00:27:08,594 MAUREEN: Billy? 580 00:27:08,627 --> 00:27:10,629 - Hey, hey. Hey, what's up? - Billy? 581 00:27:10,663 --> 00:27:12,164 What's up, baby? 582 00:27:12,198 --> 00:27:14,366 - (panting) - What's wrong? What's wrong? 583 00:27:14,400 --> 00:27:16,168 - What? - I don't know. 584 00:27:16,202 --> 00:27:17,804 - What happened? - Something happened. 585 00:27:17,837 --> 00:27:20,139 Hey, I don't know what to do. 586 00:27:20,172 --> 00:27:22,141 - Am I okay? - Yeah, yeah, you're okay. 587 00:27:22,174 --> 00:27:23,642 Fuck. Fuck, baby. 588 00:27:23,676 --> 00:27:26,578 Okay. Okay. What do I do? Do I lie her down? 589 00:27:26,612 --> 00:27:28,614 Do I lie her down? I don't know what to do. 590 00:27:28,647 --> 00:27:30,049 - JORDAN: Go get some help! - SECURITY GUARD: Okay. 591 00:27:30,082 --> 00:27:32,251 Hey, call 911, man! Come on! 592 00:27:32,284 --> 00:27:34,453 Hey, hey, hey, hey-- it's okay, it's okay. 593 00:27:34,486 --> 00:27:36,588 - Hey, Jon Jon! -No, baby, I don't want to lay down. 594 00:27:36,622 --> 00:27:38,590 - No, no, no, stay up... - I don't want to lay down. 595 00:27:38,624 --> 00:27:40,960 Hector did that shit! It wasn't me! Get off me! 596 00:27:40,993 --> 00:27:42,594 Hector, what the fuck are you doing?! 597 00:27:42,628 --> 00:27:44,630 What are you fucking thinking, man?! 598 00:27:44,663 --> 00:27:46,132 MAN: Get a doctor here! 599 00:27:46,165 --> 00:27:49,201 Get a fucking ambulance! 600 00:27:49,235 --> 00:27:50,803 Yeah? What's up? What's up, baby? 601 00:27:50,837 --> 00:27:52,705 - I want to go home. - We're gonna go home. 602 00:27:52,739 --> 00:27:54,974 - I want to go home, okay? - We're gonna go home. 603 00:27:55,007 --> 00:27:56,542 Baby, I want to go home. I want to go home. 604 00:27:56,575 --> 00:27:59,011 Okay, okay, okay. Just stay with me. 605 00:27:59,045 --> 00:28:01,948 Hey, look at me, look at me in the fucking eyes! 606 00:28:01,981 --> 00:28:03,883 Look at me in the eyes, baby! 607 00:28:03,916 --> 00:28:06,318 - Baby, look at me in the eye! - (whimpering, gasping) 608 00:28:06,352 --> 00:28:08,554 Look me in the eye, there we go, yeah, yeah. 609 00:28:08,587 --> 00:28:10,790 It's not that bad. It's not that bad, baby. 610 00:28:10,823 --> 00:28:12,291 - It's not that bad. - (moans) 611 00:28:12,324 --> 00:28:14,927 No, no, no, it's okay. It's okay. No, no. 612 00:28:14,961 --> 00:28:16,729 - Just... that's a little blood. - I saw the blood. 613 00:28:16,763 --> 00:28:18,430 You and me, we seen blood. 614 00:28:18,464 --> 00:28:20,099 - Oh, baby, baby, baby, baby. - (coughing) 615 00:28:20,132 --> 00:28:21,700 No, no, no, no, no, no. 616 00:28:21,734 --> 00:28:23,770 - No. No, no, no, no. - It's okay. It's okay. 617 00:28:23,803 --> 00:28:26,806 (crying): It's okay, baby. I love you. 618 00:28:26,839 --> 00:28:29,942 No, no, no, no, no, no, no! 619 00:28:29,976 --> 00:28:32,644 No, no, no! Hey, hey! Oh, shit. 620 00:28:32,678 --> 00:28:35,147 No, no, baby, it's just a little blood, baby. 621 00:28:35,181 --> 00:28:36,515 - Leila. Leila. - Hey. 622 00:28:36,548 --> 00:28:38,617 Let's go home. Let's go home. 623 00:28:38,650 --> 00:28:40,252 - I can go home. I can go home. - I know, baby. Hey, hey, hey. 624 00:28:40,286 --> 00:28:41,988 - We can go home. - Okay, okay, okay. 625 00:28:42,021 --> 00:28:43,489 We can go home. We're gonna go home. You want to go home? 626 00:28:43,522 --> 00:28:45,457 - Yeah. Yeah. - Okay, okay. 627 00:28:45,491 --> 00:28:47,860 There you go, baby, there you go. 628 00:28:47,894 --> 00:28:49,695 There you go. Cradled in your arms. 629 00:28:51,197 --> 00:28:52,531 Wait, wait, wait. 630 00:28:52,564 --> 00:28:54,000 Hey. Hey. 631 00:28:54,033 --> 00:28:55,734 No, baby, baby, baby, wait, wait. 632 00:28:55,768 --> 00:28:58,971 Wait, no. Look me in the eye, baby. 633 00:28:59,005 --> 00:29:02,041 - Baby, baby, stay, stay, stay. - (sobbing) 634 00:29:02,074 --> 00:29:04,176 Baby. Baby, stay, stay, stay. 635 00:29:04,210 --> 00:29:06,145 - Baby, no. - (siren approaching) 636 00:29:06,178 --> 00:29:07,880 (fading): No, no, no... 637 00:29:07,914 --> 00:29:09,816 Wait, baby, wait. 638 00:29:09,849 --> 00:29:12,051 (siren draws closer) 639 00:29:15,254 --> 00:29:17,323 - (low, echoed shouting) - Shit... 640 00:29:17,356 --> 00:29:19,491 MAN: Is there a doctor here? 641 00:29:19,525 --> 00:29:20,726 Doctor?! 642 00:29:23,062 --> 00:29:25,097 We need a doctor! We need a doctor! 643 00:29:26,232 --> 00:29:28,901 (sirens arriving) 644 00:29:28,935 --> 00:29:31,137 (sirens and shouting fade) 645 00:29:38,744 --> 00:29:40,847 DETECTIVE: We're sorry to hear about your loss. 646 00:29:40,880 --> 00:29:42,949 DETECTIVE 2: We're gonna try to make this 647 00:29:42,982 --> 00:29:45,351 as, uh, simple and easy as possible. 648 00:29:45,384 --> 00:29:47,954 We need an eyewitness to identify the shooter. 649 00:29:47,987 --> 00:29:50,622 No one's talking or they don't want to be involved. 650 00:29:50,656 --> 00:29:53,759 - Do you remember anything? - What... what time is it? 651 00:29:53,792 --> 00:29:56,628 It's 6:00 a.m. We know it's been a long night for you, 652 00:29:56,662 --> 00:29:58,364 but we got to ask these questions. 653 00:29:58,397 --> 00:30:00,132 The housekeeper's there with my, um, 654 00:30:00,166 --> 00:30:01,968 with my daughter, so I... Can I just...? 655 00:30:02,001 --> 00:30:03,469 Uh, I can't find my phone. 656 00:30:03,502 --> 00:30:05,471 We just need another moment of your time. 657 00:30:05,504 --> 00:30:08,440 Uh, one of your crew, uh, had a weapon on him. 658 00:30:08,474 --> 00:30:10,376 He said he was your security detail. 659 00:30:10,409 --> 00:30:12,811 Unfortunately, he didn't have a permit to carry. 660 00:30:12,845 --> 00:30:15,047 My daughter wakes up at 6:00. 661 00:30:15,081 --> 00:30:16,883 Okay. 662 00:30:16,916 --> 00:30:19,051 I tell you what, Mr. Hope. 663 00:30:19,085 --> 00:30:21,087 Uh, if, uh, you can remember 664 00:30:21,120 --> 00:30:23,255 anything, anything at all, like we said, sir, 665 00:30:23,289 --> 00:30:25,324 don't hesitate to give us a call. 666 00:30:25,357 --> 00:30:27,793 - Thank you. - Thank you, Mr. Hope. 667 00:30:31,297 --> 00:30:33,699 (distant siren wailing) 668 00:30:36,335 --> 00:30:38,370 (car door closes) 669 00:30:38,404 --> 00:30:41,707 - (engine starting) - (car door closes) 670 00:30:57,023 --> 00:30:58,324 (sniffles) 671 00:31:09,101 --> 00:31:11,470 * 672 00:31:16,208 --> 00:31:18,677 * 673 00:31:53,779 --> 00:31:55,847 Hey, baby. 674 00:31:55,881 --> 00:31:57,416 You hungry or...? 675 00:31:57,449 --> 00:31:59,518 I-I could go down to the kitchen 676 00:31:59,551 --> 00:32:01,053 - and get you something to eat. - No. 677 00:32:01,087 --> 00:32:03,089 All right. 678 00:32:03,122 --> 00:32:05,291 (sighs heavily): Okay. 679 00:32:08,427 --> 00:32:10,596 Mommy leaves it on. 680 00:32:12,231 --> 00:32:13,499 (shuddering breath) 681 00:32:13,532 --> 00:32:15,001 (quietly): Okay. 682 00:32:15,034 --> 00:32:16,268 Sorry, baby. 683 00:32:18,770 --> 00:32:20,772 Daddy... 684 00:32:20,806 --> 00:32:23,242 Yeah, baby? 685 00:32:26,912 --> 00:32:28,914 Never mind. 686 00:32:28,947 --> 00:32:32,251 (voice breaking): Okay. Sleep tight. 687 00:32:33,852 --> 00:32:36,255 (sighs) 688 00:32:50,236 --> 00:32:52,904 (muffled screaming) 689 00:32:56,142 --> 00:32:59,578 (muffled screaming) 690 00:33:01,947 --> 00:33:04,283 (muffled screaming) 691 00:33:15,861 --> 00:33:17,863 GLORIA: Lei. 692 00:33:17,896 --> 00:33:19,865 Come on, honey. 693 00:33:24,170 --> 00:33:26,238 It's gonna be all right. 694 00:33:26,272 --> 00:33:27,906 It's gonna be all right. Here. 695 00:33:53,965 --> 00:33:56,602 - What the fuck are you doing here, man? - Where you been, Billy? 696 00:33:56,635 --> 00:33:58,704 We been trying to get in touch with you. 697 00:33:58,737 --> 00:34:01,073 Please, please, can you just talk to me for a second? 698 00:34:01,107 --> 00:34:04,276 - Please, let me, let me go with you. -No. 699 00:34:04,310 --> 00:34:06,712 Just please talk to me for two seconds, man, please. 700 00:34:06,745 --> 00:34:10,015 - What do you wanna talk about? -Just whatever's going on in your head. 701 00:34:10,048 --> 00:34:13,419 I just... I just hope you're not trying to do anything stupid 702 00:34:13,452 --> 00:34:15,187 like going after Miguel or Hector. 703 00:34:15,221 --> 00:34:16,355 What do you wanna talk about? 704 00:34:16,388 --> 00:34:18,056 You wanna fucking talk now? 705 00:34:18,090 --> 00:34:20,426 Do you wanna fucking talk to me now, huh? 706 00:34:20,459 --> 00:34:24,430 - Talk to me, you fucking pussy. - (crying): Geez, I'm sorry! 707 00:34:24,463 --> 00:34:27,399 You were the one who's supposed to fucking look after her. 708 00:34:27,433 --> 00:34:29,568 You were the one... you were the one 709 00:34:29,601 --> 00:34:32,504 - that was supposed to look after her, huh? - (crying): I'm sorry for Mo. 710 00:34:32,538 --> 00:34:35,174 I'm sorry... and for your little girl. 711 00:34:35,207 --> 00:34:36,575 Kid, no, no, no. 712 00:34:36,608 --> 00:34:38,410 Get the fuck out of my house. 713 00:34:38,444 --> 00:34:39,778 Get the fuck out of my house! 714 00:34:39,811 --> 00:34:41,780 Get the fuck out! Get the fuck out! 715 00:34:41,813 --> 00:34:43,715 (Jon Jon crying) 716 00:34:43,749 --> 00:34:46,084 Ain't fuckin' nothing needin' nothing, man. 717 00:34:46,118 --> 00:34:48,387 No good fucking piece of shit. 718 00:34:49,621 --> 00:34:50,856 (engine starting) 719 00:34:54,626 --> 00:34:56,762 (siren wails in distance) 720 00:35:04,636 --> 00:35:06,838 (men shouting indistinctly nearby) 721 00:35:14,880 --> 00:35:17,249 (glass bottle breaks nearby) 722 00:35:17,283 --> 00:35:19,618 (helicopter whirring, distant siren wailing) 723 00:35:19,651 --> 00:35:21,820 (pounding on door) 724 00:35:21,853 --> 00:35:23,622 Hector! 725 00:35:23,655 --> 00:35:26,292 WOMAN: Hector ain't here. Who is it? 726 00:35:26,325 --> 00:35:27,926 Open the door. 727 00:35:27,959 --> 00:35:29,561 Who is it?! 728 00:35:29,595 --> 00:35:31,497 I'm looking for Hector. I got some money for him. 729 00:35:32,664 --> 00:35:33,932 (latches and locks clicking) 730 00:35:33,965 --> 00:35:35,634 WOMAN (quietly): I said move! 731 00:35:35,667 --> 00:35:37,836 You-you can give it to me. 732 00:35:37,869 --> 00:35:40,038 No, I need to g... I need to give it to him. 733 00:35:43,675 --> 00:35:45,844 Uh, hold... hold on. 734 00:35:45,877 --> 00:35:48,146 (chain rattling, latches clicking) 735 00:35:52,818 --> 00:35:54,620 Hector ain't here. 736 00:35:54,653 --> 00:35:56,588 Where is he? Is he out with Miguel? 737 00:35:56,622 --> 00:35:59,558 I don't know. You think he tells me shit? 738 00:35:59,591 --> 00:36:02,228 Yo, you gonna give me money or not? (stammers) 739 00:36:02,261 --> 00:36:04,230 - You got a hit? - You his wife? 740 00:36:04,263 --> 00:36:06,198 I don't have to be. 741 00:36:06,232 --> 00:36:07,899 Not today. 742 00:36:09,167 --> 00:36:10,636 That ain't money. 743 00:36:10,669 --> 00:36:12,438 Yo, you got a hit? 744 00:36:12,471 --> 00:36:14,206 - Where the fuck is he? - (gasps) 745 00:36:14,240 --> 00:36:16,242 - Hmm? - Man... 746 00:36:16,275 --> 00:36:18,176 (woman whimpering) 747 00:36:18,210 --> 00:36:19,911 I got kids, man. 748 00:36:19,945 --> 00:36:21,247 Come on, baby. 749 00:36:21,280 --> 00:36:22,781 Come on. 750 00:36:22,814 --> 00:36:25,251 What are you doing? Are you fucking crazy? 751 00:36:25,284 --> 00:36:27,319 Mommy's got you. 752 00:36:27,353 --> 00:36:29,020 I've got kids. 753 00:36:29,054 --> 00:36:30,822 (quietly): Shit. 754 00:36:31,890 --> 00:36:33,225 Hey, I need a hit, though. 755 00:36:33,259 --> 00:36:34,526 Yo, you got a hit? 756 00:36:34,560 --> 00:36:37,596 Hey. Hey! 757 00:36:37,629 --> 00:36:39,030 I'm fucking talking to you! 758 00:36:39,064 --> 00:36:40,999 Where the fuck you going?! 759 00:36:43,802 --> 00:36:45,070 (quietly): Fuck... 760 00:36:45,103 --> 00:36:47,038 (gasping) 761 00:36:47,072 --> 00:36:50,075 (grunting) 762 00:36:50,108 --> 00:36:51,677 (retching) 763 00:37:03,789 --> 00:37:05,591 MAUREEN (voice-over): They're all gonna keep you 764 00:37:05,624 --> 00:37:07,726 in that "Billy the Great" bubble, you know? 765 00:37:07,759 --> 00:37:10,061 CROWD (distant, chanting): Billy! Billy! Billy! 766 00:37:10,095 --> 00:37:15,434 DIAMANTE: Billy "The Great"... Hope! 767 00:37:15,467 --> 00:37:16,968 (Billy screams) 768 00:37:17,002 --> 00:37:18,670 Fuck! (roaring) 769 00:37:24,976 --> 00:37:26,512 SIMON (voice-over): Hey, listen, Billy... 770 00:37:26,545 --> 00:37:29,581 you've got a lot of money going out. 771 00:37:29,615 --> 00:37:31,082 You know, with the mortgage 772 00:37:31,116 --> 00:37:33,352 and your friend Gabe's legal fees 773 00:37:33,385 --> 00:37:34,886 and all your taxes are due, 774 00:37:34,920 --> 00:37:36,822 including your property taxes. 775 00:37:36,855 --> 00:37:38,824 Uh, it's, uh, starting to add up. 776 00:37:38,857 --> 00:37:41,960 Um, a lot of these are overdue. 777 00:37:41,993 --> 00:37:43,362 Months, in fact. 778 00:37:43,395 --> 00:37:46,097 So... pay them. 779 00:37:46,131 --> 00:37:48,834 - With what? - With my fucking money, Simon. 780 00:37:48,867 --> 00:37:50,469 That's why I'm here, Billy. 781 00:37:50,502 --> 00:37:52,070 The money, it's drying up. 782 00:37:52,103 --> 00:37:54,806 Look, you gotta see what's happening here. 783 00:37:54,840 --> 00:37:56,708 Um, you need to cut back. 784 00:37:56,742 --> 00:37:58,477 I mean, they've already taken two of the cars. 785 00:37:58,510 --> 00:38:01,947 - What's it about, man? - It... it's real simple. 786 00:38:01,980 --> 00:38:04,316 What's it about, you-you taking my money? 787 00:38:04,350 --> 00:38:05,784 What? 788 00:38:05,817 --> 00:38:08,787 - You stealing from me, Simon? - No. 789 00:38:08,820 --> 00:38:11,457 I'm-I'm just here to help out. 790 00:38:11,490 --> 00:38:13,692 - I can take care of this if you want me to. -Please. 791 00:38:13,725 --> 00:38:15,927 - JORDAN: This is fine. - (Billy scoffs) 792 00:38:15,961 --> 00:38:17,629 - You can give me that and... - Okay. 793 00:38:17,663 --> 00:38:18,897 You can leave this with me. 794 00:38:18,930 --> 00:38:20,399 I'll take care of it. 795 00:38:20,432 --> 00:38:22,267 SIMON: Okay. 796 00:38:25,203 --> 00:38:27,205 Billy, I just want to say I'm really sorry. 797 00:38:27,238 --> 00:38:30,241 - About everything. - (Billy scoffs) 798 00:38:32,478 --> 00:38:34,179 - Hey, look, Billy. - (door opens) 799 00:38:34,212 --> 00:38:35,847 You need this. 800 00:38:35,881 --> 00:38:37,983 - (door closes) - This solves all your problems. 801 00:38:38,016 --> 00:38:40,352 - What is that? - It's the contract. 802 00:38:40,386 --> 00:38:43,221 To fight Turay. Look, I'm not gonna pretend 803 00:38:43,254 --> 00:38:45,156 I... I know the pain you're going through. 804 00:38:45,190 --> 00:38:46,958 But I do know for you to get through it, 805 00:38:46,992 --> 00:38:48,660 you're gonna have to get back in that ring. 806 00:38:48,694 --> 00:38:50,061 No, Mo doesn't want me to sign that. 807 00:38:50,095 --> 00:38:51,897 No, Mo didn't want you to sign it then. 808 00:38:51,930 --> 00:38:53,832 Now she would want you to actually sign the contract. 809 00:38:53,865 --> 00:38:55,200 Why you say that? 810 00:38:55,233 --> 00:38:56,902 Billy, every time I seen you fight, 811 00:38:56,935 --> 00:38:58,837 you climb in there alone. 812 00:38:58,870 --> 00:39:01,473 Every time you bled, you bled your blood. 813 00:39:01,507 --> 00:39:03,308 When you sat down on that stool and it felt like death 814 00:39:03,341 --> 00:39:05,544 and you thought you couldn't get up, but you got up? 815 00:39:05,577 --> 00:39:07,379 You did that. 816 00:39:07,413 --> 00:39:10,482 You need to get back to that. 817 00:39:10,516 --> 00:39:13,018 You want Leila to grow up the way you grew up? 818 00:39:13,051 --> 00:39:15,887 You want her in the streets? 819 00:39:15,921 --> 00:39:17,956 It's a three-fight deal, Billy. 820 00:39:17,989 --> 00:39:19,958 Got to get back to doing what we do, man. 821 00:39:19,991 --> 00:39:23,729 When you're in the ring, you're gonna feel different. I'm telling you. 822 00:39:23,762 --> 00:39:25,263 (sniffles) 823 00:39:25,296 --> 00:39:27,766 It's not about contracts, right? 824 00:39:28,800 --> 00:39:30,502 It's about family. 825 00:39:30,536 --> 00:39:32,170 I don't know what I'd do without you, man. 826 00:39:32,203 --> 00:39:34,039 You ain't gotta worry about that, man. 827 00:39:36,174 --> 00:39:37,776 (signing) 828 00:39:42,981 --> 00:39:45,651 (crowd cheering, blows thudding) 829 00:39:49,421 --> 00:39:52,157 COMMENTATOR: Nobody would've expected Kalil Turay 830 00:39:52,190 --> 00:39:56,361 to have his way throughout the fight against Billy Hope. 831 00:39:56,394 --> 00:39:58,964 ELI: Billy, put them goddamn hands up now! 832 00:39:58,997 --> 00:40:01,299 COMMENTATOR: Hope fighting in the wake 833 00:40:01,332 --> 00:40:03,569 - of his wife's unexpected death. - Get off that rope! 834 00:40:03,602 --> 00:40:05,270 COMMENTATOR: No aggression... 835 00:40:05,303 --> 00:40:08,674 simply a will to continue taking punishment... 836 00:40:08,707 --> 00:40:09,875 Get off them goddamn ropes! 837 00:40:09,908 --> 00:40:11,510 ...and to allow Turay 838 00:40:11,543 --> 00:40:13,745 to pound him with both fists 839 00:40:13,779 --> 00:40:15,180 to the body and the head. 840 00:40:15,213 --> 00:40:17,583 - Ending it, now! - (grunting) 841 00:40:17,616 --> 00:40:21,853 But it's been a bloodletting from the first bell onward. 842 00:40:21,887 --> 00:40:25,023 - (crowd cheering) - Yes! 843 00:40:25,056 --> 00:40:27,392 - Hope finally gets in a right hand. - (bell clanging) 844 00:40:27,425 --> 00:40:29,795 - (crowd booing) -Those have been few and far between. 845 00:40:29,828 --> 00:40:31,763 - By and large, - Control your fighter! 846 00:40:31,797 --> 00:40:37,135 It was a beat-down by Kalil Turay, who appears to have scored 847 00:40:37,168 --> 00:40:40,472 an upset victory over Billy Hope 848 00:40:40,506 --> 00:40:43,408 and perhaps has put the finishing touches 849 00:40:43,441 --> 00:40:45,276 on Hope's great career. 850 00:40:45,310 --> 00:40:48,013 Focus, you hear me? Huh? Billy, listen to me, man. 851 00:40:48,046 --> 00:40:50,415 I'm not gonna watch this. I'm not gonna watch this happen to you, man. 852 00:40:50,448 --> 00:40:52,117 I'm not gonna watch this happen to us. 853 00:40:52,150 --> 00:40:53,785 Billy, if you don't show me something here, 854 00:40:53,819 --> 00:40:55,220 I'm gonna call it. That's it. You hear me? 855 00:40:55,253 --> 00:40:57,055 We're done. Wake up, champ. 856 00:40:57,088 --> 00:40:59,357 Don't call it, man. No, don't call it. 857 00:40:59,390 --> 00:41:01,126 What the fuck are we doing here, huh? 858 00:41:01,159 --> 00:41:02,761 I gotta end this shit, Billy. 859 00:41:02,794 --> 00:41:04,530 (distantly): You hear me? 860 00:41:04,563 --> 00:41:06,798 I'm not gonna watch this shit happen to you, man, all right? 861 00:41:06,832 --> 00:41:08,366 Remember when we were done, 862 00:41:08,399 --> 00:41:10,235 when we were done, you used to fight? 863 00:41:10,268 --> 00:41:12,504 Like, get up, get up. Let's go. 864 00:41:12,538 --> 00:41:14,439 Come on, champ. Let's go. 865 00:41:16,174 --> 00:41:18,143 He keep looking out the ring for Maureen. 866 00:41:18,176 --> 00:41:20,445 He's losing his fucking mind, bro. 867 00:41:22,013 --> 00:41:23,515 REFEREE: Seconds out. 868 00:41:23,549 --> 00:41:24,950 This guy is done. 869 00:41:24,983 --> 00:41:26,718 He's not the champ anymore. Finish him. 870 00:41:26,752 --> 00:41:29,621 Hands up. Fight back. Focus. Come on. 871 00:41:29,655 --> 00:41:31,422 REFEREE: Corner ready? 872 00:41:34,660 --> 00:41:37,462 (crowd cheering distantly) 873 00:41:37,495 --> 00:41:39,230 (bell clangs twice) 874 00:41:41,800 --> 00:41:44,169 - (panting) - (crowd shouting) 875 00:41:56,982 --> 00:41:58,349 (cheering) 876 00:41:58,383 --> 00:42:00,518 Get the damn hands up, Billy! Now! 877 00:42:00,552 --> 00:42:02,888 (grunting) 878 00:42:09,194 --> 00:42:11,162 - (groaning, exclaiming) - Oh, man! 879 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 (cheering) 880 00:42:19,571 --> 00:42:22,774 COMMENTATOR: Billy Hope has refused to compete here tonight. 881 00:42:22,808 --> 00:42:24,409 (shouting) ...fuck you! 882 00:42:24,442 --> 00:42:27,679 - (bell clanging) - Another giant shot from Turay 883 00:42:27,713 --> 00:42:29,615 and the referee is gonna stop it. 884 00:42:29,648 --> 00:42:31,549 - It's gonna be the end of that. - REFEREE: It's over. 885 00:42:31,583 --> 00:42:33,218 No, don't call it. No, don't call it. 886 00:42:33,251 --> 00:42:34,986 - REFEREE: That's it, it's over. - No...! 887 00:42:35,020 --> 00:42:36,988 COMMENTATOR: And Hope headbutts the referee! 888 00:42:37,022 --> 00:42:39,224 (crowd clamoring, booing) 889 00:42:39,257 --> 00:42:42,527 COMMENTATOR: A horrible moment as a final postscript 890 00:42:42,560 --> 00:42:46,064 to what has been a horrible night for Billy Hope, 891 00:42:46,097 --> 00:42:48,099 and a career which produced so many thrills... 892 00:42:48,133 --> 00:42:51,469 - BILLY: I'm sorry! I'm sorry! - ...and so much joyous glory, 893 00:42:51,502 --> 00:42:56,675 appears to have ended ignominiously here tonight. 894 00:42:56,708 --> 00:42:59,177 (water trickling in shower) 895 00:43:01,146 --> 00:43:03,581 (Billy crying quietly) 896 00:43:16,461 --> 00:43:18,196 Eli? 897 00:43:22,868 --> 00:43:24,402 Eli? 898 00:43:26,537 --> 00:43:28,206 Is Jordan here? 899 00:43:40,852 --> 00:43:43,188 Is anybody still here? 900 00:43:46,557 --> 00:43:48,994 JORDAN (voice-over): You headbutt a referee, man. 901 00:43:49,027 --> 00:43:50,862 What the fuck kind of shit was that, man? 902 00:43:50,896 --> 00:43:54,632 Broke his nose. Shattered his motherfucking cheekbone. 903 00:43:54,666 --> 00:43:56,567 What got into you, man? 904 00:43:56,601 --> 00:43:59,671 We did the biggest deal that we ever did, Billy, 905 00:43:59,705 --> 00:44:01,707 and you fucked it off, man. 906 00:44:01,740 --> 00:44:04,509 It'll be a year before your suspension is up for review, 907 00:44:04,542 --> 00:44:07,212 which means zero income. The fine for the assault on the referee 908 00:44:07,245 --> 00:44:09,414 will be in the six figures. He's suing you 909 00:44:09,447 --> 00:44:11,582 for lost wages and emotional trauma. 910 00:44:11,616 --> 00:44:13,985 They're freezing all your bank accounts immediately, 911 00:44:14,019 --> 00:44:17,088 and to top that off the networks are suing us for breach of contract, man. 912 00:44:17,122 --> 00:44:19,124 Listen... 913 00:44:19,157 --> 00:44:22,060 you're gonna have to sell the house to cover the debt. 914 00:44:22,093 --> 00:44:25,697 No, I don't wanna sell the house, man. I'm not selling the house. 915 00:44:25,731 --> 00:44:28,366 - That's Leila's home. -You don't have a choice, Billy. 916 00:44:28,399 --> 00:44:31,269 If you don't, it's gonna get repossessed anyway. 917 00:44:31,302 --> 00:44:33,238 - This is some serious shit. - No, no, no. 918 00:44:33,271 --> 00:44:36,742 I'll just train with Eli and then we'll get ready for the next fight. 919 00:44:36,775 --> 00:44:39,310 I'm not even sure trainers will take you on right now. 920 00:44:39,344 --> 00:44:41,346 What? I don't need another trainer. I can just use... 921 00:44:41,379 --> 00:44:43,681 Eli's working with another fighter. 922 00:44:43,715 --> 00:44:46,417 - Who? Who is he? Who is he? - Miguel Escobar. 923 00:44:46,451 --> 00:44:49,788 - Are you working with him, too? - Yeah. 924 00:44:49,821 --> 00:44:52,323 Billy, you know if it makes money, it makes sense. 925 00:44:54,259 --> 00:44:56,461 - Oh, you... - It's just business, Billy. 926 00:44:56,494 --> 00:45:00,131 I know you miss Maureen. I miss Maureen, too, man. 927 00:45:00,165 --> 00:45:03,168 Shit, if she was here, she'd be disgusted with you, man. 928 00:45:03,201 --> 00:45:05,837 We need you to pull yourself together. You need help, Billy. 929 00:45:05,871 --> 00:45:08,039 Don't talk about my wife that way. 930 00:45:12,978 --> 00:45:14,212 I fucking quit. Fuck you. 931 00:45:14,245 --> 00:45:15,881 Can't do this anymore, Billy. 932 00:45:15,914 --> 00:45:17,148 Fuck outta my way. 933 00:45:18,183 --> 00:45:21,086 Scatter like roaches. 934 00:45:22,954 --> 00:45:25,423 Y'all follow him, make sure he don't break no shit on the way out. 935 00:45:30,628 --> 00:45:31,997 Just a bunch of roaches. 936 00:45:32,030 --> 00:45:34,532 Now I fuckin' wrote you off. 937 00:45:57,122 --> 00:45:59,424 * 938 00:46:21,646 --> 00:46:24,382 Baby, let's go home. Let's go home. 939 00:46:24,415 --> 00:46:28,053 (echoing): Let it go. Baby, baby, stop it... stop... 940 00:46:40,198 --> 00:46:42,567 (engine revving, tires screeching) 941 00:46:47,105 --> 00:46:49,340 (horn beeping) 942 00:46:54,079 --> 00:46:56,447 (beeping continues in distance) 943 00:46:57,949 --> 00:46:59,284 (gasps quietly) 944 00:47:01,286 --> 00:47:03,922 (door opens, closes) 945 00:47:03,955 --> 00:47:05,924 BILLY (slurred): I'm sorry. 946 00:47:05,957 --> 00:47:08,093 (horn continues beeping) 947 00:47:09,627 --> 00:47:12,297 - BILLY: I'm sorry. - (thud) 948 00:47:18,803 --> 00:47:20,805 Dad? 949 00:47:24,876 --> 00:47:26,945 Dad? 950 00:47:26,978 --> 00:47:29,380 Dad! Daddy! 951 00:47:29,414 --> 00:47:31,216 Daddy, what happened? 952 00:47:31,249 --> 00:47:33,551 Daddy! Daddy! 953 00:47:33,584 --> 00:47:36,721 Somebody help me! Somebody! 954 00:47:36,754 --> 00:47:38,623 MAN (distantly): Mr. Hope, what did you take, sir? 955 00:47:38,656 --> 00:47:42,493 What did you take, Mr. Hope? What'd you take? 956 00:47:42,527 --> 00:47:45,496 What kind of medicine, Mr. Hope? What did you take? 957 00:47:45,530 --> 00:47:47,966 Mr. Hope? What did you take, sir? 958 00:47:47,999 --> 00:47:50,135 Leila... Where's my baby? 959 00:47:50,168 --> 00:47:53,738 Your daughter's fine. She's the one who called 911. You were in an accident. 960 00:47:53,771 --> 00:47:55,573 - There's people looking after her. - Leila? 961 00:47:55,606 --> 00:47:58,443 No, no, no. No, no. She needs me. 962 00:47:58,476 --> 00:48:00,411 We found you with a loaded weapon, Mr. Hope, 963 00:48:00,445 --> 00:48:02,480 under the influence, with a minor present. 964 00:48:02,513 --> 00:48:04,849 Where's my baby? Leila? 965 00:48:04,882 --> 00:48:08,386 - (distant voices) -Where's Leila? I gotta get outta here. 966 00:48:08,419 --> 00:48:10,721 Your daughter's with Child Services. They're looking after her right now. 967 00:48:10,755 --> 00:48:12,323 - No, no, no, no... - Everything's okay. 968 00:48:12,357 --> 00:48:14,059 No, no, no. No! 969 00:48:14,092 --> 00:48:15,961 - They're looking after her. - We just lost the IV. 970 00:48:15,994 --> 00:48:18,096 - Get him down. Get his legs. - No, no, no, no! 971 00:48:18,129 --> 00:48:19,864 - No! - You got him? 972 00:48:19,897 --> 00:48:21,532 Lay back for me, Mr. Hope. You're gonna be just fine. 973 00:48:21,566 --> 00:48:23,501 - No! - Come on, just breathe. 974 00:48:23,534 --> 00:48:26,037 (yells) 975 00:48:26,071 --> 00:48:28,573 - Lay back. Everything's all right. - Breathe. 976 00:48:28,606 --> 00:48:30,341 Just... just chill out for a second. 977 00:48:30,375 --> 00:48:32,243 You're gonna be okay, Mr. Hope. 978 00:48:32,277 --> 00:48:33,778 Just take a deep breath for me. 979 00:48:33,811 --> 00:48:35,580 (distantly): Gonna be fine, all right? 980 00:48:36,982 --> 00:48:38,616 (normal voice): Gonna be fine. 981 00:48:38,649 --> 00:48:40,851 (slow, distorted): You're gonna be fine, Mr. Hope. 982 00:48:40,885 --> 00:48:42,253 Just relax. 983 00:48:42,287 --> 00:48:43,854 (sighs) 984 00:48:45,756 --> 00:48:47,692 BILLY (weakly): Maureen... no... 985 00:48:47,725 --> 00:48:49,894 no... I was... 986 00:48:49,927 --> 00:48:52,197 (sighs) 987 00:48:58,369 --> 00:48:59,670 Maureen... (grunts) 988 00:49:01,906 --> 00:49:03,541 (monitor beeping steadily) 989 00:49:05,343 --> 00:49:07,979 (attorneys and judge conversing, low and indistinct) 990 00:49:11,382 --> 00:49:14,285 Okay, he wants his copies. I'll provide that. 991 00:49:14,319 --> 00:49:16,287 I promise. By day's end. 992 00:49:16,321 --> 00:49:18,223 - If it's okay with you. - JUDGE: All right. 993 00:49:18,256 --> 00:49:20,791 ATTORNEY: What about the, uh... this evidence? 994 00:49:20,825 --> 00:49:22,360 Daddy. 995 00:49:22,393 --> 00:49:25,530 - Baby! - JUDGE: Sit down, Mr. Hope. 996 00:49:25,563 --> 00:49:27,398 (indistinct chatter) 997 00:49:27,432 --> 00:49:28,966 I just want to hug my dad. 998 00:49:29,000 --> 00:49:30,968 JUDGE: Mr. Korman, get your client, please. 999 00:49:31,002 --> 00:49:32,537 Sit down. Sit down, Billy. 1000 00:49:32,570 --> 00:49:35,006 JUDGE: Thank you. We're ready to begin. 1001 00:49:35,040 --> 00:49:37,375 The matter this morning is provisional custody 1002 00:49:37,408 --> 00:49:39,644 of Leila Rae Hope, a minor-- 1003 00:49:39,677 --> 00:49:42,413 - When can I get her out? - Don't interrupt, Mr. Hope. 1004 00:49:42,447 --> 00:49:45,516 The child has no other family, is that right? 1005 00:49:45,550 --> 00:49:48,653 Uh, no, Your Honor. Uh, both my client 1006 00:49:48,686 --> 00:49:50,688 and his wife came up through the system. 1007 00:49:50,721 --> 00:49:52,890 JUDGE: I see. So that's why 1008 00:49:52,923 --> 00:49:55,460 these circumstances are a little bit more painful for you. 1009 00:49:55,493 --> 00:49:58,263 I want my daughter back. I'm her father. 1010 00:49:58,296 --> 00:50:00,298 Unfortunately, that's not enough. 1011 00:50:01,666 --> 00:50:03,768 This court is aware of the tragedy 1012 00:50:03,801 --> 00:50:06,237 your family has suffered, Mr. Hope. 1013 00:50:06,271 --> 00:50:07,972 Nonetheless, you have chosen 1014 00:50:08,005 --> 00:50:10,841 to demonstrate alarming and dangerous behaviors, 1015 00:50:10,875 --> 00:50:13,344 while having custody of your daughter. 1016 00:50:13,378 --> 00:50:17,815 Loaded weapons, alcohol, violence... 1017 00:50:17,848 --> 00:50:21,086 Mr. Hope will follow a case plan that the court has designed. 1018 00:50:21,119 --> 00:50:23,954 Said plan will include individual counseling, 1019 00:50:23,988 --> 00:50:27,125 as well as sobriety and anger management classes. 1020 00:50:27,158 --> 00:50:32,029 And I order said child remanded into the care of the Family Services, 1021 00:50:32,063 --> 00:50:34,465 until which time the father can demonstrate 1022 00:50:34,499 --> 00:50:37,602 the abilities to perform duties of a responsible parent. 1023 00:50:37,635 --> 00:50:39,804 - LEILA: What? - Parties back in 30 days 1024 00:50:39,837 --> 00:50:41,606 - BILLY: 30 days?! - ...for a progress hearing. 1025 00:50:41,639 --> 00:50:43,508 What the fuck does that mean? 30 days? 1026 00:50:43,541 --> 00:50:46,043 - Watch your language. - 30 days is bullshit, man. 1027 00:50:46,077 --> 00:50:47,845 - That's bullshit! - I will find you in contempt. 1028 00:50:47,878 --> 00:50:49,680 Please, please, I don't want to... 1029 00:50:49,714 --> 00:50:51,349 - I'm sorry, Your Honor. - JUDGE: My last warning. 1030 00:50:51,382 --> 00:50:53,151 LEILA: I don't want to. Please, Daddy! 1031 00:50:53,184 --> 00:50:55,320 - Billy! Come on! Billy! - Take the child out, please. 1032 00:50:55,353 --> 00:50:56,721 Please, I want to stay with you! 1033 00:50:56,754 --> 00:50:59,524 Let me just give my daughter a hug! 1034 00:50:59,557 --> 00:51:01,126 - (gavel banging) - No, no, no... 1035 00:51:01,159 --> 00:51:03,228 - (clamoring, gavel banging) - Daddy! Please! 1036 00:51:03,261 --> 00:51:05,996 - He wants to see his daughter! - Please, Dad... 1037 00:51:06,030 --> 00:51:08,433 - Daddy! - KORMAN: That's not necessary. 1038 00:51:08,466 --> 00:51:10,801 No! I want to live with you! 1039 00:51:10,835 --> 00:51:12,270 Please! 1040 00:51:12,303 --> 00:51:14,372 - Get down there. - Daddy! Daddy! 1041 00:51:14,405 --> 00:51:17,442 JUDGE: Mr. Hope, that's enough. I will hold you in contempt. 1042 00:51:17,475 --> 00:51:18,609 (door closes) 1043 00:51:41,766 --> 00:51:43,968 (low, indistinct chatter) 1044 00:51:44,001 --> 00:51:47,472 MAN: Everything goes to auction. 1045 00:51:47,505 --> 00:51:49,974 (indistinct radio communication) 1046 00:51:52,143 --> 00:51:54,879 MAN: Hey, Evan, help me out with this, will you? 1047 00:51:54,912 --> 00:51:58,583 MAN 2: That'll go inside the truck, towards the back. 1048 00:52:01,986 --> 00:52:04,955 - Auction's tomorrow. - No, it's all going to auction. 1049 00:52:04,989 --> 00:52:06,090 Sorry, champ. 1050 00:52:12,830 --> 00:52:14,665 * 1051 00:53:00,177 --> 00:53:01,612 (sniffs) 1052 00:53:03,013 --> 00:53:05,883 Yeah, it's just a house, yeah? 1053 00:53:07,885 --> 00:53:11,556 Hey, yo, thanks for, uh... thanks for taking me. 1054 00:53:11,589 --> 00:53:13,258 No, Billy. 1055 00:53:13,291 --> 00:53:15,560 You know, I-I can't really pay you right now. 1056 00:53:15,593 --> 00:53:19,264 (laughs) Well, fuck you. 1057 00:53:19,297 --> 00:53:20,631 No, I don't want to get paid. 1058 00:53:22,233 --> 00:53:25,370 No, I was never here for money, you know that. 1059 00:53:25,403 --> 00:53:27,305 Never. 1060 00:53:27,338 --> 00:53:28,839 Hey, yo. 1061 00:53:28,873 --> 00:53:30,508 Hmm? 1062 00:53:33,478 --> 00:53:35,212 I'm sorry, Billy. 1063 00:53:35,246 --> 00:53:37,415 Hey, hey, hey. 1064 00:53:37,448 --> 00:53:39,584 * 1065 00:53:44,489 --> 00:53:46,824 - JON JON: This the place? - Yeah. 1066 00:53:46,857 --> 00:53:48,959 You, uh, you want me to come with you? 1067 00:53:48,993 --> 00:53:50,761 No, man, no, no. 1068 00:53:50,795 --> 00:53:52,863 I got to do this alone. 1069 00:53:56,601 --> 00:53:59,504 - It's yours. -No, man, I'm not taking that shit. 1070 00:53:59,537 --> 00:54:01,306 - I'm re-gifting it. - I'm not taking that shit. 1071 00:54:01,339 --> 00:54:02,607 I don't want it. 1072 00:54:02,640 --> 00:54:05,376 (sniffs) So, you stay safe, 1073 00:54:05,410 --> 00:54:07,578 - all right? - Yeah, you, too. 1074 00:54:10,515 --> 00:54:12,583 (hip-hop playing in distance) 1075 00:54:14,084 --> 00:54:15,586 Call me if you need anything. 1076 00:54:15,620 --> 00:54:17,087 Yeah, all right, I will. 1077 00:54:17,121 --> 00:54:18,523 Yeah. 1078 00:54:20,024 --> 00:54:22,192 (siren wailing in distance) 1079 00:54:25,763 --> 00:54:27,732 - I'll be around! - Hey, yo, Jon Jon, 1080 00:54:27,765 --> 00:54:29,634 go say hi to Mikey and Gabe, all right? 1081 00:54:29,667 --> 00:54:31,201 - You got it. - Hey. 1082 00:54:31,235 --> 00:54:33,571 (Jon Jon chuckles) 1083 00:54:50,888 --> 00:54:53,257 (music playing in distance) 1084 00:55:03,133 --> 00:55:05,302 * 1085 00:55:20,618 --> 00:55:21,952 - That's Billy Hope. - For real? 1086 00:55:21,986 --> 00:55:23,454 I didn't know Billy Hope... 1087 00:55:23,488 --> 00:55:25,790 (electronic timer beeping) 1088 00:55:25,823 --> 00:55:29,093 Boo! That's it. Good work. 1089 00:55:29,126 --> 00:55:31,462 Hey, Hoppy, I want you on the ropes. 1090 00:55:31,496 --> 00:55:33,398 I already did that shit. 1091 00:55:33,431 --> 00:55:35,900 What'd you say? 1092 00:55:37,435 --> 00:55:38,903 Give me 50. 1093 00:55:38,936 --> 00:55:40,971 - Hey, T? - Yes? 1094 00:55:41,005 --> 00:55:42,873 You work with him on one of those mitts? 1095 00:55:44,509 --> 00:55:45,810 (quietly): Yo, T. 1096 00:55:45,843 --> 00:55:47,745 That's Billy Hope over there. 1097 00:55:49,179 --> 00:55:51,215 MAN (in distance): Ramone, let's go! 1098 00:56:04,862 --> 00:56:07,832 (electronic timer beeping) 1099 00:56:07,865 --> 00:56:09,934 You Tick Wills? 1100 00:56:09,967 --> 00:56:12,069 So, what brings Billy Hope... 1101 00:56:12,102 --> 00:56:13,538 into my gym? 1102 00:56:13,571 --> 00:56:17,041 I'm looking for a... you know, a place to train. 1103 00:56:17,074 --> 00:56:19,777 (clears throat) And, you know, 1104 00:56:19,810 --> 00:56:22,246 I don't know, may-maybe a... 1105 00:56:22,279 --> 00:56:24,314 trainer? (chuckles) 1106 00:56:25,883 --> 00:56:27,351 I don't train pro fighters anymore. 1107 00:56:27,384 --> 00:56:30,688 Well, currently, I am not a pro fighter. 1108 00:56:30,721 --> 00:56:32,423 Do you think I don't know that? 1109 00:56:35,392 --> 00:56:39,797 Does it say in there that they took my kid away from me? 1110 00:56:41,365 --> 00:56:43,901 - Yeah, it does. - It's been... it's been 1111 00:56:43,934 --> 00:56:47,104 kind of... like a whole mess. 1112 00:56:47,137 --> 00:56:49,940 I was, I-I-I, I-I remember that Ni... 1113 00:56:49,974 --> 00:56:52,877 that Night Train fight, you know what I mean, and I remember... 1114 00:56:52,910 --> 00:56:55,880 I remember that-that, you know... 1115 00:56:55,913 --> 00:56:58,516 that was one hell of a fight, you know? 1116 00:56:58,549 --> 00:57:00,551 You're one hell of a coach, you know, and, uh... 1117 00:57:00,585 --> 00:57:03,187 man, he won that fight. 1118 00:57:03,220 --> 00:57:04,922 Excuse me, but if I remember correctly-- 1119 00:57:04,955 --> 00:57:07,758 and I do remember-- you won the fight. 1120 00:57:07,792 --> 00:57:10,027 You got the decision. Don't you remember? 1121 00:57:10,060 --> 00:57:12,362 Yeah, I won that fight. I think Jordan Mains paid it off. 1122 00:57:12,396 --> 00:57:14,532 - Anyway, y... - Jordan Mains paid them off? 1123 00:57:14,565 --> 00:57:17,902 Yeah, look, I don't know, man. It's the fight game, you know? 1124 00:57:17,935 --> 00:57:19,403 How you gonna come in here and say something like that? 1125 00:57:19,436 --> 00:57:22,239 I'm just saying that's why I'm here. 1126 00:57:22,272 --> 00:57:24,875 Night Train was the only fighter that beat me. 1127 00:57:24,909 --> 00:57:28,012 I know you were his trainer, and... 1128 00:57:28,045 --> 00:57:31,081 I don't know how you... how you train, but... 1129 00:57:31,115 --> 00:57:33,383 - So that's why I'm here. - See, the thing is, 1130 00:57:33,417 --> 00:57:35,953 you couldn't handle the rules here, man. 1131 00:57:35,986 --> 00:57:37,855 I can handle the rules, man, I'll handle the rules. 1132 00:57:37,888 --> 00:57:40,157 Believe me, I grew up in the system. I can handle the rules. 1133 00:57:40,190 --> 00:57:43,427 You saw that funny little kid had to do 50 push-ups for swearing? 1134 00:57:43,460 --> 00:57:45,663 - Yeah. - That's one of the rules here. 1135 00:57:45,696 --> 00:57:47,431 No drinking, no drugs, 1136 00:57:47,464 --> 00:57:49,867 no playing around, no being late, none of that. 1137 00:57:49,900 --> 00:57:52,069 No problems, you know what I'm saying? I don't need that here. 1138 00:57:52,102 --> 00:57:53,938 It's my job to protect these kids. 1139 00:57:53,971 --> 00:57:56,073 I'm here to train them so they can grow up 1140 00:57:56,106 --> 00:57:58,108 to be men. You ready to work? 1141 00:57:58,142 --> 00:58:00,177 - Yeah, yeah. I'm ready to work. - 'Cause the thing is, 1142 00:58:00,210 --> 00:58:01,946 you're not gonna be able to throw a punch, 1143 00:58:01,979 --> 00:58:03,981 in or out of the ring, until I tell you to. 1144 00:58:04,014 --> 00:58:05,716 - Yeah, fuck it, I'm in. - No swearing. 1145 00:58:05,750 --> 00:58:07,084 Did I tell you no swearing? 1146 00:58:07,117 --> 00:58:08,686 Did I tell you no swearing? 1147 00:58:08,719 --> 00:58:09,887 No, no, no, I... yeah, yeah, yeah. 1148 00:58:09,920 --> 00:58:11,421 Yeah, no swearing. 1149 00:58:11,455 --> 00:58:14,491 Boxing is not about this; boxing's about this. 1150 00:58:14,525 --> 00:58:16,493 Boxing is like a chess game. 1151 00:58:16,527 --> 00:58:18,362 Yeah, all right, fuck, let's... uh, yes. 1152 00:58:18,395 --> 00:58:20,798 Uh, not, uh, fu... not fuck. Yes. 1153 00:58:20,831 --> 00:58:22,533 Whoa. Are you on drugs? 1154 00:58:24,569 --> 00:58:25,903 Are you intoxicated? 1155 00:58:25,936 --> 00:58:27,471 I'm good, man. I'm-I'm straight. 1156 00:58:32,442 --> 00:58:33,778 Did you see this? 1157 00:58:33,811 --> 00:58:36,313 All right. 1158 00:58:37,615 --> 00:58:39,383 All right. 1159 00:58:39,416 --> 00:58:42,920 I also need a job. Yeah, I need to... 1160 00:58:42,953 --> 00:58:46,156 I need to prove to the court that I can hold a job. 1161 00:58:52,229 --> 00:58:54,064 I got a... 1162 00:58:54,098 --> 00:58:56,533 a night man who just had a stroke, 1163 00:58:56,567 --> 00:58:59,837 and he was cleaning this whole place up. 1164 00:58:59,870 --> 00:59:01,606 You could do that, you can get your fees, 1165 00:59:01,639 --> 00:59:03,440 and you can make yourself a little check. 1166 00:59:03,473 --> 00:59:06,143 Wow, you want me to clean your fuckin' toilets? 1167 00:59:06,176 --> 00:59:08,378 - Just to clean the place. - I'm supposed to clean up 1168 00:59:08,412 --> 00:59:11,281 after these punks here? Is that what you think of me? 1169 00:59:11,315 --> 00:59:13,283 - But you need a job. - Yo, come on, man, 1170 00:59:13,317 --> 00:59:16,654 I'm not gonna clean your fuckin' toilets. Come on. 1171 00:59:16,687 --> 00:59:18,856 Do you need a job or not? 1172 00:59:18,889 --> 00:59:21,258 (scoffs, hisses) Nah, fuck this. Nah. 1173 00:59:25,362 --> 00:59:26,363 (door closes) 1174 00:59:31,435 --> 00:59:34,839 WOMAN: And rent-- first day of the month. 1175 00:59:34,872 --> 00:59:36,506 Where's the light? 1176 00:59:36,540 --> 00:59:38,843 - First day, one of the month. - Okay. 1177 00:59:38,876 --> 00:59:40,210 Okay, you pay rent? Huh? 1178 00:59:40,244 --> 00:59:42,112 - Yeah. - Down this way. 1179 00:59:42,146 --> 00:59:45,883 (woman shouts in Spanish) 1180 00:59:45,916 --> 00:59:47,484 (boy shouts in distance) 1181 00:59:47,517 --> 00:59:50,354 Three keys-- this work, the other... 1182 00:59:53,991 --> 00:59:57,094 (car alarm blaring in distance) 1183 01:00:03,701 --> 01:00:05,936 (distant, indistinct shouts) 1184 01:00:07,404 --> 01:00:09,039 * 1185 01:00:09,073 --> 01:00:11,075 JON JON: I never thought I'd see 1186 01:00:11,108 --> 01:00:13,577 one of these places again, Billy. 1187 01:00:15,012 --> 01:00:17,314 BILLY: All right, man. 1188 01:00:17,347 --> 01:00:19,416 Hey, tell Leila hi for me. 1189 01:00:19,449 --> 01:00:21,585 WOMAN (voice-over): Can I help you? 1190 01:00:21,618 --> 01:00:23,453 My name is, uh, Billy Hope. 1191 01:00:23,487 --> 01:00:26,223 Um, Leila... I'm here to, I'm here to see my daughter. 1192 01:00:29,393 --> 01:00:31,061 All right, so the court is requiring 1193 01:00:31,095 --> 01:00:33,163 drug screening twice a week? 1194 01:00:33,197 --> 01:00:36,566 And hair samples once a month, right? 1195 01:00:36,600 --> 01:00:39,503 If you fail or miss one, then I have to report it. 1196 01:00:39,536 --> 01:00:41,271 When can I see Leila? 1197 01:00:41,305 --> 01:00:44,274 Once we go through this form. 1198 01:00:45,442 --> 01:00:47,344 What is your current address? 1199 01:00:47,377 --> 01:00:50,047 I'm staying at the Tassler right now. 1200 01:00:50,080 --> 01:00:51,648 I'm staying there till I can find, 1201 01:00:51,682 --> 01:00:54,051 you know, a better... better place to stay. 1202 01:00:54,084 --> 01:00:56,420 - You know, find a place of my own. - Mm-hmm. 1203 01:00:56,453 --> 01:00:58,288 And have you secured employment yet? 1204 01:00:58,322 --> 01:01:00,324 - Yeah. - Where? 1205 01:01:00,357 --> 01:01:03,193 - A gy... at the gym. - The gym? 1206 01:01:03,227 --> 01:01:07,164 Wills Gym on 156th Street. 1207 01:01:07,197 --> 01:01:08,799 And who gave you that employment? 1208 01:01:08,833 --> 01:01:11,068 I got it myself. 1209 01:01:11,101 --> 01:01:12,669 But who gave you the job? 1210 01:01:12,703 --> 01:01:15,940 - The owner of the gym. - And his name is? 1211 01:01:18,008 --> 01:01:19,643 Tick Wills. 1212 01:01:19,676 --> 01:01:21,411 Does Tick Wills have a number I could call? 1213 01:01:21,445 --> 01:01:23,413 I don't know. I don't have a phone. 1214 01:01:23,447 --> 01:01:24,749 I don't know. 1215 01:01:24,782 --> 01:01:27,251 How much you get paid? 1216 01:01:27,284 --> 01:01:30,154 We haven't discussed that just yet. 1217 01:01:30,187 --> 01:01:32,489 So you haven't started the job yet? 1218 01:01:32,522 --> 01:01:35,159 - Hmm? -You haven't started the job yet? 1219 01:01:35,192 --> 01:01:37,161 No, you just... you-you just asked 1220 01:01:37,194 --> 01:01:39,163 - if I secured... it... - Yeah. 1221 01:01:39,196 --> 01:01:40,965 And I tol... I secured it. 1222 01:01:40,998 --> 01:01:43,968 Have you taken drugs or anything with alcohol today? 1223 01:01:44,001 --> 01:01:46,303 No. I haven't slept very well, though. No. 1224 01:01:46,336 --> 01:01:47,772 You on any form of medication? 1225 01:01:47,805 --> 01:01:49,306 I took some Advil. 1226 01:01:49,339 --> 01:01:51,608 You're gonna write that down? 1227 01:01:51,641 --> 01:01:54,344 - Mm-hmm. - "He took some Advil. 1228 01:01:54,378 --> 01:01:56,446 He can't see his kid." 1229 01:01:56,480 --> 01:01:58,348 These are the questions on the form. 1230 01:01:58,382 --> 01:02:00,217 That's just the protocol that we have to go through. 1231 01:02:00,250 --> 01:02:02,552 - Go after the test. - But I'm asking you, 1232 01:02:02,586 --> 01:02:04,454 because we're about to see Leila, 1233 01:02:04,488 --> 01:02:06,523 so I want to know what kind of shape you're in. 1234 01:02:06,556 --> 01:02:09,293 (laughing) 1235 01:02:09,326 --> 01:02:11,728 I'm a fuckin' mess. 1236 01:02:11,762 --> 01:02:13,831 (continues laughing) 1237 01:02:13,864 --> 01:02:16,133 When can I see my daughter? 1238 01:02:16,166 --> 01:02:19,369 And you think I should let you see your daughter when you're a fuckin' mess? 1239 01:02:22,472 --> 01:02:26,043 If I see my daughter, I'll feel a lot better, all right? 1240 01:02:26,076 --> 01:02:28,012 Will she feel a lot better? 1241 01:02:28,045 --> 01:02:29,780 - Yes. - Do you feel 1242 01:02:29,814 --> 01:02:32,149 in a fit state to see your daughter today? 1243 01:02:32,182 --> 01:02:34,218 You want to help me? Is that what you want to do? 1244 01:02:34,251 --> 01:02:36,453 - You want to help me? - I want to help Leila. 1245 01:02:38,222 --> 01:02:40,090 That's my first priority. 1246 01:02:43,894 --> 01:02:45,095 Hey. 1247 01:02:45,129 --> 01:02:48,765 (chuckles) Hey, baby. 1248 01:02:53,470 --> 01:02:54,604 Hey... 1249 01:02:57,741 --> 01:02:59,509 You okay? 1250 01:03:01,378 --> 01:03:03,213 Can you give us a second? 1251 01:03:03,247 --> 01:03:05,715 Leila, would you be comfortable with that? 1252 01:03:05,749 --> 01:03:08,652 - If I stand right over there? - Sure. 1253 01:03:08,685 --> 01:03:10,620 Okay. 1254 01:03:10,654 --> 01:03:12,189 All right. 1255 01:03:12,222 --> 01:03:14,258 I'm just over here. 1256 01:03:18,095 --> 01:03:19,396 What's wrong, baby? 1257 01:03:19,429 --> 01:03:21,131 - (sighs) - Did somebody touch you? 1258 01:03:21,165 --> 01:03:22,532 - Somebody hurt you? - No... 1259 01:03:22,566 --> 01:03:24,434 - They put a hand on you? - No. 1260 01:03:24,468 --> 01:03:26,971 They put a hand on you, baby? You can tell me. 1261 01:03:27,004 --> 01:03:29,173 - Mm-mm. - Leila... 1262 01:03:29,206 --> 01:03:31,408 You talk to me? 1263 01:03:31,441 --> 01:03:33,810 There's nothing to say. 1264 01:03:33,844 --> 01:03:35,612 You fucked up. 1265 01:03:35,645 --> 01:03:37,714 Don't use that language with me. 1266 01:03:37,747 --> 01:03:40,584 Or what? You gonna punish me or something? 1267 01:03:40,617 --> 01:03:42,953 Look, I know that you're mad at me right now... 1268 01:03:42,987 --> 01:03:44,721 You don't know anything! 1269 01:03:44,754 --> 01:03:47,224 - Hey, hey. Hey, wait, wait... - Can I go outside now? 1270 01:03:47,257 --> 01:03:48,525 Yes, you can. 1271 01:03:48,558 --> 01:03:50,394 - Yes, you can. - Leila... 1272 01:03:50,427 --> 01:03:52,329 - just talk to me. - Come on, Talia, let's go. 1273 01:03:52,362 --> 01:03:54,298 Come on, we got a couple minutes, baby. 1274 01:03:54,331 --> 01:03:55,966 Is that your dad? 1275 01:03:56,000 --> 01:03:57,834 (sighs) I don't know anymore. 1276 01:03:59,937 --> 01:04:03,073 Leila, will you come... Leila, will you come back? 1277 01:04:03,107 --> 01:04:05,142 (door closes) 1278 01:04:09,079 --> 01:04:11,181 (hinges squeaking) 1279 01:04:14,351 --> 01:04:15,852 What you doing here? 1280 01:04:17,254 --> 01:04:19,756 Could I buy you a beer? 1281 01:04:21,992 --> 01:04:23,827 I don't drink. 1282 01:04:28,165 --> 01:04:30,634 I'll take that job. 1283 01:04:30,667 --> 01:04:33,270 * 1284 01:05:03,167 --> 01:05:05,902 Step forward... Step forward... 1285 01:05:05,936 --> 01:05:09,006 Step back. Step back. 1286 01:05:09,039 --> 01:05:10,740 Relax, relax, relax, relax. 1287 01:05:10,774 --> 01:05:12,276 One, two. 1288 01:05:12,309 --> 01:05:13,777 To the right. 1289 01:05:14,844 --> 01:05:16,280 To the left. 1290 01:05:16,313 --> 01:05:18,382 Don't cross your hands. 1291 01:05:18,415 --> 01:05:21,485 Step forward... Step back. 1292 01:05:21,518 --> 01:05:25,322 - Step back. - Can I get that for you, champ? 1293 01:05:33,897 --> 01:05:36,400 What's your name? 1294 01:05:36,433 --> 01:05:39,503 - Hoppy. (groans) - What's that from? 1295 01:05:39,536 --> 01:05:42,439 My mom liked bunnies, so... 1296 01:05:42,472 --> 01:05:45,309 - (chuckles) - ...she named me Hoppy. 1297 01:05:45,342 --> 01:05:47,477 HOPPY: Man, to think that... 1298 01:05:47,511 --> 01:05:49,479 Billy "The Great" would walk in here. 1299 01:05:49,513 --> 01:05:52,049 Just trying to get some work here, you know? 1300 01:05:52,082 --> 01:05:54,684 Oh, yeah, sure thing. 1301 01:05:54,718 --> 01:05:57,421 - BILLY: No more. -Can I get a picture with you later? 1302 01:05:57,454 --> 01:05:59,723 Yeah, if you finish tying my... tying my shit... 1303 01:05:59,756 --> 01:06:04,161 - Oh. I can't say "shit." - (laughs) 1304 01:06:04,194 --> 01:06:07,497 Step forward. You're being too hard on yourself, son. 1305 01:06:07,531 --> 01:06:09,366 You can't learn everything in one day. 1306 01:06:09,399 --> 01:06:10,900 - Hear me? - Yes, sir. 1307 01:06:12,736 --> 01:06:15,005 All right? 1308 01:06:15,039 --> 01:06:16,606 TICK: All right? 1309 01:06:20,477 --> 01:06:22,779 WOMAN: Mr. Hope? 1310 01:06:22,812 --> 01:06:25,449 Can I speak to you for a moment, please? 1311 01:06:25,482 --> 01:06:26,950 What's up? 1312 01:06:28,485 --> 01:06:30,687 Yo, is Leila all right? 1313 01:06:33,257 --> 01:06:35,292 Where's Leila? 1314 01:06:37,494 --> 01:06:40,297 Uh, she doesn't want to see you today. 1315 01:06:40,330 --> 01:06:42,399 What do you mean? 1316 01:06:42,432 --> 01:06:45,335 She doesn't want to see you today. 1317 01:06:45,369 --> 01:06:48,605 I'm sorry. 1318 01:06:48,638 --> 01:06:51,608 But I think we're gonna have to give her some space 1319 01:06:51,641 --> 01:06:53,477 and respect her wishes. 1320 01:06:53,510 --> 01:06:56,146 (Billy sighs) 1321 01:06:56,180 --> 01:06:58,915 She said... she-she said that? 1322 01:06:58,948 --> 01:07:00,684 Yes, she did. 1323 01:07:06,190 --> 01:07:09,259 MAN (on TV): ...last night's fight, Magic Escobar 1324 01:07:09,293 --> 01:07:10,960 defeated Kalil Turay 1325 01:07:10,994 --> 01:07:12,829 by knockout in the fourth round. 1326 01:07:12,862 --> 01:07:15,832 An incredible knockout, and Turay did not recover. 1327 01:07:15,865 --> 01:07:19,002 Miguel is now the new WBC Light Heavyweight Champion 1328 01:07:19,035 --> 01:07:21,705 of the World, a title once held by... 1329 01:07:21,738 --> 01:07:23,907 (siren wailing in distance) 1330 01:07:26,943 --> 01:07:28,812 Come on, marry me? 1331 01:07:28,845 --> 01:07:31,215 Okay, how about... let me check my schedule. 1332 01:07:31,248 --> 01:07:32,849 I'll get back to you. 1333 01:07:32,882 --> 01:07:35,519 - Hold my hand? - (bartender laughs) 1334 01:07:35,552 --> 01:07:38,488 - I'll be waiting for you. - BARTENDER: Uh-huh. 1335 01:07:38,522 --> 01:07:40,324 What's up, man? 1336 01:07:40,357 --> 01:07:42,992 Thought you said you didn't drink. 1337 01:07:43,026 --> 01:07:45,329 What, you think a man can't pick up a new habit? 1338 01:07:45,362 --> 01:07:47,331 What are you doing here, man? 1339 01:07:47,364 --> 01:07:49,266 Seriously, this is my spot. 1340 01:07:49,299 --> 01:07:50,700 BILLY: Can I get a wa... a water? 1341 01:07:50,734 --> 01:07:53,337 Drinking's a solitary sport. 1342 01:07:53,370 --> 01:07:55,305 It's a solitary one. 1343 01:07:55,339 --> 01:07:57,474 I'm just trying to... 1344 01:07:57,507 --> 01:07:59,176 I'm just trying to connect here, man. 1345 01:07:59,209 --> 01:08:02,479 - I just... - I just didn't want to go home. 1346 01:08:02,512 --> 01:08:04,548 300 square feet of... 1347 01:08:04,581 --> 01:08:06,716 nothing, you know? 1348 01:08:09,586 --> 01:08:11,655 You got plans? 1349 01:08:11,688 --> 01:08:14,591 Uh, um, what you mean by that? 1350 01:08:14,624 --> 01:08:18,228 You know what you're gonna do with all this training that you think you so desperately need? 1351 01:08:18,262 --> 01:08:19,896 What you gonna do with it? 1352 01:08:19,929 --> 01:08:21,898 I'm gonna fight, and then I'm gonna get my kid back. 1353 01:08:21,931 --> 01:08:24,301 Then you're gonna end up right back here? 1354 01:08:24,334 --> 01:08:26,770 - What are you saying? -What do you think got you here? 1355 01:08:28,638 --> 01:08:30,874 Um, fuck... some scumbag killed my wife. 1356 01:08:30,907 --> 01:08:34,010 What do you think you did... to be sitting here? 1357 01:08:36,780 --> 01:08:38,081 Why... 1358 01:08:38,114 --> 01:08:40,317 - did your wife get killed? - Look, man, 1359 01:08:40,350 --> 01:08:41,851 all due respect, you know, 1360 01:08:41,885 --> 01:08:43,653 I haven't really gotten much sleep, man. 1361 01:08:43,687 --> 01:08:45,155 - What are you try to ask me... - What happened? 1362 01:08:45,189 --> 01:08:46,990 I don't fucking... I just told you... 1363 01:08:47,023 --> 01:08:48,358 What did you do?! 1364 01:08:48,392 --> 01:08:49,626 Why you keep asking me that question? 1365 01:08:49,659 --> 01:08:51,195 TICK: What happened? 1366 01:08:51,228 --> 01:08:53,930 - What happened? - I just told you what happened. 1367 01:08:53,963 --> 01:08:57,301 - Why? -I can't tell you why. What do you mean, why? 1368 01:08:57,334 --> 01:08:59,203 Never mind. 1369 01:08:59,236 --> 01:09:01,871 You can't even hear the question. (chuckles) 1370 01:09:01,905 --> 01:09:04,208 Why are you laughing? What, is this funny to you? 1371 01:09:04,241 --> 01:09:06,042 Is that fucking funny to you? 1372 01:09:06,075 --> 01:09:07,611 - (patrons muttering) - MAN: Whoa, whoa, whoa! 1373 01:09:07,644 --> 01:09:09,145 Piece of shit. Fuck you. 1374 01:09:09,179 --> 01:09:10,847 You see that? That's what this... 1375 01:09:10,880 --> 01:09:12,282 that's why you here. 1376 01:09:12,316 --> 01:09:13,850 That's why you here. 1377 01:09:13,883 --> 01:09:16,786 - It's all good, Tick? - Yeah, yeah, yeah. 1378 01:09:22,359 --> 01:09:24,261 Yo, I'm sorry, I'm sorry. 1379 01:09:24,294 --> 01:09:26,463 - Hey, don't bring that shit back in here. - I'm sorry. 1380 01:09:26,496 --> 01:09:29,333 That's okay. We don't need... 1381 01:09:29,366 --> 01:09:31,167 Nobody wants your money. 1382 01:09:35,572 --> 01:09:37,674 What do you want, man? 1383 01:09:37,707 --> 01:09:39,609 I never really had any plans, all right? 1384 01:09:39,643 --> 01:09:41,645 My wife always made the plans for me. 1385 01:09:41,678 --> 01:09:44,381 And my daughter 1386 01:09:44,414 --> 01:09:48,051 - TICK: Right. -...doesn't even want to see me right now. 1387 01:09:52,956 --> 01:09:56,025 And I feel like I broke her heart. 1388 01:10:02,699 --> 01:10:06,202 Little kid, man, she's a little girl. 1389 01:10:06,236 --> 01:10:08,872 She's trying to take care of herself. 1390 01:10:10,874 --> 01:10:12,576 She lost her mother, too. 1391 01:10:16,613 --> 01:10:18,282 (voice-over): Even if she hates you, 1392 01:10:18,315 --> 01:10:20,149 you got to let her hate you, 1393 01:10:20,183 --> 01:10:22,919 so she can feel better about it, she can get better. 1394 01:10:22,952 --> 01:10:24,788 This ain't about how you feel. 1395 01:10:24,821 --> 01:10:26,189 I mean, 1396 01:10:26,222 --> 01:10:30,694 you got to let her go through her thing 1397 01:10:30,727 --> 01:10:34,598 and not think that thing is your thing. 1398 01:10:37,667 --> 01:10:39,736 (voice-over): Then you can deal 1399 01:10:39,769 --> 01:10:44,207 with life, like that stuff. 1400 01:10:44,240 --> 01:10:46,610 Life... 1401 01:10:46,643 --> 01:10:48,812 boxing, whatever you want. 1402 01:10:50,580 --> 01:10:52,048 (sighs) 1403 01:11:04,494 --> 01:11:06,663 (rapid thumping) 1404 01:11:25,382 --> 01:11:26,650 Hey, come on. Come here, Hoppy. 1405 01:11:26,683 --> 01:11:28,485 Let's go. 1406 01:11:28,518 --> 01:11:30,119 Ready? Jab. 1407 01:11:30,153 --> 01:11:31,655 Jab. 1408 01:11:31,688 --> 01:11:33,323 Slow it down. Jab. 1409 01:11:33,357 --> 01:11:34,591 Yeah, make it accurate. 1410 01:11:35,692 --> 01:11:36,793 No pows, power, pop-- 1411 01:11:36,826 --> 01:11:38,695 no power, no power yet. 1412 01:11:38,728 --> 01:11:41,631 (electronic timer beeping) 1413 01:11:41,665 --> 01:11:42,966 What, what, what, what? 1414 01:11:42,999 --> 01:11:45,402 What, what, what, what, what? Jab. 1415 01:11:45,435 --> 01:11:47,437 There you go. That's... Bam! 1416 01:11:47,471 --> 01:11:49,806 (shudders, whoops) 1417 01:11:50,840 --> 01:11:53,042 (lock buzzes) 1418 01:11:55,545 --> 01:11:57,180 Hey. 1419 01:11:57,213 --> 01:11:58,982 Um... She... 1420 01:11:59,015 --> 01:12:00,684 I don't wanna know-- yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1421 01:12:00,717 --> 01:12:02,619 I know. Um... 1422 01:12:02,652 --> 01:12:03,887 She used to sleep with this. 1423 01:12:03,920 --> 01:12:05,955 Would you give that to her? 1424 01:12:05,989 --> 01:12:07,657 - Make sure she gets that? - Yeah. 1425 01:12:07,691 --> 01:12:09,759 I will. 1426 01:12:09,793 --> 01:12:11,561 Tell her I love her. 1427 01:12:11,595 --> 01:12:13,630 (lock buzzes) 1428 01:12:21,805 --> 01:12:24,207 (siren wails in distance) 1429 01:12:26,576 --> 01:12:27,911 We start tomorrow. 1430 01:12:27,944 --> 01:12:29,813 What, like training? 1431 01:12:29,846 --> 01:12:32,348 No, baking cookies. 1432 01:12:32,382 --> 01:12:34,684 I'm going to the bar. 1433 01:12:34,718 --> 01:12:36,786 I do not want to see you there. 1434 01:12:36,820 --> 01:12:38,755 Yeah, all right. 1435 01:12:41,090 --> 01:12:42,726 A'ight. 1436 01:12:42,759 --> 01:12:44,594 (door closes) 1437 01:12:44,628 --> 01:12:47,130 (chuckles) Shining so bright. 1438 01:12:49,265 --> 01:12:51,801 The way you fight... 1439 01:12:51,835 --> 01:12:53,637 anger's your biggest tool. 1440 01:12:53,670 --> 01:12:56,740 Fighting angry, that drains you 1441 01:12:56,773 --> 01:12:58,908 twice as fast. 1442 01:13:02,345 --> 01:13:05,214 The other guy... in the ring is your enemy, 1443 01:13:05,248 --> 01:13:08,952 but if all you trying to do is kill him, 1444 01:13:08,985 --> 01:13:10,754 then you expose yourself. 1445 01:13:10,787 --> 01:13:13,256 You leave yourself vulnerable. 1446 01:13:13,289 --> 01:13:15,191 Got to protect yourself. 1447 01:13:15,224 --> 01:13:19,128 Make his mistakes... be his destruction. 1448 01:13:19,162 --> 01:13:21,731 Right now, you got two weapons: 1449 01:13:21,765 --> 01:13:23,900 a shotgun and a grenade. 1450 01:13:23,933 --> 01:13:26,736 All power, no precision. 1451 01:13:26,770 --> 01:13:29,639 I want you to use your other arsenal. 1452 01:13:29,673 --> 01:13:31,240 There you go, tap. 1453 01:13:31,274 --> 01:13:35,779 Tap, tap, tap, tap. 1454 01:13:35,812 --> 01:13:37,714 There you go. 1455 01:13:37,747 --> 01:13:39,282 One, two. 1456 01:13:39,315 --> 01:13:40,917 Yeah... one, two, yeah. 1457 01:13:40,950 --> 01:13:44,087 (voice-over): Pow, pow, yeah. Pow, pow, yeah. 1458 01:13:44,120 --> 01:13:45,121 Yeah. 1459 01:13:46,222 --> 01:13:47,957 This is what we're gonna do. 1460 01:13:49,693 --> 01:13:51,094 This is the wall, right here. 1461 01:13:51,127 --> 01:13:53,797 My back's against the wall. 1462 01:13:53,830 --> 01:13:56,866 It's part of the wall. Blocking my chin. 1463 01:13:56,900 --> 01:13:58,401 Huh? Shielding yourself. 1464 01:13:58,434 --> 01:14:01,304 A block, anything that comes that way. 1465 01:14:01,337 --> 01:14:04,007 You're right here, step and slide forward, 1466 01:14:04,040 --> 01:14:06,242 roll... 1467 01:14:06,275 --> 01:14:07,944 just step and slide. 1468 01:14:07,977 --> 01:14:09,913 Forward, roll. 1469 01:14:09,946 --> 01:14:12,482 This is the angle, this is the angle. 1470 01:14:12,516 --> 01:14:13,983 All right? 1471 01:14:14,017 --> 01:14:15,151 Let's do it real slow. 1472 01:14:15,184 --> 01:14:17,220 Take your time. Let's do it. 1473 01:14:19,823 --> 01:14:22,458 My-my wife would've liked you. 1474 01:14:23,693 --> 01:14:24,994 I appreciate that. 1475 01:14:26,262 --> 01:14:27,797 Let's do this, all right? 1476 01:14:27,831 --> 01:14:29,633 I'm serious. 1477 01:14:29,666 --> 01:14:31,835 (rapid thumping) 1478 01:14:37,373 --> 01:14:38,842 Good, looking good. 1479 01:14:38,875 --> 01:14:40,777 Good, good. 1480 01:14:40,810 --> 01:14:42,879 Good. Slide it. 1481 01:14:42,912 --> 01:14:44,548 Yeah, I hear it now. 1482 01:14:44,581 --> 01:14:45,849 Slide it. 1483 01:14:45,882 --> 01:14:48,184 Oh, yeah, I hear it now. 1484 01:14:48,217 --> 01:14:50,954 Step... step... 1485 01:14:50,987 --> 01:14:52,756 TICK: Who that is? 1486 01:14:52,789 --> 01:14:54,724 See who that is-- there you go, aah! 1487 01:14:54,758 --> 01:14:55,959 That's it. Jab. 1488 01:14:55,992 --> 01:14:57,326 Who that hate? 1489 01:14:57,360 --> 01:14:59,262 Who that hate? Who that hate? 1490 01:14:59,295 --> 01:15:00,764 Who that hate? 1491 01:15:00,797 --> 01:15:02,566 Who that hate? Who that hate? 1492 01:15:02,599 --> 01:15:05,134 Drop your hands, Don't even worry about punching right now. 1493 01:15:05,168 --> 01:15:07,537 Just back against the wall. Okay? You're doing good. 1494 01:15:07,571 --> 01:15:08,838 You're doing good, all right? 1495 01:15:09,939 --> 01:15:12,341 Back. See my back? Okay. 1496 01:15:12,375 --> 01:15:14,544 Yeah, keep the back against the wall. 1497 01:15:14,578 --> 01:15:15,912 You feel that? 1498 01:15:15,945 --> 01:15:17,046 Remember to slide. 1499 01:15:17,080 --> 01:15:18,615 Keep making him miss... 1500 01:15:18,648 --> 01:15:20,283 Keep making him miss. 1501 01:15:20,316 --> 01:15:22,285 (voice-over): I'm gonna introduce you to something 1502 01:15:22,318 --> 01:15:26,355 that you never knew before called defense. 1503 01:15:26,389 --> 01:15:27,924 - Hey, Ramone? - Yes, Coach? 1504 01:15:27,957 --> 01:15:30,259 - Come over here. - I have defense. 1505 01:15:30,293 --> 01:15:33,963 Stop punches with your face-- that's not defense. 1506 01:15:33,997 --> 01:15:35,932 - I want you to spar with him. - All right. 1507 01:15:35,965 --> 01:15:38,534 - T! Glove him up. - Like, spar with him? 1508 01:15:38,568 --> 01:15:40,870 Don't worry. He's not gonna be hitting anything. 1509 01:15:40,904 --> 01:15:42,906 Wait, he's not gonna be hitting anything or I'm not gonna be hitting anything? 1510 01:15:42,939 --> 01:15:46,042 You're not gonna hit nothing. You work on your defense. 1511 01:15:46,075 --> 01:15:48,177 Like, don't hit anything? Like with my glove? 1512 01:15:48,211 --> 01:15:51,948 Don't touch him with your gloves. Just block. 1513 01:15:51,981 --> 01:15:54,383 (electronic timer beeps) 1514 01:15:54,417 --> 01:15:55,819 Hey, champ. 1515 01:15:55,852 --> 01:15:57,453 (grunting) 1516 01:15:57,486 --> 01:15:59,555 TICK: Move your feet, move your feet. 1517 01:15:59,589 --> 01:16:02,025 Come on, champ. You got to turn your body when you block. 1518 01:16:02,058 --> 01:16:04,894 You're just covering up. Pivot out, pivot out. 1519 01:16:04,928 --> 01:16:06,963 Step out, step out. 1520 01:16:06,996 --> 01:16:08,798 Get some distance so you can move your head. 1521 01:16:08,832 --> 01:16:11,434 Don't just stand in front of him. Use your feet. 1522 01:16:11,467 --> 01:16:13,402 Get off the rope. 1523 01:16:13,436 --> 01:16:16,205 - (grunting continues) - Come on, champ. 1524 01:16:16,239 --> 01:16:19,008 Let's see you move. 1525 01:16:19,042 --> 01:16:20,810 (electronic timer beeps) 1526 01:16:20,844 --> 01:16:23,146 It's like fighting a fucking gnat! 1527 01:16:23,179 --> 01:16:25,114 Taking you out like a boss, motherfucker. 1528 01:16:25,148 --> 01:16:26,616 TICK: I heard that. 1529 01:16:26,650 --> 01:16:28,517 And that's 50 for swearing. 1530 01:16:29,853 --> 01:16:31,387 (door opens) 1531 01:16:35,859 --> 01:16:37,894 How you doing? 1532 01:16:40,429 --> 01:16:42,465 - Hey, Leila. - Hey, Talia. 1533 01:16:46,435 --> 01:16:48,171 I need help. 1534 01:16:55,211 --> 01:16:57,981 Lei, what happened to your glasses, baby? 1535 01:16:58,014 --> 01:17:00,449 They're not cool. 1536 01:17:00,483 --> 01:17:01,885 Quiz me. 1537 01:17:01,918 --> 01:17:04,253 I may need the definitions, too. 1538 01:17:11,795 --> 01:17:14,330 - Dismantle. - Dismantle. 1539 01:17:14,363 --> 01:17:15,531 D-I-S- 1540 01:17:15,564 --> 01:17:17,366 M-A-N-T-L-E. 1541 01:17:17,400 --> 01:17:19,468 (chuckles) You're so smart. 1542 01:17:19,502 --> 01:17:21,337 (sniffles) 1543 01:17:26,475 --> 01:17:28,978 - Hopelessness. - Hopelessness. 1544 01:17:29,012 --> 01:17:33,416 H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S. 1545 01:17:33,449 --> 01:17:36,519 - Gra... gra... - That's all. 1546 01:17:46,930 --> 01:17:49,532 JUDGE KAYLE (voice-over): Although I see there has been progress, 1547 01:17:49,565 --> 01:17:52,501 unfortunately, Mr. Hope, legal custody of the child shall remain 1548 01:17:52,535 --> 01:17:55,705 with Family Services until further evaluation. 1549 01:17:55,739 --> 01:17:58,942 Court mandates that your anger management program 1550 01:17:58,975 --> 01:18:03,880 continue for another 30 days, and visitation will still be supervised. 1551 01:18:03,913 --> 01:18:06,249 30? Another 30, another 30 days? 1552 01:18:06,282 --> 01:18:08,651 JUDGE: Yes, Mr. Hope. 1553 01:18:11,120 --> 01:18:13,256 You're free to go. 1554 01:18:18,327 --> 01:18:20,096 (sighs) 1555 01:18:20,129 --> 01:18:22,265 It's too early for this. 1556 01:18:26,002 --> 01:18:28,337 (grunts) 1557 01:18:28,371 --> 01:18:30,139 Just a sip. 1558 01:18:33,342 --> 01:18:36,045 What were you doing there in the courtroom today? 1559 01:18:36,079 --> 01:18:38,047 Take care of some parking tickets. 1560 01:18:38,081 --> 01:18:39,749 You don't have a car. 1561 01:18:39,783 --> 01:18:41,584 Jaywalking. 1562 01:18:45,688 --> 01:18:47,957 You all right? How's your eye? 1563 01:18:47,991 --> 01:18:49,425 Yeah. 1564 01:18:49,458 --> 01:18:52,428 - How's your eye? - Now you're being smart. 1565 01:18:52,461 --> 01:18:54,297 No, seriously, what's up with your eye? What is that? 1566 01:18:54,330 --> 01:18:57,666 Evil blue-eyed devil just took it from me. 1567 01:18:57,700 --> 01:18:59,735 You know, the thing with you is that, like, 1568 01:18:59,769 --> 01:19:02,171 sometimes one eye is, like, cloudy, right? 1569 01:19:02,205 --> 01:19:04,140 And the other one is, like, sunny. 1570 01:19:04,173 --> 01:19:05,775 Like, cloudy, sunny, cloudy, sunny. 1571 01:19:05,809 --> 01:19:07,076 Close one eye, it's cloudy. 1572 01:19:07,110 --> 01:19:08,477 Close the other eye, it's sunny. 1573 01:19:08,511 --> 01:19:10,179 I was fighting Buster Quigley. 1574 01:19:10,213 --> 01:19:11,647 Buster Quigley was a nothing fighter. 1575 01:19:11,680 --> 01:19:13,482 We were in the middle of a match, 1576 01:19:13,516 --> 01:19:16,085 and I was crushing him, knocking him to the ground. 1577 01:19:16,119 --> 01:19:18,121 Out of nowhere, he hit me. 1578 01:19:18,154 --> 01:19:19,989 Bam. With a right hand. 1579 01:19:20,023 --> 01:19:21,791 I went down, 1580 01:19:21,825 --> 01:19:24,193 my eye went dark. 1581 01:19:24,227 --> 01:19:27,831 Doc told me I could never fight again. 1582 01:19:27,864 --> 01:19:29,398 That's too bad. 1583 01:19:29,432 --> 01:19:31,634 It was tough today in court. 1584 01:19:31,667 --> 01:19:33,469 With your kid. Sorry about that. 1585 01:19:33,502 --> 01:19:36,605 She doesn't want to see me, anyway, so... 1586 01:19:39,142 --> 01:19:41,845 Don't give up on your kid. 1587 01:19:41,878 --> 01:19:45,882 Hey... that story even true or is that... 1588 01:19:45,915 --> 01:19:47,650 - It's a fake eye. - Yeah? 1589 01:19:47,683 --> 01:19:49,986 HMO screwed up, sent me the wrong color. 1590 01:19:50,019 --> 01:19:53,189 It's too much of a hassle to get them to... 1591 01:19:53,222 --> 01:19:55,258 give it back. 1592 01:19:55,291 --> 01:19:58,061 I like that blue-eyed devil story better. 1593 01:20:00,229 --> 01:20:01,764 Yeah, me, too. 1594 01:20:09,906 --> 01:20:11,574 Hope! 1595 01:20:14,177 --> 01:20:15,845 What's up? 1596 01:20:15,879 --> 01:20:17,213 (panting) 1597 01:20:17,246 --> 01:20:19,215 - Give me that. - Yeah. 1598 01:20:19,248 --> 01:20:20,416 Yo, thanks, Hop. 1599 01:20:20,449 --> 01:20:22,285 Be right back, Hop. 1600 01:20:24,253 --> 01:20:26,389 What's up? 1601 01:20:26,422 --> 01:20:29,192 Lou, uh, is working with Keith "The Buzz Saw" Brady. 1602 01:20:29,225 --> 01:20:31,027 Light heavyweight kid, won the Golden Gloves. 1603 01:20:31,060 --> 01:20:32,428 Yeah, yeah, I know him, yeah. 1604 01:20:32,461 --> 01:20:34,397 TICK: They're working at Freddy's gym, 1605 01:20:34,430 --> 01:20:36,232 and they're doing this, uh, charity event 1606 01:20:36,265 --> 01:20:38,401 for wounded veterans. 1607 01:20:38,434 --> 01:20:41,037 And they want to know if you want to go eight rounds, 1608 01:20:41,070 --> 01:20:42,838 with Brady, for the cause. 1609 01:20:42,872 --> 01:20:45,208 Yeah, we think that you'd bring in a lot of people, big crowd. 1610 01:20:45,241 --> 01:20:48,744 Raise a lot of money. It's your opportunity if you want it, Billy. 1611 01:20:48,777 --> 01:20:51,414 You don't need a license to fight for a charity, so... 1612 01:20:51,447 --> 01:20:53,282 Good seeing you, Tick. 1613 01:20:53,316 --> 01:20:54,817 - Let me know. - Yeah. 1614 01:20:54,850 --> 01:20:56,285 - Nice meeting you, Billy. - All right. 1615 01:21:01,891 --> 01:21:03,426 What do you think? 1616 01:21:03,459 --> 01:21:05,028 It's got one condition. 1617 01:21:05,061 --> 01:21:06,896 Better do what we practiced here. 1618 01:21:06,930 --> 01:21:08,631 That's all I ask. 1619 01:21:08,664 --> 01:21:11,968 It is kind of nice to be wanted, yeah? 1620 01:21:12,001 --> 01:21:14,803 (chuckles) 1621 01:21:14,837 --> 01:21:16,940 Hey, you know what? Um... 1622 01:21:16,973 --> 01:21:19,909 - Yo, I'm worried about Hoppy. - What you mean? 1623 01:21:19,943 --> 01:21:22,745 He's been wearing the same set of clothes for the past two days. 1624 01:21:22,778 --> 01:21:25,949 He said something about his mom and dad getting in a fight last night, 1625 01:21:25,982 --> 01:21:28,251 and then his dad went out after his mom left. 1626 01:21:28,284 --> 01:21:29,785 - His mom left? - Yeah. 1627 01:21:35,558 --> 01:21:37,493 His mom having some struggles. 1628 01:21:37,526 --> 01:21:39,395 You should find out if he's got a place to stay. 1629 01:21:39,428 --> 01:21:41,264 If he's out on the street, then we can figure out 1630 01:21:41,297 --> 01:21:43,199 where we can put him, what we need to do, all right? 1631 01:21:43,232 --> 01:21:44,833 All right. 1632 01:21:49,872 --> 01:21:52,141 "Kodug"? Is that a word? 1633 01:21:52,175 --> 01:21:54,010 I feel like I've heard someone say, like, kodug. 1634 01:21:54,043 --> 01:21:57,346 Or Kodug's like a country or something like that. 1635 01:21:57,380 --> 01:22:00,349 Can we just get out of here? 1636 01:22:00,383 --> 01:22:03,119 Baby, the, um... 1637 01:22:03,152 --> 01:22:05,421 the judge, um... 1638 01:22:05,454 --> 01:22:09,358 said it's gonna be another month. 1639 01:22:10,226 --> 01:22:12,261 (sighs) 1640 01:22:12,295 --> 01:22:14,430 I'm gonna fight again. 1641 01:22:16,465 --> 01:22:19,969 - What? -I mean, it's a charity thing, you know what I mean? 1642 01:22:20,003 --> 01:22:22,305 It's not like a real, like a professional fight. 1643 01:22:22,338 --> 01:22:23,639 You know, it's an exhibition. 1644 01:22:23,672 --> 01:22:27,010 (sniffles) Um, but, um... 1645 01:22:27,043 --> 01:22:29,245 I'm gonna fight again. 1646 01:22:29,278 --> 01:22:31,280 - Can I go? - Now, you know Mommy 1647 01:22:31,314 --> 01:22:33,016 didn't like you watching the fights. 1648 01:22:33,049 --> 01:22:34,617 Well, somebody has to be there. 1649 01:22:34,650 --> 01:22:37,086 Yeah, baby, I'll, I'll, I'll be okay. 1650 01:22:37,120 --> 01:22:40,656 - But I want to go. -I don't think I can work that out. 1651 01:22:40,689 --> 01:22:42,891 Then-then you can't do it. 1652 01:22:42,925 --> 01:22:45,028 Dad, you have to tell them you can't do it. 1653 01:22:45,061 --> 01:22:46,629 Leila, I got, I got to do it. 1654 01:22:46,662 --> 01:22:48,664 No, you can't. I have to be there, Dad. 1655 01:22:48,697 --> 01:22:50,299 Baby, I am trying to get you out, just... 1656 01:22:50,333 --> 01:22:51,600 - When? - Leila... 1657 01:22:51,634 --> 01:22:53,302 - When?! - Leila, I'm trying. 1658 01:22:53,336 --> 01:22:54,737 When?! 1659 01:23:00,276 --> 01:23:02,045 You... 1660 01:23:02,078 --> 01:23:03,246 I hate you. 1661 01:23:03,279 --> 01:23:05,114 I hate you! 1662 01:23:05,148 --> 01:23:07,250 Why can't you just get me out of this place?! 1663 01:23:07,283 --> 01:23:08,617 - Leila... - Why are you not... 1664 01:23:08,651 --> 01:23:11,354 I can't. I can't right now. 1665 01:23:11,387 --> 01:23:13,056 - Baby, please. - I don't trust you! 1666 01:23:13,089 --> 01:23:14,723 Just trust me. Come on, baby! 1667 01:23:14,757 --> 01:23:16,825 You keep making promises, and you don't mean them! 1668 01:23:16,859 --> 01:23:18,627 - That's not true. - Leila, just calm down. 1669 01:23:18,661 --> 01:23:20,529 You should've been the one that was killed. 1670 01:23:20,563 --> 01:23:23,099 - You, not Mom! - It's okay, it's okay. 1671 01:23:23,132 --> 01:23:24,467 - You! - Come with me. 1672 01:23:24,500 --> 01:23:26,269 - Let's calm down. - You! You! 1673 01:23:26,302 --> 01:23:28,271 - (door opens) - I hate you! 1674 01:23:28,304 --> 01:23:30,673 (door closes) 1675 01:23:45,454 --> 01:23:47,956 (audience cheering) 1676 01:23:47,990 --> 01:23:49,458 (grunting) 1677 01:23:52,561 --> 01:23:54,330 Ooh, that defense looking good, Billy! 1678 01:24:01,036 --> 01:24:03,739 (grunting continues) 1679 01:24:03,772 --> 01:24:06,008 TICK: Nice! That's the way to block! Way to block! 1680 01:24:11,580 --> 01:24:12,915 Keep that distance, keep that distance. 1681 01:24:15,518 --> 01:24:16,952 Jab, jab, jab, jab...! 1682 01:24:16,985 --> 01:24:18,254 Good! 1683 01:24:18,287 --> 01:24:20,356 Keep moving. 1684 01:24:25,694 --> 01:24:27,830 - He could last another round. - You could be right. 1685 01:24:29,332 --> 01:24:32,401 - (bell clanging) - TICK: Time! Time. 1686 01:24:32,435 --> 01:24:34,570 To your corners. Corners. 1687 01:24:37,506 --> 01:24:40,776 Give me the towel, give me the towel. 1688 01:24:40,809 --> 01:24:42,645 His jabs aren't quitting. 1689 01:24:42,678 --> 01:24:44,213 Keep your hands up, 'cause you're dropping your hands. 1690 01:24:44,247 --> 01:24:46,315 Just keep jabbing. Keep jabbing. 1691 01:24:46,349 --> 01:24:47,950 This round, this round... 1692 01:24:47,983 --> 01:24:49,585 I need you to be a little more aggressive, okay? 1693 01:24:49,618 --> 01:24:51,254 Just for points, not for blood. 1694 01:24:51,287 --> 01:24:53,822 Keep your calm. Tap, tap, tap. 1695 01:24:53,856 --> 01:24:55,324 (applause) 1696 01:24:55,358 --> 01:24:56,425 REFEREE: Seconds out. 1697 01:24:56,459 --> 01:24:58,727 Let's go, let's go. 1698 01:25:03,532 --> 01:25:04,833 Go the distance. 1699 01:25:08,637 --> 01:25:10,173 (bell clangs) 1700 01:25:10,206 --> 01:25:11,540 Box! 1701 01:25:13,542 --> 01:25:14,677 (grunting) 1702 01:25:16,345 --> 01:25:18,247 Keep your head moving. 1703 01:25:18,281 --> 01:25:20,082 Move the body! Way to move the body! 1704 01:25:20,115 --> 01:25:21,116 There you go, there you go. 1705 01:25:24,387 --> 01:25:25,521 That's it! 1706 01:25:27,490 --> 01:25:29,492 - TICK: Keep jabbing! - Go! 1707 01:25:32,428 --> 01:25:34,062 There you go! 1708 01:25:34,096 --> 01:25:35,498 That's it! 1709 01:25:37,065 --> 01:25:38,401 Jab, jab, jab, jab! 1710 01:25:40,603 --> 01:25:41,937 - (crowd cheering, applauding) - Keep moving! 1711 01:25:43,706 --> 01:25:44,973 Just jab, just jab! 1712 01:26:00,088 --> 01:26:01,424 TICK: That's it! 1713 01:26:01,457 --> 01:26:03,025 - Way to go! Way to go! - Damn! 1714 01:26:05,594 --> 01:26:07,896 Three! Four! 1715 01:26:07,930 --> 01:26:10,065 Five! Six! 1716 01:26:10,098 --> 01:26:11,900 Seven! 1717 01:26:11,934 --> 01:26:14,270 - Eight! Nine! - Way to go, baby! 1718 01:26:14,303 --> 01:26:15,604 - Ten! - (bell clangs) 1719 01:26:15,638 --> 01:26:17,440 That's it! 1720 01:26:20,276 --> 01:26:22,678 - (applause continues) - MAN: Yeah, Billy! 1721 01:26:24,647 --> 01:26:26,815 All right, will you just tell her that I called 1722 01:26:26,849 --> 01:26:29,585 and that, uh, tell Leila I'm okay, 1723 01:26:29,618 --> 01:26:32,355 and Daddy won. 1724 01:26:32,388 --> 01:26:33,689 Yeah, oh, thanks, yeah. 1725 01:26:33,722 --> 01:26:36,625 (chuckles) Yeah, thank you. 1726 01:26:38,327 --> 01:26:40,229 Beautiful. 1727 01:26:40,263 --> 01:26:42,064 Beautiful fight, man. 1728 01:26:44,400 --> 01:26:46,269 Beautiful fight, man. 1729 01:26:46,302 --> 01:26:49,037 You looked great, like a whole 'nother fighter. 1730 01:26:49,071 --> 01:26:50,773 Yeah, thanks. 1731 01:26:52,074 --> 01:26:54,142 Can I talk to you? 1732 01:26:54,176 --> 01:26:56,011 (sighs) 1733 01:26:57,413 --> 01:26:59,382 What do you want to talk about? 1734 01:26:59,415 --> 01:27:00,883 I came to see you, man. 1735 01:27:00,916 --> 01:27:03,419 (sighs) Well, you should be looking at Brady. 1736 01:27:03,452 --> 01:27:07,456 You know me, I like to stick with the sure thing. 1737 01:27:07,490 --> 01:27:09,758 Congratulations on that title fight. 1738 01:27:09,792 --> 01:27:11,894 I heard Miguel didn't have a hard time with Turay. 1739 01:27:11,927 --> 01:27:14,062 How'd you like to fight for that title? 1740 01:27:14,096 --> 01:27:16,565 Yeah, cut the bullshit, all right? 1741 01:27:16,599 --> 01:27:20,035 Look, you needed some time off. Now it's time to get you back on top. 1742 01:27:20,068 --> 01:27:23,306 - What are you saying? -I got some friends down at the FAC. 1743 01:27:23,339 --> 01:27:26,342 They owe me some favors. I think I can get you a early review, 1744 01:27:26,375 --> 01:27:28,110 get your license back. 1745 01:27:28,143 --> 01:27:30,212 The changes you've made in the past couple of months, 1746 01:27:30,245 --> 01:27:32,548 I think the changes speak for themselves. 1747 01:27:33,682 --> 01:27:35,418 What's the plan? 1748 01:27:35,451 --> 01:27:37,653 Vegas, six weeks. 1749 01:27:37,686 --> 01:27:39,822 It's a big one. 1750 01:27:42,391 --> 01:27:43,592 Hey, Tick. 1751 01:27:43,626 --> 01:27:44,993 Jordan. 1752 01:27:45,027 --> 01:27:46,595 You did a great job with your fighter. 1753 01:27:46,629 --> 01:27:48,063 He works hard. 1754 01:27:48,096 --> 01:27:50,433 Coach, I'm gonna put this stuff in the van. 1755 01:27:50,466 --> 01:27:51,767 - Yeah, thanks, Jon. - Yeah. 1756 01:27:51,800 --> 01:27:53,736 It's a great opportunity, Billy. 1757 01:27:53,769 --> 01:27:55,838 I'll be in touch. 1758 01:28:00,709 --> 01:28:02,645 What's that about? 1759 01:28:02,678 --> 01:28:04,880 Title shot, Vegas, six weeks. 1760 01:28:04,913 --> 01:28:06,649 Really? 1761 01:28:06,682 --> 01:28:08,451 Six weeks? 1762 01:28:08,484 --> 01:28:09,785 You know what that's about, right? 1763 01:28:09,818 --> 01:28:12,054 - Yeah. - He's gonna sell it 1764 01:28:12,087 --> 01:28:15,057 like it's a-a revenge match around the murder of your wife. 1765 01:28:15,090 --> 01:28:18,226 Yeah, it'll all be about Mo. 1766 01:28:18,260 --> 01:28:19,628 You're not considering it? 1767 01:28:19,662 --> 01:28:21,364 Yeah. 1768 01:28:21,397 --> 01:28:24,667 I got to make some money, man. 1769 01:28:24,700 --> 01:28:27,202 I can't lose my girl. 1770 01:28:27,235 --> 01:28:29,505 This man right here-- you fell down to the ground, 1771 01:28:29,538 --> 01:28:31,073 he just stepped right over you. 1772 01:28:31,106 --> 01:28:32,808 He fixes fights. 1773 01:28:32,841 --> 01:28:34,343 He's a liar. 1774 01:28:34,377 --> 01:28:35,811 Yeah, look, I'm not talking about him. 1775 01:28:35,844 --> 01:28:37,045 I'm talking about you. 1776 01:28:37,079 --> 01:28:39,482 I can't do this without you. 1777 01:28:39,515 --> 01:28:41,283 I can't do this with you. 1778 01:28:41,316 --> 01:28:43,452 Why? 1779 01:28:43,486 --> 01:28:45,120 I don't train pro fighters. 1780 01:28:45,153 --> 01:28:47,356 What, you're saying to me that someone came in 1781 01:28:47,390 --> 01:28:49,725 and offered the boys a pro shot, you wouldn't give it to them? 1782 01:28:52,495 --> 01:28:55,364 All I need is the six weeks. 1783 01:28:55,398 --> 01:28:57,600 I need six weeks. 1784 01:28:57,633 --> 01:28:59,535 I'll give you my everything. 1785 01:28:59,568 --> 01:29:01,804 You get my everything. 1786 01:29:01,837 --> 01:29:03,906 This is about my family. 1787 01:29:07,676 --> 01:29:10,078 I can't lose my daughter. 1788 01:29:15,484 --> 01:29:16,819 Tick? 1789 01:29:18,253 --> 01:29:20,923 I got nothing to say to you, man. 1790 01:29:27,730 --> 01:29:28,931 (Billy sighs) 1791 01:29:38,874 --> 01:29:40,776 (thunder rumbling, siren wailing) 1792 01:29:42,578 --> 01:29:45,047 (grunting) 1793 01:29:50,619 --> 01:29:51,920 Tick. 1794 01:29:53,722 --> 01:29:55,057 Who's winning? 1795 01:30:03,398 --> 01:30:06,034 You know Hoppy died? 1796 01:30:07,369 --> 01:30:08,771 What? 1797 01:30:08,804 --> 01:30:10,639 He tried to protect his mom, 1798 01:30:10,673 --> 01:30:12,675 and his dad shot him. 1799 01:30:12,708 --> 01:30:14,743 He's dead. 1800 01:30:21,550 --> 01:30:23,719 (grunting) 1801 01:30:28,323 --> 01:30:30,292 (panting) 1802 01:30:33,428 --> 01:30:36,031 (sobs) 1803 01:30:41,436 --> 01:30:42,871 I should've known. 1804 01:30:42,905 --> 01:30:44,973 When you told me that his mom left, 1805 01:30:45,007 --> 01:30:47,409 I should've known right then. 1806 01:30:51,346 --> 01:30:54,717 You're supposed to be able to protect them, you know? 1807 01:30:54,750 --> 01:30:57,219 These kids coming up in here, 1808 01:30:57,252 --> 01:30:59,922 I'm telling them a bunch of stuff that's bullshit. 1809 01:30:59,955 --> 01:31:01,690 It's bullshit. 1810 01:31:01,724 --> 01:31:03,526 "It's gonna be all right." 1811 01:31:03,559 --> 01:31:05,393 "You can control your destiny." 1812 01:31:05,427 --> 01:31:08,931 "You could control this, you could control that." 1813 01:31:08,964 --> 01:31:11,333 You can't control shit. 1814 01:31:11,366 --> 01:31:13,001 What the fuck, man? 1815 01:31:14,603 --> 01:31:17,439 (sighs) 1816 01:31:17,472 --> 01:31:20,308 The fuck? 1817 01:31:20,342 --> 01:31:23,011 What is this? 1818 01:31:23,045 --> 01:31:25,981 What kind of, what kind of shit is this? 1819 01:31:27,616 --> 01:31:29,918 (sighs) 1820 01:31:29,952 --> 01:31:32,387 God must have some kind of plan 1821 01:31:32,420 --> 01:31:35,023 to teach me 1822 01:31:35,057 --> 01:31:37,192 some kind of lesson. 1823 01:31:37,225 --> 01:31:39,427 I just can't figure out what it is. 1824 01:31:45,901 --> 01:31:48,436 (chuckles) 1825 01:31:48,470 --> 01:31:50,405 You know what Hoppy told me? 1826 01:31:50,438 --> 01:31:55,443 - Hmm? - "You're a dream crusher." 1827 01:31:55,477 --> 01:31:57,145 Uh... 1828 01:31:57,179 --> 01:31:58,947 it's like, it's like, (stammering): when, uh, 1829 01:31:58,981 --> 01:32:02,084 one of them, one of them-them games they play. 1830 01:32:02,117 --> 01:32:04,653 I-I'm the Dream Crusher. 1831 01:32:04,687 --> 01:32:06,555 (both laughing) 1832 01:32:10,926 --> 01:32:13,796 That's like, you know, 1833 01:32:13,829 --> 01:32:15,598 crazy stuff, right? 1834 01:32:15,631 --> 01:32:17,365 (chuckles) 1835 01:32:17,399 --> 01:32:20,335 So maybe I'm supposed to learn how not to be a dream crusher. 1836 01:32:20,368 --> 01:32:22,771 (laughs) You know what I'm saying? 1837 01:32:22,805 --> 01:32:26,208 Why stop now? 1838 01:32:26,241 --> 01:32:28,043 (sniffs) 1839 01:32:28,076 --> 01:32:31,680 You think that you can, uh... 1840 01:32:31,714 --> 01:32:34,482 beat Magic? 1841 01:32:34,516 --> 01:32:36,551 No. 1842 01:32:36,585 --> 01:32:38,386 I can't beat him. 1843 01:32:38,420 --> 01:32:40,188 Not without you. 1844 01:32:40,222 --> 01:32:42,658 Promise me something. 1845 01:32:42,691 --> 01:32:45,360 - Mm-hmm. - Whatever happens, 1846 01:32:45,393 --> 01:32:47,262 you'll still keep taking care of yourself, 1847 01:32:47,295 --> 01:32:49,865 and you'll take care of your daughter. 1848 01:32:49,898 --> 01:32:51,499 (sniffs) 1849 01:32:51,533 --> 01:32:53,335 JUDGE KAYLE (voice-over): Mr. Hope, 1850 01:32:53,368 --> 01:32:55,503 after careful review of your file, 1851 01:32:55,537 --> 01:32:57,973 including the assessment from your case worker, 1852 01:32:58,006 --> 01:33:00,909 I'm gonna remove the visitation restrictions, 1853 01:33:00,943 --> 01:33:03,378 and the reunification can begin next week. 1854 01:33:03,411 --> 01:33:06,649 You attorney will receive notification in the mail. 1855 01:33:06,682 --> 01:33:08,550 Good job, Mr. Hope. 1856 01:33:10,118 --> 01:33:12,354 (Billy chuckles) 1857 01:33:12,387 --> 01:33:14,556 Thank you. 1858 01:33:22,631 --> 01:33:25,734 - You have new shoes? - No, I've had these. 1859 01:33:25,768 --> 01:33:27,369 - Are you sure? - Yeah. 1860 01:33:27,402 --> 01:33:30,005 Baby, I don't remember those shoes. Remember... 1861 01:33:30,038 --> 01:33:32,875 I don't have that much food here, baby, but I can make you an egg. 1862 01:33:32,908 --> 01:33:34,242 You want an egg? 1863 01:33:39,147 --> 01:33:41,516 No, why aren't you eating? What's wrong, baby? 1864 01:33:41,549 --> 01:33:44,319 - Why didn't you eat anything? - You think I'm a baby. 1865 01:33:44,352 --> 01:33:47,790 - I don't think you're a baby. -Then how come you won't let me come? 1866 01:33:47,823 --> 01:33:50,659 Look, 'cause I told you, I told you it wasn't up to me. 1867 01:33:50,693 --> 01:33:53,061 Well, it's up to you now. 1868 01:33:57,065 --> 01:34:00,468 Look, when Mom, when Mom was... you... 1869 01:34:00,502 --> 01:34:03,538 (sighs) 1870 01:34:03,571 --> 01:34:05,440 ...around, you know, 1871 01:34:05,473 --> 01:34:08,911 she was the one who always made all the decisions, you know? 1872 01:34:08,944 --> 01:34:11,613 For you, for me, and... 1873 01:34:13,348 --> 01:34:16,952 (chuckles) me, I can't make them, you know? 1874 01:34:16,985 --> 01:34:19,221 Not so much. 1875 01:34:19,254 --> 01:34:21,156 I know. 1876 01:34:21,189 --> 01:34:23,658 What do you know? 1877 01:34:23,692 --> 01:34:27,129 Mom always said we had to take care of you. 1878 01:34:28,964 --> 01:34:31,033 (sighs) 1879 01:34:31,066 --> 01:34:34,102 No, baby, that's not how it's supposed to work. 1880 01:34:34,136 --> 01:34:36,104 All right? I'm supposed to take care of you. 1881 01:34:36,138 --> 01:34:38,707 But the truth is, I'm hanging on 1882 01:34:38,741 --> 01:34:40,475 by a thread here. 1883 01:34:46,148 --> 01:34:47,983 You sure you don't want to eat something? 1884 01:34:48,016 --> 01:34:49,684 Just, just... 1885 01:34:49,718 --> 01:34:51,219 No, Dad. 1886 01:34:56,925 --> 01:34:59,627 Can we go see her? 1887 01:35:29,157 --> 01:35:31,193 (crying): I miss you a lot, Mom. 1888 01:35:41,636 --> 01:35:43,772 More-more than ever. 1889 01:36:02,958 --> 01:36:04,726 Hey. 1890 01:36:06,228 --> 01:36:07,963 The guy that I'm fighting, 1891 01:36:07,996 --> 01:36:11,399 he's the guy from the hotel when-when Mommy was killed. 1892 01:36:12,767 --> 01:36:14,436 Okay? 1893 01:36:14,469 --> 01:36:16,805 They're gonna say a lot of crazy things. 1894 01:36:16,839 --> 01:36:19,774 All right? 1895 01:36:19,808 --> 01:36:21,776 I have to be there. 1896 01:36:21,810 --> 01:36:24,179 It's gonna scare you. 1897 01:36:24,212 --> 01:36:27,449 Did Mommy get scared? 1898 01:36:27,482 --> 01:36:29,784 (sighs) 1899 01:36:29,818 --> 01:36:31,954 All the time. 1900 01:36:31,987 --> 01:36:34,122 Okay. 1901 01:36:35,290 --> 01:36:37,359 I'll wait in the dressing room. 1902 01:36:37,392 --> 01:36:40,062 - But I have to be there. - (sighs) 1903 01:36:44,732 --> 01:36:46,835 (sighs) 1904 01:36:46,869 --> 01:36:49,571 Okay, you got a deal, baby. 1905 01:36:53,775 --> 01:36:54,809 (sniffles) 1906 01:36:58,847 --> 01:37:01,616 * 1907 01:37:21,303 --> 01:37:22,737 You can do this. You're stronger than that. 1908 01:37:22,770 --> 01:37:25,473 They say Billy Hope can't make it. 1909 01:37:25,507 --> 01:37:27,542 They say Billy Hope is over. 1910 01:37:27,575 --> 01:37:30,412 You! You define yourself. 1911 01:37:46,728 --> 01:37:48,496 (voice-over): I want you to switch and go southpaw. 1912 01:37:48,530 --> 01:37:50,598 Have the foot move through with you. 1913 01:37:50,632 --> 01:37:53,568 Same time-- it's like it's connected by a string. 1914 01:37:53,601 --> 01:37:55,303 Same time that leg's moving with that hand. 1915 01:37:55,337 --> 01:37:57,139 See how it's coming at the same time? 1916 01:37:57,172 --> 01:37:59,574 You switch, then the right foot has to land with a hook. 1917 01:38:02,010 --> 01:38:05,313 Do what you gotta do, to do what you want to do. 1918 01:38:05,347 --> 01:38:06,881 That's Magic. 1919 01:38:13,421 --> 01:38:15,857 Time, time. I need to see the shuttle. 1920 01:38:15,890 --> 01:38:17,859 - Shuttle? All right. - I need to see the pivot. 1921 01:38:29,271 --> 01:38:30,939 Time! 1922 01:38:38,546 --> 01:38:40,182 (grunts) 1923 01:38:46,921 --> 01:38:49,391 (groans) Come on! 1924 01:38:53,361 --> 01:38:54,929 (bellows) 1925 01:39:13,615 --> 01:39:15,617 * 1926 01:39:20,122 --> 01:39:23,025 LAMPLEY (voice-over): Hello again, I'm Jim Lampley, 1927 01:39:23,058 --> 01:39:25,727 along with the pound-for-pound king of the '90s, Roy Jones, 1928 01:39:25,760 --> 01:39:27,895 here in Las Vegas at Caesar's Palace... 1929 01:39:27,929 --> 01:39:30,365 as we welcome you live to our coverage 1930 01:39:30,398 --> 01:39:32,500 of the Light Heavyweight Title showdown 1931 01:39:32,534 --> 01:39:35,970 between existing titlist Miguel Escobar 1932 01:39:36,004 --> 01:39:38,006 and former champion Billy Hope. 1933 01:39:38,040 --> 01:39:40,675 Roy, throughout the boxing world, there's hope-- 1934 01:39:40,708 --> 01:39:42,677 you can't avoid saying it-- 1935 01:39:42,710 --> 01:39:46,281 that this evening could produce a great story 1936 01:39:46,314 --> 01:39:49,851 of redemption for Billy Hope, who's been through so much, but realistically, 1937 01:39:49,884 --> 01:39:52,887 what chance is there that Hope could come back and win 1938 01:39:52,920 --> 01:39:55,123 against such a skilled and effective 1939 01:39:55,157 --> 01:39:56,858 young champion as Escobar? 1940 01:39:56,891 --> 01:39:58,860 JONES JR.: The cards are stacked against Hope. 1941 01:39:58,893 --> 01:40:00,962 Um, his age, um, the fact that he's been off, 1942 01:40:00,995 --> 01:40:03,765 and this guy is probably the best fighter 1943 01:40:03,798 --> 01:40:06,000 that will ever be put in front of Hope. 1944 01:40:10,438 --> 01:40:11,839 (crowd cheering wildly) 1945 01:40:14,309 --> 01:40:16,378 ANNOUNCER: Billy Hope, entering first, 1946 01:40:16,411 --> 01:40:19,047 with no entry music, 1947 01:40:19,081 --> 01:40:23,751 flanked by his new trainer, Tick Wills. 1948 01:40:23,785 --> 01:40:26,121 The ultimate revenge motive for Hope tonight, 1949 01:40:26,154 --> 01:40:28,256 'cause his heart, he believes 1950 01:40:28,290 --> 01:40:31,426 he's avenging the death of his wife in a bizarre incident 1951 01:40:31,459 --> 01:40:33,395 in which Escobar was involved, 1952 01:40:33,428 --> 01:40:36,598 an incident for which no perpetrator has ever paid the price. 1953 01:40:36,631 --> 01:40:39,867 LAMPLEY (over TV): What about the choice of walking with no music, Roy? 1954 01:40:39,901 --> 01:40:42,804 JONES JR.: Anytime you've got a crowd of this magnitude 1955 01:40:42,837 --> 01:40:45,373 and so much energy in one building, 1956 01:40:45,407 --> 01:40:47,409 really, you don't need music. 1957 01:40:47,442 --> 01:40:50,178 LAMPLEY: Billy Hope, in the six-week build-up to this fight, 1958 01:40:50,212 --> 01:40:52,680 has kept saying, "All business, all business. 1959 01:40:52,714 --> 01:40:54,749 "This isn't about all that other stuff. 1960 01:40:54,782 --> 01:40:57,152 It's just about we're going to fight." 1961 01:40:57,185 --> 01:40:58,686 (crowd cheering, whistling) 1962 01:41:00,922 --> 01:41:03,691 (event announcer speaking Spanish over P.A.) 1963 01:41:03,725 --> 01:41:05,460 ...the king of kings! 1964 01:41:05,493 --> 01:41:07,362 LAMPLEY: And here comes Miguel Escobar. 1965 01:41:07,395 --> 01:41:10,865 Escobar is a product of Colombia. 1966 01:41:15,002 --> 01:41:18,440 In the past, Roy Jones, when we spoke about fighters from Colombia, 1967 01:41:18,473 --> 01:41:23,411 almost always, they were big punchers. This is a different story. 1968 01:41:23,445 --> 01:41:25,447 JONES JR.: Yeah, this is a whole different story. 1969 01:41:25,480 --> 01:41:27,415 Not often do we talk about Colombian fighters 1970 01:41:27,449 --> 01:41:29,151 and talk about the full package. 1971 01:41:29,184 --> 01:41:31,052 Most of them come with an astronomical amount 1972 01:41:31,085 --> 01:41:33,955 of punching power, but not skills to match that. 1973 01:41:33,988 --> 01:41:36,924 Tonight we have a guy who is just as good 1974 01:41:36,958 --> 01:41:39,594 offensively, skill-wise, as he is powerful. 1975 01:41:39,627 --> 01:41:42,530 I said, more recently, Sergio Martinez, 1976 01:41:42,564 --> 01:41:44,666 but Carlos Melzon was a beast, 1977 01:41:44,699 --> 01:41:46,868 but this kid is a boxer-puncher 1978 01:41:46,901 --> 01:41:50,205 with great speed, great power-- something to see, Jim. 1979 01:41:50,238 --> 01:41:51,673 He's no champ! 1980 01:41:51,706 --> 01:41:53,841 LAMPLEY: And Escobar now promoted 1981 01:41:53,875 --> 01:41:55,277 by Jordan Mains, 1982 01:41:55,310 --> 01:42:00,047 the man who architected Billy Hope's career. 1983 01:42:00,081 --> 01:42:01,082 (bell clangs) 1984 01:42:03,951 --> 01:42:05,453 You have a good fight. 1985 01:42:05,487 --> 01:42:08,122 I only gave him six weeks to train. 1986 01:42:10,358 --> 01:42:11,759 - Jon Jon? - Yeah? 1987 01:42:11,793 --> 01:42:13,695 Slip it off. 1988 01:42:13,728 --> 01:42:16,698 You don't have to watch it if you don't want to. You okay? 1989 01:42:16,731 --> 01:42:18,900 LAMPLEY: And if the defection 1990 01:42:18,933 --> 01:42:21,803 of Jordan Mains weren't enough, Hope's longtime trainer, 1991 01:42:21,836 --> 01:42:26,107 Eli Frost, trains Escobar against him tonight. 1992 01:42:26,140 --> 01:42:28,843 REFEREE (over P.A.): Okay, gentlemen, you both received 1993 01:42:28,876 --> 01:42:30,878 your instructions in the dressing room. 1994 01:42:30,912 --> 01:42:33,315 Okay, I want a good, clean fight. 1995 01:42:33,348 --> 01:42:35,116 Obey my commands at all times. 1996 01:42:35,149 --> 01:42:37,452 Above all, protect yourself at all times. 1997 01:42:37,485 --> 01:42:39,587 Let's go. 1998 01:42:39,621 --> 01:42:41,656 - (crowd cheering) - LAMPLEY: Tony Weeks says 1999 01:42:41,689 --> 01:42:43,625 he wants a good, clean fight. 2000 01:42:43,658 --> 01:42:45,860 Quite a number of ring observers 2001 01:42:45,893 --> 01:42:49,397 expect that's the last thing we have any chance of seeing here, 2002 01:42:49,431 --> 01:42:52,600 given the rising tide of emotions 2003 01:42:52,634 --> 01:42:55,870 in both corners as round one begins. 2004 01:42:55,903 --> 01:42:58,139 - You begin! - LAMPLEY: Logic tells you 2005 01:42:58,172 --> 01:43:00,608 that in the casting of this fight, 2006 01:43:00,642 --> 01:43:03,545 Escobar is the superior boxer, 2007 01:43:03,578 --> 01:43:06,914 Billy Hope the more physical brawler. 2008 01:43:06,948 --> 01:43:08,550 You have to make him miss! Make him miss! 2009 01:43:08,583 --> 01:43:10,385 GABE: Come on, son! 2010 01:43:10,418 --> 01:43:12,987 And early on, Escobar getting off, 2011 01:43:13,020 --> 01:43:16,057 - but Hope comes back. - (crowd cheering) 2012 01:43:16,090 --> 01:43:17,959 Go to body shots! Go to the body! Go to the body! 2013 01:43:17,992 --> 01:43:20,495 ELI: Come on! Apply that pressure! 2014 01:43:20,528 --> 01:43:21,963 Put it on him now! 2015 01:43:21,996 --> 01:43:24,766 Escobar with the showboat. Look at him. 2016 01:43:24,799 --> 01:43:27,302 Trying to take Billy's confidence. 2017 01:43:27,335 --> 01:43:29,036 Come on, Billy, now, come on. 2018 01:43:29,070 --> 01:43:31,038 LAMPLEY: Escobar energetic, bouncing on his feet. 2019 01:43:31,072 --> 01:43:32,807 JONES JR.: Escobar seems to be able to get 2020 01:43:32,840 --> 01:43:34,942 anything that he wants-- he can hit him 2021 01:43:34,976 --> 01:43:38,280 with a straight right, he can hit him with a left hook... 2022 01:43:38,313 --> 01:43:41,148 Nice slip! Nice slip! 2023 01:43:41,182 --> 01:43:44,085 LAMPLEY: Billy Hope already with a mark 2024 01:43:44,118 --> 01:43:47,154 - above the left eye. -He's holding, ref! He's holding! 2025 01:43:47,188 --> 01:43:49,824 WEEKS: Let him go. I got you. Let him go. 2026 01:43:49,857 --> 01:43:52,427 - (crowd yelling) - (bell clangs) 2027 01:43:52,460 --> 01:43:56,197 LAMPLEY: Escobar is hitting him, and Tony Weeks steps in, in the corner. 2028 01:43:56,230 --> 01:43:59,000 - You didn't see that? - WEEKS: Let me see, let me see. 2029 01:43:59,033 --> 01:44:02,504 LAMPLEY: It appears that Escobar has drawn blood right here in round one. 2030 01:44:02,537 --> 01:44:04,872 LAMPLEY: Well, Hope did his best 2031 01:44:04,906 --> 01:44:06,841 to make Escobar pay in round one. 2032 01:44:06,874 --> 01:44:09,677 What he wasn't able to do was make him miss. 2033 01:44:09,711 --> 01:44:11,846 BILLY: He's a fast motherfucker. 2034 01:44:11,879 --> 01:44:13,515 That's all right, that's all right. You faster. 2035 01:44:13,548 --> 01:44:16,150 Don't worry about that. Just do what we worked on. 2036 01:44:16,183 --> 01:44:19,153 You make him miss, make him pay. All right? 2037 01:44:19,186 --> 01:44:23,925 LAMPLEY: By now, fans well aware of the difficult passage 2038 01:44:23,958 --> 01:44:27,128 Hope has been through-- the loss of everything, really, 2039 01:44:27,161 --> 01:44:29,163 that was valuable to him, including the loss, 2040 01:44:29,196 --> 01:44:31,666 for a period of time, of his hunger to fight. 2041 01:44:31,699 --> 01:44:33,301 - (bell clangs) - JON JON: Come on, Billy! 2042 01:44:33,335 --> 01:44:36,137 LAMPLEY: Round two begins, and it's Hope 2043 01:44:36,170 --> 01:44:38,806 who's the aggressor at the beginning. 2044 01:44:38,840 --> 01:44:41,343 Now Escobar counters back. 2045 01:44:41,376 --> 01:44:44,178 - Your defense! Come on! - JONES JR.: And Billy's doing 2046 01:44:44,211 --> 01:44:46,881 just the opposite of what a boxer is supposed to do. 2047 01:44:46,914 --> 01:44:49,150 You're supposed to hit and not get hit. 2048 01:44:49,183 --> 01:44:51,085 Billy is not hitting, 2049 01:44:51,118 --> 01:44:53,154 and getting the hell knocked out of him. 2050 01:44:53,187 --> 01:44:55,022 Come on, Billy, move your head, move your head! 2051 01:44:55,056 --> 01:44:57,359 LAMPLEY: Early on, it looks like Escobar's jab 2052 01:44:57,392 --> 01:44:59,594 - is too quick for Billy Hope. - (crowd roars) 2053 01:44:59,627 --> 01:45:02,964 Escobar working downstairs and up, 2054 01:45:02,997 --> 01:45:05,667 following the body shots with hard punches upstairs. 2055 01:45:05,700 --> 01:45:07,201 (bell clangs) 2056 01:45:08,770 --> 01:45:10,338 JONES JR.: Good exchange right there 2057 01:45:10,372 --> 01:45:11,839 before Tony separated them. 2058 01:45:11,873 --> 01:45:14,542 Come on, baby, you got this. 2059 01:45:14,576 --> 01:45:16,744 Watch that right. Just keep the pace. 2060 01:45:16,778 --> 01:45:18,380 Use your speed. Work your way inside. 2061 01:45:18,413 --> 01:45:20,181 MAN: Let's go, Billy! Don't give up, boy! 2062 01:45:20,214 --> 01:45:21,583 (clanging) 2063 01:45:21,616 --> 01:45:23,017 LAMPLEY: First couple rounds 2064 01:45:23,050 --> 01:45:24,852 seem to have gone Escobar's way. 2065 01:45:24,886 --> 01:45:27,321 Let's see if Hope can raise his energy level 2066 01:45:27,355 --> 01:45:28,823 and make it more of a fight. 2067 01:45:28,856 --> 01:45:30,492 Move your head! Move your head! 2068 01:45:30,525 --> 01:45:31,759 Keep, keep him up! 2069 01:45:31,793 --> 01:45:33,995 (crowd cheering) 2070 01:45:35,229 --> 01:45:36,731 (crowd roars) 2071 01:45:36,764 --> 01:45:37,732 (bell clangs) 2072 01:45:37,765 --> 01:45:39,834 (grunting) 2073 01:45:44,472 --> 01:45:46,641 (crowd cheering, whistling) 2074 01:45:46,674 --> 01:45:48,042 (bell clangs) 2075 01:45:48,075 --> 01:45:50,244 LAMPLEY: High time for Hope 2076 01:45:50,277 --> 01:45:53,381 to begin working to the body and try to turn things around. 2077 01:45:53,415 --> 01:45:55,316 Three left hooks to the ribcage. 2078 01:45:55,349 --> 01:45:57,519 Escobar catches him with a right. 2079 01:45:57,552 --> 01:46:00,522 Down goes Hope. 2080 01:46:00,555 --> 01:46:02,123 First knockdown of the fight. 2081 01:46:02,156 --> 01:46:04,426 WEEKS: ...three, four, 2082 01:46:04,459 --> 01:46:06,528 - MAN: Get up, baby! - five... 2083 01:46:06,561 --> 01:46:08,496 six... 2084 01:46:08,530 --> 01:46:10,097 TICK: Get up! Get up! 2085 01:46:10,131 --> 01:46:12,700 LAMPLEY: That left eye is bleeding freely. 2086 01:46:12,734 --> 01:46:14,836 (bell clangs) 2087 01:46:14,869 --> 01:46:17,304 You all right? You okay? All right, sit down. 2088 01:46:17,338 --> 01:46:18,740 No, no, no. His eye. 2089 01:46:18,773 --> 01:46:20,207 He's hurt! 2090 01:46:20,241 --> 01:46:21,976 LAMPLEY: And it looks already as though 2091 01:46:22,009 --> 01:46:24,779 things may be slipping away from Billy Hope. 2092 01:46:24,812 --> 01:46:26,848 ELI: You got to keep the pressure on, baby. 2093 01:46:26,881 --> 01:46:28,950 TICK: Don't worry about the eye, I got the eye. 2094 01:46:28,983 --> 01:46:30,985 LAMPLEY: That's a gruesome-looking left eye... 2095 01:46:31,018 --> 01:46:32,654 ANGELA: If there was a problem, they would stop the fight-- 2096 01:46:32,687 --> 01:46:34,355 there's not a problem, okay? 2097 01:46:34,388 --> 01:46:36,023 - JON JON: How's it look, Doc? - I can see. 2098 01:46:36,057 --> 01:46:37,959 - He's all right. - Yeah, he's good to go. 2099 01:46:37,992 --> 01:46:39,393 - TICK: Good! Good! - Good to go. 2100 01:46:39,427 --> 01:46:41,362 LAMPLEY: Well, Hope's fans would say 2101 01:46:41,395 --> 01:46:43,731 it wouldn't be Billy if he weren't bleeding. 2102 01:46:43,765 --> 01:46:45,967 Show him. It's time to show him, baby. 2103 01:46:46,000 --> 01:46:47,334 - Time to show him this time. - (bell clangs) 2104 01:46:47,368 --> 01:46:50,271 * 2105 01:46:50,304 --> 01:46:53,741 LAMPLEY: Back in the center of the ring. 2106 01:46:53,775 --> 01:46:55,409 Hope unloading right-hand leads. 2107 01:46:55,443 --> 01:46:57,445 - Come on, Billy, show up! - Hope trying to tuck 2108 01:46:57,479 --> 01:47:00,347 that injured left eye behind his front shoulder. 2109 01:47:00,381 --> 01:47:03,951 JONES JR.: And Tick must be like his Freddie Roach to Miguel Cotto, 2110 01:47:03,985 --> 01:47:06,521 because Tick has done a great job with his defense. 2111 01:47:06,554 --> 01:47:09,524 LAMPLEY: Almost as though, Roy, Billy Hope didn't show up again 2112 01:47:09,557 --> 01:47:12,426 till the blood started to flow from that left eye. 2113 01:47:12,460 --> 01:47:14,428 JONES JR.: Now Billy's showing up, Jim. 2114 01:47:14,462 --> 01:47:18,032 I have never seen Billy Hope block a punch. 2115 01:47:18,065 --> 01:47:20,902 - This is unbelievable. Look at him. -Nice! 2116 01:47:20,935 --> 01:47:25,039 JONES JR.: What a good three-punch combination out of the shoulder roll 2117 01:47:25,072 --> 01:47:26,974 right there, from Billy Hope. 2118 01:47:27,008 --> 01:47:29,777 - (crowd roars) - MAN: Come on, Billy! 2119 01:47:29,811 --> 01:47:32,747 LAMPLEY: This is Hope's best round so far. 2120 01:47:35,449 --> 01:47:36,951 (crowd roars) 2121 01:47:36,984 --> 01:47:39,053 That's it! That's it! 2122 01:47:39,086 --> 01:47:41,255 LAMPLEY: And they're talking to each other 2123 01:47:41,288 --> 01:47:43,958 - (bell clangs) - in the center of the ring. 2124 01:47:43,991 --> 01:47:45,793 TICK: Good. Stay in the shell. 2125 01:47:45,827 --> 01:47:48,162 Protect yourself. He's switching his style up on us. 2126 01:47:48,195 --> 01:47:50,031 - He's rolling his shoulder. - I can't hit that motherfucker. 2127 01:47:50,064 --> 01:47:52,466 - How's it looking, Doc? - We got this, we got this. 2128 01:47:52,500 --> 01:47:54,769 - MIGUEL: I'm good, Doc. - Okay, yeah, you're good to go. 2129 01:47:54,802 --> 01:47:56,037 Get the fuck... 2130 01:47:56,070 --> 01:47:57,972 (cheering, whistling) 2131 01:47:58,005 --> 01:48:00,174 You know who you are? You're a champion. You can do it! 2132 01:48:00,207 --> 01:48:01,543 This is yours, all right? 2133 01:48:01,576 --> 01:48:02,544 You're a champion. 2134 01:48:02,577 --> 01:48:04,078 Let's go! 2135 01:48:04,111 --> 01:48:06,347 LAMPLEY: Halfway through the 12-round fight 2136 01:48:06,380 --> 01:48:10,351 in Las Vegas, now they're even: Hope bleeding from above the left eye. 2137 01:48:10,384 --> 01:48:13,821 Escobar bleeding from above the right. 2138 01:48:17,391 --> 01:48:18,526 (bell clangs) 2139 01:48:20,327 --> 01:48:22,329 Hope mounting more and more offense now. 2140 01:48:22,363 --> 01:48:26,300 And now he fires back with a big right hand. 2141 01:48:27,535 --> 01:48:29,103 (bell clangs) 2142 01:48:29,136 --> 01:48:31,138 - We got this. - And they're working hard 2143 01:48:31,172 --> 01:48:33,875 to keep that right eye together for Escobar, in his corner. 2144 01:48:33,908 --> 01:48:36,110 They're working just as hard 2145 01:48:36,143 --> 01:48:38,345 to keep Billy Hope's left eye in the fight. 2146 01:48:38,379 --> 01:48:40,014 - (crowd cheering) - (bell clangs) 2147 01:48:41,182 --> 01:48:42,750 LAMPLEY: Hard right hand! 2148 01:48:42,784 --> 01:48:44,351 Get off the rope! 2149 01:48:44,385 --> 01:48:46,087 LAMPLEY: Hope trapped in the corner. 2150 01:48:46,120 --> 01:48:48,355 Some of those shots were blocked, 2151 01:48:48,389 --> 01:48:50,658 but it was another big rally for Miguel Escobar. 2152 01:48:50,692 --> 01:48:52,794 Both men have been hurt 2153 01:48:52,827 --> 01:48:54,562 - (bell clangs) - in this round. 2154 01:48:54,596 --> 01:48:58,532 Early rounds seemed to belong to Miguel Escobar. 2155 01:48:58,566 --> 01:49:01,335 Middle rounds definitely belonged to Billy Hope. 2156 01:49:01,368 --> 01:49:04,706 And now, as we come to the 11th and 12th, 2157 01:49:04,739 --> 01:49:09,877 it's a close fight on the table for whichever fighter wants it most. 2158 01:49:09,911 --> 01:49:11,613 - MAN: Shake it off, Billy! - BILLY: I'm fuckin' tired, man. 2159 01:49:11,646 --> 01:49:13,615 TICK: He's more tired than you are. 2160 01:49:13,648 --> 01:49:15,617 Two more, Billy-- you just keep doing what you're doing. 2161 01:49:15,650 --> 01:49:18,152 That fucker hits hard as a motherfucker. 2162 01:49:18,185 --> 01:49:19,787 I need you to counter, I need you to pivot. 2163 01:49:19,821 --> 01:49:22,323 I need you to stay in the shell. Hear me? 2164 01:49:22,356 --> 01:49:24,158 You got to stay focused, stay in this fight. 2165 01:49:24,191 --> 01:49:25,960 - Punch and move. - You were his fuckin' trainer! 2166 01:49:25,993 --> 01:49:27,929 Why don't you tell me how to fuckin' beat the guy, man? 2167 01:49:27,962 --> 01:49:29,964 (cheering, whistling) 2168 01:49:29,997 --> 01:49:31,966 TICK: You're ready for this. You ain't tired. 2169 01:49:31,999 --> 01:49:34,235 You strong, you strong. This is your time. 2170 01:49:34,268 --> 01:49:36,103 This is your moment, Billy. 2171 01:49:39,373 --> 01:49:43,544 - (crowd noise muted) - (amplified heartbeat, panting) 2172 01:49:43,577 --> 01:49:47,048 - (crowd noise fading back in) - (heartbeat, panting continue) 2173 01:49:47,081 --> 01:49:48,783 (whistle blows) 2174 01:49:48,816 --> 01:49:51,318 (crowd noise growing louder) 2175 01:49:51,352 --> 01:49:53,387 MAN (chanting): Billy Hope! Billy Hope! 2176 01:49:53,420 --> 01:49:54,789 (bell clangs) 2177 01:49:54,822 --> 01:49:56,357 LAMPLEY: Now with two rounds to go, 2178 01:49:56,390 --> 01:49:59,627 let's see which man can impose his will 2179 01:49:59,661 --> 01:50:00,928 in the championship rounds. 2180 01:50:00,962 --> 01:50:02,596 MAN: Come on, move, go! 2181 01:50:02,630 --> 01:50:05,599 LAMPLEY: Both men bleeding badly from one eye. 2182 01:50:05,633 --> 01:50:07,434 MAN: Don't stay still! Let's go! 2183 01:50:07,468 --> 01:50:09,971 LAMPLEY: It has elevated to a state of war. 2184 01:50:11,773 --> 01:50:13,941 JONES JR.: That's right, Jim. 2185 01:50:13,975 --> 01:50:16,177 (grunting) 2186 01:50:18,846 --> 01:50:22,449 JONES JR.: There are cuts everywhere, there's blood everywhere. 2187 01:50:22,483 --> 01:50:24,986 LAMPLEY: Nothing to hold back now. 2188 01:50:25,019 --> 01:50:29,623 Underneath it all, a subtext of hatred, 2189 01:50:29,657 --> 01:50:32,093 anger, revenge... 2190 01:50:32,126 --> 01:50:34,862 which may or may not be relieved 2191 01:50:34,896 --> 01:50:37,431 by the violent combat 2192 01:50:37,464 --> 01:50:40,534 in which they now immerse themselves. 2193 01:50:40,567 --> 01:50:42,469 That's it! That's what I'm talking about! That's it! 2194 01:50:42,503 --> 01:50:44,605 LAMPLEY: At this point, it's a war of attrition... 2195 01:50:44,638 --> 01:50:46,908 - (crowd roars) - a fight to the finish. 2196 01:50:46,941 --> 01:50:50,778 MIGUEL: Listen, now, your wife can't save you now, bitch! 2197 01:50:50,812 --> 01:50:52,013 Yeah, she can't save you now. 2198 01:50:52,046 --> 01:50:55,249 (Billy yelling) 2199 01:50:55,282 --> 01:50:56,951 TICK: What you doing? Stick to the plan! 2200 01:50:56,984 --> 01:50:58,686 What are you trying to do? Stick to the plan! 2201 01:50:58,720 --> 01:51:00,521 - (bell clangs) - LAMPLEY: Tony Weeks... 2202 01:51:00,554 --> 01:51:03,157 is caught between two monsters, 2203 01:51:03,190 --> 01:51:05,259 - as they fire away... - LEILA: What is he doing? 2204 01:51:05,292 --> 01:51:08,295 - What's going on? - What is he doing? 2205 01:51:08,329 --> 01:51:10,197 What did he do to my dad? 2206 01:51:10,231 --> 01:51:12,033 - What happened to him? - MAN: It's okay, sweetie. 2207 01:51:12,066 --> 01:51:14,268 What's wrong with him? 2208 01:51:14,301 --> 01:51:16,403 Keep throwing them bars. Just keep throwing them bars. 2209 01:51:16,437 --> 01:51:18,072 Come on, keep it playing with his head. 2210 01:51:18,105 --> 01:51:19,707 Keep it playing-- come on, Coach. 2211 01:51:19,741 --> 01:51:21,375 (gasping) 2212 01:51:21,408 --> 01:51:23,310 All right, you're about to blow this. 2213 01:51:23,344 --> 01:51:25,747 You got to be calm, you got to be calm. 2214 01:51:25,780 --> 01:51:27,181 Everybody else is walking slow. 2215 01:51:27,214 --> 01:51:29,150 This world is yours, this world is yours. 2216 01:51:29,183 --> 01:51:31,152 Your soul is here-- give me a towel. 2217 01:51:31,185 --> 01:51:33,020 God is watching you. 2218 01:51:33,054 --> 01:51:34,856 Your wife is watching you. 2219 01:51:34,889 --> 01:51:36,858 I'm watching you. 2220 01:51:36,891 --> 01:51:38,392 Your daughter's watching you. 2221 01:51:38,425 --> 01:51:40,361 Don't let this man control you. 2222 01:51:40,394 --> 01:51:42,196 Don't let him control you. 2223 01:51:42,229 --> 01:51:44,531 JONES JR.: This is exceptional to me. 2224 01:51:44,565 --> 01:51:46,133 LAMPLEY: And part of a resurgent career, 2225 01:51:46,167 --> 01:51:47,835 as Hope is trying to come back 2226 01:51:47,869 --> 01:51:49,871 from life-damaging circumstances, 2227 01:51:49,904 --> 01:51:51,438 including, of course, 2228 01:51:51,472 --> 01:51:54,175 the unexpected death of his wife Maureen. 2229 01:51:54,208 --> 01:51:55,542 Don't let him get into your head. 2230 01:51:55,576 --> 01:51:57,411 Don't let him take this from you. 2231 01:51:57,444 --> 01:51:59,847 You got one shot. Go southpaw. Go southpaw on his ass. 2232 01:51:59,881 --> 01:52:01,749 You go in there and you kick his ass! 2233 01:52:01,783 --> 01:52:03,517 You hear me? You show up, you show him... you show him 2234 01:52:03,550 --> 01:52:05,319 - WEEKS: Seconds out! - you're Billy the Great! 2235 01:52:05,352 --> 01:52:07,254 I want to see Billy the Great! 2236 01:52:07,288 --> 01:52:10,057 You got to go out there and you... beat his ass! 2237 01:52:10,091 --> 01:52:11,258 Clap now. 2238 01:52:13,094 --> 01:52:14,661 LAMPLEY: Already tonight, 2239 01:52:14,695 --> 01:52:16,730 a lot of expectations have been amended 2240 01:52:16,764 --> 01:52:19,000 by the style of the fight, by the competitiveness 2241 01:52:19,033 --> 01:52:20,802 of the fight, and now... 2242 01:52:20,835 --> 01:52:23,370 - (bell clangs) - by the unexpected circumstance 2243 01:52:23,404 --> 01:52:25,506 of us entering the 12th round 2244 01:52:25,539 --> 01:52:28,009 of a fight that no ringside expert 2245 01:52:28,042 --> 01:52:32,146 ever dreamed could possibly go the distance. 2246 01:52:32,179 --> 01:52:34,281 - Come on, Billy! - JONES JR.: I'm not sure 2247 01:52:34,315 --> 01:52:36,583 who's winning this fight right now. 2248 01:52:36,617 --> 01:52:41,722 LAMPLEY: Escobar tasted both of those big punches, and now he's not throwing, 2249 01:52:41,755 --> 01:52:43,791 as Hope lines him up and tries to tee off. 2250 01:52:43,825 --> 01:52:46,727 JONES JR.: Escobar is in trouble, he's in bad trouble. 2251 01:52:46,760 --> 01:52:51,032 LAMPLEY: Now Escobar comes back with his own combination! 2252 01:52:51,065 --> 01:52:53,400 - Protect yourself! - LAMPLEY: They take turns 2253 01:52:53,434 --> 01:52:57,304 trading combinations and covering up 2254 01:52:57,338 --> 01:52:59,974 as the momentum shifts back and forth 2255 01:53:00,007 --> 01:53:02,944 from one fighter to the other. 2256 01:53:02,977 --> 01:53:06,213 Tremendous uppercut by Hope! And down goes Billy! 2257 01:53:06,247 --> 01:53:08,282 Ref, come on! Come on! 2258 01:53:08,315 --> 01:53:10,651 LAMPLEY: Tony Weeks is gonna call it a low blow. 2259 01:53:10,684 --> 01:53:12,619 He's hurting him. He's hurting him. 2260 01:53:12,653 --> 01:53:14,555 - It's okay, sweetie, it's okay. - He's hurting him. 2261 01:53:14,588 --> 01:53:16,490 (crowd jeering) 2262 01:53:16,523 --> 01:53:18,225 Come on, Billy...! Come on! 2263 01:53:18,259 --> 01:53:19,961 WEEKS: One point, low blow. Hear that? 2264 01:53:19,994 --> 01:53:22,496 - One point, low blow... - LAMPLEY: There's no count, 2265 01:53:22,529 --> 01:53:25,967 and Escobar is losing a point for the low blow. 2266 01:53:26,000 --> 01:53:27,668 - Let me know when you're ready. - I'm good. 2267 01:53:27,701 --> 01:53:29,070 You ready? Okay, here we go. Time in. 2268 01:53:29,103 --> 01:53:30,604 Let's go. 2269 01:53:30,637 --> 01:53:32,506 LAMPLEY: This could be critical 2270 01:53:32,539 --> 01:53:37,378 for what should be very close scores at this moment. 2271 01:53:37,411 --> 01:53:39,646 We're about a minute away from putting this 2272 01:53:39,680 --> 01:53:41,849 in the hands of three judges at ringside. 2273 01:53:41,883 --> 01:53:43,750 MAN: Let's go! 2274 01:53:43,784 --> 01:53:47,288 LAMPLEY: Hope needs one last big shot. Both men all-out. 2275 01:53:47,321 --> 01:53:51,358 Escobar comes back with a hard right hand. 2276 01:53:55,062 --> 01:53:56,330 Come on, man. 2277 01:53:56,363 --> 01:53:58,265 Now we near the last minute 2278 01:53:58,299 --> 01:54:01,768 of what has become a spectacular seesaw fight. 2279 01:54:05,139 --> 01:54:06,607 Switch up! Switch up! 2280 01:54:06,640 --> 01:54:08,775 Now's the time, Billy! Now's the time! 2281 01:54:08,809 --> 01:54:11,378 (shouting fades) 2282 01:54:12,947 --> 01:54:14,615 * 2283 01:54:19,686 --> 01:54:21,788 (echoing boom) 2284 01:54:31,098 --> 01:54:33,734 (echoing thud) 2285 01:54:33,767 --> 01:54:37,004 (crowd cheering) 2286 01:54:37,038 --> 01:54:39,840 LAMPLEY: Now Hope switches feet for a southpaw uppercut, 2287 01:54:39,873 --> 01:54:41,875 and down goes Escobar! 2288 01:54:41,909 --> 01:54:44,011 - (all shouting triumphantly) - Yeah, Billy! Yeah! Yeah! 2289 01:54:44,045 --> 01:54:46,613 - Yeah! - Southpaw! Yes! 2290 01:54:46,647 --> 01:54:49,650 LAMPLEY: Tremendous left-hand shot by Billy Hope. 2291 01:54:49,683 --> 01:54:52,353 JONES JR.: What an unbelievable left uppercut 2292 01:54:52,386 --> 01:54:53,554 from the southpaw position. 2293 01:54:53,587 --> 01:54:55,489 WEEKS: ...five, six... 2294 01:54:55,522 --> 01:54:58,559 JONES JR.: Wow! Who would've ever seen this coming? 2295 01:54:58,592 --> 01:55:00,294 - WEEKS: Come here. You good? - BILLY: I'm good. 2296 01:55:00,327 --> 01:55:02,263 You good? Okay, fight's over. Fight's over. It's over! 2297 01:55:02,296 --> 01:55:05,066 LAMPLEY: Escobar is saved by the bell, 2298 01:55:05,099 --> 01:55:06,867 just as he was getting up. 2299 01:55:06,900 --> 01:55:09,903 And Billy Hope finishes the fight with a flourish. 2300 01:55:09,937 --> 01:55:13,407 We'll see what that does to the scorecards 2301 01:55:13,440 --> 01:55:15,943 in what could have been a very close fight. 2302 01:55:15,977 --> 01:55:19,580 JONES JR.: That may have been the two-point round to get him over the hump. 2303 01:55:19,613 --> 01:55:21,582 LAMPLEY: Whether he won the fight or not, 2304 01:55:21,615 --> 01:55:23,350 he'll have tremendous satisfaction 2305 01:55:23,384 --> 01:55:26,954 from having knocked Miguel Escobar down. 2306 01:55:26,988 --> 01:55:29,923 Now let's go to ring announcer Jimmy Lennon Jr. 2307 01:55:29,957 --> 01:55:33,027 - to find out who's the winner. - (bell clanging) 2308 01:55:33,060 --> 01:55:35,562 Ladies and gentlemen, 2309 01:55:35,596 --> 01:55:37,999 after 12 rounds of action, 2310 01:55:38,032 --> 01:55:40,201 we have a split decision. 2311 01:55:40,234 --> 01:55:42,436 (crowd booing) 2312 01:55:42,469 --> 01:55:44,905 Judge at ringside, Casey Borne, 2313 01:55:44,938 --> 01:55:48,475 scores the bout 115 to 113 2314 01:55:48,509 --> 01:55:52,546 for Miguel Escobar. 2315 01:55:52,579 --> 01:55:55,782 - LEILA (whispers): No. - Judge Raoul Fromes sees it... 2316 01:55:57,351 --> 01:56:00,687 ...115 to 114 2317 01:56:00,721 --> 01:56:02,756 for Billy Hope. 2318 01:56:02,789 --> 01:56:04,258 (crowd cheering) 2319 01:56:06,760 --> 01:56:09,730 And Judge Ricky Quiles scores the bout 2320 01:56:09,763 --> 01:56:13,267 116 to 112... 2321 01:56:13,300 --> 01:56:16,870 in favor of the winner... 2322 01:56:16,903 --> 01:56:18,505 and the new... 2323 01:56:18,539 --> 01:56:21,642 WBC Light Heavyweight Champion 2324 01:56:21,675 --> 01:56:24,178 - of the World, Billy... - He did it! 2325 01:56:24,211 --> 01:56:25,946 He did it! He did it! He did it! 2326 01:56:25,979 --> 01:56:28,249 Hope...! 2327 01:56:28,282 --> 01:56:30,251 * 2328 01:56:30,284 --> 01:56:32,186 LAMPLEY: Hope is back! 2329 01:56:32,219 --> 01:56:34,188 Hope is on top again! 2330 01:56:34,221 --> 01:56:36,423 Billy Hope has regained 2331 01:56:36,457 --> 01:56:37,991 the Light Heavyweight Championship of the World. 2332 01:56:38,025 --> 01:56:41,462 JONES JR.: Yes, Jim, we still have Hope. 2333 01:56:41,495 --> 01:56:43,297 - Yes! - Yes, Dad! 2334 01:56:43,330 --> 01:56:45,166 LAMPLEY: What a spectacular story here in Vegas tonight. 2335 01:56:45,199 --> 01:56:47,434 (crowd cheering) 2336 01:56:52,673 --> 01:56:55,709 * 2337 01:56:58,379 --> 01:56:59,946 JASPER: No problem. No problem. 2338 01:57:03,750 --> 01:57:05,486 (crowd cheering) 2339 01:57:07,488 --> 01:57:08,855 We did it, baby. 2340 01:57:10,757 --> 01:57:13,360 LAMPLEY: What an amazing moment of redemption 2341 01:57:13,394 --> 01:57:15,262 for Billy Hope. 2342 01:57:15,296 --> 01:57:17,030 (crying): Hey, baby... 2343 01:57:18,732 --> 01:57:21,235 I'm ready. Yeah, I'm ready. 2344 01:57:21,268 --> 01:57:22,469 I'm ready. 2345 01:57:25,106 --> 01:57:26,740 I'm ready. I'm ready. 2346 01:57:28,542 --> 01:57:30,944 Hey, T. Come here. 2347 01:57:30,977 --> 01:57:32,479 What? 2348 01:57:32,513 --> 01:57:34,748 - It's your belt. - It's for you, man. 2349 01:57:34,781 --> 01:57:36,250 No, no, no. That's-that's yours. 2350 01:57:36,283 --> 01:57:37,518 Hey, hey, it's too heavy, man! 2351 01:57:37,551 --> 01:57:39,019 No, no. No, no... no, no. 2352 01:57:39,052 --> 01:57:42,389 (lively chatter, laughter, whooping) 2353 01:57:42,423 --> 01:57:44,158 Everybody, great work. 2354 01:57:44,191 --> 01:57:45,726 Very nice. Thank you. 2355 01:57:45,759 --> 01:57:47,561 You got to hang that up on the wall in the gym. 2356 01:57:47,594 --> 01:57:49,796 - Up there for the kids. - JON JON: Yeah! 2357 01:57:49,830 --> 01:57:52,032 LEILA: Daddy! Daddy! Daddy! 2358 01:57:52,065 --> 01:57:53,200 BILLY: Baby... 2359 01:57:53,234 --> 01:57:54,935 (laughing) 2360 01:57:57,104 --> 01:58:01,808 - (Leila sniffles) - Hey. Hey. Are you okay? 2361 01:58:01,842 --> 01:58:03,844 Huh? Hmm? 2362 01:58:03,877 --> 01:58:05,912 (sniffles) Yeah. 2363 01:58:08,315 --> 01:58:10,284 - Hmm? - I was scared for you. 2364 01:58:10,317 --> 01:58:12,453 - Aw. - It was so scary. 2365 01:58:12,486 --> 01:58:16,357 Aw, baby, you're so brave. 2366 01:58:16,390 --> 01:58:17,958 TICK: You guys take care of each other. 2367 01:58:20,093 --> 01:58:22,062 (crying quietly) 2368 01:58:22,095 --> 01:58:23,997 I love you, Daddy. 2369 01:58:24,030 --> 01:58:25,466 (sniffles) 2370 01:58:25,499 --> 01:58:27,968 (sighs) Yeah, baby. 2371 01:58:30,804 --> 01:58:34,575 Your mother would be so proud of you. 2372 01:58:40,614 --> 01:58:43,417 Let's just go home, okay? 2373 01:58:46,353 --> 01:58:48,322 Just go home, okay? 2374 01:58:48,355 --> 01:58:49,790 Let's go home. 2375 01:58:49,823 --> 01:58:52,893 BILLY: Let's go home. 2376 01:58:55,329 --> 01:58:57,764 I was so worried for you. 2377 01:58:57,798 --> 01:58:59,065 Mm. 2378 01:59:01,335 --> 01:59:03,337 Come here. 2379 01:59:03,370 --> 01:59:05,639 * 2380 01:59:18,185 --> 01:59:19,286 Back up. Back up. 2381 01:59:19,320 --> 01:59:20,787 Give the man some room. 2382 01:59:20,821 --> 01:59:22,356 Back up. 2383 01:59:22,389 --> 01:59:24,658 * 2384 01:59:48,181 --> 01:59:50,551 * 2384 01:59:51,305 --> 01:59:57,674 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now175288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.