All language subtitles for Night of the Living Dead - Resurrection

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:15,286 --> 00:01:17,857 - Stop, stop. - Oh, is that right. It's a cute shot. 3 00:01:22,278 --> 00:01:24,896 Hold still. Hold it. 4 00:01:24,966 --> 00:01:26,340 Just hurry up with the shot. 5 00:01:26,406 --> 00:01:27,649 Are you taping this? 6 00:01:27,717 --> 00:01:29,059 Hang on, I got it. 7 00:01:29,125 --> 00:01:31,460 - Taping now? - Yeah, ready when you are. 8 00:01:31,526 --> 00:01:33,500 Somebody want to count me in? 9 00:01:33,573 --> 00:01:36,835 One, two... 10 00:01:36,901 --> 00:01:38,013 three! 11 00:01:38,085 --> 00:01:39,263 Oh! 12 00:01:44,453 --> 00:01:48,130 Steady. You hurt my hand, you prick! 13 00:01:48,197 --> 00:01:51,044 Oi, mate, get us some cans from the shop, will you? 14 00:01:52,645 --> 00:01:54,139 Um, how old are you? 15 00:01:55,621 --> 00:01:58,141 Old enough to give your old ass a kick in. 16 00:01:58,213 --> 00:02:00,035 Now here's a fiver. 17 00:02:00,100 --> 00:02:02,075 Eight cans, Super Strength. 18 00:02:02,149 --> 00:02:06,589 All right? Eight cans, Super Strength. 19 00:02:11,620 --> 00:02:13,595 Bender! 20 00:02:52,963 --> 00:02:55,418 Oh shit. 21 00:03:26,018 --> 00:03:27,643 Hello? 22 00:03:55,488 --> 00:03:57,822 Hello? 23 00:03:58,976 --> 00:04:00,634 Can I pay for these? 24 00:04:15,135 --> 00:04:16,063 Hello? 25 00:04:17,055 --> 00:04:19,837 Sorry, I'm a customer 26 00:04:19,904 --> 00:04:21,943 and there doesn't appear to be anybody out f... 27 00:04:49,694 --> 00:04:51,036 Where's that bender gone? 28 00:04:51,103 --> 00:04:53,525 Better hurry up. I'm starting to sober up here. 29 00:04:53,598 --> 00:04:55,453 Oh, here he is. You all right, sunshine? 30 00:04:55,518 --> 00:04:58,813 Oi, mate, forgetting something? 31 00:04:58,879 --> 00:05:01,300 Was he a mong before he went into the shop? 32 00:05:01,374 --> 00:05:02,836 He's not a mong. Look at his face. 33 00:05:02,910 --> 00:05:04,634 He's got Ebola or AIDS or something. 34 00:05:04,702 --> 00:05:06,709 See something you like, pedo? 35 00:05:06,782 --> 00:05:09,116 Hey, guys, I think he likes me! 36 00:05:09,182 --> 00:05:11,037 Somebody want to count me in? 37 00:05:11,102 --> 00:05:12,084 One... 38 00:05:37,853 --> 00:05:39,129 - What the fuck? - Fuck off, mate, 39 00:05:39,197 --> 00:05:42,012 or you'll end up like this twat! 40 00:05:42,077 --> 00:05:44,248 Fuck me, that's one fucked up bite. 41 00:05:44,316 --> 00:05:46,553 Motherfucker went Mike Tyson on your face. 42 00:05:46,621 --> 00:05:48,693 - I think I'm dying. - Oh, you poof. 43 00:05:48,764 --> 00:05:52,539 There's blood all over my touch screen. I can't phone the ambulance. 44 00:05:52,604 --> 00:05:54,546 You guys need to step away from your friend, all right? 45 00:05:54,620 --> 00:05:57,009 - He's been bitten. - Fuck off, eight ball! 46 00:05:57,085 --> 00:05:58,841 Told you he had AIDS. 47 00:05:58,909 --> 00:06:00,949 Just don't say I didn't warn you, all right? 48 00:06:01,020 --> 00:06:03,060 - I really need to go to the hospital. - I'm not touching you. 49 00:06:03,132 --> 00:06:05,336 If I catch your AIDS, there's no way Kate will suck me off. 50 00:06:08,508 --> 00:06:10,363 Dear boys and girls of the Internet, 51 00:06:10,428 --> 00:06:12,370 we see a dead fuck. 52 00:06:12,444 --> 00:06:15,411 Anybody else need a piss? 53 00:06:19,964 --> 00:06:22,811 Do you expect me to talk? 54 00:07:02,138 --> 00:07:03,764 ...to a standstill. 55 00:07:03,835 --> 00:07:06,071 Doctor Chandler, are you able to venture any theories 56 00:07:06,138 --> 00:07:07,960 from the medical perspective? 57 00:07:08,026 --> 00:07:10,165 I wish I could. From what I've heard, 58 00:07:10,234 --> 00:07:12,306 the first few isolated cases were diag... 59 00:07:21,433 --> 00:07:23,288 ...Creutzfeldt-Jakob disease. 60 00:07:23,353 --> 00:07:25,077 CJD? Mad Cow? 61 00:07:25,146 --> 00:07:27,349 An evolved strain, yes. 62 00:07:27,418 --> 00:07:29,305 Doctors believe that the symptoms... 63 00:07:29,369 --> 00:07:31,256 muscle twitches, poor coordination, 64 00:07:31,322 --> 00:07:33,045 seizures and delirium... are similar. 65 00:07:37,593 --> 00:07:39,981 ...appears to spread through blood-on-blood contact 66 00:07:40,057 --> 00:07:42,578 or saliva-on-blood contact. 67 00:07:42,649 --> 00:07:45,965 A virus that can be transmitted by bite. 68 00:07:46,041 --> 00:07:48,593 So you're saying it wasn't CJD? 69 00:07:48,664 --> 00:07:51,796 Yes. Look, what you've got to appreciate 70 00:07:51,865 --> 00:07:54,996 is that the sufferers are extremely violent. 71 00:07:55,065 --> 00:07:57,715 So doctors were limited in correctly diagnosing the illness. 72 00:07:57,785 --> 00:07:59,727 But it soon became clear 73 00:07:59,800 --> 00:08:03,029 that the patients' heart rates had stopped. 74 00:08:03,096 --> 00:08:05,649 - Stopped? - Or slowed. 75 00:08:05,720 --> 00:08:07,509 And how's that? 76 00:08:12,984 --> 00:08:14,544 Come on. 77 00:08:20,216 --> 00:08:24,274 ...this phenomena being ventured by religious groups. 78 00:08:24,343 --> 00:08:27,605 Shirley Sawyer of the Westboro Baptist Church, 79 00:08:27,671 --> 00:08:30,540 the West Wales-based organization notorious 80 00:08:30,615 --> 00:08:32,557 for picketing soldiers' funerals 81 00:08:32,631 --> 00:08:34,998 and its vehement anti-homosexual stance, 82 00:08:35,063 --> 00:08:36,557 released the following statement. 83 00:08:45,879 --> 00:08:47,734 "If you say that it's okay to be gay, 84 00:08:47,799 --> 00:08:50,166 you're looking at a doomed people. 85 00:08:50,231 --> 00:08:52,369 When you say gay pride, 86 00:08:52,438 --> 00:08:55,667 you have obviously given over any notion that you're sinning. 87 00:08:55,735 --> 00:08:58,702 What is happening now is God's judgment on you 88 00:08:58,775 --> 00:09:02,287 for indulging in or condoning hedonistic lifestyles. " 89 00:09:02,358 --> 00:09:03,765 Come on, come on. 90 00:09:03,830 --> 00:09:07,027 "Everything about this world has become vacuous and shallow, and you've 91 00:09:07,094 --> 00:09:09,069 - all lost sight of God's message. " - Pick up, pick up, pick up. 92 00:09:09,141 --> 00:09:11,214 Babs, Babs, it's Ben! 93 00:09:11,286 --> 00:09:13,391 I've finally picked up a signal, all right? 94 00:09:13,462 --> 00:09:15,502 If you get this message, just stay put, all right? 95 00:09:15,574 --> 00:09:17,232 I'm trying to get to you. 96 00:09:17,302 --> 00:09:19,440 The motorway's closed, so I'm trying to use the country roads. 97 00:09:19,509 --> 00:09:21,582 All right? So just stay put, okay? 98 00:09:21,654 --> 00:09:24,141 I'm coming to get you, Barbara. 99 00:09:24,213 --> 00:09:27,377 This radio station neither condones nor supports... 100 00:09:41,076 --> 00:09:42,702 Oh, come on. 101 00:11:55,600 --> 00:11:56,877 Shit. 102 00:19:45,441 --> 00:19:47,328 Hello? 103 00:19:49,280 --> 00:19:51,768 Is there anyone there? 104 00:20:22,335 --> 00:20:23,512 Gerald? 105 00:20:24,735 --> 00:20:25,979 Gerald? 106 00:20:27,967 --> 00:20:29,527 Gerald? 107 00:20:32,255 --> 00:20:36,477 It was another one of those... crazy people. 108 00:20:36,542 --> 00:20:39,390 He was trying to get in. 109 00:20:39,455 --> 00:20:41,342 Jesus. 110 00:20:42,910 --> 00:20:46,293 - Didn't he call out? - Aye, I... I think so. 111 00:20:49,790 --> 00:20:52,212 The crazies so far haven't talked. 112 00:20:52,286 --> 00:20:53,530 What? 113 00:20:54,686 --> 00:20:56,955 None of them have talked. 114 00:20:57,022 --> 00:21:00,797 I didn't know. He was banging on the door. 115 00:21:01,886 --> 00:21:03,096 Don't worry about it. 116 00:21:04,350 --> 00:21:07,252 - "Don't worry about it"? - Yeah. 117 00:21:07,326 --> 00:21:09,813 He might have been a crazy. 118 00:21:09,885 --> 00:21:12,536 Only an idiot or somebody off his face on drugs 119 00:21:12,605 --> 00:21:14,132 comes to the middle of nowhere 120 00:21:14,205 --> 00:21:16,093 and starts banging on the door like that. 121 00:21:16,157 --> 00:21:18,012 Maybe. 122 00:21:18,077 --> 00:21:20,695 Either way, you were protecting your family. 123 00:21:20,765 --> 00:21:24,791 I'd have done exactly the same thing. 124 00:21:24,861 --> 00:21:26,552 Oh yeah? 125 00:21:26,621 --> 00:21:30,744 It was the heat of the moment. 126 00:21:30,813 --> 00:21:32,918 Wonder if the family would feel the same way. 127 00:21:32,989 --> 00:21:35,858 They don't need to know. 128 00:21:35,933 --> 00:21:38,169 Kevin? 129 00:21:38,236 --> 00:21:39,862 Dad? 130 00:21:39,933 --> 00:21:43,610 It's okay, Jen. Another one of those things again. 131 00:21:43,676 --> 00:21:44,788 Are you okay? 132 00:21:45,948 --> 00:21:47,573 We're fine. 133 00:21:47,644 --> 00:21:49,138 Just shook up. 134 00:21:49,212 --> 00:21:52,081 It's not like putting down cattle. 135 00:21:53,820 --> 00:21:55,795 Go inside, sweetheart. There's a good girl. 136 00:21:55,868 --> 00:21:58,039 Tell your mother we're okay. 137 00:21:58,108 --> 00:22:00,825 Kevin and I are just going to clean up. Go on. 138 00:22:02,556 --> 00:22:03,897 Okay, Dad. 139 00:22:03,964 --> 00:22:06,680 Jen, be careful, okay? 140 00:22:06,748 --> 00:22:09,268 Kevin Junior, remember? 141 00:22:09,339 --> 00:22:11,826 Your Lucy is just fine. 142 00:22:11,899 --> 00:22:15,477 She's got a dad and granddad looking after her. 143 00:22:20,283 --> 00:22:21,395 So... 144 00:22:23,131 --> 00:22:25,586 are we gonna stick him out in the shed with the others? 145 00:22:27,323 --> 00:22:30,073 It feels more like we should bury this one. 146 00:22:30,139 --> 00:22:34,416 There's no way to do that and not draw attention from the family. 147 00:22:39,002 --> 00:22:41,304 God forgive me. 148 00:23:09,658 --> 00:23:11,152 Everything's fine. 149 00:23:11,226 --> 00:23:12,720 The gunshots? 150 00:23:12,794 --> 00:23:15,793 Dad killed another one of them. 151 00:23:15,865 --> 00:23:17,807 He's cleaning it up. 152 00:23:19,641 --> 00:23:21,397 Hey, Sammy. 153 00:23:21,465 --> 00:23:23,253 You okay? 154 00:23:23,321 --> 00:23:24,913 Not really, sis. 155 00:23:24,984 --> 00:23:27,854 I feel like pissing my pants. 156 00:23:27,929 --> 00:23:30,711 It will be okay. Dad will protect us. 157 00:23:30,777 --> 00:23:31,759 And Kevin. 158 00:23:33,561 --> 00:23:35,797 We'll be fine. 159 00:23:35,864 --> 00:23:38,036 Dad got enough bullets for them all? 160 00:23:58,071 --> 00:23:59,697 No. 161 00:24:00,855 --> 00:24:02,830 If we're not going to bury him, 162 00:24:02,904 --> 00:24:04,813 the least we can do is lay him out proper. 163 00:24:04,888 --> 00:24:06,579 Okay, Gerald, let's just do this quick. 164 00:24:44,758 --> 00:24:46,612 Oh, thank you, Sweet Pea. 165 00:24:46,678 --> 00:24:48,336 How you feeling? 166 00:24:48,406 --> 00:24:51,602 Oh, I've been better. 167 00:24:51,670 --> 00:24:54,059 Have you taken your pills, Bamps? 168 00:24:54,134 --> 00:24:55,890 - Huh? - Have you taken your pills? 169 00:24:55,958 --> 00:24:59,438 - Time again already? - I'll go get them for you. 170 00:24:59,509 --> 00:25:02,640 Where would I be without my angels? 171 00:25:19,509 --> 00:25:20,786 Hey, Gerald. 172 00:25:22,005 --> 00:25:24,241 Are we going in? 173 00:25:25,717 --> 00:25:27,059 Sure. 174 00:25:29,205 --> 00:25:32,434 You know, I was thinking... maybe we should all jump in the car 175 00:25:32,500 --> 00:25:35,020 and try to get to somewhere more populated. 176 00:25:35,092 --> 00:25:37,580 Populated... 177 00:25:37,652 --> 00:25:39,757 means more of these things. 178 00:25:39,828 --> 00:25:41,682 Maybe, but it means more help. 179 00:25:41,748 --> 00:25:43,209 No. 180 00:25:44,532 --> 00:25:46,506 We're safer here. 181 00:25:47,892 --> 00:25:51,241 This is my family. 182 00:25:51,316 --> 00:25:53,258 This is our home. 183 00:26:34,258 --> 00:26:36,145 You okay? 184 00:26:37,267 --> 00:26:39,121 Not really. 185 00:26:42,386 --> 00:26:44,295 You? 186 00:26:44,370 --> 00:26:46,279 I'm fine. 187 00:26:47,922 --> 00:26:51,697 I'm just worried about Sam. I think he's in shock. 188 00:27:19,505 --> 00:27:20,912 Come on. 189 00:27:37,424 --> 00:27:38,984 Sam. 190 00:27:39,056 --> 00:27:41,773 - Sam? - Sammy, you okay? 191 00:27:41,840 --> 00:27:44,972 Girls, how long has Sammy been like this? 192 00:27:45,040 --> 00:27:47,145 He hasn't said anything since Mom left the room. 193 00:27:47,216 --> 00:27:50,445 - We were just... - Sam! 194 00:27:50,512 --> 00:27:52,933 Sam! Sam! 195 00:27:53,007 --> 00:27:54,381 Dad? 196 00:27:54,448 --> 00:27:55,757 - Oh. - I'm really hot. 197 00:27:55,824 --> 00:27:57,733 Ah, you'll be okay, Sammy. 198 00:27:57,807 --> 00:28:02,029 Your mom's gonna run you a bath, cool you down. 199 00:28:02,096 --> 00:28:04,943 Mandy, love, give me a hand. 200 00:28:06,575 --> 00:28:07,949 Mandy! 201 00:28:08,015 --> 00:28:09,803 No no no, Jenny, you sit down. 202 00:28:09,871 --> 00:28:11,726 You can't be lifting now. 203 00:28:11,791 --> 00:28:13,646 Come on. 204 00:28:13,711 --> 00:28:14,693 Kevin! 205 00:28:16,751 --> 00:28:19,566 Jenny, sit down! 206 00:28:22,511 --> 00:28:25,358 Kevin, give me a hand getting Sammy into the bathroom. 207 00:28:29,486 --> 00:28:31,558 It's all right, love. Come on. You're okay, lad. 208 00:28:31,630 --> 00:28:34,532 - Come on, Sam. - Come on. I got you, boy. 209 00:28:34,606 --> 00:28:38,381 Come on then, come on. Come on, Sammy, I've got you. 210 00:28:38,446 --> 00:28:40,999 - That's it. There you go. Sit. - Watch his back. 211 00:28:41,070 --> 00:28:43,371 Sit yourself down, lad. Sit down. 212 00:28:43,438 --> 00:28:44,964 Sit down. 213 00:28:45,038 --> 00:28:46,925 He's burning up. 214 00:28:48,302 --> 00:28:51,204 Strip him off. Get him in. 215 00:28:58,157 --> 00:29:01,125 Sammy, have you hurt yourself? 216 00:29:01,197 --> 00:29:02,692 I'm sorry, Mom. 217 00:29:02,765 --> 00:29:04,805 What happened? 218 00:29:04,877 --> 00:29:06,950 One of the crazies bit me. 219 00:29:07,021 --> 00:29:08,963 I'm sorry. 220 00:29:09,037 --> 00:29:12,299 Don't be daft. Shh. 221 00:29:12,365 --> 00:29:14,820 - You should have told me. - Karen... 222 00:29:14,893 --> 00:29:17,544 Right, let's get these clothes off. 223 00:29:17,613 --> 00:29:19,303 Get you cleaned up. 224 00:29:19,373 --> 00:29:22,122 Ger, can you get the first-aid kit, please? 225 00:29:22,188 --> 00:29:23,748 Yeah. 226 00:29:41,548 --> 00:29:44,417 It's boiling! No, Mom! No! 227 00:29:44,492 --> 00:29:46,347 No! 228 00:29:50,476 --> 00:29:53,062 It's not hot. It's a cold bath. 229 00:29:53,132 --> 00:29:55,881 There, let's clean up the bite. 230 00:29:55,947 --> 00:29:59,330 Get some wet cloths, cool him down a bit. 231 00:29:59,403 --> 00:30:02,054 - Mom? - It's okay. 232 00:30:02,123 --> 00:30:05,058 I think he's got a bit of an infection. 233 00:30:05,131 --> 00:30:07,749 We'll look after him, clean him up. 234 00:30:07,819 --> 00:30:11,266 He's gonna be fine. 235 00:30:11,339 --> 00:30:13,281 Go watch telly with your sister, 236 00:30:13,355 --> 00:30:15,297 see if there's any more news. 237 00:30:15,371 --> 00:30:18,437 - TV's not working. - What? 238 00:30:18,507 --> 00:30:20,362 Either there's no signal 239 00:30:20,427 --> 00:30:23,493 or something's knocked the dish. I don't know. 240 00:30:23,563 --> 00:30:25,221 I'Il... I'll go outside. 241 00:30:25,290 --> 00:30:27,679 No, it's not worth the risk! 242 00:30:27,755 --> 00:30:29,893 We need information. 243 00:30:29,962 --> 00:30:32,962 - I'll take the gun. - Gerald! 244 00:30:35,498 --> 00:30:37,221 I know. 245 00:30:45,994 --> 00:30:47,554 You okay? 246 00:31:56,551 --> 00:31:58,177 Is he okay? 247 00:31:58,248 --> 00:32:01,826 He's passed out. Mom thinks he'll be okay. 248 00:32:01,895 --> 00:32:03,749 I've been trying 999. 249 00:32:03,815 --> 00:32:05,571 Any luck? 250 00:32:06,567 --> 00:32:07,647 Text anyone? 251 00:32:07,719 --> 00:32:09,661 Everyone. 252 00:32:09,735 --> 00:32:10,945 Any replies? 253 00:32:11,015 --> 00:32:13,055 Nothing so far. 254 00:32:13,127 --> 00:32:15,298 You got the Internet on that phone? 255 00:32:15,367 --> 00:32:17,538 - I've got Witter. - And? 256 00:32:17,606 --> 00:32:19,908 Apocalypse is trending. 257 00:32:19,975 --> 00:32:21,666 Ahh. 258 00:32:23,078 --> 00:32:24,900 "I saw the dead, 259 00:32:26,310 --> 00:32:29,659 great and small alike, standing before the throne. 260 00:32:32,774 --> 00:32:34,399 Books were opened, 261 00:32:35,430 --> 00:32:37,797 and then another book was opened... 262 00:32:37,862 --> 00:32:39,324 'The Book of the Living. ' 263 00:32:42,758 --> 00:32:44,318 And the dead were judged 264 00:32:44,389 --> 00:32:47,237 according to what they have done, 265 00:32:48,262 --> 00:32:49,887 as recorded in the books. 266 00:32:52,933 --> 00:32:54,722 Then the sea gave up its dead, 267 00:32:55,750 --> 00:32:56,764 death... 268 00:32:58,309 --> 00:33:00,284 and the world of the dead 269 00:33:00,357 --> 00:33:02,528 gave up the dead they held. 270 00:33:02,597 --> 00:33:04,702 And all were judged 271 00:33:04,773 --> 00:33:06,180 according to what they had done. 272 00:33:07,717 --> 00:33:09,659 Those whose names 273 00:33:09,733 --> 00:33:12,832 were not in 'The Book of the Living' 274 00:33:12,901 --> 00:33:17,156 were thrown into the lake of fire. " 275 00:33:19,044 --> 00:33:22,622 Bamps, how is it you can remember chunks from the Bible 276 00:33:22,692 --> 00:33:24,634 but never remember my birthday? 277 00:33:31,524 --> 00:33:33,247 Shit. 278 00:33:41,860 --> 00:33:44,958 He's cooling down now, thank God. 279 00:33:45,027 --> 00:33:47,329 It must be rabies or something. 280 00:33:47,395 --> 00:33:49,500 Hopefully we got it under control. 281 00:33:50,756 --> 00:33:54,171 He'll be fine. We'll look after him. 282 00:33:54,243 --> 00:33:58,237 Kev, can you help me move him to his bedroom? 283 00:33:59,427 --> 00:34:01,052 Of course. 284 00:34:05,795 --> 00:34:07,321 Sam? 285 00:34:07,394 --> 00:34:09,020 No. 286 00:34:12,802 --> 00:34:14,907 - I'm sorry, Jen. - What? 287 00:34:14,978 --> 00:34:16,920 No! He was getting better! 288 00:34:16,994 --> 00:34:18,849 - Mom. - Sam! 289 00:34:18,914 --> 00:34:21,085 - Mom! - Sammy! 290 00:34:23,138 --> 00:34:24,545 Get her out of here! 291 00:34:27,522 --> 00:34:28,449 Go! 292 00:34:32,738 --> 00:34:34,396 Oh, fuck! 293 00:34:42,977 --> 00:34:44,570 Where's the gun? 294 00:34:44,641 --> 00:34:47,489 - No! No killing him! - He's one of those things! 295 00:34:47,554 --> 00:34:49,496 Please get the gun. 296 00:34:49,570 --> 00:34:51,228 I've got the gun. 297 00:34:51,298 --> 00:34:54,265 Gerald, Sam's turned into one of those things. 298 00:34:54,337 --> 00:34:57,184 He bit me. We need to put him out of his misery. 299 00:34:57,249 --> 00:35:00,413 Gerald, he got better! His temperature came down! 300 00:35:00,481 --> 00:35:02,172 He had no pulse! 301 00:35:03,777 --> 00:35:06,777 He got bit, he died, and then he bit me. 302 00:35:06,849 --> 00:35:10,144 Okay, Kevin. 303 00:35:10,208 --> 00:35:12,543 When I say... 304 00:35:12,609 --> 00:35:14,780 open the door. 305 00:35:20,384 --> 00:35:22,075 Now. 306 00:35:34,624 --> 00:35:36,217 Shut... shut the door. 307 00:35:36,288 --> 00:35:39,451 - What? - Shut the fucking door! 308 00:35:41,088 --> 00:35:43,193 You need to shoot him! 309 00:35:43,264 --> 00:35:45,402 He's family. 310 00:35:45,471 --> 00:35:48,570 He's not your son. He's dead. 311 00:35:48,640 --> 00:35:53,342 They get bit, they die, 312 00:35:53,407 --> 00:35:55,262 they come back biting. 313 00:35:55,327 --> 00:35:57,847 So, if I shoot him, 314 00:35:57,919 --> 00:36:00,602 then I should shoot you, huh? 315 00:36:04,383 --> 00:36:05,943 Shit. 316 00:36:36,318 --> 00:36:38,205 I'm washing out the infection. 317 00:36:38,269 --> 00:36:39,928 I know. 318 00:36:39,998 --> 00:36:43,194 I think I got it early enough. Pass us that tea towel there. 319 00:36:43,262 --> 00:36:45,466 Try to cut off the circulation. 320 00:36:45,534 --> 00:36:47,989 Look, I'm sorry. 321 00:36:48,062 --> 00:36:50,102 I'm sorry what I said about Sam, 322 00:36:50,174 --> 00:36:52,759 but... you saw him. 323 00:36:52,829 --> 00:36:54,901 He's one of those crazy things. 324 00:36:54,973 --> 00:36:57,821 Well, maybe they can cure him. 325 00:36:57,885 --> 00:37:00,438 Ah! Who? 326 00:37:00,509 --> 00:37:02,614 The emergency services. 327 00:37:04,349 --> 00:37:05,658 Maybe. 328 00:37:07,485 --> 00:37:09,143 How you feeling? 329 00:37:09,213 --> 00:37:12,955 Me? I'm fine, I think. 330 00:37:13,021 --> 00:37:15,606 I'm on autopilot. 331 00:37:15,676 --> 00:37:18,644 How's Kevin Junior? 332 00:37:18,717 --> 00:37:20,920 Quiet, thank God. 333 00:37:23,677 --> 00:37:25,367 Jennifer? 334 00:37:25,436 --> 00:37:29,331 Do you think you could keep an eye on Bamps for me? 335 00:37:31,004 --> 00:37:32,979 He's distraught. 336 00:37:34,972 --> 00:37:37,012 We haven't told him about Sam. 337 00:37:40,092 --> 00:37:42,132 I'll put the kettle on. 338 00:37:43,643 --> 00:37:46,131 - Look, Karen, I'm sorry... - Kevin. 339 00:37:48,603 --> 00:37:50,839 Come and help me a second in the living room. 340 00:38:02,747 --> 00:38:05,496 I know you did the right thing. 341 00:38:07,259 --> 00:38:11,731 I know that Sam is one of those things. 342 00:38:13,210 --> 00:38:16,822 I looked at that thing up there... that's not my boy. 343 00:38:19,066 --> 00:38:21,521 But I can't shoot him. 344 00:38:22,843 --> 00:38:26,138 Gerald, if you want me to do it, I will. 345 00:38:26,202 --> 00:38:27,762 No. 346 00:38:29,146 --> 00:38:30,193 No. 347 00:38:31,226 --> 00:38:34,357 He's still family. 348 00:38:34,425 --> 00:38:36,694 Karen believes there's still a chance 349 00:38:36,762 --> 00:38:38,616 and I won't take that bit of hope away from her. 350 00:38:40,537 --> 00:38:44,814 We'll leave him where he is till help comes or... 351 00:38:46,842 --> 00:38:48,565 he becomes dangerous. 352 00:38:49,849 --> 00:38:52,532 Then I'll do it. 353 00:38:54,809 --> 00:38:56,336 Okay, Gerald. 354 00:39:01,369 --> 00:39:03,605 Thanks, Karen. 355 00:39:06,425 --> 00:39:08,530 I'm just going to wash up. 356 00:39:08,601 --> 00:39:10,706 Thanks, love. Sit down. 357 00:39:34,136 --> 00:39:36,405 Oh, thank you, Jennifer. 358 00:39:36,471 --> 00:39:38,838 How you feeling now, Bamps? 359 00:39:38,903 --> 00:39:42,700 Oh, I'm all right. I'm all right now. 360 00:39:54,967 --> 00:39:58,196 Do you really think it's the apocalypse? 361 00:40:00,407 --> 00:40:02,611 I don't know or sure. 362 00:40:04,023 --> 00:40:06,608 But it sounds like it might be. 363 00:40:07,958 --> 00:40:09,617 You sound happy. 364 00:40:11,798 --> 00:40:14,351 No no, I'm not happy, no. 365 00:40:15,511 --> 00:40:19,373 I mean, I know we'll all enter 366 00:40:19,446 --> 00:40:21,967 the Kingdom of Heaven and meet our Lord. 367 00:40:22,038 --> 00:40:26,413 But I had rather hoped that you and Mandy 368 00:40:26,486 --> 00:40:31,188 would experience more of life's joys before Judgment Day. 369 00:41:06,516 --> 00:41:07,793 Not now. 370 00:41:07,860 --> 00:41:09,867 What? 371 00:41:11,924 --> 00:41:15,023 Your mom and dad are in the next room. 372 00:41:15,092 --> 00:41:17,874 Your sister, my wife, is upstairs, 373 00:41:17,940 --> 00:41:20,177 with my unborn child, 374 00:41:21,300 --> 00:41:23,787 and your brother just died. 375 00:41:23,860 --> 00:41:26,249 For God's sake. 376 00:42:20,146 --> 00:42:22,732 You all right, love? Do you want a cuppa? 377 00:42:22,802 --> 00:42:24,328 No thanks, Mom. 378 00:42:24,402 --> 00:42:25,613 Is Bamps okay? 379 00:42:27,058 --> 00:42:28,203 Sleeping. 380 00:42:29,234 --> 00:42:31,176 Too much excitement, I think. 381 00:42:33,297 --> 00:42:35,207 Any luck with that radio? 382 00:42:35,281 --> 00:42:37,485 Can't believe that old thing even works. 383 00:42:37,553 --> 00:42:42,190 It was a wedding gift from Bamps and Nana. 384 00:42:42,257 --> 00:42:46,250 I found something in Arab language about half an hour ago, 385 00:42:46,321 --> 00:42:49,321 but... nothing in English. 386 00:42:49,393 --> 00:42:50,986 Whatever they were saying... 387 00:42:53,297 --> 00:42:55,207 they didn't sound very happy. 388 00:42:56,721 --> 00:42:58,630 Well, what about your mobile? 389 00:42:58,705 --> 00:43:02,796 Nothing. No messages or calls. 390 00:43:02,864 --> 00:43:05,133 I'm not sure if Witter's still working 391 00:43:05,200 --> 00:43:07,851 or just that no one's posted anything in over an hour. 392 00:43:07,920 --> 00:43:09,862 What was the last thing they were posting? 393 00:43:09,936 --> 00:43:12,325 - You don't want to know. - We need to know. 394 00:43:23,120 --> 00:43:26,153 Do you reckon this is the end of the world? 395 00:43:26,224 --> 00:43:28,329 Bamps does. 396 00:43:28,400 --> 00:43:31,302 He thought it was the end of the world when we got that new microwave. 397 00:43:31,376 --> 00:43:33,034 Do you remember, Ger? 398 00:43:33,104 --> 00:43:34,958 Oh, aye. 399 00:43:35,024 --> 00:43:39,050 Started quoting "Revelations. " 400 00:43:40,143 --> 00:43:42,794 Jennifer, nails. 401 00:43:42,864 --> 00:43:45,285 Really? You're worried about my nails? 402 00:43:45,359 --> 00:43:47,847 Don't bite your nails, girls. 403 00:43:55,695 --> 00:43:57,321 Damn it. 404 00:43:57,391 --> 00:43:59,245 Wait a sec. Is that Welsh? 405 00:43:59,311 --> 00:44:01,994 - Aye, sounds like. - Great. 406 00:44:02,063 --> 00:44:04,070 The only other survivors in the U.K. 407 00:44:04,142 --> 00:44:06,051 Are militant Welsh speakers. 408 00:44:30,125 --> 00:44:32,297 Who are they? 409 00:44:32,366 --> 00:44:35,682 They're not grouped together. 410 00:44:35,758 --> 00:44:38,125 They're walking in plain sight. 411 00:44:38,190 --> 00:44:40,743 They're those things. 412 00:44:40,814 --> 00:44:42,756 Please tell me you'll shoot them this time. 413 00:44:42,829 --> 00:44:46,342 If anyone tries to harm this family, 414 00:44:46,413 --> 00:44:48,301 I will end 'em. 415 00:44:51,373 --> 00:44:52,900 Sam. 416 00:44:52,973 --> 00:44:54,980 Sounded like it came from the bedroom. 417 00:44:55,053 --> 00:44:56,776 Bamps. 418 00:44:56,844 --> 00:44:58,339 Jennifer. 419 00:44:59,437 --> 00:45:01,225 I'll go. 420 00:45:01,292 --> 00:45:04,227 He's probably just letting us know he's woken up. 421 00:45:08,812 --> 00:45:11,594 Bamps, you're up. 422 00:45:11,660 --> 00:45:14,213 Do you want me to get Mom? 423 00:45:14,284 --> 00:45:17,186 - Do you want your pills? - Jenny! 424 00:45:17,260 --> 00:45:20,074 It's Bamps. He's better. 425 00:45:20,140 --> 00:45:21,994 Bamps? 426 00:45:25,228 --> 00:45:26,788 - Dad? - Stay down there! 427 00:45:27,819 --> 00:45:29,030 No! 428 00:45:47,243 --> 00:45:49,545 Kev? 429 00:45:49,611 --> 00:45:50,658 Yeah? 430 00:45:50,731 --> 00:45:53,600 Is... is the baby okay? 431 00:45:53,675 --> 00:45:57,024 Yeah. Kevin Junior's gonna be just fine. 432 00:45:57,099 --> 00:45:59,204 He's strong like his mom. 433 00:45:59,275 --> 00:46:02,504 Silly. I told you it's a girl. 434 00:46:02,570 --> 00:46:05,319 Okay, okay. 435 00:46:05,387 --> 00:46:08,136 Well, Kevin Junior's a fine name for a girl. 436 00:46:08,202 --> 00:46:10,853 Mom would kill you if you called her that. 437 00:46:10,922 --> 00:46:12,548 Is Bamps okay? 438 00:46:12,618 --> 00:46:17,059 Bamps is fine. Just needed his medicine. 439 00:46:20,842 --> 00:46:24,104 Come on, love, let's get you in your bed. 440 00:46:25,769 --> 00:46:27,973 Can't have you lying there on the floor. 441 00:46:28,041 --> 00:46:29,732 Dad will help. 442 00:46:46,857 --> 00:46:49,988 Gently, gently. Gently. 443 00:46:52,105 --> 00:46:54,952 - Your dad's got you. - I've got you. You're all right. 444 00:47:15,080 --> 00:47:16,127 Here. 445 00:47:24,360 --> 00:47:26,247 You're gonna be all right, darling. 446 00:47:29,512 --> 00:47:31,399 Mommy's got you. 447 00:47:38,312 --> 00:47:40,384 I want the gun. 448 00:47:43,367 --> 00:47:45,341 Jennifer needs you now. 449 00:47:48,743 --> 00:47:52,539 Gerald, those two are now a liability for the whole family. 450 00:47:52,614 --> 00:47:56,324 Those two are family. 451 00:47:56,391 --> 00:47:59,522 They've just about killed all the family I was gonna have. 452 00:47:59,590 --> 00:48:02,241 How many more family members of yours are gonna die? 453 00:48:02,311 --> 00:48:05,093 Kevin, go downstairs, get a drink 454 00:48:05,158 --> 00:48:08,474 and take five minutes to calm down. 455 00:48:08,550 --> 00:48:12,990 Then come back up here and look after your wife. 456 00:48:23,814 --> 00:48:25,275 Fuck. 457 00:49:08,901 --> 00:49:11,267 Mom's wrapped her up well. 458 00:49:13,252 --> 00:49:15,618 She said she should survive. 459 00:50:01,730 --> 00:50:03,486 Oh my God. No. 460 00:50:06,370 --> 00:50:08,509 - Don't. - I'm sorry. 461 00:50:08,578 --> 00:50:10,268 Don't ever. 462 00:50:10,338 --> 00:50:12,411 I care about you. 463 00:50:12,482 --> 00:50:14,871 It was a mistake, 464 00:50:14,946 --> 00:50:17,215 a stupid mistake. 465 00:50:19,426 --> 00:50:21,531 I know. 466 00:50:25,313 --> 00:50:27,582 I'm gonna be a father soon. 467 00:50:27,649 --> 00:50:31,872 I can't be messing around with her kid sister. 468 00:50:31,937 --> 00:50:36,127 Look, whatever it was for you, 469 00:50:36,193 --> 00:50:37,982 I love you... 470 00:50:38,049 --> 00:50:41,082 ever since Jen first brought you home. 471 00:50:41,153 --> 00:50:44,666 Do you think Bill and Sam should be left alone 472 00:50:44,737 --> 00:50:47,552 - to hurt the rest of us? - They're locked away. 473 00:50:47,617 --> 00:50:50,137 I can't believe those folks have lasted this long. 474 00:50:50,208 --> 00:50:52,958 Kevin, please, I'm sorry, 475 00:50:53,025 --> 00:50:56,123 but you know you always have me. 476 00:50:56,192 --> 00:50:58,811 Just stop! 477 00:51:04,224 --> 00:51:08,315 I thought you were getting a fresh bowl of water. 478 00:51:29,983 --> 00:51:32,503 Jennifer needs you sober. 479 00:51:34,687 --> 00:51:36,509 I'm not drunk yet. 480 00:51:36,575 --> 00:51:38,485 Then stop now 481 00:51:38,559 --> 00:51:41,428 and get upstairs to see your wife! 482 00:52:14,142 --> 00:52:15,156 Maybe... 483 00:52:17,502 --> 00:52:19,706 we'd be better off in the basement. 484 00:52:20,957 --> 00:52:22,451 You kidding? 485 00:52:22,525 --> 00:52:24,565 It's a death trap. 486 00:52:24,637 --> 00:52:26,612 We'd be cornered down there. 487 00:52:26,685 --> 00:52:29,435 Then what about... the attic? 488 00:52:29,501 --> 00:52:31,257 Same problem. 489 00:52:31,325 --> 00:52:35,548 Plus how are we going to get my heavily pregnant wounded wife up there? 490 00:52:41,053 --> 00:52:43,639 We need to get out of here. 491 00:52:43,709 --> 00:52:46,294 Jennifer could die. 492 00:52:48,317 --> 00:52:50,455 Maybe you're right. 493 00:52:52,573 --> 00:52:54,133 Let's go. 494 00:52:55,997 --> 00:53:00,437 No. We'll never get all of us in one car, 495 00:53:00,509 --> 00:53:03,672 especially with Jen in the state she's in. 496 00:53:03,741 --> 00:53:06,588 Fine, I'll go get help, bring it back here. 497 00:53:06,652 --> 00:53:09,783 Kevin, I... 498 00:53:09,852 --> 00:53:12,819 I want you to stay here. 499 00:53:12,891 --> 00:53:16,633 Look after my family... and yours. 500 00:53:16,700 --> 00:53:19,482 I'Il... I'll go and get help. L... 501 00:53:19,548 --> 00:53:23,803 I know the countryside around here better than you. 502 00:53:23,867 --> 00:53:26,038 I grew up around here. 503 00:53:29,115 --> 00:53:30,871 Take the gun. 504 00:53:30,939 --> 00:53:33,175 Keep the girls safe. 505 00:53:39,611 --> 00:53:43,888 And do not harm Bill or Sam. 506 00:53:45,690 --> 00:53:47,578 Just go get help. 507 00:53:48,859 --> 00:53:50,899 We'll all still be here when you get back. 508 00:54:27,225 --> 00:54:29,843 I'll try and get to Gareth's farm. 509 00:54:29,913 --> 00:54:31,637 I'll take the car. 510 00:54:33,433 --> 00:54:36,400 If he's not there... 511 00:54:37,657 --> 00:54:40,308 I'll try for his rifle 512 00:54:40,377 --> 00:54:42,516 before... before the trailer. 513 00:54:42,585 --> 00:54:45,006 Then I'll get back here 514 00:54:45,081 --> 00:54:46,739 and get us all to safety. 515 00:54:46,809 --> 00:54:50,387 - Dad, please don't go. - Shh shh shh shh now. 516 00:54:50,456 --> 00:54:52,758 They're slow. 517 00:54:52,825 --> 00:54:56,207 Slower than your old man, eh? 518 00:55:01,880 --> 00:55:03,254 Kevin, 519 00:55:05,016 --> 00:55:07,285 you look after my girls. 520 00:55:10,328 --> 00:55:12,783 I'll see you off. 521 00:55:12,856 --> 00:55:14,743 I hope so. 522 00:55:18,007 --> 00:55:20,342 You're the one with the gun. 523 00:57:40,466 --> 00:57:42,768 Where is he? 524 00:57:42,835 --> 00:57:45,202 I think he's made it on the road to Gareth's. 525 00:57:45,266 --> 00:57:47,884 - When? - About two seconds ago. 526 00:57:47,954 --> 00:57:49,448 He's going really slowly. 527 00:57:49,522 --> 00:57:51,245 We should be able to see him in a bit. 528 00:58:45,648 --> 00:58:48,997 - Shh! Get down, love. - Shh. Get down. 529 00:58:56,944 --> 00:58:59,181 We should be able to see him by now. 530 00:58:59,248 --> 00:59:01,320 He's okay. 531 00:59:01,392 --> 00:59:04,010 He's driving in the dark. We might have missed him. 532 00:59:04,080 --> 00:59:06,317 No, we should see him in the clearing. 533 00:59:06,384 --> 00:59:08,969 You can see cars there, even at night. 534 00:59:09,039 --> 00:59:11,527 Me and Jen used to sneak over there all the time and get caught. 535 00:59:11,600 --> 00:59:13,836 But your father's going so slow, 536 00:59:13,903 --> 00:59:16,205 he might not even be at that spot yet. 537 00:59:16,271 --> 00:59:20,494 Something's wrong. We should go after him. 538 00:59:20,559 --> 00:59:24,552 No, look after your sister. Your dad will be fine. 539 01:00:22,253 --> 01:00:24,325 Don't hurt the car. 540 01:00:24,397 --> 01:00:26,186 But the cunt inside... 541 01:00:26,253 --> 01:00:28,522 we're gonna get "World of Warfare" on his ass. 542 01:01:17,643 --> 01:01:21,385 Look after the baby, Kev. 543 01:01:21,451 --> 01:01:23,207 Don't let them get the baby! 544 01:01:23,276 --> 01:01:25,642 I'll protect you both. 545 01:01:25,707 --> 01:01:28,095 I don't want us to end up like Sam! 546 01:01:28,171 --> 01:01:30,178 Shh, you won't. You won't. 547 01:01:34,506 --> 01:01:37,027 Can we save the baby? 548 01:01:37,099 --> 01:01:39,368 Kevin, we... 549 01:01:39,435 --> 01:01:42,468 Jennifer lost the baby almost immediately. 550 01:01:44,010 --> 01:01:46,596 What? I don't understand. 551 01:01:46,667 --> 01:01:48,706 I think her body rejected it after the bite. 552 01:01:48,778 --> 01:01:52,772 We're trying to save Jenny now. 553 01:01:54,186 --> 01:01:56,553 Where is it? 554 01:01:57,962 --> 01:02:00,166 What have you done with my child?! 555 01:02:00,234 --> 01:02:01,761 Kevin! 556 01:02:01,833 --> 01:02:05,925 Kevin! Kevin! 557 01:02:11,210 --> 01:02:13,665 - Kevin. - Help me hold her down. 558 01:02:13,738 --> 01:02:16,421 Shh. 559 01:02:38,857 --> 01:02:41,246 Was it a girl or a boy? 560 01:02:44,105 --> 01:02:45,828 - Grab him! - Whoo-hoo! 561 01:02:45,896 --> 01:02:48,831 - That's it! - Come on! 562 01:02:48,904 --> 01:02:50,148 Come on! 563 01:02:54,888 --> 01:02:58,270 Mom, I'm bleeding on the inside. 564 01:02:58,344 --> 01:02:59,751 Mom. 565 01:03:03,080 --> 01:03:04,421 Did you see that? 566 01:03:04,487 --> 01:03:06,375 Yeah, back it up! Back it up! 567 01:03:06,440 --> 01:03:08,993 Come on, more! More! 568 01:03:21,960 --> 01:03:23,847 Ready? 569 01:03:47,462 --> 01:03:49,372 Save the baby! 570 01:03:50,502 --> 01:03:51,812 Save... 571 01:04:12,197 --> 01:04:14,652 Ready? 572 01:04:18,725 --> 01:04:20,351 Back it up! Back it up! 573 01:04:42,980 --> 01:04:44,802 Come on, let's do it! 574 01:04:44,869 --> 01:04:46,363 Come on, go! 575 01:04:58,660 --> 01:05:00,351 Get that fat fuck! 576 01:05:04,068 --> 01:05:05,312 That's it! Whoo! 577 01:05:31,683 --> 01:05:33,657 Jennifer's dead. 578 01:05:33,730 --> 01:05:35,640 But you're not gonna shoot her. 579 01:05:35,714 --> 01:05:37,569 Jesus, Mom! 580 01:05:37,634 --> 01:05:39,936 Jen's gone? 581 01:05:41,666 --> 01:05:45,244 You cheated on my little girl 582 01:05:45,314 --> 01:05:47,867 with my other little girl. 583 01:05:50,306 --> 01:05:52,607 You said she'd be fine. 584 01:05:52,674 --> 01:05:57,017 You've been slowly poisoning this family. 585 01:05:58,018 --> 01:05:59,807 And now you've torn it apart. 586 01:05:59,874 --> 01:06:02,110 When you killed my child, 587 01:06:02,177 --> 01:06:04,632 did you happen to see if it was a boy or a girl? 588 01:06:04,705 --> 01:06:06,331 I want you to leave. 589 01:06:06,402 --> 01:06:09,085 Mom, you can't kick him out now. 590 01:06:09,153 --> 01:06:12,765 Kevin, I am asking you to leave. 591 01:06:21,025 --> 01:06:23,196 Why don't you just kill me now? 592 01:06:23,265 --> 01:06:25,305 I am asking you to leave. 593 01:06:25,377 --> 01:06:27,743 I've lost my whole family... 594 01:06:27,809 --> 01:06:29,434 my wife... 595 01:06:32,033 --> 01:06:33,495 my baby. 596 01:06:33,568 --> 01:06:35,456 Mom, let's just calm down. 597 01:06:35,521 --> 01:06:37,692 I am calm, Mandy! 598 01:06:37,760 --> 01:06:40,062 I'm disappointed in you too. 599 01:06:41,920 --> 01:06:45,182 How could you do that to your sister? 600 01:06:47,328 --> 01:06:50,743 You're family and I'll stick with you, 601 01:06:50,816 --> 01:06:52,442 but he has to leave. 602 01:06:52,512 --> 01:06:55,511 Mom, you're killing him if you send him out there. 603 01:06:55,583 --> 01:06:58,682 I want everyone out of this room. 604 01:06:58,752 --> 01:07:02,101 We're locking it and we're waiting for your father. 605 01:07:47,230 --> 01:07:49,947 Look, Karen, what you're doing 606 01:07:50,014 --> 01:07:52,218 is no different from killing me. 607 01:07:53,950 --> 01:07:57,146 Make sure you tell Gerald what you did, yeah? 608 01:08:00,702 --> 01:08:03,222 Don't forget me. 609 01:08:03,293 --> 01:08:05,715 I'll come back. 610 01:08:08,413 --> 01:08:10,268 I'm gonna come back for you. 611 01:08:11,645 --> 01:08:13,533 I'll remember. 612 01:08:14,781 --> 01:08:17,018 I'll remember the way you killed me. 613 01:08:18,461 --> 01:08:20,828 Is that Dad? 614 01:08:42,140 --> 01:08:44,049 Dad? 615 01:08:50,012 --> 01:08:51,638 Nice place. 616 01:08:53,852 --> 01:08:55,641 Get in there, Mandy! 617 01:08:55,708 --> 01:08:58,490 Just like C.O.D. 618 01:09:05,212 --> 01:09:06,455 Here, come on. 619 01:09:11,323 --> 01:09:12,468 Come on. 620 01:11:32,599 --> 01:11:34,541 You were right. 621 01:11:36,918 --> 01:11:39,122 She's beautiful. 622 01:11:44,182 --> 01:11:45,523 I'm sorry. 623 01:12:01,941 --> 01:12:03,851 Fucking hell! 624 01:12:09,237 --> 01:12:11,146 Mom, there's too many of them! 625 01:12:11,221 --> 01:12:13,228 Are these all the shells you could find? 626 01:12:13,301 --> 01:12:15,722 Unless Dad started keeping them somewhere else. 627 01:12:20,213 --> 01:12:23,376 Mandy, take this. 628 01:12:25,716 --> 01:12:28,433 Go in the utility room, lock the door. 629 01:12:28,500 --> 01:12:30,834 Aren't you coming with me? 630 01:12:30,901 --> 01:12:33,803 I'm going to let your brother and Bamps out. 631 01:12:33,876 --> 01:12:36,724 - Mom, they're... what if... - They're family! 632 01:12:36,788 --> 01:12:39,984 They don't deserve to be cooped up. 633 01:12:40,052 --> 01:12:43,664 I'm gonna give them a fighting chance. 634 01:12:43,732 --> 01:12:45,292 Go. 635 01:13:39,378 --> 01:13:41,799 I'm sorry, love. 636 01:13:43,313 --> 01:13:46,510 I couldn't protect you! 637 01:15:37,582 --> 01:15:40,648 Open up, sweetheart. 638 01:20:02,085 --> 01:20:04,027 Shit. They're just kids. 639 01:20:04,101 --> 01:20:05,759 And? 640 01:20:05,829 --> 01:20:09,124 Not zombie kids, kids kids. 641 01:20:10,436 --> 01:20:13,884 Okay, that is sick. 642 01:20:13,957 --> 01:20:16,640 Fuck, this one can't be any older than 13. 643 01:20:16,708 --> 01:20:19,610 Hello? 644 01:20:21,541 --> 01:20:23,613 Anybody there? 645 01:20:23,684 --> 01:20:28,223 Gibbs, West, you two go in, scout out. 646 01:20:28,292 --> 01:20:31,292 Down the deads, bring out any unfriendlies. 647 01:20:39,716 --> 01:20:41,920 There's someone in here! 648 01:21:08,003 --> 01:21:09,945 Who are you? 649 01:21:10,019 --> 01:21:11,644 This is our home. 650 01:21:11,715 --> 01:21:13,886 Why did you kill these kids? 651 01:21:13,954 --> 01:21:16,921 - They attacked us. - These children attacked you? 652 01:21:16,994 --> 01:21:19,416 - She's been bitten. - Which one? 653 01:21:19,491 --> 01:21:21,498 The old one. 654 01:21:21,571 --> 01:21:23,229 Mom! 655 01:21:25,122 --> 01:21:27,456 What about this one? 656 01:21:27,522 --> 01:21:30,654 She looks clean. Very clean. 657 01:21:30,722 --> 01:21:32,063 Fine. 658 01:21:35,970 --> 01:21:37,399 Stick her in the rape van. 659 01:21:37,474 --> 01:21:39,230 Let's get out of here. 660 01:23:15,999 --> 01:23:19,959 008, clear to runway 04, wind at 030º at 2. 661 01:23:20,030 --> 01:23:22,845 Secondary guidance systems engaged. 662 01:23:22,910 --> 01:23:26,554 Okay, if your tape G fails after launch, go to the stand... 663 01:23:35,038 --> 01:23:37,372 Okay, if your tape G fails after launch, 664 01:23:37,437 --> 01:23:40,885 go to the standby G and it will not affect your boost guidance. 665 01:23:40,958 --> 01:23:45,464 008, clear to runway 04, wind at 030º at 2. 666 01:23:46,909 --> 01:23:48,949 Altimeter... secondary guidance systems engaged. 667 01:23:49,021 --> 01:23:52,599 008, clear to runway 04, wind at 030... 668 01:23:52,669 --> 01:23:55,058 secondary guidance systems engaged. 669 01:24:10,013 --> 01:24:14,268 008, clear to runway 04, wind at 030° at 2. 670 01:24:14,332 --> 01:24:16,634 Altimeter 3011. 671 01:24:17,000 --> 01:24:20,052 Best watched using Open Subtitles MKV Player 45103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.