All language subtitles for My.Stepmother.Is.an.Alien.1988.WEBRip.x264-RARBGEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,717 --> 00:02:21,837 Hey, love your umbrella. 2 00:02:36,276 --> 00:02:39,396 -Dr. Mills. Dr. Budlong. -Morosini, Carvalho, come with me. 3 00:02:41,756 --> 00:02:46,196 If he thinks he's going to ruin any more equipment he's underestimated the facility. 4 00:02:52,275 --> 00:02:55,955 -He thinks he's cute, doesn't he? -Yes, but I was mother's favourite. 5 00:02:56,276 --> 00:02:57,356 Dr. Mills. 6 00:02:59,156 --> 00:03:02,836 -This is the last time I'll warn you. -I won't let the Klystron go above 300. 7 00:03:02,955 --> 00:03:06,075 That's what you said last time it rained, but you turned it to 350. 8 00:03:06,195 --> 00:03:08,795 Do you know what it costs to repair a Klystron tube? 9 00:03:08,915 --> 00:03:12,545 I know, Dr. Budlong. I'm very sorry, but believe me it won't happen again. 10 00:03:12,674 --> 00:03:15,074 You have my word on that, and I promise. 11 00:03:15,594 --> 00:03:19,154 Don't worry. He can't go blowing up your Klyman tube or whatever it is. 12 00:03:19,274 --> 00:03:21,914 We've got a date tonight, happy hour at Mingles. 13 00:03:22,034 --> 00:03:24,074 Mingles. You know what that means? 14 00:03:24,354 --> 00:03:25,154 What? 15 00:03:25,434 --> 00:03:27,354 It means complimentary hors d'oeuvres. 16 00:03:27,474 --> 00:03:30,314 A veritable who's who of secretaries and beauticians. 17 00:03:30,434 --> 00:03:32,434 It means 20th century music. 18 00:03:33,034 --> 00:03:36,594 You look like a sensible man. You believe there's life on other planets? 19 00:03:36,713 --> 00:03:39,673 -I don't believe there's life in this room. -Exactly. 20 00:03:40,114 --> 00:03:44,114 Your brother wants to send a radar signal to a point in space so far away... 21 00:03:44,274 --> 00:03:47,194 ...it'd take 92 years to get there and 92 years to get back. 22 00:03:47,314 --> 00:03:49,554 Ninety-two years? Steve, we're late now. 23 00:03:49,674 --> 00:03:53,034 Indeed. There isn't anything out there, Dr. Mills. 24 00:03:53,153 --> 00:03:54,153 We're it. 25 00:03:54,914 --> 00:03:58,834 Now don't you go above 300 or I'm revoking your funding. 26 00:04:02,352 --> 00:04:05,592 Now that Dr. Strangelove is gone, let's go. Mingles is at high party. 27 00:04:05,713 --> 00:04:07,193 I can't tonight, Ron. 28 00:04:08,673 --> 00:04:09,713 It's raining. 29 00:04:09,833 --> 00:04:13,593 Tonight I've got another destination in mind. I wanna go right there. 30 00:04:15,313 --> 00:04:19,233 Clouds of Magellan. It sounds like some kind of woman's underwear. 31 00:04:19,912 --> 00:04:22,992 No, the Clouds of Magellan is the name of our neighbouring galaxy. 32 00:04:23,113 --> 00:04:25,353 You want to send a radar signal to the next galaxy? 33 00:04:25,472 --> 00:04:27,312 You can't get radar to the next galaxy. 34 00:04:27,432 --> 00:04:30,792 You'd have to travel faster than the speed of light. No one can do that. 35 00:04:30,913 --> 00:04:33,793 Don't watch that, it won't change. This is the one to watch. 36 00:04:33,913 --> 00:04:35,513 I like the Clouds of Magellan. 37 00:04:35,593 --> 00:04:37,073 We can't get there, Ron. 38 00:04:37,192 --> 00:04:40,112 But if we increase the power of the Klystron, with lightning... 39 00:04:40,233 --> 00:04:43,433 ...we may get a signal strong enough to get out of the solar system. 40 00:04:43,552 --> 00:04:44,872 That's the theory, anyway. 41 00:04:44,992 --> 00:04:48,352 Right. Thanks. Tell me something I don't know. 42 00:04:50,751 --> 00:04:54,271 Can't this wait? Secretaries are like animals when it comes to free food. 43 00:04:54,391 --> 00:04:57,311 The reflectors line up for 10 days only once every 19 months. 44 00:04:57,431 --> 00:04:59,991 Now, with all this rain and lightning, it's perfect. 45 00:05:00,031 --> 00:05:01,511 Perfect for men like us. 46 00:05:01,591 --> 00:05:05,111 Christ! Steve, when was the last time you went out with a woman? 47 00:05:06,431 --> 00:05:09,551 January of '86. No. March of '86. 48 00:05:10,431 --> 00:05:14,151 I took Dr. Elizabeth Conway to see the Halley's Comet retrospective. 49 00:05:14,271 --> 00:05:15,191 Superb. 50 00:05:15,311 --> 00:05:17,311 -You see it? -Sure, a couple of times. 51 00:05:17,431 --> 00:05:20,791 How can we be brothers? We don't have a single gene in common. 52 00:05:21,911 --> 00:05:24,471 -Not above 300 kilowatts. -Hi. 53 00:05:27,271 --> 00:05:29,951 Okay. Thank you. Have fun. 54 00:05:32,071 --> 00:05:35,671 We have no time to sweep frequencies. We'll lower it below three centimetres. 55 00:05:35,791 --> 00:05:37,671 But below? 56 00:05:38,270 --> 00:05:40,830 It's raining out here. I'm getting wet! 57 00:05:41,590 --> 00:05:43,990 This jacket is a Ralph Lauren! 58 00:05:44,590 --> 00:05:45,950 And it's smelly. 59 00:05:46,190 --> 00:05:47,550 Great, just great. 60 00:05:47,669 --> 00:05:50,509 I'm wet and smelly. They're gonna jump all over me. 61 00:05:55,629 --> 00:05:57,949 Do you guys smell fish? 62 00:06:02,790 --> 00:06:04,190 It's me! 63 00:06:15,990 --> 00:06:19,510 -Help me rotate the dish. -Where's this lightning supposed to strike? 64 00:06:19,629 --> 00:06:20,709 Right here. 65 00:06:21,949 --> 00:06:22,869 Here? 66 00:06:25,269 --> 00:06:27,029 That almost hit my shoe. 67 00:06:29,228 --> 00:06:30,388 Excuse me. 68 00:06:35,869 --> 00:06:37,029 All the way up. 69 00:06:47,188 --> 00:06:49,748 I hate this. What the hell is this thing? 70 00:06:50,109 --> 00:06:54,309 Klystron tube. Potential of 400 megawatts, at an oscillation of 60 gigahertz. 71 00:06:54,629 --> 00:06:56,709 Great. Why don't we take this to Mingles? 72 00:06:59,668 --> 00:07:01,588 Stupid piece of garbage. 73 00:07:04,229 --> 00:07:06,789 Now all we gotta do is harness the lightning. 74 00:07:20,547 --> 00:07:23,467 Yes, it's good. Let's try for lightning. 75 00:07:23,627 --> 00:07:25,827 -Is this important? -Only if it works. 76 00:07:26,347 --> 00:07:28,707 Okay, deep breath. Set your retractors. 77 00:07:29,027 --> 00:07:32,667 How long is this gonna take? Single women have short attention spans. 78 00:07:34,267 --> 00:07:36,107 Prepare to initiate the system. 79 00:07:37,187 --> 00:07:38,347 Now! 80 00:07:39,026 --> 00:07:40,466 Oh, Jesus! 81 00:07:44,947 --> 00:07:46,907 -We got it! -Look at it! 82 00:07:48,346 --> 00:07:50,706 It's going! I love you! 83 00:08:15,386 --> 00:08:16,946 What is happening? 84 00:08:17,786 --> 00:08:20,426 Steve! What's happening? 85 00:08:23,626 --> 00:08:24,626 Mills! 86 00:08:25,266 --> 00:08:26,266 Mills! 87 00:08:26,826 --> 00:08:28,786 What is happening? 88 00:08:37,865 --> 00:08:39,305 The Klystron! 89 00:08:58,704 --> 00:09:01,144 We have a red condition in the second unit. 90 00:09:01,544 --> 00:09:03,904 Fire control! The laboratory area. 91 00:09:08,504 --> 00:09:09,624 I'm okay. 92 00:09:15,304 --> 00:09:16,864 Beautiful! 93 00:09:20,544 --> 00:09:21,504 What? 94 00:09:22,384 --> 00:09:23,304 My God! 95 00:09:23,704 --> 00:09:27,064 I didn't only get out of the solar system, I just went out of the galaxy. 96 00:09:27,184 --> 00:09:30,064 That means we were travelling faster than the speed of light. 97 00:09:30,184 --> 00:09:31,824 How the hell did we do that? 98 00:09:50,303 --> 00:09:51,783 Eleven seconds on the clock. 99 00:09:51,902 --> 00:09:54,622 Down by one. Mills fakes left. Goes around Magic Johnson. 100 00:09:54,743 --> 00:09:57,023 Puts Kareem in the popcorn machine. 101 00:10:03,982 --> 00:10:08,742 Why can't I dunk? Is that asking so much? 102 00:10:20,262 --> 00:10:22,822 You got out of the galaxy and they fired you? 103 00:10:23,822 --> 00:10:26,582 We were using lightning to boost the power of the Klystron. 104 00:10:26,701 --> 00:10:29,901 I shorted every telemetry tracker in the place and all my monitors. 105 00:10:30,021 --> 00:10:31,461 So there's no proof. 106 00:10:33,421 --> 00:10:34,701 That's not fair. 107 00:10:35,422 --> 00:10:37,062 What are we going to do? 108 00:10:37,821 --> 00:10:40,221 I might just have to take a.... 109 00:10:41,022 --> 00:10:41,862 What? 110 00:10:42,262 --> 00:10:43,702 Take a teaching job. 111 00:10:45,022 --> 00:10:47,942 You know how that is? One position for every 16 applicants. 112 00:10:48,061 --> 00:10:49,821 I could double my babysitting. 113 00:10:49,942 --> 00:10:51,782 Or take up a newspaper route. 114 00:10:52,422 --> 00:10:53,902 Do girls do that now? 115 00:10:56,421 --> 00:10:58,461 It's beautiful up there. 116 00:11:00,621 --> 00:11:02,981 Two hundred billion stars in our galaxy. 117 00:11:03,662 --> 00:11:05,702 That's really my office up there. 118 00:11:06,501 --> 00:11:10,381 I wish Mom could have lived long enough to see you get out of the galaxy. 119 00:11:10,541 --> 00:11:13,261 She'd be having the whole block in for champagne! 120 00:11:15,861 --> 00:11:18,421 Think you'll ever find anyone like her again? 121 00:11:20,460 --> 00:11:22,820 Boy. Jess, I don't know. 122 00:11:23,980 --> 00:11:27,300 The chances of me finding another woman like your mother are the same... 123 00:11:27,420 --> 00:11:31,380 ...as me proving there's life on another planet up there. Figure one in 16 billion. 124 00:11:34,180 --> 00:11:36,580 All right, Larry Byrd, what's for dinner? 125 00:11:36,700 --> 00:11:38,260 Fish sticks. Pop tarts. 126 00:11:38,380 --> 00:11:41,540 Frozen pizza. Whatever else we can nuke in the microwave. 127 00:11:45,060 --> 00:11:46,580 What do you say, Dave? 128 00:11:47,140 --> 00:11:48,860 Can we see Sirius tonight? 129 00:11:50,300 --> 00:11:52,660 You know, it's also called the Dog Star. 130 00:11:57,140 --> 00:11:58,100 Come on. 131 00:12:33,418 --> 00:12:37,578 -It's quite a small planet, really. -Half the size of ours, but very busy. 132 00:12:38,618 --> 00:12:40,818 -Have you mastered it yet? -Of course. 133 00:12:40,978 --> 00:12:42,978 You know how superb our research is. 134 00:12:43,099 --> 00:12:46,019 All I have to do is teach you everything I know in 20 minutes. 135 00:12:46,138 --> 00:12:48,578 We're at light 30 approaching light 35. 136 00:12:48,818 --> 00:12:52,138 This is a record glide speed. They didn't think we'd make it this fast. 137 00:12:52,258 --> 00:12:54,218 Look, it's Saturn. 138 00:12:54,977 --> 00:12:57,537 -Could we stop there on the way back? -Maybe. 139 00:12:58,697 --> 00:13:01,137 Why can't I fit Neptune into this picture? 140 00:13:02,777 --> 00:13:04,297 Wait. That works. 141 00:13:06,258 --> 00:13:08,498 Neptunians won't like it, though. 142 00:13:08,657 --> 00:13:09,857 Let's see here. 143 00:13:11,417 --> 00:13:12,857 Look at Neptune now! 144 00:13:13,337 --> 00:13:16,177 -Dad, we'll be late for Uncle Ron's party. -Look at Neptune. 145 00:13:16,297 --> 00:13:18,457 I haven't finished the M.l.T. proposal yet. 146 00:13:18,577 --> 00:13:21,297 -Come on. -I hate leaving the universe in such a mess. 147 00:13:21,417 --> 00:13:22,817 Here, put this on. 148 00:13:23,537 --> 00:13:25,777 Look at this. Do these things ever work? No. 149 00:13:25,897 --> 00:13:28,937 The modern light bulb has a half-life of about 10 minutes. 150 00:13:29,057 --> 00:13:32,137 -I'm going to take it apart. -It's not the bulb, it's the switch. 151 00:13:32,377 --> 00:13:34,737 You've been meaning to fix it, remember. 152 00:13:38,296 --> 00:13:39,576 Dad, you're impossible. 153 00:13:39,696 --> 00:13:41,176 Do we have any socks? 154 00:13:46,376 --> 00:13:49,496 See, I knew I had a pair in reserve. And they're dry. 155 00:13:49,656 --> 00:13:51,336 I've been cooking 'em since yesterday. 156 00:13:51,456 --> 00:13:54,616 Daddy, look at me. Do you see anything different about me? 157 00:13:58,055 --> 00:13:59,415 I'm wearing a bra. 158 00:13:59,816 --> 00:14:01,936 You can't be! You're only 13! 159 00:14:03,535 --> 00:14:04,655 My God! 160 00:14:05,976 --> 00:14:07,016 You're 13. 161 00:14:08,895 --> 00:14:09,895 A bra? 162 00:14:13,616 --> 00:14:15,896 Well, did you get the right strap size? 163 00:14:16,056 --> 00:14:18,776 Cup size. Yeah, A-minus. 164 00:14:25,695 --> 00:14:27,055 Where have I been? 165 00:14:39,894 --> 00:14:43,504 How can I learn everything I need to know in only six more minutes? 166 00:14:43,694 --> 00:14:45,374 This is a very backward planet. 167 00:14:45,494 --> 00:14:49,824 The Mondschein 40 is the most advanced research facility in the northern universe. 168 00:14:50,134 --> 00:14:54,014 Research has determined you must be the most desirable woman on the planet. 169 00:14:54,335 --> 00:14:56,375 Men on Earth will fall to their knees... 170 00:14:56,494 --> 00:15:00,334 ...betray their countries and give away real estate for a beautiful woman. 171 00:15:00,454 --> 00:15:01,814 That's silly. 172 00:15:06,655 --> 00:15:08,045 Will I need to eat? 173 00:15:08,294 --> 00:15:10,894 No. We'll only be in the place for 24 hours. 174 00:15:13,054 --> 00:15:16,454 This is the most important assignment any of us has undertaken. 175 00:15:20,813 --> 00:15:22,453 I feel so poorly prepared. 176 00:15:23,213 --> 00:15:24,653 You're the Earth expert. 177 00:15:24,773 --> 00:15:29,373 But you are the Chief Extragalactic Probist. You know the Council's directive. 178 00:15:29,813 --> 00:15:31,533 I can only be your adviser. 179 00:15:31,853 --> 00:15:33,813 Are you sure this research is accurate? 180 00:15:33,933 --> 00:15:36,813 Celeste, the Mondschein 40 is never wrong. 181 00:16:58,050 --> 00:17:00,130 Right. Let's go. 182 00:17:15,730 --> 00:17:16,930 Hors d'oeuvres? 183 00:17:19,650 --> 00:17:20,650 Kimberly. 184 00:17:21,570 --> 00:17:23,250 -You met my brother Steve? -No. 185 00:17:23,370 --> 00:17:25,810 You gotta watch out for him, but in the best sense. 186 00:17:25,930 --> 00:17:27,810 He cares too deeply, like a sparrow. 187 00:17:31,810 --> 00:17:33,850 You've got something on your lip. 188 00:17:41,049 --> 00:17:42,489 A little dip there. 189 00:17:43,969 --> 00:17:46,009 I think flossing is so important, too. 190 00:17:46,128 --> 00:17:49,288 When I get up in the morning, I don't even go to the bathroom first. 191 00:17:49,409 --> 00:17:51,329 I floss and then I go. 192 00:17:51,729 --> 00:17:52,809 That's so great. 193 00:17:52,929 --> 00:17:55,529 Ron, I'm beginning to think you're avoiding me. 194 00:17:59,689 --> 00:18:00,529 Hi. 195 00:18:08,449 --> 00:18:10,169 Are you Dr. Steve Mills? 196 00:18:13,729 --> 00:18:16,609 He's the guy dancing with his daughter. 197 00:18:20,968 --> 00:18:22,448 Hors d'oeuvres? 198 00:18:29,688 --> 00:18:31,168 Thank you. Delicious. 199 00:18:33,967 --> 00:18:34,887 Hello. 200 00:18:35,688 --> 00:18:37,728 -Are you Dr. Steve Mills? -Yes. 201 00:18:38,327 --> 00:18:41,407 Will you tell me the composition of your radar beam or not? 202 00:18:41,527 --> 00:18:42,567 Which one? 203 00:18:42,928 --> 00:18:45,848 Now, you don't fool me. Your favourite colour is red. 204 00:18:46,208 --> 00:18:50,488 Your favourite food is lasagne, and your favourite rocking is Pink Fred. 205 00:18:51,887 --> 00:18:54,487 Actually, I prefer green, I'm allergic to all pasta... 206 00:18:54,608 --> 00:18:56,608 ...and my favourite rock is Rachmaninoff. 207 00:18:58,168 --> 00:18:59,808 Of course you'd say that. 208 00:18:59,928 --> 00:19:02,448 I think it's Pink Floyd, not Pink Fred right, Jessie? 209 00:19:02,567 --> 00:19:04,287 Pink Fred is their nickname. 210 00:19:05,207 --> 00:19:07,327 Would you hold this for me, please? 211 00:19:07,567 --> 00:19:09,367 "Hey, hey we're the Monkees 212 00:19:09,607 --> 00:19:11,047 "People say we monkey around 213 00:19:11,168 --> 00:19:13,728 "But we're too busy singing to put anybody down" 214 00:19:13,847 --> 00:19:14,687 What? 215 00:19:14,846 --> 00:19:17,406 Do you know what they say? "Nixon's the One!" 216 00:19:17,646 --> 00:19:18,726 Dick Nixon? 217 00:19:19,446 --> 00:19:20,366 Okay. 218 00:19:23,206 --> 00:19:24,606 See you later, bro. 219 00:19:28,926 --> 00:19:31,006 Sailor, I like your jeep. 220 00:19:31,286 --> 00:19:33,686 You've broken my heart for the last time. 221 00:19:37,166 --> 00:19:39,726 You've broken my heart for the last time, too. 222 00:19:42,646 --> 00:19:45,246 Do you have any spinach, my hands are freezing? 223 00:19:45,566 --> 00:19:49,326 "I'm Popeye the sailor man I'm Popeye the sailor man 224 00:19:49,726 --> 00:19:52,566 "I'm strong to the 'finich' 'cause I eats me spinach 225 00:19:52,686 --> 00:19:54,926 "I'm Popeye the sailor man Toot, toot" 226 00:19:56,685 --> 00:19:58,325 "This Bud's for you." 227 00:20:05,845 --> 00:20:06,765 Baby! 228 00:20:08,324 --> 00:20:11,374 Now will you tell me the composition of your radar beam? 229 00:20:11,565 --> 00:20:12,885 Wackygram, right? 230 00:20:16,605 --> 00:20:18,565 Encore! Encore! 231 00:20:20,645 --> 00:20:22,085 This is a nightmare. 232 00:20:22,365 --> 00:20:24,845 Your research was all wrong! The food was all wrong! 233 00:20:24,965 --> 00:20:27,205 This dress is strange and what is this thing? 234 00:20:27,325 --> 00:20:30,565 This hat is too big. And everything I said was crazy. 235 00:20:30,885 --> 00:20:33,925 Now just a second. Don't blame it all on me. 236 00:20:34,205 --> 00:20:37,165 I never told you they used spinach to keep their hands warm. 237 00:20:37,285 --> 00:20:38,845 Daddy, who was that? 238 00:20:39,284 --> 00:20:40,454 I don't know. 239 00:20:41,165 --> 00:20:44,605 But I feel kinda sorry for her. I don't think anybody liked her. 240 00:20:45,084 --> 00:20:46,004 Did you? 241 00:20:50,085 --> 00:20:53,635 How are we ever going to get Dr. Steve to transmit his signal now? 242 00:20:54,363 --> 00:20:55,923 He thinks I'm a lunatic. 243 00:20:56,123 --> 00:20:58,323 Now just calm down. 244 00:20:59,124 --> 00:21:01,164 You've got to go back in there. 245 00:21:03,283 --> 00:21:04,323 And you.... 246 00:21:07,923 --> 00:21:08,963 -Hi. -Hi. 247 00:21:11,923 --> 00:21:13,003 Tough room. 248 00:21:14,443 --> 00:21:17,003 I'm really sorry how rude I was in there. 249 00:21:17,123 --> 00:21:19,283 You weren't rude. You were very entertaining. 250 00:21:19,404 --> 00:21:22,484 In fact, I thought you were a professional of some kind. 251 00:21:23,563 --> 00:21:26,843 Believe me, they'll be telling their grandchildren about it. 252 00:21:26,963 --> 00:21:29,963 Have you done any interesting radar astronomy transmissions... 253 00:21:30,083 --> 00:21:33,243 ...which may have penetrated other galaxies in the last few days? 254 00:21:35,363 --> 00:21:36,803 Yes, I have. 255 00:21:38,363 --> 00:21:39,763 Well, what happened? 256 00:21:42,602 --> 00:21:44,922 -It's pretty complex. -Try me. 257 00:21:47,002 --> 00:21:49,722 That was the most beautiful woman I've ever seen. 258 00:21:50,842 --> 00:21:52,722 I mean, second most beautiful. 259 00:21:54,122 --> 00:21:55,002 Third. 260 00:21:56,082 --> 00:21:56,962 A dog. 261 00:21:59,042 --> 00:22:02,042 The system. I blew out every resistance backup in the place... 262 00:22:02,161 --> 00:22:05,761 ...including telemetry trackers. Those boys from defence were so mad. 263 00:22:05,882 --> 00:22:08,802 'Cause that's what they use for tracking missiles.... 264 00:22:09,561 --> 00:22:11,641 I must be boring the pants off you. 265 00:22:16,162 --> 00:22:18,122 -No. They're still on. -Good. 266 00:22:19,441 --> 00:22:22,601 -Then what happened, Dr. Steve? -I don't really know what happened. 267 00:22:22,721 --> 00:22:24,841 It must have been something I did in the lab. 268 00:22:24,962 --> 00:22:27,602 Maybe I forgot to take a note or dropped a setting. 269 00:22:27,721 --> 00:22:29,201 Show me what you did. 270 00:22:29,521 --> 00:22:31,241 Show me in your mighty lab. 271 00:22:31,841 --> 00:22:33,441 I can't. They fired me. 272 00:22:34,961 --> 00:22:38,801 You know I'm a little cold. Would you mind very much if I just... 273 00:22:39,481 --> 00:22:41,841 ...stuck my hands right in your pockets? 274 00:22:42,840 --> 00:22:44,440 Yes, that's better. 275 00:22:47,520 --> 00:22:49,560 So, Celeste... 276 00:22:51,600 --> 00:22:52,800 ...where are you from? 277 00:22:54,800 --> 00:22:56,120 The nether-lands. 278 00:22:56,600 --> 00:22:57,720 Oh, Holland. 279 00:22:58,040 --> 00:22:59,560 No, the nether-lands. 280 00:23:03,680 --> 00:23:06,600 For an astronomer you have the most wonderful fibres. 281 00:23:07,720 --> 00:23:10,200 And you've got yourself a handful right now. 282 00:23:12,840 --> 00:23:14,360 I can't get back in that lab. 283 00:23:14,959 --> 00:23:16,279 They're gonna kiss! 284 00:23:16,399 --> 00:23:17,719 Does he know how? 285 00:23:17,959 --> 00:23:21,439 Well, of course. I saw him do it once in 1983. 286 00:23:26,439 --> 00:23:27,719 I'm a bad apple. 287 00:23:36,839 --> 00:23:38,239 Excuse me a minute. 288 00:23:43,919 --> 00:23:46,159 I shouldn't be wearing this, should I? 289 00:23:47,399 --> 00:23:48,599 It's very nice. 290 00:23:48,919 --> 00:23:50,519 Then what should I wear? 291 00:23:56,679 --> 00:23:58,639 Thank you. I won't forget this. 292 00:24:19,598 --> 00:24:20,638 Hold this. 293 00:24:22,037 --> 00:24:23,637 What are you doing now? 294 00:24:23,797 --> 00:24:26,077 I have to change. This is inappropriate. 295 00:24:26,238 --> 00:24:28,638 Might I suggest a more conventional spot? 296 00:24:28,838 --> 00:24:30,838 Like the backseat of my car. 297 00:24:43,998 --> 00:24:45,678 There. I'm changed. 298 00:24:54,396 --> 00:24:55,796 Is this acceptable? 299 00:24:59,756 --> 00:25:01,596 Is the drool apparent? 300 00:25:19,636 --> 00:25:22,676 I'm sorry, Dr. Mills, we have strict orders from Dr. Budlong... 301 00:25:22,796 --> 00:25:24,596 ...not to let you in the building. 302 00:25:24,716 --> 00:25:28,036 I left something in my office. It was a fuzzy Carebear pencil holder. 303 00:25:28,157 --> 00:25:31,677 Excuse me. I'm from DARPA. The Defence Advance Research Project Agency... 304 00:25:31,796 --> 00:25:33,756 ...with instructions to tour this facility. 305 00:25:33,876 --> 00:25:35,556 -So l-- -May I see some lD? 306 00:25:56,355 --> 00:25:57,155 Here. 307 00:25:58,994 --> 00:26:00,684 See Department of Defence. 308 00:26:09,315 --> 00:26:10,595 She's with DARPA. 309 00:26:12,075 --> 00:26:13,235 I'm with her. 310 00:26:14,634 --> 00:26:17,354 All settings are the same. They haven't changed a thing. 311 00:26:17,475 --> 00:26:20,385 Dr. Steve, this is only a Jansky-based telescope. 312 00:26:21,074 --> 00:26:23,444 Part of what used to be called a vast array. 313 00:26:23,555 --> 00:26:24,515 Used to? 314 00:26:25,155 --> 00:26:27,345 I see you had to use enormous thrust. 315 00:26:27,834 --> 00:26:29,314 Where's the Klystron? 316 00:26:29,914 --> 00:26:32,274 Hold on, I'll see what they did with it. 317 00:26:48,633 --> 00:26:50,273 -Good evening, Olaf. -Good evening. 318 00:26:50,393 --> 00:26:52,153 It's nice to have Dr. Mills back. 319 00:26:52,274 --> 00:26:54,234 -What do you mean? -He's in his lab now. 320 00:26:54,353 --> 00:26:55,513 In his lab? 321 00:27:00,194 --> 00:27:03,794 There's nothing powerful enough to have broken through our shields. 322 00:27:08,993 --> 00:27:11,073 It's clear how the reflectors work. 323 00:27:12,833 --> 00:27:16,673 They're not equipped to discover this kind of power for another century. 324 00:27:18,312 --> 00:27:20,032 How did they get it so fast? 325 00:27:20,152 --> 00:27:22,792 I mean, they haven't even figured out Stonehenge. 326 00:27:22,912 --> 00:27:26,792 He must be holding something back. 327 00:27:27,112 --> 00:27:28,752 Dr. Steve is lying. 328 00:27:31,952 --> 00:27:33,072 Who are you? 329 00:27:33,872 --> 00:27:35,552 Who? Me? 330 00:27:36,432 --> 00:27:37,992 What are you doing here? 331 00:27:47,872 --> 00:27:49,112 Where's Mills? 332 00:27:49,952 --> 00:27:51,672 Get away from my equipment. 333 00:28:18,190 --> 00:28:20,070 I've got to be on my way home. 334 00:28:21,671 --> 00:28:24,551 I've got to get home to that good pie. 335 00:28:27,271 --> 00:28:29,151 Just grab the handrail there. 336 00:28:29,991 --> 00:28:31,471 Welcome to my office. 337 00:28:32,030 --> 00:28:33,790 Sender number KD113B. 338 00:28:35,030 --> 00:28:37,630 Just like all the rest of them, but it's mine. 339 00:28:39,191 --> 00:28:42,751 Did you ever think what you were doing by invading another galaxy? 340 00:28:43,031 --> 00:28:44,551 It wasn't an invasion. 341 00:28:46,310 --> 00:28:48,790 Here was this galaxy, minding its own business. 342 00:28:48,910 --> 00:28:51,350 Perhaps a galaxy where war no longer exists. 343 00:28:52,429 --> 00:28:54,149 People all live in harmony. 344 00:28:54,870 --> 00:28:57,310 Things don't go around with such whizzings. 345 00:29:04,710 --> 00:29:06,190 You're shaking. Why? 346 00:29:06,949 --> 00:29:09,909 Because I've wanted to kiss you from the first moment I saw you. 347 00:29:10,029 --> 00:29:10,909 What? 348 00:29:11,229 --> 00:29:14,349 You looked so beautiful and vulnerable, then you started rhyming... 349 00:29:14,469 --> 00:29:17,309 ...and doing all that talking and singing and stuff and.... 350 00:29:17,429 --> 00:29:22,109 I just wanted to use everything I know about radar astronomy to protect you. 351 00:29:24,429 --> 00:29:26,349 Would you mind if I kissed you? 352 00:29:27,269 --> 00:29:28,429 Does it hurt? 353 00:29:30,630 --> 00:29:32,070 Not the way I do it. 354 00:31:56,865 --> 00:32:00,745 I have never felt anything like that in my entire life. 355 00:32:06,024 --> 00:32:09,064 Do I now have to eat the chocolate from Pennsylvania? 356 00:32:12,024 --> 00:32:14,584 Listen, I think we'd better get out of here. 357 00:32:15,703 --> 00:32:19,063 Are you sure you've told me everything about the transmission? 358 00:32:19,224 --> 00:32:23,264 I think so. But perhaps we should explore it a little further. 359 00:32:25,023 --> 00:32:26,383 I'd better take you home. 360 00:32:26,504 --> 00:32:29,144 No, that's too far. We must go to your place. 361 00:32:30,903 --> 00:32:33,463 -Are you feeling what I'm feeling? -More. 362 00:32:35,863 --> 00:32:37,023 I'm dreaming. 363 00:32:40,264 --> 00:32:41,784 "Life could be a dream 364 00:32:42,583 --> 00:32:43,623 "Sha-boom" 365 00:32:44,184 --> 00:32:45,784 As your great poet says. 366 00:32:53,102 --> 00:32:55,022 Welcome to the Mills residence. 367 00:32:57,942 --> 00:32:59,382 What is this? 368 00:33:00,303 --> 00:33:01,383 Hats. 369 00:33:01,502 --> 00:33:04,862 This one is a collector's item. Actually belonged to Jimmy Durante. 370 00:33:05,223 --> 00:33:05,983 Who? 371 00:33:08,342 --> 00:33:10,702 "Goodnight Mrs. Calabash, wherever you are." 372 00:33:12,702 --> 00:33:14,942 He was a song and dance man in the movies. 373 00:33:15,062 --> 00:33:18,582 Come on in, this is the palace. Help yourself. Sit down. Steal an ashtray. 374 00:33:18,703 --> 00:33:21,303 I have to go check on Jessie. Please don't leave... 375 00:33:21,423 --> 00:33:25,583 ...or otherwise I'll be forced to crawl up under my bed and suck dust forever. 376 00:33:26,783 --> 00:33:28,383 So what's going on here? 377 00:33:28,982 --> 00:33:32,662 Could it be that he really doesn't know how he made the transmission? 378 00:33:32,782 --> 00:33:34,262 -What's that? -Canine. 379 00:33:34,502 --> 00:33:36,022 Highly revered on this planet. 380 00:33:36,142 --> 00:33:38,382 Usually found in the company of fire hydrants. 381 00:33:38,502 --> 00:33:40,462 Now look, Dr. Steve's lying. 382 00:33:40,742 --> 00:33:41,942 Don't leave him alone. 383 00:33:42,061 --> 00:33:44,461 But he doesn't even care about that anymore. 384 00:33:44,582 --> 00:33:46,582 Didn't you see during that kissing thing? 385 00:33:46,701 --> 00:33:49,141 His skin got hot and his heartbeat went up. 386 00:33:49,261 --> 00:33:52,141 And suddenly there was a lot more of him down there. 387 00:33:52,501 --> 00:33:53,621 It's an act. 388 00:33:53,941 --> 00:33:56,541 Government types on this planet are trained to lie. 389 00:33:56,661 --> 00:33:59,661 Go find him. He may be burning papers right this minute! 390 00:34:00,181 --> 00:34:01,421 Oh, God! 391 00:34:09,061 --> 00:34:10,781 She's beautiful, isn't she? 392 00:34:11,781 --> 00:34:12,901 Who is she? 393 00:34:13,100 --> 00:34:14,580 My daughter, Jessie. 394 00:34:15,301 --> 00:34:16,221 Short. 395 00:34:16,541 --> 00:34:18,261 Short? She's only 13. 396 00:34:19,101 --> 00:34:19,941 Thirteen? 397 00:34:21,261 --> 00:34:22,781 How old does she look? 398 00:34:23,141 --> 00:34:26,061 Six, seven hundred, just short. 399 00:34:35,699 --> 00:34:37,299 Why don't we go in here? 400 00:34:38,420 --> 00:34:39,380 My bedroom? 401 00:34:39,500 --> 00:34:42,980 Well, you said you wanted to talk. Why go all the way downstairs? 402 00:34:43,140 --> 00:34:44,980 Say, do you think I'm a billionaire? 403 00:34:45,100 --> 00:34:49,060 Or somebody on television or somebody who's really important or something? 404 00:34:49,180 --> 00:34:50,900 You're Steven Mills, Ph.D. 405 00:34:51,059 --> 00:34:53,819 A very obscure physicist who makes $25,000 a year. 406 00:34:54,940 --> 00:34:56,740 And you still want to go in here? 407 00:34:56,819 --> 00:34:57,819 Yowza. 408 00:34:58,820 --> 00:34:59,740 Yowza? 409 00:35:02,940 --> 00:35:04,300 You make me laugh. 410 00:35:04,459 --> 00:35:08,259 I mean, you're the first person that has really made me laugh since.... 411 00:35:11,099 --> 00:35:15,299 Look, if we do go in there, you know, I might probably want to do more kissing. 412 00:35:16,259 --> 00:35:20,139 Surely. It was very pleasant. But I hope that's not all you want to do. 413 00:35:36,899 --> 00:35:38,019 Remember me? 414 00:36:11,017 --> 00:36:12,457 You're so wonderful. 415 00:36:13,137 --> 00:36:16,177 You're funny, you're intelligent and you understand my work... 416 00:36:16,257 --> 00:36:18,017 ...and now you want to have sex. 417 00:36:18,137 --> 00:36:19,457 I wanna have sex? 418 00:36:20,137 --> 00:36:21,017 Don't you? 419 00:36:21,137 --> 00:36:22,057 Do you? 420 00:36:22,497 --> 00:36:23,377 Yes! 421 00:36:24,097 --> 00:36:27,257 Well, I do, too. As soon as I find out what it is. 422 00:36:31,937 --> 00:36:34,297 -I have to go to the bathroom. -Of course. 423 00:36:47,616 --> 00:36:48,856 What is sex? 424 00:36:49,777 --> 00:36:52,937 -What? -"What?" You heard what I said. 425 00:36:53,375 --> 00:36:54,495 What is sex? 426 00:36:55,536 --> 00:36:59,416 Give me a second. One second. Take a look at this. 427 00:37:11,735 --> 00:37:12,615 Deleted. 428 00:37:12,735 --> 00:37:13,895 What good is deleted? 429 00:37:14,016 --> 00:37:18,976 Now, don't get excited. Just a second. One little second. Here it is. 430 00:37:19,175 --> 00:37:20,735 Your penis is a weapon. 431 00:37:21,495 --> 00:37:22,975 Just like your rifle. 432 00:37:23,216 --> 00:37:26,576 The military expects you to protect it and keep it dry. 433 00:37:27,215 --> 00:37:29,775 All right, men, if you'll open your manuals. 434 00:37:29,896 --> 00:37:32,056 -What? Is that it? -Take it easy. 435 00:37:32,455 --> 00:37:34,335 Here's something else. 436 00:37:38,775 --> 00:37:41,205 What does this mean, Debbie Does Dallas? 437 00:37:43,774 --> 00:37:45,374 Debbie Does Des Moines. 438 00:37:47,654 --> 00:37:49,054 Debbie Does Düsseldorf. 439 00:37:49,174 --> 00:37:50,814 Busy girl, that Debbie. 440 00:37:51,774 --> 00:37:53,054 What's this? 441 00:38:02,254 --> 00:38:03,654 Look behind you. 442 00:38:11,054 --> 00:38:12,774 I can do that. I guess. 443 00:38:14,694 --> 00:38:16,454 I don't believe it. 444 00:38:21,534 --> 00:38:23,054 Why, that's disgusting. 445 00:38:23,294 --> 00:38:24,974 I can't, that right there. 446 00:38:27,213 --> 00:38:30,053 Look, that's the most weirdest thing I've ever seen. 447 00:38:30,173 --> 00:38:32,493 That's why we gave it up 3,000 years ago. 448 00:38:43,053 --> 00:38:44,373 You think I could do that? 449 00:38:44,493 --> 00:38:47,733 Sure. Except for fuel you're human inside and out. 450 00:38:47,892 --> 00:38:49,372 But do you want to? 451 00:38:50,733 --> 00:38:52,413 The kissing wasn't so bad. 452 00:38:56,372 --> 00:38:58,092 You're not leaving me here! 453 00:38:58,533 --> 00:38:59,413 Yes, I am. 454 00:38:59,532 --> 00:39:03,812 I have been ordered to stay with you at all times, to observe everything you do! 455 00:39:04,212 --> 00:39:05,252 Forget it. 456 00:39:07,532 --> 00:39:08,372 Bitch! 457 00:39:41,371 --> 00:39:43,851 My God, you're beautiful. 458 00:41:12,688 --> 00:41:14,048 Are you all right? 459 00:41:15,489 --> 00:41:16,929 Yes, don't stop. 460 00:41:32,208 --> 00:41:33,488 Do you see.... 461 00:41:43,447 --> 00:41:47,327 Dr. Steve, that was so wonderful. 462 00:41:48,167 --> 00:41:52,407 I feel like I've been hit by a train. 463 00:41:53,807 --> 00:41:56,887 And I don't think you need to call me Dr. Steve anymore. 464 00:41:58,047 --> 00:42:01,847 Steve, you're so stupid. We could have been doing this the whole time. 465 00:42:02,767 --> 00:42:04,447 We only met three hours ago. 466 00:42:04,567 --> 00:42:06,487 I know. What took you so long? 467 00:42:07,007 --> 00:42:08,487 Do others know about this? 468 00:42:08,607 --> 00:42:11,087 About us? I don't see how they could. 469 00:42:12,287 --> 00:42:13,847 No, about making love. 470 00:42:14,607 --> 00:42:18,887 You could become very famous if others in the world knew you could do this. 471 00:42:19,007 --> 00:42:20,207 -Really? -Yes. 472 00:42:21,407 --> 00:42:24,447 Didn't think I did it any differently than anybody else. 473 00:42:24,807 --> 00:42:26,687 You mean everybody does this? 474 00:42:28,247 --> 00:42:30,407 Think of all the energy produced. 475 00:42:30,526 --> 00:42:34,726 Properly channelled that energy could propel half your people out of the galaxy. 476 00:42:37,205 --> 00:42:39,245 We did some computer runs in the lab... 477 00:42:39,366 --> 00:42:42,126 ...and figured if we could harness the energy output from... 478 00:42:42,246 --> 00:42:46,486 ...the male members of the Sheen family we could put the state of lllinois on Pluto. 479 00:42:49,805 --> 00:42:52,285 I really don't think I can do this again so soon. 480 00:42:52,405 --> 00:42:53,685 Yes, you can. 481 00:42:56,006 --> 00:42:57,166 -Celeste? -What? 482 00:42:57,726 --> 00:42:58,966 Celeste, why me? 483 00:43:02,366 --> 00:43:04,086 Because you're sensitive... 484 00:43:04,725 --> 00:43:06,525 ...and you're an outsider... 485 00:43:06,925 --> 00:43:09,645 ...and you worked so hard to get through M.l.T.... 486 00:43:10,205 --> 00:43:13,165 ...and you have two Ph.D.'s and a delightful innocence. 487 00:43:13,606 --> 00:43:15,806 Just all the qualities of a dreamer. 488 00:43:18,044 --> 00:43:21,084 I know you had some really bad luck five years ago when... 489 00:43:21,204 --> 00:43:24,044 ...your wife died and left you with a daughter, Jessie, 13. 490 00:43:24,764 --> 00:43:26,454 That's who the short person was. 491 00:43:26,564 --> 00:43:29,284 Wait a minute. Where'd you get all those details? 492 00:43:31,005 --> 00:43:32,835 I can read it. In your eyes. 493 00:44:11,963 --> 00:44:13,363 That's kid's stuff. 494 00:44:15,763 --> 00:44:17,043 This is no help. 495 00:45:33,801 --> 00:45:36,601 Whiteside, I'm here to spend Christmas with you. 496 00:45:37,601 --> 00:45:38,641 I think. 497 00:45:38,802 --> 00:45:40,282 I may stay a month... 498 00:45:40,641 --> 00:45:42,521 ...or I may leave immediately. 499 00:45:42,680 --> 00:45:45,600 I don't know. Things are so uncertain. 500 00:45:46,000 --> 00:45:48,200 "Did you ever have the feeling you wanted to go 501 00:45:48,320 --> 00:45:50,520 "And still had the feeling that you wanted to stay 502 00:45:50,640 --> 00:45:54,560 "You knew it was right, wasn't wrong still you knew you wouldn't be very long 503 00:45:54,680 --> 00:45:56,840 "It's tough to have the feeling you wanted to go 504 00:45:56,960 --> 00:46:00,080 "Still have the feeling that you wanted to stay, start to go 505 00:46:00,200 --> 00:46:03,280 "Change your mind start and go again But changed your mind again 506 00:46:03,400 --> 00:46:05,160 "Did you ever have the feeling you wanted to go 507 00:46:05,280 --> 00:46:07,320 "Still have the feeling you wanted to stay 508 00:46:07,440 --> 00:46:09,440 "Do Re Mi Fa So La Si Do 509 00:46:09,760 --> 00:46:10,720 "I go 510 00:46:11,080 --> 00:46:15,760 -"I'll stay" -Shut up you reform school fugitive. 511 00:46:17,040 --> 00:46:19,880 Whiteside, I love ya. I love ya. 512 00:46:43,638 --> 00:46:45,718 Dave, bon appétit. 513 00:46:59,559 --> 00:47:02,519 Dave, how are you and your 1,000 fleas this morning? 514 00:47:10,198 --> 00:47:11,398 Are you okay? 515 00:47:11,919 --> 00:47:13,079 Yes, I'm okay. 516 00:47:15,479 --> 00:47:19,439 Jessie, Celeste. Celeste, my daughter, Jessie. 517 00:47:20,398 --> 00:47:21,318 I know. 518 00:47:22,157 --> 00:47:23,437 You stayed here? 519 00:47:24,197 --> 00:47:25,637 Just overnight. 520 00:47:26,797 --> 00:47:27,837 But dad... 521 00:47:28,877 --> 00:47:30,277 ...that's fabulous. 522 00:47:30,718 --> 00:47:31,798 I gotta go. 523 00:47:32,037 --> 00:47:33,637 Be true to your school. 524 00:47:37,077 --> 00:47:38,957 Happy short person. Daughter. 525 00:47:41,037 --> 00:47:42,877 Almost as happy as her old man. 526 00:47:42,997 --> 00:47:44,117 Who is that? 527 00:47:44,797 --> 00:47:45,637 Me. 528 00:47:46,957 --> 00:47:48,437 Yes, I am happy, too. 529 00:47:49,317 --> 00:47:50,357 I think.... 530 00:47:51,317 --> 00:47:52,077 Yes? 531 00:47:53,077 --> 00:47:55,517 Will I scare you if I tell you I love you? 532 00:47:55,677 --> 00:47:57,717 Not unless you hit me at the same time. 533 00:47:57,837 --> 00:47:58,677 I'm serious. 534 00:47:58,797 --> 00:47:59,877 So am l. 535 00:47:59,997 --> 00:48:02,237 Then let's go away. Let's go to San Francisco. 536 00:48:02,357 --> 00:48:05,397 -Or Vancouver? Or Anchorage? -No, I have to leave tonight. 537 00:48:05,517 --> 00:48:07,517 Leave? Where you going? 538 00:48:08,436 --> 00:48:09,236 Home. 539 00:48:09,796 --> 00:48:10,996 To the Netherlands? 540 00:48:11,116 --> 00:48:14,156 You can call it Holland now. I know what you mean. Yes. 541 00:48:17,276 --> 00:48:18,916 When are you going to be back? 542 00:48:19,036 --> 00:48:20,716 No, I'm never coming back. 543 00:48:25,636 --> 00:48:29,556 Never coming back? Why? Why can't you ever come back? 544 00:48:30,156 --> 00:48:31,516 -Well l-- -Celeste. 545 00:48:31,636 --> 00:48:34,756 I hate to sound desperate, but this news makes me sound desperate. 546 00:48:34,876 --> 00:48:37,556 I'm desperate. Celeste, I know this is sudden... 547 00:48:37,676 --> 00:48:40,796 ...but you're the most incredible thing that's ever happened to me. 548 00:48:40,916 --> 00:48:44,236 I look in your face and I can't believe what I feel for you. 549 00:48:44,916 --> 00:48:49,236 I'm hopelessly, insanely, out of my mind in love with you. I can't let you go. 550 00:48:49,636 --> 00:48:51,556 Walk out of my life. I mean, I can't. 551 00:48:51,676 --> 00:48:54,356 Not now, not ever. Without you there is no life. 552 00:48:54,795 --> 00:48:55,545 And? 553 00:48:56,275 --> 00:48:57,635 Will you marry me? 554 00:48:58,595 --> 00:48:59,475 Marry you? 555 00:48:59,595 --> 00:49:00,745 Yes. Please. 556 00:49:02,394 --> 00:49:04,244 This is a strange development. 557 00:49:04,474 --> 00:49:06,284 I know it's sudden and quick and all. 558 00:49:06,394 --> 00:49:09,084 Not if you consider I've been waiting five years for you. 559 00:49:09,195 --> 00:49:12,355 You see, before I met you all I could think about was science. 560 00:49:12,514 --> 00:49:15,764 Now I can't even think about that anymore. All I care about is you. 561 00:49:15,875 --> 00:49:17,835 Your eyes, your skin, your hair, your face. 562 00:49:17,955 --> 00:49:21,355 Do you think you could think about science if we got married? 563 00:49:23,035 --> 00:49:27,025 If only I knew you were going to be with me and you weren't going anywhere. 564 00:49:29,035 --> 00:49:32,305 I know it's kinda sudden and everything, so I'll tell you what. 565 00:49:32,434 --> 00:49:35,274 Why don't you take a short walk and think about it? 566 00:49:36,074 --> 00:49:37,724 Okay, I'll think it over. 567 00:49:41,834 --> 00:49:44,194 You're not going out like that, are you? 568 00:49:44,793 --> 00:49:46,353 No. Of course not. 569 00:49:54,954 --> 00:49:57,754 She's an original. She's gotta say yes. 570 00:50:04,073 --> 00:50:08,153 You said you'd prepare me for 24 hours, and here it's only been 12 hours. 571 00:50:08,273 --> 00:50:11,073 You didn't tell me "spinach," you didn't tell me "kiss"... 572 00:50:11,193 --> 00:50:13,873 ...you didn't tell me "have sex," and what about "marry"? 573 00:50:13,993 --> 00:50:16,193 Do things always happen so fast on this planet? 574 00:50:16,313 --> 00:50:19,953 I don't think so. You can't walk down the street looking like this. 575 00:50:20,393 --> 00:50:22,433 Yes, I can. I know how this planet works. 576 00:50:22,553 --> 00:50:25,273 They'll think I'm starting some kind of trend or something. 577 00:50:25,392 --> 00:50:29,432 I want you to contact the Council and I want them here, I want them here now! 578 00:50:43,552 --> 00:50:44,352 Why here? 579 00:50:44,472 --> 00:50:47,952 They said they needed an open field. I found it in the phone book. 580 00:50:48,392 --> 00:50:50,952 What goes on here? Is it Christians and lions? 581 00:50:51,352 --> 00:50:52,712 Wrong time frame. 582 00:50:58,192 --> 00:51:01,392 -Where is the transmission? -We're making progress, sir. 583 00:51:01,512 --> 00:51:04,592 Our gravity has increased threefold! 584 00:51:05,151 --> 00:51:07,351 Does the subject suspect who you are? 585 00:51:08,271 --> 00:51:09,911 -No. -Does the girl? 586 00:51:12,551 --> 00:51:15,911 She saw Celeste put magazines into me and a dress come out. 587 00:51:16,231 --> 00:51:17,231 Kill her! 588 00:51:18,551 --> 00:51:23,271 Don't worry. She's nothing. Short, inexperienced, just a daughter. 589 00:51:24,111 --> 00:51:26,431 -But we do have one problem. -Yes? 590 00:51:27,431 --> 00:51:30,751 The subject says he will be unable to think about science... 591 00:51:31,310 --> 00:51:32,950 ...unless he marries me! 592 00:51:33,910 --> 00:51:35,230 Well, marry him! 593 00:51:36,630 --> 00:51:38,590 But we don't know what "marry" is. 594 00:51:40,870 --> 00:51:42,110 One moment. 595 00:51:50,151 --> 00:51:52,751 Yes, the Mondschein 40 says marriage is this: 596 00:51:53,191 --> 00:51:56,351 "He goes off to fight the Turks, and you put on a lock. " 597 00:52:01,310 --> 00:52:04,510 Yes. Wrong century. Marriage is this: 598 00:52:04,910 --> 00:52:07,950 "You cook and clean and bring him martinis. " 599 00:52:08,709 --> 00:52:10,989 Wrong again? This is ridiculous. 600 00:52:14,229 --> 00:52:16,389 Yes, wrong decade. Too old fashioned. 601 00:52:17,789 --> 00:52:21,069 "The modern marriage: There are no rules or responsibilities. 602 00:52:21,149 --> 00:52:24,549 "But if he does something wrong, you can set him on fire while he sleeps. 603 00:52:24,629 --> 00:52:28,109 "And go on a talk show where everyone will forgive you and love you. " 604 00:52:28,189 --> 00:52:31,149 There's only one drawback, you'll have to have more sex. 605 00:52:31,429 --> 00:52:32,589 I'll do it. 606 00:52:32,669 --> 00:52:33,989 Immediately. 607 00:52:34,909 --> 00:52:39,909 Yes, sir. I know tomorrow's the last day the reflectors are in line for 19 months. 608 00:52:40,709 --> 00:52:42,309 What if there is no lightning? 609 00:52:42,388 --> 00:52:43,988 We will provide the lightning. 610 00:52:44,069 --> 00:52:48,149 Just keep that man fed and keep his feet clean. 611 00:52:48,948 --> 00:52:49,868 You're fading. 612 00:52:49,949 --> 00:52:53,589 Yes, I know, it's our gravity. Now remember, you are our last hope. 613 00:52:53,789 --> 00:52:57,549 If we don't get that transmission from him, our planet is doomed. 614 00:53:00,828 --> 00:53:01,988 Yes, sir. 615 00:53:06,868 --> 00:53:10,628 But daddy, this is so quick. I mean, you only met her last night. 616 00:53:10,708 --> 00:53:12,708 It was the same with your mother. 617 00:53:12,787 --> 00:53:16,587 -At least with mom you waited a week. -Your mother and I knew on the first night. 618 00:53:16,667 --> 00:53:19,107 Are you crazy? You don't know a thing about her. 619 00:53:19,188 --> 00:53:22,828 -I know all I need to know. -I've already gone through this, Uncle Ron. 620 00:53:22,908 --> 00:53:24,468 She's after your money! 621 00:53:24,548 --> 00:53:28,228 Ron, I don't even have a ball of lint and a lead slug to rub together. 622 00:53:28,307 --> 00:53:29,947 She's got a trust fund. 623 00:53:30,107 --> 00:53:31,627 She has a trust fund? 624 00:53:33,988 --> 00:53:37,068 You know, I don't get it. Why does this happen to you? 625 00:53:38,388 --> 00:53:40,868 I know! Citizenship! She wants citizenship. 626 00:53:40,947 --> 00:53:44,347 She wants to take jobs away from Americans and give 'em to Dutch people! 627 00:53:44,426 --> 00:53:46,226 Yeah, that's why she's here. 628 00:53:47,147 --> 00:53:48,547 But it's so unfair. 629 00:53:48,787 --> 00:53:50,547 I mean, you know.... 630 00:53:50,906 --> 00:53:54,346 It's my own brother marrying the most beautiful woman I've ever seen. 631 00:53:54,426 --> 00:53:56,186 And he met her at my apartment. 632 00:53:57,186 --> 00:53:59,146 Ron, I appreciate your concern. 633 00:53:59,347 --> 00:54:01,027 This is something I really want. 634 00:54:01,106 --> 00:54:04,586 Haven't you wanted something so much that nothing else mattered? 635 00:54:04,786 --> 00:54:06,746 It's your wedding, I'm gonna tell you. 636 00:54:06,826 --> 00:54:10,106 There's only one woman in the world that I will ever marry. 637 00:54:12,266 --> 00:54:14,146 Princess Stephanie of Monaco. 638 00:54:14,786 --> 00:54:15,746 Really? 639 00:54:16,506 --> 00:54:20,146 I never knew you had a thing for her. What makes her the lucky lady? 640 00:54:20,666 --> 00:54:23,306 Because she's the most perfect woman in the world. 641 00:54:23,386 --> 00:54:25,106 She'd have nothing to do with me. 642 00:54:25,186 --> 00:54:28,626 Ron, brush up on your French lessons and your tennis, maybe it'll happen. 643 00:54:28,706 --> 00:54:32,626 But right now I'm going to marry my Princess Stephanie. So wish me luck. 644 00:54:33,225 --> 00:54:35,305 You've had too much luck already. 645 00:54:38,305 --> 00:54:40,985 Where did she get a wedding dress on two hours notice? 646 00:54:41,065 --> 00:54:44,265 Does she just carry one around with her, in case of emergencies? 647 00:54:44,345 --> 00:54:47,785 I hope so. Now would you go downstairs and please be best man? 648 00:54:48,865 --> 00:54:51,785 -Uncle Ron, go! -You wanna see my date? She's 6 foot 2. 649 00:54:55,345 --> 00:54:56,215 Okay. 650 00:54:57,345 --> 00:54:59,265 Go and tell Celeste it's time. 651 00:55:07,744 --> 00:55:09,504 I'll have to leave you on the chair. 652 00:55:09,585 --> 00:55:10,985 Can't you wear me? 653 00:55:11,265 --> 00:55:12,935 No, I'd look too strange. 654 00:55:13,385 --> 00:55:14,575 I'm so hungry. 655 00:55:14,665 --> 00:55:17,105 Good thing we stopped at the hardware store. 656 00:55:17,825 --> 00:55:21,215 D-cells. Primitive, but nutritious. 657 00:55:40,584 --> 00:55:42,224 -Dad, she ate batteries! -What? 658 00:55:42,303 --> 00:55:45,463 She took three "D" batteries out of a paper bag and ate them. 659 00:55:45,543 --> 00:55:47,783 She flattened them like a Tootsie Roll wrapper. 660 00:55:47,863 --> 00:55:51,103 And she was talking to someone who wasn't even in the room. 661 00:55:53,663 --> 00:55:55,863 I love you more than anyone else in the world. 662 00:55:55,943 --> 00:55:59,623 -Nothing's going to come between us. -Daddy, she ate batteries. 663 00:56:00,503 --> 00:56:02,983 Jessie, I want you to stop this right now. 664 00:57:19,181 --> 00:57:20,901 Back off, Alpo breath. 665 00:57:49,180 --> 00:57:50,580 Dearly beloved.... 666 00:57:51,419 --> 00:57:54,259 Sit! Roll over! Play dead! 667 00:57:55,379 --> 00:58:00,299 I've only known Celeste for eight minutes, but I can tell she has love for Steve... 668 00:58:00,899 --> 00:58:03,179 ...who I've also known for eight minutes. 669 00:58:03,379 --> 00:58:05,539 You're digging your own grave, Fido. 670 00:58:05,819 --> 00:58:07,899 And do you Celeste van Martin... 671 00:58:08,259 --> 00:58:09,739 ...take Steven Mills... 672 00:58:10,059 --> 00:58:13,059 ...to be your lawfully wedded husband? In sickness.... 673 00:58:18,259 --> 00:58:21,499 For richer and or poorer, till death do you part? 674 00:58:22,139 --> 00:58:24,499 -I do. -I now pronounce you man and wife. 675 00:58:37,378 --> 00:58:40,338 "I'm looking over my dead dog Rover" 676 00:58:40,418 --> 00:58:43,218 -Get that dog down! -You left me alone again! 677 00:58:43,298 --> 00:58:44,858 I was getting married! 678 00:58:45,498 --> 00:58:46,458 Honey! 679 00:58:47,138 --> 00:58:48,338 What happened? 680 00:58:48,858 --> 00:58:52,618 Maybe it's a Dutch custom. They say "I do," bolt for the lawn and start digging. 681 00:58:52,738 --> 00:58:54,618 Maybe she's planting tulip bulbs. 682 00:58:54,697 --> 00:58:58,057 Honey, how on earth did Dave get up there! Look! 683 00:58:58,178 --> 00:58:59,738 Dave! Don't move! 684 00:59:01,178 --> 00:59:03,218 Volunteers! Jeff, Woody! 685 00:59:10,457 --> 00:59:12,497 May I be the first to kiss the bride? 686 00:59:12,618 --> 00:59:13,578 Sure. 687 00:59:22,577 --> 00:59:23,777 I got him! 688 01:00:07,616 --> 01:00:09,336 Where'd you get this dress? 689 01:00:11,135 --> 01:00:13,575 It's him! Quick, dad, the brush! 690 01:00:13,975 --> 01:00:16,495 I'm coming. Here it is. I've got it here. 691 01:00:16,815 --> 01:00:18,135 The brush. 692 01:00:18,575 --> 01:00:20,055 Okay. Easy. 693 01:00:26,855 --> 01:00:28,255 My God, you look beautiful. 694 01:00:28,335 --> 01:00:30,375 Thanks, dad. I hope he likes me. 695 01:00:31,015 --> 01:00:32,495 I hope you like him. 696 01:00:38,335 --> 01:00:40,215 Hi. I'm Fred. The date. 697 01:00:40,655 --> 01:00:42,295 These are for you, doll. 698 01:00:43,415 --> 01:00:44,615 Thank you. 699 01:00:45,415 --> 01:00:47,055 I'm Steve, Jessie's dad. 700 01:00:47,655 --> 01:00:49,535 -This is Mrs. Mills. -Nice to meet you. 701 01:00:49,615 --> 01:00:50,815 Mouth jewellery. 702 01:00:55,215 --> 01:00:56,525 Right, my braces. 703 01:00:56,694 --> 01:00:58,574 My wife's from Holland, so.... 704 01:01:00,853 --> 01:01:02,493 You wore flats. Great. 705 01:01:06,414 --> 01:01:07,734 Have a great time. 706 01:01:07,853 --> 01:01:09,653 She'll be safe with me, sir. 707 01:01:12,214 --> 01:01:13,014 Bye. 708 01:01:13,694 --> 01:01:15,654 Did that kid look shifty to you? 709 01:01:15,813 --> 01:01:17,773 Hadn't you better get back to work now? 710 01:01:17,853 --> 01:01:20,733 What? You gotta be kidding, on our wedding night? 711 01:01:22,653 --> 01:01:24,893 I don't think so. 712 01:01:29,773 --> 01:01:31,093 God, I love you! 713 01:01:45,733 --> 01:01:47,653 -Hello. -Lucas Budlong, please. 714 01:01:48,812 --> 01:01:49,972 It's for you. 715 01:01:54,533 --> 01:01:55,413 Hello. 716 01:01:55,692 --> 01:01:57,412 -Budlong, is that you? -Yes. 717 01:01:57,732 --> 01:01:59,132 This is Carl Sagan. 718 01:01:59,372 --> 01:02:00,532 Carl Sagan? 719 01:02:03,492 --> 01:02:04,532 It's Carl Sagan. 720 01:02:04,653 --> 01:02:08,333 I'm assigned to the President's Committee on Extraterrestrials... 721 01:02:08,532 --> 01:02:11,332 ...the Most Important None More Secret Committee. 722 01:02:11,692 --> 01:02:13,332 No, I didn't know that. 723 01:02:13,692 --> 01:02:16,892 Of course. And he has personally authorised me to instruct you... 724 01:02:17,012 --> 01:02:20,772 ...to put Dr. Steve Mills back to work at Haddonkirk Laboratories tomorrow. 725 01:02:20,892 --> 01:02:23,772 -Mills? But he almost blew the place-- -Shut up, Budlong. 726 01:02:23,892 --> 01:02:24,812 No arguments. 727 01:02:24,932 --> 01:02:28,292 We can't afford to waste billions and billions of dollars. 728 01:02:28,972 --> 01:02:30,652 Have I made myself clear, Meathead? 729 01:02:30,852 --> 01:02:31,892 Yes. I.... 730 01:02:32,851 --> 01:02:35,131 -And how's Skippy? -She's fine. 731 01:02:35,571 --> 01:02:37,291 Tell her I asked after her. 732 01:02:37,931 --> 01:02:39,811 A beautiful, desirable woman. 733 01:02:40,211 --> 01:02:41,211 Yes, sir. 734 01:02:43,411 --> 01:02:44,811 Who is Carl Sagan? 735 01:02:48,611 --> 01:02:49,531 Bravo, Bag. 736 01:02:49,651 --> 01:02:52,371 Now we've got to get Dr. Steve something to eat. 737 01:02:52,451 --> 01:02:55,371 You're right. He should have no excuses not to work. 738 01:03:15,611 --> 01:03:17,131 Hands on the wheel! 739 01:03:49,330 --> 01:03:50,810 That's what we need. 740 01:04:31,888 --> 01:04:33,728 $416.80. 741 01:04:41,288 --> 01:04:42,448 What's this? 742 01:04:43,048 --> 01:04:44,048 It's a diamond. 743 01:04:44,128 --> 01:04:47,928 I'm sorry, we don't take diamonds at this branch. Money only. 744 01:04:57,527 --> 01:04:59,607 Haven't you got anything smaller? 745 01:05:16,167 --> 01:05:17,287 What did I just do? 746 01:05:17,367 --> 01:05:21,447 It's called a sneeze. From the flour. But only humans are supposed to do it. 747 01:05:21,526 --> 01:05:23,086 What did it feel like? 748 01:05:25,926 --> 01:05:27,046 Very funny. 749 01:05:27,566 --> 01:05:30,486 Very good. Very liberating. 750 01:05:33,366 --> 01:05:34,886 This is my house. 751 01:05:36,246 --> 01:05:39,486 I actually had a good time. Maybe we can do it again sometime. 752 01:05:39,567 --> 01:05:41,727 Maybe next time we can even dance. 753 01:05:42,806 --> 01:05:44,406 -I am starving. -Okay. 754 01:06:04,445 --> 01:06:05,925 Just what I needed. 755 01:06:11,765 --> 01:06:13,685 I could have a banquet down this block. 756 01:06:13,765 --> 01:06:15,285 We've got work to do. 757 01:06:15,805 --> 01:06:16,925 All right. 758 01:06:45,244 --> 01:06:47,164 Did you see Uncle Ron's new invention? 759 01:06:47,244 --> 01:06:50,764 It's an all-snap shirt where the snaps look like buttons. Great? 760 01:06:51,564 --> 01:06:53,444 Except they rust in the wash. 761 01:06:54,924 --> 01:06:56,884 -Good morning, dear. -Good morning. 762 01:06:56,964 --> 01:07:00,404 -I made you breakfast, my family. -So that's what you've been up to? 763 01:07:00,484 --> 01:07:01,764 Did you sleep well? 764 01:07:02,684 --> 01:07:03,484 Yes. 765 01:07:03,564 --> 01:07:04,644 Did you? 766 01:07:09,964 --> 01:07:10,964 Hello. 767 01:07:12,124 --> 01:07:13,284 Dr. Budlong. 768 01:07:13,764 --> 01:07:14,924 How are you? 769 01:07:15,643 --> 01:07:17,003 Fine. Thank you. 770 01:07:18,884 --> 01:07:21,164 No, I don't know Dr. Sagan personally. 771 01:07:22,883 --> 01:07:25,443 The President's Most Secret None More Secret? 772 01:07:33,643 --> 01:07:35,283 I've been thinking, too. 773 01:07:35,522 --> 01:07:38,322 About the explosion and the damage and everything. 774 01:07:39,603 --> 01:07:43,003 Really? You mean it? 775 01:07:43,683 --> 01:07:45,203 When can I start back? 776 01:07:46,723 --> 01:07:49,083 No, not today. Today's my honeymoon. 777 01:07:51,083 --> 01:07:52,283 A foreign gal. 778 01:07:52,522 --> 01:07:54,042 She's a head-spinner. 779 01:07:56,443 --> 01:07:57,403 Fine. 780 01:08:00,683 --> 01:08:04,723 Thank you. Surely you and Skippy must remember from your own experience. 781 01:08:05,483 --> 01:08:08,443 This is Mrs. Mills. lgnore my husband on anything but science. 782 01:08:08,522 --> 01:08:11,202 He'll be there in 15 minutes. Maybe less. Yes, bye. 783 01:08:11,441 --> 01:08:15,081 Sweetie, wait a minute. I don't wanna go to work today. It's our honeymoon. 784 01:08:15,161 --> 01:08:16,881 I wanna clean the place up for you. 785 01:08:16,961 --> 01:08:18,761 I'll clean the house so you don't see a dust. 786 01:08:18,841 --> 01:08:21,401 I'm Dutch. Did you ever see a dirty street in Hague? 787 01:08:21,481 --> 01:08:23,041 We are ready to clean. 788 01:08:23,721 --> 01:08:27,121 Great, let's do it together. And we can watch my Durante tapes. 789 01:08:27,201 --> 01:08:29,681 Let's put an end to this silly argument right now. 790 01:08:29,761 --> 01:08:32,161 I'll arm-wrestle you for it. Winner cleans. 791 01:08:32,241 --> 01:08:34,361 You sure you really want to do this? 792 01:08:34,441 --> 01:08:35,441 Come on. 793 01:08:37,001 --> 01:08:41,441 One, two, three. Okay, lady wins. Now let's eat right up and get to work. 794 01:08:42,841 --> 01:08:45,201 That's quite a forearm you've got there. 795 01:08:45,281 --> 01:08:46,681 And remember the thrust. 796 01:08:46,761 --> 01:08:50,201 Four hundred megawatts and lightning isn't enough to go extragalactic. 797 01:08:52,321 --> 01:08:55,281 -What's this? -Your martini. Would you like one, dear? 798 01:08:55,360 --> 01:08:56,560 No, thank you. 799 01:09:00,960 --> 01:09:03,680 And finally your turkey. 800 01:09:04,920 --> 01:09:06,120 Dig right in. 801 01:09:06,240 --> 01:09:10,440 Eat fast, solve all your problems, and fulfil yourself. I'll make the beds. 802 01:09:15,519 --> 01:09:16,519 Quite a spread. 803 01:09:16,599 --> 01:09:19,199 Daddy, don't you think this is pretty strange? 804 01:09:19,520 --> 01:09:21,560 Your stepmother's just full of surprises. 805 01:09:21,640 --> 01:09:23,120 I know how happy you are... 806 01:09:23,199 --> 01:09:26,999 ...and I wouldn't do anything in the world to get in the way of that happiness. 807 01:09:27,080 --> 01:09:29,600 -But last night, after my date-- -Your date? 808 01:09:29,759 --> 01:09:30,999 How'd your date go? 809 01:09:31,080 --> 01:09:34,160 Fine, but Dad, I saw her drink the battery juice from your Honda. 810 01:09:34,240 --> 01:09:34,960 Jessie! 811 01:09:35,040 --> 01:09:38,720 Not only that, I saw her lift a burning hot pan with her bare hands! 812 01:09:39,359 --> 01:09:41,839 Now I wish I didn't have to go to the lab. 813 01:09:42,160 --> 01:09:43,560 -Your new mother-- -Stepmother! 814 01:09:43,639 --> 01:09:45,799 Stepmother loves you very much. 815 01:09:45,879 --> 01:09:48,279 She's concerned that she won't fit in around here. 816 01:09:48,359 --> 01:09:50,039 She knows there'll be problems-- 817 01:09:50,119 --> 01:09:54,159 Dad, if the car won't start, will you at least give me the benefit of the doubt? 818 01:10:02,558 --> 01:10:05,318 Nothing happened, Jess. You must have dreamed it. 819 01:10:12,078 --> 01:10:13,878 -Bye. -Not you. 820 01:10:15,238 --> 01:10:17,318 We do the rest of the house in 14 seconds. 821 01:10:17,399 --> 01:10:20,519 Then Council provides the lightning. He does the transmission... 822 01:10:20,598 --> 01:10:22,918 ...and we head the 92 light years home. 823 01:10:37,277 --> 01:10:39,037 Setty Lab. This is Mills. 824 01:10:39,318 --> 01:10:42,038 Dad, come home right away. The house is on fire. 825 01:10:45,677 --> 01:10:48,637 You can't leave now! What if we get rain? 826 01:10:50,797 --> 01:10:51,597 Jessie! 827 01:10:52,917 --> 01:10:53,997 Stay away from me. 828 01:10:54,077 --> 01:10:55,877 No, it's not what you think. 829 01:11:03,837 --> 01:11:05,197 You are an alien! 830 01:11:13,996 --> 01:11:15,116 Oh, my God! 831 01:11:21,357 --> 01:11:22,557 And you! 832 01:11:23,836 --> 01:11:25,276 Quiet! 833 01:11:29,195 --> 01:11:31,035 -Bag, let her down! -Not yet. 834 01:11:31,275 --> 01:11:32,635 What do you want? 835 01:11:32,876 --> 01:11:34,916 We're from Co-sign into the Eighth. 836 01:11:34,996 --> 01:11:37,796 Ninety-two light years and two solar systems away. 837 01:11:38,436 --> 01:11:42,156 Your father penetrated our atmosphere with a radar beam nine days ago. 838 01:11:43,315 --> 01:11:46,355 We must duplicate that transmission in 12 hours... 839 01:11:46,995 --> 01:11:49,435 ...or our civilisation will be destroyed. 840 01:11:49,596 --> 01:11:53,076 Is that why you're here? But he doesn't know how he did it! 841 01:11:53,516 --> 01:11:55,756 -We assume that's a lie. -No, it's not. 842 01:11:56,475 --> 01:11:59,515 You should know him well enough to know he doesn't lie. 843 01:12:00,195 --> 01:12:03,195 Could that be the truth? Could it be it was just an accident? 844 01:12:03,276 --> 01:12:05,996 No! The teenager is lying, too. 845 01:12:06,795 --> 01:12:08,515 No, I don't think so. 846 01:12:08,955 --> 01:12:11,475 We have to find out or we'll never be able to leave. 847 01:12:11,554 --> 01:12:14,034 Leave? But what about my father? 848 01:12:14,434 --> 01:12:18,204 He loves you. For the first time in five years he loves someone. 849 01:12:18,635 --> 01:12:21,585 You're gonna kill that in him. He'll never recover. 850 01:12:21,714 --> 01:12:24,594 Celeste doesn't care. Right, Celeste? 851 01:12:25,234 --> 01:12:26,474 Right, Celeste? 852 01:12:27,234 --> 01:12:28,234 Right. 853 01:12:30,794 --> 01:12:33,034 If you don't say anything, we'll let you down. 854 01:12:33,114 --> 01:12:34,314 No, we won't! 855 01:12:34,714 --> 01:12:36,634 I'm in charge of this mission. 856 01:12:37,314 --> 01:12:39,604 Will you not tell your father until we've gone? 857 01:12:39,674 --> 01:12:41,674 Yes, just don't hurt him. 858 01:12:47,234 --> 01:12:48,594 -Let her down. -Celeste! 859 01:12:48,674 --> 01:12:50,074 Let her down! 860 01:12:52,674 --> 01:12:54,554 That wasn't necessary. 861 01:12:58,393 --> 01:13:00,153 Give the dog back his bark. 862 01:13:00,513 --> 01:13:02,553 Celeste, your attitude sucks. 863 01:13:06,393 --> 01:13:08,713 -Ciao, baby. -What's this about a fire? 864 01:13:10,393 --> 01:13:11,313 Daddy! 865 01:13:11,392 --> 01:13:13,472 You said there was a fire! What's going on? 866 01:13:13,553 --> 01:13:15,793 I had to say there was a fire. What was I to say? 867 01:13:15,873 --> 01:13:17,793 "The living room's spotless, come home." 868 01:13:17,873 --> 01:13:19,713 Why did you call me? Why did you lie? 869 01:13:19,793 --> 01:13:23,273 I had to. Daddy, you married a person from another planet. 870 01:13:23,353 --> 01:13:25,033 Celeste doesn't come from Holland. 871 01:13:25,112 --> 01:13:28,592 She comes from a place 92 light years and two solar systems away. 872 01:13:28,753 --> 01:13:30,873 Not again. You're going in for counselling. 873 01:13:30,953 --> 01:13:34,993 She does. She took away Dave's bark and put me on the ceiling for ten minutes. 874 01:13:37,032 --> 01:13:39,152 Celeste is not from another planet. 875 01:13:40,032 --> 01:13:42,032 Your stepmother is not an alien. 876 01:13:42,993 --> 01:13:46,473 I mean, please, this is a fantasy. Don't you think I know aliens? 877 01:13:47,072 --> 01:13:48,752 It's my business to know. 878 01:13:48,911 --> 01:13:50,911 Why do we never see her eat or sleep? 879 01:13:50,991 --> 01:13:54,471 And how come we suddenly get a new living room in one afternoon? 880 01:13:55,312 --> 01:13:57,792 And inside that bag there's a horrible eye. 881 01:13:58,992 --> 01:14:01,832 Just like why my car wouldn't start this morning? 882 01:14:02,032 --> 01:14:03,632 Just look inside. 883 01:14:07,991 --> 01:14:10,511 I come home from the lab to look in a purse. 884 01:14:14,871 --> 01:14:16,711 Lipstick. Passion pink. 885 01:14:18,871 --> 01:14:21,431 Mascara. Unusual for a purse, isn't it? 886 01:14:22,551 --> 01:14:25,551 Q-tips. An eye! 887 01:14:25,711 --> 01:14:27,391 Jessie, there's no eye in here. 888 01:14:27,471 --> 01:14:30,311 She made it disappear. There was one in there. 889 01:14:30,672 --> 01:14:33,472 And she did lift up the bacon without a potholder. 890 01:14:33,951 --> 01:14:36,511 And what about all that food she cooked for breakfast? 891 01:14:36,590 --> 01:14:38,870 You don't have an answer and you won't believe me. 892 01:14:38,950 --> 01:14:42,750 And she's gonna be gone in 12 hours, and why won't you listen to me? 893 01:14:42,950 --> 01:14:45,390 Now, honey, come on. Jessie, come here. 894 01:14:48,230 --> 01:14:50,070 Jessie, where are you going? 895 01:14:54,190 --> 01:14:55,830 Come back here, Jessie. 896 01:14:57,590 --> 01:14:58,710 Get off the street! 897 01:14:59,790 --> 01:15:02,870 Jessie, you bring that bike back here now! Hey, come on. 898 01:15:04,590 --> 01:15:06,070 -Stop! -What's wrong? 899 01:15:09,070 --> 01:15:10,190 Come on! 900 01:15:35,589 --> 01:15:38,309 I'm sorry, I didn't see her. Is she all right? 901 01:15:39,029 --> 01:15:40,149 She's okay. 902 01:15:40,389 --> 01:15:41,749 I didn't see her. 903 01:15:41,909 --> 01:15:43,149 It's all right. 904 01:15:52,108 --> 01:15:54,428 You gave yourself away to save my life. 905 01:16:12,148 --> 01:16:13,588 I'll be right back. 906 01:16:30,987 --> 01:16:32,667 Do you really have to go? 907 01:16:34,907 --> 01:16:37,147 It's the same on both our planets. 908 01:16:38,187 --> 01:16:41,147 Just when you get to know someone they have to leave. 909 01:16:41,787 --> 01:16:45,747 My mom, I mean, my first mom, had to leave, too. 910 01:16:47,187 --> 01:16:51,387 I know you have to go. This isn't your home. I understand that. 911 01:16:55,067 --> 01:16:57,187 Can you at least wait till morning? 912 01:16:59,466 --> 01:17:00,466 I'll try. 913 01:17:35,066 --> 01:17:36,706 Where's your spaceship? 914 01:17:38,706 --> 01:17:40,346 Behind your moon, Steve. 915 01:17:40,746 --> 01:17:42,026 What do you do up there? 916 01:17:42,105 --> 01:17:45,545 Meditate? Plan how to break hearts? If you know what they are. 917 01:17:48,985 --> 01:17:52,145 We are where you will be in 55 centuries. If you make it. 918 01:17:53,184 --> 01:17:55,434 I'm 1,296 years old. 919 01:17:57,544 --> 01:18:00,024 We reproduce by synthesis in a petri dish. 920 01:18:01,144 --> 01:18:05,344 We use 104 percent of our brain capacity as opposed to your 36 percent. 921 01:18:07,505 --> 01:18:09,935 Our lives are spent in perfect harmony... 922 01:18:10,344 --> 01:18:14,824 ...improving our civilisation with none of the erratic highs and lows you have here. 923 01:18:15,104 --> 01:18:17,184 I see. Sort of like Switzerland. 924 01:18:18,664 --> 01:18:20,504 Why do you reproduce in a petri dish? 925 01:18:20,584 --> 01:18:23,184 We learned that sex was inefficient and messy. 926 01:18:23,265 --> 01:18:25,495 So you got rid of it, just like that? 927 01:18:26,024 --> 01:18:28,634 I must admit, we were a little hasty on that one. 928 01:18:28,704 --> 01:18:31,914 You mean I married a virgin? Mother would be proud. 929 01:18:35,343 --> 01:18:37,903 Don't you ever do stuff like go on vacation? 930 01:18:38,143 --> 01:18:39,263 Sure we do. 931 01:18:39,503 --> 01:18:41,023 What do you do on vacation? 932 01:18:41,103 --> 01:18:42,023 Math. 933 01:18:43,263 --> 01:18:45,023 What do you do to have fun? 934 01:18:45,703 --> 01:18:46,703 Graphs. 935 01:18:49,623 --> 01:18:52,183 We go to warm places together and hold hands. 936 01:18:55,863 --> 01:18:57,863 It's too bad you don't eat food. 937 01:18:57,943 --> 01:19:00,503 You might find it could be quite pleasurable. 938 01:19:01,023 --> 01:19:02,543 You get pleasure out of food? 939 01:19:02,623 --> 01:19:04,143 -Here. -No, thank you. 940 01:19:04,382 --> 01:19:07,022 If you want my secrets you'll eat my sandwich. 941 01:19:12,983 --> 01:19:14,143 Chew! 942 01:19:28,101 --> 01:19:30,701 This is fun. What is it? 943 01:19:33,462 --> 01:19:35,462 Ham and cheese on rye with mayo. 944 01:19:36,741 --> 01:19:40,341 And I love the way it feels against the roof of my mouth... 945 01:19:40,861 --> 01:19:42,781 ...and the sides of my tongue. 946 01:19:42,942 --> 01:19:44,302 This is fun. 947 01:19:44,902 --> 01:19:46,342 Here, wash it down. 948 01:19:54,021 --> 01:19:55,701 This makes me smile, too. 949 01:19:57,301 --> 01:19:58,941 Seagram's Scotch Whiskey. 950 01:20:02,901 --> 01:20:03,861 Celeste? 951 01:20:04,941 --> 01:20:06,461 Did you ever like me? 952 01:20:08,101 --> 01:20:11,461 Steve, of course I did. I do. 953 01:20:12,021 --> 01:20:13,661 It wasn't just physics? 954 01:20:14,540 --> 01:20:18,700 No. If I were an Earth person I would do exactly what we did. 955 01:20:19,301 --> 01:20:23,061 -It might have taken a little longer, but-- -Then why can't you stay? 956 01:20:24,860 --> 01:20:26,060 I just can't. 957 01:20:26,220 --> 01:20:28,340 What if I never sent the transmission again? 958 01:20:28,420 --> 01:20:31,180 Then nobody would be able to use it against you ever. 959 01:20:32,140 --> 01:20:34,700 Unfortunately that's not the history of your planet. 960 01:20:34,781 --> 01:20:37,901 And if you don't do that transmission, my planet will die. 961 01:20:41,500 --> 01:20:43,140 -Are you mad at me? -Mad? 962 01:20:43,260 --> 01:20:47,020 I'm furious. I'm confused, I'm upset, I'm frustrated, I'm furious! 963 01:20:47,220 --> 01:20:50,420 You're everything I ever wanted in a human and an extraterrestrial. 964 01:20:50,500 --> 01:20:53,300 If I send the transmission, which I don't know how to do... 965 01:20:53,380 --> 01:20:55,020 ...and save your planet, I lose you. 966 01:20:55,100 --> 01:20:57,900 If I don't send it, you stay but I kill a whole planet. 967 01:20:58,780 --> 01:21:00,740 But I'd make a lousy Earth person. 968 01:21:00,819 --> 01:21:03,379 I made way too much breakfast, and the dog hates me. 969 01:21:03,459 --> 01:21:06,219 The dog loves you. We all love you. 970 01:21:07,379 --> 01:21:10,139 Don't you see, that's why it's so hard. 971 01:21:11,498 --> 01:21:13,378 That's why I'm so torn apart. 972 01:21:14,378 --> 01:21:15,858 I feel like Durante. 973 01:21:19,458 --> 01:21:21,978 "Did you ever have the feeling that you wanted to go 974 01:21:22,058 --> 01:21:24,258 "Still had the feeling that you wanted to stay 975 01:21:24,378 --> 01:21:26,418 "Knew it was right wasn't wrong 976 01:21:26,539 --> 01:21:28,099 "Go stay, stay go" 977 01:21:29,499 --> 01:21:31,139 That's exactly how I feel. 978 01:21:31,459 --> 01:21:32,859 You know this song? 979 01:21:33,539 --> 01:21:35,899 I feel just like you and Durante. 980 01:21:36,699 --> 01:21:39,499 I don't wanna go, but I can't stay. 981 01:21:41,139 --> 01:21:42,619 I feel only one way. 982 01:21:43,619 --> 01:21:45,099 I want you to stay. 983 01:21:58,058 --> 01:22:01,098 Boy, talk about being tied to your work. 984 01:22:01,937 --> 01:22:05,297 I spend my whole career trying to prove there's life on other planets... 985 01:22:05,377 --> 01:22:07,257 ...and when I find it, I marry it. 986 01:22:13,297 --> 01:22:14,337 Lightning. 987 01:22:15,738 --> 01:22:17,058 You shocked me. 988 01:22:18,618 --> 01:22:21,418 Static electricity. The metal in Ron's snaps. 989 01:22:27,778 --> 01:22:28,738 Snaps. 990 01:22:28,977 --> 01:22:30,137 Ron's buttons. 991 01:22:31,017 --> 01:22:32,897 The cage around the Klystron. 992 01:22:33,097 --> 01:22:35,217 That's the wild card! Come on. 993 01:22:39,376 --> 01:22:40,336 He knows. 994 01:22:41,617 --> 01:22:43,097 He's a true scientist. 995 01:22:43,176 --> 01:22:46,976 You realise, of course, as soon as we've made contact we'll have to leave. 996 01:22:49,096 --> 01:22:51,656 -I'm aware of that. -Right after we kill them. 997 01:22:51,816 --> 01:22:54,536 -Kill them? -Not just them. The whole thing. 998 01:22:54,616 --> 01:22:56,256 What do you call it? Earth. 999 01:22:56,336 --> 01:22:57,656 We're not killing anybody. 1000 01:22:57,776 --> 01:23:00,016 We'll get what we need and leave Earth as we found it. 1001 01:23:00,136 --> 01:23:02,256 I'm afraid not. We're wiping out everything. 1002 01:23:02,336 --> 01:23:06,976 People, land mass, water. The Council has told me to take care of it. 1003 01:23:07,096 --> 01:23:08,656 We're not going to do anything. 1004 01:23:08,776 --> 01:23:11,336 Eight minutes after he transmits that signal... 1005 01:23:11,416 --> 01:23:12,816 ...here's Earth! 1006 01:23:20,456 --> 01:23:22,616 Jessie, sweetie! It's time. 1007 01:23:23,256 --> 01:23:24,576 Come on, get up. 1008 01:23:33,735 --> 01:23:34,805 Be careful. 1009 01:24:08,414 --> 01:24:09,824 Ron, it's Celeste. 1010 01:24:11,055 --> 01:24:13,365 Celeste! It's Ron! 1011 01:24:14,013 --> 01:24:17,693 Ron, it's just not working out. Steve and I simply aren't compatible. 1012 01:24:17,813 --> 01:24:18,773 What? 1013 01:24:19,373 --> 01:24:22,373 Our physical relationship just isn't what it should be. 1014 01:24:22,893 --> 01:24:25,453 I need to talk to someone. I need to talk to you. 1015 01:24:27,094 --> 01:24:30,694 About your physical relationship? 1016 01:24:33,093 --> 01:24:36,573 Could you come to the lab, and we could discuss these matters of the flesh? 1017 01:24:36,694 --> 01:24:41,054 The flesh? Yes, sure. But, I mean, he's my brother. 1018 01:24:41,773 --> 01:24:44,253 But we don't need to tell Steve everything. 1019 01:24:46,053 --> 01:24:48,853 And Ron, would you mind doing me a little favour? 1020 01:24:49,574 --> 01:24:52,894 I left my purse in the bedroom at home. Bye. 1021 01:24:55,733 --> 01:24:58,773 This is terrible. What am I going to do? He's my own brother! 1022 01:24:58,853 --> 01:25:01,013 This is terrible. My own brother! 1023 01:25:02,132 --> 01:25:03,332 And yet. 1024 01:25:20,572 --> 01:25:23,612 Where've you been all day? This rain could stop at any minute. 1025 01:25:23,691 --> 01:25:26,131 Grady, we need a conductor. A conductor. 1026 01:25:28,052 --> 01:25:29,092 Solid tin. 1027 01:25:30,212 --> 01:25:32,452 Next year when they give out that Nobel Prize... 1028 01:25:32,532 --> 01:25:34,892 ...I'll be up there, and I'll tell them about-- 1029 01:25:34,972 --> 01:25:36,372 Steve, darling. 1030 01:25:45,091 --> 01:25:48,611 See what did it? Ronnie put his jacket on the chair and it had brass buttons. 1031 01:25:48,691 --> 01:25:50,011 It was a short circuit. 1032 01:25:50,091 --> 01:25:53,931 Electrical impulse bouncing between the Klystron and the fried buttons. 1033 01:25:54,011 --> 01:25:56,491 It threw the power way beyond 400 megawatts! 1034 01:26:00,251 --> 01:26:01,851 Telescope's all set, Dr. Mills. 1035 01:26:01,930 --> 01:26:04,650 You won't forget to tell Dr. Sagan how helpful I've been? 1036 01:26:04,731 --> 01:26:06,171 Carl Sagan? Sure. 1037 01:26:06,970 --> 01:26:08,850 Now all we need is the lightning. 1038 01:26:09,170 --> 01:26:11,410 Watch the monitors. That's where the action is. 1039 01:26:11,490 --> 01:26:13,090 All right, put these on. 1040 01:26:14,331 --> 01:26:15,531 Put those on. 1041 01:26:16,651 --> 01:26:18,051 Okay, set your attractors. 1042 01:26:18,130 --> 01:26:19,530 Set your attractors. 1043 01:26:20,610 --> 01:26:22,450 Steve, I have to talk to you. 1044 01:26:23,010 --> 01:26:23,930 Bag! 1045 01:26:24,091 --> 01:26:26,651 You've signed your own death warrant, sister! 1046 01:26:27,610 --> 01:26:30,810 -Prepare to initiate the system. -Prepare to initiate the system. 1047 01:26:30,890 --> 01:26:33,050 I've got to. I want to kill myself. 1048 01:26:33,131 --> 01:26:35,131 -I'm in love with your wife. -What? 1049 01:26:35,210 --> 01:26:36,850 Steve, the reflectors. 1050 01:26:37,770 --> 01:26:38,770 Ready! 1051 01:26:40,530 --> 01:26:41,450 Now! 1052 01:26:48,529 --> 01:26:49,569 Jesus! 1053 01:26:57,849 --> 01:27:00,209 Great! Nothing's changed here! 1054 01:27:08,249 --> 01:27:09,289 Daddy, look! 1055 01:27:09,369 --> 01:27:10,489 I know! 1056 01:27:11,409 --> 01:27:12,649 I'll be damned! 1057 01:27:19,049 --> 01:27:20,329 We did it again! 1058 01:27:20,489 --> 01:27:21,489 Science! 1059 01:27:22,448 --> 01:27:24,448 Steve, didn't you hear what I said? 1060 01:27:24,528 --> 01:27:26,368 I am in love with your wife. 1061 01:27:26,567 --> 01:27:29,647 She's in love with me. It's a whole thing. We gotta talk. 1062 01:27:30,728 --> 01:27:32,008 Get rid of that bag. 1063 01:27:32,128 --> 01:27:33,088 The bag? 1064 01:27:33,168 --> 01:27:35,248 That bag will destroy your planet. 1065 01:27:36,567 --> 01:27:39,687 Babe, I love ya, we'll get rid of the bag. I mean, what's in it? 1066 01:27:39,768 --> 01:27:42,688 A little eyeliner, a little lipstick, a little eye. 1067 01:27:54,768 --> 01:27:56,088 Lights out! 1068 01:28:09,248 --> 01:28:11,728 T-minus ten seconds and counting. 1069 01:28:12,367 --> 01:28:14,127 Ten, nine, eight.... 1070 01:28:16,726 --> 01:28:18,806 I am indestructible. 1071 01:28:19,687 --> 01:28:23,127 Seven, six, five, four, three.... 1072 01:28:47,486 --> 01:28:50,806 You do a woman a favour and the eye in her purse attacks you. 1073 01:28:56,246 --> 01:28:57,806 Is the pocketbook dead? 1074 01:28:57,886 --> 01:29:01,126 Of course, you nincompoop. 1075 01:29:01,645 --> 01:29:03,125 Please, step outside. 1076 01:29:14,005 --> 01:29:16,285 I'm in hell! This is hell! 1077 01:29:16,885 --> 01:29:18,645 The transmission was a success. 1078 01:29:20,565 --> 01:29:23,885 Our gravity has already begun to revert. We have been saved. 1079 01:29:25,565 --> 01:29:28,085 Why has this planet not been dispatched? 1080 01:29:28,204 --> 01:29:30,774 You never said you were going to destroy this place. 1081 01:29:30,845 --> 01:29:33,165 We must! They know how to destroy us. 1082 01:29:33,684 --> 01:29:36,814 Council, Dr. Mills never meant to hurt anyone. 1083 01:29:37,005 --> 01:29:40,525 There are too many strange and good things that go on here to destroy it. 1084 01:29:40,605 --> 01:29:43,395 They have war, they have indifference, they have suffering. 1085 01:29:43,485 --> 01:29:45,645 Yes, but they also have jitterbugs. 1086 01:29:46,044 --> 01:29:47,654 -Jitterbugs? -Frivolous! 1087 01:29:47,725 --> 01:29:48,835 And children. 1088 01:29:48,924 --> 01:29:53,004 Jokes. And ham and cheese on rye with mayo! 1089 01:29:53,403 --> 01:29:54,563 Mediocre. 1090 01:29:55,203 --> 01:29:56,763 And making love. 1091 01:29:57,364 --> 01:29:58,484 And sneezes. 1092 01:29:58,564 --> 01:29:59,644 Sneezes? 1093 01:29:59,764 --> 01:30:01,364 And Jimmy Durante! 1094 01:30:03,283 --> 01:30:04,203 Jimmy? 1095 01:30:06,443 --> 01:30:07,643 Show me Jimmy. 1096 01:30:13,403 --> 01:30:14,923 They want to see Jimmy. 1097 01:30:15,004 --> 01:30:16,324 Come on. 1098 01:30:18,564 --> 01:30:19,524 Grady. 1099 01:30:20,924 --> 01:30:24,284 Jimmy Durante from The Man Who Came To Dinner. 1100 01:30:29,363 --> 01:30:31,843 Hello, up there, you omnipotent superbeings... 1101 01:30:31,923 --> 01:30:34,163 ...from some other dimensional planet. 1102 01:30:34,723 --> 01:30:35,723 Hit it! 1103 01:30:37,483 --> 01:30:40,003 "Did you ever have the feeling that you wanted to go 1104 01:30:40,083 --> 01:30:42,923 "But still had the feeling that you wanted to stay 1105 01:30:43,002 --> 01:30:48,362 "You knew it was right wasn't wrong Still you know you wouldn't be very long 1106 01:30:55,922 --> 01:30:58,482 "It's tough to have the feeling that you wanted to go 1107 01:30:58,562 --> 01:31:00,802 "Still had the feeling that you wanted to stay 1108 01:31:00,882 --> 01:31:03,162 "Start to go, change your mind 1109 01:31:03,242 --> 01:31:05,442 "Start to go again But change your mind again 1110 01:31:05,522 --> 01:31:08,082 "It's tough to have the feeling that you wanted to go 1111 01:31:08,162 --> 01:31:10,402 "Still have the feeling that you wanted to stay 1112 01:31:10,482 --> 01:31:12,202 "Do Re Mi Fa So La Ti Do 1113 01:31:12,482 --> 01:31:13,722 "l go 1114 01:31:14,322 --> 01:31:15,922 "l stay" 1115 01:31:22,721 --> 01:31:23,801 Kill them. 1116 01:31:28,161 --> 01:31:31,361 Hey, you! This is an English automobile! 1117 01:31:38,401 --> 01:31:40,121 We have never had sneezes. 1118 01:31:42,921 --> 01:31:46,801 Sneezing makes the head tingle. The whole body feels alive. 1119 01:31:47,721 --> 01:31:49,361 What else is like this? 1120 01:31:51,360 --> 01:31:54,120 Sir, can you see with my eyes? 1121 01:31:54,640 --> 01:31:55,720 Of course. 1122 01:31:56,601 --> 01:31:58,121 Then this is why. 1123 01:32:23,080 --> 01:32:24,120 I see. 1124 01:32:26,039 --> 01:32:26,959 This... 1125 01:32:28,239 --> 01:32:32,039 ...what do you call it? Earth. Deserves more study. 1126 01:32:32,799 --> 01:32:34,919 It's too weird to destroy. 1127 01:32:38,359 --> 01:32:39,879 It will be spared. 1128 01:32:43,359 --> 01:32:45,439 Celeste, it is time to come home. 1129 01:33:25,317 --> 01:33:26,957 Now come home, Celeste. 1130 01:33:32,958 --> 01:33:34,398 Sir, I am home. 1131 01:33:35,478 --> 01:33:37,238 It's no use. I can't go. 1132 01:33:38,838 --> 01:33:40,278 That is impossible. 1133 01:33:40,718 --> 01:33:42,398 Celeste, you must return. 1134 01:33:42,478 --> 01:33:44,318 Wait. Come on now. 1135 01:33:46,998 --> 01:33:48,918 Hi. Steve Mills. 1136 01:33:49,118 --> 01:33:51,838 You look like a reasonable bunch of superbeings. 1137 01:33:52,917 --> 01:33:55,477 We really have to work this out. 1138 01:33:56,036 --> 01:33:57,236 I'm in love... 1139 01:33:57,597 --> 01:34:00,037 ...with your Chief Extragalactic Probist. 1140 01:34:01,117 --> 01:34:02,317 What do you mean, no? 1141 01:34:02,397 --> 01:34:06,317 We need someone to tell us about your war and making love... 1142 01:34:06,877 --> 01:34:08,757 ...and all your fuzziness. 1143 01:34:10,037 --> 01:34:11,317 Excuse me... 1144 01:34:12,476 --> 01:34:14,316 ...Big Thing in the Sky... 1145 01:34:14,396 --> 01:34:16,836 ...you need someone to tell you about making love? 1146 01:34:16,917 --> 01:34:19,437 We need someone to tell us about everything. 1147 01:34:20,836 --> 01:34:23,076 Does anyone up there look as good as she does? 1148 01:34:23,156 --> 01:34:24,836 Everyone does. 1149 01:34:25,636 --> 01:34:26,956 -Better. -Really? 1150 01:34:27,996 --> 01:34:29,236 It's impossible. 1151 01:34:29,316 --> 01:34:33,836 Sir? He knows more than I do about all things down here. 1152 01:34:34,956 --> 01:34:36,636 It's an interesting idea. 1153 01:34:37,995 --> 01:34:39,155 He can come. 1154 01:34:44,876 --> 01:34:46,756 Who's gonna drive this thing? 1155 01:34:47,435 --> 01:34:51,235 Group Captain Winnek Woofet and the 12th Navigational Command. 1156 01:35:06,475 --> 01:35:10,075 My God! She looks just like Princess Stephanie. 1157 01:35:12,475 --> 01:35:14,755 She looks just like Princess Stephanie, too. 1158 01:35:15,035 --> 01:35:16,395 If you say so. 1159 01:35:19,595 --> 01:35:21,915 They all look like Princess Stephanie. 1160 01:35:27,594 --> 01:35:29,274 Can I ask you a question? 1161 01:35:32,634 --> 01:35:34,954 You think my Rolls would be impressive? 1162 01:35:40,113 --> 01:35:42,033 -Might be. -Can I bring it? 1163 01:35:42,474 --> 01:35:43,714 Yes, of course. 1164 01:35:49,313 --> 01:35:51,393 -Goodbye, my dear. -Bye, Uncle Ron. 1165 01:35:51,554 --> 01:35:52,754 Bye, my dear. 1166 01:35:57,714 --> 01:36:02,034 Ron, are you sure you want to do this? You're making a pretty radical move here. 1167 01:36:05,473 --> 01:36:07,753 They all look like Princess Stephanie. 1168 01:36:08,594 --> 01:36:10,074 They do, don't they? 1169 01:36:14,033 --> 01:36:15,353 Time's wasting. 1170 01:36:16,992 --> 01:36:19,272 Where are the keys to your beachhouse? 1171 01:36:25,033 --> 01:36:26,073 Enjoy. 1172 01:36:27,873 --> 01:36:30,913 Have a nice drive. Flight. Trip. 1173 01:36:32,512 --> 01:36:34,392 Get the heck off this planet. 1174 01:37:05,391 --> 01:37:06,591 Come on. 1175 01:37:07,071 --> 01:37:08,591 Right over here, baby. 1176 01:37:09,272 --> 01:37:11,672 -What is it? -It's a car. 1177 01:37:31,831 --> 01:37:33,631 We'll be in touch, Celeste. 1178 01:37:33,991 --> 01:37:37,111 Enjoy your humanity while it lasts. 1179 01:37:54,590 --> 01:37:56,630 A little one-on-one dad? 1180 01:37:57,669 --> 01:37:58,749 No thanks, honey. 1181 01:37:58,830 --> 01:38:02,910 I think Celeste and I are going upstairs and get some sleep. 1182 01:38:03,750 --> 01:38:05,070 I get it. 1183 01:38:06,670 --> 01:38:08,110 I'll be right up. 1184 01:38:18,229 --> 01:38:20,229 Are you human or what? 1185 01:38:21,150 --> 01:38:23,030 Human. Every part. 1186 01:38:27,030 --> 01:38:30,270 All that power to do stuff left with Bag, right? 1187 01:38:30,910 --> 01:38:32,190 I guess so. 1188 01:38:33,510 --> 01:38:34,550 Drive! 1189 01:38:35,589 --> 01:38:36,629 Drive! 1190 01:43:15,461 --> 01:43:20,461 Goodnight, Mrs. Calabash, wherever you are. 85103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.