All language subtitles for Love-Actually-720p.x264.BRRip.GokU61

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,223 --> 00:01:17,174 (Man) 'Whenever l get gloomy with the state of the world, 2 00:01:17,226 --> 00:01:20,395 'l think about the arrivals gate at Heathrow airport. 3 00:01:20,437 --> 00:01:24,347 'General opinion makes out that we live in a world of hatred and greed 4 00:01:24,399 --> 00:01:26,140 'but l don't see that. 5 00:01:26,192 --> 00:01:28,767 'Seems to me that love is everywhere. 6 00:01:28,819 --> 00:01:33,396 'Often it's not particularly dignified or newsworthy but it's always there. 7 00:01:33,448 --> 00:01:37,108 'Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, 8 00:01:37,160 --> 00:01:40,111 'boyfriends, girlfriends, old friends. 9 00:01:40,163 --> 00:01:42,373 'When the planes hit the Twin Towers, 10 00:01:42,415 --> 00:01:47,159 'none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge, 11 00:01:47,211 --> 00:01:49,536 'they were all messages of love. 12 00:01:49,588 --> 00:01:56,041 'lf you look for it, l've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around.' 13 00:02:11,024 --> 00:02:14,360 ~ l feel it in my fingers 14 00:02:14,402 --> 00:02:17,602 ~ l feel it in my toes 15 00:02:17,655 --> 00:02:22,231 ~ Feel it in my toes, yeah 16 00:02:22,284 --> 00:02:26,861 ~ Love is all around me And so the... ~ 17 00:02:26,913 --> 00:02:29,832 - (Feedback) - l'm afraid you did it again, Bill. 18 00:02:29,874 --> 00:02:34,284 (Sighs) lt's just l know the old version so well, you know. 19 00:02:34,336 --> 00:02:36,619 Well, we all do. 20 00:02:36,671 --> 00:02:39,080 That's why we're making the new version. 21 00:02:39,132 --> 00:02:40,873 Right, OK, let's go. 22 00:02:40,925 --> 00:02:43,876 (~ lntro begins) 23 00:02:43,928 --> 00:02:47,713 ~ l feel it in my fingers ~ ln my fingers 24 00:02:47,765 --> 00:02:50,934 ~ l feel it in my toes 25 00:02:50,976 --> 00:02:55,438 ~ Feel it in my toes, yeah 26 00:02:55,480 --> 00:02:58,055 ~ Love is all ar... ~ 27 00:02:58,107 --> 00:03:01,975 Oh, fuck, wank, bugger, shitting arsehead and hole. 28 00:03:03,946 --> 00:03:06,104 Start again. 29 00:03:06,156 --> 00:03:09,273 (~ lntro begins) 30 00:03:10,869 --> 00:03:14,455 ~ l feel it in my fingers ~ ln my fingers 31 00:03:14,497 --> 00:03:17,499 ~ l feel it in my toes 32 00:03:17,541 --> 00:03:22,254 ~ Feel it in my toes, yeah 33 00:03:22,295 --> 00:03:25,830 ~ Christmas is all around me ~ All around me 34 00:03:25,882 --> 00:03:29,083 ~ And so the feeling grows 35 00:03:29,135 --> 00:03:33,628 ~ So the feeling grows 36 00:03:33,681 --> 00:03:37,184 ~ lt's written in the wind ~ ln the wind 37 00:03:37,225 --> 00:03:39,894 ~ lt's everywhere l go 38 00:03:39,936 --> 00:03:44,680 ~ Everywhere l go 39 00:03:44,732 --> 00:03:48,433 ~ So if you really love Christmas ~ Love Christmas 40 00:03:48,485 --> 00:03:51,102 ~ Come on and let it snow 41 00:03:51,154 --> 00:03:53,198 ~ Come on and let it... ~ 42 00:03:53,240 --> 00:03:55,523 This is shit, isn't it? 43 00:03:55,575 --> 00:03:58,275 Yep, solid gold shit, maestro. 44 00:04:22,265 --> 00:04:26,008 - God, l'm so late. - lt's just round the corner, you'll make it. 45 00:04:26,061 --> 00:04:29,345 You sure you don't mind me going without you? 46 00:04:29,397 --> 00:04:31,805 No, really. l'm just feeling so rotten. 47 00:04:31,857 --> 00:04:34,558 - l love you. - l know. 48 00:04:34,610 --> 00:04:38,739 l love you even when you're sick and look disgusting. 49 00:04:38,780 --> 00:04:42,315 l know. Now, go or you will actually miss it. 50 00:04:42,367 --> 00:04:44,160 Right. 51 00:04:46,954 --> 00:04:51,500 - Did l mention that l love you? - Yes, you did. Get out, loser. 52 00:05:08,724 --> 00:05:11,559 Karen, it's me again. 53 00:05:11,601 --> 00:05:16,178 l'm sorry, l literally don't have anybody else to talk to. 54 00:05:17,023 --> 00:05:20,359 Absolutely. Horrible moment, though. Can l call you back? 55 00:05:20,401 --> 00:05:21,892 Of course. 56 00:05:21,944 --> 00:05:25,895 Doesn't mean l'm not terribly concerned that your wife just died. 57 00:05:25,947 --> 00:05:28,158 Understood. 58 00:05:28,199 --> 00:05:30,608 Er, bugger off, call me later. 59 00:05:34,330 --> 00:05:36,040 So what's this big news? 60 00:05:36,081 --> 00:05:38,782 We've been given our parts in the nativity play 61 00:05:38,834 --> 00:05:40,658 and l'm the lobster. 62 00:05:40,710 --> 00:05:42,420 - The lobster? - Yeah. 63 00:05:42,462 --> 00:05:46,330 - ln the nativity play? - Yeah. First Lobster. 64 00:05:46,382 --> 00:05:49,718 There was more than one lobster present at the birth of Jesus? 65 00:05:49,760 --> 00:05:51,804 Duh. 66 00:05:56,308 --> 00:05:58,633 Best sandwiches in Britain. 67 00:05:59,852 --> 00:06:02,136 Try my lovely nuts? 68 00:06:04,523 --> 00:06:07,224 Beautiful muffin for a beautiful lady. 69 00:06:10,487 --> 00:06:12,697 Morning, my future wife. 70 00:06:31,255 --> 00:06:33,247 (Man) OK, you can stop there. Thanks. 71 00:06:33,299 --> 00:06:35,707 (2nd man) l need a couple of orange gels. 72 00:06:35,759 --> 00:06:39,210 By the way, he introduced me as John but everyone calls me Jack. 73 00:06:39,263 --> 00:06:42,349 Oh, fine. Nice to meet you, Jack. 74 00:06:42,390 --> 00:06:44,548 He got me right, though. l'm just Judy. 75 00:06:44,601 --> 00:06:47,134 Great, Just Judy! 76 00:06:52,149 --> 00:06:54,933 - No surprises? - No surprises. 77 00:06:54,985 --> 00:06:58,519 - Not like the stag night? - Unlike the stag night. 78 00:06:58,571 --> 00:07:02,231 - You admit the prostitutes were a mistake? - l do. 79 00:07:02,283 --> 00:07:05,817 And it would've been much better if they'd not turned out to be men? 80 00:07:05,870 --> 00:07:07,944 That is true. 81 00:07:10,290 --> 00:07:12,448 Good luck, kiddo. 82 00:07:24,720 --> 00:07:26,878 (Cheering, applause) 83 00:07:35,563 --> 00:07:38,430 (Press shouting) Prime Minister, over here! 84 00:07:46,990 --> 00:07:49,742 (Cheering) 85 00:07:49,784 --> 00:07:51,858 Thank you. 86 00:07:53,370 --> 00:07:57,780 - Welcome, Prime Minister. - Woh! l must work on my wave. 87 00:07:57,833 --> 00:07:59,824 How are you? 88 00:07:59,876 --> 00:08:02,086 - How are you feeling? - Erm... 89 00:08:02,128 --> 00:08:04,338 Cool. Powerful. 90 00:08:04,380 --> 00:08:07,080 Would you like to meet your household staff? 91 00:08:07,132 --> 00:08:09,833 Yes, l would like that very much indeed. 92 00:08:09,885 --> 00:08:13,388 Anything to put off actually running the country. 93 00:08:14,597 --> 00:08:17,600 - This is Terence. He's in charge. - Morning, sir. 94 00:08:17,642 --> 00:08:20,342 Good morning. l had an uncle called Terence. 95 00:08:20,394 --> 00:08:24,690 Hated him, l think he was a pervert. But l very much like the look of you. 96 00:08:24,731 --> 00:08:26,890 - This is Pat. - Hello, Pat. 97 00:08:26,942 --> 00:08:29,475 Good morning, sir. l'm the housekeeper. 98 00:08:29,527 --> 00:08:32,144 Oh, right. l should be easier than the last lot. 99 00:08:32,196 --> 00:08:35,064 No nappies, no teenagers, no scary wife. 100 00:08:35,116 --> 00:08:37,983 And this is Natalie. She's new, like you. 101 00:08:38,035 --> 00:08:41,778 - Hello, Natalie. - Hello, David. l mean, sir. 102 00:08:41,830 --> 00:08:44,155 Shit, l can't believe l've just said that. 103 00:08:44,207 --> 00:08:47,950 And now l've gone and said ''shit''. Twice. l'm so sorry, sir. 104 00:08:48,002 --> 00:08:51,422 You could've said ''fuck'' and we'd have been in real trouble. 105 00:08:51,464 --> 00:08:55,290 Thank you, sir. l had a premonition l was gonna fuck up on my first day. 106 00:08:57,135 --> 00:08:59,971 Oh, piss it! 107 00:09:00,013 --> 00:09:04,809 Right, l'll get my things and then let's fix the country, shall we? 108 00:09:04,851 --> 00:09:06,758 Yeah, l can't see why not. 109 00:09:19,739 --> 00:09:22,408 - lt's all right. - Did you see what l did? 110 00:09:22,450 --> 00:09:24,524 - Yes, l did. - l just went ''blurh''. 111 00:09:24,576 --> 00:09:26,901 - Hello there. - l'm right over here. 112 00:09:26,954 --> 00:09:30,321 Yeah, l'm in here. OK. Good. Thank you. 113 00:09:30,373 --> 00:09:32,333 Ah. 114 00:09:32,375 --> 00:09:34,450 (Clears throat) 115 00:09:36,504 --> 00:09:38,787 Oh, no. 116 00:09:38,839 --> 00:09:41,049 That is so inconvenient. 117 00:09:44,469 --> 00:09:45,929 ln the presence of God, Peter and Juliet have given their consent 118 00:09:48,056 --> 00:09:50,631 and made their marriage vows to each other. 119 00:09:50,683 --> 00:09:53,800 They've declared their marriage by the giving of rings. 120 00:09:53,853 --> 00:09:57,929 l therefore proclaim that they are husband and wife. 121 00:10:00,734 --> 00:10:02,861 (~ Organ plays Wedding March) 122 00:10:03,736 --> 00:10:06,739 And you resisted the temptation for surprises. 123 00:10:06,781 --> 00:10:08,939 Yeah, l'm mature now. 124 00:10:09,700 --> 00:10:13,120 (~ Wedding March becomes La Marseillaise) 125 00:10:18,583 --> 00:10:21,669 (Chorus) ~ Love, love, love 126 00:10:23,254 --> 00:10:26,705 ~ Love, love, love 127 00:10:27,925 --> 00:10:30,208 - ~ Love, love, love... ~ - Did you do this? 128 00:10:30,260 --> 00:10:33,294 Er, no. 129 00:10:33,346 --> 00:10:37,589 ~ Love, love, love, love 130 00:10:40,227 --> 00:10:42,594 ~ There's nothing you can do that can't be done ~ 131 00:10:42,646 --> 00:10:44,721 Oh, it... 132 00:10:44,773 --> 00:10:47,557 ~ There's nothing you can sing that can't be sung 133 00:10:48,485 --> 00:10:52,697 ~ There's nothing you can say but you can learn how to play the game 134 00:10:52,738 --> 00:10:56,273 ~ lt's easy 135 00:10:57,534 --> 00:10:59,943 ~ All you need is love 136 00:11:02,247 --> 00:11:04,822 ~ All you need is love 137 00:11:07,335 --> 00:11:11,495 ~ All you need is love, love 138 00:11:12,423 --> 00:11:14,873 ~ Love is all you need... ~ 139 00:11:17,052 --> 00:11:19,502 Look, it's Pikey. 140 00:11:30,480 --> 00:11:33,347 Hello! What the hell are you doing here? 141 00:11:33,400 --> 00:11:36,319 Oh, l just popped over to borrow some old CDs. 142 00:11:36,361 --> 00:11:39,311 - The lady of the house let you in, did she? - Yeah. 143 00:11:39,363 --> 00:11:42,783 - Lovely, obliging girl. - Yeah. 144 00:11:42,825 --> 00:11:46,161 l thought l'd pop back and see if she's better. This is good. 145 00:11:46,203 --> 00:11:50,582 - Oh. - Listen, erm, l've been thinking. 146 00:11:50,623 --> 00:11:55,086 l think we ought to take Mum out for her birthday on Friday. What do you think? 147 00:11:55,127 --> 00:11:59,788 - l just feel we've been bad sons this year. - Sounds fine. A bit boring but fine. 148 00:11:59,840 --> 00:12:01,831 (Girlfriend) Hurry up, big boy! 149 00:12:01,883 --> 00:12:06,012 l'm naked and l want you at least twice before Jamie gets home. 150 00:12:08,097 --> 00:12:10,255 (Music and chatter) 151 00:12:16,480 --> 00:12:18,690 (Juliet) l am so happy to see you! 152 00:12:20,066 --> 00:12:22,850 - Delicious delicacy? - Er, no, thanks. 153 00:12:28,407 --> 00:12:30,690 Taste explosion? 154 00:12:42,753 --> 00:12:44,880 - Food? - No, thanks. 155 00:12:44,922 --> 00:12:46,996 Yeah, a bit dodgy, isn't it? 156 00:12:47,048 --> 00:12:50,708 Looks like a dead baby's finger. Oooh. 157 00:12:50,760 --> 00:12:53,210 Oh. Tastes like it, too. 158 00:12:56,849 --> 00:12:59,007 l'm Colin, by the way. 159 00:12:59,059 --> 00:13:01,593 - l'm Nancy. - Wicked. 160 00:13:01,645 --> 00:13:04,095 - What do you do, Nancy? - l'm a cook. 161 00:13:04,147 --> 00:13:06,107 - Ever do weddings? - Yes, l do. 162 00:13:06,149 --> 00:13:10,017 - They should've asked you to do this one. - They did. 163 00:13:10,069 --> 00:13:13,603 - God, l wish you hadn't have turned it down. - l didn't. 164 00:13:13,656 --> 00:13:15,897 (Embarrassed giggle) Right. 165 00:13:18,451 --> 00:13:21,902 - l've worked out why l can't find true love. - Why is that? 166 00:13:21,955 --> 00:13:24,446 English girls. They're stuck up, you see. 167 00:13:24,498 --> 00:13:29,294 And l am primarily attractive to girls who are cooler, game for a laugh. 168 00:13:29,336 --> 00:13:33,632 Like American girls. So l should just go to America! 169 00:13:33,673 --> 00:13:36,791 l'd get a girlfriend there instantly. What do you think? 170 00:13:36,843 --> 00:13:39,126 l think it's crap, Colin. 171 00:13:39,178 --> 00:13:41,003 That's where you're wrong. 172 00:13:41,055 --> 00:13:44,089 American girls would dig me with my cute British accent. 173 00:13:44,141 --> 00:13:48,301 - You don't have a cute British accent. - Yes, l do! l'm going to America. 174 00:13:48,353 --> 00:13:51,856 Colin, you're a lonely, ugly arsehole. Accept it. 175 00:13:51,898 --> 00:13:56,892 Never. l am Colin, God of Sex. l'm just on the wrong continent, that's all. 176 00:13:56,944 --> 00:13:59,780 Bit of quiet while we finish the lighting, guys! 177 00:14:01,114 --> 00:14:04,534 - The traffic today was just... - Unbelievable. 178 00:14:04,576 --> 00:14:07,026 Judy, could you take the top off this time? 179 00:14:07,078 --> 00:14:11,321 Lighting need to know when we're gonna see the, erm, nipples and when we're not. 180 00:14:11,374 --> 00:14:14,991 Yes, OK. Right. At least it's nice and warm in here. 181 00:14:15,044 --> 00:14:16,503 Not always the case, is it? 182 00:14:16,545 --> 00:14:20,329 l was standing in for Brad Pitt once on Seven Years ln Tibet... 183 00:14:20,382 --> 00:14:22,623 - Yes, yeah. - Bloody freezing... 184 00:14:22,675 --> 00:14:25,709 Guys, time's tight and we have to get the actors in. 185 00:14:25,761 --> 00:14:27,920 - Fine. - l promise l won't look. 186 00:14:27,972 --> 00:14:29,932 (Judy laughs) 187 00:14:30,682 --> 00:14:34,842 (Director) Right, let's have another look at that, please. 188 00:14:45,821 --> 00:14:48,271 Can you just put your hands on her breasts? 189 00:14:48,323 --> 00:14:50,648 - OK, yeah. ls that all right? - Yes. 190 00:14:50,700 --> 00:14:52,525 l'll warm them up! 191 00:14:55,288 --> 00:14:58,207 - And massage them, please. - Right. 192 00:15:03,628 --> 00:15:08,706 lt's junction 13 that's just murder, isn't it? Total gridlock this morning. 193 00:15:12,762 --> 00:15:17,672 Jo and l had a lot of time to prepare for this moment. 194 00:15:17,724 --> 00:15:20,133 Some of her requests, 195 00:15:20,185 --> 00:15:25,940 for instance, that l should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral, 196 00:15:25,982 --> 00:15:29,850 l was confident she expected me to ignore. 197 00:15:29,902 --> 00:15:33,071 But others she was pretty damn clear about. 198 00:15:34,406 --> 00:15:37,659 When she first mentioned what's about to happen, 199 00:15:38,743 --> 00:15:41,360 l said, ''Over my dead body.'' 200 00:15:41,412 --> 00:15:44,582 And she said, ''No, Daniel, over mine.'' 201 00:15:44,623 --> 00:15:47,793 And as usual, my darling girl... 202 00:15:49,503 --> 00:15:51,828 and Sam's darling mum was right. 203 00:15:53,256 --> 00:15:58,167 So she's going to say her final farewell to you not through me but, 204 00:15:58,219 --> 00:16:00,294 inevitably, 205 00:16:01,555 --> 00:16:03,630 ever so coolly, 206 00:16:04,683 --> 00:16:08,301 through the immortal genius of the Bay City Rollers. 207 00:16:08,895 --> 00:16:12,680 (On speakers) ~ Bye bye baby, baby goodbye 208 00:16:12,732 --> 00:16:17,027 ~ Goodbye baby, baby bye bye 209 00:16:17,069 --> 00:16:18,946 ~ Bye bye baby 210 00:16:18,987 --> 00:16:24,148 ~ Don't make me cry ~ Goodbye baby, baby bye bye 211 00:16:24,200 --> 00:16:28,152 ~ You're the one girl in town l'd marry 212 00:16:28,204 --> 00:16:33,542 ~ Girl l'd marry you now if l were free 213 00:16:33,584 --> 00:16:38,703 ~ l wish it could be 214 00:16:38,755 --> 00:16:42,706 ~ l could love you but why begin it? 215 00:16:42,758 --> 00:16:45,845 ~ Cos there ain't any future in it 216 00:16:45,886 --> 00:16:49,473 ~ She's got me but l'm not free so... ~ 217 00:16:50,474 --> 00:16:53,257 (From DJ booth) ~ Bye bye baby, baby goodbye 218 00:16:53,309 --> 00:16:58,022 ~ Goodbye baby, baby bye bye 219 00:16:58,064 --> 00:17:00,900 ~ Bye bye baby, don't make me cry 220 00:17:00,941 --> 00:17:04,987 ~ Goodbye baby, baby bye bye 221 00:17:05,028 --> 00:17:06,853 ~ Wish l never had known you... ~ 222 00:17:06,905 --> 00:17:09,480 Do you love him? 223 00:17:09,532 --> 00:17:11,607 Er, er, what? 224 00:17:11,659 --> 00:17:15,444 No, l-l just thought l'd ask bluntly in case it was the right question 225 00:17:15,496 --> 00:17:20,407 and you needed someone to talk to about it and no one had ever asked you. 226 00:17:20,459 --> 00:17:25,286 No. No. No is the answer. Absolutely not. 227 00:17:25,338 --> 00:17:27,329 ~ ..on my finger... ~ 228 00:17:27,382 --> 00:17:29,289 So that's a no, then? 229 00:17:29,342 --> 00:17:31,500 Yes. Erm... 230 00:17:31,552 --> 00:17:34,044 ~ Bye bye baby, baby goodbye 231 00:17:34,096 --> 00:17:36,171 ~ Goodbye baby, baby bye bye... ~ 232 00:17:36,223 --> 00:17:39,142 This DJ, what do you reckon? 233 00:17:39,184 --> 00:17:42,103 - The worst in history? - Probably. 234 00:17:42,145 --> 00:17:44,595 l think it all hangs on the next song. 235 00:17:44,647 --> 00:17:46,690 Now here's one for the lovers. 236 00:17:46,732 --> 00:17:50,777 That's quite a few of you, l shouldn't be surprised and a half. 237 00:17:50,819 --> 00:17:53,061 (~ S Club Juniors: Puppy Love) 238 00:17:54,531 --> 00:17:56,856 ~ And they called it... ~ 239 00:17:56,908 --> 00:18:02,069 - He's done it, it's official. - Worst DJ in the world. 240 00:18:02,121 --> 00:18:06,281 ~ Oh, l guess they'll never know... ~ 241 00:18:06,333 --> 00:18:08,741 (Knocks) 242 00:18:09,627 --> 00:18:11,504 Sarah's waiting for you. 243 00:18:12,588 --> 00:18:15,122 Oh, yes, of course, erm... 244 00:18:15,841 --> 00:18:18,166 Great, er, good, good. 245 00:18:18,218 --> 00:18:22,431 How are you doing, Mia? Settling in fine? Learning who to avoid? 246 00:18:22,472 --> 00:18:24,213 Absolutely. 247 00:18:26,518 --> 00:18:28,342 - Harry? - Sarah, 248 00:18:28,394 --> 00:18:35,526 switch off your phone and tell me exactly how long it is that you've been working here. 249 00:18:38,278 --> 00:18:41,229 Two years, seven months, 250 00:18:41,281 --> 00:18:43,981 three days and, l suppose, what, two hours? 251 00:18:44,033 --> 00:18:49,069 And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer? 252 00:18:50,122 --> 00:18:52,197 Um... 253 00:18:55,126 --> 00:19:00,120 Two years, seven months, three days and, l suppose, an hour and 30 minutes. 254 00:19:00,172 --> 00:19:01,882 Thought as much. 255 00:19:01,924 --> 00:19:03,999 - Do you think everybody knows? - Yes. 256 00:19:04,051 --> 00:19:06,334 - Do you think Karl knows? - Yes. 257 00:19:07,429 --> 00:19:10,432 Oh, that is... that is bad news. 258 00:19:10,473 --> 00:19:15,926 l just thought that maybe the time had come to do something about it. 259 00:19:16,979 --> 00:19:19,471 - Like what? - lnvite him out for a drink 260 00:19:19,523 --> 00:19:24,402 then casually mention you'd like to marry him and have lots of sex and babies. 261 00:19:24,444 --> 00:19:26,811 - You know that? - Yes. 262 00:19:28,031 --> 00:19:30,314 And so does Karl. 263 00:19:30,366 --> 00:19:32,858 Think about it, for all our sakes. 264 00:19:32,910 --> 00:19:35,485 lt's Christmas. 265 00:19:36,914 --> 00:19:40,448 Certainly. Excellent. Will do. 266 00:19:40,500 --> 00:19:42,710 Thanks, boss. 267 00:19:44,295 --> 00:19:46,578 - Hi, Sarah. - Hi, Karl. 268 00:19:50,592 --> 00:19:52,959 (~ On radio: Christmas ls All Around) 269 00:19:53,011 --> 00:19:55,086 (Mobile) 270 00:19:57,223 --> 00:20:00,476 Babe. Absolutely, fire away. 271 00:20:01,602 --> 00:20:03,813 Mia, Mia, would you turn that down? 272 00:20:05,898 --> 00:20:07,639 What is that? 273 00:20:07,691 --> 00:20:11,309 That was the Christmas effort from the once great Billy Mack. 274 00:20:11,361 --> 00:20:14,311 Oh, dear me, how are the mighty fallen. 275 00:20:14,364 --> 00:20:20,035 l can safely say that is the worst record l've heard this century... 276 00:20:20,077 --> 00:20:24,237 Oh, and coincidentally, l believe Billy will be a guest 277 00:20:24,289 --> 00:20:27,042 on my friend Mike's show in a few minutes' time. 278 00:20:27,709 --> 00:20:30,284 Welcome back, Bill. 279 00:20:30,336 --> 00:20:32,411 Billy, welcome back to the airwaves. 280 00:20:32,463 --> 00:20:35,664 New Christmas single, cover of Love ls All Around. 281 00:20:35,716 --> 00:20:41,054 Except we've changed the word ''love'' to ''Christmas''. 282 00:20:41,096 --> 00:20:44,296 Yes, is that an important message to you, Bill? 283 00:20:44,349 --> 00:20:46,840 (Snorts) Not really, Mike. 284 00:20:46,893 --> 00:20:51,219 Christmas is a time for people with someone they love in their lives. 285 00:20:51,271 --> 00:20:53,763 - And that's not you? - That's not me, Michael. 286 00:20:53,815 --> 00:20:57,809 When l was young and successful, l was greedy and foolish 287 00:20:57,861 --> 00:21:02,021 and now l'm left with no one, wrinkled and alone. 288 00:21:02,073 --> 00:21:04,825 - Wow. Thanks for that, Bill. - For what? 289 00:21:04,867 --> 00:21:07,734 For actually giving a real answer to a question. 290 00:21:07,786 --> 00:21:11,529 lt doesn't often happen here at Radio Watford, l can tell you. 291 00:21:11,581 --> 00:21:15,366 - Ask me anything, l'll tell you the truth. - Best shag you ever had? 292 00:21:15,418 --> 00:21:18,170 - Britney Spears. - Wow. 293 00:21:18,212 --> 00:21:20,495 No, only kidding! (Snorts) 294 00:21:20,548 --> 00:21:22,956 - She was rubbish. - OK, here's one. 295 00:21:23,008 --> 00:21:27,637 How do you think the new record compares to your old, classic stuff? 296 00:21:27,679 --> 00:21:31,213 Come on, Mikey, you know as well as l do the record's crap. 297 00:21:31,265 --> 00:21:32,975 (Bill laughing) 298 00:21:33,017 --> 00:21:36,468 But wouldn't it be great if number one this Christmas 299 00:21:36,520 --> 00:21:38,845 wasn't some smug teenager 300 00:21:38,897 --> 00:21:43,224 but an old ex-heroin addict searching for a comeback at any price? 301 00:21:43,276 --> 00:21:46,811 Those young popsters come Christmas will be stretched out naked 302 00:21:46,863 --> 00:21:49,563 with a cute bird balancing on their balls 303 00:21:49,615 --> 00:21:53,233 and l'll be stuck in some dingy flat with me manager Joe, 304 00:21:53,285 --> 00:21:55,412 ugliest man in the world, 305 00:21:55,454 --> 00:21:59,916 fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off. 306 00:21:59,958 --> 00:22:05,244 So if you believe in Father Christmas, children, like your Uncle Billy does, 307 00:22:05,296 --> 00:22:09,080 buy my festering turd of a record. 308 00:22:09,132 --> 00:22:12,166 And particularly enjoy the incredible crassness 309 00:22:12,219 --> 00:22:16,681 of the moment we try to squeeze an extra syllable into the fourth line. 310 00:22:16,723 --> 00:22:19,006 l think you're referring to 311 00:22:19,058 --> 00:22:21,383 ''lf you really love Christmas...'' 312 00:22:21,435 --> 00:22:24,688 ''Come on and let it snow.'' Ouch. 313 00:22:24,730 --> 00:22:26,804 So, here it is one more time, 314 00:22:26,857 --> 00:22:30,193 the dark horse for this year's Christmas number one, 315 00:22:30,235 --> 00:22:34,728 Christmas ls All Around. Thank you, Billy. After this, the news. 316 00:22:34,780 --> 00:22:37,314 ls the new prime minister in trouble already? 317 00:22:38,450 --> 00:22:42,496 ~ l feel it in my fingers l feel it in my toes ~ 318 00:22:43,455 --> 00:22:46,124 - OK. What's next? - The President's visit. 319 00:22:46,165 --> 00:22:50,294 Ah, yes, yes. l fear this is going to be a difficult one to play. Alex. 320 00:22:51,378 --> 00:22:55,705 There's a strong feeling in the party we mustn't allow ourselves to be bullied 321 00:22:55,757 --> 00:22:58,291 - like the last government. - (All) Here, here. 322 00:22:58,343 --> 00:23:02,472 This is our first really important test, let's take a stand. 323 00:23:02,513 --> 00:23:07,226 Right. Right. l understand that but l have decided... 324 00:23:08,769 --> 00:23:10,844 not to. Not this time. 325 00:23:10,896 --> 00:23:15,442 Let's not forget that America is the most powerful country in the world. 326 00:23:15,483 --> 00:23:18,017 l'm not going to act like a petulant child. 327 00:23:20,071 --> 00:23:23,855 Who do you have to screw round here to get a cup of tea and a biscuit? 328 00:23:30,830 --> 00:23:32,624 Right. 329 00:23:32,665 --> 00:23:34,406 (Knocking) 330 00:23:34,458 --> 00:23:36,617 Yeah, come in. 331 00:23:40,839 --> 00:23:43,508 - These are from the Treasury... - Uh-huh. 332 00:23:43,550 --> 00:23:46,667 ..and these are for you. 333 00:23:46,719 --> 00:23:48,513 Excellent. Thanks a lot. 334 00:23:48,554 --> 00:23:52,766 l was hoping you'd win, not that l wouldn't have been nice to the other bloke, 335 00:23:52,808 --> 00:23:56,718 just always given him the boring biscuits with no chocolate. 336 00:23:56,770 --> 00:23:58,678 Thanks very much. Thanks... 337 00:24:00,315 --> 00:24:02,473 Natalie. 338 00:24:06,946 --> 00:24:11,773 God, come on, get a grip. You're the Prime Minister, for God's sake. 339 00:24:13,827 --> 00:24:16,360 So what do you reckon to our new prime minister? 340 00:24:16,413 --> 00:24:20,990 Oh, l like him. l can't understand why he's not married, though. 341 00:24:21,042 --> 00:24:24,211 You know the type, he's married to his job. 342 00:24:24,253 --> 00:24:27,506 Either that or gay as a picnic basket. 343 00:24:27,547 --> 00:24:30,832 Excuse me, Judy, if you could just lower the nipples 344 00:24:30,884 --> 00:24:33,376 - and cheat them a bit to the left? - OK. 345 00:24:36,639 --> 00:24:39,256 l have to say, Judy, this is a real pleasure, 346 00:24:39,308 --> 00:24:43,009 it's lovely to find someone l can actually chat to. 347 00:24:43,061 --> 00:24:45,136 - Thank you! - Oh, well, you know. 348 00:24:45,188 --> 00:24:46,929 - And ditto. - Thank you. 349 00:24:46,981 --> 00:24:49,348 The move again, please, Judy. 350 00:24:49,400 --> 00:24:51,934 - Ooh, sorry. - Oh, God, sorry. You all right? 351 00:24:55,030 --> 00:24:58,116 - Exciting news! - What? 352 00:24:58,158 --> 00:25:01,494 l've bought a ticket to the States. l'm off in three weeks. 353 00:25:01,536 --> 00:25:02,996 - No. - Yes! 354 00:25:03,037 --> 00:25:07,197 - To a fantastic place called Wisconsin. - No! 355 00:25:07,249 --> 00:25:10,909 Yes! Wisconsin babes, here comes Sir Colin! 356 00:25:10,961 --> 00:25:15,173 No, Col! There are a few babes in America, l grant you, 357 00:25:15,215 --> 00:25:17,999 but they're going out with rich, attractive guys. 358 00:25:18,051 --> 00:25:21,304 Tone, you're just jealous. 359 00:25:21,345 --> 00:25:25,255 You know perfectly well that any bar anywhere in America 360 00:25:25,307 --> 00:25:29,717 contains ten girls more beautiful and more likely to have sex with me 361 00:25:29,770 --> 00:25:34,430 - than the whole of the United Kingdom. - That is total bollocks. You're mad. 362 00:25:34,482 --> 00:25:39,434 No, l'm wise. Stateside l am Prince William without the weird family. 363 00:25:39,487 --> 00:25:41,770 - No, Colin, no! - Yes! 364 00:25:41,822 --> 00:25:43,021 - Nyet! - Da! 365 00:25:43,073 --> 00:25:44,449 - Nein! - Ja, darling! 366 00:25:44,491 --> 00:25:48,234 Right, the Christmas party, not my favourite night of the year 367 00:25:48,286 --> 00:25:50,653 and your unhappy job to organise. 368 00:25:50,705 --> 00:25:53,708 - Tell me. - lt's basic, really. 369 00:25:53,749 --> 00:25:57,576 Find a venue, over-order on the drinks, bulk buy the guacamole 370 00:25:57,628 --> 00:26:01,673 and advise the girls to avoid Kevin if they want their breasts unfondled. 371 00:26:01,715 --> 00:26:06,208 - Wives and family and stuff? - Yeah. l mean, not children. 372 00:26:06,260 --> 00:26:09,878 But their wives and girlfriends, et cetera. 373 00:26:09,930 --> 00:26:15,685 Oh, Christ, you haven't got some horrible six-foot, tight-T-shirt-wearing boyfriend? 374 00:26:15,727 --> 00:26:20,523 No. l'll just be hanging around the mistletoe, hoping to be kissed. 375 00:26:21,858 --> 00:26:24,610 Really? 376 00:26:24,652 --> 00:26:26,727 Right. 377 00:26:36,079 --> 00:26:39,947 He now spends all the time in his room. l mean, he'll be up there now. 378 00:26:39,999 --> 00:26:43,700 - That's not unusual. My horrid son... - Bernard? 379 00:26:43,752 --> 00:26:48,298 Bernard. Stays in his room all the time. Thank goodness. 380 00:26:48,340 --> 00:26:51,175 Yeah, but Karen, this is all the time. 381 00:26:52,635 --> 00:26:56,795 l'm afraid that there's something really wrong, you know? 382 00:26:56,847 --> 00:26:58,922 l mean, clearly it's about his mum 383 00:26:58,974 --> 00:27:04,135 but Christ, he might be injecting heroin into his eyeballs for all l know. 384 00:27:04,187 --> 00:27:05,980 (Karen) At the age of 1 1? 385 00:27:06,022 --> 00:27:10,265 (Daniel) Well, maybe not his eyeballs, then. Maybe just his veins. 386 00:27:10,317 --> 00:27:14,696 The problem is his mum always used to talk to him, you know, and... 387 00:27:16,406 --> 00:27:21,744 l don't know, this whole stepfather thing seems suddenly to somehow matter 388 00:27:21,786 --> 00:27:24,069 like it never did before. 389 00:27:24,121 --> 00:27:28,949 Listen, it was always going to be a totally shit time. 390 00:27:29,001 --> 00:27:31,576 Just be patient. 391 00:27:31,628 --> 00:27:33,995 And maybe check the room for needles. 392 00:27:34,047 --> 00:27:39,041 And then when he sometimes does come out, it's obvious he's been crying. 393 00:27:48,226 --> 00:27:51,761 lt's just such a ridiculous waste. 394 00:27:51,813 --> 00:27:55,066 And now if it's going to ruin Sam's life as well... 395 00:27:56,358 --> 00:27:59,226 l just don't know. 396 00:27:59,278 --> 00:28:01,978 Get a grip. 397 00:28:02,030 --> 00:28:04,240 People hate sissies. 398 00:28:04,282 --> 00:28:07,566 No one's ever gonna shag you if you cry all the time. 399 00:28:07,618 --> 00:28:10,569 Yeah. Absolutely. 400 00:28:10,621 --> 00:28:12,696 Helpful. 401 00:28:20,380 --> 00:28:24,248 So, what's the problem, Samuel? 402 00:28:26,135 --> 00:28:30,962 ls it just Mum or is it something else, huh? 403 00:28:32,349 --> 00:28:34,507 Maybe school? 404 00:28:35,685 --> 00:28:37,645 Are you being bullied? 405 00:28:38,730 --> 00:28:40,940 Or is it something worse? 406 00:28:42,733 --> 00:28:45,058 Can you give me any clues at all? 407 00:28:46,612 --> 00:28:49,864 - You really want to know? - l really want to know. 408 00:28:49,906 --> 00:28:52,481 Even though you won't be able to help? 409 00:28:52,533 --> 00:28:55,150 Even if that's the case, yeah. 410 00:28:57,163 --> 00:28:59,613 OK. Well... 411 00:29:00,791 --> 00:29:03,575 truth is, actually... 412 00:29:04,628 --> 00:29:06,536 l'm in love. 413 00:29:06,588 --> 00:29:08,214 Sorry? 414 00:29:08,256 --> 00:29:12,833 l know l should be thinking about Mum and l am but l'm in love. 415 00:29:12,885 --> 00:29:17,180 l was before she died and there's nothing l can do about it. 416 00:29:17,222 --> 00:29:21,299 - Aren't you a bit young to be in love? - No. 417 00:29:21,351 --> 00:29:24,385 Ah, well. OK, well... 418 00:29:26,230 --> 00:29:28,764 l'm a little relieved. 419 00:29:29,858 --> 00:29:32,017 - Why? - Because l... 420 00:29:32,069 --> 00:29:34,227 thought it'd be something worse. 421 00:29:34,279 --> 00:29:37,313 Worse than the total agony of being in love? 422 00:29:37,365 --> 00:29:40,034 Er... 423 00:29:40,076 --> 00:29:42,776 No, you're right. 424 00:29:42,828 --> 00:29:44,986 Total agony. 425 00:30:22,030 --> 00:30:24,240 - Night, Sarah. - Night, Karl. 426 00:30:28,702 --> 00:30:30,777 (Mobile) 427 00:30:34,124 --> 00:30:36,199 Yeah, absolutely. 428 00:30:37,293 --> 00:30:39,535 Free as a bird. Fire away. 429 00:31:11,032 --> 00:31:13,190 Alone again. 430 00:31:14,452 --> 00:31:16,161 Naturally. 431 00:31:16,203 --> 00:31:18,361 - l'll deal with it. - Mm. 432 00:31:19,456 --> 00:31:23,043 - Ah. Natalie. - Sir. 433 00:31:25,003 --> 00:31:26,629 Thanks. 434 00:31:26,671 --> 00:31:28,746 Natalie. 435 00:31:31,050 --> 00:31:33,802 Erm, l'm starting to feel... 436 00:31:34,970 --> 00:31:38,713 uncomfortable about us working so closely every day 437 00:31:38,765 --> 00:31:43,342 and me knowing so little about you, it seems elitist and wrong. 438 00:31:44,437 --> 00:31:46,261 Well, there's not much to know. 439 00:31:46,313 --> 00:31:49,848 Well, erm, where do you live, for instance? 440 00:31:49,900 --> 00:31:52,110 Wandsworth. The dodgy end. 441 00:31:52,152 --> 00:31:55,519 - Ah, my sister lives in Wandsworth. - Oh. 442 00:31:56,781 --> 00:31:59,356 So which exactly is the dodgy end? 443 00:31:59,408 --> 00:32:03,026 At the end of the high street, Harris Street, near the Queen's Head. 444 00:32:03,078 --> 00:32:05,945 - Oh, yeah, yeah, that is dodgy. - Hm. 445 00:32:05,997 --> 00:32:10,293 Erm, and you live with your husband? Boyfriend? 446 00:32:11,544 --> 00:32:14,547 - Three illegitimate but charming children? - No. 447 00:32:14,588 --> 00:32:19,249 l've just split up with my boyfriend, so l'm back with my mum and dad for a while. 448 00:32:19,301 --> 00:32:23,628 - Ah. Sorry. - No, it's fine. 449 00:32:23,680 --> 00:32:26,130 l'm well shot of him. 450 00:32:26,182 --> 00:32:29,018 - He said l was getting fat. - l beg your pardon? 451 00:32:29,060 --> 00:32:33,011 He said no one'd fancy a girl with thighs the size of tree trunks. 452 00:32:33,063 --> 00:32:35,680 Not a nice guy, actually, in the end. 453 00:32:37,025 --> 00:32:39,100 No. 454 00:32:46,117 --> 00:32:48,327 You know, erm... 455 00:32:48,952 --> 00:32:52,289 being Prime Minister, l could just have him murdered. 456 00:32:53,373 --> 00:32:55,865 Thank you, sir. l'll think about it. 457 00:32:55,917 --> 00:32:59,868 Do. The SAS are absolutely charming. 458 00:32:59,920 --> 00:33:03,914 Ruthless, trained killers are just a phone call away. 459 00:33:09,596 --> 00:33:11,671 Oh, God. 460 00:33:14,308 --> 00:33:16,675 Did you have this kind of problem? 461 00:33:19,104 --> 00:33:21,721 Yeah, course you did, you saucy minx. 462 00:33:21,773 --> 00:33:25,224 So, let's go. We can definitely crack this. 463 00:33:25,276 --> 00:33:27,518 Remember, l was a kid once, too. 464 00:33:27,570 --> 00:33:31,980 So, come on, it's someone at school. Right? 465 00:33:32,032 --> 00:33:33,940 - Yeah. - Uh-huh. Good, good. 466 00:33:33,993 --> 00:33:37,110 And what does she, he, feel about you? 467 00:33:37,162 --> 00:33:40,113 SHE doesn't even know my name. 468 00:33:40,165 --> 00:33:43,001 And even if she did, she'd despise me. 469 00:33:43,042 --> 00:33:45,409 She's the coolest girl in school. 470 00:33:45,461 --> 00:33:49,590 And everyone worships her because she's heaven. 471 00:33:49,631 --> 00:33:52,165 Good. Good. 472 00:33:53,426 --> 00:33:55,585 Well, 473 00:33:55,637 --> 00:33:58,337 basically you're fucked, aren't you? 474 00:33:59,307 --> 00:34:02,925 (~ All l Want For Christmas ls You) 475 00:34:04,561 --> 00:34:07,053 Hi there and welcome back. 476 00:34:07,105 --> 00:34:11,432 So, three weeks till Christmas, looks like the real competition is gonna be Blue. 477 00:34:11,484 --> 00:34:16,030 l saw them on the show last week. They weren't very nice about my record. 478 00:34:16,072 --> 00:34:18,480 No. Little scamps. 479 00:34:18,532 --> 00:34:21,983 But very, very talented musicians. 480 00:34:22,035 --> 00:34:26,331 Yeah. l understand you've got a prize for our competition winners. 481 00:34:26,373 --> 00:34:27,863 Yes, l have, Ant or Dec. 482 00:34:27,916 --> 00:34:31,961 lt's a personalised felt-tip pen. 483 00:34:32,003 --> 00:34:33,660 Oh, great. 484 00:34:33,712 --> 00:34:37,497 lt's brilliant. lt even writes on glass, 485 00:34:37,549 --> 00:34:42,345 so if you've got a framed picture, like, for instance, this one of Blue, 486 00:34:42,387 --> 00:34:44,462 you can just write on it. 487 00:34:56,524 --> 00:34:58,151 (Kids snickering) 488 00:34:58,193 --> 00:35:02,102 (Dec) Er, a lot of kids watching, Billy. (Billy) Oh, yeah. 489 00:35:02,154 --> 00:35:05,022 Hiya, kids. 490 00:35:05,074 --> 00:35:08,493 Here's an important message from your Uncle Bill - 491 00:35:08,535 --> 00:35:10,693 don't buy drugs. 492 00:35:12,664 --> 00:35:15,750 Become a pop star and they give you them for free. 493 00:35:15,792 --> 00:35:20,619 And l do believe it's a commercial break. We'll see you soon. Bye-bye. 494 00:35:20,671 --> 00:35:25,498 ~ All l want for Christmas is you ~ 495 00:35:32,723 --> 00:35:36,883 - Look at him! Eurh! - Just a minute. 496 00:35:36,935 --> 00:35:39,511 Actually, they're not funny. They're art. 497 00:35:40,730 --> 00:35:42,941 (Laughing) 498 00:35:44,025 --> 00:35:46,777 OK, let's say, er, Thursday, my place. 499 00:35:46,819 --> 00:35:51,198 Great. l've got Juliet on the other line, she wants to ask you a favour. 500 00:35:51,240 --> 00:35:56,234 - (Sighing) OK, fine. - Thanks and, er, be nice. 501 00:35:56,286 --> 00:36:01,405 - l'm always nice. - 'You know what l mean, Marky, be friendly.' 502 00:36:01,457 --> 00:36:03,824 - l'm always... - (Juliet) 'Mark?' 503 00:36:03,876 --> 00:36:06,827 Hi. How was the honeymoon? 504 00:36:06,879 --> 00:36:09,662 lt was great. Thanks for the gorgeous sendoff. 505 00:36:09,715 --> 00:36:13,332 - So, what can l do for you? - 'lt's only a tiny favour.' 506 00:36:13,384 --> 00:36:16,387 l've just tried the wedding video and it's a disaster. 507 00:36:16,429 --> 00:36:19,515 - 'lt's come out all blue and wibbly.' - l'm sorry. 508 00:36:19,557 --> 00:36:23,258 l remember you filming a lot and l wondered if l could look at it. 509 00:36:23,310 --> 00:36:25,437 To be honest, l didn't really... 510 00:36:25,479 --> 00:36:30,191 Please. All l want is one shot of me in a wedding dress that isn't turquoise. 511 00:36:30,233 --> 00:36:35,185 l'll have a look but l'm pretty sure l wiped it, so don't get any hopes up. 512 00:36:35,237 --> 00:36:38,104 - 'Must go.' - (Click) 513 00:36:42,744 --> 00:36:45,580 Any progress with our matchmaking plans? 514 00:36:45,622 --> 00:36:49,573 No. l've done fuck-all and never will because he's too good for me. 515 00:36:49,625 --> 00:36:51,700 How true. 516 00:36:53,128 --> 00:36:55,203 - (Sarah) Stop. - (Mobile) 517 00:36:55,255 --> 00:36:57,497 And of course, your mobile goes. 518 00:36:58,508 --> 00:37:01,177 Hello. Hi. How you doing? 519 00:37:02,261 --> 00:37:05,181 - So, how's the Christmas party going? - Good. 520 00:37:05,222 --> 00:37:07,433 Think l've found a venue. 521 00:37:07,474 --> 00:37:10,894 - What's it like? - Good. Good. 522 00:37:10,936 --> 00:37:16,055 lt's an art gallery. Full of dark corners for doing dark deeds. 523 00:37:17,900 --> 00:37:21,268 Oh. Right. 524 00:37:21,320 --> 00:37:25,532 Good. Well, l suppose l should take a look at it or something. 525 00:37:25,574 --> 00:37:27,701 You should. 526 00:37:35,458 --> 00:37:37,532 (Typewriter clacking) 527 00:37:38,335 --> 00:37:40,410 (Bell tinkles) 528 00:37:46,759 --> 00:37:48,334 Ah, bonjour, Eleonore. 529 00:37:48,386 --> 00:37:51,253 Bonjour, Monsieur Bennett. Welcome back. 530 00:37:51,305 --> 00:37:53,432 And this year you bring a lady guest? 531 00:37:53,474 --> 00:37:56,727 No. There's a change of situation. Just me. 532 00:37:56,768 --> 00:38:01,231 - Oh. Am l sad or not sad? - l think you're not surprised. 533 00:38:01,272 --> 00:38:04,025 - And you stay here till Christmas? - Yeah, yeah. 534 00:38:04,066 --> 00:38:09,311 Good. Well, l find you a perfect lady to clean the house. 535 00:38:09,363 --> 00:38:11,938 This is Aurelia. 536 00:38:11,990 --> 00:38:13,950 Ah. 537 00:38:13,992 --> 00:38:18,068 - Er, bonjour, Aurelia. - Bonjour. 538 00:38:18,121 --> 00:38:23,281 (French) Er, je suis, er, tres heureux de vous avoir ici. 539 00:38:24,043 --> 00:38:28,421 Unfortunately, she cannot speak French, just like you. 540 00:38:28,463 --> 00:38:30,423 She's Portuguese. 541 00:38:30,465 --> 00:38:33,082 (ltalian) Ah, ah, buongiorno. 542 00:38:33,134 --> 00:38:35,094 Eusebio, er, er... 543 00:38:35,136 --> 00:38:37,544 (Pidgin Spanish) Er, molto bueno... 544 00:38:38,806 --> 00:38:43,841 l think she's ten years too young to remember a footballer called Eusebio. 545 00:38:43,894 --> 00:38:46,302 And ''molto bueno'' is Spanish. 546 00:38:46,354 --> 00:38:47,897 Right. 547 00:38:47,939 --> 00:38:50,723 Anyway, it's nice to meet you and... 548 00:38:51,275 --> 00:38:53,517 Can you drive her home after her work? 549 00:38:53,569 --> 00:38:57,395 Oh, absolutely, yes. Con-Con grande, er, pl-plesura. 550 00:38:57,447 --> 00:38:59,689 Which is what? Turkish? 551 00:39:07,415 --> 00:39:09,489 (Pidgin Portuguese) Bello. 552 00:39:11,126 --> 00:39:13,201 Er, bella. 553 00:39:14,379 --> 00:39:16,746 Er, mon-montagno, 554 00:39:16,798 --> 00:39:18,873 arvarez... 555 00:39:21,802 --> 00:39:24,378 No, right. Silence is golden. 556 00:39:26,431 --> 00:39:28,642 As the Tremeloes said. 557 00:39:30,477 --> 00:39:32,187 Clever guys, 558 00:39:32,228 --> 00:39:37,514 although l think the original version was by Frankie Valli And The Four Seasons. 559 00:39:37,566 --> 00:39:39,558 Gr-great band. 560 00:39:39,610 --> 00:39:42,143 (~ High-pitched humming: Silence ls Golden) 561 00:39:42,195 --> 00:39:44,604 Oh, shut up. 562 00:39:44,656 --> 00:39:47,023 (Cheering) 563 00:39:55,416 --> 00:39:57,626 (Press) Mr President! 564 00:39:59,377 --> 00:40:02,130 - Over here, sir! - What will you be talking about? 565 00:40:03,548 --> 00:40:05,258 Mr President, welcome. 566 00:40:05,299 --> 00:40:06,926 lt's a pleasure to meet you. 567 00:40:06,968 --> 00:40:09,803 Come through. l'm sorry your wife couldn't make it. 568 00:40:09,845 --> 00:40:13,129 So is she. Although she would have been kind of lonely. 569 00:40:13,181 --> 00:40:15,256 Yes. Pathetic, isn't it? 570 00:40:15,308 --> 00:40:17,800 Just never been able to tie a girl down. 571 00:40:17,852 --> 00:40:20,521 Not sure that politics and dating go together. 572 00:40:20,563 --> 00:40:23,566 Really? l've never found that. 573 00:40:23,607 --> 00:40:28,070 Yeah, you're still sickeningly handsome, whereas l look like my Aunt Mildred. 574 00:40:28,111 --> 00:40:32,824 - Very jealous of your plane, by the way. - Thank you. We love that thing. 575 00:40:32,866 --> 00:40:35,149 Ah, Natalie. Hi. 576 00:40:35,201 --> 00:40:37,953 Morning, ma'am. How's your day so far? 577 00:40:37,995 --> 00:40:40,696 - (Natalie giggles) - Excellent. 578 00:40:43,333 --> 00:40:47,118 (Sighs) My goodness, that's a pretty little son of a bitch. 579 00:40:47,170 --> 00:40:49,245 Did you see those pipes? 580 00:40:49,297 --> 00:40:52,498 Yeah, she's terrific. At her job. 581 00:40:52,550 --> 00:40:57,262 No, absolutely not. We cannot and will not consult on that either. 582 00:40:57,304 --> 00:40:59,212 That is unexpected. 583 00:40:59,264 --> 00:41:01,756 Well, it shouldn't be. 584 00:41:01,808 --> 00:41:05,009 The last administration made it perfectly clear. 585 00:41:05,061 --> 00:41:07,928 We're being consistent with their policies. 586 00:41:07,980 --> 00:41:10,847 With all respect, they were bad policies. 587 00:41:10,900 --> 00:41:14,152 Thanks, Alex. l don't think we're making progress here. 588 00:41:14,194 --> 00:41:18,104 Let's, erm... move on, shall we? 589 00:41:20,616 --> 00:41:24,036 Well, now, that was an interesting day. 590 00:41:25,621 --> 00:41:29,666 Sorry if our line was firm but there's no point in tiptoeing around today, 591 00:41:29,708 --> 00:41:32,492 then just disappointing you for four years. 592 00:41:32,544 --> 00:41:35,494 l have plans and l plan to see them through. 593 00:41:35,546 --> 00:41:38,633 Absolutely. There is one final thing to look at. 594 00:41:38,674 --> 00:41:41,927 lt's very close to my heart. Just give me a second. 595 00:41:41,969 --> 00:41:44,586 l'll give you anything you ask for. 596 00:41:44,638 --> 00:41:47,755 As long as it's not something l don't wanna give. 597 00:41:52,478 --> 00:41:54,188 Hi. 598 00:41:54,230 --> 00:41:56,305 Pathetic. 599 00:42:17,000 --> 00:42:20,503 lt's great Scotch. 600 00:42:20,545 --> 00:42:24,496 l'll, erm... l'll be going, then. 601 00:42:25,966 --> 00:42:28,291 Er, Natalie, 602 00:42:28,343 --> 00:42:33,296 l hope to see much more of you as our countries work toward a better future. 603 00:42:33,348 --> 00:42:35,840 Thank you, sir. 604 00:42:52,115 --> 00:42:54,075 Er, yes, Peter. 605 00:42:54,116 --> 00:42:56,400 Mr President, has it been a good visit? 606 00:42:56,452 --> 00:43:00,038 Very satisfactory indeed. 607 00:43:00,080 --> 00:43:02,749 We got what we came for 608 00:43:02,791 --> 00:43:06,325 and our special relationship is still very special. 609 00:43:06,377 --> 00:43:08,911 Prime Minister? 610 00:43:08,963 --> 00:43:13,509 l love that word ''relationship''. Covers all manner of sins, doesn't it? 611 00:43:13,550 --> 00:43:17,085 l fear that this has become a bad relationship. 612 00:43:18,263 --> 00:43:22,392 A relationship based on the President taking what he wants 613 00:43:22,433 --> 00:43:27,469 and casually ignoring all those things that really matter to, erm... 614 00:43:30,107 --> 00:43:32,182 Britain. 615 00:43:32,234 --> 00:43:36,394 We may be a small country but we're a great one, too. 616 00:43:36,446 --> 00:43:39,699 The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, 617 00:43:39,740 --> 00:43:42,993 - Sean Connery, Harry Potter. - (Laughter) 618 00:43:43,035 --> 00:43:46,038 - David Beckham's right foot. - (Laughter) 619 00:43:46,079 --> 00:43:48,780 David Beckham's left foot, come to that. 620 00:43:48,832 --> 00:43:52,877 And a friend who bullies us is no longer a friend. 621 00:43:52,919 --> 00:43:56,172 And since bullies only respond to strength, from now onward, 622 00:43:56,213 --> 00:43:59,956 l will be prepared to be much stronger. 623 00:44:00,008 --> 00:44:03,293 And the President should be prepared for that. 624 00:44:03,345 --> 00:44:06,181 (Press clamouring) 625 00:44:13,145 --> 00:44:15,220 Mr President! 626 00:44:19,317 --> 00:44:20,600 Joe. 627 00:44:21,653 --> 00:44:23,894 lt's your sister on line four. 628 00:44:25,239 --> 00:44:29,816 All right. Er, yes, l'm very busy and important, how can l help you? 629 00:44:29,868 --> 00:44:32,027 Have you gone completely insane? 630 00:44:32,079 --> 00:44:35,822 - You can't always be sensible. - 'You can if you're Prime Minister.' 631 00:44:35,874 --> 00:44:38,657 - lt's the Chancellor on the other line. - lt isn't! 632 00:44:38,710 --> 00:44:41,493 - 'l'll call you back.' - No, you won't! 633 00:44:43,380 --> 00:44:49,302 The trouble with being the Prime Minister's sister is it puts your life into perspective. 634 00:44:49,344 --> 00:44:52,461 What did my brother do today? He fought for his country. 635 00:44:52,514 --> 00:44:57,091 What did l do? l made a papier-m�ch� lobster head. 636 00:44:57,143 --> 00:44:59,718 What is this we're listening to? 637 00:44:59,770 --> 00:45:02,053 Joni Mitchell. 638 00:45:02,105 --> 00:45:04,973 l can't believe you still listen to Joni Mitchell. 639 00:45:05,025 --> 00:45:08,611 l love her and true love lasts a lifetime. 640 00:45:10,029 --> 00:45:15,107 Joni Mitchell is the woman who taught your cold English wife how to feel. 641 00:45:15,159 --> 00:45:19,371 Did she? Oh, well, that's good, l must write to her and say thanks. 642 00:45:20,747 --> 00:45:23,030 Which doll for Daisy's friend Emily? 643 00:45:23,082 --> 00:45:27,295 The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix? 644 00:45:28,546 --> 00:45:31,997 (Female DJ) 'lt's almost enough to make you feel patriotic, 645 00:45:32,049 --> 00:45:35,708 'so here's one for our arse-kicking prime minister. 646 00:45:35,760 --> 00:45:38,461 'A golden oldie for a golden oldie.' 647 00:45:38,513 --> 00:45:40,921 (~ Pointer Sisters: Jump) ~ Hold me 648 00:45:40,973 --> 00:45:43,726 ~ l'll give you all that you need 649 00:45:44,810 --> 00:45:47,896 ~ Wrap your love around me 650 00:45:47,938 --> 00:45:51,639 ~ You're so excited l can feel you getting hotter 651 00:45:51,691 --> 00:45:53,401 ~ Oh baby 652 00:45:53,443 --> 00:45:58,072 ~ l'll take you down, l'll take you down 653 00:45:58,114 --> 00:46:00,480 ~ Where no one's ever gone before 654 00:46:00,532 --> 00:46:02,409 ~ And if you want more 655 00:46:02,451 --> 00:46:07,278 ~ lf you want more, more, more 656 00:46:07,330 --> 00:46:10,114 ~ Jump for my love 657 00:46:10,166 --> 00:46:12,074 ~ Jump in 658 00:46:12,126 --> 00:46:13,919 ~ And feel my touch 659 00:46:13,961 --> 00:46:18,121 ~ Jump, if you wanna taste my kisses in the night then 660 00:46:18,173 --> 00:46:20,842 ~ Jump for my love 661 00:46:22,052 --> 00:46:26,514 ~ l'll take you down, l'll take you down 662 00:46:26,556 --> 00:46:28,047 ~ Where no one's ever gone ~ 663 00:46:28,099 --> 00:46:30,007 - (Music stops) - Yeah, erm, 664 00:46:30,059 --> 00:46:35,220 Mary, can we move the Japanese ambassador to four o'clock tomorrow? 665 00:46:35,272 --> 00:46:38,806 - Certainly, sir. - Terrific. Thanks so much. 666 00:46:46,198 --> 00:46:48,951 Erm. Would you like the last, er...? 667 00:46:48,992 --> 00:46:51,317 (Portuguese) Thank you very much but no. 668 00:46:51,369 --> 00:46:53,528 lf you saw my sister, you'd understand why. 669 00:46:53,580 --> 00:46:55,707 That's all right, more for me. 670 00:46:55,748 --> 00:46:57,959 (Portuguese) Just don't go eating it all yourself, 671 00:46:58,000 --> 00:46:59,543 you're getting chubbier every day. 672 00:46:59,585 --> 00:47:04,079 l'm very lucky l've got a constitution where l never put on weight. 673 00:47:04,131 --> 00:47:06,258 (Phone) 674 00:47:06,299 --> 00:47:09,959 - Hello. - (Ringing continues) 675 00:47:16,767 --> 00:47:19,259 Oop. Sorry. 676 00:47:19,311 --> 00:47:21,469 (Ringing continues) 677 00:47:22,731 --> 00:47:24,357 Hello? 678 00:47:40,288 --> 00:47:42,863 - Thank you. - (Portuguese) Nao! 679 00:47:42,915 --> 00:47:46,116 - Eu pe�o imensa desculpa. - Oh, no. Hold on. 680 00:47:46,168 --> 00:47:48,743 - God, it's half the book. Oh, no. - Que desastre. 681 00:47:48,796 --> 00:47:52,330 Just leave them, please! They're not important. 682 00:47:52,382 --> 00:47:55,082 They're not worth it! 683 00:47:55,135 --> 00:47:58,085 Stop! Stop. 684 00:47:58,137 --> 00:48:00,754 Aa-ahh. 685 00:48:01,932 --> 00:48:04,143 lt's all just rubbish. 686 00:48:05,769 --> 00:48:07,927 Just leave it. 687 00:48:19,823 --> 00:48:23,076 Oh, God, she's in. 688 00:48:23,118 --> 00:48:26,944 And now she'll think l'm a total spaz if l don't go in too. 689 00:48:28,039 --> 00:48:30,447 (Portuguese) Fuck - it's cold! 690 00:48:33,961 --> 00:48:36,328 Fuck - it's freezing! Fuck! 691 00:48:36,380 --> 00:48:39,716 (Portuguese) This stuff better be good. 692 00:48:40,300 --> 00:48:43,250 lt's not worth it, this isn't bloody Shakespeare. 693 00:48:43,302 --> 00:48:45,179 (Portuguese) l don't want to drown 694 00:48:45,221 --> 00:48:48,005 saving some shit my grandmother could have written. 695 00:48:48,057 --> 00:48:49,516 Just stop. Stop. 696 00:48:49,558 --> 00:48:52,311 (Portuguese) What kind of idiot doesn't make copies? 697 00:48:52,394 --> 00:48:54,271 l really must do copies. 698 00:48:55,647 --> 00:48:57,857 There'd better not be eels in here. 699 00:48:57,899 --> 00:49:01,016 (Portuguese) Try not to disturb the eels. 700 00:49:01,068 --> 00:49:03,060 Oh, what the hell is that? 701 00:49:13,288 --> 00:49:15,613 Thank you. Thank you so much. 702 00:49:20,002 --> 00:49:23,536 l know. l'll name one of the characters after you. 703 00:49:23,588 --> 00:49:28,134 (Portuguese) Maybe you could name one of the characters after me. 704 00:49:37,601 --> 00:49:40,385 (Portuguese) What kind of book is it? 705 00:49:49,195 --> 00:49:51,321 - Romance? - Yes. 706 00:49:51,363 --> 00:49:54,366 lt's, erm... (lmitates horror film sound effects) 707 00:49:54,407 --> 00:49:55,648 Ah, er... 708 00:49:55,700 --> 00:49:57,942 (Portuguese) Thriller...crime... 709 00:49:57,994 --> 00:50:01,987 (Portuguese) Sim. (English) Crime. Crime, murder. 710 00:50:02,039 --> 00:50:03,780 (Portuguese) Frightening? (Gasps) 711 00:50:03,833 --> 00:50:06,950 Er, scary? Yes, sometimes scary. 712 00:50:07,002 --> 00:50:11,464 And, er, sometimes not. Mainly scary how bad the writing is. 713 00:50:20,681 --> 00:50:23,131 Mm. 714 00:50:25,018 --> 00:50:28,844 (Portuguese) l'd better get back to work. 715 00:50:28,897 --> 00:50:32,681 - Ah. - (Portuguese) Later you'll drive me home? 716 00:50:32,733 --> 00:50:34,808 Sure. 717 00:50:38,113 --> 00:50:41,116 lt's my favourite time of day... 718 00:50:41,157 --> 00:50:43,232 driving you. 719 00:50:45,495 --> 00:50:50,040 (Portuguese) lt's the saddest part of my day, leaving you. 720 00:50:55,879 --> 00:50:57,422 Sorry. 721 00:51:24,821 --> 00:51:28,324 (TV) 'And coming up later this morning, it's this guy...' 722 00:51:28,366 --> 00:51:32,776 ~ There's no beginning, there'll be no end 723 00:51:32,828 --> 00:51:36,613 - ~ Cos on Christmas... - '..the bad grandad of rock'n'roll, 724 00:51:36,665 --> 00:51:39,282 'here at 10:30. Do not switch off.' 725 00:51:45,215 --> 00:51:47,122 Banoffee pie? 726 00:51:47,175 --> 00:51:48,968 No, thanks. 727 00:51:49,010 --> 00:51:52,513 Thank God. You would've broken my heart if you'd said yes. 728 00:51:52,554 --> 00:51:56,058 Right, well, lucky you. 729 00:51:56,099 --> 00:52:00,009 - Can l come in? - Er, yeah, well, l'm a bit busy... 730 00:52:00,061 --> 00:52:04,972 l was just passing and l thought we might check that video thing out. 731 00:52:05,024 --> 00:52:07,974 l thought l might be able to swap it for some pie 732 00:52:08,027 --> 00:52:10,310 or maybe Munchies? 733 00:52:10,362 --> 00:52:14,772 Actually, l was serious - l don't know where it is. l'll have a look tonight. 734 00:52:14,824 --> 00:52:17,775 Mark, can l say something? 735 00:52:17,827 --> 00:52:19,902 Yeah. 736 00:52:20,955 --> 00:52:23,488 l know you're Peter's best friend 737 00:52:23,540 --> 00:52:28,701 and l know you've never particularly warmed to me. 738 00:52:28,753 --> 00:52:31,673 Look, don't, don't argue. 739 00:52:31,714 --> 00:52:34,123 We've never got friendly. 740 00:52:34,175 --> 00:52:36,708 But l wanted to say, l hope that can change. 741 00:52:36,760 --> 00:52:40,837 l'm nice. l really am. Apart from my terrible taste in pie and... 742 00:52:42,182 --> 00:52:44,799 lt would be great if we could be friends. 743 00:52:45,435 --> 00:52:47,510 Absolutely. Absolutely. 744 00:52:51,107 --> 00:52:53,515 Great. 745 00:52:53,567 --> 00:52:56,570 Doesn't mean we'll be able to find the video, though. 746 00:52:56,611 --> 00:53:00,479 l had a real search when you first called and couldn't find it so... 747 00:53:00,532 --> 00:53:03,482 This one says ''Peter and Juliet's Wedding''. 748 00:53:03,534 --> 00:53:05,859 Do you think we might be on the right track? 749 00:53:05,911 --> 00:53:10,488 Er, yeah, well... Wow. That-that could be it. 750 00:53:10,541 --> 00:53:13,293 - Do you mind if l...? - l've probably taped over it. 751 00:53:13,335 --> 00:53:16,452 Almost everything's episodes of West Wing. 752 00:53:17,547 --> 00:53:19,622 Oh. 753 00:53:21,217 --> 00:53:23,344 Oh, bingo. 754 00:53:24,970 --> 00:53:27,097 That's lovely. 755 00:53:27,139 --> 00:53:29,297 Well done, you. 756 00:53:30,642 --> 00:53:32,883 Oh, that's gorgeous. 757 00:53:34,312 --> 00:53:38,440 Thank you so much, Mark, this is exactly what l was hoping for. 758 00:53:45,405 --> 00:53:47,688 l look quite pretty. 759 00:53:54,955 --> 00:53:57,113 You've stayed rather close. 760 00:54:51,214 --> 00:54:53,497 They're all of me. 761 00:54:57,553 --> 00:55:00,722 (Mark) Yeah. Yeah. 762 00:55:00,764 --> 00:55:02,838 Yes. 763 00:55:33,001 --> 00:55:34,992 But... 764 00:55:36,087 --> 00:55:38,297 you never talk to me. 765 00:55:40,674 --> 00:55:42,749 You always talk to Peter. 766 00:55:45,303 --> 00:55:47,514 You don't like me. 767 00:55:48,723 --> 00:55:50,798 l hope it's useful. 768 00:55:50,850 --> 00:55:53,936 Don't show it around too much. 769 00:55:53,978 --> 00:55:57,179 Needs a bit of editing. 770 00:55:57,231 --> 00:56:00,932 Look, l've got to get to a...lunch. 771 00:56:00,984 --> 00:56:02,944 Early lunch. 772 00:56:02,986 --> 00:56:05,936 You can just show yourself out, can't you? 773 00:56:11,618 --> 00:56:15,997 lt's a...self-preservation thing, you see. 774 00:56:19,000 --> 00:56:21,075 (~ Dido: Here With Me) 775 00:56:27,216 --> 00:56:30,302 ~ Oh l am what l am 776 00:56:30,343 --> 00:56:33,294 ~ l'll do what l want 777 00:56:33,346 --> 00:56:38,142 ~ But l can't hide 778 00:56:38,184 --> 00:56:40,342 ~ And l won't go 779 00:56:41,270 --> 00:56:44,106 ~ l won't sleep 780 00:56:44,147 --> 00:56:47,067 ~ And l can't breathe 781 00:56:47,108 --> 00:56:50,195 ~ Until you're resting here with me 782 00:56:50,236 --> 00:56:52,853 ~ And l won't leave 783 00:56:52,905 --> 00:56:55,689 ~ And l can't hide 784 00:56:55,741 --> 00:56:58,577 ~ l cannot be 785 00:56:58,619 --> 00:57:01,236 ~ Until you're resting here 786 00:57:01,288 --> 00:57:04,155 ~ And l won't go 787 00:57:04,207 --> 00:57:07,043 ~ And l won't sleep 788 00:57:07,085 --> 00:57:10,004 ~ And l can't breathe 789 00:57:10,046 --> 00:57:14,539 ~ Until you're resting here with me ~ 790 00:57:14,591 --> 00:57:17,511 - (Knocking) - Yeah. 791 00:57:19,846 --> 00:57:22,849 Annie, my darling, my dream, my boat. 792 00:57:23,808 --> 00:57:26,018 Ah... 793 00:57:26,060 --> 00:57:28,677 - Need you to do a favour for me. - Of course. 794 00:57:28,729 --> 00:57:30,804 Anything for the hero of the hour. 795 00:57:32,607 --> 00:57:35,610 Don't ask me why, and don't read stuff into this, 796 00:57:35,652 --> 00:57:38,102 it's just a weird personality thing. 797 00:57:38,154 --> 00:57:41,240 But, erm, you know Natalie who works here? 798 00:57:41,282 --> 00:57:43,815 The chubby girl? 799 00:57:43,867 --> 00:57:45,942 Ooh, would we call her chubby? 800 00:57:45,994 --> 00:57:50,655 l think there's a pretty sizeable arse there, yes, sir. Huge thighs. 801 00:57:51,749 --> 00:57:54,783 Yeah. Well, whatever, erm... 802 00:57:55,920 --> 00:57:59,788 l'm sure she's a lovely girl but l wonder if you could, erm... 803 00:58:02,384 --> 00:58:05,418 redistribute her? 804 00:58:05,470 --> 00:58:07,545 lt's done. 805 00:58:42,503 --> 00:58:44,661 Hey, Sammo. Can't sleep? 806 00:58:45,380 --> 00:58:47,539 l got some terrible news today. 807 00:58:47,591 --> 00:58:49,582 Let's have it. 808 00:58:49,634 --> 00:58:52,720 - Joanna's going back to America. - Your girl's American? 809 00:58:52,762 --> 00:58:55,296 Yes, she's American. 810 00:58:55,348 --> 00:58:57,756 And she's not my girl. 811 00:58:57,808 --> 00:59:01,937 And she's going back to America. That's the end of my life as l know it. 812 00:59:01,979 --> 00:59:04,189 That is bad news. 813 00:59:06,274 --> 00:59:08,766 Well, we need Kate 814 00:59:08,818 --> 00:59:12,154 and we need Leo, and we need them now. 815 00:59:12,196 --> 00:59:14,021 Come on. 816 00:59:17,701 --> 00:59:19,859 'Hold on. Hold on. 817 00:59:19,911 --> 00:59:22,194 'Keep your eyes closed. 818 00:59:22,247 --> 00:59:26,740 - 'Do you trust me?' - 'l trust you.' 819 00:59:27,668 --> 00:59:30,285 - Do you trust me? - l trust you. 820 00:59:30,337 --> 00:59:32,954 - Fool! - Get off, you big bully. 821 00:59:35,508 --> 00:59:38,626 'All right, open your eyes.' 822 00:59:41,764 --> 00:59:45,382 You know, Sammy, l'm sure she's unique and extraordinary 823 00:59:45,434 --> 00:59:48,437 but general wisdom is that in the end, 824 00:59:48,478 --> 00:59:51,929 there isn't just one person for each of us. 825 00:59:53,024 --> 00:59:55,099 There was for Kate and Leo. 826 00:59:55,151 --> 00:59:57,820 There was for you. 827 00:59:57,862 --> 00:59:59,822 And there is for me. 828 00:59:59,863 --> 01:00:01,855 She's the one. 829 01:00:03,492 --> 01:00:06,411 Fair enough. And her name's Joanna? 830 01:00:06,453 --> 01:00:09,653 Yeah, l know. Same as Mum. 831 01:00:19,965 --> 01:00:22,457 - (Knocking) - Yeah. 832 01:00:26,220 --> 01:00:29,338 - Prime Minister. - Thank you very much. 833 01:00:44,487 --> 01:00:47,322 (Pidgin Portuguese) Oh. Appolo... Erm, appologia. 834 01:00:47,364 --> 01:00:52,608 Grande, er... grande familio, grande tradizione de Christmas presents. 835 01:00:52,660 --> 01:00:54,735 Stupido. 836 01:01:20,852 --> 01:01:23,553 Well, goodbye. 837 01:01:23,605 --> 01:01:25,732 (Portuguese) Thank you. 838 01:01:28,776 --> 01:01:31,268 Erm, it was, erm... 839 01:01:32,363 --> 01:01:35,396 (Portuguese) l will miss you. 840 01:01:36,700 --> 01:01:39,619 And your very slow typing... 841 01:01:40,703 --> 01:01:43,570 and your very bad driving. 842 01:02:34,877 --> 01:02:36,951 (Car horn) 843 01:02:44,218 --> 01:02:48,430 ~ You know l love Christmas, l always will 844 01:02:49,890 --> 01:02:54,467 ~ My mind's made up, the way that l feel 845 01:02:55,895 --> 01:03:00,472 ~ There's no beginning, there'll be no end 846 01:03:00,524 --> 01:03:05,560 ~ Cos on Christmas you can depend ~ 847 01:03:11,743 --> 01:03:13,817 Daniel! 848 01:03:14,912 --> 01:03:18,989 - l have a plan. - Thank the Lord. Tell me. 849 01:03:19,041 --> 01:03:22,158 - Well, girls love musicians, don't they? - Uh-huh. 850 01:03:22,210 --> 01:03:25,161 - Even the weird ones get girlfriends. - That's right. 851 01:03:25,213 --> 01:03:27,663 Meat Loaf definitely got laid at least once. 852 01:03:27,715 --> 01:03:31,542 For God's sake, Ringo Starr married a Bond girl. 853 01:03:31,594 --> 01:03:35,639 Whatever. There's this big concert at the end of term and Joanna's in it. 854 01:03:35,681 --> 01:03:39,507 l thought if l was in the band and played superbly, 855 01:03:39,559 --> 01:03:42,677 she might fall in love with me. What do you think? 856 01:03:42,729 --> 01:03:45,596 l think it's brilliant, l think it's stellar. 857 01:03:45,648 --> 01:03:49,558 Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. 858 01:03:49,610 --> 01:03:52,946 - l don't play a musical instrument? - Yes, sir. 859 01:03:53,738 --> 01:03:55,897 A tiny, insignificant detail. 860 01:03:55,949 --> 01:03:58,107 (Loud, repetitive snare hits) 861 01:03:59,202 --> 01:04:01,568 (~ Sugababes: Too Lost ln You) ~ You look into my eyes 862 01:04:01,620 --> 01:04:04,290 ~ l go out of my mind 863 01:04:04,331 --> 01:04:06,323 ~ l can't see anything 864 01:04:06,375 --> 01:04:08,950 ~ Cos this love's got me blind 865 01:04:09,002 --> 01:04:11,838 ~ l can't help myself 866 01:04:11,880 --> 01:04:13,589 ~ l can't break this spell 867 01:04:13,631 --> 01:04:17,291 ~ l can't even try 868 01:04:18,511 --> 01:04:23,088 ~ Baby, l'm too lost in you 869 01:04:23,140 --> 01:04:25,350 ~ Caught in you 870 01:04:25,392 --> 01:04:28,895 ~ Lost in everything about you 871 01:04:28,936 --> 01:04:33,430 ~ So deep l can't sleep, l can't... ~ 872 01:04:33,482 --> 01:04:36,235 l suppose l'd better do the duty round. 873 01:04:36,276 --> 01:04:38,351 You're a saint. 874 01:04:42,907 --> 01:04:45,274 (Laughs) 875 01:04:45,326 --> 01:04:47,995 Any chance of a dance with the boss? 876 01:04:49,038 --> 01:04:51,321 Yeah, sure, sure. 877 01:04:51,373 --> 01:04:53,740 As long as your boyfriend doesn't mind. 878 01:04:56,503 --> 01:04:58,546 Not my boyfriend. 879 01:04:58,588 --> 01:05:00,746 ~ And you're all l see 880 01:05:00,798 --> 01:05:03,332 ~ And you're all l need 881 01:05:03,384 --> 01:05:05,542 ~ Help me, baby ~ Help me, baby 882 01:05:05,594 --> 01:05:07,085 ~ Help me, baby 883 01:05:07,137 --> 01:05:12,475 ~ Oh baby, l'm too lost in you 884 01:05:12,517 --> 01:05:13,758 ~ Caught in you... ~ 885 01:05:13,810 --> 01:05:16,343 You're looking very pretty tonight. 886 01:05:18,189 --> 01:05:20,263 lt's for you. 887 01:05:21,692 --> 01:05:23,767 Sorry? 888 01:05:26,196 --> 01:05:28,406 lt's all for you, sir. 889 01:05:30,283 --> 01:05:32,159 ~ You do 890 01:05:32,201 --> 01:05:35,371 ~ l'm too lost in you ~ Baby, baby 891 01:05:35,412 --> 01:05:39,624 ~ Baby, l'm too lost in you ~ Yeah, yeah 892 01:05:39,666 --> 01:05:42,116 ~ Caught in you 893 01:05:42,168 --> 01:05:45,369 ~ Lost in everything about you 894 01:05:45,421 --> 01:05:49,550 ~ So deep l can't sleep ~ 895 01:05:50,676 --> 01:05:55,336 'This must be very exciting for you, fighting for the Christmas number one. 896 01:05:55,388 --> 01:05:58,506 - 'How's it looking so far?' - 'Very bad indeed. 897 01:05:58,558 --> 01:06:01,759 'Blue are outselling me five to one 898 01:06:01,811 --> 01:06:04,897 'but l'm hoping for a late surge. 899 01:06:04,939 --> 01:06:07,973 'And, if l reach number one, 900 01:06:08,025 --> 01:06:13,978 'l promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve.' 901 01:06:15,114 --> 01:06:17,815 - 'Do you mean that?' - 'Of course l do, Michael. 902 01:06:17,867 --> 01:06:20,953 'Do you want a preview? You old flirt.' 903 01:06:20,995 --> 01:06:23,361 (Parkinson laughing) 904 01:06:24,456 --> 01:06:26,364 'That'll never make number one.' 905 01:06:26,625 --> 01:06:29,659 (~ Justin Timberlake: Like l Love You) 906 01:06:29,711 --> 01:06:33,162 ~ And l burn every track Clipse and J Timberlake... ~ 907 01:06:33,214 --> 01:06:36,832 l suppose it's his job to dance with everyone, isn't it? 908 01:06:36,884 --> 01:06:39,094 Some more than others. 909 01:06:42,305 --> 01:06:44,516 Just one dance? 910 01:06:44,557 --> 01:06:48,060 - Before we run out of chances. - Who, me? 911 01:06:48,102 --> 01:06:52,314 - Unless you just... - No! No! Good. 912 01:06:52,356 --> 01:06:54,514 Yes. Thanks. 913 01:06:55,942 --> 01:07:00,071 ~ You're a good girl And that's what makes me trust you like l do 914 01:07:00,113 --> 01:07:02,782 ~ Late at night l talk to you 915 01:07:02,824 --> 01:07:04,367 ~ Hey 916 01:07:04,408 --> 01:07:06,452 ~ You will know the difference when... ~ 917 01:07:06,493 --> 01:07:08,735 (Music changes to slow tune) 918 01:07:08,787 --> 01:07:11,070 (~ Norah Jones: Turn Me On) 919 01:07:14,876 --> 01:07:18,869 ~ Like a flower 920 01:07:18,921 --> 01:07:22,998 ~ Waiting to bloom 921 01:07:25,135 --> 01:07:27,919 ~ Like a light bulb 922 01:07:29,097 --> 01:07:31,464 ~ ln a dark room 923 01:07:33,559 --> 01:07:36,312 ~ l'm just sitting here 924 01:07:36,353 --> 01:07:39,106 ~ Waiting for you 925 01:07:39,148 --> 01:07:41,473 ~ To come on home 926 01:07:41,525 --> 01:07:43,599 ~ And turn me on 927 01:07:49,490 --> 01:07:52,409 ~ Like the desert 928 01:07:53,494 --> 01:07:58,290 ~ Waiting for the rain 929 01:07:59,374 --> 01:08:01,949 ~ Like a schoolkid 930 01:08:03,586 --> 01:08:06,370 ~ Waiting for the spring 931 01:08:08,132 --> 01:08:09,956 ~ l'm just sitting here 932 01:08:10,008 --> 01:08:15,044 ~ Waiting for you to come on home 933 01:08:15,096 --> 01:08:18,349 ~ And turn me on 934 01:08:18,391 --> 01:08:23,343 ~ Turn me on ~ 935 01:08:23,395 --> 01:08:25,606 Well, then. l'd better go. 936 01:08:25,647 --> 01:08:27,722 OK. 937 01:08:29,067 --> 01:08:31,309 - Good night. - Good night. 938 01:08:48,459 --> 01:08:50,534 Actually... 939 01:08:50,586 --> 01:08:52,911 - l don't have to go. - Right. Good. 940 01:08:52,963 --> 01:08:55,090 - l mean... - No, that's good. 941 01:08:56,091 --> 01:08:59,678 Just, erm, would you excuse me for one second? 942 01:08:59,719 --> 01:09:02,420 - Sure. - Just one second. 943 01:09:09,812 --> 01:09:13,231 Erm, OK, that's done. Erm... 944 01:09:14,816 --> 01:09:18,351 Why don't you come upstairs in about ten seconds? 945 01:09:18,403 --> 01:09:20,686 - Ten seconds. - Ten seconds. 946 01:09:29,579 --> 01:09:31,821 (~ Eva Cassidy: Songbird) 947 01:09:45,468 --> 01:09:49,764 ~ For you 948 01:09:50,973 --> 01:09:55,801 ~ There'll be no crying 949 01:09:58,021 --> 01:10:04,193 ~ For you 950 01:10:05,778 --> 01:10:10,574 ~ The sun will be shining 951 01:10:10,949 --> 01:10:16,194 ~ Cos l feel that when l'm with you 952 01:10:17,288 --> 01:10:21,115 ~ lt's all right... ~ 953 01:10:21,167 --> 01:10:23,659 - Just tug it. - OK. 954 01:10:23,711 --> 01:10:29,080 ~ l know it's right 955 01:10:29,132 --> 01:10:32,719 ~ And the songbirds 956 01:10:32,761 --> 01:10:41,716 ~ Keep singing like they know the score 957 01:10:41,769 --> 01:10:45,053 ~ And l love you, l love you, l love you... ~ 958 01:10:45,105 --> 01:10:47,857 You're beautiful. 959 01:10:47,899 --> 01:10:52,309 ~ Like never before... ~ 960 01:11:05,081 --> 01:11:07,156 (Mobile) 961 01:11:11,128 --> 01:11:13,411 l-l'd better answer that. 962 01:11:17,676 --> 01:11:20,876 Hello. Hi. Hello, darling. 963 01:11:20,928 --> 01:11:23,931 No, no, l'm not busy. No, fire away. 964 01:11:25,015 --> 01:11:26,892 Right. 965 01:11:26,934 --> 01:11:30,979 Yes, l... l'm not quite sure it's gonna be possible 966 01:11:31,021 --> 01:11:33,773 to get the Pope on the phone tonight but... 967 01:11:34,858 --> 01:11:40,446 Yes. Yes, l'm sure he's very good at exorcism but... 968 01:11:43,907 --> 01:11:46,399 Well, l'm sure... 969 01:11:46,451 --> 01:11:50,278 Jon Bon Jovi is as well and l'll definitely look into it. 970 01:11:50,330 --> 01:11:53,916 OK? OK, l'll talk to you later. 971 01:11:53,958 --> 01:11:56,033 All right, bye-bye. 972 01:12:01,423 --> 01:12:05,333 - Sorry about that. - No, it's fine. 973 01:12:05,385 --> 01:12:08,387 lt's my brother, he's not well, he calls a lot. 974 01:12:10,347 --> 01:12:12,839 - l'm sorry. - No, it's fine. lt's fine. 975 01:12:12,891 --> 01:12:16,259 l mean, it's not really fine, it is what it is, 976 01:12:16,311 --> 01:12:19,971 and there being no parents now and us being over here, 977 01:12:20,023 --> 01:12:25,444 it's my job to keep an eye on him. Not my job, obviously, l'm glad to do it... 978 01:12:25,486 --> 01:12:30,313 That's OK. Life is full of interruptions and complications. 979 01:12:32,909 --> 01:12:34,484 So... 980 01:12:46,380 --> 01:12:48,454 (Mobile) 981 01:12:51,426 --> 01:12:53,500 Will it make him better? 982 01:12:54,887 --> 01:12:56,680 No. 983 01:12:56,722 --> 01:12:58,797 Then maybe... 984 01:12:59,558 --> 01:13:01,633 don't answer. 985 01:13:09,108 --> 01:13:11,683 Hey. How you doing? 986 01:13:12,403 --> 01:13:15,405 Right, right. Oh, no, please. 987 01:13:15,447 --> 01:13:18,731 Oh, please, please don't, little darling. 988 01:13:18,783 --> 01:13:23,579 Between the two of us we'll find the answer and it won't hurt any more. 989 01:13:23,621 --> 01:13:25,612 No, no. 990 01:13:25,665 --> 01:13:27,739 l'm-l'm not busy. l... 991 01:13:29,376 --> 01:13:32,713 Of course, if you want me to come over l will. Mm-hm. 992 01:13:34,422 --> 01:13:36,299 OK. 993 01:13:45,265 --> 01:13:48,132 That was a good night. 994 01:13:48,185 --> 01:13:50,885 - Except l felt fat. - Don't be ridiculous. 995 01:13:50,937 --> 01:13:52,595 lt's true. 996 01:13:52,647 --> 01:13:56,859 Nowadays the only clothes l can get into were once owned by Pavarotti. 997 01:13:56,901 --> 01:13:59,820 l always think Pavarotti dresses very well. 998 01:14:03,365 --> 01:14:05,440 Mia's very pretty. 999 01:14:07,327 --> 01:14:09,401 ls she? 1000 01:14:10,788 --> 01:14:13,822 You know she is, darling. 1001 01:14:13,874 --> 01:14:16,084 Be careful there. 1002 01:14:39,313 --> 01:14:42,097 Have you been watching stuff on TV? 1003 01:14:43,442 --> 01:14:46,017 Yeah. 1004 01:14:46,070 --> 01:14:48,061 - Every night. - Good. 1005 01:14:48,113 --> 01:14:50,271 And every day. 1006 01:14:57,204 --> 01:15:02,157 - The nurses are trying to kill me. - Nobody's trying to kill you, babe. 1007 01:15:08,256 --> 01:15:10,331 Thank you. 1008 01:15:13,052 --> 01:15:15,544 Don't do that, my darling. 1009 01:15:17,848 --> 01:15:19,923 Thank you. 1010 01:15:26,981 --> 01:15:29,139 Don't do that. 1011 01:15:54,547 --> 01:15:56,257 (Dog barking in distance) 1012 01:16:01,804 --> 01:16:06,297 Right. Back at three. Christmas shopping, never easy or pleasant. 1013 01:16:06,349 --> 01:16:09,269 Are you gonna get me something? 1014 01:16:09,310 --> 01:16:11,385 Er... 1015 01:16:12,897 --> 01:16:14,972 l don't know, l hadn't thought. 1016 01:16:15,024 --> 01:16:16,900 Where's Sarah, by the way? 1017 01:16:16,942 --> 01:16:19,726 She couldn't make it in. Family thing. 1018 01:16:19,778 --> 01:16:23,521 There's a word for hangover l've never heard before. 1019 01:16:23,573 --> 01:16:27,733 - See you later. - Yes. Looking forward to it. 1020 01:16:31,121 --> 01:16:33,196 A lot. 1021 01:16:45,259 --> 01:16:47,469 Are you gonna give me something? 1022 01:16:48,470 --> 01:16:51,223 l thought l made it clear last night. 1023 01:16:51,264 --> 01:16:55,007 When it comes to me, you can have everything. 1024 01:16:55,059 --> 01:16:58,563 So, erm, what do you need? 1025 01:16:59,814 --> 01:17:03,859 Something along the stationery line? Are you short of staplers? 1026 01:17:03,901 --> 01:17:07,352 No. l don't want something l need. 1027 01:17:07,404 --> 01:17:10,855 l want something l want. Something pretty. 1028 01:17:12,033 --> 01:17:13,941 Right. 1029 01:17:15,036 --> 01:17:17,110 Right. 1030 01:17:24,461 --> 01:17:28,204 Sorry l'm late, l had to drop off Bernie at rehearsal. 1031 01:17:32,092 --> 01:17:34,761 Right, listen, you keep yourself occupied 1032 01:17:34,803 --> 01:17:37,973 while l do the boring stuff for our mothers. 1033 01:17:59,909 --> 01:18:02,067 - Thank you. - Thank you. 1034 01:18:02,119 --> 01:18:04,872 Looking for anything in particular, sir? 1035 01:18:04,913 --> 01:18:08,573 Yes. That necklace there, how much is it? 1036 01:18:08,625 --> 01:18:10,835 lt's �270. 1037 01:18:12,170 --> 01:18:16,298 - Erm, all right. Er, l'll have it. - Lovely. 1038 01:18:19,301 --> 01:18:22,418 Would you like it...giftwrapped? 1039 01:18:22,471 --> 01:18:25,254 - Yes, all right. - Lovely. 1040 01:18:28,351 --> 01:18:30,592 Let me just pop it in the box. 1041 01:18:32,271 --> 01:18:33,731 There. 1042 01:18:33,772 --> 01:18:37,390 - Look, could we be quite quick? - Certainly, sir. 1043 01:18:37,442 --> 01:18:40,309 Ready in the flashiest of flashes. 1044 01:18:47,785 --> 01:18:49,443 - There. - That's great. 1045 01:18:49,495 --> 01:18:52,331 Not quite finished. 1046 01:18:55,834 --> 01:19:00,546 - l don't need a bag, l'll put it in my pocket. - Oh, this isn't a bag, sir. 1047 01:19:00,588 --> 01:19:04,008 - Really? - This is so much more than a bag. 1048 01:19:10,764 --> 01:19:12,807 Ooh! 1049 01:19:27,195 --> 01:19:29,603 Could we be quite quick, please? 1050 01:19:29,655 --> 01:19:32,439 Prontissimo. 1051 01:19:50,716 --> 01:19:53,468 - What's that? - A cinnamon stick, sir. 1052 01:19:53,510 --> 01:19:57,044 - Actually, l really can't wait. - You won't regret it, sir. 1053 01:19:57,097 --> 01:19:59,380 Want to bet? 1054 01:19:59,432 --> 01:20:01,882 'Tis but the work of a moment. 1055 01:20:05,354 --> 01:20:07,637 There we go. Almost finished. 1056 01:20:07,689 --> 01:20:12,183 Are you gonna dip it in yogurt? Cover it with chocolate buttons? 1057 01:20:12,235 --> 01:20:15,352 No, sir, we're going to pop it in the Christmas box. 1058 01:20:15,405 --> 01:20:17,031 l don't want a Christmas box. 1059 01:20:17,073 --> 01:20:19,856 - But you wanted it giftwrapped. - l did but... 1060 01:20:19,909 --> 01:20:21,702 - The final flourish. - Can l pay? 1061 01:20:21,744 --> 01:20:24,496 - All we need now... - Oh, God. 1062 01:20:24,538 --> 01:20:26,748 - ..is a sprig of holly. - No, no, no, no. 1063 01:20:26,790 --> 01:20:28,833 - No bloody holly. - But sir... 1064 01:20:28,875 --> 01:20:31,575 - Leave it. - Ooh! 1065 01:20:31,627 --> 01:20:35,620 - Loitering around the jewellery section? - No. l was just looking around. 1066 01:20:35,673 --> 01:20:38,342 Don't worry. My expectations are not that high 1067 01:20:38,383 --> 01:20:42,043 after 13 years of Mr Oh-But-You-Always-Love-Scarves. 1068 01:20:42,095 --> 01:20:44,170 Actually, l do love this one. 1069 01:20:44,222 --> 01:20:46,432 (~ Darlene Love: All Alone On Christmas) 1070 01:20:46,474 --> 01:20:48,684 ~ l've gotta know 1071 01:20:48,726 --> 01:20:54,898 ~ Where do the lonely hearts go... ~ 1072 01:20:54,940 --> 01:20:58,307 - Hey! - What are you doing here? 1073 01:20:58,359 --> 01:21:01,393 Had to rent out my flat to pay for my ticket. 1074 01:21:01,446 --> 01:21:04,813 You're not actually going ahead with this stupid plan? 1075 01:21:04,865 --> 01:21:06,606 l bloody am. 1076 01:21:06,659 --> 01:21:09,995 You think this is full of clothes? Like hell it is. 1077 01:21:10,037 --> 01:21:13,123 lt is chock-a-block full of condoms. 1078 01:21:13,164 --> 01:21:16,615 Excellent. Excellent. Perfect, keep that going. 1079 01:21:16,667 --> 01:21:18,951 (Clears throat) Look, erm... 1080 01:21:20,296 --> 01:21:22,871 sorry to be a bit forward and all that but... 1081 01:21:22,923 --> 01:21:27,583 you don't fancy going for a Christmas drink, do you? l mean, nothing implied. 1082 01:21:27,636 --> 01:21:33,255 Just maybe go and see something Christmassy or something. 1083 01:21:33,307 --> 01:21:36,644 Obviously, if you don't want to, you don't have to. l... 1084 01:21:36,685 --> 01:21:38,426 l'm rambling now, sorry. 1085 01:21:38,479 --> 01:21:41,179 No. That would be lovely. 1086 01:21:41,231 --> 01:21:43,598 Oh, great. 1087 01:21:45,944 --> 01:21:47,268 Yay! 1088 01:21:47,320 --> 01:21:49,478 You know, that is really great. 1089 01:21:49,530 --> 01:21:54,482 Normally, l'm really shy, takes me ages to get the courage up, so thank you. 1090 01:21:54,535 --> 01:21:56,693 (Repetitive drumbeats) 1091 01:22:01,040 --> 01:22:06,410 - Explain again why you're so late. - Can't a man have any secrets? 1092 01:22:06,462 --> 01:22:10,705 We've been waiting for hours, it's the first ever preview. 1093 01:22:10,757 --> 01:22:12,832 ~ ..is a thing of the past 1094 01:22:12,884 --> 01:22:16,304 ~ Maybe you can bring us all hope this year 1095 01:22:16,346 --> 01:22:19,348 ~ Visions of sugarplums have disappeared... ~ 1096 01:22:19,390 --> 01:22:23,467 (Karen) lt was a starry night in ancient Jerusalem 1097 01:22:23,519 --> 01:22:26,719 and the baby Jesus was in his manger. 1098 01:22:34,820 --> 01:22:38,522 Sherlock Holmes is not a real detective. 1099 01:22:38,574 --> 01:22:41,608 (Russian) ls this the way to the train station? 1100 01:22:41,660 --> 01:22:44,829 l would like half-pint of churly. 1101 01:22:45,914 --> 01:22:48,614 l would like a one-day Travelcard. 1102 01:22:48,666 --> 01:22:52,451 (Portuguese) Oh, my God, l've got a terrible stomachache. 1103 01:22:52,503 --> 01:22:54,786 lt must have been the prawns. 1104 01:22:54,838 --> 01:22:57,372 Milton Keynes has many roundabouts. 1105 01:22:58,550 --> 01:23:02,762 (Portuguese) My goodness, this is a very big fish! 1106 01:23:02,804 --> 01:23:05,838 lt tastes delicious! 1107 01:23:05,890 --> 01:23:07,600 ~ All alone on Christmas 1108 01:23:07,641 --> 01:23:10,310 ~ Nobody ought to be alone on Christmas 1109 01:23:10,352 --> 01:23:14,303 ~ All alone on Christmas ~ Nobody ought to be alone on Christmas 1110 01:23:14,356 --> 01:23:15,899 ~ Tell me l've got to know 1111 01:23:15,940 --> 01:23:20,653 ~ Nobody ought to be alone on Christmas ~ Don't leave me alone ~ 1112 01:23:20,695 --> 01:23:25,491 - You'll come back a broken man. - Yeah, back broken from too much sex. 1113 01:23:25,532 --> 01:23:27,899 You are on the road to disaster. 1114 01:23:27,951 --> 01:23:31,454 No, l am on shag highway, heading west. 1115 01:23:32,038 --> 01:23:34,029 Farewell, failure. 1116 01:23:34,082 --> 01:23:38,033 America, watch out! Here comes Colin Frissell. 1117 01:23:38,085 --> 01:23:41,672 ~ And he's got a big knob ~ 1118 01:23:42,756 --> 01:23:45,706 (~ Santana Featuring Rob Thomas: Smooth) 1119 01:23:52,389 --> 01:23:54,965 - Take me to a bar. - What kind of bar? 1120 01:23:55,017 --> 01:23:58,437 Just any bar. Just your average American bar. 1121 01:23:59,187 --> 01:24:02,106 (On jukebox) ~ Man, it's a hot one 1122 01:24:02,148 --> 01:24:05,484 ~ Like seven inches from the midday sun... ~ 1123 01:24:05,526 --> 01:24:09,311 - Can l help you? - Yes. l'd like a Budweiser, please. 1124 01:24:09,363 --> 01:24:12,783 - King of beers. - Bud coming up. 1125 01:24:13,700 --> 01:24:15,983 Oh, my God. 1126 01:24:16,036 --> 01:24:17,943 Are you from England? 1127 01:24:19,580 --> 01:24:22,030 - Yes. - Oh... 1128 01:24:22,083 --> 01:24:25,085 that is so cute. 1129 01:24:25,127 --> 01:24:28,828 Hi, l'm Stacey. (Giggles) 1130 01:24:28,880 --> 01:24:30,955 Jeannie? 1131 01:24:32,842 --> 01:24:34,969 Yeah? 1132 01:24:35,011 --> 01:24:37,795 - This is... - Colin. 1133 01:24:39,306 --> 01:24:41,548 Frissell. 1134 01:24:41,600 --> 01:24:43,727 Cute name. 1135 01:24:43,769 --> 01:24:46,604 - Jeannie. - He's from England. 1136 01:24:46,646 --> 01:24:48,888 Yep. Basildon. 1137 01:24:48,940 --> 01:24:51,859 - Oh. - Oh. 1138 01:24:51,901 --> 01:24:56,853 Wait till Carol-Anne gets here. She's crazy about English guys. 1139 01:24:56,905 --> 01:24:59,063 (Stacey) Uh-huh. 1140 01:25:02,118 --> 01:25:06,111 - Hey, girls. - Carol-Anne, come meet Colin. 1141 01:25:06,164 --> 01:25:08,780 He's from England. 1142 01:25:08,833 --> 01:25:13,076 Well, step aside, ladies. This one's on me. 1143 01:25:16,214 --> 01:25:18,789 - Hey, gorgeous. - (Gentle growl) 1144 01:25:20,551 --> 01:25:22,678 That is so funny! 1145 01:25:24,013 --> 01:25:26,379 - What do you call that? - Er, bottle. 1146 01:25:26,432 --> 01:25:28,558 (With English accent) ''Bottle.'' 1147 01:25:28,600 --> 01:25:30,675 - What about this? - Er, straw. 1148 01:25:30,727 --> 01:25:32,604 (Girls) ''Straw.'' 1149 01:25:32,645 --> 01:25:34,637 - What about this? - Table. 1150 01:25:35,898 --> 01:25:37,973 - Table. The same. - Oh, it's the same. 1151 01:25:38,025 --> 01:25:41,445 - Where are you staying? - l don't actually know. 1152 01:25:41,487 --> 01:25:44,323 l'll just check into a motel like in the movies. 1153 01:25:44,364 --> 01:25:47,701 Oh, my God. Oh, my God, that is so cute. 1154 01:25:47,742 --> 01:25:52,486 No, no, no, listen. This may be a bit pushy cos we just met you but... 1155 01:25:52,538 --> 01:25:55,072 why don't you come back and sleep at our place? 1156 01:25:55,124 --> 01:25:57,282 - Yeah. - Yeah. 1157 01:25:57,334 --> 01:26:00,337 Well, if it's not too much of an inconvenience. 1158 01:26:00,378 --> 01:26:03,412 - Hell no! - But there's one problem. 1159 01:26:03,465 --> 01:26:05,591 What? 1160 01:26:05,633 --> 01:26:09,293 Well, we're not the richest of girls, you know. 1161 01:26:09,345 --> 01:26:14,339 So we just have a little bed and no couch. 1162 01:26:14,391 --> 01:26:17,759 So you'd have to share with all three of us. 1163 01:26:17,811 --> 01:26:24,264 And on this cold, cold night it's gonna be crowded and sweaty and stuff. 1164 01:26:24,316 --> 01:26:27,100 And we can't even afford pyjamas. 1165 01:26:27,152 --> 01:26:29,561 No? 1166 01:26:29,613 --> 01:26:32,146 Which means... 1167 01:26:32,198 --> 01:26:34,409 we would be naked. 1168 01:26:39,080 --> 01:26:40,737 No, no, l think it'd be fine. 1169 01:26:40,789 --> 01:26:43,198 - (Girls) Great. - Erm... 1170 01:26:43,250 --> 01:26:46,367 The thing that's gonna make it more crowded... 1171 01:26:46,419 --> 01:26:48,630 Harriet. You haven't met Harriet. 1172 01:26:48,672 --> 01:26:50,548 - There's a fourth? - Yeah. 1173 01:26:50,590 --> 01:26:54,917 Don't worry, you're totally gonna like her cos she is ''the sexy one''. 1174 01:26:54,969 --> 01:26:57,753 - Really? Wow. - Yeah. 1175 01:26:57,805 --> 01:27:01,673 - Praise the Lord! - Oh, and he's a Christian. 1176 01:27:04,144 --> 01:27:05,801 (All) Cheers. 1177 01:27:05,853 --> 01:27:08,387 ~ lf l could 1178 01:27:08,439 --> 01:27:10,597 ~ Then l would 1179 01:27:10,649 --> 01:27:14,861 ~ l'll go wherever you will go 1180 01:27:14,903 --> 01:27:16,947 ~ Way up high 1181 01:27:16,988 --> 01:27:19,063 ~ Or down low 1182 01:27:19,115 --> 01:27:23,327 ~ l'll go wherever you will go 1183 01:27:23,369 --> 01:27:26,789 ~ lf l could turn back... ~ 1184 01:27:26,830 --> 01:27:30,083 One present only each tonight. Who's got one for Dad? 1185 01:27:30,125 --> 01:27:32,116 - l have. - Let Mummy go first. 1186 01:27:32,169 --> 01:27:35,338 - l'll get it. - No, no, no. l want to choose mine. 1187 01:27:35,380 --> 01:27:37,663 l think l want... 1188 01:27:39,842 --> 01:27:43,627 - ..this one. - l have bought the traditional scarf as well 1189 01:27:43,679 --> 01:27:47,630 but this is my other, slightly special, personal one. 1190 01:27:47,682 --> 01:27:49,841 Thank you. 1191 01:27:49,893 --> 01:27:52,020 That's a real first. 1192 01:27:52,061 --> 01:27:54,511 - Rip it! - What is it? 1193 01:27:54,564 --> 01:27:57,139 l'm going to... All right, l'll rip it. 1194 01:28:03,697 --> 01:28:06,105 God, that's a surprise. 1195 01:28:07,367 --> 01:28:09,160 (Daisy) What is it? 1196 01:28:11,037 --> 01:28:14,738 lt's a CD. Joni Mitchell, wow. 1197 01:28:14,790 --> 01:28:17,157 To continue your emotional education. 1198 01:28:17,209 --> 01:28:19,419 Yes. 1199 01:28:19,461 --> 01:28:21,953 Goodness. 1200 01:28:22,005 --> 01:28:23,996 That's great. 1201 01:28:24,048 --> 01:28:26,999 - My brilliant wife. - Ah, yes. 1202 01:28:29,261 --> 01:28:33,588 Actually, do you mind if l just absent myself for a second? 1203 01:28:33,640 --> 01:28:36,559 All that ice cream. Er... 1204 01:28:36,601 --> 01:28:39,885 Darling, could you make sure the kids are ready to go? 1205 01:28:39,937 --> 01:28:43,055 - Back in a minute. - (Harry to kids) All right, take it easy. 1206 01:28:43,440 --> 01:28:45,400 (Bernie) Mine first. Mine. 1207 01:28:45,818 --> 01:28:48,601 (~ Joni Mitchell: Both Sides Now) ~ Moons and Junes 1208 01:28:48,653 --> 01:28:51,062 ~ And Ferris wheels 1209 01:28:52,532 --> 01:28:57,776 ~ The dizzy dancing way that you feel 1210 01:28:57,828 --> 01:29:02,906 ~ As every fairy tale comes real 1211 01:29:05,293 --> 01:29:07,785 ~ l've looked at love that way 1212 01:29:11,424 --> 01:29:15,083 ~ But now it's just another show 1213 01:29:17,304 --> 01:29:21,881 ~ And you leave 'em laughing when you go 1214 01:29:23,268 --> 01:29:26,020 ~ And if you care 1215 01:29:26,062 --> 01:29:28,272 ~ Don't let them know 1216 01:29:30,065 --> 01:29:33,318 ~ Don't give yourself away 1217 01:29:36,112 --> 01:29:38,437 ~ l've looked at love 1218 01:29:38,489 --> 01:29:41,409 ~ From both sides now 1219 01:29:41,450 --> 01:29:43,577 ~ From give and take 1220 01:29:44,787 --> 01:29:47,987 ~ And still somehow 1221 01:29:48,040 --> 01:29:53,284 ~ lt's love's illusions that l recall 1222 01:29:55,171 --> 01:29:57,621 ~ l really don't know love 1223 01:30:01,927 --> 01:30:04,679 ~ l really don't know love at all 1224 01:30:16,398 --> 01:30:18,681 ~ Tears and fears 1225 01:30:18,734 --> 01:30:21,569 ~ And feeling proud 1226 01:30:22,654 --> 01:30:27,731 ~ To say l love you right out loud 1227 01:30:28,826 --> 01:30:31,526 ~ Dreams and schemes 1228 01:30:31,578 --> 01:30:34,414 ~ And circus crowds 1229 01:30:35,749 --> 01:30:38,835 ~ l've looked at life that way 1230 01:30:40,294 --> 01:30:42,505 ~ Oh but now old friends... ~ 1231 01:30:42,546 --> 01:30:44,204 Oh, my God. 1232 01:30:44,256 --> 01:30:47,342 lt's a miracle. You're all dressed. 1233 01:30:47,384 --> 01:30:50,470 Come on, come on, come on, we're horribly late. 1234 01:30:50,512 --> 01:30:52,962 Come on, then. ln the car. ln the car. 1235 01:30:54,182 --> 01:30:57,018 ~ Well something's lost 1236 01:30:57,059 --> 01:30:58,936 ~ But something's gained 1237 01:31:00,354 --> 01:31:03,690 ~ ln living every day ~ 1238 01:31:03,941 --> 01:31:07,027 - Has she noticed you yet? - No. 1239 01:31:07,068 --> 01:31:11,729 But the thing about romance is people only get together right at the very end. 1240 01:31:11,781 --> 01:31:13,991 Of course. 1241 01:31:15,075 --> 01:31:18,943 By the way, l feel bad. l never ask you how your love life is going. 1242 01:31:18,996 --> 01:31:20,987 Er-huh! 1243 01:31:21,039 --> 01:31:22,864 No. 1244 01:31:22,916 --> 01:31:25,866 As you know, that was a done deal long ago. 1245 01:31:27,170 --> 01:31:32,164 Unless Claudia Schiffer calls, in which case l want you out of here straightaway, 1246 01:31:32,216 --> 01:31:35,469 - you wee motherless mongrel. - Oh! 1247 01:31:35,510 --> 01:31:39,378 No, no. We'll want to have sex in every room, including yours. 1248 01:31:40,139 --> 01:31:43,226 (Male DJ) 'lt's a rainy Christmas Eve all over the UK 1249 01:31:43,267 --> 01:31:47,396 'and the question is who is number one on the Radio One chart show tonight? 1250 01:31:47,438 --> 01:31:51,431 'ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack? 1251 01:31:51,483 --> 01:31:55,393 'You might have guessed it although you may not believe it. 1252 01:31:55,445 --> 01:31:57,686 'lt's Billy Mack.' 1253 01:31:59,865 --> 01:32:02,566 - You are the champion! - (Crowd) Shh. 1254 01:32:02,618 --> 01:32:04,609 - 'Hi, Billy.' - Hello. 1255 01:32:04,661 --> 01:32:08,488 'We're live across the nation and you're number one. 1256 01:32:08,540 --> 01:32:11,157 - 'How will you be celebrating?' - l don't know. 1257 01:32:11,209 --> 01:32:14,378 Er, either l could behave like a real rock'n'roll loser 1258 01:32:14,420 --> 01:32:17,204 and get drunk with my fat manager... 1259 01:32:17,256 --> 01:32:19,383 or, when l hang up, 1260 01:32:19,424 --> 01:32:24,335 l'll be flooded by invitations to a large number of glamorous parties. 1261 01:32:24,387 --> 01:32:28,047 'Let's hope it's the latter. Here it is. Number one, from Billy Mack, 1262 01:32:28,099 --> 01:32:32,342 - 'it's Christmas ls All Around.' - Oh, Jesus, not that crap again. 1263 01:32:32,394 --> 01:32:35,063 ~ l feel it in my fingers... ~ 1264 01:32:35,105 --> 01:32:37,597 Bill, it's for you, babe. 1265 01:32:38,608 --> 01:32:41,100 Hello. Elton. 1266 01:32:41,152 --> 01:32:44,655 O-Of course. Of course. 1267 01:32:44,697 --> 01:32:48,117 Send an embarrassingly big car and l'll be there. 1268 01:32:48,158 --> 01:32:49,868 (Crowd laughing) 1269 01:32:49,910 --> 01:32:53,611 lt's gonna be a very good Christmas. 1270 01:32:53,663 --> 01:32:55,738 (Cheering) 1271 01:33:01,587 --> 01:33:04,371 - Right. - l'd better be getting inside, actually. 1272 01:33:04,423 --> 01:33:08,635 - My mum and...you know. - Of course, yeah. lt's getting a bit cold. 1273 01:33:08,677 --> 01:33:11,168 Erm... 1274 01:33:11,221 --> 01:33:14,056 - Well, good night. - Night. 1275 01:33:16,642 --> 01:33:18,519 Er... 1276 01:33:23,940 --> 01:33:27,026 Er... OK. 1277 01:33:39,746 --> 01:33:42,446 All l want for Christmas... 1278 01:33:42,498 --> 01:33:46,002 - is you. - (Laughs nervously) 1279 01:33:46,043 --> 01:33:48,660 Right. 1280 01:33:48,712 --> 01:33:51,746 Thank you. Good. 1281 01:33:51,798 --> 01:33:53,706 Good night. 1282 01:33:54,801 --> 01:33:58,137 Ha ha ha! Ho. 1283 01:33:58,179 --> 01:34:02,422 (~ Otis Redding: White Christmas) ~ l'm, l'm dreaming 1284 01:34:03,726 --> 01:34:07,343 ~ Dreaming of a white... ~ 1285 01:34:07,396 --> 01:34:10,013 Oh, look, everyone, it's Uncle Jamie. 1286 01:34:10,065 --> 01:34:12,932 Hi, Uncle Jamie! 1287 01:34:12,984 --> 01:34:17,279 Yes, oh, splendid. lt's lovely to see you all. 1288 01:34:17,321 --> 01:34:19,813 And, er... 1289 01:34:20,908 --> 01:34:22,284 l'm off, actually. 1290 01:34:22,326 --> 01:34:25,245 But Jamie, darling. 1291 01:34:25,287 --> 01:34:27,862 Sorry. 1292 01:34:27,914 --> 01:34:30,583 Man's gotta do what a man's gotta do. 1293 01:34:33,669 --> 01:34:35,629 l hate Uncle Jamie! 1294 01:34:35,671 --> 01:34:38,955 (Girl) l hate Uncle Jamie. (Boy) l hate Uncle Jamie. 1295 01:34:39,007 --> 01:34:41,165 ~ And try to listen 1296 01:34:42,886 --> 01:34:45,972 ~ To hear 1297 01:34:46,013 --> 01:34:48,338 ~ Hear for the sleigh bells 1298 01:34:48,390 --> 01:34:50,465 ~ That are ringing in the snow... ~ 1299 01:34:50,517 --> 01:34:53,437 Gatwick airport, please. Fast as you can. 1300 01:34:54,396 --> 01:34:56,721 (~ Song continues on radio, quietly) 1301 01:34:57,816 --> 01:35:00,307 ~ l-l-l 1302 01:35:01,360 --> 01:35:03,435 ~ l'm dreaming 1303 01:35:05,447 --> 01:35:08,200 ~ Of a white... ~ 1304 01:35:08,241 --> 01:35:11,025 - Night, Sarah. - Night, Karl. 1305 01:35:11,953 --> 01:35:14,028 l, er... 1306 01:35:18,084 --> 01:35:21,003 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1307 01:35:25,590 --> 01:35:29,093 ~ l want you to know, may your day 1308 01:35:29,135 --> 01:35:32,336 ~ May your day 1309 01:35:32,388 --> 01:35:36,767 ~ Be so merry, merry and bright... ~ 1310 01:35:41,354 --> 01:35:44,388 Hi, babe, how's it going? Yeah. 1311 01:35:44,440 --> 01:35:47,109 ls it all party, party, party down there? 1312 01:35:47,151 --> 01:35:49,278 ~ All of your Christmases 1313 01:35:50,362 --> 01:35:52,938 ~ And may all 1314 01:35:52,990 --> 01:35:56,357 ~ And may all of your Christmases 1315 01:35:57,869 --> 01:35:59,746 ~ Baby may your days 1316 01:35:59,787 --> 01:36:03,530 ~ May your days be merry 1317 01:36:03,582 --> 01:36:05,824 ~ Merry, so merry... ~ 1318 01:36:05,876 --> 01:36:09,046 - Sam, time for dinner. - l'm not hungry. 1319 01:36:09,087 --> 01:36:12,590 Sam, l've done chicken kebabs. 1320 01:36:12,632 --> 01:36:14,842 (Sam) Look at the sign on the door. 1321 01:36:14,884 --> 01:36:16,959 (Drumming) 1322 01:36:18,971 --> 01:36:21,046 Right. 1323 01:36:26,811 --> 01:36:29,564 lt's a little long. 1324 01:36:29,606 --> 01:36:35,611 ~ Dreaming, dreaming of a white, white Christmas... ~ 1325 01:36:35,653 --> 01:36:37,644 (Doorbell) 1326 01:36:37,696 --> 01:36:39,771 l'll get it. 1327 01:36:45,954 --> 01:36:48,956 - Oh, hi. - (Peter) Who is it? 1328 01:36:53,460 --> 01:36:55,368 lt's carol singers. 1329 01:36:55,420 --> 01:36:57,547 Give them a quid and tell them to bugger off. 1330 01:36:57,589 --> 01:36:59,956 (Turns volume up) 1331 01:37:01,217 --> 01:37:06,128 ~ Silent night 1332 01:37:06,180 --> 01:37:10,590 ~ Holy night 1333 01:37:10,642 --> 01:37:15,104 ~ All is calm 1334 01:37:15,146 --> 01:37:19,609 ~ All is bright 1335 01:37:19,650 --> 01:37:24,227 ~ Round yon virgin 1336 01:37:24,279 --> 01:37:28,658 ~ Mother and child 1337 01:37:28,700 --> 01:37:32,776 ~ Holy infant 1338 01:37:32,829 --> 01:37:37,458 ~ So tender and mild 1339 01:37:37,499 --> 01:37:45,621 ~ Sleep in heavenly peace 1340 01:37:46,925 --> 01:37:52,263 ~ Sleep in heavenly peace 1341 01:37:56,016 --> 01:38:00,145 ~ Silent night 1342 01:38:00,186 --> 01:38:04,680 ~ Holy night 1343 01:38:04,732 --> 01:38:09,028 ~ Shepherds quake 1344 01:38:09,069 --> 01:38:11,061 ~ At the sight... ~ 1345 01:38:11,113 --> 01:38:13,240 (Whispers) Merry Christmas. 1346 01:38:13,281 --> 01:38:17,577 ~ Glories stream 1347 01:38:17,619 --> 01:38:21,997 ~ From heaven afar 1348 01:38:22,748 --> 01:38:31,589 ~ Heavenly hosts sing alleluia 1349 01:38:31,631 --> 01:38:39,753 ~ Christ the saviour is born 1350 01:38:40,848 --> 01:38:46,384 ~ Christ the saviour is born ~ 1351 01:38:49,397 --> 01:38:52,149 Enough. 1352 01:38:52,191 --> 01:38:54,099 Enough now. 1353 01:38:54,151 --> 01:38:56,226 (Sound turned down) 1354 01:38:59,531 --> 01:39:01,491 (Doorbell) 1355 01:39:01,533 --> 01:39:06,193 What the hell are you doing here? You're supposed to be at Elton John's. 1356 01:39:06,245 --> 01:39:11,448 Well, l was there for a minute or two and then l had an epiphany. 1357 01:39:11,500 --> 01:39:13,908 - Really? - Yeah. 1358 01:39:13,960 --> 01:39:16,087 Come on. Just come up. 1359 01:39:16,129 --> 01:39:19,298 So what was this epiphany? 1360 01:39:19,340 --> 01:39:22,124 Erm, it...it was about Christmas. 1361 01:39:22,176 --> 01:39:24,459 You realised it was all around. 1362 01:39:24,511 --> 01:39:28,922 No. l realised that Christmas is the time to be with the people you love. 1363 01:39:30,016 --> 01:39:31,559 Right. 1364 01:39:31,601 --> 01:39:38,430 And l realised that, as dire chance and fateful cockup would have it, 1365 01:39:38,482 --> 01:39:40,526 here l am, 1366 01:39:40,567 --> 01:39:42,892 mid-fifties, 1367 01:39:42,945 --> 01:39:46,145 and without knowing it, l've spent most of my adult life 1368 01:39:46,197 --> 01:39:50,024 with a chubby employee. (Snorts) 1369 01:39:50,076 --> 01:39:52,828 And, much as it grieves me to say it, 1370 01:39:52,870 --> 01:39:58,656 it might be that the people l love is, in fact... 1371 01:39:59,751 --> 01:40:02,670 you. 1372 01:40:03,755 --> 01:40:05,882 Well, this is a surprise. 1373 01:40:05,923 --> 01:40:07,748 Yeah. 1374 01:40:07,800 --> 01:40:10,083 Ten minutes at Elton John's and you're gay? 1375 01:40:10,135 --> 01:40:12,210 No, look. l'm serious here. 1376 01:40:12,262 --> 01:40:18,132 l left Elton's and a hefty number of half-naked chicks with their mouths open 1377 01:40:18,184 --> 01:40:22,511 in order to hang out with you at Christmas. 1378 01:40:24,064 --> 01:40:29,517 - Well, Bill... - lt's a terrible, terrible mistake, chubs... 1379 01:40:33,323 --> 01:40:36,690 but you turn out to be the fucking love of my life. 1380 01:40:40,162 --> 01:40:44,072 And to be honest, despite all my complaining... 1381 01:40:45,959 --> 01:40:48,409 we have had a wonderful life. 1382 01:40:52,924 --> 01:40:54,633 Well... 1383 01:40:56,427 --> 01:40:58,637 thank you. 1384 01:41:00,305 --> 01:41:03,339 l mean, come on, it's been an honour. 1385 01:41:04,851 --> 01:41:07,259 l feel very proud. 1386 01:41:07,311 --> 01:41:09,470 Oh, look, don't be a moron. 1387 01:41:17,696 --> 01:41:20,312 (Clears throat) 1388 01:41:20,365 --> 01:41:23,816 Come on, let's get pissed and watch porn. 1389 01:41:43,260 --> 01:41:45,794 (Natalie) 'Dear sir, Dear David, 1390 01:41:45,846 --> 01:41:49,297 'Merry Christmas and l hope you have a very happy New Year. 1391 01:41:49,349 --> 01:41:51,882 'l'm very sorry about the thing that happened. 1392 01:41:51,934 --> 01:41:55,052 'lt was a very odd moment and l feel like a prize idiot. 1393 01:41:55,104 --> 01:41:57,012 'Particularly because - 1394 01:41:57,064 --> 01:41:59,848 'if you can't say it at Christmas, when can you, eh? - 1395 01:41:59,900 --> 01:42:03,684 'l'm actually yours. With love, your Natalie.' 1396 01:42:23,629 --> 01:42:25,840 Jack, yeah, l need a car. 1397 01:42:25,881 --> 01:42:27,956 Right now. Thank you. 1398 01:42:28,008 --> 01:42:30,219 (~ Pointer Sisters: Jump) 1399 01:42:39,560 --> 01:42:41,927 Oh, don't wait up. 1400 01:42:45,649 --> 01:42:48,016 l'd like to go to Wandsworth, the dodgy end. 1401 01:42:48,068 --> 01:42:50,309 Very good, sir. 1402 01:42:50,361 --> 01:42:54,021 ~ Tell me how you want me 1403 01:42:54,073 --> 01:42:57,774 ~ l can feel it in your heart beat 1404 01:42:57,826 --> 01:43:00,829 ~ l know you like what you see... ~ 1405 01:43:00,871 --> 01:43:03,821 (Terry) Harris Street. What number, sir? 1406 01:43:03,873 --> 01:43:08,784 (David) Oh, God, it's the longest street in the world and l have absolutely no idea. 1407 01:43:08,836 --> 01:43:11,787 ~ Wrap your love around me 1408 01:43:11,839 --> 01:43:14,842 ~ You're so excited l can feel you getting hotter ~ 1409 01:43:14,883 --> 01:43:16,875 (Doorbell) 1410 01:43:16,927 --> 01:43:18,835 Hello, does Natalie live here? 1411 01:43:18,887 --> 01:43:22,390 - No. - Right, fine, thank you. Sorry to disturb. 1412 01:43:22,432 --> 01:43:24,590 Here, aren't... 1413 01:43:24,642 --> 01:43:28,010 Aren't you the Prime Minister? 1414 01:43:28,062 --> 01:43:32,774 - Er, yes. ln fact, l am. Merry Christmas. - Oh. 1415 01:43:32,816 --> 01:43:36,684 Part of the service now. Trying to get round everyone by New Year's Eve. 1416 01:43:36,736 --> 01:43:38,811 (Doorbell) 1417 01:43:40,906 --> 01:43:44,243 Ah. Hello. Does Natalie live here? 1418 01:43:44,284 --> 01:43:46,954 - No, she doesn't. - Oh dear. OK. 1419 01:43:46,995 --> 01:43:50,279 - Are you singing carols? - Er, no. No, l'm not. 1420 01:43:50,332 --> 01:43:53,584 - Please, sir, please. - Please. 1421 01:43:56,420 --> 01:43:58,297 Well, l suppose l could. 1422 01:43:58,339 --> 01:44:00,215 Please. 1423 01:44:01,550 --> 01:44:03,791 - All right. - (Girls cheer) 1424 01:44:06,096 --> 01:44:09,098 ~ Good King Wenceslas looked out 1425 01:44:09,140 --> 01:44:12,925 ~ On the feast of Stephen 1426 01:44:12,977 --> 01:44:16,480 (Joins in with rich, deep voice) ~ When the snow lay round about 1427 01:44:16,522 --> 01:44:19,973 ~ Deep and crisp and even 1428 01:44:20,025 --> 01:44:23,559 ~ Brightly shone the moon that night ~ 1429 01:44:23,611 --> 01:44:26,186 - (Doorbell) - Hello. Sorry to disturb. 1430 01:44:26,239 --> 01:44:29,241 - Does Natalie live here? - No. 1431 01:44:29,283 --> 01:44:31,441 She lives next door. 1432 01:44:33,912 --> 01:44:36,529 Ah. Brilliant. 1433 01:44:36,581 --> 01:44:39,584 You're not who l think you are, are you? 1434 01:44:39,625 --> 01:44:41,752 Yes and l'm sorry about all the cockups. 1435 01:44:41,794 --> 01:44:45,245 My cabinet are absolute crap. We hope to do better next year. 1436 01:44:45,297 --> 01:44:47,539 Merry Christmas to you. 1437 01:45:00,185 --> 01:45:00,801 (Doorbell) 1438 01:45:02,312 --> 01:45:06,139 - (Chatting stops suddenly) - Ah. Hello. 1439 01:45:06,191 --> 01:45:08,474 ls, er, Natalie in? 1440 01:45:08,526 --> 01:45:11,445 Oh, where the fuck is my fucking coat? 1441 01:45:12,780 --> 01:45:16,690 - Oh. Hello. - Hello. 1442 01:45:16,742 --> 01:45:21,861 Erm, this is my mum and my dad and my Uncle Tony and my Auntie Glynne. 1443 01:45:21,913 --> 01:45:23,873 - Hello. - Very nice to meet you. 1444 01:45:23,915 --> 01:45:27,741 And, erm...this is the Prime Minister. 1445 01:45:27,793 --> 01:45:30,713 Yes, we can see that, darling. 1446 01:45:30,754 --> 01:45:33,590 And erm, unfortunately, we're very late. 1447 01:45:33,632 --> 01:45:36,749 lt's the school Christmas concert, you see, David. 1448 01:45:36,801 --> 01:45:40,252 All the local schools have joined together, even St Basil's... 1449 01:45:40,305 --> 01:45:44,173 - Too much detail, Mum. - Anyway, how can we help, sir? 1450 01:45:44,225 --> 01:45:48,134 Well, l...just needed Natalie... 1451 01:45:50,897 --> 01:45:52,972 on some state business. 1452 01:45:53,024 --> 01:45:57,653 - Oh. - Right, yes. Of course. 1453 01:45:57,695 --> 01:45:59,488 Right, er... 1454 01:45:59,530 --> 01:46:02,282 Well, perhaps you should come on later, Plumpy. 1455 01:46:02,324 --> 01:46:03,732 Er, Natalie. 1456 01:46:03,784 --> 01:46:06,317 l don't want to make you late for the concert. 1457 01:46:06,369 --> 01:46:10,029 - No, it's nothing, really. - Keith'll be very disappointed. 1458 01:46:10,081 --> 01:46:14,241 - No, really, it doesn't matter. - The octopus costume's taken me months. 1459 01:46:14,293 --> 01:46:16,337 Eight is a lot of legs, David. 1460 01:46:16,378 --> 01:46:18,912 Mm. Erm... 1461 01:46:20,716 --> 01:46:22,842 Listen, why don't l give you a lift 1462 01:46:22,884 --> 01:46:28,003 and then we can talk about this state business business in the car. 1463 01:46:29,557 --> 01:46:31,100 OK. 1464 01:46:31,141 --> 01:46:34,009 - Lovely, yes. - Thank you. 1465 01:46:34,061 --> 01:46:36,188 Hold tight, everybody. 1466 01:46:42,777 --> 01:46:45,613 - How far is this place? - Just round the corner. 1467 01:46:45,654 --> 01:46:48,355 Ah, right. Well, er... 1468 01:46:50,284 --> 01:46:52,525 l just wanted to say... 1469 01:46:54,454 --> 01:46:56,612 thank you for the Christmas card. 1470 01:46:56,664 --> 01:46:58,489 You're welcome. 1471 01:46:58,541 --> 01:47:00,501 Look, l'm so sorry about that day. 1472 01:47:00,543 --> 01:47:03,879 l came in and he slinked towards me and there was a fire 1473 01:47:03,921 --> 01:47:08,414 and he's the President of the United States and nothing happened, l promise. 1474 01:47:08,466 --> 01:47:11,636 l just felt like such a fool because... 1475 01:47:11,678 --> 01:47:14,962 l think about you all the time, actually. 1476 01:47:15,014 --> 01:47:18,434 - And l think you're the man that l really... - We're here. 1477 01:47:18,475 --> 01:47:20,133 - ..love. - Oh, wow. 1478 01:47:20,185 --> 01:47:22,854 That really was just round the corner. Er... 1479 01:47:24,564 --> 01:47:26,639 Erm... 1480 01:47:29,110 --> 01:47:31,351 Ow! 1481 01:47:35,532 --> 01:47:37,815 (Sighs) 1482 01:47:37,868 --> 01:47:40,151 Well, look, l... 1483 01:47:41,913 --> 01:47:44,446 l think l'd better not come in, you know? 1484 01:47:45,416 --> 01:47:49,002 Nobody wants some politician stealing the kids' thunder. 1485 01:47:49,044 --> 01:47:52,662 No, please come. lt'll be great. 1486 01:47:52,714 --> 01:47:55,414 No, l'd...l'd better not. 1487 01:47:56,509 --> 01:48:01,336 But l will be very sorry 1488 01:48:01,389 --> 01:48:03,515 to drive away from you. 1489 01:48:04,975 --> 01:48:07,185 Just give me one second. 1490 01:48:21,114 --> 01:48:24,284 John's been very mysterious. Where did you two meet? 1491 01:48:24,326 --> 01:48:27,443 - Erm...erm... - Um...um... 1492 01:48:30,539 --> 01:48:32,614 No! 1493 01:49:03,944 --> 01:49:07,604 Come on in. We can watch from backstage. 1494 01:49:07,656 --> 01:49:09,866 OK. Terry, l won't be long. 1495 01:49:13,328 --> 01:49:16,247 Look, this has to be a very secret visit, OK? 1496 01:49:16,289 --> 01:49:20,449 Don't worry. This was my school. l know my way around. Come on. 1497 01:49:23,170 --> 01:49:26,423 Look, the sheep are ready already and you're not even... 1498 01:49:26,464 --> 01:49:30,510 - Oh, David. - Ah! 1499 01:49:30,551 --> 01:49:32,876 Oh, how are you? 1500 01:49:32,928 --> 01:49:37,005 Hi, guys. Hey, hey, hey. You all right? 1501 01:49:37,057 --> 01:49:39,215 What the hell are you doing here? 1502 01:49:39,267 --> 01:49:42,301 - Well, you know... - We always tell your secretary 1503 01:49:42,353 --> 01:49:47,097 that these things are going on but it never occurred to me you'd actually turn up. 1504 01:49:47,149 --> 01:49:49,057 l thought it was time l did. 1505 01:49:49,109 --> 01:49:52,529 l didn't want anyone to see, so l'm gonna hide somewhere. 1506 01:49:52,571 --> 01:49:55,021 Good luck, Daisy, good luck, Bernie. 1507 01:49:55,073 --> 01:49:58,816 l've never been gladder to see my stupid big brother. 1508 01:49:58,868 --> 01:50:02,152 - Thank you. - All right. 1509 01:50:02,204 --> 01:50:05,155 Oh, now. We haven't been introduced. 1510 01:50:05,207 --> 01:50:08,293 Right. Well, this is Gavin. 1511 01:50:08,335 --> 01:50:10,576 - Hello, Gavin. - My copper. 1512 01:50:10,629 --> 01:50:12,703 And this is Natalie, who's my, erm... 1513 01:50:12,756 --> 01:50:15,623 - who's my, erm, catering manager. - Oh. 1514 01:50:15,675 --> 01:50:17,750 - Hi. - Catering manager. 1515 01:50:17,802 --> 01:50:19,876 Watch he keeps his hands off you. 1516 01:50:19,929 --> 01:50:22,139 20 years ago, you'd have been his type. 1517 01:50:22,181 --> 01:50:27,133 l'll be very careful. Don't try something, sir, just because it's Christmas. 1518 01:50:27,185 --> 01:50:29,343 - No, seriously. - (Bell) 1519 01:50:29,395 --> 01:50:31,762 Come on. Showtime. Quickly. 1520 01:50:31,814 --> 01:50:34,483 - Look, see you after, yeah? - Probably. 1521 01:50:34,525 --> 01:50:37,475 - Thank you, Prime Minister. - lt's all right. 1522 01:50:37,528 --> 01:50:39,738 - Come on. - Right. 1523 01:50:39,780 --> 01:50:43,064 ~ Catch a falling star and put it in your pocket 1524 01:50:43,116 --> 01:50:47,745 ~ Save it for a rainy day 1525 01:50:47,787 --> 01:50:51,863 ~ Catch a falling star And put it in your pocket 1526 01:50:51,915 --> 01:50:55,085 ~ Never let it fade away 1527 01:50:56,169 --> 01:51:00,246 ~ Never let it fade away 1528 01:51:00,882 --> 01:51:06,043 ~ Never let it fade away ~ 1529 01:51:06,095 --> 01:51:08,169 (Cheering, applause) 1530 01:51:13,685 --> 01:51:17,303 Hillier School would now like to present their Christmas number. 1531 01:51:17,355 --> 01:51:20,305 Lead vocals by ten-year-old Joanna Anderson, 1532 01:51:20,357 --> 01:51:22,974 backing vocals coordinated by her mother, 1533 01:51:23,026 --> 01:51:25,268 the great Mrs Jean Anderson. 1534 01:51:25,320 --> 01:51:28,239 Erm, some of the staff have decided to help out 1535 01:51:28,281 --> 01:51:32,827 and for this, we ask you to forgive us. 1536 01:51:32,869 --> 01:51:34,745 Thank you. 1537 01:51:34,787 --> 01:51:36,664 (Applause) 1538 01:51:40,459 --> 01:51:44,076 (A capella) ~ l don't want a lot for Christmas 1539 01:51:44,129 --> 01:51:48,455 ~ There's just one thing l need 1540 01:51:48,507 --> 01:51:51,844 ~ l don't care about the presents 1541 01:51:51,885 --> 01:51:55,795 ~ Underneath the Christmas tree 1542 01:51:55,847 --> 01:51:59,507 ~ l just want you for my own 1543 01:51:59,559 --> 01:52:03,385 ~ More than you could ever know 1544 01:52:03,437 --> 01:52:07,389 ~ Make my wish come true 1545 01:52:07,441 --> 01:52:11,601 ~ All l want for Christmas 1546 01:52:11,653 --> 01:52:19,358 ~ ls you 1547 01:52:21,412 --> 01:52:24,029 ~ l don't want a lot for Christmas 1548 01:52:24,081 --> 01:52:27,417 ~ There's just one thing l need 1549 01:52:27,459 --> 01:52:30,462 ~ l don't care about the presents 1550 01:52:30,503 --> 01:52:33,704 ~ Underneath the Christmas tree 1551 01:52:33,756 --> 01:52:37,092 ~ l just want you for my own 1552 01:52:37,134 --> 01:52:40,085 ~ More than you could ever know 1553 01:52:40,137 --> 01:52:43,254 ~ Make my wish come true 1554 01:52:43,306 --> 01:52:48,019 ~ All l want for Christmas is you 1555 01:52:49,645 --> 01:52:51,970 ~ You baby 1556 01:52:52,022 --> 01:52:55,932 ~ Oh, all the lights are shining 1557 01:52:55,984 --> 01:53:00,113 ~ So brightly everywhere 1558 01:53:00,155 --> 01:53:03,939 ~ And the sound of children's laughter fills the air 1559 01:53:03,991 --> 01:53:06,400 ~ Laughter fills the air 1560 01:53:06,452 --> 01:53:09,402 ~ Everyone is singing ~ Oh yeah 1561 01:53:09,455 --> 01:53:11,863 ~ l hear those sleigh bells ringing 1562 01:53:11,915 --> 01:53:14,751 ~ Santa won't you bring me my honey 1563 01:53:14,793 --> 01:53:18,296 ~ Won't you please bring my baby to me 1564 01:53:18,337 --> 01:53:21,288 ~ l don't want a lot for Christmas 1565 01:53:21,340 --> 01:53:24,875 ~ This is all l'm asking for ~ All l'm asking for 1566 01:53:24,927 --> 01:53:27,877 ~ l just wanna see my baby 1567 01:53:27,929 --> 01:53:31,099 ~ Standing right outside my door 1568 01:53:31,141 --> 01:53:33,841 ~ Cos l just want you for my own 1569 01:53:33,893 --> 01:53:37,229 ~ More than you could ever know ~ You will ever know 1570 01:53:37,271 --> 01:53:40,639 ~ Make my wish come true 1571 01:53:40,691 --> 01:53:44,851 ~ All l want for Christmas 1572 01:53:44,903 --> 01:53:48,521 ~ ls you 1573 01:53:48,573 --> 01:53:50,898 ~ All l want for Christmas 1574 01:53:50,950 --> 01:53:54,484 ~ And you and you 1575 01:53:54,536 --> 01:53:57,456 ~ And you and you ~ All l want for Christmas 1576 01:53:58,331 --> 01:54:01,918 ~ All l want for Christmas ~ 1577 01:54:01,960 --> 01:54:04,326 (Cheering, whistling) 1578 01:54:18,141 --> 01:54:20,132 Right. 1579 01:54:23,104 --> 01:54:25,512 So, not quite as secret as we'd hoped. 1580 01:54:25,564 --> 01:54:27,847 - What do we do now? - Smile. 1581 01:54:28,942 --> 01:54:31,017 Little bow. 1582 01:54:34,405 --> 01:54:36,563 And a wave. 1583 01:54:49,877 --> 01:54:53,130 Absolutely no idea. l mean, can you imagine? 1584 01:54:53,172 --> 01:54:55,299 l'll see you later, all right? 1585 01:54:55,341 --> 01:54:57,499 l'll speak to you. Bye. 1586 01:54:59,928 --> 01:55:04,088 Tell me, if you were in my position, what would you do? 1587 01:55:04,140 --> 01:55:06,215 What position is that? 1588 01:55:06,267 --> 01:55:10,010 lmagine your husband bought a gold necklace 1589 01:55:10,062 --> 01:55:13,179 and, come Christmas, gave it to somebody else. 1590 01:55:13,232 --> 01:55:16,015 - Oh, Karen... - Would you wait around to find out... 1591 01:55:16,067 --> 01:55:18,736 - Good night. - Night, darling. Happy Christmas. 1592 01:55:18,778 --> 01:55:21,781 Would you wait around to find out if it's just a necklace 1593 01:55:21,822 --> 01:55:24,231 or if it's sex and a necklace 1594 01:55:24,283 --> 01:55:27,984 or if, worst of all, it's a necklace and love? 1595 01:55:29,246 --> 01:55:34,407 Would you stay? Knowing life would always be a little bit worse? 1596 01:55:34,459 --> 01:55:37,962 - Or would you cut and run? - Oh, God. 1597 01:55:42,549 --> 01:55:45,385 l am so in the wrong. 1598 01:55:45,427 --> 01:55:47,502 A classic fool. 1599 01:55:47,554 --> 01:55:50,755 Yes, but you've also made a fool out of me. 1600 01:55:50,807 --> 01:55:53,674 You've made the life l lead foolish, too. 1601 01:55:56,061 --> 01:55:59,064 Darling. Ooh, darlings! 1602 01:55:59,106 --> 01:56:02,306 Oh, you were wonderful. 1603 01:56:02,359 --> 01:56:05,393 My little lobster, you were so... 1604 01:56:05,445 --> 01:56:07,770 What is that word? 1605 01:56:07,822 --> 01:56:10,063 Orange. 1606 01:56:10,116 --> 01:56:13,202 Come on, l've got treats at home. Dad's coming. 1607 01:56:14,661 --> 01:56:19,405 Sammy! Fantastic show! Classic drumming, son. 1608 01:56:19,457 --> 01:56:23,534 - Thanks. Plan didn't work, though. - Tell her, then. 1609 01:56:23,586 --> 01:56:25,494 - Tell her what? - That you love her. 1610 01:56:25,546 --> 01:56:28,496 No way. Anyway, they fly tonight. 1611 01:56:28,549 --> 01:56:33,887 Even better. Sam, you've got nothing to lose and you'll always regret it if you don't. 1612 01:56:35,471 --> 01:56:37,713 l never told your mum enough. 1613 01:56:37,765 --> 01:56:42,227 l should have told her every day because she was perfect every day. 1614 01:56:43,353 --> 01:56:47,649 You've seen the films, kiddo. lt ain't over till it's over. 1615 01:56:49,609 --> 01:56:54,353 OK, Dad. Let's do it. Let's go get the shit kicked out of us by love. 1616 01:56:54,405 --> 01:56:56,730 Yes. 1617 01:56:56,782 --> 01:56:59,107 - Just give me one sec. - Yeah. 1618 01:57:00,661 --> 01:57:03,528 - Oh, l'm sorry. - Sorry. 1619 01:57:03,580 --> 01:57:05,738 That's OK. 1620 01:57:05,790 --> 01:57:09,241 - My fault. - No, no, really, it wasn't. 1621 01:57:09,293 --> 01:57:12,212 You're Sam's dad, aren't you? 1622 01:57:12,254 --> 01:57:15,173 Yeah. Stepdad, actually. 1623 01:57:15,215 --> 01:57:18,051 - Daniel. - l'm Carol. 1624 01:57:18,093 --> 01:57:19,886 Carol. 1625 01:57:19,928 --> 01:57:24,338 - OK, l'm back. Let's go. - Yeah. Well... 1626 01:57:25,725 --> 01:57:28,050 l hope we'll meet again, Karen. 1627 01:57:28,102 --> 01:57:30,343 Carol. (Laughs) 1628 01:57:31,688 --> 01:57:36,317 - l'll make sure we do. - Yeah? Good. 1629 01:57:37,944 --> 01:57:40,019 (Carol laughs) 1630 01:57:44,158 --> 01:57:46,232 - Tell her. - What? 1631 01:57:46,285 --> 01:57:49,318 - You know... - Don't be such an arse. 1632 01:57:52,957 --> 01:57:55,084 - Look, there she is. - Where? 1633 01:57:55,126 --> 01:57:57,409 Over there. 1634 01:57:59,254 --> 01:58:01,298 Oh, no. 1635 01:58:02,382 --> 01:58:05,385 lt's OK, we'll go to the airport. l know a short cut. 1636 01:58:20,565 --> 01:58:22,692 (Portuguese) Good evening. 1637 01:58:22,734 --> 01:58:25,768 - Senhor Barros? - Sim. 1638 01:58:25,820 --> 01:58:29,521 l am here to ask your daughter 1639 01:58:29,573 --> 01:58:31,533 for her hands in marriage. 1640 01:58:31,575 --> 01:58:33,816 You want to marry my daughter? 1641 01:58:33,869 --> 01:58:35,777 Yes. 1642 01:58:35,829 --> 01:58:37,288 Come here, 1643 01:58:37,330 --> 01:58:38,873 there is a man at the door. 1644 01:58:40,458 --> 01:58:42,668 He wants to marry you. 1645 01:58:42,710 --> 01:58:44,086 But l've never seen him before. 1646 01:58:44,128 --> 01:58:45,535 Who cares? 1647 01:58:45,587 --> 01:58:47,829 You're going to sell me to a complete stranger? 1648 01:58:47,881 --> 01:58:50,915 Sell? Who said sell? l'll pay him. 1649 01:58:50,967 --> 01:58:55,711 Pardon me. l'm meaning your other daughter - Aurelia. 1650 01:58:55,763 --> 01:58:59,506 She's not here - she's at work. l'll take you. 1651 01:58:59,558 --> 01:59:01,049 You! Stay here. 1652 01:59:01,101 --> 01:59:04,052 As if l would. Stupid! 1653 01:59:06,981 --> 01:59:11,777 Father is about to sell Aurelia as a slave to this Englishman. 1654 01:59:15,572 --> 01:59:17,647 Wait. Wait. 1655 01:59:20,994 --> 01:59:22,401 Oh, no. 1656 01:59:23,913 --> 01:59:25,790 You better not say yes, Father. 1657 01:59:25,832 --> 01:59:28,834 Shut up, Miss Dunkin' Donut 2003. 1658 01:59:33,964 --> 01:59:37,582 - Look, we're not actually flying. - You can't come through. 1659 01:59:37,634 --> 01:59:42,044 Not even to let the boy say goodbye to the love of his life? 1660 01:59:43,764 --> 01:59:45,724 No. 1661 01:59:47,809 --> 01:59:51,010 - l'm sorry, Sam. - Boarding pass, sir? 1662 01:59:51,062 --> 01:59:54,649 Just a moment, l know l've got it. Would you hang on to that? 1663 01:59:54,691 --> 01:59:56,734 - Unless... - What? 1664 01:59:56,776 --> 01:59:59,351 - Do you want to make a run for it? - Hold on to that. 1665 01:59:59,403 --> 02:00:01,937 - You think l should? - Yeah. 1666 02:00:02,573 --> 02:00:05,690 - OK. - Yes! 1667 02:00:05,742 --> 02:00:10,121 l must have left them where l was having a cup of coffee. 1668 02:00:27,303 --> 02:00:30,055 (Beeping) 1669 02:01:11,926 --> 02:01:14,543 (lnaudible through glass) 1670 02:01:15,721 --> 02:01:18,129 (Chattering excitedly) 1671 02:01:22,936 --> 02:01:25,553 Apparently he is going to kill Aurelia. 1672 02:01:25,605 --> 02:01:27,815 Cool! 1673 02:02:02,054 --> 02:02:04,129 Joanna. 1674 02:02:05,182 --> 02:02:07,257 Sam? 1675 02:02:10,478 --> 02:02:14,774 - l thought you didn't know my name. - Course l do. 1676 02:02:14,815 --> 02:02:18,517 Oh, Jesus. Here, l've gotta run. 1677 02:03:11,032 --> 02:03:13,607 - (Portuguese) Where is Aurelia? - Why should l tell you? 1678 02:03:13,659 --> 02:03:15,703 This man wants to marry her. 1679 02:03:15,745 --> 02:03:18,497 He can't do that - she's our best waitress. 1680 02:03:37,431 --> 02:03:39,224 Boa noite, Aurelia. 1681 02:03:40,767 --> 02:03:42,842 Boa noite, Jamie. 1682 02:03:58,157 --> 02:04:01,160 Beautiful Aurelia... 1683 02:04:01,202 --> 02:04:05,414 l've come here with a view to asking you... 1684 02:04:06,498 --> 02:04:08,708 to marriage me. 1685 02:04:10,043 --> 02:04:14,870 l know l seems an insane person because l hardly knows you 1686 02:04:16,507 --> 02:04:23,503 but sometimes things are so transparency, 1687 02:04:24,806 --> 02:04:28,226 they don't need evidential proof. 1688 02:04:30,144 --> 02:04:36,150 And l will inhabit here, or you can inhabit with me in England. 1689 02:04:36,191 --> 02:04:38,725 Definitely go for England, girl. 1690 02:04:38,777 --> 02:04:42,061 You'll meet Prince William - then you can marry him instead. 1691 02:04:43,072 --> 02:04:49,078 Of course l don't expecting you to be as foolish as me, 1692 02:04:49,954 --> 02:04:54,666 and of course l prediction you say no.... 1693 02:04:55,750 --> 02:05:03,664 but it's Christmas and l just wanted to...check. 1694 02:05:07,886 --> 02:05:11,504 Oh, God - say yes, you skinny moron. 1695 02:05:14,309 --> 02:05:16,383 (English) Thank you. 1696 02:05:18,187 --> 02:05:20,262 That will be nice. 1697 02:05:22,524 --> 02:05:25,308 Yes is being my answer. 1698 02:05:26,987 --> 02:05:29,312 Easy question. 1699 02:05:29,364 --> 02:05:31,814 (Portuguese) What did you say? 1700 02:05:31,866 --> 02:05:33,242 Yes, of course. 1701 02:05:33,492 --> 02:05:35,942 (Cheering) 1702 02:05:35,995 --> 02:05:38,320 Bravo! 1703 02:06:03,686 --> 02:06:05,844 (English) You learned English? 1704 02:06:06,355 --> 02:06:08,565 Just in cases. 1705 02:06:25,038 --> 02:06:27,958 (~ Beach Boys: God Only Knows) 1706 02:06:42,137 --> 02:06:44,973 ~ l may not always love you 1707 02:06:45,932 --> 02:06:49,435 ~ But long as there are stars above you... ~ 1708 02:06:49,477 --> 02:06:50,936 Hello, Daisy. 1709 02:06:50,978 --> 02:06:53,929 - This one's Greta. - Hello, Greta. 1710 02:06:53,981 --> 02:06:56,347 ~ l'll make you so sure about it... ~ 1711 02:06:56,400 --> 02:07:00,445 Here she is. This is Aurelia. This is Juliet. This is Peter. 1712 02:07:00,486 --> 02:07:03,656 - Mark, didn't see you there. - Just thought l'd tag along. 1713 02:07:03,698 --> 02:07:06,648 Jamie's friends are so good-looking. 1714 02:07:06,700 --> 02:07:08,984 He never tells me this. 1715 02:07:09,036 --> 02:07:12,205 l think maybe now l have made the wrong choice, 1716 02:07:12,247 --> 02:07:13,957 picked wrong Englishman. 1717 02:07:13,999 --> 02:07:16,209 She can't speak English properly. 1718 02:07:17,085 --> 02:07:19,243 (Daisy) Dad! Dad! 1719 02:07:21,422 --> 02:07:23,048 Oh, God. 1720 02:07:23,090 --> 02:07:26,343 - Did you get us any presents? - Matter of fact, l did. 1721 02:07:26,385 --> 02:07:28,835 (Bernie) Thanks, Dad. 1722 02:07:31,347 --> 02:07:34,465 - How are you? - l'm fine. l'm fine. 1723 02:07:36,519 --> 02:07:38,729 Good to have you back. 1724 02:07:38,771 --> 02:07:41,179 Come on. Home. 1725 02:07:43,942 --> 02:07:46,017 There she is. 1726 02:07:47,403 --> 02:07:51,188 - Hi. - Hello. 1727 02:07:51,240 --> 02:07:55,285 - Aw, he should have kissed her. - No, that's cool. 1728 02:07:57,287 --> 02:08:00,821 - All right? - Hey. What are you two doing here? 1729 02:08:00,874 --> 02:08:03,407 - l might get a shag at last. - Naughty. 1730 02:08:03,459 --> 02:08:06,910 - Got to go. - Bye. 1731 02:08:06,962 --> 02:08:08,922 Yahoo! 1732 02:08:12,009 --> 02:08:14,459 Now, this is Harriet. 1733 02:08:15,553 --> 02:08:20,266 - Hi. Really pleased to meet you. - Hello, Harriet. 1734 02:08:20,308 --> 02:08:24,217 l hope you don't mind, l sort of brought my sister to stay. 1735 02:08:25,938 --> 02:08:30,400 This is Carla. She's real friendly. 1736 02:08:30,442 --> 02:08:32,767 Hello, you must be Tony. 1737 02:08:34,612 --> 02:08:36,739 l heard you were gorgeous. 1738 02:08:36,781 --> 02:08:39,616 ~ God only knows what l'd be without you... ~ 1739 02:08:39,658 --> 02:08:41,566 (Press shouting) 1740 02:08:41,618 --> 02:08:45,319 ~ God only knows what l'd be without you 1741 02:08:45,372 --> 02:08:48,958 ~ God only knows what l'd be without you... ~ 1742 02:08:49,000 --> 02:08:51,492 - God, you weigh a lot. - Oh, shut your face. 1743 02:08:52,670 --> 02:08:56,746 ~ God only knows what l'd be without you ~ God only knows 1744 02:08:56,798 --> 02:09:00,708 ~ God only knows what l'd be without you 1745 02:09:00,760 --> 02:09:04,628 ~ God only knows what l'd be without you ~ God only knows 1746 02:09:04,680 --> 02:09:08,590 ~ God only knows what l'd be without you 1747 02:09:08,642 --> 02:09:12,802 ~ God only knows what l'd be without you ~ God only knows 1748 02:09:12,854 --> 02:09:16,389 ~ God only knows what l'd be without you 1749 02:09:16,441 --> 02:09:20,601 ~ God only knows what l'd be without you ~ God only knows 1750 02:09:20,653 --> 02:09:24,521 ~ God only knows what l'd be without you 1751 02:09:24,573 --> 02:09:28,483 ~ God only knows what l'd be without you ~ God only knows 1752 02:09:28,535 --> 02:09:32,612 ~ God only knows what l'd be without you 1753 02:09:32,664 --> 02:09:36,448 ~ God only knows what l'd be without you ~ God only knows 1754 02:09:36,500 --> 02:09:40,629 ~ God only knows what l'd be without you 1755 02:09:40,671 --> 02:09:44,330 ~ God only knows what l'd be without you ~ God only knows 1756 02:09:44,382 --> 02:09:48,292 ~ God only knows what l'd be without you 1757 02:09:48,344 --> 02:09:52,212 ~ God only knows what l'd be without you ~ God only knows 1758 02:09:52,265 --> 02:09:57,384 ~ God only knows what l'd be without you ~ 1759 02:09:59,479 --> 02:10:01,888 (~ Kelly Clarkson: The Trouble With Love ls) 1760 02:10:16,286 --> 02:10:19,820 ~ Love can be a many splendored thing 1761 02:10:19,872 --> 02:10:24,001 ~ Can't deny the joy it brings 1762 02:10:24,043 --> 02:10:27,463 ~ A dozen roses, diamond rings 1763 02:10:27,504 --> 02:10:31,664 ~ Dreams for sale and fairy tales 1764 02:10:31,716 --> 02:10:35,376 ~ lt'll make you hear a symphony 1765 02:10:35,428 --> 02:10:39,296 ~ And you just want the world to see 1766 02:10:39,348 --> 02:10:43,008 ~ But like a drug that makes you blind 1767 02:10:43,060 --> 02:10:45,343 ~ lt'll fool ya every time 1768 02:10:45,395 --> 02:10:48,898 ~ The trouble with love is 1769 02:10:50,108 --> 02:10:54,236 ~ lt can tear you up inside 1770 02:10:54,278 --> 02:10:58,188 ~ Make your heart believe a lie 1771 02:10:58,240 --> 02:11:01,243 ~ lt's stronger than your pride 1772 02:11:01,284 --> 02:11:05,580 ~ The trouble with love is 1773 02:11:05,622 --> 02:11:09,865 ~ lt doesn't care how fast you fall 1774 02:11:09,917 --> 02:11:13,618 ~ And you can't refuse the call 1775 02:11:13,670 --> 02:11:16,756 ~ See you got no say at all 1776 02:11:18,758 --> 02:11:22,459 ~ Now l was once a fool, it's true 1777 02:11:22,512 --> 02:11:26,557 ~ l played the game by all the rules 1778 02:11:26,599 --> 02:11:29,935 ~ But now my world's a deeper blue 1779 02:11:29,977 --> 02:11:33,344 ~ l'm sadder but l'm wiser too 1780 02:11:34,272 --> 02:11:37,473 ~ l swore l'd never love again 1781 02:11:38,234 --> 02:11:41,737 ~ l swore my heart would never mend 1782 02:11:42,321 --> 02:11:45,657 ~ Said love wasn't worth the pain 1783 02:11:45,699 --> 02:11:48,399 ~ But then l hear it call my name 1784 02:11:48,451 --> 02:11:52,778 ~ The trouble with love is 1785 02:11:52,830 --> 02:11:56,823 ~ lt can tear you up inside 1786 02:11:56,875 --> 02:12:00,702 ~ Make your heart believe a lie 1787 02:12:00,754 --> 02:12:03,923 ~ lt's stronger than your pride 1788 02:12:03,965 --> 02:12:08,427 ~ The trouble with love is 1789 02:12:08,469 --> 02:12:12,681 ~ lt doesn't care how fast you fall 1790 02:12:12,723 --> 02:12:16,257 ~ And you can't refuse the call 1791 02:12:16,309 --> 02:12:19,312 ~ See you got no say at all 1792 02:12:22,023 --> 02:12:24,807 ~ Every time l turn around 1793 02:12:24,859 --> 02:12:28,477 ~ l think l've got it all figured out 1794 02:12:28,529 --> 02:12:32,480 ~ My heart keeps calling And l keep on falling 1795 02:12:32,532 --> 02:12:36,942 ~ Over and over again 1796 02:12:36,995 --> 02:12:41,040 ~ The sad story always ends the same 1797 02:12:41,082 --> 02:12:43,917 ~ Me standing in the pouring rain 1798 02:12:44,835 --> 02:12:47,869 ~ lt seems no matter what l do 1799 02:12:47,921 --> 02:12:50,757 ~ lt tears my heart in two 1800 02:12:50,799 --> 02:12:55,834 ~ The trouble with love is ~ The trouble with love 1801 02:12:55,886 --> 02:12:59,588 ~ lt can tear you up inside ~ lt can tear you up inside 1802 02:12:59,640 --> 02:13:04,185 ~ Make your heart believe a lie ~ Make your heart believe a lie 1803 02:13:04,227 --> 02:13:06,552 ~ lt's stronger than your pride 1804 02:13:06,604 --> 02:13:11,557 ~ The trouble with love is ~ lt's in your heart, it's in your soul 1805 02:13:11,609 --> 02:13:14,945 ~ lt doesn't care how fast you fall ~ You're losing that control 1806 02:13:14,987 --> 02:13:18,980 ~ And you can't refuse the call 1807 02:13:19,032 --> 02:13:22,066 ~ See you got no say at all 1808 02:13:22,118 --> 02:13:27,029 ~ The trouble with love is ~ Ooh, yeah 1809 02:13:27,081 --> 02:13:31,293 ~ lt can tear you up inside ~ Ooh ~ 1810 02:13:31,335 --> 02:13:33,409 (~ Girls Aloud: Jump) 1811 02:13:38,466 --> 02:13:43,971 ~ Your eyes tell me how you want me 1812 02:13:44,013 --> 02:13:47,464 ~ l can feel it in your heartbeat 1813 02:13:47,516 --> 02:13:51,217 ~ You're so excited l can feel you getting hotter 1814 02:13:51,269 --> 02:13:53,062 ~ Oh baby 1815 02:13:53,104 --> 02:13:57,764 ~ l'll take you down, l'll take you down 1816 02:13:57,817 --> 02:14:00,267 ~ Where no one's ever gone before 1817 02:14:00,319 --> 02:14:02,227 ~ And if you want more 1818 02:14:02,279 --> 02:14:06,408 ~ lf you want more, more, more 1819 02:14:06,449 --> 02:14:10,067 ~ Then jump for my love 1820 02:14:10,119 --> 02:14:11,912 ~ Jump in 1821 02:14:11,954 --> 02:14:13,914 ~ And feel my touch 1822 02:14:13,956 --> 02:14:17,240 ~ Jump ~ lf you want to taste my kisses in the night 1823 02:14:17,292 --> 02:14:21,452 ~ Then jump for my love 1824 02:14:21,504 --> 02:14:24,455 ~ l know my heart ~ l know my heart can make you happy 1825 02:14:24,507 --> 02:14:28,125 ~ Jump in ~ You know these arms can fill you up 1826 02:14:28,177 --> 02:14:31,628 ~ Jump ~ lf you want to taste my kisses in the night 1827 02:14:31,680 --> 02:14:35,381 ~ Then jump for my love ~ 137389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.