All language subtitles for Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:11,089 [***] 2 00:00:58,159 --> 00:01:00,728 [OPERA MUSIC PLAYING] 3 00:01:05,199 --> 00:01:08,069 NORTON [OVER INTERCOM]: Ladies and gentlemen, you are now looking 4 00:01:08,169 --> 00:01:14,242 at the iridescent glow that is the Hermagon Ultra. 5 00:01:14,342 --> 00:01:17,678 The dance of interstellar dust within the supernova 6 00:01:17,778 --> 00:01:20,314 is what makes this sight so rare 7 00:01:20,414 --> 00:01:23,817 and so popular among visitors to the Hermagon Aurora. 8 00:01:23,917 --> 00:01:28,056 Luckily for you folks on Dream Weaver 9 9 00:01:28,156 --> 00:01:31,125 the conditions today are perfectly clear. 10 00:01:31,225 --> 00:01:35,558 Ideal for a sighting of this unique chemical miracle. 11 00:01:37,765 --> 00:01:40,045 [COMPUTER BEEPING] 12 00:01:52,680 --> 00:01:56,150 COMPUTER: Color selected. 13 00:01:56,250 --> 00:01:58,530 [ALL GASPING] 14 00:02:01,955 --> 00:02:04,358 NORTON: At its finest, ladies and gentlemen, 15 00:02:04,458 --> 00:02:10,731 the Hermagon Aurora is enough to make you believe in God all over again. 16 00:02:17,271 --> 00:02:19,740 [***] 17 00:02:26,380 --> 00:02:28,449 NORTON: Astral Dreams has been proud to bring you 18 00:02:28,549 --> 00:02:30,618 the excursion to the Centaura B Star System today-- 19 00:02:30,718 --> 00:02:32,620 Dream Weaver 9 is now... 20 00:02:32,720 --> 00:02:37,558 SYNTH ATTENDANT: ...Dream Weaver survey in the Primotel foyer 21 00:02:37,658 --> 00:02:40,161 so that we can make your next journey with us 22 00:02:40,261 --> 00:02:42,630 even more fulfilling. 23 00:02:42,730 --> 00:02:47,468 [SYNTH WOMAN MOANING] 24 00:03:06,254 --> 00:03:08,556 ANDREWS: Rats in a sewer, my friends. 25 00:03:08,656 --> 00:03:10,936 You're rats in a sewer. 26 00:03:13,461 --> 00:03:15,741 Hi. All right. 27 00:03:18,632 --> 00:03:20,668 Here we go, then. 28 00:03:20,768 --> 00:03:22,670 There's a health and safety, 29 00:03:22,770 --> 00:03:25,539 engine report, customer satisfaction survey. 30 00:03:25,639 --> 00:03:26,907 Happy campers? 31 00:03:27,007 --> 00:03:29,177 There was a complaint about the sound quality 32 00:03:29,277 --> 00:03:31,445 on Deck 3, again. 33 00:03:31,545 --> 00:03:33,381 Are you ever gonna fix that speaker? 34 00:03:33,481 --> 00:03:35,761 Oh, uh... 35 00:03:38,752 --> 00:03:41,389 A lot of dust out there today. Oh, yeah. 36 00:03:41,489 --> 00:03:43,224 Yeah, I used the vis-augment. 37 00:03:43,324 --> 00:03:46,260 I don't think anybody noticed it though. 38 00:03:46,360 --> 00:03:48,796 Look at the sorry state of man. 39 00:03:48,896 --> 00:03:51,799 [SYNTH WOMAN CONTINUES MOANING] 40 00:03:51,899 --> 00:03:54,179 What the fuck is that? 41 00:03:56,504 --> 00:03:58,784 It's my happy time. 42 00:03:59,573 --> 00:04:01,642 All right, then, Tonto. 43 00:04:01,742 --> 00:04:03,744 Let's do this and then we can head home. 44 00:04:03,844 --> 00:04:06,347 [***] 45 00:04:06,447 --> 00:04:08,849 [MECHANISMS WHIRRING] 46 00:04:14,322 --> 00:04:17,891 So next week we have two package tours 47 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 to the Ice Flows on Prigma 27. 48 00:04:20,093 --> 00:04:21,429 I'll do those. 49 00:04:21,529 --> 00:04:22,963 Bit keen, aren't we? 50 00:04:23,063 --> 00:04:24,965 I like the Ice Flows. They're pretty. 51 00:04:25,065 --> 00:04:26,967 And we got a pre-booked wedding party 52 00:04:27,067 --> 00:04:29,637 heading to the Sybil Nebula. Do they need a band? 53 00:04:29,737 --> 00:04:32,773 Already booked it from Primus 3. 54 00:04:32,873 --> 00:04:34,942 I had the honor of listening to the demo. 55 00:04:35,042 --> 00:04:39,480 The musical taste of these people defies fucking belief. 56 00:04:39,580 --> 00:04:40,781 Put it on there. 57 00:04:40,881 --> 00:04:43,881 I'd rather pour hot oil down me ears. 58 00:04:45,453 --> 00:04:48,722 You fancy a beer or three? End of the week? 59 00:04:48,822 --> 00:04:51,024 I got to get home. 60 00:04:51,124 --> 00:04:52,526 Barbara's waiting for me. 61 00:04:52,626 --> 00:04:53,794 Oh, is she now? 62 00:04:53,894 --> 00:04:55,028 [SMACKS LIPS] 63 00:04:55,128 --> 00:04:57,531 I'd invite you back, but, you know. 64 00:04:57,631 --> 00:04:58,899 I know. 65 00:04:58,999 --> 00:05:01,635 Barbara's getting ready for Primo Central. 66 00:05:01,735 --> 00:05:02,903 Your transfer confirmed? 67 00:05:03,003 --> 00:05:04,305 Not yet. 68 00:05:04,405 --> 00:05:05,639 Linus Primo does love 69 00:05:05,739 --> 00:05:07,275 to keep a man hanging on. 70 00:05:07,375 --> 00:05:09,277 I am going to get it. 71 00:05:09,377 --> 00:05:10,911 It's just a question of process. 72 00:05:11,011 --> 00:05:12,613 It better be. That girl is dreaming 73 00:05:12,713 --> 00:05:14,282 of the high life, my friend. 74 00:05:14,382 --> 00:05:16,317 [KNOCKS ON DOOR] 75 00:05:16,417 --> 00:05:19,987 On the door there is a sign saying, "Closed". 76 00:05:20,087 --> 00:05:23,424 I wonder what it means. 77 00:05:23,524 --> 00:05:25,459 Do you wanna get the Loop back to the condos? 78 00:05:25,559 --> 00:05:28,562 Uh, I think I'll see this to the end. 79 00:05:28,662 --> 00:05:31,829 Just reached an interesting plot point. 80 00:05:32,700 --> 00:05:34,768 ANDREWS: Can you read, asshole? We're closed. 81 00:05:34,868 --> 00:05:37,538 There's an IMT console in the Primotel 82 00:05:37,638 --> 00:05:39,507 for any online reservations. 83 00:05:39,607 --> 00:05:40,941 There's also a customer care number 84 00:05:41,041 --> 00:05:42,710 right in front of your fucking eyes. 85 00:05:42,810 --> 00:05:45,090 Hmph. 86 00:05:45,546 --> 00:05:47,826 I'll get it, I'll get it. 87 00:05:51,485 --> 00:05:53,765 Hello there. 88 00:05:54,755 --> 00:05:56,089 Oh, my. 89 00:05:56,189 --> 00:05:58,592 [***] 90 00:06:00,761 --> 00:06:03,041 I'm sorry, uh... 91 00:06:03,964 --> 00:06:05,433 We're not open. 92 00:06:05,533 --> 00:06:06,967 You'll have to come back next week. 93 00:06:07,067 --> 00:06:09,403 RB29: Miss Gordon has lost her hearing. 94 00:06:09,503 --> 00:06:10,738 Excuse me? 95 00:06:10,838 --> 00:06:13,707 Miss Gordon is deaf. 96 00:06:13,807 --> 00:06:15,008 Uh, I see. 97 00:06:15,108 --> 00:06:17,010 My name is Irma Gordon. 98 00:06:17,110 --> 00:06:19,347 And I want you to take me on a tour. 99 00:06:19,447 --> 00:06:22,864 I understand, madam, but we're now closed. 100 00:06:23,584 --> 00:06:25,386 Can you tell her that there are no tours 101 00:06:25,486 --> 00:06:26,954 until next week? 102 00:06:27,054 --> 00:06:28,756 I can give her a physical handout 103 00:06:28,856 --> 00:06:30,624 of our available destinations. 104 00:06:30,724 --> 00:06:32,125 If she likes. 105 00:06:32,225 --> 00:06:34,928 But if she's not proficient on the network system 106 00:06:35,028 --> 00:06:36,797 she'll have to come back on Monday. 107 00:06:36,897 --> 00:06:39,933 I want you to take me on a tour to Earth. 108 00:06:40,033 --> 00:06:41,569 Did you--? Didn't you hear the man? 109 00:06:41,669 --> 00:06:43,103 We're closed, sweetheart. All right? 110 00:06:43,203 --> 00:06:45,439 She's deaf. Closed. Shut. 111 00:06:45,539 --> 00:06:47,475 No happy holiday today. 112 00:06:47,575 --> 00:06:50,378 She said she wants to go to Earth. 113 00:06:50,478 --> 00:06:52,480 Well, she's not deaf, she's crazy. 114 00:06:52,580 --> 00:06:54,582 RB29: Miss Gordon has traveled a long way 115 00:06:54,682 --> 00:06:56,384 from her home on Riga 2. 116 00:06:56,484 --> 00:06:58,952 [MECHANISMS WHIR] 117 00:06:59,052 --> 00:07:02,456 She wishes to charter a ship to take her to Earth. 118 00:07:02,556 --> 00:07:04,024 ANDREWS: Listen, my cranky little pal, 119 00:07:04,124 --> 00:07:06,093 we can't take Miss Gordon to Earth 120 00:07:06,193 --> 00:07:08,095 because Earth no longer exists. 121 00:07:08,195 --> 00:07:11,064 We don't take passengers to nonexistent destinations. 122 00:07:11,164 --> 00:07:12,633 Strict company policy. 123 00:07:12,733 --> 00:07:16,103 RB29: Miss Gordon is 342 years old. 124 00:07:16,203 --> 00:07:19,607 She flew the craft personally to get here from Riga 2. 125 00:07:19,707 --> 00:07:21,475 ANDREWS: Then she can stay in the Primotel 126 00:07:21,575 --> 00:07:22,776 and fly back home tomorrow. 127 00:07:22,876 --> 00:07:24,512 I'll tell you what. Lady? 128 00:07:24,612 --> 00:07:27,515 Because it's the end of the week and I like your face, 129 00:07:27,615 --> 00:07:30,851 I'm gonna give you an Astral Dreams promotional coupon 130 00:07:30,951 --> 00:07:33,053 entitling you to a free cocktail 131 00:07:33,153 --> 00:07:35,188 on the house when you book your Primotel room. 132 00:07:35,288 --> 00:07:38,759 Any cocktail of your choice, except the Primobellini 133 00:07:38,859 --> 00:07:40,160 where there is a two bit surcharge. 134 00:07:40,260 --> 00:07:42,029 You can't say fairer than that. 135 00:07:42,129 --> 00:07:44,732 She has two kilo positive to pay you. 136 00:07:44,832 --> 00:07:47,034 [***] 137 00:07:47,134 --> 00:07:48,869 Excuse me? 138 00:07:48,969 --> 00:07:51,071 RB29: She is willing to pay Astral Dreams 139 00:07:51,171 --> 00:07:53,474 two kilo positive to take her. 140 00:07:53,574 --> 00:07:56,109 If you're wondering about method of transaction, 141 00:07:56,209 --> 00:07:58,879 Miss Gordon does not have a cyber account. 142 00:07:58,979 --> 00:08:02,683 So she would have to pay you in cash. 143 00:08:07,921 --> 00:08:09,990 [***] 144 00:08:10,090 --> 00:08:12,826 [COMPUTER BEEPS] 145 00:08:12,926 --> 00:08:14,795 ANDREWS: This is Andrews at Primo 241. 146 00:08:14,895 --> 00:08:16,830 I need an urgent data-feed on Earth, 147 00:08:16,930 --> 00:08:21,535 a planet in the solar system 2483B65, now extinct. 148 00:08:21,635 --> 00:08:25,873 Also need a match-up on current Astral Dreams tour destinations. 149 00:08:25,973 --> 00:08:28,476 Closest approximation to size, color, 150 00:08:28,576 --> 00:08:30,511 tech and chem specifications. 151 00:08:30,611 --> 00:08:32,746 COMPUTER: We have six matches to your request. 152 00:08:32,846 --> 00:08:34,982 Okay, give them to me. 153 00:08:35,082 --> 00:08:36,850 Too far. 154 00:08:36,950 --> 00:08:38,652 Way too far. 155 00:08:38,752 --> 00:08:40,020 Too big. 156 00:08:40,120 --> 00:08:41,755 Do you wanna tell me what you're doing? 157 00:08:41,855 --> 00:08:44,925 Jesus, that's pink. Earth was not pink. 158 00:08:45,025 --> 00:08:46,894 Okay, this is more like it. 159 00:08:46,994 --> 00:08:51,064 "Emphor 3. Three days hyper-flight. One moon. 160 00:08:51,164 --> 00:08:54,868 "Third planet in nine in a solar system dominated 161 00:08:54,968 --> 00:08:57,905 by one major sun. Blue color." 162 00:08:58,005 --> 00:09:00,641 Perfect match, my friend. 163 00:09:01,942 --> 00:09:04,222 That's not blue, it's gray. 164 00:09:05,646 --> 00:09:07,014 It's blue-y gray. 165 00:09:07,114 --> 00:09:09,617 It's a dead rock. Doesn't even have any oxygen. 166 00:09:09,717 --> 00:09:11,752 She doesn't want to breathe it, she wants to see it. 167 00:09:11,852 --> 00:09:13,587 I'm not doing it. Look. 168 00:09:13,687 --> 00:09:15,923 She wants Earth, we give her Earth. 169 00:09:16,023 --> 00:09:17,224 It takes us a week. 170 00:09:17,324 --> 00:09:18,726 We cancel all tours, 171 00:09:18,826 --> 00:09:20,828 we submit a TC32 to maintenance central 172 00:09:20,928 --> 00:09:23,030 tell them the Dream Weaver 9 is damaged. 173 00:09:23,130 --> 00:09:25,599 It isn't damaged. Then I'll damage it. 174 00:09:25,699 --> 00:09:27,701 I'll jerry the engine on our return. 175 00:09:27,801 --> 00:09:30,771 The crone's happy, she goes back to her weird little outpost 176 00:09:30,871 --> 00:09:33,641 in God-knows-fucking-where, we keep her visit off the books. 177 00:09:33,741 --> 00:09:35,042 No paperwork, nothing. 178 00:09:35,142 --> 00:09:39,046 And you and I are one kilo positive richer. 179 00:09:39,146 --> 00:09:41,582 It's five years' salary, Brian. 180 00:09:41,682 --> 00:09:44,515 Imagine what we could do with that. 181 00:09:45,786 --> 00:09:47,054 You do what you want, 182 00:09:47,154 --> 00:09:49,122 but I'm not gonna blow my chance at Primo Central 183 00:09:49,222 --> 00:09:50,758 doing this crazy shit. 184 00:09:50,858 --> 00:09:51,992 You have to. 185 00:09:52,092 --> 00:09:54,695 It's a two-man craft, minimum. 186 00:09:54,795 --> 00:09:57,197 [COMPUTER BEEPS] 187 00:09:59,199 --> 00:10:01,479 It's Barbara. 188 00:10:03,270 --> 00:10:05,550 Ugh... 189 00:10:05,973 --> 00:10:07,140 Leave it to me, I can-- 190 00:10:07,240 --> 00:10:09,609 Don't say a fucking word. 191 00:10:13,814 --> 00:10:15,115 Hey, babe. 192 00:10:15,215 --> 00:10:16,784 Where are you? 193 00:10:16,884 --> 00:10:19,653 I'm still at work. Something came up. I'm sorry. 194 00:10:19,753 --> 00:10:21,188 That's okay. 195 00:10:21,288 --> 00:10:22,723 Are you on your own? 196 00:10:22,823 --> 00:10:24,257 Yeah. Yep. I am. 197 00:10:24,357 --> 00:10:26,794 I'm just about to walk out the door. 198 00:10:26,894 --> 00:10:28,261 Have you heard anything? 199 00:10:28,361 --> 00:10:30,163 About? What do you think? 200 00:10:30,263 --> 00:10:31,865 About the transfer. 201 00:10:31,965 --> 00:10:33,934 Can we talk about this when I get home? 202 00:10:34,034 --> 00:10:37,170 I think you should check your vid mail, Brian. 203 00:10:37,270 --> 00:10:39,550 Okay. 204 00:10:42,743 --> 00:10:44,111 Hey there. 205 00:10:44,211 --> 00:10:46,980 This is Linus Primo. 206 00:10:47,080 --> 00:10:49,149 I wanted to take the opportunity 207 00:10:49,249 --> 00:10:51,852 to message you personally 208 00:10:51,952 --> 00:10:54,922 to say that, unfortunately, this time 209 00:10:55,022 --> 00:10:58,191 you did not succeed in your application 210 00:10:58,291 --> 00:11:01,829 to transfer to Head Office here at Primo Central. 211 00:11:01,929 --> 00:11:04,765 I know this must come as a disappointment to you 212 00:11:04,865 --> 00:11:06,767 as this is your-- BARBARA: Fifth. 213 00:11:06,867 --> 00:11:09,147 --Application. 214 00:11:11,371 --> 00:11:13,206 You see, I was under the impression 215 00:11:13,306 --> 00:11:14,808 we'd be here for two years. 216 00:11:14,908 --> 00:11:16,276 It's been four years. 217 00:11:16,376 --> 00:11:18,879 And something tells me it's going to be six. 218 00:11:18,979 --> 00:11:21,348 And still I do my hair three times a day 219 00:11:21,448 --> 00:11:23,817 and still I go to the Primotel bar 220 00:11:23,917 --> 00:11:25,018 and I sit alone. 221 00:11:25,118 --> 00:11:26,253 I'm gonna deal with it. 222 00:11:26,353 --> 00:11:27,955 You don't get it, do you? 223 00:11:28,055 --> 00:11:30,123 You don't mean anything to them. 224 00:11:30,223 --> 00:11:33,223 So how can you possibly deal with it? 225 00:11:38,298 --> 00:11:41,434 [***] 226 00:11:52,245 --> 00:11:55,382 [***] 227 00:12:03,023 --> 00:12:06,694 ANDREWS [OVER INTERCOM]: Okay, folks, we're just passing Omega 5 228 00:12:06,794 --> 00:12:08,361 well known for its high luminosity, 229 00:12:08,461 --> 00:12:11,331 which you would normally see out of your window. 230 00:12:11,431 --> 00:12:14,034 Sadly we've a lot of dust cloud today 231 00:12:14,134 --> 00:12:16,704 and I'm not sure you'll be lucky in that regard. 232 00:12:16,804 --> 00:12:20,207 And then we'll be traveling past Alpha Centauri 233 00:12:20,307 --> 00:12:24,778 until we reach solar system 2483B65. 234 00:12:24,878 --> 00:12:27,280 Home of Planet Earth. 235 00:12:43,363 --> 00:12:45,098 Your Castor Fireball, Miss Gordon. 236 00:12:45,198 --> 00:12:48,531 Thank you. Double the vodka as requested. 237 00:12:51,271 --> 00:12:53,854 Can I get you anything, sir? Mm. 238 00:12:58,111 --> 00:12:59,813 My grandmother 239 00:12:59,913 --> 00:13:03,283 was 279 years old when she died. 240 00:13:03,383 --> 00:13:06,019 A spring chicken compared to me, 241 00:13:06,119 --> 00:13:09,202 but at the time it was an achievement. 242 00:13:12,192 --> 00:13:13,894 I remember her 243 00:13:13,994 --> 00:13:18,498 sitting on our porch on Riga 2. 244 00:13:18,598 --> 00:13:21,001 She had me on her knee 245 00:13:21,101 --> 00:13:23,804 and she told me about her life on Earth 246 00:13:23,904 --> 00:13:25,906 as a child. 247 00:13:26,006 --> 00:13:29,476 Her father had a cabin in the forest. 248 00:13:29,576 --> 00:13:33,313 A place called Carolina. 249 00:13:33,413 --> 00:13:37,184 The cabin was made of a wood called oak, I believe. 250 00:13:37,284 --> 00:13:39,052 He was a logger. 251 00:13:39,152 --> 00:13:41,421 He was a real woodsman. Had some opinions 252 00:13:41,521 --> 00:13:43,356 that wouldn't go down very well today. 253 00:13:43,456 --> 00:13:45,736 [LAUGHS] 254 00:13:48,261 --> 00:13:50,530 IRMA [ON SCREEN]: My grandmother's name was Laura Cade. 255 00:13:50,630 --> 00:13:52,199 She married my grandfather, 256 00:13:52,299 --> 00:13:55,936 Bill Gordon. Hence my name, Irma Louise Gordon, 257 00:13:56,036 --> 00:13:59,172 She told me that there was a place 258 00:13:59,272 --> 00:14:02,475 about five miles from the cabin, 259 00:14:02,575 --> 00:14:05,846 called Elk River Falls. 260 00:14:05,946 --> 00:14:08,982 It was a beautiful waterfall cascading 261 00:14:09,082 --> 00:14:10,951 into a natural pool of water 262 00:14:11,051 --> 00:14:13,220 so clear you could see the bottom. 263 00:14:13,320 --> 00:14:15,255 Ha. Well, I don't really know 264 00:14:15,355 --> 00:14:18,325 if I should tell you this, but... 265 00:14:18,425 --> 00:14:20,227 on summer days 266 00:14:20,327 --> 00:14:24,031 she and Bill would head over to the Falls 267 00:14:24,131 --> 00:14:27,867 and they would swim naked. 268 00:14:29,937 --> 00:14:32,217 Not a stitch on them. 269 00:14:32,672 --> 00:14:34,074 She told me 270 00:14:34,174 --> 00:14:38,178 that was the best feeling she'd ever had. 271 00:14:38,278 --> 00:14:40,247 And I always remember thinking 272 00:14:40,347 --> 00:14:43,483 "I would love to see that place. 273 00:14:43,583 --> 00:14:46,453 To swim in that clear water." 274 00:14:46,553 --> 00:14:49,589 Elk River Falls. 275 00:14:49,689 --> 00:14:51,969 Carolina. 276 00:14:53,426 --> 00:14:56,259 That's where I want you to take me. 277 00:15:01,668 --> 00:15:03,303 You should tell her that we can't 278 00:15:03,403 --> 00:15:05,906 necessarily locate specific destinations. 279 00:15:06,006 --> 00:15:07,507 IRMA: Of course, you're going to tell me 280 00:15:07,607 --> 00:15:09,076 that things have changed. 281 00:15:09,176 --> 00:15:11,311 That Earth back then is not Earth today, 282 00:15:11,411 --> 00:15:12,980 or some such thing, but... 283 00:15:13,080 --> 00:15:14,514 [SIGHS] 284 00:15:14,614 --> 00:15:17,951 If my life has taught me anything, Mr. Norton 285 00:15:18,051 --> 00:15:20,320 it is that some places want to change. 286 00:15:20,420 --> 00:15:22,422 And some places don't want to change. 287 00:15:22,522 --> 00:15:27,594 And I think I know which one Elk River is. 288 00:15:27,694 --> 00:15:30,463 [***] 289 00:15:30,563 --> 00:15:32,843 Do you? 290 00:15:55,522 --> 00:15:57,657 Does the Dream Weaver always fly 291 00:15:57,757 --> 00:16:00,037 with such a small crew? 292 00:16:01,294 --> 00:16:03,096 Well, there'd normally be four, 293 00:16:03,196 --> 00:16:04,998 including hospitality and security. 294 00:16:05,098 --> 00:16:06,466 But because of the late booking, 295 00:16:06,566 --> 00:16:08,435 we couldn't reach the right people. 296 00:16:08,535 --> 00:16:10,938 [WHIRS] 297 00:16:11,038 --> 00:16:13,040 And Mr. Andrews? 298 00:16:13,140 --> 00:16:17,144 Does he normally fly with the crafts? 299 00:16:17,244 --> 00:16:19,612 Sometimes. 300 00:16:19,712 --> 00:16:22,449 When there are VIP's like yourselves on board. 301 00:16:22,549 --> 00:16:25,618 Why was there no paperwork completed before we left? 302 00:16:25,718 --> 00:16:28,288 Well, we'll do that when we get back. 303 00:16:28,388 --> 00:16:30,657 We didn't wanna burden her with any formalities. 304 00:16:30,757 --> 00:16:32,159 [WHIRS] 305 00:16:32,259 --> 00:16:34,061 You took her money. Yes. 306 00:16:34,161 --> 00:16:35,528 As a deposit. 307 00:16:35,628 --> 00:16:38,698 Mr. Andrews took all of her money. 308 00:16:40,367 --> 00:16:42,647 Look, we're here, aren't we? 309 00:16:43,836 --> 00:16:46,206 This is what she wanted. 310 00:16:46,306 --> 00:16:47,740 [WHIRS] 311 00:16:47,840 --> 00:16:50,577 Miss Gordon is old. 312 00:16:50,677 --> 00:16:52,957 She trusts people. 313 00:16:54,714 --> 00:16:57,117 She is very old. Yeah, she is. 314 00:16:57,217 --> 00:17:00,387 Miss Gordon has a heart condition. 315 00:17:00,487 --> 00:17:03,404 She will die in the next two months. 316 00:17:12,099 --> 00:17:14,001 I'm very sorry to hear that. 317 00:17:14,101 --> 00:17:17,004 This will be her very last trip. 318 00:17:17,104 --> 00:17:19,072 [***] 319 00:17:19,172 --> 00:17:21,452 Excuse me. 320 00:17:29,582 --> 00:17:31,862 [KNOCK ON DOOR] 321 00:17:36,389 --> 00:17:38,669 [KNOCKS LOUDLY] 322 00:17:53,573 --> 00:17:56,376 Sorry. I knocked on the door. 323 00:17:56,476 --> 00:17:59,143 I don't think you heard me. Um... 324 00:18:00,180 --> 00:18:01,714 Your complimentary hot beverage, ma'am. 325 00:18:01,814 --> 00:18:05,814 Thank you, young man. Just leave it on the table. 326 00:18:09,622 --> 00:18:11,091 Goodnight. Stay a while. 327 00:18:11,191 --> 00:18:12,692 I should really be going. 328 00:18:12,792 --> 00:18:14,794 I'm sure Mr. Andrews is more than capable 329 00:18:14,894 --> 00:18:17,764 of flying this craft by himself. 330 00:18:17,864 --> 00:18:20,144 I suppose he is. 331 00:18:22,602 --> 00:18:24,882 I don't often use this. 332 00:18:26,773 --> 00:18:29,209 As it can be more of a barrier than an aid, 333 00:18:29,309 --> 00:18:31,589 but just for today. 334 00:18:38,851 --> 00:18:40,553 Now, just speak normally. 335 00:18:40,653 --> 00:18:42,933 Don't mumble. 336 00:18:43,590 --> 00:18:44,691 Tell me about yourself. 337 00:18:44,791 --> 00:18:46,593 [SCOFFS] 338 00:18:46,693 --> 00:18:48,795 Oh, there's not much to tell. 339 00:18:48,895 --> 00:18:51,175 [***] 340 00:18:53,500 --> 00:18:55,635 I was born on Primo 76. 341 00:18:55,735 --> 00:18:58,271 It's a nice place. 342 00:18:58,371 --> 00:19:01,874 My father was an administrator for Primobility 343 00:19:01,974 --> 00:19:04,254 the parent transport company. 344 00:19:05,578 --> 00:19:06,779 When I graduated, 345 00:19:06,879 --> 00:19:10,283 I just fell into leisure and tourism. 346 00:19:10,383 --> 00:19:11,484 Do you like it? 347 00:19:11,584 --> 00:19:13,420 Yeah. 348 00:19:13,520 --> 00:19:15,800 It's a good career path. 349 00:19:16,623 --> 00:19:18,858 We'd like to eventually end up at Primo Central. 350 00:19:18,958 --> 00:19:20,727 So... 351 00:19:20,827 --> 00:19:22,562 We? 352 00:19:22,662 --> 00:19:23,796 I have a girlfriend. 353 00:19:23,896 --> 00:19:25,198 Barbara. 354 00:19:25,298 --> 00:19:27,367 Mm, I bet she's pretty. 355 00:19:27,467 --> 00:19:28,635 She is. 356 00:19:28,735 --> 00:19:30,637 We've been together five years. 357 00:19:30,737 --> 00:19:32,272 And why haven't you married her? 358 00:19:32,372 --> 00:19:34,507 I plan to. 359 00:19:34,607 --> 00:19:36,887 When the time is right. 360 00:19:41,881 --> 00:19:43,316 Do you love her? 361 00:19:43,416 --> 00:19:45,152 Who, Barbara? 362 00:19:45,252 --> 00:19:47,532 Of course. 363 00:19:51,658 --> 00:19:53,938 What's wrong? 364 00:19:55,027 --> 00:19:56,896 I don't know. 365 00:19:56,996 --> 00:19:59,466 It kind of feels like I'm on the record. 366 00:19:59,566 --> 00:20:02,702 [LAUGHS] Like I've ended up in court somehow. 367 00:20:02,802 --> 00:20:04,404 [IRMA CHUCKLES] 368 00:20:04,504 --> 00:20:07,340 Are you afraid to testify to your love, Mr. Norton? 369 00:20:07,440 --> 00:20:08,541 No, not at all. 370 00:20:08,641 --> 00:20:10,543 That would suggest you are not certain 371 00:20:10,643 --> 00:20:12,923 in your choice. 372 00:20:13,580 --> 00:20:15,860 I love Barbara. 373 00:20:18,318 --> 00:20:20,598 We just... 374 00:20:23,923 --> 00:20:26,203 [SOFTLY] We just what? 375 00:20:27,527 --> 00:20:30,463 Don't always want the same thing. 376 00:20:30,563 --> 00:20:32,843 That's all. 377 00:20:34,801 --> 00:20:37,801 She wants Primo Central, doesn't she? 378 00:20:38,004 --> 00:20:40,284 Yeah. 379 00:20:41,641 --> 00:20:43,921 And you? 380 00:20:44,977 --> 00:20:47,257 What do you want, Mr. Norton? 381 00:20:48,781 --> 00:20:51,061 [***] 382 00:20:54,887 --> 00:20:57,167 I should go. 383 00:20:59,626 --> 00:21:01,906 Good night, young man. 384 00:21:09,936 --> 00:21:11,538 [SIGHS] 385 00:21:11,638 --> 00:21:14,541 [***] 386 00:21:17,444 --> 00:21:20,613 [POWERING UP, WHIRRING] 387 00:21:26,686 --> 00:21:28,255 [COMPUTER BEEPING] 388 00:21:28,355 --> 00:21:31,691 [MUTTERING] 389 00:21:33,025 --> 00:21:39,966 * You got to pick a pocket Or two * 390 00:21:41,434 --> 00:21:43,714 [SIGHS] 391 00:21:44,671 --> 00:21:48,775 I'll show you who's numero fucking Primo 392 00:21:48,875 --> 00:21:51,155 [CHAIR WHIRRING] 393 00:21:55,682 --> 00:21:58,885 [***] 394 00:22:02,689 --> 00:22:04,969 [WHIRRING] 395 00:22:05,958 --> 00:22:08,238 [BEEPING] 396 00:22:33,453 --> 00:22:35,733 [COMPUTER CHIMING] 397 00:22:56,876 --> 00:22:59,346 [***] 398 00:22:59,446 --> 00:23:02,949 ANDREWS [OVER INTERCOM]: All right, folks, watch through the window straight ahead. 399 00:23:03,049 --> 00:23:05,618 You'll be in for a nice surprise. 400 00:23:09,656 --> 00:23:10,823 Is that it? 401 00:23:10,923 --> 00:23:12,825 Yes. 402 00:23:12,925 --> 00:23:17,630 Solar system 2483B65. 403 00:23:17,730 --> 00:23:20,010 I can tell. 404 00:23:21,768 --> 00:23:24,048 I can feel it in my body. 405 00:23:31,744 --> 00:23:34,447 ANDREWS: The old girl happy? Yeah. 406 00:23:35,982 --> 00:23:38,818 ANDREWS: We're making her dreams come true, man. 407 00:23:38,918 --> 00:23:42,722 Quick spin around it, and then we can head home. 408 00:23:42,822 --> 00:23:45,102 [SNIFFS] 409 00:23:46,793 --> 00:23:48,127 What are you gonna do with the money? 410 00:23:48,227 --> 00:23:51,310 Just the question I was asking myself. 411 00:23:52,264 --> 00:23:54,033 [CLICKS TONGUE] Um... 412 00:23:54,133 --> 00:23:55,935 Take a tour, maybe. 413 00:23:56,035 --> 00:23:59,872 Figure I deserve to be a passenger for a while. 414 00:23:59,972 --> 00:24:02,174 And give up the job 415 00:24:02,274 --> 00:24:04,477 retire some place small. 416 00:24:04,577 --> 00:24:05,912 Who knows? 417 00:24:06,012 --> 00:24:09,015 I might go live next door to the old lady. 418 00:24:09,115 --> 00:24:11,418 Why? What about you? 419 00:24:11,518 --> 00:24:12,885 I don't know. I do. 420 00:24:12,985 --> 00:24:16,723 Nice condo in Primo Central for Barbara Norton. 421 00:24:16,823 --> 00:24:18,858 Ring on the finger. 422 00:24:18,958 --> 00:24:21,828 Dinner parties with the smart set. 423 00:24:21,928 --> 00:24:24,208 It's what you want, isn't it? 424 00:24:25,598 --> 00:24:27,133 Good on you, Norton. You deserve it. 425 00:24:27,233 --> 00:24:29,469 I mean, me, I'm trash. 426 00:24:29,569 --> 00:24:31,003 I got no illusions. 427 00:24:31,103 --> 00:24:32,605 You? 428 00:24:32,705 --> 00:24:34,106 You got class. 429 00:24:34,206 --> 00:24:36,486 I think we should tell her. 430 00:24:38,745 --> 00:24:39,846 You are kidding? 431 00:24:39,946 --> 00:24:41,881 Emphor's just gas and rock. 432 00:24:41,981 --> 00:24:43,550 There isn't anything for her to see. 433 00:24:43,650 --> 00:24:45,930 So? 434 00:24:46,318 --> 00:24:48,488 We're ripping off an old lady 435 00:24:48,588 --> 00:24:51,223 so you can go on holiday, and so I can move somewhere 436 00:24:51,323 --> 00:24:52,792 I don't actually wanna go. 437 00:24:52,892 --> 00:24:55,562 We're not ripping anyone off. 438 00:24:55,662 --> 00:24:58,030 We're weaving dreams. 439 00:24:58,130 --> 00:25:00,533 We're artists, me and you. 440 00:25:00,633 --> 00:25:02,201 Con artists. 441 00:25:02,301 --> 00:25:04,103 What other type is there? 442 00:25:04,203 --> 00:25:07,540 We change mildly blue light from meteor showers 443 00:25:07,640 --> 00:25:09,709 into chromatic heaven. 444 00:25:09,809 --> 00:25:13,112 We turn up the volume in tiny particle collisions 445 00:25:13,212 --> 00:25:16,683 and make them blast like stars exploding. 446 00:25:16,783 --> 00:25:18,751 Is it worth it? 447 00:25:18,851 --> 00:25:20,853 What are you talking about? 448 00:25:20,953 --> 00:25:25,536 Selling people these packages of pre-digested happiness. 449 00:25:26,759 --> 00:25:30,009 I mean, there's gotta be more than this. 450 00:25:30,329 --> 00:25:32,609 Hasn't there? 451 00:25:33,666 --> 00:25:35,946 [CONSOLE BEEPING] 452 00:25:38,638 --> 00:25:40,918 I'll go. 453 00:25:42,241 --> 00:25:43,543 [CONSOLE BEEPS] 454 00:25:43,643 --> 00:25:45,923 Norton. 455 00:25:46,212 --> 00:25:47,947 You don't say a fucking word to her. 456 00:25:48,047 --> 00:25:50,327 Do you hear me? 457 00:26:00,893 --> 00:26:03,129 IRMA [MUFFLED]: Hook and eyes are very rare these days. 458 00:26:03,229 --> 00:26:05,509 I mean, what is the point-- 459 00:26:07,299 --> 00:26:09,101 Oh, there you are, Mr. Norton. 460 00:26:09,201 --> 00:26:10,837 I've been having a terrible trouble 461 00:26:10,937 --> 00:26:12,104 with this robe. 462 00:26:12,204 --> 00:26:14,807 Hooks and eyes are so rare today and... 463 00:26:14,907 --> 00:26:17,176 RB29 hasn't a clue how to dress a woman. 464 00:26:17,276 --> 00:26:20,012 You're probably wondering what this dress is, 465 00:26:20,112 --> 00:26:22,392 and where I got it from. 466 00:26:23,082 --> 00:26:25,051 It's my grandmother's. 467 00:26:25,151 --> 00:26:26,586 From Carolina. 468 00:26:26,686 --> 00:26:27,954 A hand-me-down to my mother 469 00:26:28,054 --> 00:26:29,956 and a hand-me-down from my mother to me. 470 00:26:30,056 --> 00:26:31,958 I somehow kept the moths of Riga 2 471 00:26:32,058 --> 00:26:33,325 from devouring it. 472 00:26:33,425 --> 00:26:35,628 Nothing very special. 473 00:26:35,728 --> 00:26:38,008 But for this occasion... 474 00:26:39,098 --> 00:26:41,378 Would you? 475 00:26:42,835 --> 00:26:45,115 [***] 476 00:26:57,116 --> 00:27:01,033 My grandfather would do this for my grandmother. 477 00:27:01,220 --> 00:27:03,803 My mother remembered it vividly. 478 00:27:05,057 --> 00:27:08,060 Of course, Bill Gordon was quite the pioneer. 479 00:27:08,160 --> 00:27:09,261 He's the one that wanted 480 00:27:09,361 --> 00:27:11,598 to leave Earth for Riga 2. 481 00:27:11,698 --> 00:27:14,066 Back then, everyone was interested in... 482 00:27:14,166 --> 00:27:19,005 adventure. The unknown. 483 00:27:19,105 --> 00:27:22,809 Some people thought that they might even reach God. 484 00:27:22,909 --> 00:27:26,326 You think you could reach God, Mr. Norton? 485 00:27:28,380 --> 00:27:30,660 Maybe when I was a kid I did. 486 00:27:33,352 --> 00:27:34,887 In fact, I used to dream 487 00:27:34,987 --> 00:27:38,024 of breaking into whole new universes. 488 00:27:38,124 --> 00:27:42,457 There were still corners we hadn't been to back then. 489 00:27:44,764 --> 00:27:46,899 But now it's all charted. 490 00:27:46,999 --> 00:27:49,101 There's no mystery anymore. 491 00:27:49,201 --> 00:27:51,481 Oh, but there is. 492 00:27:53,172 --> 00:27:55,589 People say we know everything. 493 00:27:56,375 --> 00:27:59,078 Everything is explained. 494 00:27:59,178 --> 00:28:01,648 Down to the molecules, the atoms, 495 00:28:01,748 --> 00:28:04,150 the quadrons and minimons. 496 00:28:04,250 --> 00:28:07,153 Every dot accounted for. 497 00:28:07,253 --> 00:28:09,533 But, here-- 498 00:28:11,423 --> 00:28:15,261 Here there will always be mystery. 499 00:28:15,361 --> 00:28:18,297 ANDREWS [OVER COMM]: Folks, we are entering the Earth's solar system. 500 00:28:18,397 --> 00:28:23,135 We will shortly be able to orbit the Earth 501 00:28:23,235 --> 00:28:26,973 before completing our homeward journey. 502 00:28:28,174 --> 00:28:29,676 What did he say? 503 00:28:29,776 --> 00:28:31,277 We're nearly there. 504 00:28:31,377 --> 00:28:33,980 [WHIRS] Nearly where, Mr. Norton? 505 00:28:34,080 --> 00:28:36,015 Earth. 506 00:28:36,115 --> 00:28:38,395 Where else? 507 00:28:39,852 --> 00:28:41,821 RB29, you can go on. 508 00:28:41,921 --> 00:28:43,255 I have a personal question 509 00:28:43,355 --> 00:28:45,635 I want to ask Mr. Norton. 510 00:28:47,326 --> 00:28:50,029 [WHIRRING] 511 00:29:00,239 --> 00:29:02,742 I'm nervous. 512 00:29:02,842 --> 00:29:04,944 Suddenly. 513 00:29:05,044 --> 00:29:07,324 It's not like me. 514 00:29:10,516 --> 00:29:12,318 How do I look? 515 00:29:12,418 --> 00:29:13,720 Beautiful. 516 00:29:13,820 --> 00:29:15,254 [CHUCKLES] 517 00:29:15,354 --> 00:29:16,756 Well, thank you. 518 00:29:16,856 --> 00:29:19,136 You don't know what I said. 519 00:29:19,926 --> 00:29:22,206 Oh, but I do. 520 00:29:23,963 --> 00:29:27,046 I hear some people better than others. 521 00:29:37,609 --> 00:29:39,045 [***] 522 00:29:39,145 --> 00:29:41,728 You are a gentleman, Mr. Norton. 523 00:29:44,616 --> 00:29:46,896 I want to show you something. 524 00:29:51,523 --> 00:29:53,025 This is my grandmother. 525 00:29:53,125 --> 00:29:55,127 Back in the day. 526 00:29:55,227 --> 00:29:57,529 And she's with my grandfather. 527 00:29:57,629 --> 00:29:59,909 Bill Gordon. 528 00:30:07,573 --> 00:30:10,042 IRMA: That's why when you opened the door in the office 529 00:30:10,142 --> 00:30:12,812 I knew everything would be all right. 530 00:30:12,912 --> 00:30:16,082 I dreamt you, Mr. Norton. 531 00:30:16,182 --> 00:30:18,462 Deep in my heart. 532 00:30:20,386 --> 00:30:23,255 And I think maybe you dreamt me too. 533 00:30:29,128 --> 00:30:31,408 [***] 534 00:30:51,183 --> 00:30:53,463 [KEYBOARD CLACKS] 535 00:30:55,421 --> 00:30:57,701 [SIGHS] 536 00:31:00,960 --> 00:31:03,195 Come on. 537 00:31:03,295 --> 00:31:05,575 [SIGHS] 538 00:31:06,565 --> 00:31:08,534 Brian, do you know what time it is? 539 00:31:08,634 --> 00:31:10,502 Yeah. Uh 540 00:31:10,602 --> 00:31:12,471 Listen, I need to talk to you about something. 541 00:31:12,571 --> 00:31:15,207 Why, is there something wrong with the ship? 542 00:31:15,307 --> 00:31:17,176 No. No. 543 00:31:17,276 --> 00:31:19,045 Okay. Well, then I don't really understand 544 00:31:19,145 --> 00:31:21,013 why this just can't wait until tomorrow. 545 00:31:21,113 --> 00:31:24,030 I don't wanna live on Primo Central. 546 00:31:24,583 --> 00:31:25,918 What do you mean? 547 00:31:26,018 --> 00:31:27,887 I mean I don't wanna live there. 548 00:31:27,987 --> 00:31:30,122 I never have. 549 00:31:30,222 --> 00:31:31,557 I only ever wanted it for you. 550 00:31:31,657 --> 00:31:33,159 Look, it's the middle of the night, 551 00:31:33,259 --> 00:31:34,927 I don't wanna talk about this now. 552 00:31:35,027 --> 00:31:37,363 I need to know if you want me 553 00:31:37,463 --> 00:31:40,967 or if it's just that life that you're dreaming of. 554 00:31:41,067 --> 00:31:44,871 I am not having this conversation right now. 555 00:31:44,971 --> 00:31:47,888 Do you ever dream about me, Barbara? 556 00:31:51,310 --> 00:31:53,612 You don't, do you? 557 00:31:56,348 --> 00:31:58,217 That's okay. 558 00:31:58,317 --> 00:32:00,900 I don't dream about you, either. 559 00:32:02,388 --> 00:32:04,668 Not anymore. 560 00:32:05,191 --> 00:32:07,326 What are you trying to say? 561 00:32:07,426 --> 00:32:09,706 I don't know. 562 00:32:12,198 --> 00:32:14,478 Have you met someone else? 563 00:32:17,036 --> 00:32:18,270 Brian, you listen to me. 564 00:32:18,370 --> 00:32:19,972 I want you to turn the ship round 565 00:32:20,072 --> 00:32:21,207 and get the hell back here. 566 00:32:21,307 --> 00:32:23,075 Right now, do you hear me? 567 00:32:23,175 --> 00:32:25,455 [STATIC] Right now. 568 00:32:31,117 --> 00:32:33,950 What happened? The connection went. 569 00:32:34,420 --> 00:32:35,654 It's fine. 570 00:32:35,754 --> 00:32:37,056 I've gotta go. 571 00:32:37,156 --> 00:32:38,257 No, talk to me. 572 00:32:38,357 --> 00:32:40,159 What is happening up there? 573 00:32:40,259 --> 00:32:42,161 It doesn't matter, Barbara. No, Brian-- 574 00:32:42,261 --> 00:32:44,541 Brian-- 575 00:32:52,371 --> 00:32:53,605 [WHIRS] 576 00:32:53,705 --> 00:32:56,008 All right, take your time why don't you? 577 00:32:56,108 --> 00:32:58,978 [OVER COMM] We're just passing Mars, folks. 578 00:32:59,078 --> 00:33:01,480 What's with the dress? We having a hoedown? 579 00:33:01,580 --> 00:33:03,415 There you go, Miss Gordon. 580 00:33:03,515 --> 00:33:05,795 The God of War himself. 581 00:33:08,254 --> 00:33:11,290 No, no, no. This is wrong. 582 00:33:11,390 --> 00:33:14,093 [HUFFS] Can't you see? 583 00:33:14,193 --> 00:33:16,228 What are you playing at, man? 584 00:33:16,328 --> 00:33:18,597 Mars is red. Everyone knows that. 585 00:33:18,697 --> 00:33:20,399 I don't think so. 586 00:33:20,499 --> 00:33:22,268 Your memory must be confused. 587 00:33:22,368 --> 00:33:27,039 I may be deaf, sir, but my mind is as sharp as a razor. 588 00:33:27,139 --> 00:33:30,476 And Mars is red. 589 00:33:30,576 --> 00:33:32,611 [SIGHS] Mr. Norton, will you please tell that man 590 00:33:32,711 --> 00:33:34,613 to stop fooling me around. 591 00:33:34,713 --> 00:33:37,183 ANDREWS [OVER COMM]: You don't say a fucking word to her. 592 00:33:37,283 --> 00:33:38,617 Mr. Norton? 593 00:33:38,717 --> 00:33:41,053 [***] 594 00:33:41,153 --> 00:33:42,421 Say something. 595 00:33:42,521 --> 00:33:44,190 RB29: Miss Gordon? 596 00:33:44,290 --> 00:33:45,391 [WHIRS] 597 00:33:45,491 --> 00:33:48,241 There's something you should know. 598 00:33:49,695 --> 00:33:52,999 Sixty years ago there was an electromagnetic event 599 00:33:53,099 --> 00:33:56,202 in Earth's solar system causing major radioactive damage 600 00:33:56,302 --> 00:33:59,505 to Saturn, Mars and Venus. 601 00:33:59,605 --> 00:34:01,207 Saturn lost its rings. 602 00:34:01,307 --> 00:34:02,708 Mars turned from red 603 00:34:02,808 --> 00:34:04,710 to the pale green of phosphorous. 604 00:34:04,810 --> 00:34:08,314 Venus became yellow and gained one ring. 605 00:34:08,414 --> 00:34:09,715 Are you sure? 606 00:34:09,815 --> 00:34:12,095 [WHIRS] 607 00:34:15,187 --> 00:34:16,455 IRMA: Mr. Norton, is this true? 608 00:34:16,555 --> 00:34:18,524 Yes, I'm afraid so. 609 00:34:18,624 --> 00:34:21,293 I'm sorry that we didn't tell you earlier, 610 00:34:21,393 --> 00:34:25,397 but we... didn't know how you'd react. 611 00:34:27,733 --> 00:34:30,769 [***] 612 00:34:30,869 --> 00:34:32,804 Oh. 613 00:34:32,904 --> 00:34:35,274 Venus. 614 00:34:35,374 --> 00:34:39,511 With one ring. Oh, how beautiful it is. Look. 615 00:34:43,349 --> 00:34:46,085 One more thing, Miss Gordon. 616 00:34:46,185 --> 00:34:50,156 The radioactive event changed Earth also. 617 00:34:50,256 --> 00:34:53,192 It's still blue 618 00:34:53,292 --> 00:34:55,709 but it's not the blue of life. 619 00:35:00,766 --> 00:35:02,801 I understand. 620 00:35:02,901 --> 00:35:05,484 You're preparing me for a shock. 621 00:35:06,638 --> 00:35:09,441 But as long as it's Earth 622 00:35:09,541 --> 00:35:11,477 I know I'll feel it. 623 00:35:11,577 --> 00:35:14,346 Its present state may be different, 624 00:35:14,446 --> 00:35:17,816 but its history is undeniable. 625 00:35:23,855 --> 00:35:25,691 Oh. 626 00:35:25,791 --> 00:35:27,159 Take me closer. 627 00:35:27,259 --> 00:35:30,128 Norton, we can't get too close. 628 00:35:31,630 --> 00:35:33,910 Hold my hand. 629 00:35:41,473 --> 00:35:43,753 Look at it. 630 00:35:45,777 --> 00:35:48,180 There's an unknown here. 631 00:35:48,280 --> 00:35:50,560 Can't you feel it? 632 00:35:51,283 --> 00:35:53,185 Where's Carolina? 633 00:35:53,285 --> 00:35:55,487 The rest of the Earth may be gray, 634 00:35:55,587 --> 00:35:58,124 but Carolina's green and blue. 635 00:35:58,224 --> 00:36:00,259 And the blue is rich and clear. 636 00:36:00,359 --> 00:36:04,330 Not this mud-blue of rock 637 00:36:04,430 --> 00:36:07,763 but the limpid blue of a mountain stream. 638 00:36:09,335 --> 00:36:11,237 [SOFTLY] I don't know if we're gonna see that. 639 00:36:11,337 --> 00:36:13,272 Oh, yes we are. 640 00:36:13,372 --> 00:36:15,241 Close your eyes, Mr. Norton. 641 00:36:15,341 --> 00:36:17,621 Close your eyes with me. 642 00:36:20,379 --> 00:36:21,780 [***] 643 00:36:21,880 --> 00:36:23,249 [CONSOLE BEEPS] 644 00:36:23,349 --> 00:36:25,629 COMPUTER: Color selected. 645 00:36:32,358 --> 00:36:34,638 [WHIRS] 646 00:36:37,429 --> 00:36:39,431 [SIGHS] 647 00:36:39,531 --> 00:36:41,811 Oh, take me down. 648 00:36:43,569 --> 00:36:45,437 I have to touch it. 649 00:36:45,537 --> 00:36:49,341 Please, let me be on Earth for one sweet moment. 650 00:36:49,441 --> 00:36:51,743 No way. We orbit the thing, then we go. 651 00:36:51,843 --> 00:36:54,846 [GASPS] What-- What is he saying? 652 00:36:56,882 --> 00:37:00,049 Mr. Andrews said we can land the craft. 653 00:37:05,524 --> 00:37:07,804 We're gonna land on Earth. 654 00:37:09,295 --> 00:37:11,575 We're gonna land in Carolina. 655 00:37:13,799 --> 00:37:16,079 Oh, Bill. 656 00:37:20,839 --> 00:37:23,275 [WIND RUSHING PAST] 657 00:37:24,876 --> 00:37:27,513 [ROCKS PATTER] 658 00:37:31,750 --> 00:37:33,619 This is not safe. 659 00:37:33,719 --> 00:37:34,986 I can't see a fucking thing. 660 00:37:35,086 --> 00:37:36,755 Just keep it steady. 661 00:37:36,855 --> 00:37:40,592 You know, we're gonna kill her before she lands. 662 00:37:40,692 --> 00:37:41,793 [CONSOLE BEEPS] 663 00:37:41,893 --> 00:37:44,173 Okay, set. 664 00:37:44,330 --> 00:37:45,564 COMPUTER: Danger. 665 00:37:45,664 --> 00:37:46,765 [GRUNTS] 666 00:37:46,865 --> 00:37:49,145 [ENGINES REV] 667 00:37:50,669 --> 00:37:53,439 [COMPUTER CHIRPING] 668 00:37:53,539 --> 00:37:55,819 Get ready, Miss Gordon. 669 00:38:23,802 --> 00:38:25,371 [SILENCE] 670 00:38:25,471 --> 00:38:27,751 [EXPLOSION] 671 00:38:36,648 --> 00:38:38,950 [***] 672 00:38:39,050 --> 00:38:41,453 [NORTON PANTING] 673 00:38:50,929 --> 00:38:52,631 Irma? 674 00:38:52,731 --> 00:38:54,032 Irma? 675 00:38:54,132 --> 00:38:55,867 [GRUNTS] 676 00:38:55,967 --> 00:38:58,069 [DOOR BEEPS] 677 00:38:58,169 --> 00:39:00,449 Irma? Irma? 678 00:39:01,740 --> 00:39:03,909 Hey, are you okay? 679 00:39:04,009 --> 00:39:05,544 Irma. 680 00:39:05,644 --> 00:39:07,479 Hey, are you okay? 681 00:39:07,579 --> 00:39:09,781 Well, aren't you the gentleman? 682 00:39:09,881 --> 00:39:12,451 [***] 683 00:39:24,463 --> 00:39:25,597 What happened to the color? 684 00:39:25,697 --> 00:39:26,998 Where has the color gone? 685 00:39:27,098 --> 00:39:28,567 [COMPUTER BEEPING] 686 00:39:28,667 --> 00:39:31,637 [OVER INTERCOM] We bust the vision mixer. 687 00:39:31,737 --> 00:39:33,339 RB29! 688 00:39:33,439 --> 00:39:35,441 RB29: We have landed in the wrong area. 689 00:39:35,541 --> 00:39:37,042 We need to take off and land again. 690 00:39:37,142 --> 00:39:38,810 No way. This is as far as I go. 691 00:39:38,910 --> 00:39:40,679 But we need to see Carolina. 692 00:39:40,779 --> 00:39:43,048 Miss Gordon wishes to swim at Elk River. 693 00:39:43,148 --> 00:39:44,650 No fucking way. 694 00:39:44,750 --> 00:39:46,352 No one talked about swimming. 695 00:39:46,452 --> 00:39:48,019 This is a strictly spectator-based 696 00:39:48,119 --> 00:39:49,721 tourist experience. 697 00:39:49,821 --> 00:39:51,523 If she wanted the immersive element, 698 00:39:51,623 --> 00:39:53,525 then she should've gone with Primo-Feel. 699 00:39:53,625 --> 00:39:56,462 They've got oxygen tanks, suits, the whole thing. 700 00:39:56,562 --> 00:39:59,365 They walk, they swim, they get all cuddly and cozy. 701 00:39:59,465 --> 00:40:00,699 We don't. 702 00:40:00,799 --> 00:40:02,634 Look but don't touch. 703 00:40:02,734 --> 00:40:06,104 This is not where Miss Gordon wants to go. 704 00:40:06,204 --> 00:40:09,007 This is the only Earth she's gonna get. 705 00:40:09,107 --> 00:40:11,743 And if you wanna get back home safe, 706 00:40:11,843 --> 00:40:14,613 I suggest you play ball with me. 707 00:40:14,713 --> 00:40:16,615 You have one hour. 708 00:40:16,715 --> 00:40:18,995 Then we leave. 709 00:40:23,254 --> 00:40:26,024 Why is Mr. Andrews so angry? 710 00:40:27,125 --> 00:40:29,405 He's just tired. 711 00:40:32,498 --> 00:40:34,778 Is this it, then? 712 00:40:36,768 --> 00:40:39,048 No. 713 00:40:39,838 --> 00:40:40,972 No, it isn't. 714 00:40:41,072 --> 00:40:43,352 [***] 715 00:40:48,013 --> 00:40:49,848 Mr. Andrews said there weren't any suits. 716 00:40:49,948 --> 00:40:52,451 Mr. Andrews doesn't know everything. 717 00:40:52,551 --> 00:40:54,968 Do you know what you're doing? 718 00:40:56,788 --> 00:40:58,857 Yes. 719 00:40:58,957 --> 00:41:01,237 I do. 720 00:41:02,628 --> 00:41:05,130 Your Astral Dreams viewing suit, madam. 721 00:41:05,230 --> 00:41:07,065 You'll have to hitch that dress. 722 00:41:07,165 --> 00:41:09,445 And who's the other one for? 723 00:41:11,703 --> 00:41:13,983 Who do you think? 724 00:41:15,206 --> 00:41:18,510 Then I have one request, Mr. Norton. 725 00:41:20,979 --> 00:41:23,882 [***] 726 00:41:26,752 --> 00:41:29,919 I have a hunch it'll fit you perfectly. 727 00:41:32,591 --> 00:41:34,926 [WIND RUMBLING OUTSIDE] 728 00:41:43,569 --> 00:41:46,271 [THUNDER CRACKLING] 729 00:42:04,055 --> 00:42:05,691 How is she? 730 00:42:05,791 --> 00:42:07,659 RB29: Miss Gordon is resting. 731 00:42:07,759 --> 00:42:09,961 She's disappointed now but that will pass. 732 00:42:10,061 --> 00:42:12,498 Yeah, whatever. 733 00:42:12,598 --> 00:42:14,733 You know the truth, right? 734 00:42:14,833 --> 00:42:16,735 The truth? 735 00:42:16,835 --> 00:42:20,005 None of us know that, Mr. Andrews. 736 00:42:20,105 --> 00:42:23,675 This planet isn't Earth for me. But for Miss Gordon-- 737 00:42:23,775 --> 00:42:27,112 This planet isn't fucking Earth for anyone. 738 00:42:27,212 --> 00:42:30,115 It's toxic, sterile. 739 00:42:30,215 --> 00:42:33,132 It makes me sick just sitting on it. 740 00:42:34,853 --> 00:42:38,353 I got a headache the size of Primo Central. 741 00:42:38,757 --> 00:42:39,891 [SIGHS] 742 00:42:39,991 --> 00:42:42,271 [THUNDER CRACKLING] 743 00:42:48,834 --> 00:42:51,102 ANDREWS: Oh, my eyes. 744 00:42:51,202 --> 00:42:53,482 [GRUNTING] 745 00:42:57,375 --> 00:42:59,044 [WHIRS] 746 00:42:59,144 --> 00:43:01,680 There's something wrong with the temperature controls. 747 00:43:01,780 --> 00:43:03,815 It's baking in here. 748 00:43:03,915 --> 00:43:06,685 [PANTING] 749 00:43:06,785 --> 00:43:08,854 Norton, where the hell are you? 750 00:43:08,954 --> 00:43:10,922 [THUNDER CONTINUES CRACKLING] 751 00:43:11,022 --> 00:43:13,324 NORTON: Reporting status. 752 00:43:13,424 --> 00:43:15,704 We're moving. 753 00:43:16,294 --> 00:43:18,574 Visibility is low. 754 00:43:19,430 --> 00:43:23,034 Progress is slow but steady. 755 00:43:23,134 --> 00:43:25,414 Oh, Jesus, no. 756 00:43:27,739 --> 00:43:29,007 Norton. 757 00:43:29,107 --> 00:43:31,743 Those suits only have auxiliary tanks. 758 00:43:31,843 --> 00:43:33,912 Miss Gordon, this isn't Earth. 759 00:43:34,012 --> 00:43:35,914 Repeat, this isn't Earth. 760 00:43:36,014 --> 00:43:38,294 She can't hear you. 761 00:43:40,251 --> 00:43:42,921 Get them back. They're gonna die, you bastard. 762 00:43:43,021 --> 00:43:46,592 RB29: You lied to her. You stole her money. 763 00:43:46,692 --> 00:43:48,972 Who's the bastard? 764 00:43:50,161 --> 00:43:52,744 [YELLS] Get them back right now! 765 00:44:03,474 --> 00:44:06,011 [BIRDS CHIRPING DISTANTLY] 766 00:44:13,819 --> 00:44:16,099 Do you hear that? 767 00:44:20,091 --> 00:44:22,160 Norton. Can you hear me? 768 00:44:22,260 --> 00:44:26,364 Get back here. You only have 30 percent oxygen levels. 769 00:44:26,464 --> 00:44:29,214 You need to get back in right now. 770 00:44:31,770 --> 00:44:33,404 Repeat, can you hear me? 771 00:44:33,504 --> 00:44:35,807 NORTON [OVER COMMS]: We found a forest, Ed. 772 00:44:35,907 --> 00:44:37,308 Okay. 773 00:44:37,408 --> 00:44:39,010 Just turn around, mate. 774 00:44:39,110 --> 00:44:41,390 Get back here. 775 00:44:42,313 --> 00:44:45,717 [WATER FLOWING] 776 00:44:45,817 --> 00:44:46,918 Listen. 777 00:44:47,018 --> 00:44:48,687 [COMPUTER BEEPING] 778 00:44:48,787 --> 00:44:51,787 I'm warning you, Norton, I'm leaving. 779 00:44:53,825 --> 00:44:54,960 Can you hear it? 780 00:44:55,060 --> 00:44:56,161 Norton! 781 00:44:56,261 --> 00:44:58,541 [BEEPING RAPIDLY] 782 00:45:01,800 --> 00:45:03,334 I'm taking your money, you asshole. 783 00:45:03,434 --> 00:45:07,517 Two kilo for me, and then I'm fucking out of here. 784 00:45:11,476 --> 00:45:13,756 ANDREWS [OVER COMMS]: Norton! 785 00:45:15,814 --> 00:45:18,094 [COMPUTER BEEPS RAPIDLY] 786 00:45:30,161 --> 00:45:32,441 [WHIRS] 787 00:45:34,499 --> 00:45:36,779 [YELLS] What? 788 00:45:38,837 --> 00:45:41,506 [***] 789 00:45:42,941 --> 00:45:45,877 [BIRDS CHIRPING DISTANTLY] 790 00:46:11,402 --> 00:46:13,682 Irma. 791 00:46:37,095 --> 00:46:39,375 [WATER RUSHING] 792 00:46:40,531 --> 00:46:42,811 Come. 793 00:46:45,003 --> 00:46:49,107 [***] 794 00:47:40,959 --> 00:47:43,239 Bill Gordon, come on in. 795 00:48:06,952 --> 00:48:09,232 I knew we'd make it. 796 00:48:40,051 --> 00:48:42,331 [***] 797 00:48:43,333 --> 00:48:51,333 www.prijevodi-online.org 53385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.