All language subtitles for Peter Greenaway - A Zed And Two Noughts (English with English Subs)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ABOUT THE SUBTITLES: Some words are missing. If you are able to figure them out please do so and upload the file again as Version 2, Version 3 etc... Thank you! 2 00:01:53,000 --> 00:01:54,144 A swan? 3 00:01:55,563 --> 00:01:57,603 What sort of a swan? 4 00:01:59,064 --> 00:02:00,682 Leda? 5 00:02:00,683 --> 00:02:02,397 Who is Leda? 6 00:02:03,239 --> 00:02:05,895 Is she the injured woman? 7 00:02:07,982 --> 00:02:10,350 Laid by whom? 8 00:02:11,961 --> 00:02:13,879 By Jupiter? 9 00:02:13,880 --> 00:02:16,258 Was that the cause of death? 10 00:02:18,256 --> 00:02:20,344 A female swan? 11 00:02:21,187 --> 00:02:23,385 How do you know it was female? 12 00:02:24,618 --> 00:02:25,963 Eggs? 13 00:02:26,407 --> 00:02:27,986 Egg-bound? 14 00:02:28,795 --> 00:02:30,682 Was it bold? 15 00:02:30,683 --> 00:02:32,654 Perhaps it was a goose. 16 00:02:34,759 --> 00:02:36,729 Did it come from the zoo? 17 00:05:24,726 --> 00:05:26,863 How fast does a woman decompose? 18 00:05:27,284 --> 00:05:30,025 Six months. Maybe a year. 19 00:05:30,426 --> 00:05:32,060 Depends on the conditions. 20 00:05:34,003 --> 00:05:36,460 Does being pregnant make any difference? 21 00:05:36,461 --> 00:05:37,651 No! 22 00:05:37,652 --> 00:05:38,679 And the baby? 23 00:05:39,283 --> 00:05:42,069 - How far gone was she? - Perhaps ten weeks. 24 00:05:42,070 --> 00:05:43,608 Then, you'd never know. 25 00:05:53,858 --> 00:05:56,641 I cannot stand the idea of her rotting away. 26 00:06:02,310 --> 00:06:04,125 What is the first thing that happens? 27 00:06:04,498 --> 00:06:07,630 The first thing that happens is bacteria set to work in the intestine. 28 00:06:07,631 --> 00:06:10,779 - What sort of bacteria? - Bisocosis populi. 29 00:06:12,106 --> 00:06:15,037 There is suppose to be 130.000 bisocosis 30 00:06:15,037 --> 00:06:17,126 in each lick of a human tongue. 31 00:06:17,126 --> 00:06:19,313 250.000 in a French kiss... 32 00:06:20,057 --> 00:06:24,433 First exchange at the very beginning of creation when Adam kissed Eve. 33 00:06:24,433 --> 00:06:26,306 I suppose Eve kissed Adam. 34 00:06:26,308 --> 00:06:27,417 Unlikely! 35 00:06:27,565 --> 00:06:30,095 She used her first 100.000 on the apple. 36 00:06:43,225 --> 00:06:46,576 If the evolutionary span of life on Earth 37 00:06:46,577 --> 00:06:51,277 is represented by a year of 365 days, 38 00:06:51,278 --> 00:06:53,665 then man made his first appearance 39 00:06:53,666 --> 00:06:56,796 on the evening of the 31st of December... 40 00:06:56,797 --> 00:06:59,016 just as the daylight was fading. 41 00:07:00,073 --> 00:07:03,875 It had taken some... 4.000 million years 42 00:07:03,876 --> 00:07:06,310 for the entrance to be made. 43 00:07:06,311 --> 00:07:10,066 A very slow, uneven progress of life forms, 44 00:07:10,067 --> 00:07:14,132 changing and evolving in a long, continuous procession. 45 00:07:15,387 --> 00:07:17,697 It's comparatively to the easy to comprehend 46 00:07:17,698 --> 00:07:20,608 how one species gave way to another. 47 00:07:20,609 --> 00:07:22,896 But perhaps more difficult to understand... 48 00:07:22,897 --> 00:07:25,412 the evolutionary leap, necessary 49 00:07:25,413 --> 00:07:28,615 to bridge the most sophisticated of the apes... 50 00:07:28,616 --> 00:07:29,803 with man. 51 00:07:29,804 --> 00:07:31,647 And more difficult, still... 52 00:07:31,648 --> 00:07:34,794 to contemplate how life can create itself, 53 00:07:34,795 --> 00:07:37,154 apparently, out of nothing. 54 00:07:41,388 --> 00:07:44,133 The conditions for the origin of life on Earth 55 00:07:44,134 --> 00:07:45,864 can never be reproduced again. 56 00:07:46,408 --> 00:07:49,322 The atmosphere is now rich in oxygen, 57 00:07:49,323 --> 00:07:53,882 the necessary ingredient for the respiratory life of all animals. 58 00:08:00,099 --> 00:08:03,590 But in the beginning there was little or no oxygen. 59 00:08:03,591 --> 00:08:05,763 There was methane, ammonia, 60 00:08:05,764 --> 00:08:08,731 carbon monoxide, water, 61 00:08:08,732 --> 00:08:10,225 electrical storms, 62 00:08:10,226 --> 00:08:12,046 ultraviolet light, 63 00:08:12,047 --> 00:08:14,018 the first carbon compounds. 64 00:08:14,906 --> 00:08:19,774 On the round volcanic stones like these... an abundance of hydrogen. 65 00:08:19,775 --> 00:08:21,703 These conditions were advantageous 66 00:08:21,704 --> 00:08:24,221 for the formation of the first cyanophycees 67 00:08:24,222 --> 00:08:26,527 or blue-green algae. 68 00:08:26,528 --> 00:08:30,477 Their utilization of hydrogen in water using chlorophyll 69 00:08:30,477 --> 00:08:32,841 in the process of photosynthesis 70 00:08:32,842 --> 00:08:35,974 liberated oxygen in abundant quantities 71 00:08:35,975 --> 00:08:39,135 to change radically the atmosphere of the Earth. 72 00:08:39,850 --> 00:08:42,909 Their evolving marks a major step 73 00:08:42,910 --> 00:08:46,452 towards the evolution of higher forms of life. 74 00:08:48,302 --> 00:08:49,587 How are you feeling? 75 00:08:52,434 --> 00:08:53,972 Short of a leg. 76 00:08:55,620 --> 00:08:57,805 In the land of the legless... 77 00:08:57,806 --> 00:08:59,997 the one-legged woman is queen. 78 00:09:02,411 --> 00:09:05,733 It was a legless whore in Marseilles during the war... 79 00:09:05,734 --> 00:09:07,749 who was very wealthy. 80 00:09:07,958 --> 00:09:11,002 She seldom left her bed because she couldn't. 81 00:09:11,003 --> 00:09:14,256 She got both her legs amputated at the brim. 82 00:09:14,464 --> 00:09:20,130 Imagine that gentlemen... no limbs to hint the entry� 83 00:09:20,846 --> 00:09:24,186 She was treated with great affection and regard� 84 00:09:25,187 --> 00:09:27,686 and had a great many lovers. 85 00:09:28,478 --> 00:09:30,481 She died young... 86 00:09:30,482 --> 00:09:32,461 Some of her lover thought... 87 00:09:32,462 --> 00:09:35,370 she might liked to be buried in a short coffin. 88 00:09:36,069 --> 00:09:40,865 Others thought that the empty space should be filled with flowers. 89 00:09:40,866 --> 00:09:42,894 In the end, of course, her family turned up 90 00:09:42,895 --> 00:09:46,194 and they had the corpse fitted with artificial legs. 91 00:09:47,247 --> 00:09:49,051 Imagine that... 92 00:09:50,542 --> 00:09:55,685 the body... in all its delicious detail... 93 00:09:55,686 --> 00:09:57,362 fading away... 94 00:09:57,799 --> 00:10:01,665 leaving a skeleton with iron legs... 95 00:10:02,804 --> 00:10:06,942 Especially, since the legs had been made for a man called Felipe Arc-en-Ciel. 96 00:10:06,977 --> 00:10:09,185 You've been very thorough in your research. 97 00:10:09,186 --> 00:10:10,562 I made it up. 98 00:10:11,855 --> 00:10:15,776 I have now to find a Felipe Arc-en-Ciel to stop my crying... 99 00:10:16,902 --> 00:10:20,521 to discover what it tastes to have your legs borrowed 100 00:10:20,522 --> 00:10:22,304 by a dead woman. 101 00:10:22,988 --> 00:10:25,034 How is your daughter? 102 00:10:25,035 --> 00:10:26,991 Beta is fine. 103 00:10:26,992 --> 00:10:30,407 She says, my leg has walked off with a Dutchman. 104 00:11:30,309 --> 00:11:32,560 Morning Venus! How are the zebras? 105 00:11:32,561 --> 00:11:34,314 Black and white. 106 00:11:39,443 --> 00:11:42,236 Good morning Milo! What do you doing? 107 00:11:42,237 --> 00:11:45,615 Just come to see if you are looking after the animals properly. 108 00:11:45,616 --> 00:11:47,909 You can come and take care of me. 109 00:11:47,910 --> 00:11:49,202 Where could I do that? 110 00:11:49,203 --> 00:11:51,055 Back of the panda cages... 111 00:11:51,056 --> 00:11:52,722 we might give them a little encouragement. 112 00:11:52,723 --> 00:11:54,248 There's no bed there. 113 00:11:54,249 --> 00:11:56,584 Since when have you needed a bed, Milo? 114 00:11:56,585 --> 00:11:59,276 Since my back ached... just now! 115 00:12:00,839 --> 00:12:02,889 I'll give you... 116 00:12:03,690 --> 00:12:04,990 �5� 117 00:12:06,220 --> 00:12:09,222 and 2 pounds of zebra steak. 118 00:12:09,223 --> 00:12:11,974 Do the owls go hungry for your pleasure? 119 00:12:11,975 --> 00:12:13,301 Not yours! 120 00:12:13,302 --> 00:12:16,426 I was on that pheasant. They'll eat anything, even a lizard. 121 00:12:17,231 --> 00:12:21,526 Would you rather have a lizard... or a zebra afterbirth? 122 00:12:23,528 --> 00:12:24,780 Tell me Milo! 123 00:12:25,714 --> 00:12:27,497 Do you think a zebra... 124 00:12:27,498 --> 00:12:29,534 is a white animal with black stripes 125 00:12:29,535 --> 00:12:32,371 or a black animal with white stripes? 126 00:12:36,435 --> 00:12:38,198 Carry my shoes for me. 127 00:12:40,170 --> 00:12:43,257 There used to be a bed in the back of the vulture cages. 128 00:12:44,299 --> 00:12:47,802 You were younger then... Now you have less to bargain with. 129 00:12:47,803 --> 00:12:51,139 - Now I have experience. - With animals? 130 00:12:54,685 --> 00:12:55,936 All right then! 131 00:12:58,021 --> 00:13:02,187 I'll give 4 pounds of cow's liver... and a drink. 132 00:13:03,151 --> 00:13:05,444 Or I might have to see about your license to practise. 133 00:13:05,445 --> 00:13:09,316 Ooh, you only have to have a license to start the zoo, not to stock it. 134 00:13:09,317 --> 00:13:11,535 You could start a zoo, Hoyten. 135 00:13:11,536 --> 00:13:14,579 But you'd have to pay me to visit you. 136 00:13:14,580 --> 00:13:16,623 You can keep your free meat. 137 00:13:16,832 --> 00:13:20,877 I'll take a... �10 for half an hour... 138 00:13:20,878 --> 00:13:23,546 and the tail feathers of an American bold eagle. 139 00:13:23,547 --> 00:13:25,231 You're making a hat? 140 00:13:25,232 --> 00:13:26,447 No! 141 00:13:26,848 --> 00:13:28,881 I'm writing a dirty story. 142 00:13:28,882 --> 00:13:30,596 We don't have an American bold eagle. 143 00:13:30,597 --> 00:13:33,849 Oh, I was forgetting, it's a black and white bird. 144 00:13:35,017 --> 00:13:37,894 Then I'll settle for an introduction to Oliver and Oswald. 145 00:13:37,895 --> 00:13:39,103 What do you want with them? 146 00:13:39,104 --> 00:13:41,848 I could help! Their wives have died� 147 00:13:42,441 --> 00:13:44,442 and I need a bath. 148 00:13:44,443 --> 00:13:47,478 You can have a bath, provided I can watch. 149 00:13:47,479 --> 00:13:49,530 Surprise, surprise! 150 00:13:49,531 --> 00:13:52,701 That's what all the animals are here for, isn't it? 151 00:14:31,031 --> 00:14:33,121 In a spoonful of pond water 152 00:14:33,122 --> 00:14:37,495 there may be as many as 10.000 minor microorganisms... 153 00:14:37,496 --> 00:14:40,785 In the seas there are uncountable numbers of creatures. 154 00:14:41,577 --> 00:14:44,553 Myriads of simply structured organisms, 155 00:14:44,554 --> 00:14:49,507 whose ancestors began to appear some... 2.000 million years ago 156 00:14:49,508 --> 00:14:53,178 from among the primitive bacteria and the first algae. 157 00:15:01,270 --> 00:15:03,373 Oliver, I'm sorry about your bad news. 158 00:15:08,318 --> 00:15:09,861 Can the zoo help? 159 00:15:15,325 --> 00:15:16,862 What are you watching? 160 00:15:17,494 --> 00:15:19,072 The beginnings of life. 161 00:15:19,580 --> 00:15:21,790 - Is cathartic. - What is? 162 00:15:22,332 --> 00:15:23,876 Watching life begin. 163 00:15:24,726 --> 00:15:26,072 - Yes? - Yes! 164 00:15:26,073 --> 00:15:27,577 'Cause I know how it ends. 165 00:15:28,297 --> 00:15:30,525 - How does it end? - With a swan. 166 00:15:31,780 --> 00:15:33,443 - Ah, yes! - And a white car... 167 00:15:33,444 --> 00:15:37,498 a Ford Mercury, registration number NID26BW 168 00:15:37,499 --> 00:15:39,388 driven by a woman with flaming red hair, 169 00:15:39,389 --> 00:15:42,536 surrounded by white feathers, called Alba Bewick. 170 00:15:43,520 --> 00:15:46,474 Then I'm sorry that you'll find this film... inaccurate. 171 00:15:47,060 --> 00:15:48,737 Don't ruin it for me, Fallast. 172 00:15:49,985 --> 00:15:51,880 I'm going to take it in stages. 173 00:15:52,762 --> 00:15:54,289 Needs absorbing... 174 00:15:55,324 --> 00:15:58,618 Sure, I must have read it wrong before and now I'm on the lookout for clues. 175 00:15:58,676 --> 00:16:00,776 What sort of clues? 176 00:16:00,787 --> 00:16:03,540 In a try and separate the true clues and the red herrings. 177 00:16:06,919 --> 00:16:10,838 I'm told, that all 8 parts of the second copy of this film 178 00:16:10,839 --> 00:16:12,080 are out on loan as well. 179 00:16:13,008 --> 00:16:15,561 Perhaps someone else is also looking for red herring. 180 00:16:17,012 --> 00:16:19,847 Myriads of simply structured organisms, 181 00:16:19,848 --> 00:16:24,769 whose ancestors began to appear some... 2.000 million years ago 182 00:16:24,770 --> 00:16:28,398 from among the primitive bacteria and the first algae. 183 00:16:30,188 --> 00:16:38,115 Protozoa, primitive jelly fish, sponges, coral polyps, colonizers... 184 00:16:38,116 --> 00:16:43,120 Innumerable individuals making the first oceans... a rich soup. 185 00:16:43,121 --> 00:16:46,488 Ripe for the further and more sophisticated development... 186 00:16:46,489 --> 00:16:48,003 of life forms. 187 00:16:50,258 --> 00:16:53,564 Oliver, entre! 188 00:16:55,133 --> 00:16:56,818 Where is Oswald? 189 00:16:57,379 --> 00:16:59,820 Ah, he's... just working. 190 00:17:01,265 --> 00:17:02,843 Work consoles him. 191 00:17:03,696 --> 00:17:04,726 I think. 192 00:17:08,647 --> 00:17:10,497 How did you first know my wife? 193 00:17:11,446 --> 00:17:14,694 I met her at the zoo... with my daughter... 194 00:17:14,695 --> 00:17:17,739 when I took to Beta to the Insects House to watch butterflies. 195 00:17:19,241 --> 00:17:22,578 Your wife said... they should be let free. 196 00:17:23,704 --> 00:17:26,623 She didn't approve of zoos, did she? 197 00:17:29,209 --> 00:17:31,211 Why is your daughter called Beta? 198 00:17:32,087 --> 00:17:36,592 Alpha, Beta, Gamma... I wanted 26 children. 199 00:17:37,134 --> 00:17:38,968 Beta wasn't the first. 200 00:17:38,969 --> 00:17:40,679 The first one died. 201 00:17:41,597 --> 00:17:45,224 I had an infection... mercury poisoning. 202 00:17:45,225 --> 00:17:48,265 Where I come from, you take mercury to put you an abortion. 203 00:17:48,266 --> 00:17:51,421 There aren't 26 letters in the Greek alphabet, there's only 23. 204 00:17:51,732 --> 00:17:53,723 What Oswald Deuce's doing here? 205 00:17:54,142 --> 00:17:56,278 Watching an apple fade away. 206 00:17:56,778 --> 00:17:58,405 How original... 207 00:17:59,198 --> 00:18:01,490 - "A" is for... - Angelfish. 208 00:18:01,491 --> 00:18:03,498 - "B" is for... - Butterfly. 209 00:18:10,542 --> 00:18:12,436 Do you think that's wise? 210 00:18:13,712 --> 00:18:15,589 There are too many of them. 211 00:18:16,298 --> 00:18:17,925 Will they survive the cold? 212 00:18:19,593 --> 00:18:21,345 This zoo is too crowded. 213 00:18:24,640 --> 00:18:27,198 There're too many staff, for a start. 214 00:18:27,809 --> 00:18:30,145 Haven't you got anything better to do than watch me? 215 00:18:38,862 --> 00:18:41,298 Venus de Milo's been asking after you. 216 00:18:43,325 --> 00:18:47,335 I cannot stand the idea of her body rotting away... 217 00:18:47,636 --> 00:18:48,705 for nothing. 218 00:18:49,831 --> 00:18:51,500 Or was it for some reason? 219 00:19:00,300 --> 00:19:01,453 Where is this? 220 00:19:02,886 --> 00:19:04,663 It's where I was born. 221 00:19:05,138 --> 00:19:06,807 It's called L'Escargot. 222 00:19:09,434 --> 00:19:11,455 Tell me what happened... 223 00:19:11,456 --> 00:19:12,658 in detail. 224 00:19:12,896 --> 00:19:15,148 You know what happened. 225 00:19:16,400 --> 00:19:18,539 Paula and Griselda were shopping for china... 226 00:19:18,540 --> 00:19:19,888 What was Griselda wearing? 227 00:19:20,568 --> 00:19:23,239 A green hat, black shoes... 228 00:19:23,240 --> 00:19:26,292 - We left there about 3 o' clock. - Was she wearing a scarf? 229 00:19:26,293 --> 00:19:27,974 Yes! 230 00:19:27,975 --> 00:19:29,697 We turned out of the car parking and then� 231 00:19:29,698 --> 00:19:31,373 Why was she buying china? 232 00:19:32,199 --> 00:19:34,650 She said she needed china. 233 00:19:35,322 --> 00:19:37,044 She bought 6 soup-bowls� 234 00:19:37,045 --> 00:19:38,589 What were they like? 235 00:19:39,298 --> 00:19:42,300 They were white... with blue markings... 236 00:19:42,301 --> 00:19:44,639 and an egg-timer... and a milk-jug. 237 00:19:44,640 --> 00:19:47,556 An egg-timer... What the hell did she want with an egg-timer? 238 00:19:48,315 --> 00:19:51,931 - I imagine those vaulty timers... - And why did she want to time eggs? 239 00:19:51,932 --> 00:19:54,623 Oswald, think what you say! 240 00:19:55,439 --> 00:19:56,999 What else did she buy? 241 00:19:58,108 --> 00:20:00,485 Paula wanted to go to the fishmonger. 242 00:20:01,403 --> 00:20:03,881 - I bought a lobster. - Why did you buy a lobster for? 243 00:20:03,882 --> 00:20:06,242 Oswald, this is getting silly! 244 00:20:06,243 --> 00:20:08,208 Did my wife buy anything? 245 00:20:09,175 --> 00:20:11,523 Oh yes... prawns. 246 00:20:11,524 --> 00:20:13,273 - Prawns? - Yes! 247 00:20:14,613 --> 00:20:16,227 Thank you! 248 00:20:16,228 --> 00:20:17,907 That will do for now. 249 00:20:17,908 --> 00:20:20,228 But all this is the long way back in the story. 250 00:20:20,227 --> 00:20:21,958 Oh well! Thank you for telling me. 251 00:20:21,959 --> 00:20:24,051 Oswald, where are you going? 252 00:20:24,978 --> 00:20:27,637 The variety of shape, form and structure 253 00:20:27,638 --> 00:20:29,890 in the development of animals at this time 254 00:20:30,098 --> 00:20:31,600 is extraordinary. 255 00:20:32,100 --> 00:20:35,978 Slight scuffing crabs, slow moving snails, 256 00:20:35,979 --> 00:20:40,233 animals that look like stones, that take on the colour of sand, 257 00:20:40,234 --> 00:20:43,724 animals that presented claws, that scavenge, 258 00:20:43,725 --> 00:20:46,622 that develop poisons and stinging apparatus, 259 00:20:46,623 --> 00:20:49,536 that live on detritus and each other� 260 00:20:49,576 --> 00:20:54,039 creating systems of defence and attack whose ingenuity is limitless. 261 00:20:58,627 --> 00:21:00,212 Anything in the park gazette? 262 00:21:01,672 --> 00:21:04,698 - Why don't you sit down, plead? - Thank you a lot Oliver! 263 00:21:04,699 --> 00:21:06,244 I heard you were in here. 264 00:21:06,245 --> 00:21:08,720 - There's a funny smell in here. - It's me... 265 00:21:08,721 --> 00:21:10,148 I've stop washing. 266 00:21:11,343 --> 00:21:13,588 - Now, I'm sorry very about your wife. - So am I. 267 00:21:16,153 --> 00:21:18,481 Venus de Milo has been asking after you. 268 00:21:21,441 --> 00:21:23,943 Everyone's pimp and messenger, right plead? 269 00:21:23,944 --> 00:21:25,070 Suit yourself! 270 00:22:43,954 --> 00:22:45,988 Milo, have you ever done it with animals? 271 00:22:46,360 --> 00:22:48,460 If that's what you want, if it would help... 272 00:22:48,461 --> 00:22:50,196 I could invent for you. 273 00:22:50,197 --> 00:22:52,615 It'll cost a... �5 a story. 274 00:22:52,616 --> 00:22:55,785 That's what Anais Nin charged in 1927... 275 00:22:55,786 --> 00:22:58,120 and she did it professionally. 276 00:22:58,121 --> 00:23:00,915 I haven't started professionally, yet. 277 00:23:00,916 --> 00:23:05,753 �5 or... an introduction to a publisher. 278 00:23:05,754 --> 00:23:09,557 - Or credit note to a large bookshop... - That's all right! All right, go on! 279 00:23:12,261 --> 00:23:15,604 Once upon a time... there were three birds... 280 00:23:15,605 --> 00:23:17,128 No nursery stories! 281 00:23:17,129 --> 00:23:20,102 No? All right! 282 00:23:21,061 --> 00:23:24,108 Circus owner in Anchorage... 283 00:23:24,109 --> 00:23:26,934 kept a polar bear called Fairbanks 284 00:23:26,935 --> 00:23:28,992 to entertain Eskimo wives... 285 00:23:28,993 --> 00:23:31,836 - Unlikely! And how come you know about Alaska? 286 00:23:31,837 --> 00:23:33,611 I was attentive in Geography. 287 00:23:33,949 --> 00:23:38,406 The bear... had a narrow snout, 288 00:23:38,407 --> 00:23:43,040 a sweet nature, and a rough and probing tongue. 289 00:23:43,041 --> 00:23:44,851 It also liked honey� 290 00:23:44,852 --> 00:23:46,753 It's beginning to sound like a bedtime story. 291 00:23:46,754 --> 00:23:48,282 Isn't that just what you wanted? 292 00:23:48,283 --> 00:23:49,722 And there are no bees in Alaska. 293 00:23:49,723 --> 00:23:52,163 There are as many bees in Alaska as snails. 294 00:23:53,468 --> 00:23:55,011 Why do you like snails? 295 00:23:55,012 --> 00:23:58,806 They're a nice primitive form of life. They helped the world decay... 296 00:23:58,807 --> 00:24:01,864 and they are hermaphrodites, they can satisfy their own sexual needs. 297 00:24:01,865 --> 00:24:04,687 - I don't believe it! - Neither do I! 298 00:24:04,688 --> 00:24:08,821 The circus owner by leashing out the bear with a jar of honey 299 00:24:08,822 --> 00:24:11,117 had two profitable sources of income... 300 00:24:11,118 --> 00:24:14,363 Come on! Now this is another wingding story about money! 301 00:24:14,364 --> 00:24:17,605 - And I disapprove of circuses! - I disapprove of zoos! 302 00:24:17,606 --> 00:24:19,289 Just shut up and get out! 303 00:24:19,494 --> 00:24:21,263 But I haven't got to the erotic part yet. 304 00:24:21,264 --> 00:24:22,298 Get out! 305 00:24:23,392 --> 00:24:24,329 Get out! 306 00:24:27,780 --> 00:24:28,502 Get out! 307 00:24:28,503 --> 00:24:30,207 Oh, mind your snails! 308 00:24:30,208 --> 00:24:31,208 Out! 309 00:24:32,007 --> 00:24:33,634 Get out! Go on! 310 00:24:38,265 --> 00:24:39,089 Out! 311 00:24:41,850 --> 00:24:45,135 If you go down to the woods today... 312 00:24:45,136 --> 00:24:47,481 you'd better go in disguise. 313 00:24:48,864 --> 00:24:51,922 If you go down to the woods today... 314 00:24:51,923 --> 00:24:52,923 be sure of... 315 00:24:53,779 --> 00:24:56,365 Be careful with that, you stupid idiot! 316 00:24:56,740 --> 00:24:59,952 It's best mohair. I spent a lot of time on this suit. 317 00:25:01,161 --> 00:25:06,708 If you go down to the woods today you'd better go in disguise. 318 00:25:07,417 --> 00:25:10,852 If you go down to the woods today... 319 00:25:10,853 --> 00:25:13,874 be sure of a big surprise. 320 00:25:14,633 --> 00:25:17,969 What sort of stories does your brother Oswald like? 321 00:25:17,970 --> 00:25:20,305 Why don't you go and ask him? 322 00:25:21,701 --> 00:25:26,751 At 6 o'clock... their mummies and daddies... 323 00:25:26,752 --> 00:25:29,601 will take them home to bed... 324 00:25:30,671 --> 00:25:32,976 because they're tired... 325 00:25:34,111 --> 00:25:38,002 little... teddy bears. 326 00:25:49,793 --> 00:25:53,369 And leave those little snails alone, you dirty old man. 327 00:26:09,229 --> 00:26:12,775 And oh, Lord! This Oswald Deuce again! 328 00:26:12,776 --> 00:26:14,312 What's he up to? 329 00:26:14,313 --> 00:26:16,945 What's the connection between apples and prawns? 330 00:26:18,344 --> 00:26:21,074 What the gob of prawns remind you of? 331 00:26:21,450 --> 00:26:25,746 And what was the betting? All of Oswald wives smell like agar? 332 00:26:26,496 --> 00:26:29,874 Maybe he enjoyed the smell so much he's trying to recapture it. 333 00:26:29,875 --> 00:26:31,459 You're disgusting! 334 00:26:31,460 --> 00:26:34,430 You are too prim for words� Make him eat a prawn! 335 00:26:40,438 --> 00:26:41,565 Oswald wouldn't mind. 336 00:26:43,824 --> 00:26:45,936 Take that off. Put this on. 337 00:26:56,443 --> 00:26:58,181 It belongs to my wife. 338 00:27:03,829 --> 00:27:05,565 And this hat. 339 00:27:20,509 --> 00:27:22,495 Open the coat down the front. 340 00:27:27,775 --> 00:27:28,892 Fold your arms. 341 00:27:33,245 --> 00:27:34,476 All right, begin! 342 00:27:36,149 --> 00:27:40,220 In Bostwana, they kept a bull in a cave� 343 00:27:40,221 --> 00:27:41,794 I've heard it. 344 00:27:42,254 --> 00:27:43,874 You have? 345 00:27:46,016 --> 00:27:47,130 Well! 346 00:27:47,703 --> 00:27:51,957 In the 1870s, in the Regent's Park Zoo in London... 347 00:27:53,439 --> 00:27:58,185 there was an enclosure reserved... for certain rare animals. 348 00:27:58,677 --> 00:28:04,204 They came to be called... The Obscene Animals Enclosure. 349 00:28:07,306 --> 00:28:11,434 One of the animals, in this special enclosure, 350 00:28:11,435 --> 00:28:13,984 was a toad... 351 00:28:13,985 --> 00:28:15,987 at least it had the body of a toad. 352 00:28:16,288 --> 00:28:18,191 Was it all your bloody fault? 353 00:28:18,567 --> 00:28:20,985 - What was? - The death of my wife! 354 00:28:20,986 --> 00:28:22,320 I see. 355 00:28:22,321 --> 00:28:25,531 I'm expected to have a pilot's license? 356 00:28:25,532 --> 00:28:27,927 How could I anticipate swans? 357 00:28:28,618 --> 00:28:30,741 You're wearing white feathers... 358 00:28:30,742 --> 00:28:32,598 and you were driving a Ford Mercury. 359 00:28:32,599 --> 00:28:33,497 So? 360 00:28:33,498 --> 00:28:35,976 You were asking for trouble. 361 00:28:35,977 --> 00:28:37,084 Why? 362 00:28:37,711 --> 00:28:41,104 You said you took mercury to procure an abortion. 363 00:28:41,718 --> 00:28:43,507 You were pregnant. 364 00:28:43,508 --> 00:28:46,430 How the hell did you know I was pregnant? 365 00:28:46,637 --> 00:28:49,711 Pregnant women are notoriously unreliable. 366 00:28:51,642 --> 00:28:54,803 Especially, when they're trying to procure an abortion. 367 00:28:55,896 --> 00:28:59,066 It was all your fault, you bitch! 368 00:28:59,067 --> 00:29:00,067 Oliver! 369 00:29:11,036 --> 00:29:13,509 Was my story worth �10? 370 00:29:13,747 --> 00:29:17,375 I normally get 25 for 4.000 words. 371 00:29:17,376 --> 00:29:20,789 That's 1/8 of what Pauline Reage got for "The Story of O". 372 00:29:23,006 --> 00:29:25,050 - Did I tell it well? - Yes! 373 00:29:26,504 --> 00:29:28,637 Write it down and I'll see if it gets published. 374 00:29:29,418 --> 00:29:31,107 That's what your brother said. 375 00:29:31,812 --> 00:29:32,609 Is it? 376 00:29:35,602 --> 00:29:38,864 Isn't it time you and he became a little more friendly? 377 00:29:40,315 --> 00:29:41,483 How is he? 378 00:29:43,569 --> 00:29:44,862 He's miserable... 379 00:29:47,030 --> 00:29:48,808 like you. 380 00:29:52,452 --> 00:29:55,162 Oliver says, that rot starts in the stomach. 381 00:29:55,163 --> 00:29:56,414 With an apple? 382 00:29:56,415 --> 00:30:00,291 In the intestines, in the liver, pancreas... 383 00:30:00,292 --> 00:30:03,968 the spleen... near the womb... 384 00:30:05,226 --> 00:30:06,966 I'm going to see Oliver. 385 00:30:06,967 --> 00:30:08,802 Do you want me to give him a message? 386 00:30:10,484 --> 00:30:12,260 No, I've got nothing to say. 387 00:30:13,348 --> 00:30:14,516 Yes, tell him... 388 00:30:15,976 --> 00:30:17,728 to look after himself. 389 00:30:56,118 --> 00:30:57,048 Oliver! 390 00:30:58,435 --> 00:31:00,479 Oliver, what... what are you doing? 391 00:31:00,854 --> 00:31:02,648 I'm having breakfast. 392 00:31:24,403 --> 00:31:25,587 Stop it, you bloody idiot! 393 00:31:29,049 --> 00:31:30,967 You pathetic idiot! 394 00:31:30,968 --> 00:31:32,093 It's only ice. 395 00:31:32,094 --> 00:31:34,441 Ice floats and you don't put ice in your wine. 396 00:31:34,442 --> 00:31:36,640 Since when is etiquette being your strong point? 397 00:31:37,891 --> 00:31:40,860 Oh, all right! Call for an ambulance, I've had enough. 398 00:31:40,861 --> 00:31:41,811 Thank you! 399 00:31:42,646 --> 00:31:44,606 - Shall I call for Oswald? - No! 400 00:31:46,441 --> 00:31:47,734 All right, yes! 401 00:31:48,819 --> 00:31:50,106 Tell him... 402 00:31:51,280 --> 00:31:53,778 I am bleeding. He'll come. 403 00:31:54,575 --> 00:31:56,618 He always used to come when I was bleeding. 404 00:32:00,372 --> 00:32:03,350 - What's Oliver looking for? - I don't know. 405 00:32:03,750 --> 00:32:05,433 I mean, look at all this stuff. 406 00:32:08,484 --> 00:32:11,215 Maybe he's looking for an answer to his wife's death. 407 00:32:11,216 --> 00:32:14,142 He will not find it here. This is just a straight-forward account. 408 00:32:15,220 --> 00:32:19,181 The squid is among the most intelligent of the invertebrates. 409 00:32:19,182 --> 00:32:22,060 Darwin was a good story-teller. 410 00:32:22,724 --> 00:32:25,018 Both brothers have taken one copy. 411 00:32:26,061 --> 00:32:28,207 Do I got to sit through them all? 412 00:32:28,605 --> 00:32:31,149 There are 8 parts. This is only the third. 413 00:32:32,359 --> 00:32:35,732 God, it's all such a... very fiction! 414 00:32:38,407 --> 00:32:41,466 Were right... Though I don't deserve this, ok. 415 00:32:41,467 --> 00:32:42,828 How was he right? 416 00:32:43,198 --> 00:32:44,538 I was pregnant. 417 00:32:45,372 --> 00:32:47,791 I not only lost a leg in that crash. 418 00:32:48,500 --> 00:32:50,085 I lost a child. 419 00:32:50,502 --> 00:32:53,379 Though I wasn't, by any means, trying to. 420 00:32:53,380 --> 00:32:56,424 Gamma is not a very good name for a child. 421 00:32:56,425 --> 00:33:00,053 I have yet to work out my greater loss. 422 00:33:02,389 --> 00:33:06,560 But I know that I want another leg and another child. 423 00:33:08,395 --> 00:33:10,390 As you can see... 424 00:33:10,791 --> 00:33:12,922 it was inferior china. 425 00:33:12,923 --> 00:33:15,020 Why do you want to keep those for? 426 00:33:15,402 --> 00:33:17,812 Throw them away, you stupid boy! 427 00:33:30,334 --> 00:33:31,960 I'd like to see this place. 428 00:33:35,130 --> 00:33:36,495 Then go and see it... 429 00:33:38,634 --> 00:33:41,469 and come back and tell me how it's getting on. 430 00:33:41,470 --> 00:33:43,096 The key is in my bag. 431 00:33:43,847 --> 00:33:45,474 You could go together. 432 00:33:47,059 --> 00:33:48,602 So who found you? 433 00:33:49,353 --> 00:33:51,312 - De Milo. - Who is she? 434 00:33:51,313 --> 00:33:54,399 The stage name is Venus, the clients call her de Milo. 435 00:33:55,067 --> 00:33:56,485 The seamstress. 436 00:33:57,402 --> 00:33:59,363 She's beautiful stitcher. 437 00:33:59,817 --> 00:34:01,415 When she's not watching the zebras, 438 00:34:01,416 --> 00:34:03,301 she meets her clients at the Panda House. 439 00:34:04,159 --> 00:34:06,086 And what's her speciality? 440 00:34:06,828 --> 00:34:07,746 Bamboo. 441 00:34:20,759 --> 00:34:23,511 - "J" is for... - Jaguar. 442 00:34:23,512 --> 00:34:26,889 - "K" is for... - Kangaroo. 443 00:34:26,890 --> 00:34:29,225 - "L" is for... - Lion. 444 00:34:29,226 --> 00:34:31,561 - "M" is for... - Monkey. 445 00:34:39,695 --> 00:34:41,779 Mon dieu, Oswald! What's this? 446 00:34:41,780 --> 00:34:43,358 Prawns on their way back. 447 00:34:43,929 --> 00:34:44,782 Way back? 448 00:34:44,783 --> 00:34:46,368 To where they came from. 449 00:34:47,286 --> 00:34:49,078 Ooze... 450 00:34:49,079 --> 00:34:50,998 slime, murk... 451 00:34:57,713 --> 00:34:59,005 One's still alive. 452 00:34:59,006 --> 00:35:02,359 - Something interfered with my experiment. - Perhaps they were hungry. 453 00:35:03,510 --> 00:35:04,678 Who the hell is he? 454 00:35:05,721 --> 00:35:09,223 He's the surgeon, who removed my leg. 455 00:35:09,224 --> 00:35:12,310 He wants to be a painter... a Dutch painter. 456 00:35:12,311 --> 00:35:15,355 In fact, the Dutch painter Vermeer. No less! 457 00:35:15,564 --> 00:35:19,067 Vermeer only painted 26 paintings and 3 of those are dubious. 458 00:35:19,109 --> 00:35:21,000 - That's enough. - Obviously not! 459 00:35:21,001 --> 00:35:23,572 Van Meegeren tried to paint some more. 460 00:35:24,323 --> 00:35:26,158 - That's his name! - Whose name? 461 00:35:26,366 --> 00:35:28,367 - The surgeon's. - Pardon? 462 00:35:28,368 --> 00:35:30,257 Van Meegeren. 463 00:35:30,258 --> 00:35:33,580 He's the cousin of the faker who painted the Vermeers. 464 00:35:34,416 --> 00:35:36,209 What's his speciality? 465 00:35:36,960 --> 00:35:38,545 Vermeer women. 466 00:35:39,713 --> 00:35:44,092 Van Meegeren says, I look like the lady standing at the virginal. 467 00:35:44,968 --> 00:35:48,096 I suspect it's because you never see her legs. 468 00:35:48,972 --> 00:35:51,266 She's not standing really. 469 00:35:51,475 --> 00:35:54,311 She's strapped and stitched to a music stool. 470 00:35:55,228 --> 00:35:58,023 Van Meegeren has a great reputation for stitching. 471 00:35:58,024 --> 00:35:59,579 Stitching? 472 00:36:00,067 --> 00:36:01,275 Suturing. 473 00:36:01,276 --> 00:36:04,112 Sewing up wounds... operations... 474 00:36:05,656 --> 00:36:08,116 He's made a beautiful job on me. 475 00:36:08,867 --> 00:36:10,868 - Look. - No, I can't. 476 00:36:10,869 --> 00:36:13,182 - Why not? - Because... 477 00:36:15,290 --> 00:36:17,000 You see what I mean? 478 00:36:17,793 --> 00:36:19,531 I see more than that. 479 00:36:19,532 --> 00:36:22,192 Oh! That, well... 480 00:36:23,048 --> 00:36:25,717 That's pretty redundant now, isn't it? 481 00:36:26,718 --> 00:36:28,553 I mean, except to pee through. 482 00:36:31,348 --> 00:36:32,639 I want you to make sure 483 00:36:32,640 --> 00:36:35,499 those two brothers don't get too close to Alba Bewick. 484 00:36:36,743 --> 00:36:37,980 How do I do that? 485 00:36:39,147 --> 00:36:40,453 Distract them... 486 00:36:41,632 --> 00:36:43,754 as only you know how. 487 00:36:46,655 --> 00:36:48,198 What's in it for me? 488 00:36:48,991 --> 00:36:50,762 My patient's... 489 00:36:51,576 --> 00:36:53,370 Our patient's that'd be. 490 00:36:53,578 --> 00:36:57,749 and a... continuant place in my operating theatre... 491 00:36:58,375 --> 00:37:00,457 and in my bed. 492 00:37:11,206 --> 00:37:12,346 Oliver! 493 00:37:12,347 --> 00:37:13,773 I was thinking... 494 00:37:13,774 --> 00:37:16,897 at the crash... which way was the wind blowing? 495 00:37:17,477 --> 00:37:19,316 Was it blowing off the buildings at the north side 496 00:37:19,317 --> 00:37:20,938 or the buildings on the south side? 497 00:37:20,939 --> 00:37:23,406 S'tempere Oliver, enough! 498 00:37:23,407 --> 00:37:24,775 You've got to stop! 499 00:37:24,776 --> 00:37:26,570 What difference does it make? 500 00:37:27,112 --> 00:37:30,364 You exhaust me with your obsessions. Both of you! 501 00:37:30,365 --> 00:37:32,116 You're our only witness. 502 00:37:32,117 --> 00:37:34,505 What sort of witness was I? 503 00:37:34,506 --> 00:37:35,786 Injured, in pain.. 504 00:37:35,787 --> 00:37:38,664 a face full of feathers... an egg yolk... 505 00:37:38,665 --> 00:37:41,584 my leg's mashed to pulp... bleeding... 506 00:37:41,585 --> 00:37:44,004 and you ask me for wind directions. 507 00:37:45,505 --> 00:37:46,564 Sorry! 508 00:37:48,800 --> 00:37:51,094 - Where's Beta? - She's with Oswald. 509 00:37:52,208 --> 00:37:55,390 Look! It was an accident. 510 00:37:55,599 --> 00:37:58,118 5.000 accidents happen every day. 511 00:37:58,404 --> 00:38:01,437 - This one is... - Bizarre, tragic, fascicle! 512 00:38:01,438 --> 00:38:06,025 They're acts of God! Did only to amaze the survivors... 513 00:38:06,026 --> 00:38:07,953 and irritate the insurance company. 514 00:38:07,954 --> 00:38:10,364 This one is different, for God's sake! 515 00:38:10,365 --> 00:38:11,072 Is it? 516 00:38:11,073 --> 00:38:15,121 The wives of two zoologists die in a car driven by a woman called Bewick, 517 00:38:15,122 --> 00:38:17,662 who's attacked by a swan on Swan's Way... 518 00:38:17,663 --> 00:38:21,999 You are already the beginning to build yourself a case for the supernatural. 519 00:38:22,000 --> 00:38:24,922 But another set of details, from the same crash, 520 00:38:24,923 --> 00:38:27,706 could produce something completely different. 521 00:38:40,269 --> 00:38:41,926 What about me? 522 00:38:42,938 --> 00:38:45,190 Don't I deserve some consideration? 523 00:38:47,567 --> 00:38:52,155 With a daughter, who can't sit still... and why should she? 524 00:38:53,448 --> 00:38:55,409 Take her out for me, will you? 525 00:38:56,368 --> 00:38:59,705 Van Meegeren is going to fit me with an artificial leg tomorrow. 526 00:39:02,165 --> 00:39:03,125 Kiss me. 527 00:39:04,376 --> 00:39:07,921 I haven't been kissed since your wife kissed me one month ago. 528 00:39:09,047 --> 00:39:11,299 Kiss me on the cheek. 529 00:39:11,300 --> 00:39:13,959 Here... where she did. 530 00:39:29,610 --> 00:39:31,236 And the ostrich eats anything at all... 531 00:39:31,570 --> 00:39:33,989 It buries its head in the sand when it's afraid... 532 00:39:34,448 --> 00:39:36,158 And the elephant lives to be a 100... 533 00:39:36,913 --> 00:39:38,660 And never forgets a face... 534 00:39:39,077 --> 00:39:42,581 So, you see between us... we know everything. 535 00:39:42,789 --> 00:39:44,124 You don't know everything. 536 00:39:44,916 --> 00:39:46,434 Between us we do. 537 00:39:46,763 --> 00:39:48,175 All right then! 538 00:39:49,546 --> 00:39:51,757 You see that woman over there? 539 00:39:52,549 --> 00:39:54,760 What colour knickers is she wearing? 540 00:39:55,260 --> 00:39:57,637 - Red ones, like her hat. - No, she isn't. 541 00:39:57,638 --> 00:39:59,431 - How do you know? - I know. 542 00:40:01,850 --> 00:40:03,894 Well, Oliver... 543 00:40:03,895 --> 00:40:06,650 You could always go and ask... to find out. 544 00:40:07,606 --> 00:40:09,600 Go on, ask her! 545 00:40:21,994 --> 00:40:22,996 Excuse me, madam! 546 00:40:22,997 --> 00:40:25,572 I'm sorry to bother you. I think we may just have met before. 547 00:40:26,375 --> 00:40:29,720 May I trouble you in the interest of that child's education. 548 00:40:29,721 --> 00:40:31,492 May I ask you a few questions? 549 00:40:31,493 --> 00:40:32,695 Like? 550 00:40:32,696 --> 00:40:34,563 Like? Uh... 551 00:40:35,050 --> 00:40:36,969 Are these ostrich feathers? 552 00:40:37,719 --> 00:40:40,221 Who are you exactly? Do I know you? 553 00:40:40,222 --> 00:40:42,516 I'm an animal behaviourist, madam. 554 00:40:43,225 --> 00:40:46,186 Then your question doesn't sound very well informed. 555 00:40:47,062 --> 00:40:48,931 What animals are you behaving, mister? 556 00:40:48,932 --> 00:40:50,170 All animals! Madam... 557 00:40:50,812 --> 00:40:53,151 can I ask you a personal question? 558 00:40:54,475 --> 00:40:55,589 Which do you prefer... 559 00:40:55,862 --> 00:40:57,572 What colour are your knickers? 560 00:40:58,198 --> 00:41:00,241 - Black and white striped. - Thank you! 561 00:41:00,242 --> 00:41:01,493 It's a pleasure! 562 00:41:08,709 --> 00:41:11,670 You see! Black and white stripes. 563 00:41:12,087 --> 00:41:14,479 You didn't know. I knew all the time. 564 00:41:14,480 --> 00:41:17,040 - You did? - Yes, I saw them yesterday. 565 00:41:17,467 --> 00:41:20,128 And why did you make me go through all that, then? 566 00:41:23,765 --> 00:41:25,267 Excuse me! 567 00:41:25,856 --> 00:41:28,519 Just in case you don't believe me, I can show you. 568 00:41:28,520 --> 00:41:31,272 No, thank you very much! We believe you. 569 00:41:31,273 --> 00:41:33,931 - I insist! - It's really quite all right. 570 00:41:33,932 --> 00:41:34,932 Thank you! 571 00:41:37,988 --> 00:41:41,198 If you are both zoologists as you claim... 572 00:41:41,199 --> 00:41:43,666 you pride yourself in your powers of observation. 573 00:41:43,667 --> 00:41:45,837 You must continue these experiments. 574 00:41:46,663 --> 00:41:49,666 If you don't look at the evidence, you'll cheat on the child. 575 00:41:50,751 --> 00:41:52,761 Come with me or... 576 00:41:52,762 --> 00:41:55,612 I swear... I'll kick this table over. 577 00:41:56,465 --> 00:41:57,299 Go on then! 578 00:42:00,322 --> 00:42:01,131 God! 579 00:42:01,762 --> 00:42:04,351 And now I'll knock over this one if you don't go with me at once. 580 00:42:04,352 --> 00:42:06,766 All right! All right! Where to? 581 00:42:06,767 --> 00:42:07,893 Just follow me. 582 00:42:11,773 --> 00:42:13,039 Go on then! 583 00:42:14,024 --> 00:42:15,275 Thanks very much! 584 00:42:21,782 --> 00:42:24,826 All right smart zoologist. Now see for yourself. 585 00:42:30,180 --> 00:42:31,222 Go on! 586 00:42:37,005 --> 00:42:41,217 That will cost you �40... and there is another thing... 587 00:42:41,218 --> 00:42:42,997 Van Meegeren and I believe... 588 00:42:42,998 --> 00:42:44,997 it's better for you and your precious brother 589 00:42:44,988 --> 00:42:48,860 not to see Alba Bewick... before it's too late. 590 00:42:48,861 --> 00:42:50,017 Too late? 591 00:42:50,018 --> 00:42:53,253 If you both feel so lonely, you can't help yourself... 592 00:42:53,254 --> 00:42:54,619 come and see me. 593 00:42:55,065 --> 00:42:58,828 Together, if you must. And I don't tell dirty stories. 594 00:43:22,342 --> 00:43:24,219 Don't press too hard. 595 00:43:24,720 --> 00:43:26,137 My back aches. 596 00:43:26,138 --> 00:43:27,431 Where does it ache? 597 00:43:27,639 --> 00:43:30,308 It was the hips... and along the spine. 598 00:43:30,309 --> 00:43:32,352 Don't worry! It's natural recovering. 599 00:43:32,561 --> 00:43:34,521 Let's have you in a seating position. 600 00:43:37,149 --> 00:43:40,693 - Tell me. What happened to my leg? - What do you mean? 601 00:43:40,694 --> 00:43:43,112 Where is it now? Have you sold it? 602 00:43:43,113 --> 00:43:44,238 It was incinerated. 603 00:43:44,239 --> 00:43:44,921 Where? 604 00:43:44,922 --> 00:43:46,493 Don't concern yourself with it. 605 00:43:46,494 --> 00:43:47,575 Where? 606 00:43:47,576 --> 00:43:49,577 In the hospital incinerator. 607 00:43:49,578 --> 00:43:51,772 What is your connection with the zoo? 608 00:43:52,497 --> 00:43:54,540 I am veterinarian consultant. Why do you ask? 609 00:43:54,541 --> 00:43:56,992 Do you perform amputations on animals? 610 00:43:57,377 --> 00:43:58,712 If they are necessary. 611 00:43:59,755 --> 00:44:02,757 Do you fit animals with artificial legs? 612 00:44:02,758 --> 00:44:05,301 Where are these questions leading, Alba? 613 00:44:05,302 --> 00:44:08,764 Is animal surgery so different from human surgery? 614 00:44:10,307 --> 00:44:12,184 There are many similarities. 615 00:44:24,738 --> 00:44:26,238 What's this for? 616 00:44:26,239 --> 00:44:27,406 It's for a surprise. 617 00:44:27,407 --> 00:44:29,075 What sort of a surprise? 618 00:44:29,076 --> 00:44:31,661 Don't be alarmed. I'm sure you'll like it. 619 00:44:31,662 --> 00:44:34,705 What sort of surprise will it be if we tell you? 620 00:44:34,706 --> 00:44:37,833 You take too many liberties. 621 00:44:37,834 --> 00:44:40,879 I do! They're all in your interest. 622 00:44:46,677 --> 00:44:49,762 - Is that a real angelfish? - Yes! 623 00:44:49,763 --> 00:44:51,263 Can it fly? 624 00:44:51,264 --> 00:44:54,926 Well it could... it still couldn't escape. It's a caged fish. 625 00:44:54,927 --> 00:44:57,770 - Can it swim away? - But where to swim to? 626 00:44:57,771 --> 00:45:00,588 The Sargasso sea. That's where all fish go. 627 00:45:00,849 --> 00:45:01,803 Is it? 628 00:45:01,804 --> 00:45:04,236 Yes! That's where mother's leg has gone. 629 00:45:05,070 --> 00:45:06,153 How come? 630 00:45:06,154 --> 00:45:07,780 It was taken by a shark. 631 00:45:07,781 --> 00:45:10,272 Call him Van Meegeren, perhaps... 632 00:45:10,409 --> 00:45:11,914 Who's he? 633 00:45:11,915 --> 00:45:14,214 Oh... just a keeper of legs. 634 00:45:15,747 --> 00:45:18,258 Do you keep lots of black-and-white fish? 635 00:45:18,259 --> 00:45:20,335 - Yes! - Zebra-fish? 636 00:45:20,336 --> 00:45:23,649 We also have... parrot-fish, elephant-fish... 637 00:45:23,650 --> 00:45:25,822 rat-fish and tiger-sharks. 638 00:45:25,823 --> 00:45:29,027 You see, fish anticipated everything that was to come. 639 00:45:29,334 --> 00:45:32,263 I don't know why even it's involved to go on... 640 00:45:32,264 --> 00:45:35,142 - Why go further? - There are no swan-fish. 641 00:45:42,058 --> 00:45:45,610 Oliver? I mean... Oswald? 642 00:45:45,611 --> 00:45:47,695 What do you doing here so late? 643 00:45:47,696 --> 00:45:48,905 Reptiles. 644 00:45:49,906 --> 00:45:51,124 I want to tell you about... 645 00:46:12,763 --> 00:46:13,782 Seat here. 646 00:46:14,306 --> 00:46:18,100 Reptiles differ from their immediate amphibian ancestors 647 00:46:18,101 --> 00:46:21,813 by having a skin capable of retaining body moisture. 648 00:46:22,640 --> 00:46:24,315 Which meant that animals for the first time... 649 00:46:24,316 --> 00:46:27,610 Isn't it a bit late to be watching reptiles? 650 00:46:27,611 --> 00:46:29,577 A forty million years to that. 651 00:46:32,115 --> 00:46:34,116 What's all this watching for? 652 00:46:34,117 --> 00:46:35,608 We're trying to work it out. 653 00:46:36,161 --> 00:46:37,703 What out? 654 00:46:37,704 --> 00:46:41,011 Why we should come all this way... slowly and painfully... 655 00:46:41,625 --> 00:46:44,752 inch by inch, fraction by fraction, second by second... 656 00:46:44,753 --> 00:46:47,560 so that my wife should die by a swan? 657 00:46:47,923 --> 00:46:49,966 Very personal view of evolution. 658 00:46:49,967 --> 00:46:53,719 What of a swan and my wife got in common? 659 00:46:53,720 --> 00:46:55,347 - Me! - You? 660 00:46:55,764 --> 00:47:01,310 And my car, an amputated leg, my lost child.... 661 00:47:01,311 --> 00:47:04,772 Before the vast majority of reptiles by now� 662 00:47:04,773 --> 00:47:06,640 Reptiles didn't die out. 663 00:47:08,068 --> 00:47:10,459 They grew feathers and became birds. 664 00:47:11,196 --> 00:47:14,532 So our swan was a flying lizard? 665 00:47:14,533 --> 00:47:16,867 Did Jupiter know that when he raped Leda? 666 00:47:16,868 --> 00:47:19,050 He didn't raped her. She was willing. 667 00:47:19,737 --> 00:47:20,955 Mon Dieu, Oswald! 668 00:47:20,956 --> 00:47:22,632 Are you implying I was? 669 00:47:22,633 --> 00:47:24,000 What do you mean? 670 00:47:24,001 --> 00:47:27,086 You've been trying to tell me, you and Oliver, 671 00:47:27,087 --> 00:47:29,755 that I was responsible for your wives death. 672 00:47:29,756 --> 00:47:31,675 No! We haven't! 673 00:47:33,468 --> 00:47:36,096 And things have suddenly changed. 674 00:47:37,681 --> 00:47:41,310 Forcing the development of new sexual apparatus... 675 00:47:41,768 --> 00:47:43,161 Where is Oliver? 676 00:47:43,604 --> 00:47:45,071 He's working. 677 00:47:46,773 --> 00:47:51,819 He heaps stinking snails... letting butterflies free. 678 00:47:51,820 --> 00:47:53,271 He should go there. 679 00:47:53,780 --> 00:47:56,283 It's full of snails and butterflies. 680 00:47:56,700 --> 00:48:00,036 If you left a bicycle by the back door... 681 00:48:00,037 --> 00:48:02,830 and you went indoors to use the toilet... 682 00:48:02,831 --> 00:48:07,336 when you came out... the saddle was covered in snails... 683 00:48:07,878 --> 00:48:10,441 licking up your sweat! 684 00:48:12,799 --> 00:48:14,885 I haven't been there for 15 years... 685 00:48:16,386 --> 00:48:18,347 I'd quite like to die there. 686 00:48:19,681 --> 00:48:21,266 You must go there for me. 687 00:48:21,475 --> 00:48:24,144 You might find my Felipe Arc-en-Ciel. 688 00:48:24,811 --> 00:48:26,438 The key is in my bag. 689 00:48:30,692 --> 00:48:32,778 Good Lord, Alba! Which one? 690 00:48:33,612 --> 00:48:36,999 I don't know! I've forgotten. 691 00:48:37,491 --> 00:48:39,076 You better try them all. 692 00:48:42,871 --> 00:48:46,521 Start with this one. It looks right. 693 00:48:52,631 --> 00:48:54,341 Why did you keep all these? 694 00:48:55,133 --> 00:48:56,830 I've always had them. 695 00:48:57,678 --> 00:49:02,057 You must never throw a key away. Did you know that? 696 00:49:03,558 --> 00:49:04,873 Kiss me. 697 00:49:06,478 --> 00:49:11,038 Crocodiles and their relatives, the gharials, alligators and caimans... 698 00:49:11,039 --> 00:49:13,610 - Your leg... - What leg? 699 00:49:15,362 --> 00:49:17,155 Don't be so sensitive. 700 00:49:18,198 --> 00:49:22,369 You'd be surprised... what a novelty it is. 701 00:49:23,370 --> 00:49:27,059 Come on! I want more than a kiss. 702 00:49:28,000 --> 00:49:29,583 You might like it. 703 00:49:29,584 --> 00:49:31,253 Your brother did! 704 00:50:22,262 --> 00:50:23,764 What's the charge? 705 00:50:24,097 --> 00:50:25,057 Charge... 706 00:50:25,933 --> 00:50:28,560 The charge is �30. 707 00:50:32,105 --> 00:50:34,191 Do you think the zebra was a mistake? 708 00:50:36,026 --> 00:50:36,985 Never! 709 00:50:37,611 --> 00:50:40,380 Do you think that black and white stripes are useful? 710 00:50:41,823 --> 00:50:43,492 I'm sure they are. 711 00:50:44,451 --> 00:50:46,954 Since the zebra is such a beautiful animal... 712 00:50:47,704 --> 00:50:48,806 you'd have thought that. 713 00:50:48,807 --> 00:50:51,510 That man would have invented a fanciful hybrid, 714 00:50:51,511 --> 00:50:52,511 wouldn't you? 715 00:50:53,335 --> 00:50:55,742 You know, like a... Centaur. 716 00:50:56,755 --> 00:51:01,424 A black and white Centaur... half woman, half zebra... 717 00:51:02,344 --> 00:51:08,500 with striped breasts, ever-ready haunches, and a white tail... 718 00:51:10,060 --> 00:51:11,478 a black hair... 719 00:51:13,480 --> 00:51:15,722 They'd only put it in the zoo. 720 00:51:16,275 --> 00:51:17,985 Next to the Unicorn. 721 00:51:18,568 --> 00:51:20,070 And the mermaid. 722 00:51:21,530 --> 00:51:23,824 Animals are always kept for profit. 723 00:51:25,409 --> 00:51:27,952 Maybe that's what they are for. 724 00:51:27,953 --> 00:51:30,871 There're many ways of making a profit. 725 00:51:30,872 --> 00:51:33,083 If I had the money to own a zoo... 726 00:51:33,292 --> 00:51:35,921 I would stock it with mythological animals. 727 00:51:36,378 --> 00:51:38,005 And where would you find them? 728 00:51:39,256 --> 00:51:41,124 It would ask you to help me. 729 00:51:42,327 --> 00:51:44,511 Oh, I'm very expensive. 730 00:52:07,784 --> 00:52:11,787 You don't seem to have protected Alba from the attentions of Oliver and Oswald. 731 00:52:11,788 --> 00:52:14,374 I can't control the world like a sentry. 732 00:52:15,167 --> 00:52:19,338 You could ensure for more effective alternatives than a woman with one leg. 733 00:52:22,299 --> 00:52:26,178 Would they be interested in a woman with no legs at all? 734 00:52:27,137 --> 00:52:30,973 Since you, obviously, put more interest in her than you do in me 735 00:52:30,974 --> 00:52:33,268 you ought to be able to answer the question yourself. 736 00:52:40,525 --> 00:52:42,693 Captain Hook had one leg... 737 00:52:42,694 --> 00:52:44,112 It was his arm. 738 00:52:44,321 --> 00:52:45,780 and Long John Silver. 739 00:52:45,781 --> 00:52:47,990 They were both fictional, so they don't count. 740 00:52:47,991 --> 00:52:49,742 And Victor Hugo's father. 741 00:52:49,743 --> 00:52:51,827 He wrote fiction so he doesn't count. 742 00:52:51,828 --> 00:52:53,490 It was a cork leg. 743 00:52:54,066 --> 00:52:55,363 Really? 744 00:52:56,083 --> 00:53:00,544 Oh, I wonder if he had that much trouble having it fitted it as I am. 745 00:53:00,545 --> 00:53:02,540 Next time you two must come with me. 746 00:53:02,541 --> 00:53:03,372 Why? 747 00:53:03,373 --> 00:53:05,659 To protect to me from unnecessary attentions. 748 00:53:05,660 --> 00:53:06,897 You're imaging it. 749 00:53:06,898 --> 00:53:09,804 Pinocchio's legs were wooden... well... Toulouse-Lautrec... 750 00:53:09,805 --> 00:53:12,929 He had legs... they were just a little short. 751 00:53:12,930 --> 00:53:14,517 Now, his father kept horses. 752 00:53:14,518 --> 00:53:17,311 So? Marie Antoinette's father kept pigs that'd go after her. 753 00:53:17,312 --> 00:53:19,522 Marie Antoinette's father didn't keep pigs... 754 00:53:19,523 --> 00:53:21,024 Somebody's father did. 755 00:53:21,608 --> 00:53:23,652 You two are improving, aren't you? 756 00:53:24,403 --> 00:53:27,811 What a twosome, you and another. Yeah, Beta... 757 00:53:35,664 --> 00:53:37,899 Shall we jump in now or later? 758 00:53:38,917 --> 00:53:40,816 How'd we taste like? 759 00:53:41,545 --> 00:53:43,671 Grief doesn't flavour anything. 760 00:53:43,672 --> 00:53:45,465 It's just sour. 761 00:53:45,757 --> 00:53:47,926 - Excuse me! Can I have a word with you? - Go ahead! 762 00:53:49,219 --> 00:53:50,990 Wouldn't you like to speak to me alone? 763 00:53:50,991 --> 00:53:53,138 - No! - Oh, dear! 764 00:53:53,139 --> 00:53:54,640 Grief is a great healer. 765 00:53:54,641 --> 00:53:56,934 I hear you might be looking for some dead animals. 766 00:53:56,935 --> 00:53:57,935 I may be. 767 00:53:57,936 --> 00:53:59,166 Well, what exactly are you looking for? 768 00:53:59,167 --> 00:53:59,865 Reptiles. 769 00:53:59,866 --> 00:54:01,731 - Would something a bit bigger do? - Not yet. 770 00:54:01,732 --> 00:54:02,898 Would a crocodile do? 771 00:54:02,899 --> 00:54:04,900 Well, it might but I'm unlikely to find one. 772 00:54:04,901 --> 00:54:07,236 - How much would you pay? - Pay? I haven't thought. 773 00:54:07,872 --> 00:54:09,746 Well, with the insurance money and that, you're not badly off. 774 00:54:09,747 --> 00:54:10,996 That's none of your business. 775 00:54:10,997 --> 00:54:12,621 - �40. - That seems a lot. 776 00:54:12,622 --> 00:54:14,785 All right! �35. 777 00:54:14,786 --> 00:54:16,495 Where did you get that? 778 00:54:16,496 --> 00:54:20,374 In a zoo community of 7.000 animals there are deaths every day. 779 00:54:20,375 --> 00:54:22,753 I mean crocodiles are not immortal. 780 00:54:27,215 --> 00:54:30,260 De Milo, with my instructions, has made you a dress. 781 00:54:30,719 --> 00:54:34,138 It's a copy in every detail of the one worn by madam Van Heysen 782 00:54:34,139 --> 00:54:36,725 both to "Concert" and "The Music Lessons". 783 00:54:37,434 --> 00:54:41,355 We now nearly have the entire wardrobe seen in Vermeer's paintings. 784 00:54:42,064 --> 00:54:45,316 I came for an artificial leg, not an artificial dress. 785 00:54:45,317 --> 00:54:46,901 Just to please me. 786 00:54:46,902 --> 00:54:49,279 Milo, help Alba with her dress. 787 00:54:51,448 --> 00:54:52,950 Have you two met? 788 00:54:54,242 --> 00:54:58,830 I know enough Milo... to know that you favour black 789 00:54:59,039 --> 00:55:01,917 and plan to earn your living as a writer. 790 00:55:03,168 --> 00:55:05,212 I know a publisher. 791 00:55:05,420 --> 00:55:08,923 You must come and tell me... some dirty stories. 792 00:55:08,924 --> 00:55:10,466 Oh, what you would like? 793 00:55:10,467 --> 00:55:11,789 I can tell you about... 794 00:55:11,790 --> 00:55:15,391 what Venus did to the Unicorn in Beardsley's "Under the Hill". 795 00:55:15,392 --> 00:55:16,055 Milo... 796 00:55:16,056 --> 00:55:18,225 He got paid 60 guineas. 797 00:55:18,684 --> 00:55:21,310 Would you think 60 guineas was worth it? 798 00:55:21,311 --> 00:55:22,657 Milo, put the dress up! 799 00:55:23,230 --> 00:55:26,984 In this room, as you can see, I am in use for holding pins. 800 00:55:28,318 --> 00:55:30,028 Do I really have to? 801 00:55:31,113 --> 00:55:33,656 Come on! Sit at the piano. Can you play? 802 00:55:33,657 --> 00:55:35,617 Nothing very complicated. 803 00:56:04,605 --> 00:56:06,356 It needs a tack here. 804 00:56:08,108 --> 00:56:09,818 There's not enough spread. 805 00:56:11,153 --> 00:56:12,863 Pity about the hair. 806 00:56:17,034 --> 00:56:20,084 Let me out of here. C'est terrible! 807 00:56:21,038 --> 00:56:22,623 What's so terrible? 808 00:56:22,831 --> 00:56:27,293 I'm an excuse for medical experiments... and Art theory. 809 00:56:27,294 --> 00:56:30,254 You must get me out of here and out of the hospital. 810 00:56:30,255 --> 00:56:32,798 They are trying to help you. 811 00:56:32,799 --> 00:56:35,594 Help me, for God's shake! What do you thinking? 812 00:56:36,637 --> 00:56:40,634 I am staged... and sewn to the music stool. 813 00:56:41,433 --> 00:56:43,894 Look! I'm imprisoned! 814 00:56:51,568 --> 00:56:54,371 This is one of the most specialized of birds 815 00:56:54,372 --> 00:56:57,239 which is evolved during the past few million years 816 00:56:57,240 --> 00:57:00,034 to exploit this one particular environment. 817 00:57:00,286 --> 00:57:05,499 Shallow ??? lakes and lagoons swamp with microscopic life. 818 00:57:11,421 --> 00:57:12,631 Milo! 819 00:57:40,534 --> 00:57:41,762 It's beautiful! 820 00:57:43,245 --> 00:57:45,621 Does Alba really know what she's got here? 821 00:57:45,622 --> 00:57:46,957 I'm sure of that. 822 00:57:48,125 --> 00:57:49,810 Does she really know what she's doing? 823 00:57:50,168 --> 00:57:52,461 She's trying to start all over again. 824 00:57:52,462 --> 00:57:54,613 By sleeping with two brothers who can't tell the difference 825 00:57:54,614 --> 00:57:57,644 between pleasure and grief and take advantage of her loneliness? 826 00:57:57,679 --> 00:58:00,888 My impression was she was taking advantage of our loneliness. 827 00:58:01,123 --> 00:58:01,889 So... 828 00:58:02,889 --> 00:58:06,684 who's gaining most out of this... neutral exploitation? 829 00:58:06,685 --> 00:58:07,893 At the moment I am. 830 00:58:07,894 --> 00:58:09,228 Why you? 831 00:58:09,229 --> 00:58:10,655 'Cause I'm enjoying this! 832 00:58:11,440 --> 00:58:13,995 You are here but worry about exploitation... 833 00:58:13,996 --> 00:58:16,570 and Alba is not here but in bed without a leg. 834 00:58:38,467 --> 00:58:40,177 Now, open your eyes. 835 00:58:41,737 --> 00:58:43,903 We've not find you a Felipe Arc-en-Ciel 836 00:58:43,904 --> 00:58:46,179 but we have find you an apartment. 837 00:58:46,808 --> 00:58:49,144 Now you'll be safe from Art and the Medicine. 838 00:58:49,353 --> 00:58:52,571 It looks very expensive... 839 00:58:53,909 --> 00:58:55,755 and a little bit vulgar. 840 00:58:57,235 --> 00:58:59,454 It's certainly convenient for the zoo. 841 00:59:00,113 --> 00:59:02,324 And who's going to pay for all this? 842 00:59:03,134 --> 00:59:04,088 We are! 843 00:59:04,089 --> 00:59:07,991 And here is a reminder of how it really goes... 844 00:59:16,171 --> 00:59:17,734 I see... 845 00:59:17,735 --> 00:59:20,202 Exchanging one prison for another... 846 00:59:20,968 --> 00:59:23,303 but the music is still the same. 847 00:59:25,138 --> 00:59:28,350 - So, I am to be a kept woman? - Not so you'd notice. 848 00:59:29,476 --> 00:59:31,894 Will I be able to escape if I want to? 849 00:59:31,895 --> 00:59:34,397 Of course! You know I don't believe in cages. 850 00:59:34,398 --> 00:59:37,693 Suppose... I don't want to escape... 851 00:59:37,694 --> 00:59:38,694 Grief, Alba! 852 00:59:39,259 --> 00:59:41,238 Free to come and go as you please. 853 00:59:41,446 --> 00:59:44,199 Good! Just want to get that straight. 854 00:59:44,825 --> 00:59:47,405 You know they clip the wings of birds in the zoo. 855 00:59:47,406 --> 00:59:49,361 Yeah! But they always grow again. 856 00:59:50,080 --> 00:59:53,791 Now that wasn't a such a blithe thing to see in the circumstances, was it? 857 00:59:53,792 --> 00:59:54,806 Sorry! 858 00:59:56,128 --> 00:59:57,688 Who has the keys? 859 00:59:57,963 --> 00:59:59,488 You can have the keys... 860 00:59:59,489 --> 01:00:03,263 The keys are in it. Look! You are as free as a bird! 861 01:00:05,345 --> 01:00:06,888 Just like Leda. 862 01:00:08,682 --> 01:00:11,178 Prove I am as free as a bird. 863 01:00:11,179 --> 01:00:12,019 Prove it? 864 01:00:14,760 --> 01:00:15,731 All right! 865 01:00:16,440 --> 01:00:18,666 All right! You just sit on your balcony 866 01:00:18,667 --> 01:00:21,134 at 9 o' clock tomorrow morning and I'll show you 867 01:00:21,135 --> 01:00:23,144 how easy it is to free birds. 868 01:00:23,755 --> 01:00:24,295 Ok! 869 01:00:24,823 --> 01:00:28,737 Let's hear all the changes in the face of new evidence... 870 01:00:29,661 --> 01:00:32,288 I am about to become a mother... 871 01:00:32,289 --> 01:00:34,843 and you are about to become a father... 872 01:00:35,601 --> 01:00:36,500 or fathers. 873 01:00:36,501 --> 01:00:37,719 - You what? - You are? 874 01:00:37,720 --> 01:00:38,944 - I am! - Good lord! 875 01:00:38,945 --> 01:00:39,850 - Why not? - You can? 876 01:00:39,851 --> 01:00:41,092 Of course! 877 01:00:41,093 --> 01:00:43,023 Is leglessness a form of contraception? 878 01:00:43,024 --> 01:00:45,386 - I'm not sure. - You're not sure! 879 01:00:45,387 --> 01:00:47,887 - I'm delighted! - You are delighted! 880 01:00:47,888 --> 01:00:50,556 A pregnant cripple and you're delighted. 881 01:00:50,557 --> 01:00:52,516 Think of what it will do to my sense of balance! 882 01:00:52,517 --> 01:00:54,226 It might help! Give you more stability. 883 01:00:54,227 --> 01:00:56,228 Then you recommend it? 884 01:00:56,229 --> 01:00:58,327 Recommendation is one thing. 885 01:00:58,328 --> 01:01:00,373 A womb on crutches is another. 886 01:01:00,374 --> 01:01:02,778 So... who's the father? 887 01:01:03,496 --> 01:01:05,598 Well, well, well... 888 01:01:05,599 --> 01:01:07,708 Why don't you discuss it between yourselves? 889 01:01:07,709 --> 01:01:08,884 Why, don't you know? 890 01:01:08,885 --> 01:01:10,104 Grand Dieu! 891 01:01:10,105 --> 01:01:13,360 Does an animal behaviourist need to ask such questions? 892 01:01:14,373 --> 01:01:17,751 As far as I'm concerned... you both are. 893 01:01:17,752 --> 01:01:19,267 - But you... - No buts! 894 01:01:21,555 --> 01:01:24,462 You're brothers, aren't you? 895 01:01:24,463 --> 01:01:27,425 What's a few spermatozoa among brothers! 896 01:02:03,765 --> 01:02:04,776 Oliver! 897 01:02:05,924 --> 01:02:08,126 Invigorating as the sight may be to you, 898 01:02:08,127 --> 01:02:12,681 perhaps, you can tell me... something about their escape. 899 01:02:13,390 --> 01:02:14,783 You think I should know? 900 01:02:15,726 --> 01:02:20,031 I understand that you are critical about my... custody of birds. 901 01:02:22,566 --> 01:02:24,192 They look like twins. 902 01:02:24,985 --> 01:02:28,863 Could they fly like that? Do you think? Trying together like that? 903 01:02:28,864 --> 01:02:30,073 We could learn them. 904 01:02:31,408 --> 01:02:33,117 Could my fish learn? 905 01:02:33,118 --> 01:02:34,161 I'm sure! 906 01:02:34,911 --> 01:02:36,079 It's lonely. 907 01:02:37,581 --> 01:02:40,234 I'll show you what to do. Come with me! 908 01:02:40,542 --> 01:02:44,838 Both the tiger and the zebra carry their own prison bars. 909 01:02:45,756 --> 01:02:49,671 But whereas the tiger stripes undoubtedly service camouflage, 910 01:02:50,279 --> 01:02:53,146 the stripes of the zebra are now no longer believed 911 01:02:53,147 --> 01:02:54,844 to be protective colouring. 912 01:02:56,308 --> 01:02:59,614 The flamingo chromism it gets on crustaceans. 913 01:03:00,115 --> 01:03:02,005 The richer the dark pink of the feathers. 914 01:03:02,230 --> 01:03:04,065 Your birds are too pale. 915 01:03:04,066 --> 01:03:07,193 Fresh prawns are rather difficult to keep, 916 01:03:07,194 --> 01:03:08,611 as I'm sure you understand. 917 01:03:08,612 --> 01:03:11,822 The flamingo enclosure is a 10 feet by 12. 918 01:03:11,823 --> 01:03:16,661 You have 123 birds, which gives each bird... 1 square feet. 919 01:03:16,662 --> 01:03:18,622 A flamingo is not aroused standing on, my lads. 920 01:03:19,581 --> 01:03:22,125 There you are! A mirror image. 921 01:03:22,918 --> 01:03:25,045 It's not that impossible to find. 922 01:03:25,837 --> 01:03:29,632 Flamingos never express a temperature lower than 5 C. 923 01:03:29,633 --> 01:03:31,510 Nor do they respect traffic tickets. 924 01:03:32,344 --> 01:03:35,680 Your fugitive cold... and anaemic flamingos 925 01:03:35,681 --> 01:03:38,432 don't look terribly like they're waiting for taxi, do they? 926 01:03:38,433 --> 01:03:41,339 We've got it wrong. They're waiting for a bus... 927 01:03:42,312 --> 01:03:43,480 to Africa. 928 01:03:44,356 --> 01:03:45,774 How charming! 929 01:03:46,191 --> 01:03:47,818 Oliver, a warning: 930 01:03:48,485 --> 01:03:52,001 Snails, butterflies and our birds have escaped from the zoo. 931 01:03:52,002 --> 01:03:54,387 I can't prove that you are responsible Oliver... 932 01:03:54,388 --> 01:03:56,925 but I'm sure my suspicions are not too far from the truth. 933 01:03:58,120 --> 01:03:59,496 Be careful! 934 01:05:25,415 --> 01:05:27,501 I've got to go back to the hospital. 935 01:05:28,043 --> 01:05:28,961 Why? 936 01:05:29,586 --> 01:05:32,373 - I'm going to lose the other one. - Other what? 937 01:05:35,634 --> 01:05:37,401 This one. 938 01:05:44,643 --> 01:05:46,455 What's the matter with you? 939 01:05:47,020 --> 01:05:48,688 It looks alright, doesn't it? 940 01:05:48,689 --> 01:05:51,649 Of course it does! What's wrong with it? 941 01:05:51,650 --> 01:05:52,935 It's got to go. 942 01:05:52,936 --> 01:05:54,822 Oh, you're joking! You can't be serious! 943 01:05:54,823 --> 01:05:56,298 You're pulling my leg? 944 01:05:57,614 --> 01:05:58,824 It's dying! 945 01:05:59,533 --> 01:06:01,285 How could it be dying? 946 01:06:02,035 --> 01:06:03,987 It's all on its own. 947 01:06:05,122 --> 01:06:06,431 It's lonely. 948 01:06:09,001 --> 01:06:12,065 You never see a female leg in Vermeer. 949 01:06:12,789 --> 01:06:13,989 Have you noticed? 950 01:06:14,923 --> 01:06:17,634 Do you think it's a conspiracy by Van Meegeren? 951 01:06:18,844 --> 01:06:22,910 It's Van Meegeren who says, "He's got to come off". 952 01:06:22,911 --> 01:06:25,475 He says it's a shock to the spine. 953 01:06:27,666 --> 01:06:30,432 I'm getting so that I can hardly move. 954 01:06:32,220 --> 01:06:33,691 Feel it! 955 01:06:33,692 --> 01:06:36,069 It's cold! Don't you think? 956 01:06:37,779 --> 01:06:41,033 Could you both love this leg as much as me? 957 01:06:42,618 --> 01:06:45,383 It's the only leg I've got left. 958 01:06:47,664 --> 01:06:51,668 How much of your body can you lose and still recognize yourself? 959 01:06:55,756 --> 01:07:00,959 Two legs look so good together, don't you think? 960 01:07:02,262 --> 01:07:04,601 They complement one another. 961 01:07:07,392 --> 01:07:11,187 It's as just they were made for each other. 962 01:07:14,232 --> 01:07:15,618 Like us. 963 01:07:16,944 --> 01:07:18,715 Like your legs, Alba... 964 01:07:20,030 --> 01:07:21,840 We are complementary. 965 01:07:22,407 --> 01:07:24,242 Of course you are. 966 01:07:25,504 --> 01:07:28,985 Oh! What's the name of the piece at the back of the knee? 967 01:07:28,986 --> 01:07:30,509 Hasn't got a name. 968 01:07:30,510 --> 01:07:31,916 Oh! That I won't miss it! 969 01:07:31,917 --> 01:07:34,094 Oh, some other common features haven't got a name 970 01:07:34,095 --> 01:07:36,963 Like this small piece of gristle that separates the nose. 971 01:07:36,964 --> 01:07:38,775 It also keeps them together. 972 01:07:39,508 --> 01:07:41,927 Why do we have to have two nostrils? 973 01:07:42,261 --> 01:07:44,400 Why do we have to have two of everything? 974 01:07:44,401 --> 01:07:47,115 - Symmetry is all. - We are twins. 975 01:07:50,060 --> 01:07:52,164 I know you are. 976 01:07:54,356 --> 01:07:58,327 Just because you've chosen now to reveal your amazing secret, 977 01:07:58,841 --> 01:08:00,403 doesn't mean I have to be surprised. 978 01:08:00,404 --> 01:08:03,031 - Who told you? - No one! 979 01:08:03,240 --> 01:08:04,666 I guessed! 980 01:08:05,284 --> 01:08:07,660 - Not even your wives told me. - They didn't know. 981 01:08:07,661 --> 01:08:09,221 They didn't know? Come on! 982 01:08:09,222 --> 01:08:10,110 They didn't know! 983 01:08:10,111 --> 01:08:13,084 They knew we were brothers, but they were never told that we were twins. 984 01:08:13,085 --> 01:08:16,520 Well, now... That is a surprise! 985 01:08:23,222 --> 01:08:24,200 Well! 986 01:08:25,520 --> 01:08:30,302 They can't torture me anymore by running straws between my toes. 987 01:08:30,303 --> 01:08:33,690 I can't be tickled to death on the soles of my feet. 988 01:08:33,691 --> 01:08:34,520 I can't be knee capped. 989 01:08:34,521 --> 01:08:36,856 Or get housemaid's knee or athlete's foot. 990 01:08:36,857 --> 01:08:40,068 - Or get verrucas. - You can get verrucas on your hands. 991 01:08:41,987 --> 01:08:43,697 Say goodbye to my leg. 992 01:08:44,865 --> 01:08:46,014 Both of you. 993 01:08:49,192 --> 01:08:50,346 Bye, leg! 994 01:08:50,919 --> 01:08:52,581 Go on, Oswald. 995 01:08:55,596 --> 01:08:57,100 Goodbye, leg! 996 01:08:58,228 --> 01:08:59,229 Kiss it! 997 01:09:00,547 --> 01:09:02,132 It needs a send-off. 998 01:09:04,676 --> 01:09:06,841 Here... 999 01:09:06,842 --> 01:09:08,322 and here. 1000 01:11:30,113 --> 01:11:31,448 Come to the window. 1001 01:11:37,537 --> 01:11:38,705 Turn off the light. 1002 01:11:45,295 --> 01:11:46,672 What are you watching? 1003 01:11:47,297 --> 01:11:49,063 It's a condolescence present... 1004 01:11:49,306 --> 01:11:51,923 to celebrate your return to the zoo hotel. 1005 01:11:53,595 --> 01:11:55,565 I turned out the rhino. 1006 01:11:56,014 --> 01:11:57,370 It followed me to the corner. 1007 01:11:57,371 --> 01:11:59,078 - And then you abandoned it. - It'll be all right. 1008 01:11:59,079 --> 01:12:01,833 - Suppose it will attack someone. - It won't! It's short-sighted. 1009 01:12:01,834 --> 01:12:03,551 Carry me to the window. 1010 01:12:03,552 --> 01:12:05,649 I've never been to Africa. 1011 01:12:22,057 --> 01:12:24,976 The rhino seems able to look after himself. 1012 01:12:28,188 --> 01:12:29,690 Take me back to bed! 1013 01:12:32,442 --> 01:12:33,985 Come and join me. 1014 01:13:17,487 --> 01:13:20,032 Now! How about changing sides? 1015 01:13:20,407 --> 01:13:22,324 No, I'm happy on the left. 1016 01:13:22,325 --> 01:13:25,454 I exactly know my place and feel very comfortable in it. 1017 01:13:26,872 --> 01:13:28,108 Though it's possibly on this night 1018 01:13:28,109 --> 01:13:31,000 for the first time that I'm prepared to acknowledge this. 1019 01:13:31,001 --> 01:13:32,335 Know your place! 1020 01:13:33,211 --> 01:13:34,921 Since before I was three. 1021 01:13:35,839 --> 01:13:37,506 You have a long memory. 1022 01:13:37,507 --> 01:13:39,843 And a few scars to prove it. 1023 01:13:42,387 --> 01:13:43,690 Bellow the ear. 1024 01:13:44,931 --> 01:13:46,141 At the shoulder. 1025 01:13:49,603 --> 01:13:51,063 Along the hip. 1026 01:13:54,191 --> 01:13:55,650 And along the shin. 1027 01:13:59,446 --> 01:14:01,365 Oswald and Oliver... 1028 01:14:02,824 --> 01:14:04,618 Siamese twins. 1029 01:14:07,329 --> 01:14:10,247 Why haven't you acknowledged it before? 1030 01:14:10,248 --> 01:14:11,416 Maternal advice. 1031 01:14:11,625 --> 01:14:13,876 "Say nothing and nobody will ever know". 1032 01:14:13,877 --> 01:14:16,406 But it's something special to shout of it, isn't it? 1033 01:14:16,407 --> 01:14:17,407 Was it? 1034 01:14:17,408 --> 01:14:19,906 Freaks and rarities used to be kept in the circuses. 1035 01:14:20,560 --> 01:14:22,635 Now that we're civilized they're kept in zoos. 1036 01:14:22,636 --> 01:14:25,746 Our mother didn't like the idea of us being a rare species. 1037 01:14:25,747 --> 01:14:26,747 In the zoo... 1038 01:15:03,093 --> 01:15:05,624 You have no right to use zoo equipment... 1039 01:15:05,625 --> 01:15:07,763 for any old animal you find in the street. 1040 01:15:07,764 --> 01:15:09,961 Especially not a black and white one. 1041 01:15:09,962 --> 01:15:11,892 Not to die on by a malicious driver. 1042 01:15:11,893 --> 01:15:14,182 What is it, Hoyten, about black and white animals 1043 01:15:14,183 --> 01:15:17,151 that you must preserve your special animosity for them? 1044 01:15:17,607 --> 01:15:19,476 - Nothing! - What did you say? 1045 01:15:20,485 --> 01:15:23,779 Unless you pay me a �200 for the use of that dog... 1046 01:15:23,780 --> 01:15:25,299 It's not yours to sell. 1047 01:15:25,300 --> 01:15:28,218 And if we can prove you killed it, you will do the paying. 1048 01:15:28,744 --> 01:15:32,002 I should report this misuse of zoo property... 1049 01:15:32,371 --> 01:15:33,891 to Fallast. 1050 01:15:35,167 --> 01:15:36,284 You do that. 1051 01:15:52,184 --> 01:15:54,061 I sit here for hours! 1052 01:15:57,272 --> 01:15:59,524 It's like sitting amongst lighthouses. 1053 01:16:02,277 --> 01:16:06,281 Each lighthouse is giving you a bearing of lost spaces of time. 1054 01:16:08,867 --> 01:16:11,842 There're tens of thousands of photographs taken here. 1055 01:16:12,496 --> 01:16:14,428 All taken very patiently. 1056 01:16:14,429 --> 01:16:16,846 Because decay can be very slow. 1057 01:16:18,460 --> 01:16:20,629 Nine months for the human body... 1058 01:16:21,920 --> 01:16:22,994 they say! 1059 01:17:22,482 --> 01:17:23,984 Why zebras... 1060 01:17:25,819 --> 01:17:29,239 always given for the last letter of the alphabet? 1061 01:17:30,198 --> 01:17:32,242 Can you think of a better word? 1062 01:17:35,037 --> 01:17:40,167 What did they use for "Z"... before they knew zebras existed? 1063 01:17:40,751 --> 01:17:44,094 That was so long ago, nobody needed an alphabet. 1064 01:17:45,172 --> 01:17:48,423 I think the letter "Z" was invented especially for zebras. 1065 01:17:50,552 --> 01:17:52,262 What is your name? 1066 01:17:54,306 --> 01:17:55,198 Why? 1067 01:17:56,641 --> 01:17:58,643 Felipe Arc-en-Ciel. 1068 01:18:12,949 --> 01:18:17,534 If you've got any control of it, I want to be buried here. 1069 01:18:18,288 --> 01:18:20,120 It's not consecrated ground. 1070 01:18:20,121 --> 01:18:24,127 Well! We could make it consecrated ground. 1071 01:18:24,336 --> 01:18:28,589 I'll be cremated and you can scatter my ashes here. 1072 01:18:28,590 --> 01:18:30,258 Snails don't like ashes. 1073 01:18:30,467 --> 01:18:32,552 They'll just have to put up with them! 1074 01:18:33,970 --> 01:18:36,889 By the way, you still owe me a cripple. 1075 01:18:36,890 --> 01:18:37,766 Pardon! 1076 01:18:38,308 --> 01:18:43,012 I said you could only come here, if you find me a cripple to cherish... 1077 01:18:43,313 --> 01:18:46,440 and I expect you to find him before I deliver. 1078 01:18:46,441 --> 01:18:48,995 Are we likely to find him for you? 1079 01:18:48,996 --> 01:18:50,986 You intend to make him push us out? 1080 01:18:50,987 --> 01:18:52,816 Push you out? 1081 01:18:52,817 --> 01:18:55,574 You are both zoologists. 1082 01:18:55,575 --> 01:18:57,869 I want you to be there when I deliver. 1083 01:18:58,412 --> 01:19:01,535 It might cure you with your obsession with decay. 1084 01:19:02,207 --> 01:19:03,999 Keep looking! 1085 01:19:19,725 --> 01:19:22,143 - "P" is for... - Penguin. 1086 01:19:22,144 --> 01:19:24,687 - "Q" is for... - Quagga. 1087 01:19:24,688 --> 01:19:27,189 - "R" is for... - Rhinoceros. 1088 01:19:27,190 --> 01:19:28,942 - "S" is for... - Swan. 1089 01:19:50,756 --> 01:19:53,717 I'm told Vermeer's wife never sat for him. 1090 01:19:53,925 --> 01:19:57,554 Vermeer's wife, Catherina Bolnes, gave him 14 children. 1091 01:19:57,929 --> 01:20:00,264 My Catherina Bolnes is barren. 1092 01:20:00,265 --> 01:20:02,392 Your Catherina Bolnes... 1093 01:20:03,685 --> 01:20:06,813 She changed her name by ??? because I asked it. 1094 01:20:09,383 --> 01:20:12,235 Oh dear, what an influence you must have! 1095 01:20:13,070 --> 01:20:15,906 I understand that you are now called... Leda? 1096 01:20:16,281 --> 01:20:19,409 It is an affectionate joke with no strings. 1097 01:20:19,618 --> 01:20:20,994 I'm glad! 1098 01:20:22,371 --> 01:20:23,597 You glad? 1099 01:20:24,606 --> 01:20:26,330 Dear Alba... 1100 01:20:26,331 --> 01:20:29,179 I've been very close to you... to the operating table. 1101 01:20:29,628 --> 01:20:33,297 With just a little encouragement from you I could be as close again. 1102 01:20:33,298 --> 01:20:35,092 Take your arms off! 1103 01:20:36,093 --> 01:20:38,928 Come on! What excite??? a legless woman come by? 1104 01:20:38,929 --> 01:20:41,681 Enough to make your attention superfluous. 1105 01:20:41,890 --> 01:20:45,018 Get off, Meegeren, you fake! 1106 01:20:45,227 --> 01:20:47,204 Your shoes are ??? 1107 01:20:47,813 --> 01:20:50,273 I can always take my shoes off. 1108 01:20:51,400 --> 01:20:54,360 If that was calculated to be cruel... 1109 01:20:54,361 --> 01:20:56,738 you, certainly, don't know how to make an appeal. 1110 01:20:56,739 --> 01:20:58,690 Even, on the poorest level! 1111 01:20:59,449 --> 01:21:02,452 Now leave... and take Vermeer with you! 1112 01:21:03,578 --> 01:21:06,246 Your Catherina Bolnes is waiting for you. 1113 01:21:06,247 --> 01:21:07,347 Barren or not! 1114 01:21:10,711 --> 01:21:14,135 I've got... got this new story for you about the origin of the species. 1115 01:21:14,136 --> 01:21:14,999 You know one... 1116 01:21:15,424 --> 01:21:17,811 What walks on four legs in the morning, 1117 01:21:17,812 --> 01:21:21,271 two legs in midday and... three legs in the afternoon? 1118 01:21:21,722 --> 01:21:23,515 Do you think Alba would like it? 1119 01:21:23,724 --> 01:21:26,226 It's yours for �25. 1120 01:21:26,852 --> 01:21:28,769 We want you to make us a suit. 1121 01:21:28,770 --> 01:21:30,771 I know! Plenty of measuring inside leg? 1122 01:21:30,772 --> 01:21:33,065 God, Milo! You got a one track mind! 1123 01:21:33,066 --> 01:21:36,111 By that you mean you've got two... one each! 1124 01:21:37,612 --> 01:21:40,781 We want you... to make us a suit. 1125 01:21:40,782 --> 01:21:42,992 There are plenty of respectable tailors. 1126 01:21:42,993 --> 01:21:45,219 A three-piece suit. 1127 01:21:45,871 --> 01:21:47,456 Who's the third part for? 1128 01:21:47,664 --> 01:21:49,663 All three parts are for us, Milo. 1129 01:21:50,208 --> 01:21:53,462 But are you capable of handling the inside arms? 1130 01:21:56,911 --> 01:21:57,690 All right! 1131 01:21:58,175 --> 01:22:00,010 I'll strike a bargain with you. 1132 01:22:00,594 --> 01:22:02,972 You get me a story published... 1133 01:22:02,973 --> 01:22:05,152 and I'll make the underwears that go with the suit. 1134 01:22:39,091 --> 01:22:41,907 Zebras die here with unfailing regularity. 1135 01:22:41,908 --> 01:22:42,885 Why is that? 1136 01:22:42,886 --> 01:22:46,013 It's about the only black and white animal left in the zoo. 1137 01:22:46,014 --> 01:22:47,973 - What about the panda? - It's stuffed. 1138 01:22:47,974 --> 01:22:51,016 - It isn't! - It is! Ask Plate! 1139 01:22:51,728 --> 01:22:54,209 It moves in about daily along the bamboo sheets. 1140 01:22:54,210 --> 01:22:55,648 How often do you see it move? 1141 01:22:55,649 --> 01:22:58,275 - It was always asleep. - Permanently asleep. 1142 01:22:58,276 --> 01:23:00,614 Plate makes dump pellets out of plasticine, 1143 01:23:00,615 --> 01:23:03,501 scatters them above the cage each afternoon. 1144 01:23:03,502 --> 01:23:05,792 - He doesn't! - He does! 1145 01:23:06,201 --> 01:23:08,536 The only trouble is he gets the colour wrong. 1146 01:23:08,537 --> 01:23:10,413 Very different color every day... 1147 01:23:10,414 --> 01:23:13,499 But don't worry! The kids know exactly what is going on. 1148 01:23:13,500 --> 01:23:15,668 I bet if you ask Beta she'd tell you. 1149 01:23:15,669 --> 01:23:17,038 What a fake! 1150 01:23:17,671 --> 01:23:19,213 How could they get away with it? 1151 01:23:19,214 --> 01:23:21,856 They've been get away with this all the time. 1152 01:23:21,857 --> 01:23:22,883 Haven't you noticed? 1153 01:23:22,884 --> 01:23:25,261 Catherina Bolnes is never the same twice. 1154 01:23:25,262 --> 01:23:27,656 You can only recognize her by that dreadful hat. 1155 01:23:28,473 --> 01:23:32,977 I'm not so certain whether Van Hoyten is always the same person. 1156 01:23:32,978 --> 01:23:34,510 The clothes are the same. 1157 01:23:34,511 --> 01:23:37,064 You always suppose to recognize him. 1158 01:23:37,065 --> 01:23:39,776 You can never fail to recognize a zebra. 1159 01:23:39,985 --> 01:23:41,403 Or an angel! 1160 01:23:41,967 --> 01:23:42,981 Hello! 1161 01:23:44,239 --> 01:23:46,160 I thought you said he had legs. 1162 01:23:46,992 --> 01:23:48,571 He's taken them off... 1163 01:23:48,572 --> 01:23:50,273 to meet you on an equal footing. 1164 01:23:50,695 --> 01:23:53,161 Felipe... Arc-en-Ciel! 1165 01:23:53,162 --> 01:23:54,970 Hello! 1166 01:23:59,588 --> 01:24:01,164 I'm a whore for freaks! 1167 01:24:01,465 --> 01:24:05,009 Separated Siamese twins... my speciality! 1168 01:24:05,010 --> 01:24:07,553 I have been told, madam, of your dramas. 1169 01:24:07,554 --> 01:24:08,757 I sympathize! 1170 01:24:09,598 --> 01:24:10,378 I, madam... 1171 01:24:10,379 --> 01:24:13,146 I'm an inordinate admirer of horses. 1172 01:24:13,393 --> 01:24:15,110 Pregnant mares, especially! 1173 01:24:15,479 --> 01:24:18,690 I've always wished that I could've served a white pregnant mare. 1174 01:24:18,899 --> 01:24:20,541 And have you tried? 1175 01:24:21,276 --> 01:24:25,030 In this present maimed company I can admit to anything. 1176 01:24:25,238 --> 01:24:27,360 A white mare was my downfall... 1177 01:24:27,361 --> 01:24:28,361 literary! 1178 01:24:28,450 --> 01:24:30,910 I was tossed and kicked... 1179 01:24:30,911 --> 01:24:33,622 but I still last after riding her. 1180 01:24:34,039 --> 01:24:36,166 Her name was Hortensia. 1181 01:24:38,418 --> 01:24:40,212 I'm jealous already! 1182 01:24:41,088 --> 01:24:43,548 Doesn't a horse has four legs? 1183 01:24:43,757 --> 01:24:46,301 Then that, madam, is just enough for both of us. 1184 01:24:50,472 --> 01:24:53,141 And this, Milo, is for you! 1185 01:24:54,226 --> 01:24:56,061 For bringing us together. 1186 01:25:02,776 --> 01:25:05,404 Come on, Oliver! You've done enough. 1187 01:25:05,612 --> 01:25:06,405 Enough? 1188 01:25:07,489 --> 01:25:11,000 This tiger walks 10 miles up and down this cage every day. 1189 01:25:11,001 --> 01:25:14,162 Do you really think it will walk fewer miles with you inside him? 1190 01:25:14,371 --> 01:25:18,107 In a striped, flannel suit with a grease in your trousers? 1191 01:25:18,108 --> 01:25:20,427 Maybe I should take a few clothes off! 1192 01:25:21,795 --> 01:25:23,422 Make it easier! 1193 01:25:23,630 --> 01:25:26,807 You suppose to let the animals out, not go in there with them. 1194 01:25:26,808 --> 01:25:29,660 How can I let out the tiger? They'd only shoot it. 1195 01:25:29,661 --> 01:25:32,205 Oliver, if you don't come out we'll shoot it anyway. 1196 01:25:32,414 --> 01:25:36,084 Enough room for this bloody change... or a strip-tease. 1197 01:25:36,293 --> 01:25:38,853 Enough of room there to what you've got. 1198 01:25:38,854 --> 01:25:41,047 Look, I think better join you. 1199 01:25:41,048 --> 01:25:44,167 Oswald! One fool in there is enough! 1200 01:25:44,168 --> 01:25:45,188 Stop him! 1201 01:25:45,469 --> 01:25:47,195 What in earth are they trying to prove? 1202 01:26:04,571 --> 01:26:07,658 The tiger was, obviously, making a prophetic gesture. 1203 01:26:10,369 --> 01:26:13,827 I can't consider the possibilities of joining you together but... 1204 01:26:13,828 --> 01:26:16,203 between us� could we satisfy the experts? 1205 01:26:16,204 --> 01:26:18,695 You've seemed to satisfy the experts before. 1206 01:26:18,696 --> 01:26:19,710 Meaning? 1207 01:26:19,711 --> 01:26:22,755 By providing the zoo with the one-legged gorilla. 1208 01:26:22,756 --> 01:26:25,124 Do you feel that the gorilla is here abused? 1209 01:26:25,425 --> 01:26:27,000 If you feel that my care is incomplete, 1210 01:26:27,001 --> 01:26:28,302 I must look at the animal again. 1211 01:26:28,303 --> 01:26:31,056 What for? To amputate its other leg? 1212 01:26:31,431 --> 01:26:34,642 If it's painful, cut it off! Is that your answer? 1213 01:26:34,643 --> 01:26:38,104 Animals on the whole are designed with a view of... symmetry. 1214 01:26:38,105 --> 01:26:40,691 Surely, in your experiments you must have seen it. 1215 01:26:40,899 --> 01:26:43,179 One of decay's first characteristics is to 1216 01:26:43,180 --> 01:26:45,127 spoil that symmetry, wouldn't you say? 1217 01:26:45,128 --> 01:26:47,071 You leave that animal alone, Meegeren! 1218 01:26:47,072 --> 01:26:48,898 Dear me... What do you think I am? 1219 01:26:48,899 --> 01:26:50,197 You're certainly not Vermeer. 1220 01:26:50,198 --> 01:26:53,661 Was it really necessary to amputate a second time on Alba Bewick? 1221 01:26:53,662 --> 01:26:55,103 Yes it was! 1222 01:26:55,414 --> 01:26:58,417 And if you doubt my abilities, I wonder why you're here! 1223 01:27:01,795 --> 01:27:03,463 Why do you want it done? 1224 01:27:04,590 --> 01:27:05,882 Completeness! 1225 01:27:08,135 --> 01:27:10,873 I will do it for nothing, though I understand that you're rich. 1226 01:27:10,874 --> 01:27:12,388 That's just not true! 1227 01:27:12,389 --> 01:27:14,308 But don't tell me. 1228 01:27:14,808 --> 01:27:15,900 How? 1229 01:27:16,560 --> 01:27:17,928 For a start... 1230 01:27:19,187 --> 01:27:21,052 let me be the father of her child. 1231 01:27:21,053 --> 01:27:22,098 - No! - No! 1232 01:27:23,275 --> 01:27:25,277 I could help you, maybe, even more. 1233 01:27:26,028 --> 01:27:26,991 I noticed, Oswald, 1234 01:27:26,992 --> 01:27:29,643 all your experimental subjects have been female. 1235 01:27:30,532 --> 01:27:32,992 Do you envisage taking your... 1236 01:27:32,993 --> 01:27:35,416 photographic experiment to completion? 1237 01:27:35,871 --> 01:27:38,623 See, Milo is a good friend of mine. 1238 01:27:38,624 --> 01:27:43,378 She weights 126 pounds. She's 5'6" in her stocking feet 1239 01:27:43,787 --> 01:27:46,506 One inch shorter than your wife, I believe. 1240 01:27:46,715 --> 01:27:50,298 Like your wife... she's now 10 weeks pregnant. 1241 01:27:51,011 --> 01:27:52,387 Child is mine. 1242 01:27:53,597 --> 01:27:55,849 She may very well have an abortion. 1243 01:27:57,392 --> 01:27:59,018 I can perform it. 1244 01:27:59,019 --> 01:28:01,270 There could be complications... 1245 01:28:01,271 --> 01:28:03,148 and I can juggle the outcome. 1246 01:28:05,359 --> 01:28:08,211 You see how much I am prepared to bargain for. 1247 01:28:09,696 --> 01:28:11,323 Stand together! 1248 01:28:12,449 --> 01:28:15,123 You see, it could be made to work. 1249 01:28:15,577 --> 01:28:17,487 I could stitch you together... 1250 01:28:18,038 --> 01:28:19,373 for a price. 1251 01:28:30,801 --> 01:28:33,418 Evolution as you know it Oswald, 1252 01:28:33,419 --> 01:28:36,806 undoubtedly, and for the moment ends with man. 1253 01:28:36,807 --> 01:28:39,433 - Some say woman. - And an apple. 1254 01:28:39,434 --> 01:28:41,937 How do you anticipate completing you inquiries? 1255 01:28:42,604 --> 01:28:46,233 How much would you pay, do you think, for a human corpse? 1256 01:28:47,025 --> 01:28:49,652 God, Hoyten! I really believe you mean it! 1257 01:28:49,653 --> 01:28:54,699 Milo is about your wife's build... and age and wit. 1258 01:28:54,700 --> 01:28:56,540 And she is pregnant with my child. 1259 01:28:59,454 --> 01:29:00,956 What's so amusing? 1260 01:29:01,873 --> 01:29:06,085 Venus de Milo is unusually fertile... or rather careless... 1261 01:29:06,086 --> 01:29:08,130 For someone without arms. 1262 01:29:08,505 --> 01:29:12,634 A little persuasion and I know that Milo is ready to visit the zebras. 1263 01:29:12,843 --> 01:29:17,114 Now zebras are notoriously fickle... very possessive of their mares. 1264 01:29:17,723 --> 01:29:19,725 Especially ??? zebra. 1265 01:29:20,350 --> 01:29:23,753 You know! The one with the soft eyes and the sharp hooves 1266 01:29:23,754 --> 01:29:26,606 - and the vicious kick - And the big prick! 1267 01:29:26,607 --> 01:29:28,567 You deceive yourself, Hoyten. 1268 01:29:28,775 --> 01:29:32,279 Just the thought you alone, I'd make sure Milo never died. 1269 01:29:38,368 --> 01:29:41,832 Here's your �400 for one female zebra. 1270 01:29:41,830 --> 01:29:44,749 Killed, no doubt, in a corner. 1271 01:29:44,750 --> 01:29:49,581 But for the same 400... you must put in... a tranquilliser gun. 1272 01:29:50,339 --> 01:29:54,843 I'm not! You're not thinking of doing your own killing, are you? 1273 01:29:55,052 --> 01:29:57,304 I strongly advise against it. 1274 01:30:14,237 --> 01:30:16,948 - Do you have a flat piece of plastic? - No! 1275 01:30:16,949 --> 01:30:19,325 - Do you have a sharpened pencil? - No! 1276 01:30:19,326 --> 01:30:20,910 You are well equipped... 1277 01:30:20,911 --> 01:30:23,156 Why're you doing this for us? 1278 01:30:24,539 --> 01:30:26,082 Isn't it obvious? 1279 01:30:26,083 --> 01:30:31,255 Venus... locks me into the hearts of men... and monkeys. 1280 01:31:44,786 --> 01:31:47,503 What makes you two think you can behave such cavalierly on this zoo? 1281 01:31:47,504 --> 01:31:50,292 We have saved this gorilla from further mutilation. 1282 01:31:51,668 --> 01:31:52,753 By killing it? 1283 01:31:53,629 --> 01:31:57,382 Thanks to you, it was ailing. Has been for the last three years. 1284 01:31:57,966 --> 01:31:59,080 Is that for you to decide? 1285 01:31:59,081 --> 01:32:02,178 This zoo is ran by an incompetent nutty bum. 1286 01:32:02,179 --> 01:32:04,513 I wonder why they've stayed here so long? 1287 01:32:04,514 --> 01:32:06,682 You need to stay no longer. You are fired! 1288 01:32:06,683 --> 01:32:08,310 On what excuse? 1289 01:32:09,019 --> 01:32:11,103 Maltreatment of animals, the one. 1290 01:32:11,104 --> 01:32:13,522 Misuse of zoo property, for another. 1291 01:32:13,523 --> 01:32:15,382 Unauthorized freeing of animals... 1292 01:32:16,068 --> 01:32:18,527 - We haven't finished. - Finish what? 1293 01:32:18,528 --> 01:32:22,011 Some bogus experiment that satisfies your obsession of grief? 1294 01:32:22,524 --> 01:32:25,257 What valuable conclusion can be gained from all this rotten meat? 1295 01:32:25,258 --> 01:32:26,577 Nothing! 1296 01:32:26,578 --> 01:32:28,079 How can you measure decay? 1297 01:32:28,080 --> 01:32:30,581 By degrees of grief, perhaps... 1298 01:32:30,582 --> 01:32:33,334 Or by planning a zoo devoted to black and white animals 1299 01:32:33,335 --> 01:32:34,607 because you're colour-blind... 1300 01:32:34,608 --> 01:32:37,393 They can assure there's no opposition by killing off 1301 01:32:37,394 --> 01:32:39,624 some of the black and white animals that aren't yours... 1302 01:32:39,625 --> 01:32:43,536 For the using a zoo for some exotic gaming of barter and blackmail... 1303 01:32:43,537 --> 01:32:47,933 Or by maiming animals so that they can be expensively patched up! 1304 01:32:56,108 --> 01:32:58,109 God grief, Alba! You kept that quiet? 1305 01:32:58,110 --> 01:33:00,070 How did you manage one each? 1306 01:33:00,279 --> 01:33:02,071 I thought I had failed. 1307 01:33:02,072 --> 01:33:04,491 After all they are not Siamese! 1308 01:33:06,118 --> 01:33:07,160 Careful! 1309 01:33:09,413 --> 01:33:11,872 - So where've you been? - We were busy. 1310 01:33:11,873 --> 01:33:13,375 How did you do it? 1311 01:33:13,584 --> 01:33:15,794 I just sat on the eggs! 1312 01:33:16,503 --> 01:33:17,643 How do you mean you were busy? 1313 01:33:17,644 --> 01:33:19,256 We got to call them. 1314 01:33:19,464 --> 01:33:21,841 - Castor and Polydeuces? - From the reign of the swan. 1315 01:33:21,842 --> 01:33:23,134 Too obvious! 1316 01:33:23,135 --> 01:33:25,595 - Gamma and Delta. - Wrong sex. 1317 01:33:25,596 --> 01:33:27,889 Do Greek letters have a sex? 1318 01:33:28,807 --> 01:33:31,170 What's the excuse for the bruises? 1319 01:33:31,977 --> 01:33:33,270 It's not important. 1320 01:33:33,854 --> 01:33:36,183 - Did you know? - Must've known? 1321 01:33:36,302 --> 01:33:39,650 No! I can't safely say I didn't... 1322 01:33:39,651 --> 01:33:41,694 but I should have guessed. 1323 01:33:41,695 --> 01:33:43,864 And what's not important? 1324 01:33:44,364 --> 01:33:47,825 We've been fired... sacked, dismissed from there 1325 01:33:47,826 --> 01:33:49,077 From the zoo? 1326 01:33:50,037 --> 01:33:52,038 What was the last drop? 1327 01:33:52,039 --> 01:33:54,374 Did you photograph a camel with a broken back? 1328 01:33:54,875 --> 01:33:56,168 How are you? 1329 01:33:56,376 --> 01:34:00,589 Tired and my feet ache. So does my back. 1330 01:34:01,465 --> 01:34:04,166 - We're sorry we weren't here. - So am I! 1331 01:34:04,167 --> 01:34:05,301 Are you pleased? 1332 01:34:05,302 --> 01:34:06,511 Of course! 1333 01:34:07,679 --> 01:34:09,306 Now give them back. 1334 01:34:14,603 --> 01:34:17,313 - What are you going to do now? - Continue! 1335 01:34:17,314 --> 01:34:19,691 Where and with what? 1336 01:34:21,360 --> 01:34:23,978 We thought you wouldn't mind us working at L'Escargot. 1337 01:34:25,572 --> 01:34:26,697 What do you doing? 1338 01:34:26,698 --> 01:34:28,200 Making a zoo. 1339 01:34:28,609 --> 01:34:31,202 - Can I look? - Only if you pay. 1340 01:34:31,203 --> 01:34:32,995 The old story! 1341 01:34:32,996 --> 01:34:35,499 But with a brand new taxonomy. 1342 01:34:36,792 --> 01:34:39,885 Only an innocent would put a spider and a fly 1343 01:34:39,886 --> 01:34:42,296 in the same cage because they were both brown. 1344 01:34:42,297 --> 01:34:44,389 Well, putting them together will probably tell an innocent 1345 01:34:44,390 --> 01:34:46,821 more of our spiders and flies, than keeping them apart. 1346 01:34:47,386 --> 01:34:50,132 - And you mustn't cheat. - Cheat? 1347 01:34:50,430 --> 01:34:54,792 I must mark the back of your hand with ink to make sure you've paid. 1348 01:34:54,793 --> 01:34:56,227 Whatever for? 1349 01:34:56,228 --> 01:35:00,607 Now you look so alike, I can't tell the difference between you any more. 1350 01:35:23,463 --> 01:35:25,107 We have L'Escargot ready. 1351 01:35:26,842 --> 01:35:28,694 When will you be allowed to come? 1352 01:35:29,428 --> 01:35:31,780 I'm well enough, but I'm not coming. 1353 01:35:33,515 --> 01:35:35,099 Why ever not? 1354 01:35:35,239 --> 01:35:39,110 I'm ill. Van Meegeren says, my spine is damaged. 1355 01:35:39,111 --> 01:35:40,381 Oh, why listen to him? 1356 01:35:41,064 --> 01:35:42,773 Haven't had enough of him? 1357 01:35:42,774 --> 01:35:44,192 I'm not coming. 1358 01:35:45,277 --> 01:35:49,781 I want to stay here... near the hospital... near the zoo. 1359 01:35:51,575 --> 01:35:53,857 But I'm well enough to tell you something... 1360 01:35:53,858 --> 01:35:55,860 that I know you are not going to like. 1361 01:35:57,706 --> 01:36:01,251 I do not want you to be the legal father of my children. 1362 01:36:03,795 --> 01:36:05,212 You what? 1363 01:36:05,213 --> 01:36:07,129 Van Meegeren has squeezed that out of you. 1364 01:36:07,130 --> 01:36:08,424 Non, pas du tout! 1365 01:36:08,425 --> 01:36:10,885 We are the father! 1366 01:36:10,886 --> 01:36:11,928 You see? 1367 01:36:11,929 --> 01:36:14,513 A bad grammar doesn't signify anything. 1368 01:36:14,514 --> 01:36:18,727 Went in in twos and they came out in twos. 1369 01:36:19,770 --> 01:36:21,146 It stopped raining. 1370 01:36:21,855 --> 01:36:24,274 I found my Arc-in-Ciel. 1371 01:36:24,983 --> 01:36:27,276 I cannot have my children having three parents. 1372 01:36:27,277 --> 01:36:29,404 What difference does that make? 1373 01:36:29,511 --> 01:36:30,405 Listen! 1374 01:36:30,992 --> 01:36:33,617 You found Felipe for me... you and Milo. 1375 01:36:34,117 --> 01:36:36,327 He's an ideal father. 1376 01:36:36,328 --> 01:36:38,871 Grief has made you unreliable. 1377 01:36:38,872 --> 01:36:41,707 On your own admission, you are jobless. 1378 01:36:41,708 --> 01:36:44,835 - I cannot risk your extreme behaviour. - You risked it before. 1379 01:36:44,836 --> 01:36:47,271 It's too much responsibility for you... 1380 01:36:47,272 --> 01:36:49,592 and you would be prevented from being together. 1381 01:36:49,593 --> 01:36:50,591 Nonsense! 1382 01:36:50,592 --> 01:36:52,760 Felipe will make a better father. 1383 01:36:52,761 --> 01:36:54,679 He's legless! 1384 01:36:54,680 --> 01:36:56,639 Did that stop me being a mother? 1385 01:36:56,640 --> 01:36:58,524 Motherhood isn't voluntary! 1386 01:37:00,060 --> 01:37:01,975 We'll take legal action. 1387 01:37:01,976 --> 01:37:05,267 Oswald, stop being petulant! 1388 01:37:05,816 --> 01:37:07,566 What would you gain? 1389 01:37:07,567 --> 01:37:13,448 I'm sure that a married male twins don't make a good legal precedent. 1390 01:37:13,657 --> 01:37:17,118 Beta now can't even tell which of you is which. 1391 01:37:17,119 --> 01:37:21,622 In the court-room... I can't imagine that you would win. And if you did... 1392 01:37:21,623 --> 01:37:24,501 you would know it was against my wishes. 1393 01:38:08,942 --> 01:38:11,881 I think Adam was a Siamese twin. 1394 01:38:11,882 --> 01:38:13,926 What happened to his brother? 1395 01:38:36,907 --> 01:38:38,701 Perhaps for some minds 1396 01:38:38,702 --> 01:38:40,650 the most difficult step to comprehend 1397 01:38:40,651 --> 01:38:42,685 in the Theory of Natural Selection 1398 01:38:42,686 --> 01:38:45,340 is the enormous leap from the higher apes 1399 01:38:45,341 --> 01:38:46,927 to 20th century man. 1400 01:38:52,381 --> 01:38:56,376 All that way to bring me to this... 1401 01:39:04,935 --> 01:39:07,179 Now I want you to be here tonight... 1402 01:39:07,180 --> 01:39:10,225 and I mean it! No prior engagements. 1403 01:39:10,691 --> 01:39:13,526 Bring Beta's record and you can watch me go. 1404 01:39:13,527 --> 01:39:15,444 Go? Where you going? 1405 01:39:15,445 --> 01:39:17,606 - I've had enough! - What do you mean? 1406 01:39:18,140 --> 01:39:20,999 My children are now spoken for, aren't they? 1407 01:39:22,369 --> 01:39:23,812 Aren't they? 1408 01:39:24,913 --> 01:39:26,498 And I am exhausted. 1409 01:39:27,916 --> 01:39:30,543 The swan succeeded in the end. 1410 01:39:30,544 --> 01:39:32,703 I'm busy tonight, so you can't go tonight. 1411 01:39:33,714 --> 01:39:35,603 What are you doing that's so important? 1412 01:39:35,604 --> 01:39:37,231 - I'm grieving! - Still? 1413 01:39:37,232 --> 01:39:38,232 Always! 1414 01:39:38,719 --> 01:39:40,678 I'm now childless as well as wifeless. 1415 01:39:40,679 --> 01:39:42,555 You've forgotten jobless and homeless. 1416 01:39:42,556 --> 01:39:43,807 Let's strike a bargain. 1417 01:39:45,225 --> 01:39:48,686 Thanks for thirty seconds of your sympathy. No bargains! 1418 01:39:48,687 --> 01:39:51,002 - No record! - No record? 1419 01:39:52,065 --> 01:39:55,151 I'm not going to bargain about a gramophone record. 1420 01:39:55,152 --> 01:39:56,360 You can stay away. 1421 01:39:56,361 --> 01:39:58,572 We will come, on one condition. 1422 01:39:59,364 --> 01:40:01,598 Don't tell me, I know! 1423 01:40:02,451 --> 01:40:04,177 You want my corpse. 1424 01:40:06,732 --> 01:40:11,292 Mon Dieu! My body for a gramophone record... 1425 01:40:11,293 --> 01:40:14,588 and a visit from a pair of Siamese twins. 1426 01:40:16,048 --> 01:40:18,132 Haven't you had enough of my body? 1427 01:40:18,133 --> 01:40:20,732 - You're our last chance! - And you were my first choice. 1428 01:40:20,733 --> 01:40:22,470 Well! Thank you both! 1429 01:40:22,471 --> 01:40:26,600 And we need the use of the garden of L'Escargot for nine months. 1430 01:40:27,184 --> 01:40:29,435 - A significant period. - Or longer. 1431 01:40:29,436 --> 01:40:32,813 We figured we can ask this because we've given up legal parenthood. 1432 01:40:32,814 --> 01:40:36,692 You've learned a thing or two from the zoo, haven't you? 1433 01:40:36,693 --> 01:40:38,904 Even if it's only how to bargain. 1434 01:40:39,863 --> 01:40:41,198 All right! 1435 01:40:41,490 --> 01:40:43,909 In the interest of science... 1436 01:40:44,117 --> 01:40:45,911 some science... 1437 01:40:46,703 --> 01:40:49,973 you can have it, if you can get it. 1438 01:40:50,374 --> 01:40:53,794 But I know you won't get it because now I have a family. 1439 01:40:54,002 --> 01:40:55,836 And you know what families are for. 1440 01:40:55,837 --> 01:40:57,623 With your permission in writing how can they stop us? 1441 01:40:57,624 --> 01:40:58,506 Oh! Easily! 1442 01:40:58,507 --> 01:41:02,426 They could write the words... insanity... Oh! Insanitary! 1443 01:41:02,427 --> 01:41:05,763 It's long been respectable to leave your body to medical science. 1444 01:41:05,764 --> 01:41:07,974 What's scientific about watching a body rot? 1445 01:41:07,975 --> 01:41:10,893 You always said, you wanted to go back to L'Escargot, so be it. 1446 01:41:10,894 --> 01:41:12,687 You'll lie quietly in the garden. 1447 01:41:12,688 --> 01:41:15,857 - With you watching? - Only the camera will be watching. 1448 01:41:17,526 --> 01:41:19,403 What's the point of watching me? 1449 01:41:19,945 --> 01:41:21,863 My body is only half here. 1450 01:41:22,197 --> 01:41:24,663 Then you'll fit better into the film frame. 1451 01:41:27,828 --> 01:41:30,247 A fine epitaph... 1452 01:41:31,415 --> 01:41:35,627 "Here lies a body cut down to fit the picture." 1453 01:41:38,088 --> 01:41:39,590 ...to share his intelligence. 1454 01:41:40,507 --> 01:41:42,967 And whatever the system he has used 1455 01:41:42,968 --> 01:41:46,721 the ability to store and pass on his knowledge... 1456 01:41:46,722 --> 01:41:48,599 is the key to his success. 1457 01:41:49,099 --> 01:41:51,100 "X" is for... 1458 01:41:51,101 --> 01:41:54,061 There aren't any animals beginning with "X". 1459 01:41:54,062 --> 01:41:55,438 "Y" is for... 1460 01:41:55,439 --> 01:41:58,482 Yak! It's a sort of ox. 1461 01:41:58,483 --> 01:42:00,986 - And "Z" is for... - Zebra! 1462 01:42:14,875 --> 01:42:16,168 Good evening, Milo! 1463 01:42:17,586 --> 01:42:19,046 It's a clear night. 1464 01:42:20,088 --> 01:42:22,633 It's not like you to speculate on the weather. 1465 01:42:23,717 --> 01:42:26,803 That's the sort of night you've been waiting for, perhaps. 1466 01:42:28,388 --> 01:42:31,545 Isn't it time you decided to do what you've been wanted to do 1467 01:42:31,546 --> 01:42:33,584 ever since I've known you Milo? 1468 01:42:41,735 --> 01:42:44,029 - You got a flat piece of plastic? - Yes! 1469 01:42:45,822 --> 01:42:47,992 - A sharpen pencil? - Yes! 1470 01:42:49,618 --> 01:42:53,333 - You are well equipped. - Yes, I am! 1471 01:42:55,486 --> 01:42:56,676 Hold this! 1472 01:44:19,082 --> 01:44:21,717 Well! Here we go! 1473 01:44:23,086 --> 01:44:25,129 What's the time? 1474 01:44:25,130 --> 01:44:26,298 One o' clock. 1475 01:44:26,715 --> 01:44:28,342 You won't be long. 1476 01:44:29,718 --> 01:44:32,303 I didn't mother 26 children of the alphabet. 1477 01:44:32,304 --> 01:44:34,806 You made an encouraging last fling. 1478 01:44:35,974 --> 01:44:37,996 I am the last of L'Escargot. 1479 01:44:38,727 --> 01:44:42,806 From here on, it's yours... along with my corpse. 1480 01:44:43,231 --> 01:44:44,815 Don't worry! 1481 01:44:44,816 --> 01:44:47,109 The papers are signed and sealed. 1482 01:44:47,110 --> 01:44:49,988 You are the last and we are already finished. 1483 01:44:51,531 --> 01:44:54,283 A zed and two noughts! 1484 01:44:54,284 --> 01:44:55,827 What a zoo! 1485 01:44:58,651 --> 01:45:00,325 All right! 1486 01:45:01,792 --> 01:45:05,128 Don't do anything with my body I wouldn't do. 1487 01:45:08,215 --> 01:45:11,134 Now I want to lie still and quiet. 1488 01:45:12,261 --> 01:45:14,304 Put on Beta's record. 1489 01:46:06,565 --> 01:46:08,691 Dogs were born for howling. 1490 01:46:08,692 --> 01:46:10,901 Cats are always prowling. 1491 01:46:10,902 --> 01:46:12,987 Beasts are always bawling. 1492 01:46:12,988 --> 01:46:15,197 Nature makes them do it. 1493 01:46:15,198 --> 01:46:19,368 All the jungle folk have habits of their own. 1494 01:46:19,369 --> 01:46:23,623 A worm will turn in quite the nicest way... 1495 01:46:23,624 --> 01:46:24,791 Oh God! 1496 01:46:26,585 --> 01:46:28,003 She's gone! 1497 01:46:32,269 --> 01:46:34,051 And what are the signs? 1498 01:46:40,933 --> 01:46:42,059 No pulse. 1499 01:46:45,646 --> 01:46:47,648 No eye movement. 1500 01:46:51,443 --> 01:46:52,986 No breathing. 1501 01:46:58,784 --> 01:47:00,369 No heart-beat. 1502 01:47:09,044 --> 01:47:11,446 The skin pales and becomes stiff. 1503 01:47:11,880 --> 01:47:13,564 Turn off that awful record! 1504 01:47:13,565 --> 01:47:15,384 Wait until is finished! 1505 01:47:16,635 --> 01:47:21,055 A horse, of course, it's such a noble beast. 1506 01:47:21,056 --> 01:47:25,518 It never shops but works and works and doesn't mind at least. 1507 01:47:25,519 --> 01:47:30,022 It shops an ox, to treat it like your pet. 1508 01:47:30,023 --> 01:47:34,653 The beasts that live can all forgive but an elephant never forgets. 1509 01:47:48,000 --> 01:47:49,250 Now what? 1510 01:47:49,251 --> 01:47:51,128 We take her to L'Escargot. 1511 01:47:52,337 --> 01:47:53,296 In a coffin? 1512 01:47:53,297 --> 01:47:56,004 For decency�s sake, we take her in a coffin. 1513 01:47:56,383 --> 01:47:58,543 In a long or a short coffin? 1514 01:47:59,886 --> 01:48:03,056 I'm sure Alba would've been amused by a short coffin. 1515 01:48:04,820 --> 01:48:08,103 At least it leaves no room for artificial legs. 1516 01:48:17,738 --> 01:48:19,489 In a long or a short coffin? 1517 01:48:19,698 --> 01:48:22,242 I don't think that it'll be for us to decide. 1518 01:48:22,910 --> 01:48:25,203 The family have arrived. 1519 01:48:26,413 --> 01:48:28,916 I'm sure they all want a long coffin. 1520 01:48:34,254 --> 01:48:38,299 Now, I see that you're upset... and you like animals. 1521 01:48:38,300 --> 01:48:40,677 So I gave you this as a present. 1522 01:48:44,848 --> 01:48:48,718 I will not be taking Alba to L'Escargot to film her decay. 1523 01:50:05,554 --> 01:50:10,766 If you go down in the woods today, you're sure of a big surprise. 1524 01:50:10,767 --> 01:50:16,063 If you go down in the woods today, you'd better go in disguise. 1525 01:50:16,064 --> 01:50:21,527 For every bear that ever there was will gather there for certain because 1526 01:50:21,528 --> 01:50:25,897 today's the day the Teddy Bears have their picnic. 1527 01:50:57,898 --> 01:51:02,943 Every Teddy Bear who's been good is sure of a treat today. 1528 01:51:02,945 --> 01:51:08,157 There's lots of marvellous things to eat and wonderful games to play. 1529 01:51:08,158 --> 01:51:13,579 Beneath the trees where nobody sees They'll hide and seek as long as they please 1530 01:51:13,580 --> 01:51:18,750 That's the way the Teddy Bears have their picnic. 1531 01:51:18,751 --> 01:51:22,977 Picnic time for Teddy Bears... 1532 01:51:22,978 --> 01:51:28,829 The little Teddy Bears are having a lovely time today. 1533 01:51:28,830 --> 01:51:39,041 Watch them, catch them unawares, and see them picnic on their holiday. 1534 01:51:39,042 --> 01:51:43,177 See them gaily gad about. 1535 01:51:43,178 --> 01:51:48,860 They love to play and shout. They never have any care. 1536 01:51:48,861 --> 01:51:51,448 At six o'clock their Mummies and Daddies 1537 01:51:51,449 --> 01:51:58,026 will take them home to bed, 'cause they're tired little Teddy Bears. 1538 01:52:09,094 --> 01:52:14,181 If you go down in the woods today, you'd better not go alone. 1539 01:52:14,182 --> 01:52:18,729 It's lovely down in the woods today, but safer to stay at home. 1540 01:52:19,606 --> 01:52:20,606 God! 1541 01:52:20,981 --> 01:52:22,983 This floor is hard... 1542 01:52:24,669 --> 01:52:29,255 Today's the day the Teddy Bears have their picnic. 116015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.