All language subtitles for Padman (Pad Man) 2018 - English

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,420 --> 00:00:09,420 America has Superman... 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,040 Batman... 3 00:00:12,980 --> 00:00:14,180 Spider-man... 4 00:00:15,900 --> 00:00:17,200 But India has... 5 00:00:18,920 --> 00:00:19,840 Pad Man! 6 00:00:20,320 --> 00:00:23,580 Superhero, superhero, superhero... 7 00:00:24,980 --> 00:00:28,240 Superhero, superhero, superhero... 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,080 You thinking... I mad... 9 00:00:32,960 --> 00:00:35,000 But mad only becoming famous! 10 00:00:35,460 --> 00:00:37,800 No shooting bang bang 11 00:00:38,020 --> 00:00:40,360 No dramatic entry 12 00:00:40,580 --> 00:00:43,420 No breaking bones 13 00:00:43,620 --> 00:00:45,160 Big man, strong man... 14 00:00:45,300 --> 00:00:46,600 not making country strong 15 00:00:46,780 --> 00:00:49,120 No jumping from high-rise buildings 16 00:00:49,260 --> 00:00:51,640 No fancy dialogues 17 00:00:51,880 --> 00:00:54,500 No cool dance moves 18 00:00:54,700 --> 00:00:56,740 Woman strong, mother strong... 19 00:00:56,940 --> 00:00:58,100 sister strong... 20 00:00:58,140 --> 00:00:59,800 then country strong! 21 00:01:06,240 --> 00:01:07,900 Who gives such a thing to sister? 22 00:01:08,120 --> 00:01:09,460 No one does...but everyone must! 23 00:01:09,760 --> 00:01:10,720 I made a promise to protect you... 24 00:01:10,960 --> 00:01:12,540 I am keeping my promise! 25 00:01:13,420 --> 00:01:14,620 We women... 26 00:01:14,940 --> 00:01:17,320 would rather die of illness than live in shame! 27 00:01:17,540 --> 00:01:20,240 Hold on to your shame and drown in diseases! 28 00:01:27,220 --> 00:01:29,800 Why is Pad Man not flying high? 29 00:01:30,040 --> 00:01:31,620 Salute Pad Man! 30 00:01:39,220 --> 00:01:42,720 He is a mad mad mad... Pad Man! 31 00:01:43,200 --> 00:01:44,780 I not study IIT... 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,500 but IIT study me! 33 00:01:46,720 --> 00:01:47,800 giving me award 34 00:02:02,180 --> 00:02:03,080 Bloody men... 35 00:02:03,080 --> 00:02:04,080 Half hour... 36 00:02:04,240 --> 00:02:06,160 half hour man bleeding like woman... 37 00:02:06,540 --> 00:02:07,540 they straight dying! 38 00:02:17,060 --> 00:00:00,000 He is a crazy Superhero 2209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.