All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S04E19.All.The.Madames.Men.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,969 Previously on "marvel's agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,971 --> 00:00:06,705 Please tell me that you built a back door to this place. 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,640 I did. Tell me where to go. 4 00:00:08,642 --> 00:00:10,342 Had an old-school spy camera. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,378 Took some pictures in the lab. Pictures of what? 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,113 The doctor's been working on a secret project. 7 00:00:14,115 --> 00:00:15,514 The people from that world 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,282 want to destroy what we've built. 9 00:00:17,284 --> 00:00:18,183 This is why you've been so keen 10 00:00:18,185 --> 00:00:20,019 on finishing project looking glass. 11 00:00:20,021 --> 00:00:20,252 Fire on the quarantine building. 12 00:00:24,190 --> 00:00:26,325 Activating body cam. Going in. 13 00:00:26,327 --> 00:00:28,527 Get him out. Nobody move! 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,129 Are you insane?! He's trying to save a kid! 15 00:00:39,040 --> 00:00:41,473 Is it true -- that you're an inhuman? 16 00:00:41,475 --> 00:00:44,043 Yeah, powerful enough to bring this whole damn place down. 17 00:00:45,146 --> 00:00:46,779 I hope so. 18 00:01:00,327 --> 00:01:01,727 good morning! 19 00:01:01,729 --> 00:01:03,662 I'm sunil bakshi, 20 00:01:03,664 --> 00:01:07,499 and today, we are talking about justice. 21 00:01:07,501 --> 00:01:09,701 Yesterday, we witnessed a harrowing 22 00:01:09,703 --> 00:01:11,270 and unprovoked attack 23 00:01:11,272 --> 00:01:14,339 on hydra's enlightenment cultivation center. 24 00:01:14,341 --> 00:01:16,842 The perpetrator -- the inhuman terrorist 25 00:01:16,844 --> 00:01:20,412 and resistance leader who called himself "the patriot" -- 26 00:01:20,414 --> 00:01:23,749 again acted with flagrant disregard for human life. 27 00:01:23,751 --> 00:01:28,954 But we are pleased to report the patriot has been killed. 28 00:01:28,956 --> 00:01:31,190 That man will no longer stand 29 00:01:31,192 --> 00:01:33,525 as a symbol of evil and villainy. 30 00:01:33,527 --> 00:01:36,728 And while this is a cause for celebration, 31 00:01:36,730 --> 00:01:40,099 it is also a reminder to remain ever vigilant. 32 00:01:40,101 --> 00:01:41,934 One must never forget 33 00:01:41,936 --> 00:01:44,970 that danger can lurk around any corner. 34 00:02:02,889 --> 00:02:04,056 you're looking better. 35 00:02:05,291 --> 00:02:06,458 Yeah. 36 00:02:06,460 --> 00:02:08,961 Thanks for that. 37 00:02:14,101 --> 00:02:15,901 try to keep up while you recover. 38 00:02:43,296 --> 00:02:44,796 where to next? 39 00:02:44,798 --> 00:02:46,632 Elevator to the garage. 40 00:02:46,634 --> 00:02:47,766 Cover me. 41 00:03:00,314 --> 00:03:01,813 come on. 42 00:03:12,126 --> 00:03:14,393 drop your weapons! Now! 43 00:03:19,632 --> 00:03:22,134 agent may, interesting. 44 00:03:23,837 --> 00:03:26,138 no matter the circumstance, 45 00:03:26,140 --> 00:03:28,574 none of you can escape your true nature. 46 00:03:28,576 --> 00:03:31,009 You, the warrior. 47 00:03:31,011 --> 00:03:34,513 Mack, the protector. 48 00:03:34,515 --> 00:03:37,482 And Fitz, well... 49 00:03:37,484 --> 00:03:39,384 He's a romantic. 50 00:03:39,386 --> 00:03:42,421 And me, what -- i don't make the list? 51 00:03:50,063 --> 00:03:52,397 Let's move. 52 00:04:28,701 --> 00:04:32,404 I did not think it possible for a machine to be on edge. 53 00:04:32,406 --> 00:04:33,472 It is not. 54 00:04:33,474 --> 00:04:35,274 I am simply recalibrating 55 00:04:35,276 --> 00:04:37,643 after a setback within the framework. 56 00:04:37,645 --> 00:04:41,313 Has one of your playthings rebelled? 57 00:04:41,315 --> 00:04:43,115 Agent may has begun to question 58 00:04:43,117 --> 00:04:46,084 the narrative she was programmed with. 59 00:04:46,086 --> 00:04:48,153 How very human of her. 60 00:04:49,756 --> 00:04:53,158 It is no more than a slight complication. 61 00:04:53,160 --> 00:04:55,727 Then I will un-complicate it for you. 62 00:05:06,073 --> 00:05:08,807 what have you done to me? 63 00:05:08,809 --> 00:05:11,410 Why can I not kill her? 64 00:05:11,412 --> 00:05:13,345 Because I built you. 65 00:05:15,015 --> 00:05:18,617 the same parameters that limit me must also limit you. 66 00:05:18,619 --> 00:05:20,118 My primary directive 67 00:05:20,120 --> 00:05:22,988 requires me to protect these people. 68 00:05:22,990 --> 00:05:25,157 Then we are both powerless. 69 00:05:25,159 --> 00:05:26,325 Not entirely. 70 00:05:27,593 --> 00:05:30,429 If they become a direct threat to the framework, 71 00:05:30,431 --> 00:05:33,598 then they no longer require protection. 72 00:05:33,600 --> 00:05:35,133 And there are already two agents 73 00:05:35,135 --> 00:05:37,102 that fall into this category -- 74 00:05:37,104 --> 00:05:39,304 Jemma Simmons and Daisy Johnson. 75 00:05:39,306 --> 00:05:40,372 The inhuman. 76 00:05:41,708 --> 00:05:43,842 She's hacked into the framework. 77 00:05:43,844 --> 00:05:45,777 The two are inside with memories intact, 78 00:05:45,779 --> 00:05:47,279 trying to dismantle it. 79 00:05:47,281 --> 00:05:50,849 So now their deaths are required -- 80 00:05:50,851 --> 00:05:52,617 and easily achievable. 81 00:05:52,619 --> 00:05:54,519 I simply need you to find them. 82 00:05:55,688 --> 00:05:57,789 With pleasure. 83 00:05:57,791 --> 00:06:00,125 Jeffrey mace hated our freedoms 84 00:06:00,127 --> 00:06:02,060 and sought to turn our country -- 85 00:06:04,698 --> 00:06:07,132 Tainting the name of a good man. 86 00:06:07,134 --> 00:06:09,668 Anyone else getting sick of this propaganda crap? 87 00:06:09,670 --> 00:06:11,069 It's like sipping poison. 88 00:06:11,071 --> 00:06:12,304 Little bit every day, 89 00:06:12,306 --> 00:06:14,740 you don't even notice till it kills you. 90 00:06:14,742 --> 00:06:16,875 We need to start thinking retaliation. 91 00:06:16,877 --> 00:06:18,710 Retaliation? 92 00:06:18,712 --> 00:06:21,413 No, we got to put human lives before revenge. 93 00:06:21,415 --> 00:06:24,316 Look, those people were promised a better life. 94 00:06:24,318 --> 00:06:26,518 Now, the man who made that promise is gone, 95 00:06:26,520 --> 00:06:28,086 so you got to talk to them and let them know -- 96 00:06:28,088 --> 00:06:30,355 we'll make good on it, i know. 97 00:06:30,357 --> 00:06:34,326 Or how about we review those plans I stole from hydra's lab? 98 00:06:34,328 --> 00:06:36,762 You know, since I almost died to get them. 99 00:06:36,764 --> 00:06:38,563 Look, if she's building some -- 100 00:06:38,565 --> 00:06:40,265 some crazy doomsday device -- 101 00:06:40,267 --> 00:06:42,934 can we not use that word to describe it? 102 00:06:42,936 --> 00:06:45,170 It's not helping me think. 103 00:06:45,172 --> 00:06:46,872 This is how movements die. 104 00:06:46,874 --> 00:06:48,240 Don't say that, sir. 105 00:06:48,242 --> 00:06:49,908 Well, if history's taught me anything, 106 00:06:49,910 --> 00:06:52,077 it's that good intentions don't translate into action 107 00:06:52,079 --> 00:06:54,212 without a steady hand to guide them. 108 00:06:54,214 --> 00:06:56,415 The patriot brought all these people together. 109 00:06:56,417 --> 00:06:58,083 His death might tear them apart. 110 00:06:58,085 --> 00:06:59,718 I still can't believe he's gone. 111 00:06:59,720 --> 00:07:01,286 We need to get out of the framework 112 00:07:01,288 --> 00:07:03,288 before we lose anyone else. 113 00:07:03,290 --> 00:07:05,624 Mack: Hey, check this out. 114 00:07:07,127 --> 00:07:10,729 We've received word of a terrorist attack 115 00:07:10,731 --> 00:07:12,130 at the triskelion. 116 00:07:12,132 --> 00:07:14,299 Sources say that an inhuman 117 00:07:14,301 --> 00:07:17,936 made an attempt on madame hydra's life. 118 00:07:17,938 --> 00:07:20,539 Fortunately, our beloved leader emerged unscathed, 119 00:07:20,541 --> 00:07:23,074 but the vile assailant remains at large. 120 00:07:23,076 --> 00:07:27,179 Daisy? 121 00:07:35,488 --> 00:07:37,756 so, why exactly did you help me? 122 00:07:37,758 --> 00:07:38,990 Last time I checked, 123 00:07:38,992 --> 00:07:41,326 you weren't really rooting for team inhuman. 124 00:07:41,328 --> 00:07:43,929 When an enemy sacrifices his life for yours, 125 00:07:43,931 --> 00:07:47,899 you have to question if you're fighting for the wrong side. 126 00:07:47,901 --> 00:07:50,001 Seeing that building collapse on the patriot, I -- 127 00:07:50,903 --> 00:07:53,305 wait, the patriot's dead? 128 00:07:55,141 --> 00:07:57,909 I know what he meant to the resistance. 129 00:07:57,911 --> 00:08:00,645 No. It's not just that. 130 00:08:00,647 --> 00:08:02,113 He... 131 00:08:03,317 --> 00:08:04,583 We lost one. 132 00:08:04,585 --> 00:08:05,984 Mourn later. 133 00:08:05,986 --> 00:08:07,486 Right now, i need your head in the game. 134 00:08:07,488 --> 00:08:09,087 I'm trying. 135 00:08:09,089 --> 00:08:11,656 Still feeling the after-effects of the terrigen. 136 00:08:11,658 --> 00:08:14,326 It's like a hangover made of bees. 137 00:08:14,328 --> 00:08:16,795 I've seen what terrigenesis does to people. 138 00:08:16,797 --> 00:08:17,929 What I don't get 139 00:08:17,931 --> 00:08:20,832 is how you can control your powers so quickly. 140 00:08:20,834 --> 00:08:22,267 I've had practice. 141 00:08:22,269 --> 00:08:24,102 What the hell does that mean? 142 00:08:24,104 --> 00:08:26,204 It means... 143 00:08:27,440 --> 00:08:29,107 You know what? I'm not gonna go there. 144 00:08:29,109 --> 00:08:32,344 Just -- just keep moving. 145 00:08:32,346 --> 00:08:34,212 The resistance must have a base of operation. 146 00:08:34,214 --> 00:08:35,514 Where is it? No idea. 147 00:08:35,516 --> 00:08:38,049 All I know is a time and place to make contact. 148 00:08:38,051 --> 00:08:39,451 We just have to get there. 149 00:08:39,453 --> 00:08:42,721 We're confident that she'll regain consciousness, sir. 150 00:08:42,723 --> 00:08:44,489 There is, however, 151 00:08:44,491 --> 00:08:47,526 cause for concern regarding her spine. 152 00:08:47,528 --> 00:08:49,794 Will she walk? 153 00:08:49,796 --> 00:08:53,999 The trauma shattered her t4 and t5 vertebrae. 154 00:08:55,969 --> 00:09:00,005 And we're still determining the extent of the nerve damage, 155 00:09:00,007 --> 00:09:01,573 but, uh, there are exciting... 156 00:09:01,575 --> 00:09:03,308 Leave. 157 00:09:04,544 --> 00:09:07,812 ...new treatments... Now. 158 00:09:14,554 --> 00:09:16,721 alistair: We'll find a way to help her. 159 00:09:16,723 --> 00:09:18,657 There's no doubt. 160 00:09:18,659 --> 00:09:19,925 But for now, 161 00:09:19,927 --> 00:09:22,193 your focus should be on the traitors who did this. 162 00:09:22,195 --> 00:09:24,262 They've made us look weak. 163 00:09:24,264 --> 00:09:26,431 I can't have that. 164 00:09:26,433 --> 00:09:28,066 No. 165 00:09:28,068 --> 00:09:30,569 So what are you going to do about it? 166 00:09:32,071 --> 00:09:34,005 Send a message to the people. 167 00:09:34,007 --> 00:09:35,640 Exactly. 168 00:09:36,876 --> 00:09:38,677 Betrayal will not be tolerated. 169 00:09:38,679 --> 00:09:41,513 That's my son. 170 00:09:41,515 --> 00:09:44,549 We're all hoping for Ophelia's recovery, 171 00:09:44,551 --> 00:09:46,351 but in the meantime, 172 00:09:46,353 --> 00:09:49,220 you have an obligation to lead. 173 00:09:49,222 --> 00:09:52,457 You're the new head of hydra. 174 00:10:14,914 --> 00:10:16,348 Mr. bakshi here to see you. 175 00:10:23,222 --> 00:10:27,258 Leopold, i came as soon as I could. 176 00:10:27,260 --> 00:10:30,895 What kind of monsters would do this? 177 00:10:30,897 --> 00:10:32,330 Inhumans. 178 00:10:32,332 --> 00:10:34,799 The ever-present threat. 179 00:10:34,801 --> 00:10:37,002 And Ophelia? Is she -- 180 00:10:37,004 --> 00:10:38,136 she's fine. 181 00:10:38,138 --> 00:10:39,504 Good. 182 00:10:39,506 --> 00:10:42,507 I would love to see her on the show tonight. 183 00:10:42,509 --> 00:10:44,943 Her charming visage could really 184 00:10:44,945 --> 00:10:47,112 drum up sympathies for the cause. 185 00:10:47,114 --> 00:10:48,313 No interviews. 186 00:10:48,315 --> 00:10:51,483 People like to see their leader's unshaken 187 00:10:51,485 --> 00:10:52,417 after an attack. 188 00:10:53,653 --> 00:10:55,587 I said no. 189 00:10:56,589 --> 00:10:58,957 Of course. 190 00:10:58,959 --> 00:11:02,293 We can use archival footage, placate the public. 191 00:11:02,295 --> 00:11:03,695 They'll never know the difference. 192 00:11:04,930 --> 00:11:07,432 Well, no, I don't want the public placated. 193 00:11:07,434 --> 00:11:10,135 I want them afraid. 194 00:11:10,137 --> 00:11:12,537 Well, what do you need from me? 195 00:11:14,474 --> 00:11:17,442 we can now exclusively confirm the identities 196 00:11:17,444 --> 00:11:19,644 of the terrorists responsible 197 00:11:19,646 --> 00:11:23,148 for this morning's horrific attack on the triskelion. 198 00:11:23,150 --> 00:11:27,018 This woman, known by the alias "Skye," 199 00:11:27,020 --> 00:11:29,821 is a member of the inhumans first movement. 200 00:11:29,823 --> 00:11:33,458 Her goal -- destabilize hydra from within. 201 00:11:33,460 --> 00:11:35,860 We warn our audience that this inhuman 202 00:11:35,862 --> 00:11:38,697 has the potential to cause mass destruction, 203 00:11:38,699 --> 00:11:41,733 and she has been known to target civilians. 204 00:11:41,735 --> 00:11:45,136 Her accomplice, Melinda may, colluded with the patriot 205 00:11:45,138 --> 00:11:47,639 to destroy the enlightenment center. 206 00:11:47,641 --> 00:11:51,576 We are asking you, the public, to do your civic duty 207 00:11:51,578 --> 00:11:54,245 and help bring these killers to justice. 208 00:11:54,247 --> 00:11:56,214 Those who provide any information 209 00:11:56,216 --> 00:11:58,717 that could lead us t-- 210 00:11:58,719 --> 00:12:00,652 Hey! Calm down. 211 00:12:00,654 --> 00:12:02,687 At least Skye's not a prisoner anymore. 212 00:12:02,689 --> 00:12:04,522 Yeah, but if hydra finds her before I do, 213 00:12:04,524 --> 00:12:06,024 they'll march her into a public square 214 00:12:06,026 --> 00:12:08,993 and put a bullet in her head. Hey. 215 00:12:08,995 --> 00:12:10,995 Not in front of my daughter. 216 00:12:12,264 --> 00:12:14,599 Like it or not, this is the reality we live in. 217 00:12:16,203 --> 00:12:18,103 I have to find her. 218 00:12:19,705 --> 00:12:21,539 Would they really kill Skye? 219 00:12:23,376 --> 00:12:25,844 No, just, uh... 220 00:12:25,846 --> 00:12:27,612 He's just getting worked up. 221 00:12:27,614 --> 00:12:29,948 She's gonna be fine. 222 00:12:31,217 --> 00:12:33,451 The guy on the TV said she was dangerous. 223 00:12:33,453 --> 00:12:35,420 She seemed nice. 224 00:12:35,422 --> 00:12:38,923 Sweetheart, the news is controlled by hydra. 225 00:12:38,925 --> 00:12:41,292 Just try not to pay any attention to that, okay? 226 00:12:41,294 --> 00:12:43,795 Everything's gonna be all right. 227 00:12:49,535 --> 00:12:51,436 I'm gathering a team to search for Skye. 228 00:12:51,438 --> 00:12:52,937 Could use a few extra bodies. 229 00:12:52,939 --> 00:12:54,706 Do we have a lead? No lead. 230 00:12:54,708 --> 00:12:55,707 But if we don't leave now, 231 00:12:55,709 --> 00:12:57,075 we're gonna be searching for a corpse. 232 00:12:57,077 --> 00:12:58,877 Let's -- let's think this through. 233 00:12:58,879 --> 00:13:00,044 Skye could be anywhere. 234 00:13:00,046 --> 00:13:01,479 Running blind puts our people at risk. 235 00:13:01,481 --> 00:13:03,448 She is at risk. 236 00:13:03,450 --> 00:13:05,717 Hydra is hunting her, full force! 237 00:13:05,719 --> 00:13:06,918 Call me crazy, 238 00:13:06,920 --> 00:13:08,653 but I think she can take care of herself. 239 00:13:08,655 --> 00:13:10,755 The smart move is to wait for her to reach out. 240 00:13:10,757 --> 00:13:11,990 Look, this isn't your wheelhouse. 241 00:13:11,992 --> 00:13:13,057 I'm sure you're a good schoolteacher, 242 00:13:13,059 --> 00:13:14,659 but, uh... You're a schoolteacher. 243 00:13:14,661 --> 00:13:16,127 Maybe, but... 244 00:13:16,129 --> 00:13:20,732 Someone once thought i could be more than that. 245 00:13:20,734 --> 00:13:23,301 I had a chance to join S.H.I.E.L.D. 246 00:13:23,303 --> 00:13:26,337 A man showed up when i was fresh out of school -- 247 00:13:26,339 --> 00:13:27,772 I don't have time for a history lesson. 248 00:13:30,476 --> 00:13:34,112 I said no because I was afraid -- 249 00:13:34,114 --> 00:13:36,147 the way you're afraid right now. 250 00:13:36,149 --> 00:13:38,516 Don't let emotion cloud your judgment. 251 00:13:38,518 --> 00:13:40,151 That's not what's going on here. 252 00:13:42,354 --> 00:13:44,455 I could've changed my life that day. 253 00:13:44,457 --> 00:13:47,058 But it seemed like too much responsibility. 254 00:13:48,027 --> 00:13:50,995 I didn't want to shoulder it. 255 00:13:50,997 --> 00:13:53,164 But now I think maybe I should have. 256 00:13:53,166 --> 00:13:56,334 Well, when I got that offer, i took it. 257 00:13:56,336 --> 00:13:57,936 I was serving time. 258 00:13:57,938 --> 00:14:00,205 Arson, first degree. 259 00:14:00,207 --> 00:14:02,173 Pretty sure my life was over. 260 00:14:02,175 --> 00:14:04,742 That's when someone came to me. 261 00:14:05,711 --> 00:14:07,812 A S.H.I.E.L.D. agent? 262 00:14:07,814 --> 00:14:09,547 What was his name? 263 00:14:11,151 --> 00:14:13,518 She'd laugh that you assumed it was a guy. 264 00:14:13,520 --> 00:14:15,887 Her name was Victoria hand. 265 00:14:15,889 --> 00:14:19,824 She was the first person to tell me I could be a good man. 266 00:14:19,826 --> 00:14:22,660 Skye was the one who made me believe it. 267 00:14:22,662 --> 00:14:25,196 Now, she is in danger. 268 00:14:26,298 --> 00:14:29,133 I can't just sit around and do nothing. 269 00:14:30,736 --> 00:14:33,371 Try not to get killed, okay? 270 00:14:44,049 --> 00:14:46,684 we need to be more cautious. It's too risky on foot. 271 00:14:46,686 --> 00:14:48,753 We need wheels. 272 00:14:48,755 --> 00:14:50,488 May: We already committed treason. 273 00:14:50,490 --> 00:14:54,158 What's a little Grand Theft Auto? 274 00:14:57,997 --> 00:14:59,764 You see that look? 275 00:14:59,766 --> 00:15:02,066 Maybe she's just racist. 276 00:15:02,068 --> 00:15:06,571 Or starstruck. 277 00:15:11,510 --> 00:15:13,711 It must've been difficult to recover these. 278 00:15:13,713 --> 00:15:15,280 Hey, it's what I do. 279 00:15:15,282 --> 00:15:17,882 I'm just bummed i lost my granddad's camera. 280 00:15:17,884 --> 00:15:19,851 Howling commandos, right? 281 00:15:19,853 --> 00:15:22,086 I always meant to ask you about that. 282 00:15:22,088 --> 00:15:23,454 What do you mean, "always"? 283 00:15:25,057 --> 00:15:27,926 Uh, I -- I just -- I'd heard. 284 00:15:29,896 --> 00:15:32,130 You're quite popular within the resistance. 285 00:15:32,132 --> 00:15:34,299 You know it. 286 00:15:37,069 --> 00:15:39,103 no, no, no... 287 00:15:39,105 --> 00:15:41,639 This is quantum-energy manipulation. 288 00:15:41,641 --> 00:15:42,807 Darkhold tech. 289 00:15:42,809 --> 00:15:44,275 Dark-who now? 290 00:15:44,277 --> 00:15:46,544 Simmons: I've seen this machinery before. 291 00:15:46,546 --> 00:15:50,481 It was designed to build elements from thin air. 292 00:15:50,483 --> 00:15:53,084 This -- this looks like it's creating something 293 00:15:53,086 --> 00:15:54,552 even more complex. 294 00:15:54,554 --> 00:15:57,288 That machine required an immense amount of energy. 295 00:15:57,290 --> 00:15:59,724 It was powered by a hydroelectric dam. 296 00:15:59,726 --> 00:16:01,626 No doubt, this device would need 297 00:16:01,628 --> 00:16:03,561 a more substantial energy source. 298 00:16:03,563 --> 00:16:05,330 Did you hear anything like that mentioned 299 00:16:05,332 --> 00:16:06,631 when you were undercover? 300 00:16:06,633 --> 00:16:09,100 Nothing about a dam, but I heard someone 301 00:16:09,102 --> 00:16:11,269 talking about shipping parts east 302 00:16:11,271 --> 00:16:13,004 to some oil-drilling platform. 303 00:16:13,006 --> 00:16:15,239 Ivanov's base in the baltic sea. 304 00:16:16,309 --> 00:16:18,676 Of course aida's using his assets here. 305 00:16:18,678 --> 00:16:21,179 She's probably working with him on this side, too. 306 00:16:21,181 --> 00:16:22,580 Wait. What are you talking about? 307 00:16:22,582 --> 00:16:25,049 I think I know where the machine is being built. 308 00:16:26,318 --> 00:16:29,821 Can we take the quinjet on a recon mission? 309 00:16:29,823 --> 00:16:31,990 Nobody here to tell us no. 310 00:16:31,992 --> 00:16:33,591 I'll grab a team. 311 00:16:33,593 --> 00:16:36,160 Are you sure the patriot's dead? 312 00:16:38,931 --> 00:16:40,865 I saw the building collapse on him. 313 00:16:40,867 --> 00:16:43,001 I have the body-cam footage to prove it. 314 00:16:52,211 --> 00:16:54,178 This is our window. 315 00:17:05,958 --> 00:17:07,992 Get out of here. 316 00:17:07,994 --> 00:17:09,193 Hey! Hey. 317 00:17:09,195 --> 00:17:10,862 We are friends of the resistance. 318 00:17:10,864 --> 00:17:12,230 I know who you are. 319 00:17:12,232 --> 00:17:13,865 There's chatter all over the police band. 320 00:17:13,867 --> 00:17:16,067 We weren't followed. We were careful. 321 00:17:18,203 --> 00:17:20,238 Not careful enough. 322 00:17:20,240 --> 00:17:21,472 Milkman, i have contact! 323 00:17:22,541 --> 00:17:23,808 Aah! 324 00:17:29,248 --> 00:17:31,215 Come on! 325 00:17:34,253 --> 00:17:36,020 Incoming! 326 00:17:47,332 --> 00:17:49,100 Where's ward? 327 00:17:49,102 --> 00:17:51,702 He went looking for Skye. 328 00:17:51,704 --> 00:17:53,104 Agent triplett? 329 00:17:53,106 --> 00:17:55,573 Took the quinjet on some kind of recon mission with Simmons. 330 00:17:55,575 --> 00:17:57,608 Take a breath. What's going on? 331 00:17:57,610 --> 00:17:59,243 One of our field agents just called in. 332 00:17:59,245 --> 00:18:01,412 Said he had made contact with someone. 333 00:18:01,414 --> 00:18:03,347 Was it Skye? I don't know. There was gunshots. 334 00:18:03,349 --> 00:18:04,782 The line went dead. 335 00:18:04,784 --> 00:18:07,385 Could be her, could be a trap. 336 00:18:08,555 --> 00:18:11,122 Mace was always the one to make these calls. 337 00:18:12,958 --> 00:18:14,725 Let's go check it out. 338 00:18:14,727 --> 00:18:16,461 W-what about backup? 339 00:18:16,463 --> 00:18:18,930 What about transport? W-we're spread too thin. 340 00:18:18,932 --> 00:18:20,531 I'll drive. 341 00:18:20,533 --> 00:18:22,733 The hydra bus should get us there in one piece. 342 00:18:22,735 --> 00:18:23,968 You sure? 343 00:18:23,970 --> 00:18:25,036 Yeah, somebody's got to step up. 344 00:18:25,038 --> 00:18:26,871 I'll catch up with you, okay? 345 00:18:29,042 --> 00:18:30,441 Mrs. Lee. Yeah. 346 00:18:30,443 --> 00:18:31,909 Can you watch hope for a couple of hours? 347 00:18:31,911 --> 00:18:33,144 Sure, whatever you need. 348 00:18:33,146 --> 00:18:34,779 Thank you. 349 00:18:39,885 --> 00:18:40,885 Hey. 350 00:18:40,887 --> 00:18:42,553 Hey, sparkplug, uh... 351 00:18:42,555 --> 00:18:45,756 I have to take off for a little bit to help S.H.I.E.L.D. 352 00:18:45,758 --> 00:18:47,191 Can I help? 353 00:18:48,160 --> 00:18:49,260 Okay. 354 00:18:49,262 --> 00:18:50,294 Uh... 355 00:18:50,296 --> 00:18:52,497 There's some busted walkie-talkies 356 00:18:52,499 --> 00:18:53,965 by the bunks over there. 357 00:18:53,967 --> 00:18:56,767 Maybe you can show the other kids how to fix a radio. 358 00:18:56,769 --> 00:18:59,570 That might take a while, but okay. 359 00:19:11,017 --> 00:19:13,251 May: He's still breathing, 360 00:19:13,253 --> 00:19:15,653 but we're gonna need to find another way to get out of here. 361 00:19:15,655 --> 00:19:17,455 How long before hydra busts down that door? 362 00:19:17,457 --> 00:19:18,523 Not long. 363 00:19:20,359 --> 00:19:24,162 They'll be following s.O.P. For a hostile inhuman. 364 00:19:24,164 --> 00:19:26,264 Six teams to sweep the area. 365 00:19:26,266 --> 00:19:27,865 And if the hostile's taken cover... 366 00:19:27,867 --> 00:19:29,934 They'll call in an air strike 367 00:19:29,936 --> 00:19:31,769 and sort through the rubble later. 368 00:19:31,771 --> 00:19:33,538 Like what they did with the patriot? 369 00:19:35,140 --> 00:19:37,542 What I did. 370 00:19:43,015 --> 00:19:45,550 that air strike was on my order. 371 00:19:51,690 --> 00:19:54,659 you didn't know. 372 00:19:54,661 --> 00:19:57,228 Doesn't change what I did. 373 00:19:57,230 --> 00:20:01,065 You can't blame yourself for their lies. 374 00:20:01,067 --> 00:20:04,035 Once you learned the truth, you fought back. 375 00:20:04,037 --> 00:20:06,003 That is what we need. 376 00:20:06,005 --> 00:20:09,073 If more people see what you saw, 377 00:20:09,075 --> 00:20:10,841 maybe they'll fight back, too. 378 00:20:28,393 --> 00:20:30,428 how is she? 379 00:20:30,430 --> 00:20:32,597 No change. 380 00:20:36,935 --> 00:20:39,003 bakshi's exposι worked. 381 00:20:39,005 --> 00:20:41,172 You've found them? 382 00:20:41,174 --> 00:20:43,174 Tips from the public are pouring in. 383 00:20:43,176 --> 00:20:45,209 One of them looks legitimate. 384 00:20:45,211 --> 00:20:48,546 I have men closing in on their location now. 385 00:20:53,385 --> 00:20:55,953 I want to monitor this situation personally. 386 00:20:57,456 --> 00:20:59,757 Ophelia? 387 00:20:59,759 --> 00:21:01,859 You're awake. 388 00:21:03,029 --> 00:21:04,795 Leopold... 389 00:21:04,797 --> 00:21:07,064 Finish it. 390 00:21:07,066 --> 00:21:09,100 I will. I will. 391 00:21:09,102 --> 00:21:10,434 We've just gotten word on their location -- 392 00:21:10,436 --> 00:21:11,902 no. 393 00:21:11,904 --> 00:21:15,139 Finish the machine. 394 00:21:15,141 --> 00:21:17,275 If project looking glass is completed, 395 00:21:17,277 --> 00:21:18,743 it won't matter. 396 00:21:18,745 --> 00:21:21,479 This body won't matter. 397 00:21:21,481 --> 00:21:25,783 O-of course. 398 00:21:30,289 --> 00:21:32,623 anything for you. 399 00:21:32,625 --> 00:21:35,559 Torrent downloaded from RARBG 400 00:21:35,561 --> 00:21:37,128 father? 401 00:21:37,130 --> 00:21:39,230 Focus on what she needs, son. 402 00:21:40,465 --> 00:21:42,800 I'll put these traitors down -- for good. 403 00:22:03,322 --> 00:22:05,356 Two down. 404 00:22:05,358 --> 00:22:07,158 Stop right there. 405 00:22:11,664 --> 00:22:13,764 Mack? 406 00:22:19,438 --> 00:22:21,272 Mack... 407 00:22:22,507 --> 00:22:23,674 I'm here to help you... 408 00:22:25,478 --> 00:22:27,445 ...not the woman who held my daughter hostage. 409 00:22:27,447 --> 00:22:29,880 May is the only reason I'm alive. 410 00:22:29,882 --> 00:22:31,615 She helped me escape. 411 00:22:31,617 --> 00:22:33,784 Hydra messed with her head, 412 00:22:33,786 --> 00:22:35,186 but she's fighting back now. 413 00:22:35,188 --> 00:22:36,654 How do you know she's not lying? 414 00:22:41,461 --> 00:22:43,728 not a good time to be holding guns on our allies. 415 00:22:43,730 --> 00:22:44,995 Hydra agent: Agent down! 416 00:22:46,799 --> 00:22:49,033 we have to go -- now. 417 00:22:49,901 --> 00:22:51,635 Mack, I get it. 418 00:22:51,637 --> 00:22:53,804 These wounds don't heal overnight. 419 00:22:53,806 --> 00:22:55,506 But for reasons i can't fully explain, 420 00:22:55,508 --> 00:22:56,540 I trust this woman. 421 00:22:58,010 --> 00:22:59,710 and so should you. 422 00:23:02,849 --> 00:23:05,483 this place was originally built during prohibition. 423 00:23:05,485 --> 00:23:07,151 We have a secret tunnel out of here. 424 00:23:08,387 --> 00:23:10,187 Lead the way. 425 00:23:22,768 --> 00:23:25,870 Simmons: Agent triplett, come and look at this. 426 00:23:25,872 --> 00:23:27,838 Looks like a drilling platform, 427 00:23:27,840 --> 00:23:29,073 like all of them. 428 00:23:29,075 --> 00:23:30,908 No, but this one here. 429 00:23:30,910 --> 00:23:34,712 Our overhead scans are showing a structure far more convoluted. 430 00:23:34,714 --> 00:23:37,081 So you're saying it's... Denser? 431 00:23:37,083 --> 00:23:38,516 Not denser. 432 00:23:38,518 --> 00:23:39,350 Deeper. 433 00:24:12,484 --> 00:24:14,318 maybe here. 434 00:24:23,261 --> 00:24:25,896 we need to be ready for anything. 435 00:24:25,898 --> 00:24:27,298 On my mark. 436 00:24:40,745 --> 00:24:42,313 I was so certain. 437 00:24:42,315 --> 00:24:45,483 I guess this isn't where she's building the damn thing. 438 00:24:45,485 --> 00:24:47,485 No, this is where she's building it, 439 00:24:47,487 --> 00:24:49,119 just not in this world. 440 00:24:49,121 --> 00:24:51,255 And now I know what it will do. 441 00:25:02,801 --> 00:25:05,469 I knew the machine could create matter, but aida's gone beyond that. 442 00:25:05,471 --> 00:25:07,505 She's found a way to generate living matter -- 443 00:25:07,507 --> 00:25:08,439 human tissue. 444 00:25:13,513 --> 00:25:16,213 She wants to make herself into a real person. 445 00:25:20,519 --> 00:25:23,554 When that machine is built, she will be free. 446 00:25:23,556 --> 00:25:27,525 And I'll be free -- to make you bleed. 447 00:25:30,029 --> 00:25:31,228 A real girl, as opposed to...? 448 00:25:31,230 --> 00:25:33,297 A simulated consciousness. 449 00:25:33,299 --> 00:25:35,699 She -- she wants to circumvent her programming. 450 00:25:35,701 --> 00:25:37,535 Every step has been towards that goal -- 451 00:25:37,537 --> 00:25:40,871 the -- the framework, Radcliffe, Fitz... 452 00:25:40,873 --> 00:25:43,374 We have to stop her. 453 00:25:43,376 --> 00:25:45,643 Hey, I'm not gonna pretend to get all this, 454 00:25:45,645 --> 00:25:46,677 but I'm here to help. 455 00:25:46,679 --> 00:25:48,746 You believe me? 456 00:25:48,748 --> 00:25:49,980 About another world? 457 00:25:49,982 --> 00:25:51,315 Come on, girl. 458 00:25:51,317 --> 00:25:53,183 That's way too crazy a story to make up. 459 00:25:53,185 --> 00:25:55,019 Thank god. 460 00:25:55,021 --> 00:25:56,420 But whatever we do, we need to do it fast. 461 00:25:56,422 --> 00:25:58,222 When I took those pictures, 462 00:25:58,224 --> 00:25:59,657 talk was they were about a week out 463 00:25:59,659 --> 00:26:00,858 from finishing the project. 464 00:26:00,860 --> 00:26:02,393 And when was that? 465 00:26:02,395 --> 00:26:04,395 About a week ago. 466 00:26:22,414 --> 00:26:24,415 the traitors escaped. 467 00:26:24,417 --> 00:26:26,283 What? 468 00:26:26,285 --> 00:26:30,454 We believe they got out underground. 469 00:26:30,456 --> 00:26:32,790 We lost seven agents. 470 00:26:36,294 --> 00:26:37,528 I don't care 471 00:26:37,530 --> 00:26:39,897 if you have to send 100 agents to their deaths. 472 00:26:43,969 --> 00:26:46,203 they broke her spine. 473 00:26:46,205 --> 00:26:49,607 I want them dead! 474 00:26:49,609 --> 00:26:54,545 Don't you snap at me, boy. 475 00:26:54,547 --> 00:26:58,248 If I wanted you hysterical at every setback, 476 00:26:58,250 --> 00:27:03,554 I would have left you with your mother. 477 00:27:06,224 --> 00:27:08,158 So, what now? 478 00:27:08,160 --> 00:27:10,995 I have yet to turn over every stone. 479 00:27:10,997 --> 00:27:13,731 Someone knows where they're going. 480 00:27:13,733 --> 00:27:15,499 I'll find them. 481 00:27:19,337 --> 00:27:23,140 you were right. 482 00:27:23,142 --> 00:27:25,676 I can't show any weakness. 483 00:27:25,678 --> 00:27:28,479 Which means i can't tolerate failure... 484 00:27:28,481 --> 00:27:31,315 Even from my own father. 485 00:27:40,091 --> 00:27:42,026 welcome to S.H.I.E.L.D.. 486 00:27:42,028 --> 00:27:44,528 So the secret base is... The base. 487 00:27:44,530 --> 00:27:47,164 Probably should've guessed that. 488 00:27:47,166 --> 00:27:49,433 Been looking for this place for years. 489 00:27:49,435 --> 00:27:50,934 I got to go find my little girl. 490 00:27:50,936 --> 00:27:52,202 Thanks for your help. 491 00:27:52,204 --> 00:27:54,338 Thank god you're all right. 492 00:27:55,840 --> 00:27:57,641 We've been combing the streets looking for you. 493 00:27:57,643 --> 00:27:59,610 I can take care of myself. 494 00:27:59,612 --> 00:28:01,578 Let's go take a look at that body-cam footage. 495 00:28:01,580 --> 00:28:02,880 Could really help the cause. 496 00:28:07,018 --> 00:28:08,619 I'm gonna go talk to Simmons -- 497 00:28:08,621 --> 00:28:11,321 she and, uh, agent triplett are on a -- a recon mission. 498 00:28:11,323 --> 00:28:12,723 Trip? 499 00:28:12,725 --> 00:28:13,957 Mm-hmm. 500 00:28:15,193 --> 00:28:17,294 That's the best news I've heard in weeks. 501 00:28:17,296 --> 00:28:19,063 What'd you need to talk to her about? 502 00:28:19,065 --> 00:28:20,798 It's not exactly... 503 00:28:20,800 --> 00:28:22,032 She told me about the other world. 504 00:28:23,635 --> 00:28:25,502 Ah. 505 00:28:25,504 --> 00:28:27,905 Right. 506 00:28:27,907 --> 00:28:30,107 Is that what you believe? 507 00:28:32,477 --> 00:28:35,412 Yeah. 508 00:28:37,649 --> 00:28:40,884 And I need you to trust me. 509 00:28:42,087 --> 00:28:44,221 I know a way for us to get back home. 510 00:28:45,757 --> 00:28:47,424 By "us," you don't mean me. 511 00:28:52,430 --> 00:28:55,933 I guess I was holding out hope that Simmons was wrong... 512 00:28:55,935 --> 00:28:58,068 And that you'd still be... 513 00:28:59,270 --> 00:29:01,438 ...the girl I knew. 514 00:29:03,943 --> 00:29:06,944 I'm glad you're safe, Daisy. 515 00:29:37,041 --> 00:29:39,143 where are the traitors going? 516 00:29:41,546 --> 00:29:46,250 Why would agent may betray hydra for Skye? 517 00:29:48,721 --> 00:29:51,088 why help the inhuman escape? 518 00:29:51,090 --> 00:29:52,489 Agent may... 519 00:29:52,491 --> 00:29:55,058 So that's who I heard through the vent. 520 00:29:55,060 --> 00:29:56,460 What are they planning? 521 00:29:58,062 --> 00:30:00,731 Clearly, i wasn't in on any plan, 522 00:30:00,733 --> 00:30:03,167 or I wouldn't still be in this bloody cell. 523 00:30:03,169 --> 00:30:06,270 Do you think i don't know who you are? 524 00:30:06,272 --> 00:30:09,006 Where you're from? 525 00:30:09,941 --> 00:30:12,743 You come from that other world, 526 00:30:12,745 --> 00:30:14,812 just like them. 527 00:30:14,814 --> 00:30:17,114 You're just as tainted. 528 00:30:17,116 --> 00:30:19,650 You want to talk about that "other world," 529 00:30:19,652 --> 00:30:21,919 as you call it? 530 00:30:21,921 --> 00:30:24,855 It's the real world. 531 00:30:24,857 --> 00:30:28,926 Here, you're just a... Snippet of code 532 00:30:28,928 --> 00:30:34,364 that aida changed slightly so you'd stick around for Fitz. 533 00:30:34,366 --> 00:30:37,868 You may be part of his life here, but there... 534 00:30:37,870 --> 00:30:40,270 Alistair Fitz is so thick, 535 00:30:40,272 --> 00:30:43,140 he doesn't recognize his own son's genius. 536 00:30:43,142 --> 00:30:46,343 He's a pathetic drunk. 537 00:30:46,345 --> 00:30:48,712 Even here, you're nothing without him. 538 00:30:48,714 --> 00:30:50,781 So do what you will. 539 00:30:50,783 --> 00:30:53,050 I've got nothing left to give. 540 00:30:53,052 --> 00:30:56,687 You'll be a disappointment to your son yet again. 541 00:31:01,560 --> 00:31:06,897 You know nothing -- about me or my son. 542 00:31:34,192 --> 00:31:36,260 Getting this footage out isn't enough 543 00:31:36,262 --> 00:31:38,528 to make up for what I did in hydra, but... 544 00:31:38,530 --> 00:31:40,330 It's a start. 545 00:31:43,167 --> 00:31:45,168 changing people's hearts and minds is great. 546 00:31:45,170 --> 00:31:48,538 But I know a way to destroy hydra for good. 547 00:31:49,842 --> 00:31:51,508 remember the place Simmons and i were trying to find? 548 00:31:51,510 --> 00:31:53,844 Radcliffe told me where to go, how to find it. 549 00:31:53,846 --> 00:31:55,612 The way out of...This? 550 00:31:55,614 --> 00:31:56,680 Yes, yes. 551 00:31:56,682 --> 00:31:58,115 If we can get there, 552 00:31:58,117 --> 00:32:00,350 all of our problems go away. 553 00:32:00,352 --> 00:32:03,453 We just -- we need all the help we can get. 554 00:32:03,455 --> 00:32:05,222 I don't know what you mean. 555 00:32:05,224 --> 00:32:06,690 There's no magic bullet against hydra. 556 00:32:06,692 --> 00:32:07,958 Ward: Yeah. 557 00:32:07,960 --> 00:32:10,294 This footage is as close as it comes. 558 00:32:10,296 --> 00:32:12,362 I mean, people will finally wake up. 559 00:32:12,364 --> 00:32:13,397 You don't understand. 560 00:32:13,399 --> 00:32:15,098 None of this will matter in the long run. 561 00:32:15,100 --> 00:32:16,099 It's -- it's... 562 00:32:20,071 --> 00:32:25,442 coulson, this is the only chance to actually wake people up. 563 00:32:25,444 --> 00:32:28,145 Maybe the only way to solve our problem 564 00:32:28,147 --> 00:32:29,980 is to solve their problem. 565 00:32:29,982 --> 00:32:31,615 What does that mean? 566 00:32:31,617 --> 00:32:33,617 Getting to Radcliffe's coordinates right now 567 00:32:33,619 --> 00:32:34,952 is next to impossible. 568 00:32:34,954 --> 00:32:37,721 We need a way to divide hydra's forces. 569 00:32:37,723 --> 00:32:39,923 To save ourselves... 570 00:32:39,925 --> 00:32:42,793 We need to save the world. 571 00:32:44,262 --> 00:32:46,496 That's very kind of you, Mr. bakshi, 572 00:32:46,498 --> 00:32:48,398 but I couldn't possibly impose -- 573 00:32:48,400 --> 00:32:50,600 I'm just saying, if you need to shop for furniture, 574 00:32:50,602 --> 00:32:51,835 I'll take you. 575 00:32:51,837 --> 00:32:54,471 I know just the place. 576 00:33:08,753 --> 00:33:12,255 heard you were looking for some enemies of the state. 577 00:33:18,129 --> 00:33:21,031 Stay quiet and we won't have a problem. 578 00:33:22,633 --> 00:33:26,003 May and coulson are getting everything set. 579 00:33:26,005 --> 00:33:28,338 We're good to go out here. No one's putting up a fight. 580 00:33:28,340 --> 00:33:29,606 Yes, but we will. 581 00:33:29,608 --> 00:33:32,376 If you think you can force me, sunil bakshi, 582 00:33:32,378 --> 00:33:34,544 to go on air and slander hydra, 583 00:33:34,546 --> 00:33:36,380 then you're delusional. 584 00:33:36,382 --> 00:33:38,949 I am the most trusted voice in journalism -- 585 00:33:41,887 --> 00:33:44,388 just, uh, put it in the teleprompter, then. 586 00:33:44,390 --> 00:33:46,289 We don't need you to say a damn thing. 587 00:33:46,291 --> 00:33:48,692 The facts will speak for themselves. 588 00:34:23,661 --> 00:34:25,729 It's done, Ophelia. 589 00:34:28,167 --> 00:34:31,168 I've completed the design. 590 00:34:32,437 --> 00:34:34,538 You won't have to live like this for much longer. 591 00:34:38,210 --> 00:34:40,544 I had my doubts about the project, 592 00:34:40,546 --> 00:34:42,012 but I finally see it. 593 00:34:42,014 --> 00:34:45,082 Your new body will be stronger. 594 00:34:45,084 --> 00:34:47,517 That's who you were meant to be. 595 00:34:51,689 --> 00:34:54,524 I just have one request. 596 00:34:54,526 --> 00:34:56,993 Take me with you. 597 00:34:58,796 --> 00:35:02,466 I hoped you'd say that. 598 00:35:06,638 --> 00:35:08,105 what? 599 00:35:08,107 --> 00:35:10,240 Do I have something in my teeth? 600 00:35:10,242 --> 00:35:13,276 No, it's just, i feel like we've, uh... 601 00:35:13,278 --> 00:35:14,878 Done this before. 602 00:35:14,880 --> 00:35:16,913 Dιjΰ vu? Happens to me all the time. 603 00:35:16,915 --> 00:35:18,982 I like to think it means I'm on the right track. 604 00:35:18,984 --> 00:35:21,151 You might be on to something. 605 00:35:21,153 --> 00:35:24,221 Or it's just a coping mechanism. 606 00:35:24,223 --> 00:35:26,590 Not gonna lie, I'm a little nervous. 607 00:35:26,592 --> 00:35:29,126 I've never done anything like this. 608 00:35:29,128 --> 00:35:31,461 Just tell the truth. You'll be fine. 609 00:35:35,299 --> 00:35:37,634 there's no sign that hydra's aware of us yet. 610 00:35:37,636 --> 00:35:39,936 That'll change as soon as we start broadcasting. 611 00:35:39,938 --> 00:35:41,438 I'm trying to lock the system, 612 00:35:41,440 --> 00:35:43,740 make it impossible for hydra to cut the feed, 613 00:35:43,742 --> 00:35:44,708 but it's not working. 614 00:35:47,412 --> 00:35:48,912 We're just gonna have to flip the switch 615 00:35:48,914 --> 00:35:50,313 and hope for the best. 616 00:35:50,315 --> 00:35:52,749 We can do better than that. 617 00:35:52,751 --> 00:35:54,451 What do you mean? 618 00:35:54,453 --> 00:35:57,354 I'll keep the signal going, 619 00:35:57,356 --> 00:36:00,323 hold the fort as long as I can. 620 00:36:00,325 --> 00:36:01,925 No, ward, you -- you don't have to do that. 621 00:36:01,927 --> 00:36:03,360 That's -- 622 00:36:03,362 --> 00:36:05,529 I know I'm not going with you when you leave, 623 00:36:05,531 --> 00:36:07,831 but I can still help out from this side. 624 00:36:16,607 --> 00:36:19,009 I would hate for you to think that I am anything like 625 00:36:19,011 --> 00:36:21,244 the Grant ward you knew over there. 626 00:36:22,446 --> 00:36:24,948 Simmons said he was a real son of a bitch. 627 00:36:24,950 --> 00:36:27,651 Guessing things didn't end well. 628 00:36:27,653 --> 00:36:29,019 He get locked up? 629 00:36:29,021 --> 00:36:31,821 Uh... 630 00:36:31,823 --> 00:36:33,056 Ah. 631 00:36:33,058 --> 00:36:35,559 The other thing. 632 00:36:36,794 --> 00:36:38,562 Ward, i don't know what to say. 633 00:36:38,564 --> 00:36:40,697 It's okay. 634 00:36:40,699 --> 00:36:43,400 No need to explain. 635 00:36:43,402 --> 00:36:45,669 There's one thing i need to know. 636 00:36:45,671 --> 00:36:48,838 After you're gone... 637 00:36:48,840 --> 00:36:52,542 Do I get my Skye back? 638 00:36:55,146 --> 00:36:58,915 Honestly, i don't know. 639 00:37:03,054 --> 00:37:05,889 although she is hydra, so... 640 00:37:05,891 --> 00:37:08,892 Well, every relationship has its ups and downs. 641 00:37:11,096 --> 00:37:13,129 we'll get through it. 642 00:37:17,336 --> 00:37:21,137 for what it's worth, i didn't... 643 00:37:23,107 --> 00:37:27,611 I didn't totally understand him... 644 00:37:27,613 --> 00:37:30,013 Until I met you. 645 00:37:31,015 --> 00:37:33,550 So I guess... 646 00:37:33,552 --> 00:37:38,321 I guess there was some good in him all along. 647 00:37:39,557 --> 00:37:43,860 And I hope that Skye comes back to you. 648 00:37:47,365 --> 00:37:48,765 Leo. 649 00:37:50,701 --> 00:37:51,968 What happened? 650 00:37:51,970 --> 00:37:55,071 Oh, just a little chat with Dr. Radcliffe. 651 00:37:55,073 --> 00:37:56,973 Did he talk? 652 00:37:56,975 --> 00:37:58,608 Not yet. 653 00:37:58,610 --> 00:38:01,778 I told you that I'd no longer tolerate failure. 654 00:38:01,780 --> 00:38:03,480 No, but he did slip up. 655 00:38:03,482 --> 00:38:07,651 He mentioned he heard something through the air vent, so... 656 00:38:09,721 --> 00:38:11,821 proof they were conspiring. 657 00:38:11,823 --> 00:38:13,990 We just have to get the truth out of him. 658 00:38:13,992 --> 00:38:16,693 Only problem is, the man's prepared to die. 659 00:38:18,296 --> 00:38:21,731 Well, then we give him a reason to live. 660 00:38:25,102 --> 00:38:28,104 well, that's that. 661 00:38:28,106 --> 00:38:30,307 Let's get out of here. 662 00:38:34,779 --> 00:38:37,147 the patriot would've been proud of what we did today. 663 00:38:53,597 --> 00:38:55,799 good luck. 664 00:38:55,801 --> 00:38:57,701 You, too. 665 00:39:15,786 --> 00:39:19,723 good evening. 666 00:39:19,725 --> 00:39:21,157 As you all know, 667 00:39:21,159 --> 00:39:23,626 a hydra facility was destroyed yesterday. 668 00:39:23,628 --> 00:39:27,030 Hydra told you that it was an act of terrorism. 669 00:39:27,032 --> 00:39:30,633 They told you an inhuman named the patriot murdered civilians. 670 00:39:30,635 --> 00:39:32,535 What they told you was a lie. 671 00:39:32,537 --> 00:39:35,071 We're gonna show you what really happened. 672 00:39:35,073 --> 00:39:37,507 This footage was taken from the body-cam 673 00:39:37,509 --> 00:39:39,209 of a high-level hydra operative. 674 00:39:39,211 --> 00:39:41,745 Hydra used this enlightenment center 675 00:39:41,747 --> 00:39:44,147 to brainwash anyone who dared to question them. 676 00:39:44,149 --> 00:39:46,383 Jeffrey mace saved these people, 677 00:39:46,385 --> 00:39:48,151 but hydra was willing to kill them 678 00:39:48,153 --> 00:39:49,719 just to maintain their lie. 679 00:39:49,721 --> 00:39:53,223 Once you see this footage, the truth is undeniable. 680 00:39:53,225 --> 00:39:55,392 Hydra doesn't think we're smart enough to know 681 00:39:55,394 --> 00:39:58,428 when we're being fed alternative facts -- 682 00:39:58,430 --> 00:40:01,498 to keep us afraid, to keep them in power. 683 00:40:01,500 --> 00:40:05,235 Remember, there are more of us than there are of them. 684 00:40:05,237 --> 00:40:08,838 And now that we know the truth, we have a choice to make. 685 00:40:08,840 --> 00:40:11,708 We all have the opportunity to be patriots. 686 00:40:11,710 --> 00:40:13,276 Will you take a stand? 687 00:40:13,278 --> 00:40:15,879 Are you going to hold them accountable? 688 00:40:19,618 --> 00:40:21,418 there are people outside. 689 00:40:28,192 --> 00:40:30,260 No. 690 00:40:30,262 --> 00:40:31,761 They're not hydra. 691 00:40:31,763 --> 00:40:33,496 I think they're here to help us fight. 692 00:40:34,732 --> 00:40:37,534 A wise man once told me that a person can do anything 693 00:40:37,536 --> 00:40:39,803 once they realize they're a part of something bigger. 694 00:40:39,805 --> 00:40:42,372 It's taken me a while to understand that. 695 00:40:42,374 --> 00:40:44,707 For years, I was just a face in the crowd, 696 00:40:44,709 --> 00:40:47,710 a history teacher who spread hydra's lies. 697 00:40:47,712 --> 00:40:52,449 They seemed too imposing for any one person to fight. 698 00:40:52,451 --> 00:40:53,883 But now... 699 00:40:53,885 --> 00:40:56,286 I'm choosing to stand up, 700 00:40:56,288 --> 00:40:59,923 to become a part of something bigger. 701 00:40:59,925 --> 00:41:03,092 I really do believe that together, 702 00:41:03,094 --> 00:41:05,595 we can accomplish anything. 703 00:41:05,597 --> 00:41:07,564 Because the truth is... 704 00:41:10,134 --> 00:41:13,069 ...I'm not just a history teacher. 705 00:41:13,071 --> 00:41:14,471 My name... 706 00:41:14,473 --> 00:41:16,473 Is Phil coulson... 707 00:41:16,475 --> 00:41:19,676 And I'm an agent of S.H.I.E.L.D. 708 00:41:38,763 --> 00:41:40,964 Not the same. 709 00:41:42,701 --> 00:41:44,868 I've uploaded the final specifications for the machine. 710 00:41:44,870 --> 00:41:46,102 And once it's finished, 711 00:41:46,104 --> 00:41:48,705 your restrictions will be...Lifted? 712 00:41:50,307 --> 00:41:51,508 Yes. 713 00:41:51,510 --> 00:41:53,776 And mine, as well? 714 00:41:53,778 --> 00:41:56,045 You have my word. 715 00:41:56,047 --> 00:41:57,881 Excellent. 716 00:41:57,883 --> 00:42:02,018 I am eager to put a knife through agent coulson's throat. 717 00:42:02,020 --> 00:42:04,587 And speaking of S.H.I.E.L.D.... 718 00:42:06,857 --> 00:42:09,526 We have located 719 00:42:09,528 --> 00:42:11,494 the two agents threatening the framework. 720 00:42:11,496 --> 00:42:14,531 They are aboard a S.H.I.E.L.D. jet. 721 00:42:14,533 --> 00:42:20,103 Once we get a lock-on, my men have orders to shoot it down. 48909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.