Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,880 --> 00:02:25,678
God save the Queen!
2
00:02:49,120 --> 00:02:52,875
"I have sent for
a Mr John Brown from Balmoral.
3
00:02:53,000 --> 00:02:56,118
"Her Majesty has mentioned him
on one or two occasions...
4
00:02:56,240 --> 00:02:59,597
"as being a most devoted outdoor
servant to Prince Albert...
5
00:02:59,720 --> 00:03:01,996
"during his last days there.
6
00:03:02,120 --> 00:03:06,911
"The depths of the Queen's sorrow
remain impenetrable.
7
00:03:07,040 --> 00:03:09,350
"She has now restricted herself
to a regime...
8
00:03:09,480 --> 00:03:11,915
"of such
ferocious introspection...
9
00:03:12,040 --> 00:03:14,794
"that we are all
at our wits' end.
10
00:03:14,920 --> 00:03:17,879
"The household continues
at her instruction...
11
00:03:18,000 --> 00:03:20,993
"to observe the rituals
now so familiar to her.
12
00:03:21,120 --> 00:03:23,874
"in a vain attempt
to render vivid...
13
00:03:24,000 --> 00:03:26,231
"that which
can never be revived.
14
00:03:27,840 --> 00:03:29,877
"Family and staff expend
all their efforts...
15
00:03:30,000 --> 00:03:34,631
"in endeavouring to draw her out of
this state of unfettered morbidity,
16
00:03:34,760 --> 00:03:37,320
"but to no avail.
17
00:03:37,440 --> 00:03:40,274
"We must hope, therefore,
that this Mr Brown...
18
00:03:40,400 --> 00:03:42,278
"would appeal to the Queen's...
19
00:03:42,400 --> 00:03:44,869
"sentimental
though deeply held view...
20
00:03:45,000 --> 00:03:47,640
"that all Highlanders
are good for the health.
21
00:03:49,680 --> 00:03:51,478
Sorry, ma'am.
22
00:03:56,040 --> 00:03:58,794
"He is arriving with
the Queen's pony this afternoon,
23
00:03:58,920 --> 00:04:02,311
"by which time it is hoped Her Majesty
will be in a fit state...
24
00:04:02,440 --> 00:04:04,238
"to consider riding out.
25
00:04:06,200 --> 00:04:09,238
"As to that decision,
along with all others,
26
00:04:09,360 --> 00:04:11,875
"we remain, as ever,
27
00:04:12,000 --> 00:04:14,469
"prisoners of the Queen's grief.
28
00:04:16,520 --> 00:04:19,274
Ever your devoted husband,
Henry."
29
00:04:22,640 --> 00:04:24,438
Windsor.
30
00:04:53,320 --> 00:04:55,118
Congratulations,
Your Royal Highness.
31
00:04:55,240 --> 00:04:58,392
- Boy, I hear.
- Yes.
32
00:04:58,520 --> 00:05:01,354
- Excellent. Excellent.
- Albert Victor.
33
00:05:01,480 --> 00:05:03,756
"Eddie" for short.
34
00:05:03,880 --> 00:05:07,317
- What do you think?
- A fine choice, sir.
35
00:05:07,440 --> 00:05:09,238
Excellent.
36
00:05:20,680 --> 00:05:22,399
How many?
37
00:05:22,520 --> 00:05:25,433
The royal family and senior members
of the household, ma'am.
38
00:05:25,560 --> 00:05:27,358
- Just those?
- Yes, ma'am.
39
00:07:00,840 --> 00:07:03,799
We're expecting Brown
this afternoon, ma'am.
40
00:07:03,920 --> 00:07:05,718
Whom?
41
00:07:17,160 --> 00:07:21,200
That's a very pretty shawl
you're wearing, Alex.
The colour suits you well.
42
00:07:21,320 --> 00:07:23,232
But you're not eating enough.
43
00:07:23,360 --> 00:07:26,319
One must not let vanity
overrule one's appetite.
44
00:07:26,440 --> 00:07:28,238
Yes, ma'am.
45
00:07:48,680 --> 00:07:51,912
We were due at a quarter
past 1:00. You're late.
46
00:07:57,400 --> 00:08:00,837
Her Majesty's routine at Osborne House
is not as you will remember it.
47
00:08:00,960 --> 00:08:02,917
The household remains
in full mourning,
48
00:08:03,040 --> 00:08:06,317
and no one is permitted to raise their
voice under any circumstance whatsoever.
49
00:08:06,440 --> 00:08:08,716
The Queen breakfasts at 9:30,
lunches at 2:00,
50
00:08:08,840 --> 00:08:11,594
takes tea at 5:30
and dinner at 8:45.
51
00:08:11,720 --> 00:08:13,871
No one's allowed to leave the building
while the Queen is at home.
52
00:08:14,000 --> 00:08:17,676
On rare occasions when she's out,
you may ask permission to leave,
53
00:08:17,800 --> 00:08:19,598
but only
with my consent.
54
00:08:19,720 --> 00:08:22,394
You're to be ready to walk the pony
at any time after 10:00.
55
00:08:22,520 --> 00:08:24,398
You'll clean the Queen's
outdoor things...
56
00:08:24,520 --> 00:08:28,230
and do any odd jobs
as and when she requires.
57
00:08:28,360 --> 00:08:30,272
How will I know?
58
00:08:30,400 --> 00:08:32,198
I'm sorry?
59
00:08:32,320 --> 00:08:36,030
- How will I know
what the Queen requires?
- You'll be sent a message.
60
00:08:36,160 --> 00:08:39,756
- And who will bring it to me?
- Her Highness's equerry.
61
00:08:39,880 --> 00:08:41,792
I'll need a man
who knows where I am.
62
00:08:41,920 --> 00:08:44,799
- Oh, I don't think it'd be
difficult to find you.
- That's not good enough.
63
00:08:46,560 --> 00:08:50,349
- Then we'll have to see
what can be arranged.
- Aye. Do.
64
00:08:53,160 --> 00:08:55,072
As I'm sure you'll remember
from Balmoral,
65
00:08:55,200 --> 00:08:57,157
you do not speak
while in Her Majesty's presence,
66
00:08:57,280 --> 00:09:00,034
unless Her Majesty
addresses you directly.
67
00:09:11,920 --> 00:09:14,310
Mr Brown, ma'am.
68
00:09:24,360 --> 00:09:26,158
Mr Brown is here, ma'am.
69
00:09:57,320 --> 00:10:00,074
- Mr Brown.
- Ma'am.
70
00:10:00,200 --> 00:10:03,113
- You're here safely?
- Aye, ma'am.
71
00:10:03,240 --> 00:10:06,039
- You are well?
- I am.
72
00:10:06,160 --> 00:10:09,517
- And the pony?
- She's well too.
73
00:10:14,320 --> 00:10:16,277
Your family sent cards.
74
00:10:17,680 --> 00:10:19,637
It was much appreciated.
75
00:10:19,760 --> 00:10:21,513
I'm glad of it.
76
00:10:23,720 --> 00:10:28,112
My husband was always very complimentary
in speaking of you.
77
00:10:28,240 --> 00:10:32,075
He would have approved, I'm sure,
of my calling on you in this way.
78
00:10:32,200 --> 00:10:36,433
I trust it does not
inconvenience you too much.
79
00:10:36,560 --> 00:10:39,029
I have no family, ma'am.
Only my brothers and sisters.
80
00:10:39,160 --> 00:10:40,958
Yes.
81
00:10:41,080 --> 00:10:45,074
You have a brother
in service here, do you not?
82
00:10:45,200 --> 00:10:47,590
- I forget his name.
- Archie.
83
00:10:47,720 --> 00:10:49,518
Yes.
84
00:10:51,240 --> 00:10:53,038
That will be company
for you.
85
00:10:53,160 --> 00:10:55,800
Yes.
86
00:11:04,880 --> 00:11:08,874
Honest to God, I never thought
to see you in such a state.
87
00:11:09,000 --> 00:11:12,277
You must miss him
dreadfully.
88
00:11:12,400 --> 00:11:14,676
You do not--
89
00:11:14,800 --> 00:11:16,598
He--
90
00:11:18,200 --> 00:11:20,431
Get him out!
Get him out of here!
91
00:11:21,960 --> 00:11:24,520
Get him out!
Get him out!
92
00:11:33,120 --> 00:11:35,157
So, the day they arrived,
93
00:11:35,280 --> 00:11:38,876
she greets the sultan and
his family with barely a word
and retires to her chamber.
94
00:11:39,000 --> 00:11:42,232
Now, the sultan, he's not used to
state occasions without a head of state,
95
00:11:42,360 --> 00:11:45,990
and he's standing in the lobby waiting
for someone to tell him what to do.
96
00:11:46,120 --> 00:11:49,750
But the court
is under strict instructions
not to talk in the corridor,
97
00:11:49,880 --> 00:11:53,510
so nobody speaks to him, not
a living soul, for the whole afternoon.
98
00:11:53,640 --> 00:11:57,395
So now it's dinner,
and everyone's standing around
the table, still not a word,
99
00:11:57,520 --> 00:11:59,512
waiting for Her Majesty
to arrive.
100
00:11:59,640 --> 00:12:04,032
One hour goes by, two.
The sultan is getting a wee
bit peckish, to say the least.
101
00:12:04,160 --> 00:12:08,598
Finally, his wee laddie
breaks for the cold meats
and stuffs a slice in his mouth.
102
00:12:08,720 --> 00:12:10,712
Oh, the uproar
when she heard.
103
00:12:10,840 --> 00:12:14,629
- You'd have thought somebody
had stolen the crown jewels.
- So?
104
00:12:14,760 --> 00:12:18,640
So there are rules.
Things you do and don't do.
105
00:12:18,760 --> 00:12:22,117
All I did was tell the woman
how I feel, for God's sake.
106
00:12:22,240 --> 00:12:26,120
- You don't tell Her Majesty
how you feel.
- I speak as I find, Archie.
107
00:12:27,240 --> 00:12:29,038
Not down south you don't.
108
00:12:31,480 --> 00:12:35,918
- So, what did Ponsonby do
when she started shouting?
109
00:12:37,560 --> 00:12:41,190
I thought he nearly ruptured his truss.
110
00:12:43,600 --> 00:12:47,560
Prince Leopold? Now isn't he the one
who sits around bleedin' all day?
111
00:12:47,680 --> 00:12:51,230
So what does his valet do?
Bring out his bandages for him?
112
00:12:51,360 --> 00:12:53,431
It's better than
shovelling horseshit.
113
00:12:54,720 --> 00:12:56,313
Now, if it's promotion
you're after,
114
00:12:56,440 --> 00:12:58,750
you should've picked
one of the healthier ones.
115
00:12:58,880 --> 00:13:01,349
She's hardly
a full hamper herself.
116
00:13:01,480 --> 00:13:03,915
It's only grief that's
made her that way.
117
00:13:04,040 --> 00:13:06,794
Three years, John? Is that not
a bit long to be grieving?
118
00:13:06,920 --> 00:13:09,560
- She loved him.
- Come on, man.
119
00:13:09,680 --> 00:13:13,196
- There's love. Then there's--
- What?
120
00:13:13,320 --> 00:13:16,040
- You know what I mean.
121
00:13:16,160 --> 00:13:18,152
I don't think I do, Archie.
122
00:13:18,280 --> 00:13:20,351
There's love, and there's
behaving like you do...
123
00:13:20,480 --> 00:13:23,234
because there's nobody
to tell you not to.
124
00:13:27,080 --> 00:13:29,993
So, which one of us
was she flirtin' with?
125
00:13:30,120 --> 00:13:32,032
The good-looking one.
126
00:13:32,160 --> 00:13:35,392
Obviously doesn't have
enough to do.
127
00:13:35,520 --> 00:13:38,035
You work the system right,
you could ask her yourself.
128
00:13:38,160 --> 00:13:40,391
Just be thankful you're not working
for the household.
129
00:13:40,520 --> 00:13:43,831
The Queen never lets them
out of her sight.
130
00:13:43,960 --> 00:13:47,590
But wee spats like us can slip
through the net easy.
131
00:13:48,680 --> 00:13:51,593
I'm no wee spat, Archie.
132
00:14:14,160 --> 00:14:16,436
Don't just stare at him.
133
00:15:11,120 --> 00:15:12,918
Who is that?
134
00:15:14,760 --> 00:15:17,832
- It's Mr Brown, ma'am.
- What is he doing there?
135
00:15:17,960 --> 00:15:20,873
He appears to be standing
by his horse, ma'am.
136
00:15:21,000 --> 00:15:23,799
I made no request
to go out riding today.
137
00:15:23,920 --> 00:15:25,718
How long
has he been there?
138
00:15:25,840 --> 00:15:30,312
I don't know, ma'am.
He was observed earlier, I believe.
139
00:15:32,400 --> 00:15:35,359
Sir Henry, Mr Brown is standing
in the courtyard.
140
00:15:35,480 --> 00:15:39,474
- I've no wish to go riding.
- I'm very sorry, ma'am.
I can't imagine--
141
00:15:39,600 --> 00:15:41,876
He was certainly given
no instructions.
142
00:15:44,000 --> 00:15:46,640
Please make sure
it does not happen again.
143
00:15:46,760 --> 00:15:48,717
Of course. At once.
144
00:15:55,120 --> 00:15:58,670
- What on Earth did you think
you were doing?
- Awaiting my orders.
145
00:15:58,800 --> 00:16:02,191
You do not report for duty
unless the Queen requests of it.
You know that very well.
146
00:16:02,320 --> 00:16:06,519
I didn't come all this way
to sit on my arse.
147
00:16:06,640 --> 00:16:10,839
You'll await your orders
like everyone else...
148
00:16:10,960 --> 00:16:13,714
unless you prefer a repeat
of yesterday's little excitement.
149
00:16:13,840 --> 00:16:16,514
No.
150
00:16:16,640 --> 00:16:18,836
I beg your pardon?
151
00:16:28,560 --> 00:16:30,472
I thought I made myself
perfectly clear.
152
00:16:30,600 --> 00:16:32,671
You do not leave your room
until Her Majesty requests it.
153
00:16:32,800 --> 00:16:34,757
You tell Her Majesty
from me...
154
00:16:34,880 --> 00:16:37,520
if her husband was here today,
he'd have her outta the house...
155
00:16:37,640 --> 00:16:39,438
and gettin'
some air into her.
156
00:16:39,560 --> 00:16:41,995
What the hell's the point
of me bein' here otherwise?
157
00:16:43,480 --> 00:16:45,278
Go inside at once.
158
00:16:45,400 --> 00:16:47,437
Is that the Queen's request?
159
00:16:47,560 --> 00:16:50,075
Yes. It most certainly is.
160
00:17:00,040 --> 00:17:04,557
- Mr Brown?
161
00:17:07,120 --> 00:17:08,918
Yes, ma'am?
162
00:17:10,720 --> 00:17:14,157
You have been told repeatedly
not to stand in the courtyard...
163
00:17:14,280 --> 00:17:16,078
unless requested to do so.
164
00:17:16,200 --> 00:17:18,317
Yes, ma'am.
165
00:17:18,440 --> 00:17:20,557
Then why do you persist
in doing it?
166
00:17:20,680 --> 00:17:23,275
Because I believe
Her Majesty's wrong.
167
00:17:23,400 --> 00:17:26,791
If ever a poor soul
needed some fresh air, it's her.
168
00:17:28,760 --> 00:17:31,355
The Queen will ride out
if and when she chooses.
169
00:17:31,480 --> 00:17:34,518
And I intend to be there
when she's ready.
170
00:18:21,680 --> 00:18:25,469
Prince Albert was going
to build a bench here.
171
00:18:25,600 --> 00:18:28,115
He thought it one
of the best views in Osborne.
172
00:18:28,240 --> 00:18:30,630
Aye, it's a fine spot, ma'am.
173
00:18:30,760 --> 00:18:32,752
He thought so, yes.
174
00:18:35,600 --> 00:18:38,832
In everything I do
and everything I say,
175
00:18:38,960 --> 00:18:41,350
I try to think
as much as possible...
176
00:18:41,480 --> 00:18:44,234
what he would do or say
if he were here now.
177
00:18:46,640 --> 00:18:50,190
My private secretary wishes me
to return to public duties.
178
00:18:50,320 --> 00:18:52,915
If Prince Albert was here,
he'd tell him a thing or two.
179
00:18:53,040 --> 00:18:56,920
Sir Henry's not alone.
They all wish it.
180
00:18:58,960 --> 00:19:03,796
The same people who refused to grant
my husband the title of "King"...
181
00:19:03,920 --> 00:19:07,197
because he was deemed
of insufficient rank.
182
00:19:11,680 --> 00:19:14,514
I have some letters in my saddlebag.
I'd like to read them.
183
00:19:24,360 --> 00:19:26,875
I cannot read them
like that.
184
00:19:35,760 --> 00:19:38,355
You will hand them to me
as I require.
185
00:20:09,840 --> 00:20:12,116
Mr Carter, the head butler,
sits there.
186
00:20:12,240 --> 00:20:16,314
Not any more he doesn't.
This is my place.
187
00:20:16,440 --> 00:20:18,875
- By whose authority?
- My own.
188
00:20:22,360 --> 00:20:24,750
The order of seating
at the upper servants' table...
189
00:20:24,880 --> 00:20:27,634
is arranged personally
by the Queen herself.
190
00:20:27,760 --> 00:20:29,672
Now that's a tautology, lad.
191
00:20:29,800 --> 00:20:31,598
If you say the Queen
has arranged something,
192
00:20:31,720 --> 00:20:33,552
there's no need to say
she's done it personally.
193
00:20:33,680 --> 00:20:35,478
It's understood.
194
00:20:41,080 --> 00:20:42,878
- Thank you.
195
00:20:51,120 --> 00:20:52,918
And you're the Queen's dresser,
I believe.
196
00:20:54,480 --> 00:20:56,756
Assistant, sir. Yes.
197
00:20:56,880 --> 00:20:59,520
- What's your name?
- Mary Taylor, sir.
198
00:20:59,640 --> 00:21:01,438
Have I seen you
up at Balmoral, Mary?
199
00:21:01,560 --> 00:21:03,995
I hope to go up next year.
200
00:21:04,120 --> 00:21:07,955
Tell me, Mary. What is the Queen
reading for recreation these days?
201
00:21:08,080 --> 00:21:09,878
Lord Tennyson, sir.
202
00:21:36,760 --> 00:21:38,558
Ah!
203
00:21:39,960 --> 00:21:42,236
Am I the only one eating?
204
00:21:48,360 --> 00:21:51,637
Lord Clarendon arrives
by invitation at 11:00,
205
00:21:51,760 --> 00:21:56,437
followed at 12:00 by a picnic
on the grounds to celebrate
Princess Alice's birthday.
206
00:21:56,560 --> 00:21:59,439
The chancellor writes to say
that by happy coincidence,
207
00:21:59,560 --> 00:22:01,870
he will be in Cowes
this weekend,
208
00:22:02,000 --> 00:22:07,155
and he asks if Your Majesty
might grant him an audience.
209
00:22:07,280 --> 00:22:09,272
Why?
210
00:22:09,400 --> 00:22:12,632
He thought, perhaps, Your Majesty
might wish to be informed...
211
00:22:12,760 --> 00:22:14,558
of the latest developments
in government.
212
00:22:14,680 --> 00:22:17,559
No, I shall be out walking.
213
00:22:17,680 --> 00:22:20,240
Then, perhaps, Your Majesty
might consider it opportune...
214
00:22:20,360 --> 00:22:23,319
if the Prince of Wales
were to meet him on your behalf.
215
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
On no account.
216
00:22:26,120 --> 00:22:29,909
Mama, I really do think it's time
we made ourselves a little more...
217
00:22:30,040 --> 00:22:31,838
available.
218
00:22:33,480 --> 00:22:35,278
I think
we must accept...
219
00:22:35,400 --> 00:22:37,869
that our position in the country
is not entirely unrelated...
220
00:22:38,000 --> 00:22:41,072
to the continued absence
of the monarchy from public life.
221
00:22:43,040 --> 00:22:45,271
I thought, perhaps, we might consider
a small gesture of some kind.
222
00:22:45,400 --> 00:22:48,279
- Gesture?
- I thought a dinner
for our ambassadors, perhaps.
223
00:22:48,400 --> 00:22:52,394
No dinners, Bertie.
Why are you dressed for outdoors?
224
00:22:52,520 --> 00:22:55,752
- It's so infernally cold in here.
- Cold is good.
225
00:22:55,880 --> 00:22:58,520
Is that not so,
Dr Jenner?
226
00:22:58,640 --> 00:23:00,438
Uh, I'm sorry, ma'am.
227
00:23:00,560 --> 00:23:03,473
- Cold is good!
- Oh, excellent, ma'am. Excellent.
228
00:23:03,600 --> 00:23:05,990
But perhaps if Her Majesty...
229
00:23:06,120 --> 00:23:09,557
were to consider accompanying
her newfound physical vigour...
230
00:23:09,680 --> 00:23:11,433
with the benefits
of mental activity.
231
00:23:11,560 --> 00:23:13,517
Why am I being lectured
in this way?
232
00:23:13,640 --> 00:23:17,270
- Oh, forgive me, Your Majesty.
- I will not tolerate
anybody lecturing me...
233
00:23:17,400 --> 00:23:19,357
- about the responsibility of monarchy.
- Mother.
234
00:23:19,480 --> 00:23:21,756
Least of all my son!
235
00:23:21,880 --> 00:23:24,793
It was his irresponsibility
that drove my husband to his grave!
236
00:23:24,920 --> 00:23:27,310
If it is inconvenient
to Her Majesty,
237
00:23:27,440 --> 00:23:29,238
then perhaps she might consider
allowing the Prince of Wales--
238
00:23:29,360 --> 00:23:31,795
Would you believe they sent me
so many boxes to taunt me?
239
00:23:31,920 --> 00:23:36,517
Dr Jenner writes that my nerves are
in an extremely fragile state,
240
00:23:36,640 --> 00:23:38,677
and yet they continue to
hound me with box after box...
241
00:23:38,800 --> 00:23:41,440
after box after box
after box.
242
00:23:43,480 --> 00:23:45,597
I wish to take the princesses
for a swim.
243
00:23:48,080 --> 00:23:51,915
The turns I have been taking
in the grounds have proved
most beneficial to me,
244
00:23:52,040 --> 00:23:54,839
and Brown thinks saltwater
will do me good.
245
00:24:55,480 --> 00:24:58,473
Don't putter, children. Swim!
246
00:25:23,240 --> 00:25:25,709
You could buy that lot
for garden ornaments...
247
00:25:25,840 --> 00:25:28,275
and still get change
from ten guineas.
248
00:25:30,920 --> 00:25:34,197
Lift your foot, woman!
249
00:25:34,320 --> 00:25:36,232
Walk on.
250
00:25:48,360 --> 00:25:50,158
This nation is fortunate...
251
00:25:50,280 --> 00:25:53,671
insomuch as it is not governed
by force...
252
00:25:53,800 --> 00:25:55,917
but by a chain of traditions...
253
00:25:56,040 --> 00:26:00,432
that have been cherished
from generation to generation.
254
00:26:00,560 --> 00:26:04,873
Because in them--
in our traditions--
255
00:26:05,000 --> 00:26:09,199
are embodied all the laws that have
enabled us to create...
256
00:26:09,320 --> 00:26:12,552
the greatest empire
of modern time!
257
00:26:14,600 --> 00:26:18,196
And even though
we have amassed great capital,
258
00:26:18,320 --> 00:26:21,199
and even though
we have established an industry...
259
00:26:21,320 --> 00:26:24,074
with no parallel
in the world.
260
00:26:24,200 --> 00:26:26,840
Yet all these
mighty creations...
261
00:26:26,960 --> 00:26:28,838
are as nothing...
262
00:26:28,960 --> 00:26:32,237
compared to
the invisible customs...
263
00:26:32,360 --> 00:26:34,511
which shape our lives.
264
00:26:36,560 --> 00:26:39,758
To those honourable gentlemen of
the opposition that seek to destroy...
265
00:26:39,880 --> 00:26:42,190
the essential elements
of this country...
266
00:26:42,320 --> 00:26:45,597
I say,
let them remember...
267
00:26:45,720 --> 00:26:51,159
England cannot begin again!
268
00:26:57,040 --> 00:26:58,838
Have you seen this?
269
00:27:04,800 --> 00:27:06,632
Should we
take it seriously?
270
00:27:06,760 --> 00:27:10,197
- The cartoon,
or Her Majesty's absenteeism?
- Well, both.
271
00:27:10,320 --> 00:27:12,232
The question is:
Do we need her?
272
00:27:12,360 --> 00:27:15,592
- Congratulations.
- Too kind. Thank you so much.
Thank you.
273
00:27:15,720 --> 00:27:17,837
Surely you're not suggesting
we dispense with the Constitution?
274
00:27:17,960 --> 00:27:21,590
My dear Stanley, a prime minister
with only a handful of friends...
275
00:27:21,720 --> 00:27:23,552
must respect
public opinion.
276
00:27:23,680 --> 00:27:25,478
- Congratulations, Prime Minister.
- Thank you.
277
00:27:25,600 --> 00:27:28,718
Gossip counts.
Lord Aberdeen was right.
278
00:27:28,840 --> 00:27:32,072
This country is not governed
by wisdom but by talk.
279
00:27:32,200 --> 00:27:34,431
Oh, granted,
it wouldn't take too much...
280
00:27:34,560 --> 00:27:36,677
to winkle the old girl
out of mourning,
281
00:27:36,800 --> 00:27:38,598
but if public opinion
is against her,
282
00:27:38,720 --> 00:27:41,155
it doesn't do
to appear too close.
283
00:27:41,280 --> 00:27:44,398
- So?
- We'll see which way the wind blows.
284
00:28:05,800 --> 00:28:08,076
My heart's
in the Highlands!
285
00:28:08,200 --> 00:28:10,635
My heart is not here!
286
00:28:10,760 --> 00:28:14,515
My heart's in the Highlands,
chasing the deer!
287
00:28:14,640 --> 00:28:19,237
One box of biscuits, one box
of drop tablets. one box of pralines,
288
00:28:19,360 --> 00:28:21,750
16 chocolate sponges.
289
00:28:21,880 --> 00:28:25,351
It's the same order every week. Does one
of them even bother to check it?
290
00:28:25,480 --> 00:28:27,278
The woman's goin'
to Balmoral tomorrow...
291
00:28:27,400 --> 00:28:30,632
without the one wee luxury
she actually enjoys.
292
00:28:30,760 --> 00:28:33,673
Look, someone'll
send it on ahead.
293
00:28:33,800 --> 00:28:35,917
Oh, aye,
but will they?
294
00:28:36,040 --> 00:28:38,475
It's not your problem,
what she eats, John.
295
00:28:39,800 --> 00:28:42,634
The woman's surrounded
by fools.
296
00:28:42,760 --> 00:28:44,558
She's supposed to be packed,
dressed and ready...
297
00:28:44,680 --> 00:28:46,637
tomorrow mornin',
half past 7:00.
298
00:28:46,760 --> 00:28:49,753
If it's up to any of them, she'll
still be gettin' dressed at 8:00.
299
00:28:49,880 --> 00:28:52,839
She's got an army of people
to get her up and out.
300
00:28:52,960 --> 00:28:55,634
But I'm the only one
she trusts.
301
00:28:55,760 --> 00:28:59,276
She'll blow hot and cold on you,
John. She always does.
302
00:28:59,400 --> 00:29:02,234
- You ought to be careful.
- I get 90 pounds a year.
303
00:29:02,360 --> 00:29:07,151
Plus another 70 for a pile
of old tartan I'd be wearin' anyway.
304
00:29:07,280 --> 00:29:09,317
That's as much as a page
of the back stair gets,
305
00:29:09,440 --> 00:29:12,399
and that's a job for toffs.
306
00:29:14,440 --> 00:29:19,276
I'm Her Majesty's
Highland servant!
307
00:29:19,400 --> 00:29:21,790
Indoors and out.
308
00:29:21,920 --> 00:29:24,196
There's no stoppin' me now.
309
00:30:09,160 --> 00:30:11,755
Oh, God, the pipes.
310
00:30:29,440 --> 00:30:31,272
- What are those?
- What?
311
00:30:31,400 --> 00:30:35,076
- Those over there. There.
- Ah--
312
00:30:35,200 --> 00:30:38,955
How can I
possibly say that with a straight face?
313
00:30:41,840 --> 00:30:43,911
I'm thinking of publishing
my Highland journals.
314
00:30:44,040 --> 00:30:47,238
- Are they worth readin'?
- I'm told so.
315
00:30:47,360 --> 00:30:50,512
- By whom?
- Sir Henry Ponsonby tells me
they're charming.
316
00:30:50,640 --> 00:30:52,711
What does he know
about the Highlands?
317
00:30:52,840 --> 00:30:56,197
He has been attending
at Balmoral for many years.
318
00:30:56,320 --> 00:30:59,199
Well, that hardly makes him
an expert.
319
00:30:59,320 --> 00:31:03,758
His remarks were directed at the quality
of writing, not at subject.
320
00:31:03,880 --> 00:31:06,679
I don't groom a horse
to have it admired by others.
321
00:31:06,800 --> 00:31:08,712
I groom it
because it needs grooming.
322
00:31:08,840 --> 00:31:12,390
I do not do it for others,
but Ponsonby thinks they are good.
323
00:31:12,520 --> 00:31:15,354
Just say what you have to say, woman!
What other people think
shouldn't matter to you.
324
00:31:15,480 --> 00:31:17,949
Of course I shall say
what I have to say. I always do.
325
00:31:18,080 --> 00:31:21,198
Well, if it's a good opinion
you're lookin' for,
326
00:31:21,320 --> 00:31:23,391
he's the very man
to oblige you.
327
00:31:23,520 --> 00:31:28,879
What Mr Ponsonby was appreciating
was their literary merit,
328
00:31:29,000 --> 00:31:32,277
a skill not intimately associated
with a knowledge of grooming.
329
00:31:34,600 --> 00:31:37,798
Literary appreciation does not begin
and end with Tennyson.
330
00:31:43,720 --> 00:31:45,518
I mention you in them.
331
00:31:47,600 --> 00:31:51,116
In particular, the occasion
when Albert was alive.
332
00:31:52,600 --> 00:31:55,434
The royal carriage overturned
during a storm,
333
00:31:55,560 --> 00:31:58,473
and you demonstrated
such loyal service...
334
00:31:58,600 --> 00:32:01,672
in returning the Queen
and princesses safely to Balmoral.
335
00:32:12,160 --> 00:32:13,879
For friendship.
336
00:32:20,200 --> 00:32:22,999
She'll be gone between 8:00
and 6:00 on Friday...
337
00:32:23,120 --> 00:32:25,760
visiting the Grant family
at Glasalt.
338
00:32:25,880 --> 00:32:28,076
In order to make the journey
there and back in one day,
339
00:32:28,200 --> 00:32:30,476
she must have no distractions
the night before.
340
00:32:30,600 --> 00:32:34,435
She'll take a light supper
in her private drawing room
and retire early.
341
00:32:34,560 --> 00:32:36,711
She'll need to sign dispatches
before she retires.
342
00:32:36,840 --> 00:32:38,957
That can wait
until the weekend.
343
00:32:39,080 --> 00:32:41,720
- They're important papers!
- It can wait! Anything else?
344
00:32:41,840 --> 00:32:44,435
Are you sure Her Majesty
is up to such a long journey?
345
00:32:44,560 --> 00:32:46,950
She's only just recovered
from a severe head cold.
346
00:32:47,080 --> 00:32:50,790
If I didn't think she was up to it,
I wouldn't let her go, would I?
347
00:32:55,440 --> 00:32:58,000
Surely it is for the gentleman
to decide when to stop.
348
00:32:58,120 --> 00:33:00,396
It is a disgusting habit.
It should be discouraged.
349
00:33:00,520 --> 00:33:03,672
- Yes, but isn't midnight
a little excessive?
- It's quite late enough.
350
00:33:03,800 --> 00:33:06,315
But, Mama, the room was built
expressly for that purpose.
351
00:33:06,440 --> 00:33:10,150
It has been a smoking room by tradition
ever since Father built it.
352
00:33:10,280 --> 00:33:13,352
Brown's responsibilities
are onerous enough already.
353
00:33:13,480 --> 00:33:16,871
He has far too much to do during the day
without having to stay up all night...
354
00:33:17,000 --> 00:33:19,196
waiting for you
to go to bed.
355
00:33:19,320 --> 00:33:21,960
The smoking room will be closed
and the lights put out at 12:00.
356
00:33:22,080 --> 00:33:24,914
- Mama.
- And that is my last word
on the matter.
357
00:33:25,040 --> 00:33:27,555
Well, I'm sorry, but I really
do think it's intolerable...
358
00:33:27,680 --> 00:33:30,149
the gentleman of the house
should be dictated to by a servant.
359
00:33:30,280 --> 00:33:32,795
It's the Queen's decision.
360
00:33:32,920 --> 00:33:35,913
I beg your pardon?
Mama!
361
00:33:36,040 --> 00:33:39,750
I think you should go now.
You've tired your mother enough.
362
00:33:54,760 --> 00:33:56,717
There's really no
need for this, you know.
363
00:33:56,840 --> 00:34:00,311
- I'll not have her
seein' it like it is.
- It's the last thing she expects.
364
00:34:00,440 --> 00:34:03,911
That's as may be, John, but I just
wish she'd warned us she was comin'.
365
00:34:04,040 --> 00:34:05,952
Had she warned ya,
366
00:34:06,080 --> 00:34:09,312
you'd be throwin' water on the fire
and hiding knitting under cushions.
367
00:34:09,440 --> 00:34:12,194
- You can't stop a wife
from bein' house-proud.
368
00:34:13,760 --> 00:34:17,071
- All right, show her in.
- Fine.
369
00:34:23,360 --> 00:34:25,158
They're ready
for you now, ma'am.
370
00:34:25,280 --> 00:34:28,512
- I hope they didn't go
to any trouble, John.
- Ah, well.
371
00:34:33,600 --> 00:34:35,876
Ma'am.
372
00:34:36,000 --> 00:34:38,799
Mr Grant, how good it is
to see you.
373
00:34:38,920 --> 00:34:41,640
- Your Majesty.
- Mrs Grant.
374
00:34:41,760 --> 00:34:45,037
- How's your knee?
Has the pain eased a little?
- Not so bad, ma'am.
375
00:34:45,160 --> 00:34:46,958
Good.
376
00:34:48,200 --> 00:34:51,238
Oh, and here are
Douglas and John.
377
00:34:51,360 --> 00:34:54,034
Haven't you grown?
378
00:34:54,160 --> 00:34:56,356
Growing all the time, ma'am.
379
00:34:56,480 --> 00:34:59,234
- Would you care to sit, ma'am?
- Thank you.
380
00:35:08,000 --> 00:35:10,276
I know that.
381
00:35:10,400 --> 00:35:12,756
That's Cairn Lochan.
382
00:35:12,880 --> 00:35:16,317
- We picnicked there once,
John, did we not?
- Aye, we did, indeed, ma'am.
383
00:35:25,640 --> 00:35:27,871
Thank you so much.
384
00:35:28,000 --> 00:35:30,037
Ah, the greasy pole.
385
00:35:30,160 --> 00:35:33,073
Don't be facetious, dear.
Remember your position.
386
00:35:33,200 --> 00:35:36,193
It's my position
I'm thinking of.
387
00:35:36,320 --> 00:35:38,516
I see the Prince of Wales
is here.
388
00:35:38,640 --> 00:35:41,314
I hope he's got
his mama's permission.
389
00:35:41,440 --> 00:35:44,274
- Oh, Salisbury.
- Madam.
390
00:35:44,400 --> 00:35:49,475
Why is the Queen
penny-wise and pound foolish?
391
00:35:49,600 --> 00:35:52,434
Because she looks
after the Browns....
392
00:35:52,560 --> 00:35:55,792
and lets the sovereigns
take care of themselves.
393
00:35:55,920 --> 00:35:59,072
And in your opinion,
is she foolish?
394
00:35:59,200 --> 00:36:04,400
- Well-- What I mean to say--
It's hardly right, is it?
- What?
395
00:36:04,520 --> 00:36:08,036
Well, the Queen
and Mr Brown.
396
00:36:08,160 --> 00:36:12,393
La superstition met le monde
entier en flammes.
397
00:36:13,840 --> 00:36:15,638
I beg your pardon?
398
00:36:15,760 --> 00:36:20,198
Has anyone seen
this, uh, Mr Brown?
399
00:36:20,320 --> 00:36:22,471
He is her personal servant,
I believe.
400
00:36:22,600 --> 00:36:24,398
He follows her
wherever she goes.
401
00:36:24,520 --> 00:36:29,037
He would hardly make a very good
personal servant if he did not.
402
00:36:29,160 --> 00:36:30,958
Excuse me.
403
00:36:37,960 --> 00:36:39,872
It's not my best china.
404
00:36:40,000 --> 00:36:44,438
I mean, it is my best china now, but
the family set got stolen last summer.
405
00:36:44,560 --> 00:36:47,473
- I'm sorry.
- Of course, it was no one on the estate.
406
00:36:47,600 --> 00:36:50,035
More like one of the lads
out from Braemar.
407
00:36:50,160 --> 00:36:51,958
Or further even.
408
00:36:53,360 --> 00:36:55,158
I'll fetch the salt.
409
00:37:10,600 --> 00:37:13,035
Mr Disraeli.
410
00:37:13,160 --> 00:37:16,517
- Ma'am.
- Your Royal Highness,
what a pleasure to see you here.
411
00:37:16,640 --> 00:37:19,439
Have you met Mr Lyle?
He's in sugar.
412
00:37:19,560 --> 00:37:22,075
I don't think I've had
that pleasure.
413
00:37:22,200 --> 00:37:24,954
Mr Lyle,
the fascinating thing--
414
00:37:27,640 --> 00:37:29,438
No doubt you've heard
the rumours.
415
00:37:29,560 --> 00:37:31,711
I take no account
of gossip, Your Highness.
416
00:37:31,840 --> 00:37:34,992
My concern is the reputation
of the monarchy.
417
00:37:35,120 --> 00:37:36,918
Of course.
418
00:37:37,040 --> 00:37:39,271
I fear the influence
he has on her.
419
00:37:39,400 --> 00:37:41,631
The man's word
is not to be credited.
420
00:37:41,760 --> 00:37:45,276
He is an arriviste
of the very lowest water.
421
00:37:45,400 --> 00:37:49,030
You know, she's having
a bust cast of him...
422
00:37:49,160 --> 00:37:51,755
in Nero Marquino marble.
423
00:37:53,360 --> 00:37:55,829
I'd talk to her myself,
but she won't listen to me.
424
00:37:55,960 --> 00:38:00,079
She must be persuaded by someone
she respects to abandon this...
425
00:38:00,200 --> 00:38:01,998
ridiculous favouritism...
426
00:38:02,120 --> 00:38:04,954
before...
427
00:38:05,080 --> 00:38:06,912
a situation develops.
428
00:38:07,040 --> 00:38:09,032
A situation?
429
00:38:09,160 --> 00:38:11,800
Look, I don't imagine you
frequent the republican clubs,
430
00:38:11,920 --> 00:38:14,151
but the fact that
neither you nor I are members...
431
00:38:14,280 --> 00:38:17,830
should not blind us
to the significance of their existence.
432
00:38:19,400 --> 00:38:23,189
The Tory party
has always been our party.
433
00:38:23,320 --> 00:38:25,596
I'm flattered you think so.
434
00:38:25,720 --> 00:38:27,757
I tell you, if we don't
stick together on this,
435
00:38:27,880 --> 00:38:32,557
you could very well find yourself
first president's opposition.
436
00:38:34,600 --> 00:38:37,240
Yes. Quite.
437
00:38:37,360 --> 00:38:40,114
I really don't think we can overstate
the seriousness of this.
438
00:38:45,960 --> 00:38:47,917
What did he want?
439
00:38:48,040 --> 00:38:51,112
To know
when he'll be King.
440
00:38:51,240 --> 00:38:53,994
So Grant and myself
are riding over Lochnagar...
441
00:38:54,120 --> 00:38:56,032
on the worst
imaginable night.
442
00:38:56,160 --> 00:38:59,437
The rain is coming down in sheets,
and all we can think about...
443
00:38:59,560 --> 00:39:02,632
is gettin' home
for a wee drink.
444
00:39:02,760 --> 00:39:06,720
Suddenly, through the gloom,
Grant sees a couple of poachers,
445
00:39:06,840 --> 00:39:11,517
gives me the shout, and we were off,
gallopin' down the hill after them.
446
00:39:11,640 --> 00:39:13,871
We chased them right down
to the loch side.
447
00:39:14,000 --> 00:39:18,472
He got there first, leaps off
his horse like a man possessed,
448
00:39:18,600 --> 00:39:22,037
grabs the two unfortunate men
by the throat against the stack.
449
00:39:22,160 --> 00:39:25,392
He was shoutin'. He was swearin'
at the top of his voice.
450
00:39:25,520 --> 00:39:27,751
He looks into the eyes
of the smallest one, and he says,
451
00:39:27,880 --> 00:39:30,793
"Why are you poachin'
on royal land?"
452
00:39:30,920 --> 00:39:33,196
And the poor wee man
looks up at him,
453
00:39:33,320 --> 00:39:35,198
completely terrified
and says,
454
00:39:35,320 --> 00:39:38,279
"Because we've come up
in the world."
455
00:40:12,200 --> 00:40:14,556
Whoa!
456
00:40:14,680 --> 00:40:17,673
Your Majesty,
thank goodness you're safe.
457
00:40:17,800 --> 00:40:22,636
I'll have a bath prepared
immediately. I recommend
MacDonald's African embrocation.
458
00:40:22,760 --> 00:40:25,480
Ah, pipe down, man.
The woman's fine.
459
00:40:25,600 --> 00:40:28,354
We stayed a little longer
than expected with Mr and Mrs Grant.
460
00:40:28,480 --> 00:40:31,791
- It was most agreeable.
- We were expecting you
to return by 6:00.
461
00:40:31,920 --> 00:40:35,880
- Now I'm back.
- And we had a wee nip of whisky.
462
00:40:36,000 --> 00:40:38,435
- To keep out the cold.
- Aye.
463
00:40:38,560 --> 00:40:40,358
Thank you, John.
464
00:40:52,680 --> 00:40:54,478
She's drunk.
465
00:40:55,760 --> 00:40:58,594
Distinct flushing
around the cheeks.
466
00:40:58,720 --> 00:41:00,518
She was drunk,
I tell you.
467
00:41:00,640 --> 00:41:02,438
No, she wasn't.
468
00:41:06,000 --> 00:41:09,710
- Surely not.
- Don't even think it.
469
00:42:59,200 --> 00:43:01,669
Pandora's Box.
470
00:44:42,840 --> 00:44:44,638
Thank you.
471
00:44:51,560 --> 00:44:54,632
- Which one is he?
- The tall one.
472
00:44:54,760 --> 00:44:57,514
- Got him?
- Aye.
473
00:45:00,560 --> 00:45:03,394
- I think it's over here.
474
00:45:05,160 --> 00:45:07,470
What is it, John?
475
00:45:12,520 --> 00:45:14,318
I won't be long.
476
00:45:23,880 --> 00:45:26,076
Where'd he go?
I've lost him.
477
00:45:44,080 --> 00:45:48,393
Don't know if there's much worth
writing about. Hard to tell.
478
00:45:48,520 --> 00:45:51,274
Is this close enough
for you, boys?
479
00:45:51,400 --> 00:45:53,710
Go on! Get out!
480
00:45:53,840 --> 00:45:56,230
Go on! On your way!
481
00:45:56,360 --> 00:45:58,397
- Back where you belong!
- Come on!
482
00:45:58,520 --> 00:46:00,591
You filthy scavengers!
483
00:46:04,120 --> 00:46:05,918
Leave her alone!
You hear?
484
00:46:15,840 --> 00:46:18,674
If I catch
the miserable by-blow...
485
00:46:18,800 --> 00:46:21,520
who told those people
the Queen's whereabouts,
486
00:46:21,640 --> 00:46:26,590
I'll cut his balls off and hang them
out to dry on Jock Wemyss, so I will.
487
00:46:26,720 --> 00:46:29,952
What happens to John Brown
is his business,
488
00:46:30,080 --> 00:46:33,312
but the Queen's security
will never be compromised!
489
00:46:35,600 --> 00:46:39,435
- What action--
- You'll talk when I'm finished.
490
00:46:41,600 --> 00:46:45,719
That kind of disloyalty will not be
tolerated in this house. Is that clear?
491
00:46:47,720 --> 00:46:51,919
- Is that clear?
- Yes, Mr Brown.
492
00:46:58,120 --> 00:47:01,033
"Court circular: Balmoral.
493
00:47:01,160 --> 00:47:03,595
"On Tuesday,
Mr John Brown attended...
494
00:47:03,720 --> 00:47:07,430
"a display of sheep dipping
by local farmers.
495
00:47:07,560 --> 00:47:10,314
"On Wednesday,
he attended a seance,
496
00:47:10,440 --> 00:47:13,638
"where he was pleased to listen
to a recital of 'Auld Lang Syne'...
497
00:47:13,760 --> 00:47:16,912
"by Mr Robert Burns himself.
498
00:47:17,040 --> 00:47:20,238
"On Thursday, Mr John Brown
walked on the slopes,
499
00:47:20,360 --> 00:47:23,478
"accompanied by family
and friend.
500
00:47:23,600 --> 00:47:25,956
"At tea,
he partook of haggis,
501
00:47:26,080 --> 00:47:28,276
"and in the evening,
he attended a recital...
502
00:47:28,400 --> 00:47:32,394
"of bagpipe music
through the ages.
503
00:47:32,520 --> 00:47:37,197
After a light supper,
Mr John Brown retired early."
504
00:47:39,720 --> 00:47:43,316
If I find you had anything to do
with this, I'll have you sacked.
505
00:47:43,440 --> 00:47:45,830
I believe that decision
rests with Her Majesty.
506
00:47:45,960 --> 00:47:47,917
Don't think
I can't persuade her.
507
00:47:48,040 --> 00:47:50,157
I don't doubt the Queen
was highly amused.
508
00:47:50,280 --> 00:47:52,351
She's always had
a very healthy sense of humour.
509
00:47:52,480 --> 00:47:54,915
This is a slur
on her good name.
510
00:47:55,040 --> 00:47:57,794
Inasmuch as the article
is about yourself,
511
00:47:57,920 --> 00:48:01,357
I think you must now accept
that the public has a right
to its interest in you.
512
00:48:01,480 --> 00:48:03,312
Nobody has rights
over me.
513
00:48:04,840 --> 00:48:07,230
We are, all of us,
subject to forces...
514
00:48:07,360 --> 00:48:09,955
beyond our control,
Mr Brown.
515
00:48:10,080 --> 00:48:11,878
Even you.
516
00:48:12,000 --> 00:48:14,595
You'll regret saying that.
517
00:48:21,840 --> 00:48:24,230
Order!
518
00:48:24,360 --> 00:48:27,637
Order! Order!
Order!
519
00:48:30,840 --> 00:48:34,754
The results of the vote to the motion
to disestablish the Irish Church.
520
00:48:36,840 --> 00:48:38,957
Order!
521
00:48:40,040 --> 00:48:43,750
Ayes to the right: 313.
522
00:48:43,880 --> 00:48:47,317
Nos to the left: 265.
523
00:48:53,440 --> 00:48:55,238
Mr Speaker!
524
00:48:55,360 --> 00:48:59,195
I table a motion
in furtherance of the bill...
525
00:48:59,320 --> 00:49:02,518
to disestablish the monarchy!
526
00:49:12,040 --> 00:49:15,351
We're going to lose.
527
00:49:15,480 --> 00:49:20,271
Gladstone's got his party facing the
same way for the first time in years.
528
00:49:20,400 --> 00:49:22,437
We need help.
529
00:49:22,560 --> 00:49:24,472
Where is the old girl?
530
00:49:24,600 --> 00:49:27,752
- Who?
- Mrs Brown.
531
00:49:27,880 --> 00:49:31,590
It's questionable whether there's any
advantage to be had from that direction.
532
00:49:31,720 --> 00:49:34,952
- She's never been less popular.
- Aye, in the press, perhaps,
533
00:49:35,080 --> 00:49:39,120
but she's sold more copies of her
Highland journal in three months...
534
00:49:39,240 --> 00:49:42,438
than Punch will ever sell
in a year.
535
00:49:42,560 --> 00:49:46,156
- It's time to wheel her out.
- She's refusing to leave Balmoral.
536
00:49:46,280 --> 00:49:48,875
Oh, what's the excuse
this time?
537
00:49:49,000 --> 00:49:52,550
Princess Louise
is too ill to move.
538
00:49:52,680 --> 00:49:57,755
Frankly, the Queen is rather upset
about the recent spate of bad publicity.
539
00:49:57,880 --> 00:50:02,318
- You're smiling.
- Oh, um, trying to imagine
"rather upset."
540
00:50:02,440 --> 00:50:04,796
Forgive me, gentlemen.
I'm late.
541
00:50:04,920 --> 00:50:07,276
Not at all, Dean. It's very good
of you to spare the time.
542
00:50:07,400 --> 00:50:11,838
- I came as quickly as I could.
- You've seen the latest cartoon
in Punch, I take it.
543
00:50:11,960 --> 00:50:14,475
I beg your pardon? Oh.
544
00:50:14,600 --> 00:50:17,115
One of our madder brethren
in the House was calling for...
545
00:50:17,240 --> 00:50:19,914
the disestablishment
of the monarchy.
546
00:50:20,040 --> 00:50:22,475
- Good Lord!
- Oh, I'm sure it won't come to that.
547
00:50:22,600 --> 00:50:25,559
It is now a matter
for each man's conscience.
548
00:50:25,680 --> 00:50:28,240
I was just telling Lord Stanley
how vital it is...
549
00:50:28,360 --> 00:50:31,876
that the nation should feel the visible
influence of the sovereign...
550
00:50:32,000 --> 00:50:35,630
as a reminder that Parliament--
well, indeed, my own ministry--
551
00:50:35,760 --> 00:50:37,558
depends on the will
of the Queen.
552
00:50:37,680 --> 00:50:42,800
I couldn't agree with you more,
but I am only Dean of Windsor.
553
00:50:42,920 --> 00:50:46,755
- I don't understand what--
- We hear from Balmoral...
554
00:50:46,880 --> 00:50:49,793
that Mr Brown has been
interesting Her Majesty...
555
00:50:49,920 --> 00:50:54,597
in some of the forms of worship
associated with...
556
00:50:54,720 --> 00:50:58,600
low-church Presbyterian.
557
00:50:58,720 --> 00:51:01,519
What can we do?
558
00:51:01,640 --> 00:51:04,200
Oh, several things.
559
00:51:04,520 --> 00:51:06,955
- Read it.
- Again?
560
00:51:07,080 --> 00:51:09,037
Read it!
561
00:51:11,240 --> 00:51:14,631
"The Times wishes to join the rest
of Her Majesty's loyal subjects...
562
00:51:14,760 --> 00:51:17,719
"in expressing its deep joy
at the news...
563
00:51:17,840 --> 00:51:19,991
that the Queen is soon
to come out of mourning."
564
00:51:20,120 --> 00:51:22,430
- Who told them that?
- I have no idea.
565
00:51:22,560 --> 00:51:26,349
- Why not?
- I-- Forgive me, ma'am,
I am no wiser than yourself.
566
00:51:26,480 --> 00:51:29,234
No one should think themselves
wiser than me!
567
00:51:29,360 --> 00:51:31,431
It is not for any
of the Queen's subjects...
568
00:51:31,560 --> 00:51:34,200
to presume to tell Her Majesty
when and where she should
come out of mourning.
569
00:51:34,320 --> 00:51:38,633
It is the Queen's sorrow
that keeps her secluded.
570
00:51:38,760 --> 00:51:41,753
It is her overwhelming amount
of work and responsibility--
571
00:51:41,880 --> 00:51:44,520
work that she feels will soon
wear her out entirely.
572
00:51:44,640 --> 00:51:47,872
- Your Majesty--
- Is it not enough that she is
uncheered and unguided...
573
00:51:48,000 --> 00:51:51,232
that she should also have to
suffer these malicious rumours?
574
00:51:52,960 --> 00:51:55,111
I am not a fool.
575
00:51:55,240 --> 00:51:58,438
I know there are those in the
establishment too afraid to attack me,
576
00:51:58,560 --> 00:52:01,075
so they attack
my dearest friends.
577
00:52:01,200 --> 00:52:03,431
Sometimes...
578
00:52:03,560 --> 00:52:07,270
I feel Brown is all I have left
of Albert.
579
00:52:09,120 --> 00:52:11,794
And now they attack Brown too.
580
00:52:11,920 --> 00:52:15,391
I will not give him up
to them!
581
00:52:24,680 --> 00:52:26,672
- I wish to see my mother.
- She's busy.
582
00:52:26,800 --> 00:52:30,157
- Then convey her a message.
- She's away to Windsor tomorrow.
Talk to her there.
583
00:52:30,280 --> 00:52:32,590
Tell her the Prince of Wales
wishes to speak with her urgently...
584
00:52:32,720 --> 00:52:34,518
about matters
concerning the press.
585
00:52:34,640 --> 00:52:37,200
Are you deaf
as well as stupid?
586
00:52:37,320 --> 00:52:39,630
What did you say?
587
00:52:39,760 --> 00:52:44,232
I said, "Are you deaf
as well as stupid?"
588
00:52:44,360 --> 00:52:47,592
Do you know
who you address, sir?
589
00:52:48,680 --> 00:52:50,831
Whom you address.
590
00:52:50,960 --> 00:52:56,080
- Get out of my way!
- Why don't you just leave us alone?
591
00:53:22,640 --> 00:53:24,916
Where do you want this one, sir?
592
00:53:31,960 --> 00:53:34,520
- You, boy! What's your business here?
- Under-porter, sir.
593
00:53:34,640 --> 00:53:36,597
Well, don't stand
where you shouldn't.
594
00:54:06,560 --> 00:54:08,916
Hey, Barney.
595
00:54:09,040 --> 00:54:12,670
- Mr Brown, sir.
- It's a cold one out there
tonight, Barney.
596
00:54:12,800 --> 00:54:14,917
Yeah.
597
00:54:15,040 --> 00:54:18,317
Have you looked at this hoof?
She was limpin'. I think
there might be a stone in it.
598
00:54:18,440 --> 00:54:20,909
- Ye-Yeah, I-I d-did.
- Good, man.
599
00:54:21,040 --> 00:54:23,760
- Then she's all right?
- Yeah.
600
00:54:23,880 --> 00:54:25,792
Good. She's a good girl.
601
00:54:25,920 --> 00:54:29,197
Aren't ya?
Yeah, she's a lovely girl.
602
00:54:29,320 --> 00:54:31,789
- And you know the Queen's
riding her tomorrow?
- Yeah.
603
00:54:31,920 --> 00:54:34,594
You all right, Barney?
604
00:54:39,240 --> 00:54:41,038
Oh, aye.
605
00:55:03,000 --> 00:55:05,754
Come on.
Come on, you.
606
00:55:08,920 --> 00:55:11,196
Come on. Okay. There.
607
00:55:33,920 --> 00:55:35,718
Well?
608
00:55:37,440 --> 00:55:40,558
Mr Brown is unable
to attend today.
609
00:55:40,680 --> 00:55:42,797
Why?
610
00:55:42,920 --> 00:55:46,630
- I believe he is unwell, ma'am.
- Unwell?
611
00:55:46,760 --> 00:55:49,195
I understand
he was in a fight.
612
00:55:50,880 --> 00:55:54,840
- Has he been hurt?
- I believe not, ma'am.
613
00:55:54,960 --> 00:55:57,634
I understand...
614
00:55:57,760 --> 00:56:00,400
he'd had rather too much
to drink.
615
00:56:10,120 --> 00:56:11,873
You may go.
616
00:56:32,600 --> 00:56:36,833
And she sent no word down?
617
00:56:36,960 --> 00:56:39,236
They said you were drunk.
618
00:56:42,880 --> 00:56:45,759
Why don't you tell her
the truth?
619
00:56:47,360 --> 00:56:50,831
She'll think it's her fault
for keepin' me.
620
00:56:58,280 --> 00:57:01,990
- What the hell are you doing?
- I'm getting dressed.
621
00:57:02,120 --> 00:57:06,114
- You've got three broken ribs.
- I've got my duties to attend to.
622
00:57:06,240 --> 00:57:09,392
Don't be an idiot. You're in
no fit state to go anywhere.
623
00:57:09,520 --> 00:57:13,150
- She'll be worried about me.
- She'll get over it.
624
00:57:13,280 --> 00:57:17,752
I can't let her down now, Archie.
625
00:57:17,880 --> 00:57:21,317
And when was the last time she put
herself out for you?
626
00:57:21,440 --> 00:57:24,000
Look, John, whatever
she says to you now,
627
00:57:24,120 --> 00:57:25,918
in the end,
you're a servant.
628
00:57:26,040 --> 00:57:28,680
I am much more than that.
629
00:57:28,800 --> 00:57:32,077
She may say that to you, but the woman
can say what she wants, can't she?
630
00:57:32,200 --> 00:57:34,795
- Just watch your tongue!
- Come on, man.
631
00:57:34,920 --> 00:57:36,718
I'm tellin' you
what you already know.
632
00:57:36,840 --> 00:57:40,231
- You know nothing about her.
- When are you gonna see it, John?
633
00:57:40,360 --> 00:57:43,114
She doesn't give
a damn about you!
634
00:57:44,760 --> 00:57:46,752
From the Queen.
635
00:57:46,880 --> 00:57:50,794
"My lips me give a message better
of Christmas love...
636
00:57:50,920 --> 00:57:52,718
"than e'en this letter.
637
00:57:52,840 --> 00:57:57,471
To my best friend, J.B.
From his best friend, V.R."
638
00:57:57,600 --> 00:57:59,557
Best friend!
639
00:57:59,680 --> 00:58:02,912
- Aye.
- She means it!
640
00:58:05,120 --> 00:58:06,918
She'll drop you.
641
00:58:07,040 --> 00:58:10,078
When she's done with you,
she'll drop you.
642
00:58:10,200 --> 00:58:13,352
- Get out.
643
00:58:13,480 --> 00:58:15,437
Get out.
644
00:58:15,560 --> 00:58:17,358
Get out.
Get out!
645
00:58:18,760 --> 00:58:20,672
Out!
646
00:58:24,120 --> 00:58:27,079
...to be followed
by a visit from Lady Bridport.
647
00:58:27,200 --> 00:58:30,910
She is keen to secure a place
for her niece as maid of honour.
648
00:58:34,880 --> 00:58:39,671
- I'm tired.
- Um, there is one other matter.
649
00:58:39,800 --> 00:58:42,998
- What is it?
- I have a letter, ma'am.
650
00:58:43,120 --> 00:58:44,952
From whom?
651
00:58:45,080 --> 00:58:49,154
From Princess Helena and other members
of the royal family.
652
00:58:49,280 --> 00:58:53,479
My family is quite capable of
communicating with the Queen in person.
653
00:58:58,360 --> 00:59:00,352
What do they want?
654
00:59:00,480 --> 00:59:05,157
They are demanding the dismissal
of Mr Brown on grounds of drunkenness.
655
00:59:31,320 --> 00:59:33,596
You wish
to see me, ma'am?
656
00:59:37,640 --> 00:59:41,919
My husband tried always
to make me think more subtly.
657
00:59:43,720 --> 00:59:46,758
Of course,
he taught me so much,
658
00:59:46,880 --> 00:59:49,998
and I can never repay
my debt to him...
659
00:59:50,120 --> 00:59:52,430
or the love I feel
even now.
660
00:59:54,720 --> 00:59:57,235
But in truth,
661
00:59:57,360 --> 00:59:59,556
I think I am someone...
662
01:00:01,600 --> 01:00:03,990
who can only feel things...
663
01:00:06,240 --> 01:00:08,197
when they are alive to me.
664
01:00:10,080 --> 01:00:14,757
And for that reason,
I know I do not have a subtle mind.
665
01:00:14,880 --> 01:00:17,315
I know that.
666
01:00:17,440 --> 01:00:20,239
But I work hard,
and I...
667
01:00:21,440 --> 01:00:23,272
try to do my duty.
668
01:00:26,040 --> 01:00:27,872
However,
669
01:00:29,000 --> 01:00:30,798
I have noticed of late...
670
01:00:34,840 --> 01:00:38,595
that...
my feelings of grief...
671
01:00:41,600 --> 01:00:43,398
are not so strong,
672
01:00:46,120 --> 01:00:48,112
and I find myself leaning...
673
01:00:49,600 --> 01:00:51,751
more...
674
01:00:51,880 --> 01:00:54,190
on the comfort
of living friends.
675
01:00:57,080 --> 01:00:58,912
Friends close to me now.
676
01:01:04,160 --> 01:01:06,117
Your Majesty,
677
01:01:06,240 --> 01:01:08,914
a settled resignation...
678
01:01:10,240 --> 01:01:12,994
is more lasting proof
of affection...
679
01:01:13,120 --> 01:01:14,918
than active grief.
680
01:01:17,120 --> 01:01:20,716
If the Good Lord sees fit
to bring one into contact...
681
01:01:20,840 --> 01:01:25,596
with... congenial
fellow beings,
682
01:01:25,720 --> 01:01:28,633
one need not analyze
one's reaction too deeply.
683
01:01:30,600 --> 01:01:35,356
To allow oneself
to be comforted...
684
01:01:35,480 --> 01:01:37,472
by someone else...
685
01:01:37,600 --> 01:01:43,073
need not imply disloyalty
to the memory of the loved one.
686
01:02:10,720 --> 01:02:12,552
Sir Henry?
687
01:02:17,320 --> 01:02:21,075
Please tell the princess
and other signatories to this letter...
688
01:02:21,200 --> 01:02:23,351
that the Queen will not
be dictated to...
689
01:02:23,480 --> 01:02:26,279
or made to alter
in any way...
690
01:02:26,400 --> 01:02:29,632
what she has found
to answer for her comfort.
691
01:02:29,760 --> 01:02:32,400
- Do I make myself clear?
- Ma'am.
692
01:02:36,840 --> 01:02:38,911
You may go.
693
01:03:28,040 --> 01:03:29,918
I would like to get down.
694
01:03:54,840 --> 01:03:57,071
I was told
you were in a fight.
695
01:03:57,200 --> 01:03:58,998
Yes, ma'am.
696
01:04:00,560 --> 01:04:02,677
Has someone seen
to those bruises?
697
01:04:02,800 --> 01:04:04,678
Yes, ma'am.
698
01:04:05,920 --> 01:04:07,718
Ma'am.
699
01:04:09,360 --> 01:04:12,910
Having considered
my position here in court,
700
01:04:13,040 --> 01:04:17,910
I have come to the conclusion
that in Your Majesty's
best interests I should resign.
701
01:04:18,040 --> 01:04:20,032
I do not accept.
702
01:04:20,160 --> 01:04:23,153
I had foreseen
that you would not.
703
01:04:24,640 --> 01:04:26,757
But Your Majesty
should understand...
704
01:04:29,160 --> 01:04:30,958
that I will not
be changed in this.
705
01:04:31,080 --> 01:04:34,278
- I leave for Deeside--
- The Queen forbids it.
706
01:04:45,280 --> 01:04:47,875
I cannot allow it...
707
01:04:48,000 --> 01:04:49,798
because I cannot live
without you.
708
01:04:52,000 --> 01:04:54,754
Without you, I cannot
find the strength...
709
01:04:56,040 --> 01:04:58,077
to be who I must be.
710
01:05:00,480 --> 01:05:02,312
Please.
711
01:05:10,760 --> 01:05:12,991
Promise me you won't
let them send me back.
712
01:05:20,480 --> 01:05:22,312
I promise.
713
01:05:39,360 --> 01:05:42,432
Yesterday,
Gladstone talked for three hours...
714
01:05:42,560 --> 01:05:44,916
on the Irish Church bill.
715
01:05:45,040 --> 01:05:50,115
I am as guilty as the rest
of underestimating his reforming zeal.
716
01:05:50,240 --> 01:05:54,120
Tory days may be numbered,
but I fancy there yet remains...
717
01:05:54,240 --> 01:05:57,199
one last hope
of deliverance.
718
01:05:57,320 --> 01:06:00,916
Wheresoever the blame lies,
we must now close ranks...
719
01:06:01,040 --> 01:06:04,511
and defend
Mrs Brown's England.
720
01:06:06,120 --> 01:06:08,351
As for my interminable journey...
721
01:06:08,480 --> 01:06:12,474
to the land of Calvin,
oatcakes and sulphur,
722
01:06:12,600 --> 01:06:16,150
no prime minister
made greater sacrifice...
723
01:06:16,280 --> 01:06:18,511
than attempting
to run the country...
724
01:06:18,640 --> 01:06:21,633
six hundred miles
north of civilization.
725
01:07:19,480 --> 01:07:24,475
♪ Embracing-- ♪♪
How dare the Irish
break with the Anglicans!
726
01:07:24,600 --> 01:07:29,470
If Albert were alive today,
he would never allow the crown
to give up church patronage.
727
01:07:31,600 --> 01:07:33,432
No.
728
01:07:33,560 --> 01:07:37,315
The Irish must be told very firmly
to stay exactly where they are.
729
01:07:38,880 --> 01:07:41,475
It's the thin end
of the wedge, Mr Disraeli.
730
01:07:41,600 --> 01:07:45,116
Next you will be telling me that
the crown no longer governs this nation.
731
01:07:45,240 --> 01:07:49,917
Your Majesty remains
at the very epicentre of governance.
732
01:07:50,040 --> 01:07:54,080
As for your people,
look no further than the sales...
733
01:07:54,200 --> 01:07:56,032
of your
Highland journals...
734
01:07:56,160 --> 01:07:59,551
to see in what affection
the nation holds their Queen.
735
01:07:59,680 --> 01:08:04,038
Why, you sell even more copies
than Mr Dickens.
736
01:08:04,160 --> 01:08:06,755
But I lack your prose,
Mr Disraeli.
737
01:08:06,880 --> 01:08:09,952
Oh.
738
01:08:10,080 --> 01:08:13,676
Of course,
I understand your concern.
739
01:08:13,800 --> 01:08:17,111
You miss your people,
and they miss you.
740
01:08:18,840 --> 01:08:20,672
- Then they may read about me.
- Indeed.
741
01:08:20,800 --> 01:08:23,031
And for that, they are
eternally grateful.
742
01:08:23,160 --> 01:08:26,710
- Is that not enough?
- In so many ways.
743
01:08:28,160 --> 01:08:30,436
And yet, it is...
744
01:08:30,560 --> 01:08:33,314
your presence they crave.
745
01:08:33,440 --> 01:08:35,352
A figurehead.
746
01:08:37,000 --> 01:08:40,516
I never thought to be bullied
by you, Mr Disraeli.
747
01:08:40,640 --> 01:08:42,597
You, I thought,
understood a widow's grief.
748
01:08:42,720 --> 01:08:44,712
Forgive me, ma'am.
749
01:08:44,840 --> 01:08:48,197
I cannot speak for the nation,
only for myself.
750
01:08:48,320 --> 01:08:52,997
As prime minister,
I confess I miss your presence.
751
01:08:53,120 --> 01:08:55,760
But that is an expression
of my own selfish desires,
752
01:08:55,880 --> 01:08:58,634
and I should not
burden you with it.
753
01:09:06,080 --> 01:09:08,879
I stay here
because I am happy.
754
01:09:09,000 --> 01:09:11,117
Is that
such a terrible crime?
755
01:09:11,240 --> 01:09:13,755
No, ma'am.
756
01:09:24,480 --> 01:09:26,392
Time for your walk.
757
01:09:28,440 --> 01:09:32,719
- This is my good John Brown.
- Yes.
758
01:09:32,840 --> 01:09:35,230
I've asked him to show you
a little of Highland life...
759
01:09:35,360 --> 01:09:37,192
while you're with us
at Balmoral.
760
01:09:37,320 --> 01:09:40,313
What brings you here?
761
01:09:40,440 --> 01:09:44,719
A man can refuse only
so many invitations from his Queen.
762
01:09:44,840 --> 01:09:47,230
It was remiss of me
not to come earlier.
763
01:09:47,360 --> 01:09:49,317
And what do you know
of the Highlands?
764
01:09:49,440 --> 01:09:51,397
I am a blank sheet.
765
01:09:51,520 --> 01:09:54,319
- Do you hunt?
- Mmm, occasionally.
766
01:09:54,440 --> 01:09:56,511
Daresay we could
have you taught.
767
01:09:56,640 --> 01:09:59,075
To shoot, perhaps,
but not to kill.
768
01:09:59,200 --> 01:10:01,476
If you hunt,
you hunt to kill.
769
01:10:02,880 --> 01:10:05,031
Well, then,
I'll do my best.
770
01:11:49,120 --> 01:11:53,000
Always remember, keep it
very tight to your shoulder,
771
01:11:53,120 --> 01:11:55,715
absorb the kick
with your body,
772
01:11:55,840 --> 01:11:57,832
aim for the head-- bang!
773
01:11:57,960 --> 01:11:59,758
Imagine it's Gladstone.
774
01:11:59,880 --> 01:12:01,758
Yes, quite.
775
01:12:04,320 --> 01:12:06,437
Thank you.
776
01:12:06,560 --> 01:12:08,916
- Back door, west wing?
- Checked and locked, sir.
777
01:12:09,040 --> 01:12:11,714
- Side door, west wing?
- Checked and locked, sir.
778
01:12:11,840 --> 01:12:14,878
- Front door, west wing?
- Checked and locked, sir.
779
01:12:15,000 --> 01:12:17,037
- Side door, east wing?
- Checked and locked--
780
01:12:17,160 --> 01:12:19,880
- Louder, girl!
- Checked and locked, sir.
781
01:12:20,000 --> 01:12:23,676
- Kitchen, lower house?
- Checked and locked. Sir.
782
01:12:23,800 --> 01:12:27,077
- Back and upper corridors?
- Checked and locked, sir.
783
01:12:29,360 --> 01:12:33,195
Front door.
Checked and locked.
784
01:12:39,680 --> 01:12:42,559
Did you see any
Irish assassins today, Mr Brown?
785
01:12:45,400 --> 01:12:47,995
We heard the ponies
were Fenian sympathizers.
786
01:12:50,320 --> 01:12:52,471
Or was it the stag?
787
01:12:52,600 --> 01:12:55,069
There's not a soul in here...
788
01:12:55,200 --> 01:12:58,591
who cares about that
wee woman's safety except me!
789
01:12:58,720 --> 01:13:02,111
She would be dead
in a ditch...
790
01:13:02,240 --> 01:13:04,516
if I wasn't here
to look out for her!
791
01:13:08,000 --> 01:13:10,640
- You hear that?
792
01:13:55,080 --> 01:13:57,390
What's this?
793
01:13:59,040 --> 01:14:01,430
It's a diary.
794
01:14:01,560 --> 01:14:05,793
- Be careful who sees it.
- What do you take me for?
795
01:14:08,320 --> 01:14:12,314
- You should have someone look at ya.
- I'm all right.
796
01:14:12,440 --> 01:14:15,399
Just need to rest up
a wee while.
797
01:14:18,720 --> 01:14:20,518
Oh.
798
01:14:21,600 --> 01:14:23,398
You don't need to stay.
799
01:14:23,520 --> 01:14:26,433
The place is a mess.
800
01:14:26,560 --> 01:14:29,871
Can't move to tidy.
801
01:14:30,000 --> 01:14:34,119
- That's what the maids are for.
- I don't need some prattler
goin' through my things.
802
01:14:37,320 --> 01:14:39,789
Why don't ya give yourself
a rest, John?
803
01:14:39,920 --> 01:14:42,879
She's other people
to look out for her.
804
01:14:43,000 --> 01:14:44,832
She needs me, Archie.
805
01:14:47,560 --> 01:14:51,679
Can't do without me.
Told me to my face.
806
01:14:54,080 --> 01:14:56,276
How can I stop now?
807
01:15:13,840 --> 01:15:18,232
- You sent for me?
- I've been called back to London.
808
01:15:18,360 --> 01:15:20,670
My last day.
809
01:15:20,800 --> 01:15:23,599
I thought I might take
a walk up Lochnagar.
810
01:16:12,160 --> 01:16:15,756
"Princes and lords
are but the breath of kings.
811
01:16:15,880 --> 01:16:19,669
A honest man's
the noblest work of God."
812
01:16:25,320 --> 01:16:30,031
You must miss
such magnificent views.
813
01:16:30,160 --> 01:16:32,470
I don't think about it.
814
01:16:32,600 --> 01:16:35,513
Oh. Forgive me.
815
01:16:35,640 --> 01:16:38,439
I've called you out, and you
should have been resting.
816
01:16:39,680 --> 01:16:42,320
- I'm fine.
- But you are injured.
817
01:16:42,440 --> 01:16:46,753
- It's nothin'.
- Still, someone must attend to it.
818
01:16:46,880 --> 01:16:51,113
- Your wife should not have let you out.
- I'm not married.
819
01:16:51,240 --> 01:16:54,916
Oh.
820
01:16:55,040 --> 01:16:57,953
- This is the top.
821
01:17:00,960 --> 01:17:04,954
I confess I sometimes feel
as if I'm not married myself.
822
01:17:05,080 --> 01:17:07,231
I see my wife so little.
823
01:17:08,640 --> 01:17:10,597
But I'm forgetting
the rewards.
824
01:17:12,240 --> 01:17:14,914
The look on their faces
when one walks into a room...
825
01:17:15,040 --> 01:17:17,635
still gives one
a ridiculous thrill.
826
01:17:17,760 --> 01:17:20,320
- Well, I wouldn't know.
- Oh, surely.
827
01:17:20,440 --> 01:17:22,557
What I do,
I do for my Queen.
828
01:17:24,000 --> 01:17:25,878
Was there never ambition?
829
01:17:27,960 --> 01:17:29,758
Maybe, once.
830
01:17:29,880 --> 01:17:32,190
Oh. I envy you.
831
01:17:34,320 --> 01:17:37,916
- Why?
- Oh, to have achieved one's ambition...
832
01:17:38,040 --> 01:17:41,158
or to have reconciled oneself
to its limits...
833
01:17:42,520 --> 01:17:44,512
is a lifetime's work.
834
01:17:44,640 --> 01:17:47,200
- I do what I do.
- For Her Majesty.
835
01:17:47,320 --> 01:17:50,950
- Aye.
- But yourself? What about John Brown?
836
01:17:52,880 --> 01:17:55,839
I told ya.
I serve my Queen.
837
01:17:55,960 --> 01:17:58,475
And no other aspiration?
838
01:18:01,280 --> 01:18:04,432
To see her safe.
839
01:18:04,560 --> 01:18:06,836
You will not be unaware...
840
01:18:06,960 --> 01:18:09,953
of the threat now posed
by the republicanism?
841
01:18:10,080 --> 01:18:12,231
Why do you think
I've kept her here?
842
01:18:12,360 --> 01:18:15,114
Ah, but therein lies
the paradox.
843
01:18:15,240 --> 01:18:19,075
It is her very isolation
that encourages the malcontents.
844
01:18:19,200 --> 01:18:21,954
The longer she is away,
the stronger they become,
845
01:18:22,080 --> 01:18:25,630
and who, honestly, can provide
security against that?
846
01:18:26,880 --> 01:18:28,872
However many doors
you lock,
847
01:18:29,000 --> 01:18:30,912
someone will always get in.
848
01:18:31,040 --> 01:18:32,679
Even here.
849
01:18:35,160 --> 01:18:36,992
So?
850
01:18:37,120 --> 01:18:39,715
The truth is, the Queen
would be safer...
851
01:18:39,840 --> 01:18:43,390
doing her duty and returning
south to her public.
852
01:18:43,520 --> 01:18:47,878
John Bull loves her,
and John Bull is her best defence.
853
01:18:50,440 --> 01:18:53,797
Her mind is set.
You'll never change it now.
854
01:18:53,920 --> 01:18:55,991
She trusts you, John.
855
01:19:05,000 --> 01:19:06,912
They don't see it.
856
01:19:07,040 --> 01:19:08,872
See what?
857
01:19:11,680 --> 01:19:15,117
The danger. I keep tellin' them,
but they don't see it.
858
01:19:15,240 --> 01:19:20,520
- They're not as watchful as you.
- They're too busy
thinking about themselves.
859
01:19:20,640 --> 01:19:22,233
A greasy pole.
860
01:19:22,360 --> 01:19:25,159
- No loyalty.
- No, um,
861
01:19:25,280 --> 01:19:28,000
love.
862
01:19:31,880 --> 01:19:36,671
I promised to protect her...
from people like you.
863
01:19:36,800 --> 01:19:41,317
For once in my life, I'm not the issue.
864
01:19:44,920 --> 01:19:47,719
- She'll never understand it.
- Oh, in time she will.
865
01:19:49,800 --> 01:19:52,395
She'll think
I've betrayed her.
866
01:19:52,520 --> 01:19:56,150
But others will know that you
acted for the greater good.
867
01:20:33,840 --> 01:20:36,719
I received a letter today
from Mr Disraeli.
868
01:20:38,720 --> 01:20:41,554
Parliament are calling
for my return to public duties.
869
01:20:52,160 --> 01:20:54,152
He insists the country
expects me to preside...
870
01:20:54,280 --> 01:20:56,317
over the opening
of the new session.
871
01:20:58,360 --> 01:21:01,831
I refuse to offer sustenance
to enable his weakening grip.
872
01:21:01,960 --> 01:21:06,034
Besides, you know how much
I would hate it.
873
01:21:08,320 --> 01:21:10,357
It frightens me.
874
01:21:14,040 --> 01:21:16,032
John?
875
01:21:20,480 --> 01:21:23,200
We can't always have
what we wish.
876
01:21:27,800 --> 01:21:30,031
"Duty"?
You talk about "duty"?
877
01:21:30,160 --> 01:21:33,437
When duty and safety are served
by the same ends, then, aye, I do!
878
01:21:33,560 --> 01:21:36,200
I cannot believe you're saying this.
You who I've relied on all this time?
879
01:21:36,320 --> 01:21:38,755
- Have I ever lied before?
- You stand there and tell me
it is my duty!
880
01:21:38,880 --> 01:21:41,190
- After all you promised me?
- I've broken no promise!
881
01:21:41,320 --> 01:21:43,551
You're forcing me to do
the very thing you know I'd fear most.
882
01:21:43,680 --> 01:21:46,070
For God's sake, woman,
I'm tryin' to see you safe!
883
01:21:46,200 --> 01:21:48,590
I will not hear any more
about my safety!
884
01:21:48,720 --> 01:21:50,951
You made me a promise,
and now you've broken it!
885
01:21:51,080 --> 01:21:54,073
When I took you out riding,
come rain or shine,
886
01:21:54,200 --> 01:21:56,032
because I knew
it was right for you,
887
01:21:56,160 --> 01:22:00,040
when I got the bairns off your back
just to give you a bit o' peace,
888
01:22:00,160 --> 01:22:03,631
when I saw you safe
from home to home when
you didn't even know if I was there,
889
01:22:03,760 --> 01:22:05,797
all I ever thought about
was you!
890
01:22:05,920 --> 01:22:09,800
- Then why send me back to them?
- Because I have to!
891
01:22:12,640 --> 01:22:15,394
Will you not listen to me,
woman?
892
01:22:21,880 --> 01:22:25,157
Do not presume to talk
to your Queen in that manner.
893
01:22:38,360 --> 01:22:40,829
Dr Jenner,
I feel unwell.
894
01:22:42,120 --> 01:22:44,396
I shall retire
to my chamber.
895
01:22:44,520 --> 01:22:47,194
- Please attend me presently.
- Ma'am.
896
01:23:15,840 --> 01:23:18,799
Ma'am.
897
01:23:42,800 --> 01:23:46,760
May I say how glad I am to see
Your Majesty so much recovered.
898
01:23:51,000 --> 01:23:52,992
Where is my son?
899
01:23:55,720 --> 01:23:58,440
Prince Albert
is at Windsor, ma'am.
900
01:24:00,640 --> 01:24:02,757
Why is he not here?
901
01:24:04,520 --> 01:24:08,309
- He is sick, ma'am.
- Then why are you not with him?
902
01:24:11,320 --> 01:24:15,200
You ordered all members of the royal
family to attend you at Balmoral.
903
01:24:17,000 --> 01:24:18,798
What's the matter with him?
904
01:24:22,600 --> 01:24:24,990
He has typhoid fever, ma'am.
905
01:24:29,280 --> 01:24:32,512
No. You are mistaken.
906
01:24:32,640 --> 01:24:36,031
Prince Albert, my husband,
had typhoid fever.
907
01:24:36,160 --> 01:24:38,117
I asked what was wrong
with my son.
908
01:24:38,240 --> 01:24:41,790
The same, Your Majesty.
909
01:24:43,200 --> 01:24:46,272
Why was I not informed?
910
01:24:46,400 --> 01:24:48,631
I did not consider it wise
in the circumstances...
911
01:24:48,760 --> 01:24:50,558
to tax your nerves.
912
01:24:53,120 --> 01:24:55,715
How ill is he?
913
01:24:57,760 --> 01:24:59,080
Alex?
914
01:25:03,720 --> 01:25:06,713
He is not well, ma'am.
915
01:25:10,160 --> 01:25:13,039
I must go to him.
We must leave at once.
916
01:26:52,960 --> 01:26:54,440
Better.
917
01:27:03,840 --> 01:27:07,993
If the Good Lord should see fit
to spare my son,
918
01:27:08,120 --> 01:27:11,511
I will order a Mass
to be celebrated at St. George's.
919
01:27:14,080 --> 01:27:16,515
The people must share
with their Queen...
920
01:27:16,640 --> 01:27:19,235
her prayers and hopes
for their future King.
921
01:27:28,920 --> 01:27:31,719
The Queen will be riding
to St. George's on the 5th.
922
01:27:31,840 --> 01:27:34,719
I recommend Her Majesty use a covered
carriage and a full horse guard.
923
01:27:34,840 --> 01:27:37,116
In the event of any disturbance,
I will insure--
924
01:27:37,240 --> 01:27:40,836
I will ride to St. George's
in an open carriage.
925
01:27:40,960 --> 01:27:43,714
It is time the Queen
was seen by her public.
926
01:29:07,720 --> 01:29:10,758
No!
927
01:29:19,000 --> 01:29:21,913
And so there he is, Arthur O'Conner,
928
01:29:22,040 --> 01:29:26,796
all seven stone of the man,
paddling madly towards us
through a sea of horse guards,
929
01:29:26,920 --> 01:29:29,230
waving something that
looks vaguely like a pen!
930
01:29:29,360 --> 01:29:32,797
- I thought he must be one of
Mother's ardent readership...
931
01:29:32,920 --> 01:29:35,435
in search of
the royal indenture.
932
01:29:37,480 --> 01:29:41,156
I believe I saw him first,
and then I alerted Brown.
933
01:29:41,280 --> 01:29:45,593
I'm not convinced that he wasn't
taking a snooze on top of the steps.
934
01:29:45,720 --> 01:29:49,157
- So we had our man pinned down,
935
01:29:49,280 --> 01:29:52,034
and I must say that Brown
acquitted himself admirably.
936
01:29:52,160 --> 01:29:54,231
Of course, the gun
turned out to be a fake,
937
01:29:54,360 --> 01:29:57,751
but, uh, well, you know,
nonetheless it was, um--
938
01:29:57,880 --> 01:30:00,634
- Yes, um, well done.
939
01:30:03,680 --> 01:30:07,390
I intend Brown to be rewarded
with a special medal cast in gold.
940
01:30:08,880 --> 01:30:11,634
It will be called
the "Devoted Service Medal."
941
01:30:11,760 --> 01:30:14,719
- Mm.
942
01:30:19,040 --> 01:30:20,838
A toast.
943
01:30:24,320 --> 01:30:26,471
Victoria Regina!
944
01:30:26,600 --> 01:30:29,195
Victoria Regina!
945
01:30:35,440 --> 01:30:37,636
I saw your face there
as well, Sir Henry.
946
01:30:37,760 --> 01:30:41,640
I think that you were sneaking
a bit behind the carriage.
947
01:30:54,560 --> 01:30:58,156
The people of England have expressed,
948
01:30:58,280 --> 01:31:01,478
in a manner which
cannot be mistaken,
949
01:31:01,600 --> 01:31:06,470
that they will uphold
the ancient monarchy of England.
950
01:31:06,600 --> 01:31:11,720
Go to your homes.
Teach them these truths.
951
01:31:11,840 --> 01:31:16,357
A land of liberty,
of prosperity...
952
01:31:16,480 --> 01:31:18,597
of power...
953
01:31:18,720 --> 01:31:21,189
and of glory!
954
01:31:37,600 --> 01:31:41,879
We should not live
in expectation of contentment.
955
01:31:42,000 --> 01:31:48,031
Fifteen years of vigilance
will not guarantee peace of mind.
956
01:31:48,160 --> 01:31:52,279
Yesterday, intruders were again
reported in the south wing.
957
01:31:52,400 --> 01:31:56,838
I believe my prompt arrival
may have averted any crisis,
958
01:31:56,960 --> 01:31:59,873
but it was
a timely reminder.
959
01:32:00,000 --> 01:32:02,595
It is a great comfort to me
that my efforts...
960
01:32:02,720 --> 01:32:07,954
in securing the Queen's safety
over the years have not been in vain.
961
01:32:08,080 --> 01:32:11,915
Certainly Her Majesty sends me no word
that she is dissatisfied,
962
01:32:13,360 --> 01:32:15,829
and I feel sure that
if she were unhappy,
963
01:32:15,960 --> 01:32:19,351
she would have found the occasion
to speak to me in person,
964
01:32:19,480 --> 01:32:22,359
- as she has so often done in the past.
965
01:32:22,480 --> 01:32:25,632
- What is it?
966
01:32:25,760 --> 01:32:27,638
North woods, sir!
967
01:33:23,680 --> 01:33:25,512
God save the Queen!
968
01:34:08,960 --> 01:34:10,872
How long has he been
this sick?
969
01:34:11,000 --> 01:34:12,832
A few days, ma'am.
970
01:34:14,240 --> 01:34:16,232
Why was I not told earlier?
971
01:34:52,520 --> 01:34:55,274
You should never have gone out
in such foul weather.
972
01:34:56,480 --> 01:34:59,040
Someone has to look after ya.
973
01:35:04,800 --> 01:35:06,678
It could have been someone.
974
01:35:08,480 --> 01:35:10,631
It was before.
975
01:35:11,840 --> 01:35:14,594
Yes. Yes, it was.
976
01:35:21,840 --> 01:35:25,754
My ministers are
as impertinent as ever.
977
01:35:25,880 --> 01:35:29,430
Dispatches so numerous
they come in a trunk.
978
01:35:29,560 --> 01:35:33,554
Sometimes, I do believe,
they will never stop.
979
01:35:33,680 --> 01:35:35,797
Endless letters.
980
01:35:47,200 --> 01:35:49,237
I know I've not always been...
981
01:35:51,000 --> 01:35:53,469
the loyal friend
that you deserve, John.
982
01:35:57,280 --> 01:35:59,920
And here, even now, I'm...
983
01:36:00,040 --> 01:36:03,158
feeling desperate
with the thought of losing you.
984
01:36:07,360 --> 01:36:09,636
Don't be silly, woman.
985
01:36:43,360 --> 01:36:45,158
Not too near.
986
01:37:12,240 --> 01:37:15,472
Cause of death was pneumonia.
987
01:37:15,600 --> 01:37:18,115
Not too protracted, I hope.
988
01:37:18,240 --> 01:37:21,074
A few days.
989
01:37:21,200 --> 01:37:23,032
When he heard,
the Prince of Wales...
990
01:37:23,160 --> 01:37:26,836
threw the bust over the wall
of the north tower.
991
01:37:26,960 --> 01:37:31,239
Took four hours
to gather the fragments.
992
01:37:31,360 --> 01:37:34,239
Queen wishes to publish
an account of him.
993
01:37:34,360 --> 01:37:36,670
Dear, oh, dear.
994
01:37:36,800 --> 01:37:40,191
- We think she can be dissuaded.
- Hmm.
995
01:37:40,320 --> 01:37:42,676
Have you had a glance
at the diary?
996
01:37:42,800 --> 01:37:45,793
- Yes.
- Quite.
997
01:37:45,920 --> 01:37:48,355
I think I best
take it back.
998
01:37:48,480 --> 01:37:50,949
Oh, of course.
999
01:37:51,080 --> 01:37:53,037
Where did you find it,
by the way?
1000
01:37:53,160 --> 01:37:56,756
Oh, some young page was boasting
about having seen it.
1001
01:37:56,880 --> 01:37:59,190
- Lucky.
1002
01:37:59,320 --> 01:38:02,119
Well, no rest
for the wicked, Henry.
1003
01:38:03,520 --> 01:38:06,274
No. Indeed.
76027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.