All language subtitles for Man.Down.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,785 --> 00:02:01,595 Devin, I'm at the back entrance. I'm going in. 2 00:02:08,061 --> 00:02:09,734 Okay, it's me. 3 00:02:11,832 --> 00:02:13,311 Daddy? 4 00:02:13,400 --> 00:02:16,574 You're okay. Yeah, you're okay. 5 00:02:16,637 --> 00:02:18,981 Okay, we're gonna get out of this place now. 6 00:02:19,072 --> 00:02:21,018 Come on, baby. 7 00:02:24,344 --> 00:02:26,119 Hold my hand. Hold my hand. 8 00:02:26,179 --> 00:02:27,490 Yo, Drummer, you copy? 9 00:02:27,514 --> 00:02:28,584 Dev, made contact... 10 00:02:28,649 --> 00:02:29,684 Back, back, back, back. 11 00:02:29,783 --> 00:02:31,694 All right, you're okay. Come on. 12 00:02:35,088 --> 00:02:36,123 Daddy! 13 00:02:38,325 --> 00:02:39,827 Daddy! 14 00:02:40,360 --> 00:02:41,634 Come on, come on. 15 00:02:45,932 --> 00:02:47,502 We got away. 16 00:02:53,440 --> 00:02:55,386 All right, we're going back in! 17 00:03:13,794 --> 00:03:15,364 Land of opportunity 18 00:03:15,462 --> 00:03:19,706 is offering just that to our enemies. 19 00:03:19,800 --> 00:03:22,974 The magnitude of destruction our director of defense, 20 00:03:23,036 --> 00:03:24,071 the United Nations, 21 00:03:24,171 --> 00:03:27,550 and the Centers for Disease Control warning us about? 22 00:04:07,347 --> 00:04:09,020 I don't know the words to tell you 23 00:04:09,082 --> 00:04:11,187 how I wish I could be where you are... 24 00:04:14,087 --> 00:04:16,033 protect you... 25 00:04:17,524 --> 00:04:19,026 hold you. 26 00:04:25,699 --> 00:04:28,873 If there was a way, I would save you from this war... 27 00:04:31,104 --> 00:04:33,550 which has covered everything... 28 00:04:37,277 --> 00:04:40,053 you, your mom... 29 00:04:42,449 --> 00:04:43,985 our world... 30 00:04:46,720 --> 00:04:49,599 Every morning, I see your face. 31 00:04:51,591 --> 00:04:53,434 I hear your laugh... 32 00:04:55,729 --> 00:04:58,642 your footsteps on the living room floor. 33 00:05:06,006 --> 00:05:08,953 Every night I dream when you were bom. 34 00:05:14,314 --> 00:05:16,089 Now I wonder if you're safe. 35 00:05:19,519 --> 00:05:23,433 You can fear for me as much as I fear for you and your mom. 36 00:05:28,328 --> 00:05:30,433 I won't stop looking, Johnny. 37 00:05:34,434 --> 00:05:36,004 I won't quit. 38 00:05:42,042 --> 00:05:43,953 They taught us that in the Corps. 39 00:05:50,283 --> 00:05:52,456 Never give up. 40 00:06:00,126 --> 00:06:01,503 Ever. 41 00:06:28,088 --> 00:06:29,533 Come in. 42 00:06:31,324 --> 00:06:33,930 Captain, missing debrief? 43 00:06:34,027 --> 00:06:35,165 Corporal Drummer. 44 00:06:35,228 --> 00:06:36,571 Lance Corporal, sir. 45 00:06:36,663 --> 00:06:40,338 Ah. Captain Peyton. Nice to finally meet you. 46 00:06:40,400 --> 00:06:42,678 It's a pleasure to meet you. I'm sorry I'm late. I overslept. 47 00:06:42,702 --> 00:06:45,546 It's been a tough couple of weeks. Please, my chateau. 48 00:06:49,175 --> 00:06:50,745 Can I get you anything? 49 00:06:50,844 --> 00:06:54,451 Just a water, a Coke. 50 00:06:54,547 --> 00:06:58,620 Well, we have a mini fridge for the court case. 51 00:06:58,718 --> 00:07:00,595 That's a nice perk. 52 00:07:00,687 --> 00:07:02,132 We get a few over here. 53 00:07:08,361 --> 00:07:10,466 It's got cane sugar. 54 00:07:10,563 --> 00:07:13,134 Mexicans do it right, don't they? 55 00:07:20,941 --> 00:07:22,784 That your son? 56 00:07:22,876 --> 00:07:26,050 Godson. Zachary. 57 00:07:26,112 --> 00:07:29,059 You got kids of your own, or just the godson'? 58 00:07:29,115 --> 00:07:33,621 Well, right now, I'm here with you. 59 00:07:33,720 --> 00:07:37,930 So, this will be more informal than other meetings 60 00:07:37,991 --> 00:07:40,562 you may have had over the incident, 61 00:07:40,627 --> 00:07:42,470 but if you would, 62 00:07:42,562 --> 00:07:45,668 I'd like you to tell me a little bit about yourself... 63 00:07:46,766 --> 00:07:50,077 your life outside the Corps. 64 00:07:51,438 --> 00:07:53,315 It's not much. 65 00:07:56,676 --> 00:07:59,987 I don't know, you probably got it all in there, don't you? 66 00:08:00,080 --> 00:08:03,823 Some of it. I'd prefer to hear it from you. 67 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 Married eight years. 68 00:08:07,587 --> 00:08:09,498 One child. 69 00:08:09,589 --> 00:08:12,536 Yep. Jon. 70 00:08:12,625 --> 00:08:14,195 Jonathan. 71 00:08:15,862 --> 00:08:18,001 Jonathan Michael Drummer. 72 00:08:21,034 --> 00:08:23,810 What about Corporal Roberts? 73 00:08:23,870 --> 00:08:26,942 How would you describe your relationship with him? 74 00:08:30,643 --> 00:08:33,681 Most squared-away Marine I know. Um... 75 00:08:37,450 --> 00:08:39,828 Love him like family. 76 00:08:41,821 --> 00:08:45,701 Trust nobody in the work! With family but him. 77 00:08:54,200 --> 00:08:56,737 Pull one trigger, regret the rest of your life. 78 00:08:58,471 --> 00:09:00,883 Yeah, fuck it. 79 00:09:00,974 --> 00:09:04,046 - You don't think like that? - Like what? 80 00:09:04,144 --> 00:09:06,021 Regrets. You ain't got no regrets. 81 00:09:06,079 --> 00:09:07,149 Huh? 82 00:09:07,213 --> 00:09:09,250 You ain't got no regrets. 83 00:09:10,683 --> 00:09:12,424 I have regrets. 84 00:09:12,519 --> 00:09:13,998 Name one. 85 00:09:19,592 --> 00:09:21,230 Well... 86 00:09:21,327 --> 00:09:24,069 I regret bringing you into this bullshit. 87 00:09:27,033 --> 00:09:28,842 He carried me every step of the way. 88 00:09:28,902 --> 00:09:32,406 I mean, I probably wouldn't be here if it wasn't for Roberts. 89 00:09:32,505 --> 00:09:34,416 And how does that make you feel now? 90 00:09:35,575 --> 00:09:37,054 Not sure. 91 00:09:37,110 --> 00:09:41,616 Well, you must have some feelings about it. 92 00:09:41,714 --> 00:09:43,955 About how... 93 00:09:45,418 --> 00:09:46,624 I mean, I don'! know. 94 00:09:46,719 --> 00:09:48,858 I'm just trying to get back to my son. 95 00:09:50,356 --> 00:09:54,099 Of course you do. You miss him. 96 00:09:58,131 --> 00:10:02,637 I don't see... what the point of all this is. 97 00:10:02,735 --> 00:10:06,308 Well, because this is mandatory, 98 00:10:06,406 --> 00:10:10,320 until my local clock strikes seven, 99 00:10:10,410 --> 00:10:12,788 you're expected to remain, so... 100 00:10:14,914 --> 00:10:18,327 we might as well make the most of it. 101 00:10:20,487 --> 00:10:22,626 You got all the power, sir. 102 00:10:22,722 --> 00:10:27,796 But if you'd prefer, we need not talk about your son. 103 00:10:27,894 --> 00:10:29,999 I'd like that. 104 00:10:35,935 --> 00:10:37,778 You motherfuckers think y'all Marines? 105 00:10:37,837 --> 00:10:39,145 Yes, Sergeant! 106 00:10:39,239 --> 00:10:41,810 I said do you motherfuckers think y'all are Marines? 107 00:10:41,908 --> 00:10:43,751 Yes, Sergeant! 108 00:10:43,810 --> 00:10:45,790 Good Marines have bled for the Corps. 109 00:10:45,845 --> 00:10:49,292 Good Marines have died for the Corps. 110 00:10:49,349 --> 00:10:52,489 Do you believe you deserve to die with that same honor? 111 00:10:52,585 --> 00:10:54,121 Yes, Sergeant! 112 00:10:54,187 --> 00:10:57,031 I said do you think you deserve to die with that honor? 113 00:10:57,123 --> 00:10:58,602 Yes, Sergeant! 114 00:10:58,658 --> 00:11:01,434 Yeah. Y'all look scared! 115 00:11:01,494 --> 00:11:03,337 You might be happy to be a Marine, 116 00:11:03,429 --> 00:11:05,170 but you look scared! 117 00:11:05,265 --> 00:11:10,840 And for that reason I am inserted into your life. 118 00:11:10,937 --> 00:11:12,211 The papers you're holding 119 00:11:12,305 --> 00:11:14,148 are the serial numbers to your new rifles. 120 00:11:14,207 --> 00:11:16,016 You will memorize these numbers 121 00:11:16,109 --> 00:11:18,817 along with a whole slew of other information 122 00:11:18,878 --> 00:11:20,653 I deem necessary! 123 00:11:20,713 --> 00:11:26,061 - Is that clear? - Yes, Sergeant! 124 00:11:26,152 --> 00:11:27,963 You understand you're holding a piece of paper, Marine? 125 00:11:27,987 --> 00:11:29,125 Yes, Sergeant! 126 00:11:29,189 --> 00:11:30,998 How much does a piece of paper weigh? 127 00:11:31,057 --> 00:11:32,832 How much does a piece of paper weigh? 128 00:11:32,892 --> 00:11:35,634 - Nothing, Sergeant! - How much? 129 00:11:35,695 --> 00:11:37,640 - Nothing, Sergeant! - Then why are your arms falling? 130 00:11:37,664 --> 00:11:40,338 Why are your arms falling? Why are your arms falling'! 131 00:11:40,400 --> 00:11:43,040 Why are your arms falling? Tell me why! 132 00:11:43,136 --> 00:11:44,672 Tell me why! Tell me why! 133 00:11:44,737 --> 00:11:46,045 I don't know, Sergeant. 134 00:11:46,139 --> 00:11:47,550 You don't know why your arms are falling'? 135 00:11:47,574 --> 00:11:49,019 - No, Sergeant. - Keep them up! 136 00:11:49,075 --> 00:11:52,022 Keep the piece of fucking paper! 137 00:11:52,078 --> 00:11:55,025 Be prepared to be pushed to new levels. 138 00:11:55,081 --> 00:11:57,891 Be prepared to be pissed off and on 139 00:11:57,984 --> 00:11:59,861 until you become worthy of appearing 140 00:11:59,919 --> 00:12:01,091 when the enemy says... 141 00:12:01,187 --> 00:12:03,667 Again, keep them up! 142 00:12:03,723 --> 00:12:05,066 Pick it up! 143 00:12:08,094 --> 00:12:09,732 Welcome to the pain, marines! 144 00:12:09,829 --> 00:12:11,069 Welcome to the pain! 145 00:12:11,164 --> 00:12:12,541 - Welcome to the pain! - Welcome to the pain! 146 00:12:12,565 --> 00:12:14,442 Welcome to the what? - Welcome to the pain! 147 00:12:14,534 --> 00:12:16,207 Buddy up and move onto the course. 148 00:12:16,269 --> 00:12:19,011 - Yes, Sergeant. - Move! Move! 149 00:12:19,072 --> 00:12:21,609 Move! Let's go! 150 00:12:26,112 --> 00:12:28,422 Forget that fool. We got this. 151 00:12:33,253 --> 00:12:35,255 ♪ Tum it around ♪ 152 00:12:35,355 --> 00:12:38,768 ♪ You found that they were all wrong ♪ 153 00:12:41,294 --> 00:12:43,240 ♪ All you had heard ♪ 154 00:12:43,296 --> 00:12:46,277 ♪ Were ghosts of the words in a song ♪ 155 00:12:46,366 --> 00:12:47,936 Move it! Move it! 156 00:12:48,034 --> 00:12:51,243 Let's go, bro! Let's go. Hurry up! 157 00:12:51,304 --> 00:12:53,875 Group two, hurry the fuck up! 158 00:12:53,940 --> 00:12:55,647 Hurry the fuck up, brother! 159 00:12:55,742 --> 00:12:57,619 Hurry the fuck up! 160 00:13:00,246 --> 00:13:03,455 - Flank! Set! - Move out! 161 00:13:03,549 --> 00:13:05,460 Close our front! 162 00:13:05,551 --> 00:13:08,623 - Move out! - I'm up, he sees me, I'm down! 163 00:13:08,721 --> 00:13:10,564 - Stay down! - Move it! 164 00:13:11,658 --> 00:13:12,796 Shut it off! 165 00:13:12,892 --> 00:13:14,236 What the fuck are you saying, Marine? 166 00:13:14,260 --> 00:13:15,398 Nothing, Sergeant! 167 00:13:15,461 --> 00:13:16,667 Was I talking to you, Marine? 168 00:13:16,763 --> 00:13:18,003 No, Sergeant, sir! 169 00:13:18,097 --> 00:13:19,817 Then why the fuck are you answering for him? 170 00:13:19,899 --> 00:13:22,077 - I don't know, Sergeant. - You two butt buddies, Marine? 171 00:13:22,101 --> 00:13:23,512 - No, Sergeant. - Get the fuck up! 172 00:13:23,603 --> 00:13:25,446 Yes, Sergeant. 173 00:13:28,308 --> 00:13:29,753 You got a mouthful of shit, Marine. 174 00:13:29,809 --> 00:13:31,482 Sand, Sergeant. 175 00:13:31,577 --> 00:13:32,920 We need to go. 176 00:13:32,979 --> 00:13:35,585 - Back to the top! - Yes, Sergeant. 177 00:13:35,648 --> 00:13:39,186 Let's go! Let's go! Let's go! 178 00:13:39,285 --> 00:13:40,662 I signed up for Greenpeace. 179 00:13:40,753 --> 00:13:43,097 How the fuck did we wind up here? 180 00:13:44,324 --> 00:13:46,167 Fucking dolphins dying, dude. 181 00:13:46,259 --> 00:13:48,603 We could be saving the dolphins, man. 182 00:13:48,661 --> 00:13:51,164 You should tell him that when we're out there. 183 00:13:51,264 --> 00:13:52,641 That's right. 184 00:13:52,699 --> 00:13:55,270 "Sergeant Miller, I signed up for Greenpeace, sir." 185 00:14:05,611 --> 00:14:06,715 Stay. 186 00:14:12,151 --> 00:14:14,188 Seriously, you're worse than Johnny. 187 00:14:14,287 --> 00:14:16,460 Stop moving or I will cut you. 188 00:14:16,522 --> 00:14:18,160 - I'm not. - "I'm-a cut you." 189 00:14:18,224 --> 00:14:20,465 - That was good, right? - That was pretty good. 190 00:14:20,526 --> 00:14:23,006 All right, come on. I'll stop fucking around. Go. 191 00:14:26,199 --> 00:14:27,473 Ow! 192 00:14:29,902 --> 00:14:31,210 Ow! 193 00:14:31,304 --> 00:14:35,650 Okay, stop. God, you're such a wimp. 194 00:14:35,708 --> 00:14:38,882 ♪ I reached out to undress you ♪ 195 00:14:38,978 --> 00:14:40,719 ♪ Love let me down ♪ 196 00:14:40,813 --> 00:14:43,487 - You okay? - Yeah. 197 00:14:43,549 --> 00:14:46,155 - Hey, are you okay? - Yeah, I just can't sleep. 198 00:14:46,219 --> 00:14:48,028 I mean, I sleep but then I'm up, you know? 199 00:14:48,087 --> 00:14:50,089 Just back and forth. 200 00:14:55,895 --> 00:14:57,203 I'll take him today. 201 00:14:57,263 --> 00:14:59,743 You should take him today. 202 00:14:59,832 --> 00:15:01,903 Talk to the teacher. 203 00:15:02,001 --> 00:15:03,571 Kids giving him problems. 204 00:15:03,669 --> 00:15:05,444 Yeah, you need to talk to the teacher, 205 00:15:05,538 --> 00:15:07,347 and then talk to that one mom. 206 00:15:07,407 --> 00:15:09,580 - Which one? Which one? - I hate that woman. 207 00:15:09,675 --> 00:15:12,246 The fat kid's mom. She... 208 00:15:12,345 --> 00:15:14,416 I almost punched her the other day. 209 00:15:14,514 --> 00:15:16,926 I mean, in my mind I punched her. 210 00:15:19,886 --> 00:15:22,958 - You're a thug. - Yeah, that's right. 211 00:15:23,055 --> 00:15:24,557 Your wife's a thug. 212 00:15:25,958 --> 00:15:29,098 - I'm serious. Come on. - I love you. 213 00:15:30,229 --> 00:15:31,640 Yeah? Say it to my face. 214 00:15:31,731 --> 00:15:32,869 I love you. 215 00:15:32,932 --> 00:15:34,639 You better. 216 00:15:37,737 --> 00:15:39,978 You look good. You look like a Marine. 217 00:15:40,072 --> 00:15:41,483 Good. 218 00:15:41,574 --> 00:15:43,747 Get out. You gotta take him. 219 00:15:43,810 --> 00:15:44,811 Yeah. 220 00:15:46,712 --> 00:15:48,487 Let me just get it right here. 221 00:15:48,581 --> 00:15:50,151 Tell that mom! 222 00:15:53,052 --> 00:15:55,328 I see you. 223 00:15:55,421 --> 00:15:56,729 You can't see me from there. 224 00:15:56,789 --> 00:15:58,325 Yeah, I can. I'm looking right at you. 225 00:15:58,424 --> 00:16:00,202 What are you talking about? I see you right there. 226 00:16:00,226 --> 00:16:02,638 Nope, still see you. 227 00:16:02,728 --> 00:16:04,298 Now I can't see you, 228 00:16:04,397 --> 00:16:06,172 but if I can't see you, you can't see me. 229 00:16:06,265 --> 00:16:07,903 Why is that? 230 00:16:07,967 --> 00:16:10,447 I don't know why is that, it's just the rules. 231 00:16:15,274 --> 00:16:17,777 What are you learning in school? 232 00:16:17,844 --> 00:16:19,323 You learning fun stuff? 233 00:16:19,412 --> 00:16:21,255 We read, do recess, 234 00:16:21,314 --> 00:16:24,124 listen to music, dance. 235 00:16:24,183 --> 00:16:27,653 Rec... What kind of...? Dancin' around? 236 00:16:27,753 --> 00:16:29,824 That sounds very arty-fatty to me, bud. 237 00:16:30,990 --> 00:16:32,264 Speak of the devil... 238 00:16:33,693 --> 00:16:35,331 - Dad! - Oh, no! 239 00:16:35,428 --> 00:16:36,498 What is that! 240 00:16:36,596 --> 00:16:37,916 You'd better get the window, bud. 241 00:16:39,031 --> 00:16:40,271 - I'm gonna die! - Oh, no! 242 00:16:40,333 --> 00:16:43,940 Oh, no! Marines, clear out! Medic, man down! 243 00:16:44,003 --> 00:16:45,539 Uh-oh. Uh-oh. 244 00:16:45,638 --> 00:16:48,141 Is he responding? Is he responding? 245 00:16:48,207 --> 00:16:50,949 - He's responding. - Okay, okay, okay, okay! 246 00:16:52,144 --> 00:16:55,284 - What does that mean? Responding? 247 00:16:55,348 --> 00:16:56,884 No, "man down." 248 00:16:56,983 --> 00:17:01,659 Man down is a military term. It's what you say when... 249 00:17:01,721 --> 00:17:04,702 one of your boys goes down or someone gets hurt, or... 250 00:17:04,790 --> 00:17:06,030 Oh. 251 00:17:06,125 --> 00:17:07,866 Let me take a wild guess of who that is. 252 00:17:07,960 --> 00:17:09,030 Is that him right there? 253 00:17:11,797 --> 00:17:14,004 I'm gonna come in with you so they don't mess with you. 254 00:17:14,066 --> 00:17:15,739 - No! Please. Why? 255 00:17:15,835 --> 00:17:19,476 - It's just... - What are you embarrassed of me? 256 00:17:19,539 --> 00:17:21,519 I can walk from here, really. 257 00:17:21,574 --> 00:17:24,316 I know you can walk from here. You're a grown boy. 258 00:17:24,377 --> 00:17:28,382 How'd this start up? You just walked in one day and they started in on you? 259 00:17:28,481 --> 00:17:29,983 - No. - What happened? 260 00:17:30,049 --> 00:17:33,656 They heard Mom say "I love you" when she dropped me off. 261 00:17:33,719 --> 00:17:36,563 She said "I love you" in front of your friends, huh? 262 00:17:36,656 --> 00:17:38,226 Mm-hmm. 263 00:17:38,324 --> 00:17:41,771 All right, I understand. It's no good. 264 00:17:41,861 --> 00:17:44,842 - And you told Mom? - Yeah. 265 00:17:44,897 --> 00:17:46,103 What'd she say? 266 00:17:46,198 --> 00:17:47,905 She said she was gonna beat the mother up. 267 00:17:48,000 --> 00:17:50,071 She was gonna beat the mothers up? All right, look. 268 00:17:50,169 --> 00:17:52,581 I'm not mom, but I damn sure am gonna tell my kid 269 00:17:52,672 --> 00:17:54,743 I love him when he gets out the car, all right? 270 00:17:54,840 --> 00:17:57,446 So we gotta come up some kind of little middle ground, 271 00:17:57,543 --> 00:17:59,614 like a secret word or something. 272 00:18:01,581 --> 00:18:02,787 What about "man down"? 273 00:18:02,882 --> 00:18:06,091 - Man down? - That's pretty good. 274 00:18:06,185 --> 00:18:08,563 - Huh? Yeah. - Yeah, I like that. Man down. 275 00:18:08,621 --> 00:18:10,294 I like it, too. 276 00:18:10,389 --> 00:18:12,869 It's got the word "man" in it, damn sure is manly enough. 277 00:18:12,925 --> 00:18:14,770 You know, we'll just sneak it out anytime we want to say it. 278 00:18:14,794 --> 00:18:16,933 Nobody will know what we're talking about. 279 00:18:17,029 --> 00:18:20,135 So, anytime I want to say I love you what am I going to say to you? 280 00:18:20,232 --> 00:18:22,269 - Man down. - Like that, too, 281 00:18:22,368 --> 00:18:23,579 with that little smirk on your face. 282 00:18:23,603 --> 00:18:24,980 - Say it again. - Man down. 283 00:18:25,071 --> 00:18:28,052 Yes, good, man. All right, get out of here. 284 00:18:30,309 --> 00:18:32,084 Have a good day, bud. 285 00:18:32,144 --> 00:18:33,748 You too. 286 00:19:06,612 --> 00:19:11,789 Drummer. Yo, Drummer, you copy? 287 00:19:11,851 --> 00:19:13,853 I got a tudy up ahead 288 00:19:13,953 --> 00:19:16,490 approximately 100 yards southeast of the main courtyard. 289 00:19:39,945 --> 00:19:40,946 Right there. 290 00:19:42,348 --> 00:19:44,726 What the fuck? 291 00:19:44,817 --> 00:19:47,991 How long's he been sitting there? And yourself? 292 00:19:48,054 --> 00:19:51,524 I'm not sure. Come on, let's go. 293 00:19:51,624 --> 00:19:53,797 What the fuck? 294 00:20:01,801 --> 00:20:05,078 Don't move. Get up. Up. Move. 295 00:20:06,672 --> 00:20:08,481 Down in that corner. 296 00:20:08,541 --> 00:20:11,715 Down. Who are you? 297 00:20:11,811 --> 00:20:13,622 United States Marines. If you try anything, I take your head off! 298 00:20:13,646 --> 00:20:15,216 - Got that clean'? - Who are you? 299 00:20:15,314 --> 00:20:16,816 Answer the question. 300 00:20:16,882 --> 00:20:18,759 Who are you? 301 00:20:18,851 --> 00:20:21,388 Charles. My name is Charles. 302 00:20:21,487 --> 00:20:25,230 Charles? Hey, Charles. Take a breath. Breathe. 303 00:20:25,324 --> 00:20:27,930 My name's Gabriel. 304 00:20:28,027 --> 00:20:30,667 I'm looking for survivors, you understand? 305 00:20:30,730 --> 00:20:32,038 Okay, man. 306 00:20:32,098 --> 00:20:34,237 What do you know about what happened here? 307 00:20:34,600 --> 00:20:36,079 What happened to...? 308 00:20:36,168 --> 00:20:38,046 To who? The world. How come you weren't affected? 309 00:20:38,070 --> 00:20:39,572 How come you weren't affected? 310 00:20:39,672 --> 00:20:40,776 Oh, please. 311 00:20:40,873 --> 00:20:42,751 How is it the whole world is in shit and you're not affected? 312 00:20:42,775 --> 00:20:45,449 Save your compliments for someone who'd want to hear them. 313 00:20:45,544 --> 00:20:47,683 - This whole world's fucked. - You're alone? 314 00:20:47,747 --> 00:20:50,057 You got survivors with you? 315 00:20:50,116 --> 00:20:52,118 I got my friends. I got my whole platoon. 316 00:20:52,218 --> 00:20:54,926 Where? Where are thew 317 00:20:55,020 --> 00:20:58,365 - Hey! Stay right there. - Don't move. 318 00:20:58,424 --> 00:20:59,630 What is it? 319 00:21:02,361 --> 00:21:04,602 You semper fi? 320 00:21:04,697 --> 00:21:08,270 That was a long time ago, buddy. 321 00:21:08,367 --> 00:21:11,746 Whole 'nother world, but it don't matter none. 322 00:21:11,804 --> 00:21:13,909 They all left us here in hell to rot. 323 00:21:15,975 --> 00:21:17,045 Who did? 324 00:21:18,978 --> 00:21:20,548 You did. 325 00:21:22,414 --> 00:21:23,620 You. 326 00:21:25,618 --> 00:21:28,121 Look, I've been analyzing or pontificating 327 00:21:28,220 --> 00:21:30,826 on variations of this theme for years. 328 00:21:30,923 --> 00:21:32,960 Today I'll state only facts. 329 00:21:33,058 --> 00:21:34,901 There's a mini war in the Middle East. 330 00:21:34,960 --> 00:21:37,133 Iran will most likely have a nuclear weapon. 331 00:21:37,229 --> 00:21:39,607 Putin basically running unchecked, 332 00:21:39,665 --> 00:21:42,509 obviously a great cause for concern. 333 00:21:42,601 --> 00:21:46,447 Dude, this little guys gonna jump out of the fucking box. 334 00:21:46,505 --> 00:21:48,075 Well, put her down. 335 00:21:49,441 --> 00:21:50,647 Not yet, little buddy. 336 00:21:50,743 --> 00:21:52,086 Did you see this? 337 00:21:52,144 --> 00:21:55,250 I've got some bowls for water in the truck. 338 00:21:55,314 --> 00:21:57,351 No. Nice present. 339 00:21:57,449 --> 00:21:59,486 Centers for Disease Control... 340 00:21:59,585 --> 00:22:01,826 - He loves it. - Has downgraded the urgency. 341 00:22:01,921 --> 00:22:03,832 While the term "weapons of mass destruction" 342 00:22:03,923 --> 00:22:05,664 has become a political taboo, 343 00:22:05,758 --> 00:22:10,173 no one can deny that the CDC, the Centers for Disease Control, 344 00:22:10,262 --> 00:22:13,300 has been the lead story more frequently than ever. 345 00:22:13,365 --> 00:22:15,510 Okay, I'm bringing the birthday boy in, all right? 346 00:22:15,534 --> 00:22:16,638 Yeah. Yeah. 347 00:22:16,702 --> 00:22:18,113 That comes on again at 11, right? 348 00:22:18,137 --> 00:22:20,208 - All right! - Come on, pal! 349 00:22:20,306 --> 00:22:22,047 Hey! 350 00:22:22,141 --> 00:22:24,712 Now, what did you want more than anything in the world, bud? 351 00:22:24,810 --> 00:22:26,448 A year's supply of gummy bears! 352 00:22:27,613 --> 00:22:29,854 - More than gummy bears! - All right, listen, your dad... 353 00:22:29,949 --> 00:22:30,950 What's that noise? 354 00:22:31,016 --> 00:22:32,825 - That sound like gummy bears? - No. 355 00:22:32,885 --> 00:22:34,558 What's that noise, bud? 356 00:22:34,653 --> 00:22:35,997 Your daddy and I talked about all the... 357 00:22:36,021 --> 00:22:38,968 What's that sound like? What's that sound like? A puppy! 358 00:22:39,024 --> 00:22:42,665 Oh. my gosh! A puppy! So cute! 359 00:22:42,728 --> 00:22:45,538 - Don't squeeze him too hard. - Oh, my gosh, thank you. 360 00:22:45,631 --> 00:22:47,133 What do you think? 361 00:22:47,199 --> 00:22:48,906 - He's amazing! - Oh, he loves him. 362 00:22:49,001 --> 00:22:51,641 Wanna show Luke? Go show Luke the dog. 363 00:22:51,704 --> 00:22:54,310 - Be careful. - Go show Luke the dog. 364 00:22:54,373 --> 00:22:56,375 Everyone, look! It's a puppy! 365 00:22:57,977 --> 00:22:59,923 - He loves it. - Yeah. 366 00:23:01,480 --> 00:23:02,652 - Thank you. - Yeah. 367 00:23:02,715 --> 00:23:04,558 I wouldn't have done that without you. 368 00:23:04,650 --> 00:23:07,995 Yeah. Be careful! 369 00:23:11,190 --> 00:23:14,228 - Don't tell me I missed that. - You missed that. 370 00:23:14,326 --> 00:23:17,603 What? He lose his shit? 371 00:23:17,696 --> 00:23:20,609 Lost it. I'm gonna party with him. 372 00:23:20,699 --> 00:23:22,269 There he is. 373 00:23:24,503 --> 00:23:26,278 Okay. You gonna shoot me? 374 00:23:28,173 --> 00:23:29,675 What are you gonna name the dog? 375 00:23:29,742 --> 00:23:31,449 I was thinking Ichabod. 376 00:23:31,543 --> 00:23:36,458 What do you know about dog hats? What do you know about dog hats'? 377 00:23:36,548 --> 00:23:38,118 You want dog hats? 378 00:23:39,718 --> 00:23:42,756 You've never had a dog hat? - Nope! 379 00:23:42,855 --> 00:23:44,900 Hey, Luke, what do you know about dog hats? 380 00:23:44,924 --> 00:23:46,870 He'll be all right. 381 00:23:50,796 --> 00:23:51,876 Close your eyes. 382 00:23:52,364 --> 00:23:54,366 Do not rub your eyes once I apply the application. 383 00:23:54,433 --> 00:23:56,743 - Roger, Sergeant. - Take a deep breath. 384 00:23:56,802 --> 00:24:01,080 Turn around when you're ready. OC, OC. 385 00:24:01,140 --> 00:24:03,086 Open your eyes. How many fingers am I holding up? 386 00:24:03,142 --> 00:24:05,144 - Open them. - Two, Sergeant. 387 00:24:05,244 --> 00:24:07,055 - Move, go! - That's right, let's go! Let's go! 388 00:24:07,079 --> 00:24:08,490 Let's go, move! 389 00:24:08,580 --> 00:24:10,491 Get bad, Marine, get bad! 390 00:24:10,582 --> 00:24:12,823 Get back, get back, get back, get back! 391 00:24:12,918 --> 00:24:15,057 This is our push! Spread out! 392 00:24:15,120 --> 00:24:17,566 Move! Move! Let's go! 393 00:24:17,623 --> 00:24:19,296 Speed up! Speed up! 394 00:24:19,391 --> 00:24:21,667 Let's go! Let's go! Keep moving! Keep moving! 395 00:24:21,760 --> 00:24:25,765 Get back, get back, get back, get back, get back, get back! 396 00:24:25,831 --> 00:24:27,777 Just go! Let's go! 397 00:24:27,833 --> 00:24:29,574 What the fuck are you doing, Marine? 398 00:24:29,635 --> 00:24:31,155 Why the fuck are you rubbing your eyes? 399 00:24:31,236 --> 00:24:32,981 - I can't see, Sarge. - Of course you can't see. 400 00:24:33,005 --> 00:24:34,643 Your fucking eyes are closed. 401 00:24:34,740 --> 00:24:37,687 What do you believe the simple solution to that would be'? 402 00:24:37,776 --> 00:24:38,914 Open my eyes, Sarge. 403 00:24:38,978 --> 00:24:40,787 Well, there you go! Figure this shit out. 404 00:24:40,846 --> 00:24:42,917 And look how fucking easy that was! 405 00:24:42,982 --> 00:24:45,758 Keep your head up and eyes on the fucking target! 406 00:24:45,818 --> 00:24:47,525 Look at this shit, man. 407 00:24:48,754 --> 00:24:51,530 Huh? Fucking beautiful! 408 00:24:51,623 --> 00:24:56,629 You ask, why the pain? Why the deprivation? 409 00:24:56,695 --> 00:24:58,868 Ah, fuck, man. 410 00:25:00,332 --> 00:25:01,675 All right, come on. 411 00:25:01,767 --> 00:25:04,008 Pain doesn't subside as your enemy listens 412 00:25:04,103 --> 00:25:05,548 for sounds to fire towards. 413 00:25:05,637 --> 00:25:07,674 Move, motherfucker, move! 414 00:25:07,773 --> 00:25:09,775 Keep moving! Keep moving! 415 00:25:09,842 --> 00:25:11,788 Hand over your rifle. 416 00:25:11,844 --> 00:25:14,620 Roberts, help out your fellow Marine. 417 00:25:14,680 --> 00:25:17,217 Looks like he could use some water. 418 00:25:17,316 --> 00:25:18,795 Next! 419 00:25:19,284 --> 00:25:21,195 Open your eyes. Open your eyes. 420 00:25:21,286 --> 00:25:24,392 Come on, brother, push it out. Come on. 421 00:25:24,490 --> 00:25:26,128 Push it out. 422 00:25:26,191 --> 00:25:29,832 Well, somebody gotta applaud the Jamaican bobsled team. 423 00:25:29,895 --> 00:25:31,306 Am I right, Marines? 424 00:25:31,363 --> 00:25:32,398 Yes, Sergeant! 425 00:25:32,498 --> 00:25:35,536 - Am I right, Marines? - Yes, sir! 426 00:25:37,970 --> 00:25:39,074 The fuck. 427 00:25:39,171 --> 00:25:40,809 That burns like a motherfucker. 428 00:25:40,873 --> 00:25:41,977 Like a motherfucker. 429 00:25:42,041 --> 00:25:43,577 Like a motherfucker, man. 430 00:25:43,675 --> 00:25:46,315 Hit that fan. All right. 431 00:25:47,846 --> 00:25:50,417 You'll be all right, brother. Love you, man. 432 00:25:58,157 --> 00:26:01,070 Yo, Sergeant Miller, how about a speech? 433 00:26:01,160 --> 00:26:02,434 Come on. 434 00:26:02,528 --> 00:26:04,239 They don't pay me for speeches, little spoon. 435 00:26:04,263 --> 00:26:07,073 - It's big spoon, man. - Ain't what I heard. 436 00:26:08,267 --> 00:26:09,871 Peek at you, snuggling. 437 00:26:09,935 --> 00:26:11,107 Sir. 438 00:26:13,238 --> 00:26:17,618 All right. Um, in a few short days, 439 00:26:17,709 --> 00:26:18,887 you guys will be assigned units, 440 00:26:18,911 --> 00:26:21,892 and there you'll go where duty calls. 441 00:26:21,947 --> 00:26:23,585 It's that simple. 442 00:26:23,682 --> 00:26:26,253 So with not much left to say, 443 00:26:26,351 --> 00:26:27,887 I will leave you with the words 444 00:26:27,953 --> 00:26:31,924 of the late, great, Eleanor Roosevelt, 445 00:26:32,024 --> 00:26:34,732 who so eloquently stated, 446 00:26:34,793 --> 00:26:36,966 "The Marines I've seen around this world 447 00:26:37,062 --> 00:26:39,064 have the cleanest bodies, 448 00:26:39,131 --> 00:26:43,944 filthiest minds, highest morale... 449 00:26:44,036 --> 00:26:45,276 and lowest morals 450 00:26:45,370 --> 00:26:47,714 of any group of animals I've ever seen." 451 00:26:47,773 --> 00:26:49,719 Why are you looking at me, man? 452 00:26:51,243 --> 00:26:53,416 Thank God for the United States Marine Corps! 453 00:26:53,479 --> 00:26:56,460 - Hooah! Yeah! - Let's give him one! 454 00:26:56,548 --> 00:26:59,119 Eat up. I'm-a eat. 455 00:26:59,218 --> 00:27:01,755 - What you want? - Give me a hotdog, big spoon. 456 00:27:01,820 --> 00:27:02,958 All right. 457 00:27:03,055 --> 00:27:04,466 Hey, bring me one. 458 00:27:12,231 --> 00:27:14,233 Great speech. 459 00:27:14,299 --> 00:27:15,437 Yeah. 460 00:27:15,501 --> 00:27:17,811 Nothing like an Eleanor Roosevelt quote 461 00:27:17,903 --> 00:27:19,814 to get the crowd going. 462 00:27:19,905 --> 00:27:22,078 - "Elyeanor." - It's Eleanor, baby. 463 00:27:22,141 --> 00:27:24,678 I'm just saying it 'cause he said it. 464 00:27:24,776 --> 00:27:26,449 Good throw, Jon! 465 00:27:26,512 --> 00:27:28,355 Nice spiral, baby! 466 00:27:28,447 --> 00:27:30,757 - Kid's got an arm, man! - Yeah, he does. 467 00:27:30,816 --> 00:27:32,853 Peewee league, man, that's all I'm saying. 468 00:27:32,951 --> 00:27:34,487 That's a good idea, actually. 469 00:27:36,088 --> 00:27:38,932 - Peewee league. Yeah. - You think? 470 00:27:38,991 --> 00:27:40,527 I guess it would be good for him 471 00:27:40,626 --> 00:27:43,869 to be around other dads and stuff while you're away. 472 00:27:43,962 --> 00:27:48,172 - Yeah. - Yeah. 473 00:27:51,837 --> 00:27:52,941 So, yeah. 474 00:27:53,005 --> 00:27:54,382 Yeah, if it makes him happy, yeah. 475 00:27:54,473 --> 00:27:56,453 It'll make him happy. Jon! Hey, Jon! 476 00:27:56,508 --> 00:27:59,352 What do you think about peewee league? 477 00:27:59,444 --> 00:28:00,946 Yeah! 478 00:28:01,013 --> 00:28:02,959 - Peewee league? - Yeah. 479 00:28:04,516 --> 00:28:06,462 - Sold. - Sold. 480 00:28:06,518 --> 00:28:08,555 Throw me one, Jon. 481 00:28:15,060 --> 00:28:18,507 - Corporal Devin Roberts. - Mm-hmm. 482 00:28:19,865 --> 00:28:23,745 I'd like to understand the relationship between you both. 483 00:28:23,835 --> 00:28:27,180 There's not much to understand. We grew up on the same block. 484 00:28:30,375 --> 00:28:32,878 His parents kicked him out, my parents took him in, 485 00:28:32,978 --> 00:28:37,484 and right around the time we ran into things in common, we shipped off. 486 00:28:38,817 --> 00:28:40,228 To war. 487 00:28:42,888 --> 00:28:44,697 To war. 488 00:28:45,924 --> 00:28:47,665 He's my battle buddy. 489 00:28:47,726 --> 00:28:50,104 We kicked in doors together, we took enemy fire... 490 00:28:52,164 --> 00:28:55,270 it's just not a relationship you'd understand... 491 00:28:55,367 --> 00:28:57,904 if you haven't been through it, I guess. 492 00:28:58,003 --> 00:29:01,212 Well, I've seen it discussed a lot, 493 00:29:01,273 --> 00:29:04,345 so why don't you try me? 494 00:29:08,013 --> 00:29:10,721 "Discussed a lot." 495 00:29:10,782 --> 00:29:12,625 Something funny about that? 496 00:29:15,587 --> 00:29:17,692 It's just different. 497 00:29:21,126 --> 00:29:22,935 Boots on the ground. 498 00:29:24,963 --> 00:29:25,964 Yeah? 499 00:29:26,064 --> 00:29:27,941 Yeah, it's not that, 500 00:29:28,033 --> 00:29:30,604 it's just something you don't discuss. 501 00:29:33,972 --> 00:29:36,145 What you saw. 502 00:29:41,880 --> 00:29:45,054 My name's Gabriel Drummer. I'm looking for my family. 503 00:29:45,117 --> 00:29:46,494 Oh, well, fucking A. 504 00:29:46,585 --> 00:29:48,895 Look at me. I'm going to show you, okay? 505 00:29:48,954 --> 00:29:51,230 I need you to look at the photo. 506 00:29:51,290 --> 00:29:53,327 Show you this photo, Charles. 507 00:29:53,425 --> 00:29:55,268 This is my wife and son. 508 00:29:55,327 --> 00:29:56,931 Gabriel the archangel. 509 00:29:56,995 --> 00:29:59,635 Can you look at the photo? 510 00:29:59,731 --> 00:30:01,642 I don't know anything, man. 511 00:30:01,733 --> 00:30:03,906 - Look at the photo, Charles. - I don't know anything. 512 00:30:03,969 --> 00:30:07,746 Look at it! Do you recognize the faces? 513 00:30:07,806 --> 00:30:10,286 - Ain't nobody here, man. - Have you seen these people? 514 00:30:10,342 --> 00:30:12,583 - Ain't nobody here, man. - Yeah, but you. 515 00:30:12,644 --> 00:30:15,818 But you. You're here. 516 00:30:15,914 --> 00:30:17,518 And now you. 517 00:30:17,616 --> 00:30:19,926 Hey, you think I won't kill you? 518 00:30:19,985 --> 00:30:22,192 You think I won't kill you, Charles? 519 00:30:22,287 --> 00:30:24,665 - No. - No? 520 00:30:24,756 --> 00:30:25,928 I mean, yeah... 521 00:30:25,991 --> 00:30:29,336 You think I won't kill you? Hmm? 522 00:30:29,428 --> 00:30:31,032 - No. - Look at me. 523 00:30:31,129 --> 00:30:34,201 Yes. I mean, yes, I will. 524 00:30:34,299 --> 00:30:38,338 Yo, fuck this fool, man. Let's just take his shit and go. 525 00:30:38,437 --> 00:30:41,782 You need sleep, Charles. You got shelter around here? 526 00:30:44,042 --> 00:30:47,489 - Charles. - Answer the question. 527 00:30:48,046 --> 00:30:49,491 Where's home? 528 00:30:53,852 --> 00:30:54,853 Over there. 529 00:30:59,825 --> 00:31:01,532 Get your shit, Charles. 530 00:31:12,637 --> 00:31:14,810 Hey, you almost done, little man? 531 00:31:16,875 --> 00:31:18,582 I'm gonna go outside. 532 00:31:22,381 --> 00:31:24,827 Hey, so I was talking to some of the aides 533 00:31:24,883 --> 00:31:28,092 over at Johnny's school about the little football program. 534 00:31:28,186 --> 00:31:29,563 Peewee league? 535 00:31:29,654 --> 00:31:31,600 Yeah, they said they're gonna have it at night 536 00:31:31,690 --> 00:31:34,227 with some other activities when I'm at work. 537 00:31:34,326 --> 00:31:36,533 That's perfect. 538 00:31:36,595 --> 00:31:40,099 They're already putting together all these care packages for you, 539 00:31:40,198 --> 00:31:42,041 all kinds of sweet things. 540 00:31:42,100 --> 00:31:43,408 I'm easy, you know. 541 00:31:43,502 --> 00:31:45,914 Just peanut butter anything, and I'm good. 542 00:31:46,004 --> 00:31:47,074 Right, Jon? 543 00:31:49,207 --> 00:31:51,016 - You all right, pal? - Yeah. 544 00:31:51,076 --> 00:31:52,749 Gabe. - Hey. 545 00:31:52,844 --> 00:31:54,949 Gabe, can I please just have a minute with you? 546 00:31:55,046 --> 00:31:56,252 Yeah. 547 00:32:05,524 --> 00:32:07,026 What, so you're just going to pretend 548 00:32:07,092 --> 00:32:10,073 like this isn't happening? 549 00:32:10,128 --> 00:32:13,234 I mean, I don't know what you want me to say, Nat. 550 00:32:15,400 --> 00:32:20,440 - I can't be a single mom, Gabe. - You're not a single mom. 551 00:32:21,807 --> 00:32:25,482 You know, there's a war going on, I'm not making it up. 552 00:32:25,577 --> 00:32:27,818 It's something we were both aware of when we signed up. 553 00:32:27,913 --> 00:32:30,450 - When you signed up. - Okay, Natty. 554 00:32:30,549 --> 00:32:32,586 And what. What does Devin get to do'? 555 00:32:32,651 --> 00:32:34,995 Why does he get to stay back, 'cause he broke his arm? 556 00:32:35,086 --> 00:32:37,066 I mean, he gets to stay back for what? 557 00:32:37,122 --> 00:32:38,682 Because we need a presence here as well. 558 00:32:38,723 --> 00:32:41,397 Why? Who the fuck's attacking America? 559 00:32:41,460 --> 00:32:43,462 You're gonna be okay, Nat. 560 00:32:43,562 --> 00:32:44,973 Really? 561 00:32:46,731 --> 00:32:48,108 Afghanistan, Gabe? 562 00:32:48,166 --> 00:32:50,168 You think that I want to do this, 563 00:32:50,268 --> 00:32:51,646 that this is something I want to do, 564 00:32:51,670 --> 00:32:53,172 like I can't wait to go to war? 565 00:32:53,271 --> 00:32:55,945 You know, I'd love to stay here and just be here with you, Natty, 566 00:32:56,007 --> 00:32:58,146 but I can't do that. That's not an option for me. 567 00:32:58,243 --> 00:32:59,517 Man... 568 00:33:03,248 --> 00:33:04,625 I'm sorry. 569 00:33:08,320 --> 00:33:10,163 You know, it's not easy for me, either. 570 00:33:10,255 --> 00:33:11,632 You're mad and he's mad and... 571 00:33:11,690 --> 00:33:13,636 No, I'm sad, and he's fucking sad, 572 00:33:13,692 --> 00:33:15,672 and the whole neighborhoods sad. 573 00:33:15,760 --> 00:33:20,209 Stop. Hey, come on. Stop, Nat. 574 00:33:21,533 --> 00:33:23,479 Natty, I'm sorry. 575 00:33:26,671 --> 00:33:27,672 Come on. 576 00:33:29,174 --> 00:33:30,847 We're gonna be fine. 577 00:33:32,310 --> 00:33:34,790 Hey, we're gonna be fine. Come on. 578 00:33:36,481 --> 00:33:38,654 Don't look at me. 579 00:33:48,059 --> 00:33:50,300 We're gonna be fine. 580 00:33:52,297 --> 00:33:54,208 - I love you. - I love you. 581 00:34:03,708 --> 00:34:05,051 Hey, bud. 582 00:34:10,315 --> 00:34:13,387 - You're leaving. - Yeah. 583 00:34:23,361 --> 00:34:26,399 You won't play anymore? Why? 584 00:34:33,538 --> 00:34:35,609 You know, I was thinking about... 585 00:34:35,707 --> 00:34:37,948 I was thinking about... 586 00:34:38,043 --> 00:34:42,253 You know, in the old days, we used to send letters. 587 00:34:42,347 --> 00:34:44,190 I mean, way back, you know. 588 00:34:44,249 --> 00:34:46,559 It was, like, a big process. 589 00:34:46,618 --> 00:34:49,599 You had to, like, write it by hand. 590 00:34:49,688 --> 00:34:53,465 You had a find a stamp, find a mailbox. 591 00:34:53,558 --> 00:34:55,299 It was just this whole big thing. 592 00:34:55,393 --> 00:34:57,873 Now, we don't have to do that anymore, 593 00:34:57,929 --> 00:35:00,637 'cause now we got email and Skype... 594 00:35:00,732 --> 00:35:04,202 It's almost like I'm here already, you know? 595 00:35:04,269 --> 00:35:06,408 And before you know it, I will be. 596 00:35:08,306 --> 00:35:09,546 You know? 597 00:35:14,746 --> 00:35:16,726 I could give you something. 598 00:35:16,781 --> 00:35:18,055 Yeah. 599 00:35:21,052 --> 00:35:22,497 What is it? 600 00:35:22,587 --> 00:35:24,624 It's me and Mom. 601 00:35:24,723 --> 00:35:27,567 Oh! 602 00:35:28,660 --> 00:35:30,970 Mom know you have this? 603 00:35:32,564 --> 00:35:34,566 You sneaky little weasel. 604 00:35:41,339 --> 00:35:43,410 I love you, man. 605 00:35:45,410 --> 00:35:47,321 I love you so much. 606 00:35:51,416 --> 00:35:52,986 And when you get there, 607 00:35:53,084 --> 00:35:55,860 will you do that letter thing with me? 608 00:35:55,954 --> 00:35:57,732 Yeah, I'll do the letter thing as soon as I get there. 609 00:35:57,756 --> 00:36:00,635 Soon as I land, I'll start with the letter thing. 610 00:36:00,692 --> 00:36:02,968 In hand, every day. All right? 611 00:36:19,778 --> 00:36:21,689 Look at me. Man down. 612 00:36:23,114 --> 00:36:24,616 Man down. 613 00:36:38,363 --> 00:36:39,569 All right. 614 00:36:45,670 --> 00:36:47,672 Last stop. 615 00:36:47,739 --> 00:36:50,879 You know, it was you that got me into this shit. 616 00:36:50,975 --> 00:36:53,751 Yeah, well, seemed like a good idea at the time. 617 00:36:53,845 --> 00:36:55,051 Mm. 618 00:36:58,516 --> 00:37:03,192 Hey, man, you could always put your arm through a fucking window. 619 00:37:04,923 --> 00:37:06,061 Yeah. 620 00:37:06,157 --> 00:37:07,761 I can't believe this shit. 621 00:37:16,868 --> 00:37:19,576 You're the only family I ever had, man. 622 00:37:21,005 --> 00:37:23,281 All right, don't do that shit now. 623 00:37:23,875 --> 00:37:25,912 Just watch out for mine, all right? 624 00:37:27,545 --> 00:37:29,616 - You know I will. - L know you will. 625 00:37:34,185 --> 00:37:36,426 All right, send me pictures and... 626 00:37:37,722 --> 00:37:39,531 I know what kind of pictures you want. 627 00:37:39,591 --> 00:37:41,696 Yeah, all right. 628 00:37:42,794 --> 00:37:44,273 Don't be a bitch out there! 629 00:37:44,362 --> 00:37:45,966 You know me. 630 00:38:17,328 --> 00:38:20,400 I don't know where he is... 631 00:38:22,500 --> 00:38:24,002 I don't know where Johnny is. 632 00:38:24,102 --> 00:38:25,410 What'd you say? 633 00:38:27,972 --> 00:38:30,282 Hey, what did you just say? 634 00:38:31,810 --> 00:38:34,518 - What'd you say? - Nothing. I didn't... 635 00:38:34,612 --> 00:38:36,489 No, you just said "Johnny," man. 636 00:38:40,251 --> 00:38:42,162 You recognize the boy in the photo? 637 00:38:43,521 --> 00:38:45,330 - What? - My son? 638 00:38:47,525 --> 00:38:51,029 - I don't recognize anyone. - That's bullshit. 639 00:38:51,129 --> 00:38:53,769 That's bullshit, man. He's lying to you. 640 00:38:53,832 --> 00:38:55,812 He just said Johnny's name. 641 00:38:55,867 --> 00:38:58,438 On my life, he just said your son's name, man. 642 00:39:02,373 --> 00:39:03,784 He said it. 643 00:39:07,345 --> 00:39:09,450 Let's just get where we're going. 644 00:39:40,812 --> 00:39:44,055 - Hello? - Devin. 645 00:39:44,148 --> 00:39:46,059 Yo. 646 00:39:46,150 --> 00:39:47,720 - Hey. - What the fuck... 647 00:39:47,819 --> 00:39:50,527 Hey, sorry I'm calling late, man. 648 00:39:50,588 --> 00:39:52,659 You doing something right now? 649 00:39:52,724 --> 00:39:55,068 - Uh, n-no. - Can you talk? 650 00:39:55,159 --> 00:39:56,263 Yeah, man. 651 00:39:56,361 --> 00:39:58,272 I was trying to get ahold of Natalie, 652 00:39:58,363 --> 00:40:01,503 but I can't get her on cell or Skype. so... 653 00:40:01,566 --> 00:40:03,068 Yeah, yeah, no, of course, man. 654 00:40:03,167 --> 00:40:07,877 Um, yeah, I think, you know, I think she's been pretty hectic 655 00:40:07,939 --> 00:40:09,612 with Johnny's, you know, practice, 656 00:40:09,707 --> 00:40:11,709 and working late and whatever, so... 657 00:40:11,776 --> 00:40:16,225 But I can go 'round and check it out if you're worried. 658 00:40:16,281 --> 00:40:18,921 - Yeah, can you do that? - Yeah, man, of course. 659 00:40:19,017 --> 00:40:22,123 - How's Johnny? - Johnny's great, man. 660 00:40:22,220 --> 00:40:24,427 He's good, yeah. He's killing it. 661 00:40:24,522 --> 00:40:26,627 - Really! - Man, he's murdering, bro. 662 00:40:26,724 --> 00:40:28,635 Roma's got nothing on that kid, man. 663 00:40:28,726 --> 00:40:30,262 No! 664 00:40:30,361 --> 00:40:31,931 Not that Rome's got anything on anybody, 665 00:40:32,030 --> 00:40:34,067 - you know how it is. - Yeah. 666 00:40:34,132 --> 00:40:37,602 So, it's pretty fucked up over there, huh? 667 00:40:39,404 --> 00:40:41,884 Yeah, it's pretty fucked up. 668 00:40:41,940 --> 00:40:43,749 Listen, good news. 669 00:40:43,808 --> 00:40:47,278 Um, I'm headed your way, like, a week from tomorrow. 670 00:40:47,378 --> 00:40:48,448 Get outta here. 671 00:40:48,546 --> 00:40:51,550 - Yeah, for real. - Wow. 672 00:40:51,616 --> 00:40:54,153 Yeah, I got this thing off my arm, bro. I'm coming. 673 00:40:54,252 --> 00:40:55,287 That's great. 674 00:40:55,386 --> 00:40:56,558 Yeah. 675 00:40:56,621 --> 00:40:58,328 Anyway, you know, 676 00:40:58,423 --> 00:41:01,063 I just want to thank you for going to check on things. 677 00:41:01,125 --> 00:41:02,331 Oh, come on, man, of course. 678 00:41:02,427 --> 00:41:03,462 - Yeah. - Of course. 679 00:41:03,561 --> 00:41:05,039 If you see Natty, tell her I love her. 680 00:41:05,063 --> 00:41:06,133 I will. 681 00:41:06,230 --> 00:41:08,471 Tell her to pick up her cell phone. 682 00:41:08,566 --> 00:41:10,910 - Yeah, okay, man. - All right. 683 00:41:20,311 --> 00:41:26,193 Your address, 2273 Minnesota Street, is that correct? 684 00:41:26,284 --> 00:41:27,661 Yes, sir. 685 00:41:27,752 --> 00:41:30,289 And that's where your wife and child reside? 686 00:41:31,689 --> 00:41:32,861 Yes, sir. 687 00:41:36,327 --> 00:41:39,831 I don't really see what that has to do with anything, sir. 688 00:41:39,931 --> 00:41:42,434 Why you keep looking at that paper. 689 00:41:45,003 --> 00:41:47,142 Would you rather I not? 690 00:41:47,205 --> 00:41:48,548 I don't know. 691 00:41:48,639 --> 00:41:51,711 Is there a reason you asked about my address? 692 00:41:52,944 --> 00:41:54,685 Just making sure you're you. 693 00:41:55,813 --> 00:41:56,985 Okay. 694 00:41:58,616 --> 00:42:00,289 Am I me? 695 00:42:01,486 --> 00:42:02,829 I believe so. 696 00:42:10,661 --> 00:42:12,140 Why don't we talk about Kamdesh? 697 00:42:12,196 --> 00:42:13,971 I mean, that's the reason I'm here, isn't it? 698 00:42:17,335 --> 00:42:18,336 Okay. 699 00:42:20,671 --> 00:42:22,150 Kamdesh. 700 00:42:40,091 --> 00:42:41,729 Can they give the shit vehicles 701 00:42:41,826 --> 00:42:43,533 to the Army next time? This is bullshit. 702 00:42:43,594 --> 00:42:46,404 - Machines break down, Marine. - Yes, they do. 703 00:42:50,168 --> 00:42:52,774 We're all good up here. This area is secure. 704 00:42:52,870 --> 00:42:55,350 We're at war, Marine. Nothing's secure. 705 00:42:55,406 --> 00:42:56,407 Yes, sir. 706 00:42:58,843 --> 00:43:02,347 Candygram. Trick or treat. 707 00:43:02,413 --> 00:43:03,915 They want a fucking hand delivery. 708 00:43:04,015 --> 00:43:06,461 Yeah, that's why I don't bother. 709 00:43:06,551 --> 00:43:07,757 How's the arm, Roberts? 710 00:43:07,852 --> 00:43:09,354 - Great. - Yeah? 711 00:43:09,420 --> 00:43:11,127 - Yeah. Uh-huh. - You've been whacking it? 712 00:43:11,222 --> 00:43:12,733 How about Drummer? You been whacking Drummer'? 713 00:43:12,757 --> 00:43:14,435 - Yep. - How we doing down there, Jones? 714 00:43:14,459 --> 00:43:17,201 Two minutes should be good to pull her out, sir. 715 00:43:18,262 --> 00:43:20,105 Let's keep our heads on, Marines! 716 00:43:20,198 --> 00:43:23,475 Come on, it's candy! Everybody likes it. 717 00:43:23,568 --> 00:43:26,310 They don't like the candy. I can't get anything out of these kids. 718 00:43:26,404 --> 00:43:27,940 You see him on the second deck? 719 00:43:28,039 --> 00:43:29,484 They say gluten-free. 720 00:43:29,574 --> 00:43:32,555 - Shut the fuck up. - Just about good here, sir. 721 00:43:32,610 --> 00:43:36,251 These kids must be on the fucking Atkins Diet, or some shit. 722 00:43:36,314 --> 00:43:38,089 Sir, we're just about good here! 723 00:43:38,149 --> 00:43:39,822 Sir, I got movement, second deck, 2-7. 724 00:43:39,917 --> 00:43:41,794 All right, back her up! Ready to go! 725 00:43:47,959 --> 00:43:49,666 Oh, fuck! 726 00:43:49,760 --> 00:43:51,467 I.E.D.! I.E.D.! 727 00:43:51,562 --> 00:43:52,734 Yeah! 728 00:44:00,638 --> 00:44:01,810 What the fuck! 729 00:44:20,858 --> 00:44:24,169 Pull that 50! 730 00:44:28,466 --> 00:44:31,003 We've got troops in combat! Troops in combat! 731 00:44:32,670 --> 00:44:33,671 Go, go! 732 00:44:41,612 --> 00:44:42,852 Take cover! 733 00:44:42,947 --> 00:44:45,325 Pull the pin! Second deck! We're moving! 734 00:45:10,641 --> 00:45:12,382 Come on, sir! 735 00:45:13,811 --> 00:45:15,154 Fuck! 736 00:45:17,715 --> 00:45:18,887 Backtrack! 737 00:45:21,052 --> 00:45:25,899 What the hell are you doing? It's a carbide rifle! Fuck! 738 00:45:25,990 --> 00:45:28,493 - Sir! - Take it! 739 00:45:32,163 --> 00:45:33,574 Keep it coming! Keep it coming! 740 00:45:37,702 --> 00:45:39,909 We're good! 741 00:45:40,004 --> 00:45:42,348 What the fuck. What the fuck are we doing here? 742 00:45:47,211 --> 00:45:48,212 Set! 743 00:45:51,382 --> 00:45:52,759 Grenade! 744 00:45:56,220 --> 00:45:57,460 Go, go, go! 745 00:46:04,295 --> 00:46:07,071 Is there a reason you don't want to discuss 746 00:46:07,131 --> 00:46:09,133 what you saw in that room? 747 00:46:09,233 --> 00:46:11,770 What I saw in the room, sir? 748 00:46:11,869 --> 00:46:13,371 Experienced. 749 00:46:15,740 --> 00:46:21,122 Gabriel, you've been through a series of traumatic events. 750 00:46:22,613 --> 00:46:24,593 I don't know. 751 00:46:24,649 --> 00:46:26,890 I prefer if we just move on. I'll be fine, sir. 752 00:46:26,951 --> 00:46:29,898 I'd assure you, these are things you do not simply move on from. 753 00:46:29,954 --> 00:46:31,661 What do you suggest that I do, then? 754 00:46:31,756 --> 00:46:33,633 That's what we're here to sort out. 755 00:46:39,563 --> 00:46:42,669 Either way, we have a mandatory date again. 756 00:46:42,767 --> 00:46:45,941 Funded by a government who'd like to see people like me gone. 757 00:46:48,606 --> 00:46:50,108 Gone? 758 00:46:52,343 --> 00:46:54,323 Maybe if you looked at the spike in suicide rates 759 00:46:54,412 --> 00:46:57,450 of military personnel in this country, you'd know what you're looking for. 760 00:46:57,515 --> 00:46:59,324 And what would that be? 761 00:47:08,659 --> 00:47:10,935 Has that been a problem? 762 00:47:28,512 --> 00:47:32,221 - Gabriel. - Yes, sir. 763 00:47:34,118 --> 00:47:36,325 You brought up suicide. 764 00:47:38,122 --> 00:47:41,126 Is there a reason you did that? 765 00:47:46,864 --> 00:47:48,639 I don't know. 766 00:47:52,536 --> 00:47:54,538 I just don't want my kid to hurt. 767 00:47:56,006 --> 00:47:57,485 Of course. 768 00:48:33,110 --> 00:48:35,386 You want to kill me, don't you? 769 00:48:39,917 --> 00:48:41,726 I just want to find my son. 770 00:48:49,360 --> 00:48:51,636 You're a Marine, huh? 771 00:49:00,604 --> 00:49:02,277 Hoorah. 772 00:49:08,379 --> 00:49:10,381 You know where my son is, Charles? 773 00:49:15,085 --> 00:49:17,463 I haven't seen anybody. 774 00:49:19,924 --> 00:49:22,404 I'd tell you if I did. 775 00:49:46,150 --> 00:49:47,686 What the fuck is that? 776 00:49:49,153 --> 00:49:50,598 What is that? 777 00:49:55,493 --> 00:49:57,370 There's people in that building. 778 00:49:58,662 --> 00:50:01,871 - Who are they? - I don't... I don't know. 779 00:50:01,966 --> 00:50:04,037 - I don't see... - Are they Americans? 780 00:50:04,134 --> 00:50:05,807 Fuck if I know, man. 781 00:50:05,870 --> 00:50:08,114 They might as well roll the red carpet out on these borders, 782 00:50:08,138 --> 00:50:10,618 people they let into this goddamned country. 783 00:50:15,145 --> 00:50:16,783 Holy fuck. 784 00:50:18,616 --> 00:50:20,927 Still not concerned about what you friend here is up to, huh? 785 00:50:20,951 --> 00:50:22,429 That's a motherfucking cell phone, dog. 786 00:50:22,453 --> 00:50:24,126 Dev, there's people in my building. 787 00:50:24,188 --> 00:50:26,225 - In that building. - What? 788 00:50:26,323 --> 00:50:27,393 There's people. 789 00:50:27,491 --> 00:50:29,198 You just said there was nobody here. 790 00:50:29,293 --> 00:50:31,371 - There's people in that building. - Who's over there? 791 00:50:31,395 --> 00:50:32,595 They got kids in the building? 792 00:50:32,663 --> 00:50:34,341 There are kids over there? What you seeing, Drummer? 793 00:50:34,365 --> 00:50:36,311 They got kids in that building? 794 00:50:36,367 --> 00:50:37,971 Where you going? Hey, motherfucker! 795 00:50:38,035 --> 00:50:39,713 - Where you going, man? - I'm not going anywhere. 796 00:50:39,737 --> 00:50:41,512 - Where you going? - I'm not going anywhere. 797 00:50:41,572 --> 00:50:42,676 He's trying to run, man. 798 00:50:42,740 --> 00:50:44,413 Who are you calling on this phone? 799 00:50:44,508 --> 00:50:46,052 - I'm not calling... - Who are you calling on this phone? 800 00:50:46,076 --> 00:50:47,316 What? 801 00:50:47,378 --> 00:50:48,989 - What is this? - What do you see? 802 00:50:49,013 --> 00:50:51,024 - What did you see, Drummer? - How did you get this? 803 00:50:51,048 --> 00:50:54,052 How did you get this envelope? How did you get this envelope? 804 00:50:54,151 --> 00:50:56,495 - Listen, I don't know. - How did you get this envelope? 805 00:50:56,554 --> 00:50:58,864 It's an envelope addressed to my kid. My fucking envelope. 806 00:50:58,923 --> 00:51:01,199 It's addressed to Johnny? What do you know about that'! 807 00:51:01,258 --> 00:51:02,737 - My envelope, it's not. - What? 808 00:51:02,826 --> 00:51:04,826 My envelope. How the fuck did you have my envelope? 809 00:51:11,068 --> 00:51:13,241 Wait, wait, wait! Fuck! 810 00:51:14,572 --> 00:51:16,245 No! 811 00:51:30,621 --> 00:51:31,964 Clear left! 812 00:51:32,056 --> 00:51:34,036 - Clear right! - Overhead check clear! 813 00:51:34,091 --> 00:51:37,937 Team 4, team 4! We're moving to the second deck! 814 00:51:38,128 --> 00:51:40,972 We'll take them! 815 00:51:41,065 --> 00:51:45,775 So, I'd like to discuss, if you would, the incident. 816 00:51:48,105 --> 00:51:52,485 I'd like to start from your point of entry... 817 00:51:53,777 --> 00:51:55,882 what you saw and what you experienced. 818 00:51:59,416 --> 00:52:03,125 It was you and Corporal Devin Roberts. 819 00:52:03,721 --> 00:52:06,793 Corporal Roberts, myself, Second Lieutenant Taylor. 820 00:52:10,160 --> 00:52:13,972 We entered the first floor, 821 00:52:14,932 --> 00:52:17,606 cleared and neutralized the first floor, and then... 822 00:52:22,439 --> 00:52:24,510 we went to the second floor. 823 00:52:26,744 --> 00:52:29,816 Where there was a room. 824 00:52:32,282 --> 00:52:33,625 Yes, sir. 825 00:52:43,594 --> 00:52:45,267 On the fucking ground! 826 00:52:45,329 --> 00:52:47,605 On the ground! On the ground! 827 00:52:47,665 --> 00:52:49,269 Clear left! Shit. 828 00:52:49,333 --> 00:52:53,281 Boys, move in closer! Come down! Get down! Get down! 829 00:52:53,337 --> 00:52:55,943 On the ground! Get on the ground! 830 00:52:56,006 --> 00:52:59,010 Hey, hey, come on! Get on the ground. 831 00:52:59,109 --> 00:53:02,955 Roberts! Roberts! Hey, take a breath. 832 00:53:03,013 --> 00:53:06,483 Down. On the ground. 833 00:53:07,551 --> 00:53:09,189 We're clear right! 834 00:53:09,286 --> 00:53:12,995 On the ground. On the ground! Don't come at me. 835 00:53:13,057 --> 00:53:15,230 Get on the ground. 836 00:53:15,325 --> 00:53:16,633 Shit. 837 00:53:16,694 --> 00:53:20,039 Shh. Down. Hey, hey, hey, hey, hey. 838 00:53:20,130 --> 00:53:22,303 Drummer, we got this. Check that room! 839 00:53:22,366 --> 00:53:23,367 Roger. 840 00:53:23,467 --> 00:53:25,378 Keep time. 841 00:53:25,469 --> 00:53:27,005 Hey, hey, hey, hey! 842 00:53:27,071 --> 00:53:29,813 Get off me! Get on the ground. 843 00:53:39,183 --> 00:53:40,890 - Are we clear? - Clear, Roberts. 844 00:53:42,219 --> 00:53:44,165 It's okay. Hey. Hey. 845 00:53:44,221 --> 00:53:46,326 It's okay. Nice and easy. 846 00:53:47,891 --> 00:53:50,201 Lance Corporal, are we clean'? 847 00:53:52,763 --> 00:53:55,744 - Drummer, are we clear? - All clear! 848 00:54:01,171 --> 00:54:04,584 Room's clear, just checking on dead. 849 00:54:04,675 --> 00:54:06,951 I haven't checked those motherfuckers over there yet. 850 00:54:07,044 --> 00:54:08,853 - Oh, he's good. - He's good. 851 00:54:13,851 --> 00:54:17,731 Jesus Christ. Look at this fucking shit. 852 00:54:17,855 --> 00:54:19,357 Whoo! 853 00:54:20,057 --> 00:54:21,559 Flat screens... 854 00:54:21,625 --> 00:54:24,435 Blue diamond... this is big bear actual, 855 00:54:24,528 --> 00:54:26,439 building secure, four insurgents down. 856 00:54:26,530 --> 00:54:29,033 Requesting immediate evac, over. 857 00:54:40,544 --> 00:54:41,818 Come on. 858 00:54:41,912 --> 00:54:43,619 Oh, fuck. 859 00:54:45,449 --> 00:54:47,929 - You see that? - I'm on it. 860 00:55:10,474 --> 00:55:13,944 - Drummer. - Little joy. 861 00:55:33,931 --> 00:55:35,808 So... 862 00:55:37,501 --> 00:55:39,105 About the incident. 863 00:55:40,504 --> 00:55:42,950 You keep calling it "the incident." 864 00:55:45,609 --> 00:55:47,486 How does it make you feel? 865 00:55:49,646 --> 00:55:51,853 It makes me feel like shit. 866 00:55:55,118 --> 00:55:58,463 Let's write that down. 867 00:55:58,522 --> 00:56:00,502 Does that work? 868 00:56:09,333 --> 00:56:11,006 I'm sorry, sir. 869 00:56:15,739 --> 00:56:17,878 I felt betrayed. 870 00:56:19,476 --> 00:56:20,682 Betrayed? 871 00:56:28,719 --> 00:56:31,996 Yeah, I think if it was anybody but him, I wouldn't feel like that. 872 00:56:33,090 --> 00:56:35,536 It was him. 873 00:56:36,927 --> 00:56:38,201 I see. 874 00:56:39,997 --> 00:56:43,911 I... I thought we were talking about the incident in the room. 875 00:56:44,001 --> 00:56:48,450 What you call it... What is it? 876 00:56:48,538 --> 00:56:50,575 You keep going back to that incident. 877 00:56:59,783 --> 00:57:02,127 I thought the room was clear. 878 00:57:16,633 --> 00:57:19,307 The room was clear. 879 00:57:22,072 --> 00:57:24,484 Goddamn it! Fuck! 880 00:57:36,586 --> 00:57:38,896 What the fuck. 881 00:57:42,559 --> 00:57:43,970 Oh, fuck. 882 00:57:48,665 --> 00:57:50,235 I got a civilian. 883 00:57:52,769 --> 00:57:54,112 Oh, Dev. 884 00:57:56,640 --> 00:57:58,586 Dev. Dev, I... 885 00:57:58,642 --> 00:58:00,588 Dev. Dev. 886 00:58:00,644 --> 00:58:02,817 Fuck. Where? 887 00:58:05,315 --> 00:58:06,919 Corpsman up! 888 00:58:21,498 --> 00:58:22,806 Johnny's great. 889 00:58:22,866 --> 00:58:24,539 I need a fucking corpsman now! 890 00:58:28,472 --> 00:58:30,645 I'm sorry. Sorry. 891 00:58:39,349 --> 00:58:42,660 Fight, Dev! Fight, motherfucker, fight! 892 00:58:42,719 --> 00:58:44,494 It was good to talk to you. 893 00:58:44,554 --> 00:58:46,898 I can't wait to see you. 894 00:58:46,990 --> 00:58:48,196 We'll see. 895 00:59:00,470 --> 00:59:02,177 All clear! 896 00:59:20,891 --> 00:59:22,063 Yes, sir. 897 00:59:52,889 --> 00:59:55,028 Yeah, I thought the area was secure. 898 00:59:55,092 --> 00:59:57,971 I thought it was clear. It wasn't. 899 00:59:58,061 --> 01:00:00,041 There was a mother and a son in there, 900 01:00:00,097 --> 01:00:03,135 and I can't take that back. 901 01:00:08,238 --> 01:00:11,242 I can't rewind, you know. It's just... 902 01:00:12,742 --> 01:00:14,813 just one of them things. 903 01:01:54,811 --> 01:01:57,917 Hey, Johnny, let's go! 904 01:02:14,497 --> 01:02:17,171 Hey, baby, let's go! I'm serious! 905 01:02:26,009 --> 01:02:27,215 Gabe. 906 01:02:27,277 --> 01:02:29,086 "Oh, my. Daddy! 907 01:02:29,179 --> 01:02:31,125 Hey, go back upstairs, okay? 908 01:02:31,214 --> 01:02:33,125 Mommy's gotta talk... Go back upstairs now! 909 01:02:34,751 --> 01:02:38,096 Hey, baby... 910 01:02:39,556 --> 01:02:41,194 Please... 911 01:02:46,863 --> 01:02:48,206 Oh, my God. 912 01:02:55,138 --> 01:02:58,483 I just feel like I'm dead, sir. I don't give a shit anymore. 913 01:03:00,076 --> 01:03:02,454 You think about dying often? 914 01:03:04,114 --> 01:03:07,891 Oh, man, you just keep... You know, I can't... 915 01:03:07,951 --> 01:03:11,228 I'm sorry, sir, I can't do this anymore. 916 01:03:11,288 --> 01:03:13,768 - Gabriel. - I'm just trying to talk to you. 917 01:03:13,823 --> 01:03:15,461 What is the right answer, "yes?" 918 01:03:15,558 --> 01:03:18,164 Write yes. What's the right answer? 919 01:03:18,261 --> 01:03:20,239 Write the right answer. Just give me the right answer. 920 01:03:20,263 --> 01:03:21,833 I'll say whatever you want me to say. 921 01:03:21,931 --> 01:03:25,504 The emails. Did you know before or after the incident? 922 01:03:25,602 --> 01:03:27,146 You keep calling it the fucking incident. 923 01:03:27,170 --> 01:03:28,748 You keep going back to that fucking incident. 924 01:03:28,772 --> 01:03:30,283 The fact that another Marine was present at the time 925 01:03:30,307 --> 01:03:33,345 is understandably cause for concern. 926 01:03:37,647 --> 01:03:39,684 You need a fall guy. 927 01:03:39,783 --> 01:03:42,093 That's what this is. You just need a fall guy. 928 01:03:42,152 --> 01:03:44,758 No, that's your paranoia speaking. 929 01:03:44,821 --> 01:03:46,767 There's no agenda here. 930 01:03:46,823 --> 01:03:49,201 I'm simply trying to understand what happened. 931 01:03:49,292 --> 01:03:51,602 You can't understand what happened. 932 01:03:51,661 --> 01:03:54,369 You will never understand what I'm going through. 933 01:03:54,464 --> 01:03:56,000 - Maybe. - No, not maybe. 934 01:03:56,099 --> 01:04:00,479 No, maybe I can understand guilt. I can understand regret. 935 01:04:00,537 --> 01:04:03,882 I can understand betrayal. 936 01:04:03,973 --> 01:04:08,820 These are all human conditions. 937 01:04:08,878 --> 01:04:12,792 Now, you brought up suicide before, 938 01:04:12,849 --> 01:04:15,022 and that concerns me. 939 01:04:16,853 --> 01:04:21,165 Do you want to kill yourself, Gabriel? 940 01:04:21,224 --> 01:04:23,670 Do you really want to kill yourself? 941 01:04:28,398 --> 01:04:29,843 Yes. 942 01:04:29,899 --> 01:04:31,708 Then what stops you? 943 01:04:43,646 --> 01:04:44,681 This. 944 01:05:01,931 --> 01:05:03,569 Pop the trunk. 945 01:05:11,274 --> 01:05:16,189 So, what happens now, I go home with this letter 946 01:05:16,246 --> 01:05:19,056 that says I was weak and I couldn't handle it, 947 01:05:19,115 --> 01:05:20,393 and everything's just fine again? 948 01:05:20,417 --> 01:05:24,365 No. Again, no. 949 01:05:24,421 --> 01:05:27,197 I'd like to offer up a few suggestions 950 01:05:27,257 --> 01:05:29,703 toward dealing with those feelings, If! may. 951 01:05:31,795 --> 01:05:35,208 They're not feelings, sir. They're real. 952 01:05:37,233 --> 01:05:40,146 What happened in that room is real. 953 01:05:40,236 --> 01:05:41,738 What happened with my wife is real. 954 01:05:41,805 --> 01:05:44,445 Listen, that's an important statement you just made. 955 01:05:44,541 --> 01:05:46,612 The physical world isn't a lie, Gabriel. 956 01:05:46,709 --> 01:05:49,713 You believed the room was clear. 957 01:05:53,483 --> 01:05:54,484 Yes? 958 01:05:54,584 --> 01:05:56,154 Yes, sir. 959 01:05:58,087 --> 01:05:59,760 It's not worth it. 960 01:06:04,627 --> 01:06:06,834 They say 90% of people 961 01:06:06,930 --> 01:06:09,103 supposedly regret it the second they jump. 962 01:06:09,165 --> 01:06:12,669 Where the fuck they got that statistic, I don't know. 963 01:06:15,438 --> 01:06:16,644 Make it up. 964 01:06:20,610 --> 01:06:23,250 Word is, they could strike anytime, anywhere. 965 01:06:23,313 --> 01:06:25,816 War's coming home. 966 01:06:25,915 --> 01:06:27,360 No one called me. 967 01:06:27,450 --> 01:06:29,623 What do you think I'm doing here? 968 01:06:34,457 --> 01:06:35,492 Mom. 969 01:06:38,695 --> 01:06:41,539 I don't know. What are you doing here? 970 01:06:41,631 --> 01:06:42,632 Gabe! 971 01:06:44,467 --> 01:06:45,969 - Listen... - But, Mom, he's here. 972 01:06:46,035 --> 01:06:47,708 I'll come get you in a second. Go on. 973 01:06:47,804 --> 01:06:49,715 They're setting up intelligence at our old base. 974 01:06:49,806 --> 01:06:51,615 That doesn't trouble you? 975 01:06:51,674 --> 01:06:52,952 What troubles me is I got a mound of paperwork 976 01:06:52,976 --> 01:06:55,047 saying I'm mentally incompetent. 977 01:06:55,144 --> 01:06:56,623 That troubles me a fuck ton. 978 01:06:58,281 --> 01:06:59,817 That got you home, didn't it? 979 01:07:01,518 --> 01:07:03,555 I don't care what they say about you. 980 01:07:03,653 --> 01:07:06,862 This is end-of-the-world, neck-deep-in-shit stuff. 981 01:07:06,956 --> 01:07:08,333 I need you in it. 982 01:07:08,391 --> 01:07:09,870 I'm done. 983 01:07:12,795 --> 01:07:14,706 - You're never done. - I'm done, Dev. 984 01:07:19,302 --> 01:07:22,215 Your first meeting back will be critical. 985 01:07:24,040 --> 01:07:25,576 For Jonathan. 986 01:07:26,876 --> 01:07:28,856 And you. 987 01:07:34,851 --> 01:07:40,199 I'd like to talk about what you'll be returning to stateside. 988 01:07:40,256 --> 01:07:42,361 I mean, I know what I'm returning to. 989 01:07:42,425 --> 01:07:46,999 Yes, but in case it isn't what you are expecting or hoping for. 990 01:07:50,533 --> 01:07:53,241 I'm not hoping for anything. 991 01:07:57,907 --> 01:08:02,219 I'm responsible for these terrible things I can't change. 992 01:08:02,278 --> 01:08:03,586 Hey. Hey, Gabe. 993 01:08:05,615 --> 01:08:08,687 I just don't want the kid to hurt. 994 01:08:14,757 --> 01:08:16,031 Hey. 995 01:08:21,631 --> 01:08:23,941 Gabe, I need you to talk to him. 996 01:08:26,069 --> 01:08:27,980 Okay. 997 01:08:30,440 --> 01:08:33,080 Baby, I'm so sorry. 998 01:08:33,142 --> 01:08:36,919 I mean, it's fine if you need to punish me still, 999 01:08:36,980 --> 01:08:39,551 - but I need you to... - I'm not punishing you. 1000 01:08:44,921 --> 01:08:46,491 Tell me what... 1001 01:08:50,627 --> 01:08:52,573 Tell me what to do. 1002 01:08:54,063 --> 01:08:55,906 Take off your shirt. 1003 01:08:58,835 --> 01:08:59,905 Really? 1004 01:09:04,641 --> 01:09:05,745 Okay. 1005 01:09:09,145 --> 01:09:10,681 Okay. 1006 01:09:37,974 --> 01:09:39,510 Is this what you want? 1007 01:09:40,677 --> 01:09:41,985 No. 1008 01:09:56,192 --> 01:09:57,967 What can I do? 1009 01:10:03,533 --> 01:10:05,069 Nothing. 1010 01:10:28,157 --> 01:10:30,899 My watch says seven. What's your world clock say? 1011 01:10:34,163 --> 01:10:35,904 - Seven. - Seven. 1012 01:10:40,670 --> 01:10:43,048 I guess our time is up, sir. 1013 01:10:45,041 --> 01:10:47,544 I have nowhere to be. 1014 01:10:47,610 --> 01:10:50,113 Would you like to continue? 1015 01:10:50,213 --> 01:10:54,025 Your time is up, my time is up, but thank you for yours. 1016 01:10:54,083 --> 01:10:57,553 Drummer. Yo, Drummer, you copy? 1017 01:11:00,623 --> 01:11:02,728 Yes, sir. 1018 01:11:02,792 --> 01:11:07,036 The medication will be helpful. 1019 01:11:07,096 --> 01:11:10,634 It's gonna take a lot more than that to get you through this. 1020 01:11:12,201 --> 01:11:15,478 There's no getting through this, sir, admit it. 1021 01:11:18,641 --> 01:11:19,949 Gabe! 1022 01:11:20,042 --> 01:11:22,054 - Go back inside. Go back in side. - But, Mommy, he's here. 1023 01:11:22,078 --> 01:11:23,580 I'll come get you in a second. Go on. 1024 01:11:23,646 --> 01:11:25,557 Why do they give a shit about me? 1025 01:11:25,615 --> 01:11:28,391 They don't give a shit about me, I don't give a shit about them. 1026 01:11:28,451 --> 01:11:29,930 Gabe. 1027 01:11:31,888 --> 01:11:33,925 We can make this work. 1028 01:11:36,292 --> 01:11:38,272 Come on, please. 1029 01:12:00,016 --> 01:12:01,586 Nat! 1030 01:12:01,651 --> 01:12:03,961 Where's my kid? 1031 01:12:04,020 --> 01:12:06,933 I'm not gonna talk to you if you don't calm down. 1032 01:12:06,989 --> 01:12:08,366 You're not gonna what? 1033 01:12:08,457 --> 01:12:10,068 I'm not gonna talk to you if you don't calm down. 1034 01:12:10,092 --> 01:12:11,770 I'm calm. Get my kid out here now. 1035 01:12:11,794 --> 01:12:15,207 - Gabe, keep your voice down, please. - Nat, I wanna see my kid. 1036 01:12:15,298 --> 01:12:16,642 I know what they're doing with the kids in school. 1037 01:12:16,666 --> 01:12:18,771 I wanna see my child. I want to see my kid now! 1038 01:12:18,835 --> 01:12:21,313 I'm on the phone with the police 'cause you're scaring our kid. 1039 01:12:21,337 --> 01:12:23,943 - Johnny! - Stop. Calm the fuck down. 1040 01:12:24,006 --> 01:12:26,953 - I wanna see my... - Gabe, fucking stop! Stop! 1041 01:12:27,009 --> 01:12:28,886 I want to see my kid! 1042 01:12:28,978 --> 01:12:30,789 I'm a United States Marine. I want to see my son! 1043 01:12:30,813 --> 01:12:33,123 I know what's happening to kids inside the school. 1044 01:12:33,182 --> 01:12:35,458 I want to see my fucking child! Jon is in trouble. 1045 01:12:35,518 --> 01:12:38,795 Gabe, stop! Stop! 1046 01:12:38,855 --> 01:12:40,994 - Stop, Gabe! - What'd you see, Drummer'? 1047 01:12:41,057 --> 01:12:43,298 I need the police. My husbands got a gun 1048 01:12:43,359 --> 01:12:44,536 and he's going to my kid's school. 1049 01:12:44,560 --> 01:12:46,369 - What's over there? - What do I do? 1050 01:12:49,799 --> 01:12:52,211 - Who are you? - Answer the question. 1051 01:12:52,301 --> 01:12:53,302 Gunshot 1052 01:12:53,369 --> 01:12:54,646 - Who are you? - Charles, my name's Charles. 1053 01:12:54,670 --> 01:12:55,808 Hoorah. 1054 01:12:57,006 --> 01:12:58,550 How did you get this envelope? 1055 01:12:58,574 --> 01:13:00,552 It's an envelope addressed to my kid. My fucking envelope. 1056 01:13:00,576 --> 01:13:03,136 - I don't know what you're talking about! - How did you get this? 1057 01:13:06,849 --> 01:13:10,991 They're not feelings, sir. They're real. 1058 01:13:11,053 --> 01:13:13,590 What happened in that room is real. 1059 01:13:15,157 --> 01:13:17,262 What happened with my wife is real. 1060 01:13:36,012 --> 01:13:37,116 Gabriel. 1061 01:14:03,406 --> 01:14:05,317 Devin, I'm at the back entrance. I'm going in. 1062 01:14:35,671 --> 01:14:38,811 Hey, pal. Hey, it's Pop. You okay? 1063 01:14:38,908 --> 01:14:40,012 - Daddy. - Yeah. 1064 01:14:40,109 --> 01:14:41,452 I need you to be quiet. 1065 01:14:41,510 --> 01:14:43,683 We're gonna get out of this place now, all right? 1066 01:14:43,779 --> 01:14:45,315 - Okay? You trust me? - Yeah. Yeah. 1067 01:14:45,414 --> 01:14:48,520 I trust you. Come on, be a big boy now. 1068 01:14:48,617 --> 01:14:49,789 Here we go. Up. 1069 01:14:54,123 --> 01:14:56,330 Daddy. Daddy. 1070 01:14:56,425 --> 01:14:58,029 Hold on. 1071 01:14:58,127 --> 01:14:59,470 Dev, made contact. Coming out. 1072 01:14:59,528 --> 01:15:01,073 - Johnny! - Back, back, back, back. 1073 01:15:01,097 --> 01:15:02,542 All right, you're okay. Come on. 1074 01:15:02,631 --> 01:15:04,201 Johnny! 1075 01:15:04,300 --> 01:15:05,608 - Watch your footing. - Gabe! 1076 01:15:10,272 --> 01:15:14,049 Shooting in the house. He's got my son. He's got my son. What do I do? 1077 01:15:14,143 --> 01:15:16,851 Police! 1078 01:15:18,314 --> 01:15:19,816 Shots fired! 1079 01:15:30,226 --> 01:15:32,638 Go back in! 1080 01:15:32,695 --> 01:15:36,837 You're okay. Okay. You're okay. Come on, we'll go over here. 1081 01:15:36,899 --> 01:15:39,072 I'm going to go. Stay right there. 1082 01:15:39,168 --> 01:15:41,808 - You okay, buddy? - Yeah. 1083 01:15:41,871 --> 01:15:44,147 Whatever happens, you'll be fine, you understand? 1084 01:15:47,877 --> 01:15:51,347 Dev, come in, Dev. Dev! 1085 01:15:51,414 --> 01:15:52,859 The fucking thing, man. 1086 01:15:54,817 --> 01:15:56,228 What's wrong with you? 1087 01:15:56,318 --> 01:15:57,729 I'm scared. 1088 01:15:57,820 --> 01:15:59,424 Hey, no, you're not. 1089 01:15:59,522 --> 01:16:00,762 Huh? 1090 01:16:00,856 --> 01:16:02,767 Okay? - Yeah. 1091 01:16:05,861 --> 01:16:07,499 It's all right. 1092 01:16:07,563 --> 01:16:11,272 Don't cry. You're gonna be fine. Okay? 1093 01:16:11,367 --> 01:16:13,040 Yeah. 1094 01:16:16,739 --> 01:16:18,776 You're gonna be okay. 1095 01:16:19,875 --> 01:16:21,377 I'm sorry. 1096 01:16:22,578 --> 01:16:24,421 Johnny, you'll be fine. 1097 01:16:29,251 --> 01:16:30,389 Yeah. 1098 01:16:30,453 --> 01:16:35,459 I got something for you, too. Here. Remember that'? 1099 01:16:35,558 --> 01:16:39,370 - Who's that? - It's me and Mom. 1100 01:16:39,428 --> 01:16:41,066 She's your mom. 1101 01:16:42,431 --> 01:16:44,968 She's my everything. 1102 01:16:46,068 --> 01:16:47,570 She's your mom. 1103 01:16:50,573 --> 01:16:52,143 That's my everything. 1104 01:16:52,241 --> 01:16:53,743 Yeah. 1105 01:16:58,147 --> 01:17:00,252 That's my everything. 1106 01:17:02,651 --> 01:17:04,494 Jon, you'll be fine. 1107 01:17:04,587 --> 01:17:06,624 Be strong. I got you, son. 1108 01:17:08,757 --> 01:17:10,259 Police! Come out! 1109 01:17:12,394 --> 01:17:13,498 Go! Go! Go! 1110 01:17:13,596 --> 01:17:14,631 What's that? 1111 01:17:14,730 --> 01:17:16,971 Gummy bears. 1112 01:17:17,066 --> 01:17:19,774 Your favorite candy, right? That's your favorite candy. 1113 01:17:19,835 --> 01:17:21,439 Yeah. 1114 01:17:22,738 --> 01:17:23,773 I remember. 1115 01:17:26,742 --> 01:17:28,983 Is that your favorite candy, huh? 1116 01:17:29,078 --> 01:17:31,115 - Yeah. - The red ones, right? 1117 01:17:33,582 --> 01:17:35,186 Johnny's favorite candy. 1118 01:17:35,284 --> 01:17:36,422 - Hmm? - Yeah. 1119 01:17:47,129 --> 01:17:48,267 You eat them red ones. 1120 01:17:48,330 --> 01:17:50,003 I'll be back in five seconds, okay? 1121 01:17:51,200 --> 01:17:53,111 Say, "Yeah, Dad, I understand." 1122 01:17:53,169 --> 01:17:54,978 Yeah, Dad, I understand. 1123 01:17:56,972 --> 01:17:59,145 - Police, don't move! - Daddy! 1124 01:18:12,488 --> 01:18:13,796 Daddy! 1125 01:18:13,856 --> 01:18:17,895 Johnny, don't look! 1126 01:18:19,395 --> 01:18:23,366 Gabriel! 1127 01:18:23,465 --> 01:18:26,537 How do you know my name? How do you know my name? 1128 01:18:26,635 --> 01:18:29,411 Drummer, we got this. Check the last room. 1129 01:18:48,390 --> 01:18:50,495 Okay. You okay? 1130 01:18:50,559 --> 01:18:53,369 - Yeah. Yeah. - Huh'? 1131 01:18:53,429 --> 01:18:54,908 Devin, team two here, Dev. 1132 01:18:58,234 --> 01:19:00,373 Dev, are you tracking me? Dev! 1133 01:19:03,405 --> 01:19:05,214 I'm in deep shit here. Do you copy? 1134 01:19:06,375 --> 01:19:08,377 Dev, do you... Fuck. 1135 01:19:12,948 --> 01:19:16,225 We're okay. We're okay. 1136 01:19:16,285 --> 01:19:17,389 Yeah. 1137 01:19:22,458 --> 01:19:25,064 I don't even have the doctor's number. 1138 01:19:27,363 --> 01:19:30,776 - Who are you? - He's here. He's here. 1139 01:19:30,866 --> 01:19:33,244 Who are you? Who are you? 1140 01:19:34,937 --> 01:19:36,939 Stay right there, Jon. 1141 01:19:38,774 --> 01:19:41,277 - Who are you? - It's me. 1142 01:19:42,611 --> 01:19:44,284 Who are you? 1143 01:19:48,751 --> 01:19:49,957 Who are you talking to? 1144 01:19:50,052 --> 01:19:51,554 It's me. 1145 01:19:51,620 --> 01:19:54,260 Mom. 1146 01:19:54,323 --> 01:19:56,963 Shh. I know what you're doing to the kids. 1147 01:19:57,059 --> 01:19:59,596 My kid was with his mother. Where is she? 1148 01:20:01,764 --> 01:20:03,334 Where is she? 1149 01:20:03,432 --> 01:20:05,105 It's me. 1150 01:20:06,435 --> 01:20:08,176 You aren't... 1151 01:20:08,270 --> 01:20:09,613 Gabe. 1152 01:20:09,672 --> 01:20:12,278 Where is she? Where's my kid's mother? 1153 01:20:12,841 --> 01:20:15,583 Where is she? Where is she? Down. 1154 01:20:15,644 --> 01:20:17,089 Get down, get down. 1155 01:20:18,347 --> 01:20:21,954 Where's my wife? Natalie Drummer is my wife. 1156 01:20:22,017 --> 01:20:23,189 Where is she? 1157 01:20:24,186 --> 01:20:25,995 Where is she? 1158 01:20:27,623 --> 01:20:29,796 Gabriel. 1159 01:20:29,858 --> 01:20:31,860 - Where is she? - No, Gabriel... 1160 01:20:31,960 --> 01:20:34,304 Where is she? 1161 01:20:34,363 --> 01:20:37,503 - Where is she? - I'm right here. 1162 01:20:37,599 --> 01:20:40,136 - Natalie Drummer, where is she? - Gabriel, please. 1163 01:20:40,202 --> 01:20:42,375 Where is she? Where is she? 1164 01:20:42,471 --> 01:20:44,473 Where is my fucking wife? 1165 01:20:53,148 --> 01:20:55,822 Don't. No, no, no. 1166 01:20:55,884 --> 01:20:57,557 Don't. 1167 01:20:57,653 --> 01:21:01,567 [voices shouting, gunfire 1168 01:21:13,202 --> 01:21:16,081 They're not feelings, sir. They're real. 1169 01:21:19,675 --> 01:21:22,554 What happened in that room is real. 1170 01:21:31,220 --> 01:21:32,699 Oh, my God. 1171 01:21:39,928 --> 01:21:41,737 Oh' my... 1172 01:21:55,177 --> 01:21:57,088 Oh, my God. 1173 01:21:58,914 --> 01:22:00,621 I'm sorry. 1174 01:22:05,721 --> 01:22:07,394 Oh, my God. 1175 01:22:11,627 --> 01:22:14,403 I'm sorry. I'm sorry. 1176 01:22:14,463 --> 01:22:15,771 I'm sorry. 1177 01:22:19,034 --> 01:22:23,107 I'm sorry. 1178 01:22:23,205 --> 01:22:24,650 It's okay, Dad. 1179 01:22:24,740 --> 01:22:26,151 I didn't mean it. 1180 01:22:26,241 --> 01:22:27,584 I didn't know. 1181 01:22:27,643 --> 01:22:30,419 I was confused. I was confused. 1182 01:22:30,479 --> 01:22:32,755 I didn't know. I didn't know. 1183 01:22:32,815 --> 01:22:34,624 Natty, I'm sorry. 1184 01:22:36,885 --> 01:22:39,456 I was confused. I didn't... 1185 01:22:42,424 --> 01:22:46,497 ♪ In this heart ♪ 1186 01:22:46,595 --> 01:22:52,637 ♪ Lies for you ♪ 1187 01:22:52,734 --> 01:22:56,841 ♪ A lark born ♪ 1188 01:22:56,939 --> 01:23:02,013 ♪ Only for you ♪ 1189 01:23:02,110 --> 01:23:08,186 ♪ Who sings only ♪ 1190 01:23:08,283 --> 01:23:11,093 ♪ To you ♪ 1191 01:23:11,153 --> 01:23:15,260 ♪ My love, my love ♪ 1192 01:23:15,324 --> 01:23:17,429 ♪ My love ♪ 1193 01:23:17,493 --> 01:23:20,474 You know, I was thinking about... 1194 01:23:20,529 --> 01:23:22,372 I was thinking about... 1195 01:23:22,464 --> 01:23:27,038 You know, in the old days, we used to send letters. 1196 01:23:32,841 --> 01:23:34,684 I wrote these for you. 1197 01:23:39,147 --> 01:23:40,888 It was, like, a big process. 1198 01:23:40,983 --> 01:23:42,690 It was, like, impossible. 1199 01:23:42,784 --> 01:23:44,855 You had to, like, write it by hand. 1200 01:23:48,290 --> 01:23:53,535 ♪ My love, my love ♪ 1201 01:23:53,629 --> 01:23:56,075 Now we got email and Skype... 1202 01:23:56,164 --> 01:23:59,145 It's almost like I'm here already, you know? 1203 01:23:59,201 --> 01:24:04,742 ♪ ...is my grief for you ♪ 1204 01:24:04,840 --> 01:24:06,877 No! 1205 01:24:09,511 --> 01:24:15,587 ♪ For only ♪ 1206 01:24:15,684 --> 01:24:18,995 ♪ The loss of you ♪ 1207 01:24:19,988 --> 01:24:21,990 I ain't Mom, but I damn sure am gonna tell my kid 1208 01:24:22,057 --> 01:24:23,801 I love him when he gets out the car, as'! right? 1209 01:24:23,825 --> 01:24:24,895 Yeah. 1210 01:24:24,993 --> 01:24:27,113 So we gotta come up some kind of little middle ground, 1211 01:24:27,162 --> 01:24:28,442 like a secret word or something. 1212 01:24:28,530 --> 01:24:35,345 ♪ My love, my love ♪ 1213 01:24:35,404 --> 01:24:36,747 What about "man down"? 1214 01:24:36,838 --> 01:24:39,842 Man clown? - That's pretty good. 1215 01:24:39,908 --> 01:24:42,684 Yeah, I like that. - / like it, too. 1216 01:24:42,744 --> 01:24:45,224 Damn sure is manly enough. 1217 01:24:45,280 --> 01:24:47,851 Nobody will know what we're talking about when we say it. 1218 01:24:49,952 --> 01:24:52,956 So, anytime I want to say I love you what am I going to say to you? 1219 01:24:53,055 --> 01:24:54,363 - Man down. - All right, good. 1220 01:24:54,423 --> 01:24:55,766 All right, get out the car. 1221 01:24:55,857 --> 01:25:01,205 ♪ All loneliness have died ♪ 1222 01:25:01,263 --> 01:25:04,301 ♪ My love, my love ♪ 1223 01:25:04,399 --> 01:25:06,140 No! Johnny, no! 1224 01:25:06,234 --> 01:25:10,979 ♪ My love ♪ 1225 01:25:11,073 --> 01:25:17,149 ♪ I will have you ♪ 1226 01:25:17,245 --> 01:25:19,885 Hey, man down. 1227 01:25:19,948 --> 01:25:21,757 Man down. 1228 01:25:21,817 --> 01:25:23,922 Little cowboy, go ahead. 1229 01:25:23,986 --> 01:25:26,967 ♪ In my arms ♪ 1230 01:25:27,055 --> 01:25:29,126 Have a good day, bud. 1231 01:25:30,325 --> 01:25:31,770 You too. 1232 01:25:37,733 --> 01:25:39,804 I love you. 1233 01:25:41,570 --> 01:25:44,176 How much? 1234 01:25:45,507 --> 01:25:52,288 ♪ My love ♪ 87355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.