All language subtitles for Naked Tango, valjda turski sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,200 --> 00:00:55,888 ��plak Tango (1990) 2 00:03:21,500 --> 00:03:23,800 Neden oturuyoruz? 3 00:03:23,801 --> 00:03:24,801 Yoruldum. 4 00:03:24,802 --> 00:03:28,702 Ama dans etmeyi iyi ��renmezsen Seni arkada�lar�n �n�nde utand�rabilirim Hayat�m! 5 00:03:28,703 --> 00:03:33,703 Endi�elenme, herg�n daha iyiye gidiyorsun 6 00:03:37,300 --> 00:03:39,604 ��ki servisi yapacak Stephanie. 7 00:03:40,405 --> 00:03:42,000 Belki, o dans eder tango biliyormusun? 8 00:03:43,001 --> 00:03:46,201 �ok �zg�n�m bayan gemideki en yetenekli valentino baban�z 9 00:03:46,202 --> 00:03:48,702 O benim babam de�il, e�im. 10 00:03:48,703 --> 00:03:51,903 Konu�mana dikkat et, salak. 11 00:03:53,200 --> 00:03:55,504 Hadi, �ok e�lenece�iz. 12 00:03:55,505 --> 00:03:58,205 Bay�lacak. 13 00:04:03,000 --> 00:04:06,606 Zavall� adam� rahat b�rak, Stephanie. 14 00:04:08,607 --> 00:04:11,507 Show yapmaktan da vaz ge�, bir fahi�e gibi davran�yorsun. 15 00:04:12,508 --> 00:04:15,808 Ne var bunda sedece tango yapmaya �al���yorum! 16 00:04:15,809 --> 00:04:17,509 Sen tangonun, ne oldu�unu bilmiyorsun. 17 00:04:17,510 --> 00:04:25,910 Ba�ka bir adamla ilgilenmeni istemiyorum. Asla. �aka olarak bile. 18 00:04:27,000 --> 00:04:29,111 Tamam, �ocuklarla dans etmeme ne dersin ? 19 00:04:29,112 --> 00:04:31,112 Stephanie! 20 00:04:50,000 --> 00:04:55,313 12 eyl�l 1924 S.victoria 21 00:06:22,700 --> 00:06:24,715 Hadi �abuk olun 22 00:06:25,000 --> 00:06:27,116 Biri denize d��t�! ko�un. 23 00:06:42,217 --> 00:06:43,917 Neler oluyor? 24 00:06:43,918 --> 00:06:46,618 Denize biri d��m��, Gen� bir kad�n oldu�unu s�yl�yorlar . 25 00:06:47,819 --> 00:06:51,219 Kaptan! san�r�m, bunlar kad�n ayakkab�lar�. 26 00:06:52,200 --> 00:06:54,120 Onu bana verin. 27 00:06:54,121 --> 00:06:56,121 Onu tan�yormusun? 28 00:06:56,122 --> 00:06:58,222 Stephanie! 29 00:06:59,400 --> 00:07:02,323 sakin olun sak�n olun!Stephanie! 30 00:07:05,324 --> 00:07:11,325 Stephanie�! o benim e�im O daha �ocuk �lm�� olamaz. 31 00:07:32,525 --> 00:07:36,925 Babam �ld���nde herkesin �lece�ini sand�m 32 00:07:36,926 --> 00:07:40,126 Ama annem bizi kurtulman�n bir yolunu buldu 33 00:07:43,127 --> 00:07:47,527 Arjantinli erkekler polonyal� kad�nlarla evlenmek i�in �ok para �d�yorlar 34 00:07:53,128 --> 00:07:54,328 Sadece 3 haftad�r evliydik 35 00:07:57,429 --> 00:07:58,429 �kinizde katolikmiydiniz? 36 00:07:58,430 --> 00:08:04,030 Tabi elbette. Ama as�l katolik olan benim ailem 37 00:08:04,031 --> 00:08:12,831 Ortadan kaybolmak i�in ilk te�ebb�s� de�il, Bu y�zden kay�tlara kaza olarak ge�sin 38 00:08:14,832 --> 00:08:16,632 Hi� kimse intihar oldu�unu bilmemeli 39 00:08:25,633 --> 00:08:28,200 Stephanie... 40 00:08:44,000 --> 00:08:46,301 Geri kalan� ofisimde halderiz 41 00:08:46,302 --> 00:08:48,102 Sizinle geliyorum... 42 00:08:48,603 --> 00:08:50,703 �imdiden kendimi daha iyi hissediyorum. 43 00:08:55,704 --> 00:09:00,704 Onun bana, �ocukmu� gibi davran��lar�n� engellemeliydim. 44 00:09:03,405 --> 00:09:06,305 Ama sonra, akl�ma daha iyi bisey geldi. 45 00:09:12,206 --> 00:09:15,706 Umar�m bunu yapma cesaretini bulurum. 46 00:09:15,707 --> 00:09:19,307 Kendimi hi� bu kadar canl� hissetmemi�tim 47 00:09:20,608 --> 00:09:22,708 Bayan evlilik ad�n�n ne oldu�unu s�ylemi�tiniz. 48 00:09:23,709 --> 00:09:25,009 Alba Borenstein. 49 00:09:26,010 --> 00:09:29,510 Evlilik c�zdan�n�z� g�sterin 50 00:09:29,511 --> 00:09:31,111 E�iniz yan�n�zda m�? 51 00:09:31,112 --> 00:09:33,112 Hay�r, onu nerede bulabilirim? 52 00:09:33,113 --> 00:09:38,113 �lerdeki kap�dan c�k�n, bunu g�revliye g�sterin. Gidebilirsin bayan... 53 00:09:38,114 --> 00:09:39,514 S�radaki! 54 00:10:27,815 --> 00:10:30,115 Zico Borenstein, Zico Borenstein! 55 00:10:32,016 --> 00:10:35,216 Susun! Biraz sayg�l� olun. 56 00:10:50,217 --> 00:10:54,717 Ben senin kocan�m. Umar�m seni hayal k�r�kl���na u�ratmad�m? 57 00:10:55,418 --> 00:10:57,418 Mektupla evlenecek birine benzemiyorsun. 58 00:10:58,000 --> 00:11:02,919 Buradaki herkes �yle. Bu �lkede her 15 erke�e 1 kad�n d���yor. 59 00:11:03,620 --> 00:11:05,620 Seni evine g�t�rebilirmiyim. 60 00:11:35,021 --> 00:11:38,821 ALba! Seni g�rd���me �ok sevindim 61 00:11:43,000 --> 00:11:48,800 Ben zico'nun annesiyim. Yar�n d���nden sonra seninde annen olaca��m! 62 00:11:48,801 --> 00:11:49,801 Biz zaten evliyiz. 63 00:11:49,802 --> 00:11:56,302 O peder'in t�reniydi. Ama haham evlendirene kadar evli say�lmazs�n�z 64 00:11:57,503 --> 00:11:59,403 �imdi. 65 00:11:59,904 --> 00:12:03,404 Yemek yemelisin. 66 00:12:04,405 --> 00:12:09,705 A�l�ktan �l�yorsundur. Fazla biseyimiz yok ama eminim sevdi�in birseyler vard�r 67 00:12:44,000 --> 00:12:47,106 Alba! girebilirmiyim 68 00:12:47,907 --> 00:12:54,307 ��te bunu giyince bir lady gibi olacaks�n. 69 00:12:54,308 --> 00:12:57,308 Hi� kimse seni o elbisenin i�inde g�rmemeli. 70 00:12:58,709 --> 00:13:00,600 Buras� o�lunuzun odas�m�? 71 00:13:00,601 --> 00:13:03,401 Endi�elenme bu gece arkada��n�n yan�nda kalacak. 72 00:13:06,902 --> 00:13:08,002 D���nden �nce sana el s�rmesine izin vermem. 73 00:13:10,003 --> 00:13:11,703 �imdi acele et. 74 00:13:11,704 --> 00:13:13,004 Yapacak �ok i�imiz var. 75 00:13:17,205 --> 00:13:19,605 Gercekten �ok g�zel. 76 00:13:19,606 --> 00:13:21,606 Bekledi�imden biraz daha b�y�k. 77 00:13:21,607 --> 00:13:24,607 Bu kadar g�zel k�z her �eyin en iyisine laik. 78 00:13:28,308 --> 00:13:30,000 Belkide k���k y�z�k daha iyi uygun olur? 79 00:13:30,601 --> 00:13:33,101 Bay bertoni gelinime hakaret mi ediyorsun? 80 00:13:35,102 --> 00:13:36,902 hay�r ben sedece! 81 00:13:36,903 --> 00:13:40,503 Ona bir bak�n. krakow saray�n�n asilzadelerinden biri. 82 00:13:40,504 --> 00:13:42,404 Sizce s�radan birine benziyormu? 83 00:13:43,405 --> 00:13:44,405 Yok. 84 00:13:46,406 --> 00:13:50,506 Bir as�l �nce bakire d��es olabilirdi. 85 00:13:51,507 --> 00:13:55,507 Evet elinizdeki en iyisini g�sterin 86 00:13:57,708 --> 00:14:00,208 Ama onlar �ok pahal�d�r?. 87 00:14:00,209 --> 00:14:02,000 Yani bize g�re de�ilmi? 88 00:14:02,001 --> 00:14:04,001 Tabiki de�il ben sadece... 89 00:14:04,002 --> 00:14:07,902 Siz ikiniz biraz dola��n. 90 00:14:16,603 --> 00:14:19,203 Bakire d��es ne demek? 91 00:14:19,204 --> 00:14:22,204 A, annem sadece ikimizi korumaya cal���yor. 92 00:14:22,205 --> 00:14:27,805 Aceba kolumu ince beline doluyabilirmiyim? 93 00:14:27,806 --> 00:14:29,706 Elbette. 94 00:14:29,707 --> 00:14:30,707 Te�ekk�r ederim. 95 00:14:31,608 --> 00:14:34,308 Burada �ok mutlu olacaks�n. 96 00:14:34,309 --> 00:14:37,809 Eski �lkende �ok daha iyidir Eminim. 97 00:14:38,600 --> 00:14:41,610 Yahudi cemaatimizle gurur duyuyoruz... 98 00:14:43,611 --> 00:14:49,111 Eve d�nmeden �nce, seni kasab�m�zla, manav�m�zla, f�r�nc�m�zla tan��t�raca��m. 99 00:14:49,112 --> 00:14:55,312 Yani paras� olan herkesle, yani �nemli olan herkesle, sana ne kadar iyi davranc�klar�n� g�r�nce �a��racaks�n 100 00:15:03,513 --> 00:15:05,513 Bu kadar ileri gitmeye hi� niyetim yoktu. 101 00:15:05,514 --> 00:15:08,000 Yak�nda gerce�i s�ylemek zorundayd�m. 102 00:15:08,001 --> 00:15:10,601 Ama hi� yahudi d���n� g�rmemi�tim. 103 00:15:10,602 --> 00:15:13,202 Ve yahudi zifaf gecesi 104 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 (TANGO ZAMANI) 105 00:16:09,201 --> 00:16:11,501 Alba, buraya gel. 106 00:16:11,502 --> 00:16:13,702 Biraz konu�al�m. 107 00:16:14,003 --> 00:16:15,403 Gel yan�ma otur. 108 00:16:18,704 --> 00:16:22,904 S�yle tatl�m, sen bakiremisin? 109 00:16:23,505 --> 00:16:24,000 evet 110 00:16:25,601 --> 00:16:30,401 Elbette �ylesin, ama bunu s�ylemek kolay de�il... 111 00:16:31,702 --> 00:16:37,502 Ama i�i garantiye almak i�in. Bunu kullanman� istiyorum... 112 00:16:37,603 --> 00:16:38,303 nedir o? 113 00:16:39,304 --> 00:16:41,504 Bir tavuk y�re�i. 114 00:16:42,505 --> 00:16:44,905 o �eyin alt�na... 115 00:16:46,306 --> 00:16:52,606 Harika leke yapar.Gerekli renk ve b�y�kl�kte 116 00:16:54,107 --> 00:16:59,407 Onu buraya yast���n�n yan�na b�rakaca��m Tamam m�? 117 00:17:00,408 --> 00:17:02,708 B�ylece uzanmak kolay olur, 118 00:17:03,709 --> 00:17:08,309 Anlars�n, o fark edemiyecek kadar me�kulken. 119 00:17:09,110 --> 00:17:13,810 Gerek olmad���n� biliyorum ama sen yine de kullan. 120 00:17:15,211 --> 00:17:18,300 B�ylece herkez mutlu olur. 121 00:17:51,301 --> 00:17:53,601 Bunlar kim? 122 00:17:54,502 --> 00:17:57,302 Sen onlara ald�rma, onlar radakal sinagog'tan. 123 00:17:57,303 --> 00:18:01,203 Sana s�ylemi�tim. Bu �ehirde kad�n yok k�skan�yorlar. 124 00:18:08,004 --> 00:18:10,604 Bir mele�e benziyorsun 125 00:18:15,300 --> 00:18:23,205 Sak�n korma. Tek yapmak istedi�im seni mutlu etmek. 126 00:18:44,306 --> 00:18:46,906 S�yle bana, Alba. 127 00:18:48,507 --> 00:18:50,407 Bunu bilmem gerek. 128 00:18:52,508 --> 00:18:55,000 Beni mutlu etmek istiyormusun? 129 00:18:56,601 --> 00:18:57,901 Evet. 130 00:18:59,702 --> 00:19:02,702 Sevgilim, harikas�n . 131 00:19:02,703 --> 00:19:05,803 Z�co beni seviyormusun? 132 00:19:06,804 --> 00:19:11,904 Seni seviyorum, Alba,seni mutlu etmek i�in her�eyi yapar�m. 133 00:19:12,000 --> 00:19:15,505 Sende beni mutlu etmek i�in her �eyi yaparm�s�n? 134 00:19:17,206 --> 00:19:18,606 Yaparm�s�n? 135 00:19:19,107 --> 00:19:20,907 Her �eyi? 136 00:19:22,208 --> 00:19:23,408 Seni duyam�yorum. 137 00:19:26,409 --> 00:19:28,609 S�yle bana, �lba. 138 00:19:34,110 --> 00:19:35,710 Belki. 139 00:19:36,411 --> 00:19:40,001 Beni mutlu etmek i�in her�eyi yaparm�s�n. 140 00:19:41,602 --> 00:19:42,202 Hadi. 141 00:19:44,203 --> 00:19:45,603 S�z veriyormusun. 142 00:19:46,104 --> 00:19:48,904 S�z veriyorum. 143 00:19:50,000 --> 00:19:57,905 Sen bir meleksin, hi� k�p�rtamadan yat. Hemen d�nece�im. 144 00:19:58,906 --> 00:20:00,606 Nereye gidiyorsun? 145 00:20:00,607 --> 00:20:03,907 Bir �ey unutmu�um. M�kemmel olmas�n� istiyorum. 146 00:20:10,908 --> 00:20:13,608 Kuyumcumuz bay bertoni'yi hat�rlad�n m�? 147 00:20:16,609 --> 00:20:17,709 Nee?.. 148 00:20:18,210 --> 00:20:22,810 Beni mutlu edecektin ya, ��te onu mutlu et. 149 00:20:24,000 --> 00:20:26,711 Ama sen benim e�imsin. 150 00:20:27,212 --> 00:20:30,512 Evet. Bana itaat etmeye yemin ettin 151 00:20:30,513 --> 00:20:32,113 Ama neden? 152 00:20:33,514 --> 00:20:36,614 Buras� avrupa de�il. Biz �ok daha modereniz. 153 00:20:38,315 --> 00:20:41,215 �ok do�ru. ve �ok daha deneyimliyiz. 154 00:20:42,000 --> 00:20:44,116 Onun �n�nde diz ��k ve mutlu et 155 00:20:44,117 --> 00:20:45,817 B�rak beni! 156 00:20:47,518 --> 00:20:49,118 B�rak beni! 157 00:21:02,319 --> 00:21:04,219 Can�n� yakmak istemiyorum 158 00:21:05,120 --> 00:21:06,220 Fermuar�n� a�. 159 00:21:19,121 --> 00:21:20,421 ��te b�yle. 160 00:21:23,522 --> 00:21:25,222 Hadi onu mutlu et 161 00:21:25,223 --> 00:21:27,623 Art�k ben halledebilirim. 162 00:21:31,424 --> 00:21:33,000 �uanda senin e�in. 163 00:21:35,301 --> 00:21:39,601 Endi�elenme bebe�im? Hi� acelemiz yok 164 00:21:42,102 --> 00:21:44,302 Bunu neden yap�yorsun? 165 00:21:44,303 --> 00:21:50,803 O y�z��� neden verdi�imi san�yorsun? bana bir servete patlad�. 166 00:21:52,804 --> 00:21:53,904 Hay�r, buna de�ersin. 167 00:21:54,905 --> 00:21:57,305 Hi� acele etme. 168 00:22:02,506 --> 00:22:06,706 Bir losyon gerekli... daha zevkli olur. 169 00:22:18,207 --> 00:22:20,907 Can�m benim! 170 00:22:55,508 --> 00:22:58,308 E�in mutlumu... 171 00:22:58,109 --> 00:23:02,809 Zico Bunun hesab�m�n� vereceksiniz! 172 00:23:05,810 --> 00:23:08,910 �ekil �ekil b�rak! 173 00:23:09,311 --> 00:23:11,711 Sen iyimisin? 174 00:23:14,612 --> 00:23:16,212 Dikkat et... 175 00:23:17,613 --> 00:23:21,513 Yard�m edin... yard�m edin 176 00:23:24,414 --> 00:23:28,814 Seni k���k fahi�e! M��terime nas�l b�yle davran�rs�n? 177 00:23:30,715 --> 00:23:31,815 Sana... 178 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 ...Kaltak! 179 00:23:35,501 --> 00:23:37,356 Adi yarat�k! 180 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Ne oldu? 181 00:23:51,001 --> 00:23:52,801 Tamam! �yi olacakm�? 182 00:23:52,802 --> 00:23:54,802 Evet, doktoru �a��raca��m. 183 00:23:57,400 --> 00:23:58,503 Cholo!.. 184 00:23:59,504 --> 00:24:01,004 Doktoru �a��r. 185 00:24:01,005 --> 00:24:03,005 Geliyor. Sen o�lunla ilgilen 186 00:24:07,506 --> 00:24:10,706 Hay�r bunu yapamazs�n�z... 187 00:24:10,707 --> 00:24:12,807 Yoo, tek yolu bu. 188 00:24:13,608 --> 00:24:16,500 Yo kendimizi kurtalmal�y�z. Tamam m�, do�rusunu yapt�! 189 00:24:16,501 --> 00:24:24,501 �imdi fahi�e de, o deli kolumu kesti O zaman �apkam� tut? 190 00:24:42,202 --> 00:24:44,000 Buna ihtiyac�m yok. 191 00:24:44,601 --> 00:24:46,301 Seninkini kulanaca��m. 192 00:24:56,602 --> 00:24:59,502 E�er yakla��rsan, seni �ld�r�r�m! 193 00:25:00,703 --> 00:25:02,403 Wawww. 194 00:25:14,000 --> 00:25:17,404 ��te g�rtla��m, hadi kes 195 00:25:24,000 --> 00:25:26,305 �ld�r beni 196 00:25:51,000 --> 00:25:52,995 Beni �ld�rme. 197 00:26:25,807 --> 00:26:28,407 ��te oldu, biraz yava� ol. 198 00:26:31,308 --> 00:26:34,908 �l� adam gecenin tad�n� ��kart�yor mu? 199 00:26:34,909 --> 00:26:36,709 Hay�r, onun mide sorunlar� var. 200 00:26:36,710 --> 00:26:37,710 (ha ha ha) 201 00:26:40,611 --> 00:26:44,311 Evet k�z�m tatl� r�yalar. 202 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 Annen seni iyi yeti�tirmi�. 203 00:26:59,001 --> 00:27:01,001 Bize yard�m et. 204 00:27:01,002 --> 00:27:02,002 Onu sen �ld�rd�n? 205 00:27:02,003 --> 00:27:04,003 �ok do�ru 206 00:27:04,004 --> 00:27:07,704 Sevgili e�imin as�ld���n� g�rmek istemem. 207 00:27:13,605 --> 00:27:15,705 Onu buradan g�t�r. 208 00:27:15,706 --> 00:27:16,706 Neden? Ne yapacaks�n? 209 00:27:16,707 --> 00:27:19,507 Yeterince kan yok. 210 00:27:23,608 --> 00:27:25,908 Hadi Gidelim. 211 00:27:33,000 --> 00:27:36,709 Hay�r ne yapt���n� g�rd�n m�? 212 00:27:48,610 --> 00:27:53,810 Burada dur, iste paran 213 00:28:18,611 --> 00:28:20,911 Nihayet. 214 00:28:22,212 --> 00:28:25,412 Bana dokunmay�n! beni rahat b�rak�n! 215 00:28:26,413 --> 00:28:27,413 Dokunmay�n! 216 00:28:28,614 --> 00:28:29,214 �yi geceler. 217 00:28:31,815 --> 00:28:35,515 Bunu neden yap�yorsunuz? Siz kimsiniz? 21 00:28:38,116 --> 00:28:39,716 Sizden nefret ediyorum. 219 00:28:50,000 --> 00:28:51,917 Saat ka�? 220 00:28:52,918 --> 00:28:54,818 Saat 2. 221 00:28:55,619 --> 00:28:57,000 1 saat sonra haz�r olmal�s�n. 222 00:28:57,001 --> 00:28:59,101 - O y�z��� bana ver. - Hay�r! 223 00:29:00,102 --> 00:29:03,002 Ya polis cinayetten tutuklarsa! 224 00:29:03,003 --> 00:29:06,000 B�yle daha iyi. 225 00:29:10,601 --> 00:29:12,901 Bunlar� acabilirmisin ? 226 00:29:12,902 --> 00:29:13,902 Elbette. 227 00:29:56,303 --> 00:29:58,603 K�sa kes. 228 00:30:01,204 --> 00:30:04,604 Buralar� sivri olsun. 229 00:30:06,505 --> 00:30:08,605 B��ak gibi. 230 00:30:11,206 --> 00:30:14,306 - ve Siyaha boya. - Tabi! 231 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 Harika bir fikir. 232 00:30:19,001 --> 00:30:22,901 De�ilmi, tatl�m, onu. mutlu etmeliyiz. 233 00:30:22,902 --> 00:30:24,202 Buras� onam� ait? 234 00:30:24,203 --> 00:30:30,703 Tabi? O bu i�lerden anlamaz! O atlarla ilgilenir. 235 00:30:32,304 --> 00:30:34,300 Nas�l tan��t�n onunla? Zico'mu tan��t�rd�? 236 00:30:34,301 --> 00:30:37,201 Bunu konu�mak istemiyorum. 237 00:30:38,002 --> 00:30:39,502 (hehehe). 238 00:30:39,503 --> 00:30:42,503 Aram�za ho� geldin. 239 00:30:43,504 --> 00:30:49,804 B�t�n k�zlar onunla yatmak ister, ama o atlarla yatar. 240 00:30:50,205 --> 00:30:53,800 Hi� Bir K�za iki defa d�n�p bakmaz. 241 00:30:53,806 --> 00:30:56,806 O�lanlardan m� ho�lan�r? 242 00:30:56,807 --> 00:30:58,407 Ke�ke �yle olsad�. 243 00:30:58,408 --> 00:31:05,808 hay�r tatl�m, Cholo, tek sevdi�i �ey. kendisi ve tango. 244 00:31:10,109 --> 00:31:10,980 Acele edin. 245 00:31:11,510 --> 00:31:12,410 ��inizin ba��na! 246 00:31:13,000 --> 00:31:14,111 Hadi! 247 00:31:14,112 --> 00:31:17,612 �abuk olun dedim size. 248 00:31:19,913 --> 00:31:21,613 K�z haz�r m�? 249 00:31:23,814 --> 00:31:25,314 Neden Cholo onunla bu kadar ilgileniyor? 250 00:31:26,315 --> 00:31:29,000 Bilmiyorum. Cholo ne d���nd���n� bilemem. 251 00:31:30,001 --> 00:31:32,200 G�z�n� ondan ay�rma. 252 00:32:12,802 --> 00:32:18,202 Bu kadar b�y�k oldu�unu bilmiyordum. Mavi tabutlar. 253 00:32:21,703 --> 00:32:24,704 �imdi olmaz l�tfen. 254 00:32:28,000 --> 00:32:30,704 Bu ailesi i�in. 255 00:32:30,705 --> 00:32:33,805 Te�ekk�r ederiz, iyili�i asla unutmay�z. 256 00:32:33,806 --> 00:32:37,806 Bu korkun� bir trajedi. Nas�l olmu�? 257 00:32:38,807 --> 00:32:40,407 Endi�elenmeyin onu bulaca��z. 258 00:32:41,108 --> 00:32:44,208 Hey zico, Bertoni szin evden ka�ta ��kt�? 259 00:32:46,409 --> 00:32:52,209 O bize hi� gelmedi... Onu beklediyip durduk . 260 00:32:52,710 --> 00:32:55,310 Patronuza sayg�lar�m� s�yleyin. 261 00:32:55,311 --> 00:32:57,311 Tabi evlat. 262 00:33:28,312 --> 00:33:30,412 B�t�n bunlar zico'ya m� ait? 263 00:33:30,413 --> 00:33:34,013 Tabi. Yak�nda burada olur. 264 00:33:43,214 --> 00:33:47,614 Secene�im vard�, onu k�z i�in �ld�rd�m. 265 00:33:51,115 --> 00:33:54,000 Bir dakika k�z kime ait sana m� bana m�? 266 00:33:54,001 --> 00:33:55,201 Bana. 267 00:33:57,902 --> 00:34:00,902 Onu �d�rme �ans�n vard�, ama yapamad�n. 268 00:34:00,903 --> 00:34:01,603 Sende yapamad�n. 269 00:34:01,604 --> 00:34:07,604 Hay�r, sen yapamad�n bende yapmad�m, �ok farkl�. 270 00:34:15,905 --> 00:34:21,905 O nu neden istiyorsun? Hi� anlam�yorum. Bu i�ten ne umuyorsun. 271 00:35:23,000 --> 00:35:28,106 Tamam, e�lenmene bak.Sana kar��m�yaca��m. Ama dikkatl� ol 272 00:35:31,407 --> 00:35:36,000 3 g�n hepsi bu, 3 g�n sonra onu �ld�rmelisin, 273 00:35:36,001 --> 00:35:40,701 Ayr�ca ondan s�k�lacaks�n. 274 00:36:03,602 --> 00:36:04,802 Yard�m edin! 275 00:36:05,203 --> 00:36:11,103 L�tfen yard�m edin, Ben bir tutukluyum, Bilirsiniz genevde. 276 00:36:11,104 --> 00:36:13,904 Sakin olun, bayan. 277 00:36:13,905 --> 00:36:18,405 Bayan l�tfen s�lermisiniz? Sizi al�koyan�n ad� nedir? 278 00:36:19,106 --> 00:36:23,506 Zico Borenstein. Beni k�lesi yapmas� i�in evlenmi�. 279 00:36:23,507 --> 00:36:27,407 Evet tabi, Kar�lar�n�n parisli bakireler oldu�unu s�yler. 280 00:36:27,408 --> 00:36:30,408 ama var�ova'l� fahi�eler... 281 00:36:30,409 --> 00:36:32,709 Nereye gitmek istiyorsunuz, bayan? 282 00:36:32,710 --> 00:36:35,910 Beni yarg�� toresin evine g�t�r�n. 283 00:36:35,911 --> 00:36:38,811 kendinize gelin bayan, o bir yarg�� bunu biliyorsunuz... 284 00:36:38,812 --> 00:36:42,212 Hay�r �nemli de�il, o benim ben onun... 285 00:36:43,613 --> 00:36:47,213 O bir aile dostudur. Nerede oturdu�unu biliyormusunuz? 286 00:36:47,214 --> 00:36:49,000 Tabi �ok uzakta de�il. 287 00:37:04,000 --> 00:37:07,601 G�r�lt� yapma yarg�� uyuyor olabilir. 288 00:37:10,302 --> 00:37:12,602 Tanr�ya ��k�r 289 00:37:24,503 --> 00:37:26,203 hay�r, hay�r... 290 00:37:50,904 --> 00:37:54,604 �yi i�, anne bu iyi polisleri �d�llendirmeni istiyorum. 291 00:37:55,605 --> 00:37:58,705 Bunu i�in en iyisini alacaks�n�z. 292 00:37:58,706 --> 00:38:01,306 Flora sizi mutlu etmek i�in sab�rs�zlan�yor... 293 00:38:04,707 --> 00:38:07,000 Eve ho� geldin. Bana te�ekk�r etmiyecekmisin 294 00:38:07,001 --> 00:38:09,801 Ne i�in? 295 00:38:09,802 --> 00:38:14,702 Polis bir katili ar�yor. Bir kuyumcuyu b��aklam��. 296 00:38:15,203 --> 00:38:18,403 Onlara bir �ey s�ylemedim. 297 00:38:18,404 --> 00:38:21,204 Bunun i�in te�ekk�r gerekmez mi? 298 00:38:22,105 --> 00:38:30,000 Polanyadan Fakir k�zlar� al�yorsun, ��nk� ba�kas�n� bulam�yorsun. 299 00:38:31,001 --> 00:38:35,701 Hay�r hay�r burada olmaz. Biraz sakin ol, 300 00:38:36,602 --> 00:38:37,802 �yi bir k�z olaca��m 301 00:38:38,303 --> 00:38:39,803 S�z veriyorum... 302 00:38:40,304 --> 00:38:41,204 Ne istersen yapaca��m! 303 00:38:42,705 --> 00:38:43,405 L�tfen Cholo 304 00:38:45,206 --> 00:38:47,306 Bir daha ka�m�yaca��m!. 305 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 (Tango zaman�) 306 00:40:02,801 --> 00:40:04,901 L�tfen bana yard�m et. 307 00:40:05,502 --> 00:40:07,402 Beni buradan g�t�r. 308 00:40:07,903 --> 00:40:10,603 Yard�m�na ihtiyac�m var... 309 00:40:21,504 --> 00:40:24,804 Bana yard�m et. 310 00:40:26,505 --> 00:40:30,805 Hay�r! Hay�r! 311 00:40:40,306 --> 00:40:41,506 Neden? 312 00:40:45,507 --> 00:40:47,207 E�er bir daha kacarsan seni �ld�r�r�m. 313 00:40:47,208 --> 00:40:54,608 Senden nefret ediyorum. Neden senden nefret etmemi istiyorsun? 314 00:40:55,000 --> 00:40:55,809 Beni b�rakma! 315 00:40:59,810 --> 00:41:01,910 Ona durmas�n� s�yle. 316 00:41:23,511 --> 00:41:27,011 �lk m��terin �i�man kuyumcumuydu, yoksa tek bacakl� doktor mu. 317 00:41:30,312 --> 00:41:33,712 Sanada yahudi d���n� yapt�lar m�. 318 00:41:33,713 --> 00:41:35,000 Biliyormusun o d���n sahte. 319 00:41:35,001 --> 00:41:38,601 Haham bile asl�nda bir gangster.... 320 00:41:41,302 --> 00:41:43,002 Her �ey sahte 321 00:41:45,003 --> 00:41:51,303 O kadar endi�elenme. Ben 28 kez bakire oldum. Asl�nda �ok kolay. 322 00:41:51,304 --> 00:41:58,604 Ger�ekten de kolay.Ama ���l�k atma k�sm� beni her zaman s�kar. Erkekleri bilirsin. 323 00:41:58,605 --> 00:42:00,905 Hi� hayal g�c� yoktur. 324 00:42:05,706 --> 00:42:07,406 Ho��akal, Alba. 325 00:42:35,507 --> 00:42:36,807 Sen her kimsen. 326 00:42:37,000 --> 00:42:43,908 Bence sorgun bir �i�ekten daha ac�kl� g�r�n�yorsun. 327 00:42:44,000 --> 00:42:47,000 Bence senin ate�in var... 328 00:42:47,701 --> 00:42:51,401 Hadi mutfa�a giderim. Sana. s��ak �orba i�irelim. 329 00:42:52,002 --> 00:42:54,902 Y�r�, gel. 330 00:43:01,000 --> 00:43:03,303 �ste geldik. 331 00:43:09,404 --> 00:43:12,504 S�yle bana, kim yapt�? 332 00:43:13,405 --> 00:43:18,705 ��te bu! ��te bu Fahi�e, o b�t�n Olanlar� biliyor! 333 00:43:18,706 --> 00:43:20,806 -Bertoni'yi kim �ld�rd�? - Kimi 334 00:43:21,507 --> 00:43:24,000 Sadece ger�e�i soyle sevgilim, yoksa herkesi �ld�recekler! 335 00:43:25,001 --> 00:43:26,001 Sen kes sesini! 336 00:43:27,002 --> 00:43:28,702 Hadi konu�! 337 00:43:31,403 --> 00:43:35,703 Konu�, hadi her�eyi anlat! Fahi�e ! 338 00:43:36,604 --> 00:43:37,404 Hayir, hay�r, hay�r! 339 00:43:37,405 --> 00:43:39,205 Sak�n onlarla konu�ma! 340 00:43:43,406 --> 00:43:46,306 Kuyumcu d���ne gelmi�miydi? 341 00:43:48,707 --> 00:43:51,307 Hangi kuyumcu? 342 00:43:51,208 --> 00:43:55,808 Bana aptal numaras� yapma! 343 00:43:56,109 --> 00:43:58,009 Git buradan Cholo. 344 00:44:02,210 --> 00:44:06,810 Bu bizimle yahudiler aras�nda. 345 00:44:07,000 --> 00:44:11,311 Sen kar��ma, k�z� al�p gidiyoruz. 346 00:44:11,312 --> 00:44:14,812 Onu konu�turduktan sonra geri getirece�iz. 347 00:44:15,000 --> 00:44:17,213 Geri getirmenize gerek yok. 348 00:44:22,414 --> 00:44:24,214 O hi�bir yere gitmiyor. 349 00:44:24,215 --> 00:44:27,915 B��a�� masaya b�rak, hemen. 350 00:44:28,316 --> 00:44:30,116 B�rakmazsam. 351 00:44:32,817 --> 00:44:37,717 Bacaklar�na ate� edece�im. Ozaman tango'yu nas�l dans edeceksin ? 352 00:44:37,718 --> 00:44:42,900 Ellerinin �zerinde, sakatlar gibi! 353 00:45:01,500 --> 00:45:03,000 K�z� arabaya g�t�r. 354 00:45:10,401 --> 00:45:12,701 Sak�n yapma? 355 00:45:14,302 --> 00:45:16,302 Daha yeni �s�n�yormu�? 356 00:45:18,703 --> 00:45:21,103 B�rak onu lanet olas�! 357 00:45:26,604 --> 00:45:28,404 Defol buradan, patronuna da selam s�yle. 358 00:45:28,405 --> 00:45:30,705 bunu asla unutmuyacak! 359 00:45:30,706 --> 00:45:32,206 Bende �yle 360 00:45:39,607 --> 00:45:43,307 �z�r dilerim. Bu bir daha olmaz. 361 00:45:48,408 --> 00:45:53,908 Endi�elenme, Alba, kimsenin seni �ld�rmesine izin vermem. 362 00:45:53,909 --> 00:45:55,609 Hadi. 363 00:46:36,610 --> 00:46:40,900 Herg�n �len kar�s� i�in bir mum yak�yor. 364 00:46:40,901 --> 00:46:43,401 Fransada bir gemiden d��m��. 365 00:46:46,802 --> 00:46:48,302 �man tanr�m... 366 00:46:51,903 --> 00:46:55,203 K�sa bir yas d�nemi ya�ad� . 3. kar�s�n� se�ti bile. 367 00:47:00,204 --> 00:47:03,004 Ona taziyelerimizi bildirelim mi? 368 00:47:11,605 --> 00:47:13,805 Stephanie �ld�. 369 00:47:14,000 --> 00:47:16,406 �lba ya��yor. 370 00:47:30,806 --> 00:47:32,706 Neler anlat�yor? 371 00:47:33,407 --> 00:47:39,000 Sakin ol. �talyanlar geldi�inde konu�mad�.polisin hi� �ans� yok. 372 00:47:39,001 --> 00:47:40,201 Peki ya sex? 373 00:47:44,402 --> 00:47:46,402 Sana yatakta sorun ��kart�yor mu? 374 00:47:46,403 --> 00:47:48,000 Halledemiyece�im bir �ey de�il. 375 00:47:48,001 --> 00:47:52,301 Bu kadar emin olma, �ok ak�ll�. 376 00:47:52,302 --> 00:47:55,602 O �zel biri de�il. 377 00:47:55,603 --> 00:47:58,403 O zaman Cholo neden �ld�rm�yor? 378 00:48:18,304 --> 00:48:20,304 Di�lerini k�ral�m? 379 00:48:22,000 --> 00:48:24,805 Art�k gidebilirmiyim? 380 00:48:25,206 --> 00:48:26,906 Kes sesini. 381 00:48:28,407 --> 00:48:31,707 Cholo bu kadar �ocuk�a davranmazd�. 382 00:48:31,708 --> 00:48:34,108 Nereden biliyorsun? Onu yeterince tan�m�yorsun. 383 00:48:35,000 --> 00:48:39,000 Ger�ekten mi, peki o kim ? 384 00:48:40,001 --> 00:48:45,801 Beni rahat b�rak.A�a��ya git dans edecek birini bul. 385 00:48:48,402 --> 00:48:51,000 Cholo ba�ka hi� kimseyle dans etmememi s�yledi. 386 00:48:53,001 --> 00:48:55,801 Ba�kas�yla yatmaman� s�ylemedi mi? 387 00:48:58,702 --> 00:49:00,602 S�ylemedi�ini biliyorum. 388 00:49:01,103 --> 00:49:05,603 Bu yuzden a�a��ya in de para kazan. Ha�l���n� c�kar. 389 00:49:06,604 --> 00:49:08,904 O senin i�in mi �al���yor? 390 00:49:09,005 --> 00:49:11,705 A�a��ya in ve tek ba��na dans et. 391 00:49:13,906 --> 00:49:16,406 Neden bana onun kim oldu�unu s�ylemiyorsun. 392 00:49:17,607 --> 00:49:22,307 Bak tangoyu ne kadar iyi ��renirsen onuda o kadar iyi tan�rs�n, tamam m� . 393 00:49:29,308 --> 00:49:31,408 O beni nas�l tan�yacak? 394 00:49:34,709 --> 00:49:37,909 Hemen ofisimden defol manyak yarat�k! 395 00:49:39,000 --> 00:49:41,910 D��ar� hemen! 396 00:50:13,111 --> 00:50:15,111 (TANGO) 397 00:50:23,812 --> 00:50:25,812 Dans etmek k�t�m�. 398 00:50:25,813 --> 00:50:26,813 Asla. 399 00:50:30,714 --> 00:50:32,314 Neden? 400 00:50:33,115 --> 00:50:35,000 M�zi�i dinle. 401 00:50:51,501 --> 00:50:54,501 Bana nedenini s�yle? 402 00:50:56,402 --> 00:51:03,402 sadece dinle, cevab� m�z��in i�inde 403 00:51:04,000 --> 00:51:12,000 Sen delisin, sev beni cholo l�tfen. 404 00:51:12,201 --> 00:51:15,801 Zico'ya gitmesini s�yle. 405 00:51:21,000 --> 00:51:26,602 -D��ar� ��k! onlar�da billikte g�t�r. -Gidelim 406 00:51:39,403 --> 00:51:41,203 �stedi�in bu mu? 407 00:51:41,204 --> 00:51:45,504 Sen sex'in ne oldu�unu bilmiyorsun. 408 00:51:45,405 --> 00:51:49,205 Seninle sex'in nas�l oldu�unu bilmiyorum. 409 00:51:52,306 --> 00:51:56,606 Evet biliyorsun! Hepsi birbirinin ayn�d�r. 410 00:51:57,107 --> 00:52:03,307 He seferinde daha �ok �z�l�rs�n, sende do�u�dan var. 411 00:52:04,208 --> 00:52:13,408 Bu yeterli de�il mi,Tek �nemli �ey, ��indeki g�zellktir. 412 00:52:41,109 --> 00:52:42,409 Gidelim! 413 00:52:44,910 --> 00:52:45,710 Alba! 414 00:52:45,711 --> 00:52:46,211 ��i var. 415 00:52:46,212 --> 00:52:48,612 �lba, buraya gel! 416 00:52:48,613 --> 00:52:51,713 Anlam�yorsun onun benimle i�i var. 417 00:52:52,614 --> 00:52:54,414 Bu gece a�a��da onu bekliyorlar. 418 00:52:54,415 --> 00:52:56,415 Gariba seni yaln�� duydum. 419 00:52:56,516 --> 00:52:59,300 Sana aitmi� gibi konu�uyorsun... 420 00:53:01,000 --> 00:53:04,101 Ben sadece, unut gitsin. 421 00:53:07,202 --> 00:53:09,102 Araban�n anahtar�n� ver. 422 00:53:11,503 --> 00:53:13,303 Nereye gidiyorsun? 423 00:53:26,704 --> 00:53:29,304 �talyanlar polise gitmi�. 424 00:53:29,305 --> 00:53:33,905 Biz yapmaya �al���yoruz sende bozuyorsun. 425 00:53:33,906 --> 00:53:34,206 K�z� neden getirmedin? 426 00:53:34,207 --> 00:53:38,000 Neden anla�ma yapmad�n? Hi� kan�tlar� yok... 427 00:53:38,001 --> 00:53:40,501 Kan�t m�? Kan�ta ihtiyac�m�z yok . 428 00:53:40,502 --> 00:53:43,202 Polisin i�imize kar��mas�n� da istemiyoruz. 429 00:53:45,203 --> 00:53:46,203 Bak!. 430 00:53:46,204 --> 00:53:48,204 �unlar�n haline bak. 431 00:54:38,505 --> 00:54:41,505 �talyanlar sava� istemiyor, biz de sava� istemiyoruz. 432 00:54:41,506 --> 00:54:45,706 Kimse sava� istemiyor, fahi�e �lseydi her �ey hallolurdu. 433 00:54:45,707 --> 00:54:47,207 �imdi o k�z nerede? 434 00:54:47,208 --> 00:54:50,408 Endi�elenmeyin ben onun icab�na bakar�m. 435 00:54:50,409 --> 00:54:43,809 Hay�r, icab�na italyanlar bakacak. 436 00:54:51,000 --> 00:55:00,210 K�z� onlara ver yeter, beni anl�yormusun. 437 00:55:00,211 --> 00:55:02,911 Fahi�e nerede? 438 00:55:03,012 --> 00:55:05,712 Bu i�i b�yle yapamazs�n�z? 439 00:55:06,000 --> 00:55:08,913 Onu bu i�e kar��t�rmamaya s�z verdiniz. 440 00:55:08,914 --> 00:55:10,914 Patronumla konu�san�z iyi olur. 441 00:55:10,915 --> 00:55:12,815 Vedi�imiz s�z� unutmad�k. 442 00:55:13,106 --> 00:55:16,616 Kimse cholo'yla sorun ��kmas�n� istemiyor. 443 00:55:16,617 --> 00:55:20,000 O senin dostun, bu y�zden onunla sen ilgilen. 444 00:55:20,001 --> 00:55:25,201 ilgilendim! Ama o k�za ba�land�. 445 00:55:25,202 --> 00:55:28,602 O halde ona ba�ka bir fahi�e bul! �imdi bir tane sat�n al! 446 00:55:28,603 --> 00:55:30,003 Yeni biri bul. 447 00:55:30,004 --> 00:55:32,004 Bir ceset istiyoruz. 448 00:55:32,305 --> 00:55:40,605 3 secene�in var, Sen annen yada fahi�e. �stegi�ini se� 449 00:59:27,001 --> 00:59:28,106 Bir sorun mu var? 450 00:59:29,707 --> 00:59:30,707 Merhabe cholo. 451 00:59:31,308 --> 00:59:33,308 Sadece fahi�eyi istiyorum! 452 00:59:34,309 --> 00:59:37,209 �ylemi? O nu neden istiyorsun ? 453 00:59:38,710 --> 00:59:40,710 Hadi bana zorluk ��karma. 454 00:59:41,711 --> 00:59:44,900 beyinini da��tmak i�in sab�rs�zlan�yorum. 455 00:59:44,901 --> 00:59:50,601 Kap�y� a� ve d��ar� ��k. Hadi kaltak! 456 00:59:54,402 --> 00:59:56,200 Onun neden istiyorsun! 457 00:59:56,201 --> 00:59:57,801 Kuyumcuyu �ld�rd�? 458 00:59:57,802 --> 00:59:59,502 �ylemi! 459 00:59:59,503 --> 01:00:02,503 Bizim yerimizi sana kim s�yledi? 460 01:00:02,504 --> 00:59:53,504 Kim! 461 01:00:06,505 --> 01:00:08,205 Lanet olsun! 462 01:00:19,000 --> 01:00:21,606 Kim s�yledi! 463 01:00:23,407 --> 01:00:24,307 Zico! 464 01:00:24,308 --> 01:00:26,600 Zico s�yledi! 465 01:00:37,609 --> 01:00:39,209 Gidelim! 466 01:00:40,110 --> 01:00:42,910 Hen�z de�il. 467 01:00:44,811 --> 01:00:46,411 �ld�r onu! 468 01:00:49,612 --> 01:00:51,112 �ld�r onu! 469 01:01:58,313 --> 01:01:59,113 Cholo! 470 01:02:14,214 --> 01:02:16,814 Kendimi iyi hissetmiyorum. 471 01:02:17,315 --> 01:02:25,315 Ge�ecektir, cholo kendini koruyabilir. Bunu hep yapt�. 472 01:02:26,000 --> 01:02:27,516 Ama sorun �u. 473 01:02:28,417 --> 01:02:34,100 Bir yabanc� taraf�nda �ld�r�rmesini istemez. Bir dostunu isterdi. 474 01:02:35,801 --> 01:02:36,000 Aman tanr�m o burada. 475 01:02:40,601 --> 01:02:42,301 Araban� �ald�lar? 476 01:02:42,302 --> 01:02:43,702 Ne oldu? 477 01:02:43,703 --> 01:02:45,603 Bir neden s�yle. 478 01:02:45,604 --> 01:02:46,604 Ne i�in? 479 01:02:46,605 --> 01:02:48,000 Bir neden s�yle. 480 01:02:48,001 --> 01:02:49,401 Ne i�in? 481 01:02:49,402 --> 01:02:52,702 Seni �ld�rmemem i�in. 482 01:02:55,003 --> 01:02:58,603 Cholo beni zorlad�lar, �aresizdim, onlar� durdurmaya �al��t�m. 483 01:02:58,704 --> 01:03:00,104 Senin arabanda oldu�umu nas�l bildiler? 484 01:03:00,105 --> 01:02:03,605 Ben s�ylemedim ... 485 01:03:06,606 --> 01:02:08,506 Sak�n yalan s�yl�yerek �lme! 486 01:03:08,207 --> 01:03:10,007 Yeter art�k. 487 01:03:10,008 --> 01:03:13,008 Cholo, cholo, b�rak beni! 488 01:03:13,009 --> 01:03:15,309 �ekil �uradan! 489 01:03:19,310 --> 01:03:21,710 Polis �a��r�n. 490 01:03:22,011 --> 01:03:23,811 O iyimi. 491 01:03:41,212 --> 01:03:44,812 Sen hi� yumu�amazm�s�n? 492 01:03:53,813 --> 01:03:56,413 polis geldi a�a��da. 493 01:04:06,000 --> 01:04:09,214 Yakalay�n? 494 01:04:24,000 --> 01:04:26,815 Bekle! 495 01:04:27,416 --> 01:04:29,612 Acele et 496 01:04:42,217 --> 01:04:43,617 Yard�m et. 497 01:04:44,218 --> 01:04:47,618 Senin bana yard�m etti�in gibi mi. 498 01:05:26,000 --> 01:05:27,319 Yang�n var! 499 01:05:27,320 --> 01:05:28,100 Yang�n, yang�n var, yang�n! 500 01:05:29,000 --> 01:05:33,601 Yang�n! Yang�n! 501 01:06:07,102 --> 01:06:11,402 �u anda �okta? Ama durmadan ad�n�z� say�klay�p duruyor. 502 01:06:12,000 --> 01:06:16,903 -�ok garip -emin de�iliz ama bir zamanlar arad��� Stephanie Tores mi� 503 01:06:16,904 --> 01:06:19,404 Bu size bir �ey hat�rlat�yormu? 504 01:06:19,405 --> 01:06:21,505 Bu m�mk�n de�il. 505 01:06:21,506 --> 01:06:23,106 ama bir tan�yan biri olabilir? 506 01:06:23,107 --> 01:06:24,807 bir arkada� bir akraba... 507 01:06:24,808 --> 01:06:27,908 Ba�� derde giren insanlar bana ula�maya �al���r. 508 01:06:28,209 --> 01:06:31,309 Bu taraftan, efendim. 509 01:06:41,310 --> 01:06:43,910 Hay�r, bu o de�il. 510 01:06:44,011 --> 01:06:46,211 Stephanie'nin uzun sar� sa�lar� vard�. 511 01:06:46,212 --> 01:06:50,712 Bal rengi, bu kad�n� hi� tan�m�yorum. 512 01:06:58,713 --> 01:07:00,113 �man tanr�m... 513 01:07:03,814 --> 01:07:08,514 Stephanie, Stephanie Benim! 514 01:07:09,515 --> 01:07:10,215 Sevgilim. 515 01:07:11,116 --> 01:07:13,316 Hi� anlam�yorum. 516 01:07:13,317 --> 01:07:16,217 Bu bir mucize, kar�m �l�mden d�nd�! 517 01:07:18,118 --> 01:07:20,418 Sana ne oldu? 518 01:07:21,000 --> 01:07:23,319 Bana s�k�ca sar�l. 519 01:07:26,220 --> 01:07:29,720 Bir daha sak�n b�rakma beni. 520 01:07:43,321 --> 01:07:45,700 Sanki �ok zaman ge�mi� gibi geliyor. 521 01:07:47,301 --> 01:07:49,701 Sanki bu giysiler benim de�ilmi� gibi. 522 01:07:55,102 --> 01:07:59,902 Ve sonra bir garsonla dans ettin. 523 01:08:00,603 --> 01:08:07,103 Herkesin g�lmesine sebep oldun. sanki o valentino mu� gibi davrand�n 524 01:08:10,404 --> 01:08:13,704 Peki neden bir garsonla dans ettim? 525 01:08:15,105 --> 01:08:18,405 Asl�nda k���k bir m�naka�a ediyorduk. 526 01:08:19,106 --> 01:08:20,606 Ne hakk�nda? 527 01:08:21,607 --> 01:08:22,607 Hi� bir �ey. 528 01:08:23,608 --> 01:08:27,508 Peki kim k�zm��t�, sen mi ben mi? 529 01:08:271,509 --> 01:08:29,309 Bu �nemli de�il. 530 01:08:30,210 --> 01:08:31,310 �imdi bunlar�... 531 01:08:31,311 --> 01:08:33,100 Seni �fkelendiren ben miydim? 532 01:08:33,101 --> 01:08:34,801 Tabiki hay�r! 533 01:08:35,202 --> 01:08:38,202 ��mdi, ba�tan alal�m. 534 01:08:40,203 --> 01:08:46,403 Tamam. Sen dans etmek istemedin bizde yerimiz oturduk ve ... 535 01:08:46,404 --> 01:08:47,404 A evet �u garson. 536 01:08:47,405 --> 01:08:50,205 Evet �yle, hat�rlad�n m�? 537 01:08:51,306 --> 01:08:52,706 Hay�r. 538 01:08:55,707 --> 01:08:58,000 Seni hastanede g�rene kadar olanlar� hat�rlayam�yorum. 539 01:08:59,401 --> 01:09:00,801 �zg�n�m. 540 01:09:06,802 --> 01:09:09,002 Ho� geldiniz, efendim, sizi g�rmek �ok g�zel. 541 01:09:11,000 --> 01:09:12,503 Stephanie. 542 01:09:13,804 --> 01:09:14,504 Stephani�. 543 01:09:20,705 --> 01:09:22,605 Onlar� evime g�nderin. 544 01:09:22,606 --> 01:09:23,606 Anl�yamad�m? 545 01:09:23,607 --> 01:09:25,207 Mankenleri...hemen. 546 01:09:25,208 --> 01:09:26,508 Peki efendim. 547 01:09:29,000 --> 01:09:33,409 Hay�r, hay�r, hay�r daha uzundu . 548 01:09:34,710 --> 01:09:36,310 Uzunu yok mu? 549 01:09:36,311 --> 01:09:37,711 var efendim. 550 01:09:47,812 --> 01:09:49,112 Evet bu daha iyi. 551 01:09:53,000 --> 01:09:57,513 Evet, evet b�yle severdin? 552 01:09:58,114 --> 01:10:00,100 �yle de�ilmi tatl�m? 553 01:10:03,901 --> 01:10:05,501 Bu neredeyse mukemmel. 554 01:10:08,000 --> 01:10:10,602 Bunu temizleyiciye g�nder. 555 01:10:10,603 --> 01:10:11,303 Emredersiniz madam. 556 01:10:11,304 --> 01:10:14,304 ve bunu bunu da.. 557 01:10:14,305 --> 01:10:15,305 Emredersiniz madam. 558 01:10:17,706 --> 01:10:19,406 hepsini g�nder. 559 01:10:19,407 --> 01:10:21,200 peki madam. 560 01:10:23,000 --> 01:10:26,408 �z�r dilerim madam, ��retmeniniz �n kap�da sizi bekliyor. 561 01:10:27,000 --> 01:10:29,709 Tango ��retmeniniz oldu�unu s�yledi. 562 01:10:50,710 --> 01:10:52,510 Ne istiyorsun? 563 01:10:53,011 --> 01:10:54,611 Seni istiyorum. 564 01:10:57,572 --> 01:11:06,800 E�er bir k�le ar�yorsan g�zlerini ba�lay�p Ba�tan c�kartmak i�in lanet fahi�elerine gitmen gerekiyor. 565 01:11:06,801 --> 01:11:11,201 ...Alba �lmek i�in �yle acele ediyordu ki bunu unutmu�. 566 01:11:12,000 --> 01:11:16,102 Tabutuna koyarm�s�n l�tfen. Onun tabutuna 567 01:11:19,403 --> 01:11:21,103 Hepsini okudun �yle de�il mi. 568 01:11:24,904 --> 01:11:26,304 Sonu nu �ok merak ediyorum? 569 01:11:27,405 --> 01:11:30,000 Bu seninle bitiyor? 570 01:11:30,001 --> 01:11:32,000 Hemen evimden defol. 571 01:11:33,901 --> 01:11:35,101 Art�k ben g��l�y�m! 572 01:11:36,502 --> 01:11:39,402 Her zaman g�c�n vard�. 573 01:11:45,103 --> 01:11:47,103 Sadece fark�nda de�ildin. 574 01:12:00,404 --> 01:12:02,504 Bir daha gelme. 575 01:12:02,505 --> 01:12:06,905 Evim ve e�im ben art�k mutluyum. 576 01:12:07,406 --> 01:12:08,406 Sen buraya ait de�ilsin. 577 01:12:08,407 --> 01:12:10,007 Asla. 578 01:12:15,608 --> 01:12:20,808 Bu hi� �nemli de�il, kocana ait olabillirsin. 579 01:12:22,709 --> 01:12:24,309 Ama ger�eksen. 580 01:12:28,200 --> 01:12:30,510 Bana aitsin. 581 01:12:32,311 --> 01:12:34,811 Sonsuza kadar. 582 01:12:37,112 --> 01:12:40,312 Ben kimseye ait de�ilim . 583 01:12:40,313 --> 01:12:42,813 yaln�zca kendime! 584 01:12:47,114 --> 01:12:51,200 Kalbimi yaralay�p beni �l�me terketti. 585 01:12:51,801 --> 01:12:54,201 Neden i�i tamamlay�p beni �ld�rm�yorsun? 586 01:12:54,202 --> 01:12:57,302 Art�k kim oldu�umu bilmiyorum. 587 01:12:57,303 --> 01:12:59,203 Seni sevim mi yoksa �ld�r�m m�. 588 01:13:00,804 --> 01:13:07,404 �z�r dilerim madan. E�er bir sorun varsa g�revliyi �a��rabilirim. 589 01:13:07,705 --> 01:13:13,105 Hay�r, o bana tango yapmay� ��retiyor. 590 01:13:15,106 --> 01:13:17,706 Onunla m�zik odas�nda olaca��z. 591 01:13:17,707 --> 01:13:19,607 nas�l istersenin madam. 592 01:13:39,000 --> 01:13:40,108 Bu a�k olamaz. 593 01:13:42,000 --> 01:13:44,109 �ok ac� veriyor. 594 01:13:50,610 --> 01:13:54,000 Bu seninle son tangomuz. 595 01:13:54,001 --> 01:13:58,201 Cholo seni sevmiyorum. 596 01:14:03,102 --> 01:14:08,702 Seni sevmek istemiyorum... beni sevmedi�ini s�yle. 597 01:14:11,203 --> 01:14:13,003 beni seviyorsun. 598 01:14:15,604 --> 01:14:18,304 Beni sevmedi�ini s�yle. 599 01:14:19,605 --> 01:14:21,000 s�yle. 600 01:14:22,001 --> 01:14:25,701 Seni sevmiyorum Alba de bana. 601 01:14:43,502 --> 01:14:46,502 (TANGO) 602 01:15:04,000 --> 01:15:06,703 Yarg�� geldi. 603 01:15:07,804 --> 01:15:08,304 Aman tanr�m... 604 01:15:10,205 --> 01:15:12,105 Ceketini giy, �abuk. 605 01:15:18,506 --> 01:15:20,806 ��retmen mi dedin? 606 01:15:22,707 --> 01:15:24,707 nas�l ��retmen. 607 01:15:27,708 --> 01:15:28,508 �yi ak�amlar tatl�m. 608 01:15:28,509 --> 01:15:35,509 -�yi ak�amlar -Bu harika Stephanie fikrini de�i�timene sevindim. 609 01:15:35,510 --> 01:15:36,510 Hangi konuda? 610 01:15:36,511 --> 01:15:39,211 Yeniden hat�rlamak konusunda. 611 01:15:41,112 --> 01:15:44,912 Anahtar�n m�zikte oldu�unu biliyordun. 612 01:15:45,913 --> 01:15:46,600 Evet, evt biz... 613 01:15:46,601 --> 01:15:50,601 �ok g�zel m�zik bulduk. 614 01:15:50,602 --> 01:15:51,302 Neden bilmiyorum. 615 01:15:51,303 --> 01:15:56,700 �ok g�zel bir tango �okta eski Siz tango okulundanm�s�n�z? 616 01:15:56,701 --> 01:15:57,565 Evet. 617 01:15:59,001 --> 01:16:02,501 Paris de benim tango kral� oldu�umu s�ylerler. 618 01:16:02,502 --> 01:16:06,602 Stephanie hep ben ders verdim. 619 01:16:06,603 --> 01:16:08,803 O �ok ba�ar�l�. 620 01:16:09,104 --> 01:16:11,004 S�rr�n�z nedir? 621 01:16:11,005 --> 01:16:16,205 �ok basit, Ondaki yetene�ini ��karmak i�in 622 01:16:15,206 --> 01:16:21,606 erkek kad�n� bir yar�� arabas� gibi s�rmeli. 623 01:16:22,007 --> 01:16:25,607 Ama �ampiyon bir arabayla... 624 01:16:26,708 --> 01:16:29,708 ...erkek daha dikkatli s�rmeli. 625 01:16:30,000 --> 01:16:34,809 B�yle, benide erkek gibi s�r�n. 626 01:16:36,330 --> 01:16:38,410 Daha h�zl� s�r�n. 627 01:16:41,411 --> 01:16:42,911 ��te b�yle. 628 01:16:42,912 --> 01:16:46,600 Yeter art�k! �ir kad�na asla kaba davranmad�m, bir fahi�eye bile! 629 01:16:46,700 --> 01:16:48,600 Beni daha h�zl� s�r�n. 630 01:16:48,601 --> 01:16:50,701 seni cehenneme s�rece�im. 631 01:16:50,702 --> 01:16:52,702 S�r, s�r,s�r ... 632 01:16:53,703 --> 01:16:55,203 Beni fazla zorlama... 633 01:16:55,204 --> 01:16:56,404 Hadi. 634 01:16:56,405 --> 01:16:58,505 Yeter art�k, b�rak! 635 01:17:03,106 --> 01:17:04,206 Muhaf�z! 636 01:17:05,907 --> 01:17:07,507 Muhaf�z! 637 01:17:10,108 --> 01:17:12,408 Muhaf�z! Sak�n k�p�rdama. 638 01:17:17,809 --> 01:17:19,609 Hadi vur beni. 639 01:17:27,610 --> 01:17:30,600 Hay�r! dur, dur! 640 01:17:30,801 --> 01:17:34,301 �imdi hat�rlad�m, silahl� bir adam beni �ld�rmeye �al��t�. 641 01:17:34,302 --> 01:17:36,102 Ama kimse yard�ma gelmedi. 642 01:17:38,703 --> 01:17:40,303 Onu g�t�r�n! 643 01:17:42,704 --> 01:17:44,704 O pisli�i kap�n� �n�ne at�n. 644 01:17:46,705 --> 01:17:47,600 Nas�l isterseniz madam. 645 01:17:49,406 --> 01:17:51,506 Nas�l isterseniz madam. 646 01:17:51,507 --> 01:17:56,407 Onu polise g�t�r�n, sabah su� duyurusunda bulunurum. 647 01:17:57,408 --> 01:17:58,000 Korkak ! 648 01:18:02,401 --> 01:17:04,401 B�yle bir adam� nereden buldun? 649 01:18:04,402 --> 01:18:07,202 Stephanie bir a��klama istiyorum. 650 01:18:08,603 --> 01:18:09,203 Stephanie! 651 01:18:10,404 --> 01:18:13,604 Onu yatak odas�na g�t�r�n. 652 01:18:14,505 --> 01:18:16,205 Doktor �a��rmam� istermisiniz? 653 01:18:17,000 --> 01:18:18,606 Hay�r? 654 01:18:20,307 --> 01:18:22,107 O pislik nerede? 655 01:18:23,308 --> 01:18:25,000 silah�na ne oldu. 656 01:18:41,901 --> 01:18:44,001 Cholo akl�m� kar��t�rm��t�. 657 01:18:47,302 --> 01:18:51,202 Stephani� mi yoksa! Alba m� oldu�umu bilmiyordum! 658 01:19:54,403 --> 01:19:57,303 -Gidelim -Acele et! 659 01:20:14,000 --> 01:20:17,204 Hey bak�n kim geldi! 660 01:20:17,905 --> 01:20:20,405 M�zi�i kesin, herkese gitmesini s�yleyim. 661 01:20:20,406 --> 01:20:22,006 Tamam m�! 662 01:20:22,007 --> 01:20:24,107 Buras� kapand�! 663 01:20:25,208 --> 01:20:27,108 Kapand�! 664 01:20:27,109 --> 01:20:29,609 L�tfen b�rak beni! 665 01:20:31,610 --> 01:20:36,410 Evinize gidin! Buradan defolun! 666 01:20:51,600 --> 01:21:00,311 Zico, e�imden sana cholo'm� bahsetti? 667 01:21:01,412 --> 01:21:04,312 O de�il sen bahsettin. 668 01:21:07,313 --> 01:21:11,413 Buradan ilk ka�t���nda cholo polislerden ��renmi�. 669 01:21:15,614 --> 01:21:18,314 Kendini �ok ak�ll� san�yorsun de�il mi? 670 01:21:19,115 --> 01:21:24,315 Neden polise yard�m ediyorsun? cholo'nun dostun oldu�unu san�yordum. 671 01:21:24,316 --> 01:21:27,416 Benim dostlar�m bankadaki paralard�r. 672 01:21:30,200 --> 01:21:34,317 Ger�ekten �ok �ansl�y�m Sen �ok ama �ok de�erlisin. 673 01:21:34,118 --> 01:21:37,300 Cholo'nun seni �ld�rmesinden �ok korkuyorsun. 674 01:21:37,301 --> 01:21:43,201 Bu y�zden de onu yakalanmas�n� istiyorsun! Bu yapt�klar�n� sana �detecek. 675 01:21:43,202 --> 01:21:49,302 Cholo'yu iyi tan�r�m o ba�ka fahi�eyle dans etmeye ba�lam��t�r. 676 01:21:49,303 --> 01:21:51,403 O halde e�im bunu �detecek! 677 01:21:51,404 --> 01:21:55,404 Yok, sana �detecek. Hemde hayat�n�n geri kalan her g�n�nde... 678 01:22:00,305 --> 01:22:03,605 Sevgilim bana yard�m et! 679 01:22:04,206 --> 01:22:06,206 Tabi, Stephani�. 680 01:22:09,507 --> 01:22:11,307 Ona zarar vermeyin! 681 01:22:11,308 --> 01:22:13,908 Paray� g�rebilirmiyim, efendim. 682 01:22:20,009 --> 01:22:22,909 ��te anahtar. 683 01:22:34,000 --> 01:22:39,210 Endi�elenme Stephani�, Bu kabus'dan bir daha s�z etmiyece�iz. 684 01:22:39,211 --> 01:22:41,211 Evet. 685 01:22:41,212 --> 01:22:44,000 Ve ba�kada kimse bilmiyecek. 686 01:22:52,501 --> 01:22:55,401 E�ime kim tecev�z etti, sen miydin? 687 01:22:56,002 --> 01:22:58,602 Asla. Benim i�in sex i�tir. 688 01:22:59,603 --> 01:23:01,503 Peki o zaman kim etti? 689 01:23:03,000 --> 01:23:05,000 Hi� bir fikrim yok efendim. 690 01:23:05,101 --> 01:23:07,901 Ona sorun. 691 01:23:08,502 --> 01:23:10,302 Hadi eve gidelim... 692 01:23:11,000 --> 01:23:15,203 Seni ucuz yahudi kad�n t�ccar� yalan s�yl�yorsan! Bunu �d�yeceksin! 693 01:23:16,904 --> 01:23:19,304 Siz yahudiler hepiniz �deyeceksiniz. 694 01:23:22,505 --> 01:23:23,605 Cholo. 695 01:23:24,806 --> 01:23:26,706 -Belki hala buradad�r, -Anlat onlara. 696 01:23:26,707 --> 01:23:28,707 Yeter art�k. 697 01:23:28,708 --> 01:23:31,708 Durun bir hata yapmay�n! 698 01:23:31,709 --> 01:23:34,709 Adam a�a��da onu �ld�r�n! O e�inizi istiyor. 699 01:23:34,710 --> 01:23:36,310 Cholo daha �ncede ka��rmaya kalk��m��t�! 700 01:23:36,311 --> 01:23:38,311 Bana yalan s�yl�yorsun! 701 01:23:38,312 --> 01:23:41,000 Yo ger�ekten a�a��da. polis d��ar�da bekliyor. 702 01:23:41,001 --> 01:23:45,301 O ger�ekten bir katil, e�er biri e�inize tecav�z ettiyse bu o dur! 703 01:23:46,302 --> 01:23:49,102 Bu do�ru mu Stephani� ? Ne olanlar� hat�rlayam�yormusun? 704 01:23:49,103 --> 01:23:50,003 Tabiki hat�rlayamaz! 705 01:23:50,004 --> 01:23:51,104 Tabi hat�rlamaz ona tecav�z etti! 706 01:23:54,205 --> 01:23:57,205 Stephani� dur, Stephani�s dur. 707 01:23:59,206 --> 01:24:01,806 Cholo! 708 01:24:02,507 --> 01:24:05,207 Bekle yava� ol! 709 01:24:05,208 --> 01:24:07,408 Seni �d�rece�im! 710 01:24:07,409 --> 01:24:09,409 Geri d�nd���n� kim soyledi? 711 01:24:09,410 --> 01:24:11,310 M�zi�i kesin! 712 01:24:18,811 --> 01:24:20,311 Cholo! 713 01:24:30,112 --> 01:24:32,212 Alba. 714 01:24:45,413 --> 01:24:48,613 Cholo benim hakk�mda yalan s�yledin? 715 01:24:50,514 --> 01:24:52,814 Onu senin i�in buldum. 716 01:24:55,000 --> 01:24:58,215 ��nk� o seni seviyor. 717 01:25:01,216 --> 01:24:02,516 Al onu! 718 01:25:16,817 --> 01:25:18,117 Stephani�, Buraya gel. 719 01:25:19,800 --> 01:25:23,800 Sen, a��al���n tekisin. 720 01:25:26,801 --> 01:25:27,901 Alba. 721 01:25:30,902 --> 01:25:33,902 Stephani�, buraya gel. 722 01:25:34,503 --> 01:25:36,303 Stephani�, Buraya gel! 723 01:25:40,904 --> 01:25:41,204 Alba. 724 01:25:44,205 --> 01:25:46,605 Stephani�! 725 01:26:26,306 --> 01:26:40,606 Subtitles: K@p@DoKy@52824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.