All language subtitles for Lete_en_pente_douce(1987).rom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,000 --> 00:00:31,219 Mereu scotoceşti în genţile doamnelor ! 2 00:01:13,640 --> 00:01:14,778 La revedere, Paul ! 3 00:01:22,840 --> 00:01:24,774 - Ai tichetul ? - Nu-I am Ia mine. 4 00:01:26,560 --> 00:01:28,699 - Sunt obligat să Ie spun. -Îţi plătesc. 5 00:01:29,840 --> 00:01:32,775 Aşa, nu mai trebuie să urci. 6 00:01:36,160 --> 00:01:37,093 Sunt un fraier. 7 00:01:38,880 --> 00:01:42,646 Trebuie să fac rondul. Sunt de noapte. 8 00:01:46,720 --> 00:01:47,619 Dobitocule ! 9 00:01:57,280 --> 00:02:02,423 - Jean-Remy, iar scandal ? - Vezi-ţi de-ale tale ! 10 00:02:11,520 --> 00:02:13,261 Abia o reparasem ! 11 00:02:13,880 --> 00:02:16,417 Dacã nu te-ai certa cu Lilas, n-aş sparge uşa. 12 00:02:16,640 --> 00:02:20,019 - De ce nu-ţi vezi de-ale tale ? - De ce faci scandal ? 13 00:02:22,600 --> 00:02:25,729 - Te simţi bine ? - Da. Eşti drãguţ, Fane. 14 00:02:28,280 --> 00:02:33,457 "Eşti drãguţ, Fane." La asta se pricepe! De ce nu i-o şi sugi ? 15 00:02:33,960 --> 00:02:36,133 Eşti beat ! Terminã ! 16 00:02:36,680 --> 00:02:39,741 - Mă costă mai mult ca o maşină. - Maşina n-ai lovi-o aşa ! 17 00:02:40,680 --> 00:02:44,014 - Femeile se dreseazã ! - Nu mai bate biata fatã ! 18 00:02:44,400 --> 00:02:49,133 Biata fatã... I-auzi ! Dacã eşti aşa deştept, ia-o tu. Ţi-o dau. 19 00:02:51,280 --> 00:02:53,066 Ba ţi-o vând. M-a costat destul. 20 00:02:54,680 --> 00:02:56,569 - Baţi câmpii. - Ţi-o vând ! 21 00:02:57,600 --> 00:03:01,059 - Pe iepure. E al tău ? - Da. 22 00:03:05,800 --> 00:03:07,655 - Ai bere ? - Am o Iadã. 23 00:03:08,200 --> 00:03:11,704 Du-te şi adu-o. Ni-I gãteşte soţia ta. 24 00:03:47,440 --> 00:03:50,387 O VARĂ LINIŞTITÄ 25 00:04:51,280 --> 00:04:52,224 Cretinule ! 26 00:04:57,240 --> 00:04:58,253 Ajungem curând. 27 00:04:58,920 --> 00:05:02,015 - Te bucuri că sunt aici ? - Dacã nu, nu-ţi spuneam să vii. 28 00:05:02,320 --> 00:05:07,702 - Dar e Ia înmormântarea mamei tale. - Asta e situaţia ! 29 00:05:23,360 --> 00:05:24,293 Ce-i asta ? 30 00:05:26,640 --> 00:05:29,018 - N-o îngroapã mâine ? - Asta e casa ta ? 31 00:05:31,480 --> 00:05:34,177 - E casa ta, Fane ? - A murit ieri ! 32 00:05:34,360 --> 00:05:35,816 Nu ştiam că ai aşa o casă. 33 00:05:43,760 --> 00:05:47,651 - Salut, Jeannot ! - Mă bucur să te văd, Stephane. 34 00:05:50,080 --> 00:05:50,899 Bună ziua. 35 00:05:53,720 --> 00:05:55,506 Ne întrebam dac-o să vii. 36 00:05:56,440 --> 00:05:59,819 - Dacã ţi s-a spus... - Am aflat azi-dimineaţă, din ziar ! 37 00:06:00,480 --> 00:06:03,370 Credeam c-o îngroapã mâine. Vin aşa... 38 00:06:03,720 --> 00:06:05,734 Trebuia să fie mâine. A murit ieri. 39 00:06:06,440 --> 00:06:08,852 - Dar nu mai înmormânteazã sâmbăta. - Cum aşa ? 40 00:06:09,000 --> 00:06:11,310 Cum auzi ! S-a Ienevit preotul. 41 00:06:12,520 --> 00:06:17,128 - Cum s-a întâmplat ? - A traversat fãrã să se uite. 42 00:06:17,800 --> 00:06:20,223 A lovit-o un camion. A murit pe loc. 43 00:06:22,600 --> 00:06:24,375 Am văzut tot. Eram în spatele ei. 44 00:06:25,520 --> 00:06:29,138 Un camion ? Cum să loveşti o bătrână ? 45 00:06:30,880 --> 00:06:32,496 Mo vrea să ia câinele Ia azil. 46 00:06:34,160 --> 00:06:36,265 - E inadmisibil ! Fratele dv... - ştiu ! 47 00:06:44,560 --> 00:06:48,372 - Nu vrea să lase câinele. - Lăsaţi-ne puţin ! 48 00:06:56,040 --> 00:06:59,624 Sunt eu, tâmpitule ! Sunt eu, Mo ! 49 00:07:01,480 --> 00:07:04,017 Nu Ia azil, Fane! 50 00:07:04,840 --> 00:07:07,582 Stai liniştit. N-a spus nimeni că te duce Ia azil ! 51 00:07:07,720 --> 00:07:10,257 Ba da ! Mama a spus că, dupã moartea ei... 52 00:07:10,520 --> 00:07:12,773 Terminã, Mo ! Ascultã-mã puţin ! 53 00:07:15,000 --> 00:07:17,685 Mama a murit. Nu mai spune nimic. 54 00:07:18,880 --> 00:07:23,181 - Mama e aici, în sicriu. - Bine, e în sicriu. 55 00:07:24,040 --> 00:07:27,340 Dar nu mai spune nimic. Eu spun! Nu te duci Ia azil. 56 00:07:28,960 --> 00:07:29,973 - Serios ? - Da. 57 00:07:30,840 --> 00:07:34,174 Trebuie să mergem, Mo. Incepe înmormântarea. 58 00:07:35,200 --> 00:07:36,019 Bine ? 59 00:07:36,520 --> 00:07:40,138 - Şi el ! Nu-I vor! - Ce ne pasă ? Dă-le dracului ! 60 00:07:41,040 --> 00:07:44,385 - Aşa e, dă-le dracului ! - Calmeazã-te ! 61 00:07:44,960 --> 00:07:47,054 N-o să te lase cu câinele în biserică ! 62 00:07:50,000 --> 00:07:51,741 Pilou vine cu mine! 63 00:07:52,320 --> 00:07:54,448 E o creaturã a Domnului, ca şi noi. 64 00:07:54,760 --> 00:07:59,493 Nu vreau să-I las aici, să-I chinuie ăia de |a garaj ! 65 00:07:59,640 --> 00:08:01,813 Terminã ! Am întârziat ! 66 00:08:03,840 --> 00:08:07,458 - O să iasă scandal ! - Vin cu câinele ! 67 00:08:09,000 --> 00:08:11,412 La dracu' ! Vedem noi ce facem ! Vino ! 68 00:08:14,560 --> 00:08:15,891 Preotul o să mã lase ! 69 00:08:37,160 --> 00:08:38,173 Hai mai repede! 70 00:08:48,320 --> 00:08:50,823 O să ne luăm rămas-bun de Ia sora noastrã. 71 00:09:29,160 --> 00:09:31,492 E o casă veche. Garajele au apărut dupã. 72 00:09:34,320 --> 00:09:36,140 Nu ştiu de când e, dar e veche. 73 00:09:37,920 --> 00:09:39,251 A fost a familiei tatei. 74 00:09:40,160 --> 00:09:45,246 Ascultã ! Când e trist... Ascultã muzică ! 75 00:09:45,840 --> 00:09:48,889 - E nebun ? - Nu, are minţile încurcate. 76 00:09:50,880 --> 00:09:54,020 Căutam vechituri la râu şi am găsit grenade de mână. 77 00:09:56,880 --> 00:09:59,258 Mo a fãcut pe deşteptul şi a desfăcut una. 78 00:10:00,160 --> 00:10:01,457 I-a explodat în faţă. 79 00:10:02,480 --> 00:10:06,018 Îl duc Ia azil, vând casa şi plecăm ! 80 00:10:08,920 --> 00:10:11,821 O să scriu romane poliţişte. Am citit o groază. 81 00:10:11,960 --> 00:10:14,054 E simplu. O să cumpăr o maşină de scris. 82 00:10:16,200 --> 00:10:17,782 N-am avut niciodată o casă. 83 00:10:18,080 --> 00:10:20,606 Cel puţin 20 de tipi ţi-au fãcut ochi dulci azi. 84 00:10:21,440 --> 00:10:23,568 - Dar tu eşti cu mine, nu ? - Sigur, Fane. 85 00:10:23,880 --> 00:10:26,895 - De ce ? - Eşti drãguţ. 86 00:10:50,200 --> 00:10:54,376 - Am bătut, dar n-a răspuns nimeni. - De ce intri aşa ? 87 00:10:54,960 --> 00:10:58,021 - V-am spus că am bătut... - N-am auzit din cauza muzicii ! 88 00:10:58,800 --> 00:11:00,894 Îmi cer scuze. Sunt maestrul Leval. 89 00:11:02,120 --> 00:11:07,536 Sunt notar. Mi-am permis să vin să vã prezint condoleanţele mele. 90 00:11:08,840 --> 00:11:12,174 De-asta aţi venit ? Beţi ceva ? 91 00:11:12,960 --> 00:11:17,102 Nu, mulţumesc. Prefer să nu beau pe căldura asta. 92 00:11:17,760 --> 00:11:22,414 Ce ciudat ! Eu pe căldură beau mai mult ! 93 00:11:23,320 --> 00:11:26,620 Trebuie să veniţi Ia birou, să reglãm detaliile succesiunii. 94 00:11:27,000 --> 00:11:29,423 - Ce succesiune ? - Hârţogãraie... 95 00:11:30,120 --> 00:11:34,387 Puneţi ordine în lucruri. Dv. şi fratele dv. moşteniţi casa. 96 00:11:34,720 --> 00:11:38,691 Trebuie să-mi spuneţi dacã doriţi s-o vindeţi sau să vã ocupaţi de ea. 97 00:11:39,640 --> 00:11:43,099 Cred că proprietarii garajului ar fi foarte interesaţi. 98 00:11:45,560 --> 00:11:49,053 şi mai e şi fratele dv... Trebuie să stăm de vorbă. 99 00:11:49,760 --> 00:11:53,503 - Cine a spus că vreau să vând ? - Nimeni. E o eventualitate. 100 00:11:54,000 --> 00:11:56,981 - Sunt formalitãţi legale... - Să vã intre bine în cap ! 101 00:11:57,640 --> 00:12:01,417 Rămân şi mã ocup de fratele meu. Aşa să-i spuneţi Iui Voke! 102 00:12:02,320 --> 00:12:06,735 - Nu vând casa ca s-o demoleze el ! - Nici vorbă ! 103 00:12:06,920 --> 00:12:10,857 Atunci e perfect ! Vin să vã văd pentru formalitãţi. La revedere ! 104 00:12:12,200 --> 00:12:13,019 Şacalii ! 105 00:12:13,800 --> 00:12:15,985 Şobolanii ! Vulturii ! 106 00:12:17,360 --> 00:12:19,215 Să-ncerce doar să mã dea afarã ! 107 00:12:20,400 --> 00:12:21,538 E casa mea ! 108 00:12:27,200 --> 00:12:31,137 E casa noastrã. A ta, a mea, a tembelului ãstuia de Mo. 109 00:12:32,960 --> 00:12:35,770 - Nimeni n-o să ne deranjeze. - Facem cum vrei, Fane. 110 00:12:36,880 --> 00:12:38,211 Mă bucur să fiu cu tine. 111 00:13:16,040 --> 00:13:16,848 Deci ? 112 00:13:18,880 --> 00:13:19,699 Ce? 113 00:13:21,920 --> 00:13:24,537 - A fost îmbulzealã ? - De ce ? 114 00:13:25,440 --> 00:13:29,092 N-a fost aproape nimeni. Doar fraţii. 115 00:13:31,080 --> 00:13:34,846 Ai văzut mutra ţicnitului ! Bietul de el ! 116 00:13:39,920 --> 00:13:40,785 S-au întors ? 117 00:13:43,160 --> 00:13:46,095 - Ai văzut fata care era cu Fane ? - Era o fatã cu Fane ? 118 00:13:48,320 --> 00:13:51,847 Mă întreb de unde vine. şi cum a găsit-o. 119 00:13:53,640 --> 00:13:57,417 Nu pricep ! E aproape imposibil să fi găsit o asemenea fatã. 120 00:13:58,800 --> 00:13:59,733 Sigur e o târfã! 121 00:14:12,680 --> 00:14:14,694 Foamea scoate animalele din bârlog. 122 00:14:36,240 --> 00:14:39,619 Murim de cald! Bea ceva, Mo ! 123 00:14:40,280 --> 00:14:42,100 - Nu. - Nu bea niciodată. 124 00:14:45,520 --> 00:14:47,784 Crede că băutura e un păcat de moarte. 125 00:14:54,280 --> 00:14:57,022 Mama îi tot spunea asta. I-a intrat în cap. 126 00:14:58,160 --> 00:15:02,336 Mo n-a pãcãtuit niciodată. Poate s-a mai masturbat uneori... 127 00:15:06,600 --> 00:15:10,377 Copii care se joacă pe stradă şi sunt cãlcaţi de maşini 128 00:15:10,600 --> 00:15:13,615 sau care umblă cu grenade... şi ajung aşa. 129 00:15:15,960 --> 00:15:18,054 Cu mutre stâlcite sau creieri praştie. 130 00:15:18,200 --> 00:15:20,180 - De ce facem, copii ? - Vreau copii. 131 00:15:21,400 --> 00:15:23,414 - Aiurea ! - Toate femeile vor copii. 132 00:15:23,760 --> 00:15:25,182 O să se joace pe stradă ! 133 00:15:25,920 --> 00:15:28,548 O să iasă cu bicicleta sau o să se joace cu grenade ! 134 00:15:28,840 --> 00:15:31,138 O să Ie interzicem, dar tot o să se ducă ! 135 00:15:32,360 --> 00:15:35,455 O să se ducă şi-o să-i calce un camion. 136 00:15:35,960 --> 00:15:37,018 Ca să ne enerveze. 137 00:15:37,880 --> 00:15:40,736 - Se ard ouăle, Fane. - Lasă-Ie ! Vorbesc despre copii. 138 00:15:56,440 --> 00:15:57,817 Treci Ia masă, Mo ! 139 00:16:23,120 --> 00:16:26,613 - Vrei Ia azil, Mo ? - Nu Ia azil, Fane! 140 00:16:29,200 --> 00:16:33,137 Atunci fã-te folositor. Nu stăm dupã tine ! 141 00:16:35,760 --> 00:16:37,694 Nu mai face aşa ! 142 00:16:38,280 --> 00:16:39,099 Nu-I certa ! 143 00:16:39,240 --> 00:16:41,948 Nu-I cert. Clarific lucrurile. Vreau să priceapã. 144 00:16:43,160 --> 00:16:44,173 înţelegi, Mo 7 145 00:16:44,920 --> 00:16:46,490 Trebuie să mã gândesc bine. 146 00:16:49,800 --> 00:16:52,622 O să spãl rufele. 147 00:16:53,640 --> 00:16:55,825 La azil sunt răi şi nu-ţi dau de mâncare. 148 00:16:56,680 --> 00:16:58,978 - Bine ! Rufele. - şi de mâncare. 149 00:16:59,400 --> 00:17:01,175 - De mâncare, bine. - şi vasele. 150 00:17:01,560 --> 00:17:04,939 Fac curăţenie, mãtur, tai uscãturile. 151 00:17:05,200 --> 00:17:07,942 - Bine. - şi calc şi spãl. 152 00:17:08,080 --> 00:17:13,257 - Duc gunoiul şi aduc lapte. - Exact. Trebuie să te descurci. 153 00:17:14,080 --> 00:17:17,618 - O să învăţ ! - O să-ţi arăt cum. 154 00:17:20,440 --> 00:17:22,784 - Sunteţi drãguţã ! - Eşti foarte drãguţã. 155 00:17:25,080 --> 00:17:26,662 O să ne descurcãm de minune. 156 00:17:28,000 --> 00:17:28,910 serveşte-ne ! 157 00:17:35,200 --> 00:17:37,578 - O să trăim din banii tăi, nu ? - Exact ! 158 00:17:43,640 --> 00:17:47,656 Ar trebui să ne cãsãtorim, Fane. Dacã nu, o să vorbească lumea. 159 00:17:48,960 --> 00:17:50,086 Oamenii sunt răi. 160 00:17:50,680 --> 00:17:53,138 Le-am dat papucii femeilor care voiau copii. 161 00:17:54,000 --> 00:17:58,813 Ne cãsãtorim sau plec ! N-aş suporta să aud comentarii gen: 162 00:17:59,160 --> 00:18:01,902 "E târfa Iui Stephane Leheurt." N-aş suporta ! 163 00:18:02,320 --> 00:18:07,030 Cine spune asta, moare ! Eşti o fatã bunã ! 164 00:18:07,880 --> 00:18:11,259 N-ar rezolva nimic. N-ar opri comentariile neplăcute. 165 00:18:47,240 --> 00:18:48,218 Cine-o fi fata ? 166 00:18:53,160 --> 00:18:55,982 Am putea demola casa, să expunem maşinile de ocazie. 167 00:18:57,080 --> 00:19:01,904 Am uni cele douã clădiri. şi în spate am putea ridica un zid. 168 00:19:03,000 --> 00:19:03,865 N-o să vândă. 169 00:19:07,600 --> 00:19:10,342 Când era bătrâna, n-aveam ce face. 170 00:19:12,640 --> 00:19:15,337 N-am renunţat, am aşteptat să crape... Acum, gata ! 171 00:19:15,920 --> 00:19:17,581 Nu vorbi aşa despre o bătrână. 172 00:21:16,040 --> 00:21:16,859 Stai ! 173 00:22:42,480 --> 00:22:44,983 Ţi-e frică de mine ? Nu trebuie. 174 00:22:47,240 --> 00:22:50,767 Mie ar trebui să-mi fie ruşine. 175 00:22:51,520 --> 00:22:54,729 Am băut prea mult aseară. şi pe căldura asta... 176 00:22:55,320 --> 00:22:56,185 E cald ! 177 00:22:58,000 --> 00:22:59,820 Nu suport căldura. Transpir. 178 00:23:00,560 --> 00:23:01,982 Uite, sunt udã toatã. 179 00:23:04,200 --> 00:23:06,294 Stai liniştit. Sunt femeia Iui Fane. 180 00:23:07,680 --> 00:23:10,695 - Toate femeile sunt Ia fel, ştii ? - Sigur. 181 00:23:11,520 --> 00:23:14,455 şi toţi bărbaţii, de asemenea. Nu e nimic rău. E normal. 182 00:23:15,560 --> 00:23:16,379 Da. 183 00:23:18,160 --> 00:23:21,175 S-a terminat ! Sunt ca toate femeile. 184 00:23:22,080 --> 00:23:23,935 Nu ca toate celelalte ! 185 00:23:26,320 --> 00:23:28,857 Sunt ca toate celelalte, Maurice. Eşti drãguţ. 186 00:23:33,240 --> 00:23:35,220 Trebuie să facem cafea. Îţi arăt cum. 187 00:23:36,000 --> 00:23:36,819 Da! 188 00:23:48,600 --> 00:23:49,977 N-am ştiut ce să fac. 189 00:23:51,440 --> 00:23:55,058 Aveai o muscã pe picior şi n-am ştiut ce să fac. 190 00:23:55,720 --> 00:23:57,188 Nu ştiam deloc ! 191 00:23:58,120 --> 00:24:00,862 Nu mai vorbi, Maurice. O să înveţi să faci cafea. 192 00:24:02,520 --> 00:24:03,453 Unde e cafeaua ? 193 00:24:14,720 --> 00:24:15,778 Ce cald e azi ! 194 00:24:25,000 --> 00:24:28,812 Sunt multe de fãcut ! Trebuie să Ie fac azi. 195 00:24:46,280 --> 00:24:49,295 - Garanţia dv., dle Leheurt. - Mulţumesc, dle Bassoff. 196 00:24:49,800 --> 00:24:52,303 Chiar mã întrebam cum o să mã descurc. 197 00:24:58,640 --> 00:25:00,540 - Cum să vã mulţumesc ? - E-n ordine. 198 00:25:31,000 --> 00:25:35,335 Una mică, pentru ultima datã ? Păcat, azi aveam bani. 199 00:25:35,800 --> 00:25:38,542 Fane! Ai dreptate! 200 00:25:46,080 --> 00:25:48,458 - O să plãteşti mâine, desigur. - Sigur că nu. 201 00:25:49,920 --> 00:25:50,807 Tembelule ! 202 00:26:02,280 --> 00:26:04,260 Stai jos, Maurice, să-ţi arăt ceva. 203 00:26:09,520 --> 00:26:10,385 Uite ! 204 00:26:11,720 --> 00:26:14,337 - Cu cine seamănă ? O cunoşti ? - Nu. 205 00:26:15,560 --> 00:26:18,097 E Marylin Monroe, o mare actriţă americană. 206 00:26:18,360 --> 00:26:19,612 A fãcut multe filme. 207 00:26:21,600 --> 00:26:23,170 - N-aveţi televizor ? - Nu. 208 00:26:24,160 --> 00:26:26,208 - Nu te-ai uitat niciodată ! - Ba da ! 209 00:26:26,440 --> 00:26:30,331 La ferma Ia care mã duc dupã lapte, mã mai uit puţin. 210 00:26:30,920 --> 00:26:33,787 Dupã care-mi spun: "Avem treabă ! Trebuie să pleci !" 211 00:26:33,960 --> 00:26:36,497 Nu le place să mã uit la televizorul lor. 212 00:26:43,080 --> 00:26:44,809 şi ea ? Cu cine seamănă ? 213 00:26:52,840 --> 00:26:53,818 Nu ştiu. 214 00:26:57,880 --> 00:26:59,541 Sunt eu, machiatã şi coafatã. 215 00:27:02,400 --> 00:27:04,846 Trebuie să strângem masa şi să spãlãm vasele. 216 00:27:05,360 --> 00:27:06,464 O să-ţi arăt cum. 217 00:27:23,000 --> 00:27:26,743 Eu sunt, dle Roger ! Eu sunt... 218 00:27:37,680 --> 00:27:39,421 - M-am întors, băieţi ! - Salut ! 219 00:27:44,000 --> 00:27:46,697 Plec de-aici. Acum am casă. 220 00:27:49,880 --> 00:27:54,966 Le-am spus celor de Ia magazin. Le-am cerut banii şi mi i-au dat. 221 00:27:56,520 --> 00:28:00,900 - Pleci ? O casă în vãgãuna aia ? - Ce vãgãunã ? 2 000 de locuitori. 222 00:28:01,560 --> 00:28:04,177 şi plin de turişti vara ! Colcãie de tipi în şort. 223 00:28:04,960 --> 00:28:05,779 Ce vãgãunã ? 224 00:28:34,520 --> 00:28:36,852 De ce plângi, Maurice ? 225 00:28:38,280 --> 00:28:42,330 Mama a plecat şi ceilalţi sunt răi şi nu vreau să merg Ia azil. 226 00:28:43,400 --> 00:28:49,339 - Mama şi mãtuşa au plecat. - Nu plânge ! Nu te duci Ia azil. 227 00:28:50,240 --> 00:28:53,972 Fane n-o să îndrãzneascã. stăm aici, toţi trei. 228 00:28:54,600 --> 00:28:57,251 O să fie bine. Am văzut că te descurci. 229 00:28:58,200 --> 00:29:00,498 Foarte bine, Maurice. Nu mai plânge. 230 00:29:01,120 --> 00:29:02,497 - Fii fericit ! - Da. 231 00:29:03,920 --> 00:29:06,628 - Foarte bine. Sãrbãtorim ? - Da. 232 00:29:15,200 --> 00:29:16,099 Am găsit asta. 233 00:29:22,400 --> 00:29:24,744 E aperitivul de duminica, dacã venea lume. 234 00:29:25,800 --> 00:29:27,256 - şi venea ? - Niciodată ! 235 00:29:47,720 --> 00:29:49,017 N-a lăsat mare lucru. 236 00:29:57,520 --> 00:29:58,407 Doar astea... 237 00:30:00,800 --> 00:30:01,778 Uitã-te puţin ! 238 00:30:07,560 --> 00:30:08,618 Ai văzut-o cu ei ? 239 00:30:10,240 --> 00:30:13,255 Foarte bine, Maurice. Nu mai plânge. 240 00:30:14,120 --> 00:30:18,819 înţelegi ? Cu ăştia, e mai rău ca-n pielea goală. 241 00:30:21,440 --> 00:30:23,022 Să fi văzut cum se mulau ! 242 00:30:24,480 --> 00:30:28,735 Aşa se plimba. şi sutienul, Ia fel. Se vedea tot. 243 00:30:29,720 --> 00:30:30,539 Fir-ar ! 244 00:30:32,120 --> 00:30:34,782 Toţi o sorbeau din ochi. 245 00:30:37,240 --> 00:30:38,059 Să bem ceva ! 246 00:30:43,480 --> 00:30:45,346 Pentru târfa aia şi pentru casa ta ! 247 00:30:45,720 --> 00:30:47,381 - Norocosule ! - N-o face târfã. 248 00:30:48,120 --> 00:30:50,703 N-am spus nimic rău. E a ta ! 249 00:30:51,800 --> 00:30:55,100 Dar e o târfã. Umblã cu te miri cine. 250 00:30:56,080 --> 00:30:59,129 - De-asta o bãteai ? - O bãteam când mã enerva. 251 00:30:59,960 --> 00:31:02,770 şi mã enerva des, cu tâmpeniile ei despre căsătorie. 252 00:31:03,320 --> 00:31:07,928 - Nu ţi-a cerut s-o iei de nevastă ? - Nu. Sunt drãguţ, asta-i tot. 253 00:31:25,400 --> 00:31:28,017 - E foarte frumoasă ! - E camera mea. 254 00:31:44,320 --> 00:31:45,139 Vino ! 255 00:31:56,040 --> 00:31:56,859 Vino ! 256 00:31:59,160 --> 00:32:00,776 - Uite-I pe Flippot ! - Cine e ? 257 00:32:01,560 --> 00:32:02,379 Flippot ! 258 00:32:07,760 --> 00:32:08,579 E şmecher. 259 00:32:10,160 --> 00:32:11,707 -Ţi-e sete ? - Nu. 260 00:32:12,280 --> 00:32:15,375 Aş fi agitat dac-aş bea. Nu trebuie să beau ca Fane. 261 00:32:16,800 --> 00:32:18,939 Aşa era şi camera mea, când eram mică. 262 00:32:19,800 --> 00:32:22,861 - Erai rea când erai mică ? - Ce idee ! 263 00:32:24,000 --> 00:32:25,536 Copiii sunt răi. 264 00:32:28,040 --> 00:32:32,022 şi noi eram răi. Eram foarte rău. 265 00:32:33,080 --> 00:32:35,890 N-am ascultat-o pe mama şi m-a pedepsit Dumnezeu. 266 00:32:36,960 --> 00:32:40,658 De-asta are Fane cicatricea. Din vina mea. 267 00:32:41,400 --> 00:32:44,347 Dumnezeu m-a pedepsit şi am rămas mereu copil. 268 00:32:45,400 --> 00:32:47,380 Un copil rău şi nefolositor. 269 00:32:48,720 --> 00:32:53,419 Dar am şi crescut, şi copiii ceilalţi sunt răi cu mine. 270 00:32:55,120 --> 00:32:58,135 Mă lovesc cu şutul. Mai ales unul, pe care-I cunosc bine. 271 00:32:58,400 --> 00:33:00,619 Dar nu pot să spun nimic. E fiu de jandarm. 272 00:33:01,640 --> 00:33:03,051 şi dã cu pietre în Pilou. 273 00:33:04,600 --> 00:33:07,467 Toţi oamenii sunt răi. 274 00:33:08,680 --> 00:33:11,377 Pentru că I-am rănit pe fratele meu. 275 00:33:12,720 --> 00:33:16,691 Frãţiorul meu ! Trebuia să am grijă de el. 276 00:33:20,400 --> 00:33:22,459 Mi-au scos bucăţi de creier. 277 00:33:25,640 --> 00:33:28,940 De-asta sunt rău. Pentru că-mi lipsesc bucăţi din cap. 278 00:33:30,280 --> 00:33:32,465 Mulţi oameni sunt răi şi au tot creierul. 279 00:33:34,640 --> 00:33:37,166 Am avut o cameră ca asta. La fel ! 280 00:33:38,600 --> 00:33:40,978 - şi dupã aceea... - şi Fane e rău. 281 00:33:41,600 --> 00:33:45,742 Dar nu e vina Iui. E un inutil ! şi eu sunt un inutil. 282 00:33:47,560 --> 00:33:50,894 N-are nicio legătură cu copiii ! Copiii nu sunt răi. 283 00:33:57,600 --> 00:33:59,466 Fane ar putea să-mi facă un copil. 284 00:34:00,240 --> 00:34:05,428 Ne-am căsători şi am sta aici. Toţi trei. Cu copilul. 285 00:34:06,600 --> 00:34:08,182 Copilul ăla n-ar fi rău. 286 00:34:08,920 --> 00:34:09,739 Ar fi drãguţ. 287 00:34:10,800 --> 00:34:12,973 şi eu m-aş ocupa de el. 288 00:34:13,840 --> 00:34:17,583 Asta vreau ! Vreau o fetiţă. Mi-ar semãna Ieit. 289 00:34:18,560 --> 00:34:19,459 Fane nu vrea. 290 00:34:23,840 --> 00:34:24,693 Fane nu vrea ! 291 00:34:25,280 --> 00:34:26,827 ştii cum se fac copiii, Mo ? 292 00:34:30,000 --> 00:34:31,104 Cum ? Spune-mi g 293 00:34:33,480 --> 00:34:35,858 Nu face aşa, Mo ! N-are de ce să-ţi fie ruşine ! 294 00:34:36,200 --> 00:34:40,501 E normal. Azi-dimineaţă am spus că nu ne mai ruşinãm. 295 00:34:41,200 --> 00:34:42,019 Ţii minte ? 296 00:34:44,560 --> 00:34:47,860 Ştiu că vin în burta mamei. 297 00:34:50,280 --> 00:34:51,862 Bine... Cum vin ? 298 00:34:55,000 --> 00:34:58,652 - De Ia Dumnezeu ! - Foarte bine, Mo ! 299 00:34:59,120 --> 00:35:01,179 şi dacã Dumnezeu ar vrea să am un copil ? 300 00:35:01,440 --> 00:35:04,853 Fane s-ar supãra. Lui Fane nu-i pasă de Dumnezeu. 301 00:35:08,120 --> 00:35:10,054 Eşti aşa drãguţ, Mo ! 302 00:35:11,440 --> 00:35:12,930 Aş vrea să-ţi fac o bucurie ! 303 00:35:15,920 --> 00:35:20,300 Ţi-a plăcut să mã vezi goală ? Nu începe iar ! 304 00:35:21,480 --> 00:35:24,051 Uitã-te la mine ! N-are de ce să-ţi fie ruşine. 305 00:35:26,720 --> 00:35:27,573 Îţi plac, Mo 7 306 00:35:31,560 --> 00:35:33,904 Nu-ţi fie ruşine. Eşti aşa drãguţ ! 307 00:35:35,320 --> 00:35:38,824 Ţin mult Ia tine. Eşti şi bărbat, şi copil. 308 00:35:40,120 --> 00:35:44,648 Înţelegi ? Aş vrea să-ţi fac o bucurie. 309 00:35:46,720 --> 00:35:47,539 Uite ! 310 00:35:57,360 --> 00:35:59,454 O să te învăţ să te bucuri. Vrei ? 311 00:36:01,360 --> 00:36:02,964 Nu te-a învăţat nimeni ! 312 00:36:05,240 --> 00:36:06,571 Va fi secretul nostru. 313 00:36:19,000 --> 00:36:20,172 E normal, înţelegi ? 314 00:36:21,080 --> 00:36:23,981 Toată lumea o face. Nu e o ruşine. 315 00:36:26,280 --> 00:36:27,702 şi e secretul nostru, da ? 316 00:36:31,680 --> 00:36:32,693 Mângâie-mã, Mo ! 317 00:36:33,960 --> 00:36:37,134 Mângâie-mã pe unde vrei ! 318 00:36:42,000 --> 00:36:42,819 Stai ! 319 00:37:09,040 --> 00:37:10,053 Ce elegant eşti ! 320 00:37:16,680 --> 00:37:17,977 ' E timpul g - Timpul ? 321 00:37:18,760 --> 00:37:22,378 Să mã duc dupã lapte. Eu mã duc dupã lapte. Pilou ! 322 00:37:24,880 --> 00:37:27,815 Mereu mã aşteaptă nişte copii, când mã duc dupã lapte. 323 00:37:27,960 --> 00:37:31,214 Îmi strigă rãutãţi şi-I cheamă pe Pilou, ca să-I chinuie. 324 00:37:31,680 --> 00:37:36,766 şi cântă "Mo molusca !" Mai ales când sunt în vacanţă. 325 00:37:37,480 --> 00:37:39,107 - Lasă-i să vorbească ! - Nu ! 326 00:37:39,320 --> 00:37:41,652 O să prind unul şi-o să-I strivesc. 327 00:37:45,680 --> 00:37:50,766 Dacã vii cu mine, îţi arăt satul şi copiii n-o să râdã de mine. 328 00:37:51,600 --> 00:37:53,580 - Crezi ? - Sunt sigur ! 329 00:37:54,400 --> 00:37:55,424 Bine. 330 00:37:59,240 --> 00:38:01,334 -În legătură cu mai devreme... - Taci ! 331 00:38:02,160 --> 00:38:05,016 E secretul nostru. Ai înţeles. Nu uiţi, da ? 332 00:38:05,320 --> 00:38:08,972 - Da! E un secret! E normal ! - Bine, e normal. 333 00:38:10,920 --> 00:38:12,775 Mai facem ce e normal ? 334 00:38:20,160 --> 00:38:23,858 Aici e Iibrãria. Aici vin să iau ziarele pentru mama. 335 00:38:24,360 --> 00:38:30,697 Doamna notează preţul ziarelor într-un caiet şi uneori iau şi poze. 336 00:38:36,760 --> 00:38:39,445 Acolo e bãcãnia. La dl Foire. 337 00:38:39,880 --> 00:38:45,740 E drãguţ. Îmi spune: "Ce faci, Mo ?" şi eu: "Bine, dle Foire. şi dv. ?" 338 00:38:46,160 --> 00:38:50,495 şi el: "N-am încercat încã, dar cred că merge." şi râde. 339 00:38:51,640 --> 00:38:53,825 - Ce faci, Mo ? - Bine, dle Foire. şi dv. ? 340 00:38:54,080 --> 00:38:56,151 N-am încercat încã, dar cred că merge. 341 00:39:06,280 --> 00:39:08,931 Treceţi, maşinilor ! 342 00:39:18,640 --> 00:39:19,971 Nu poţi să ţii nebunul ? 343 00:39:22,040 --> 00:39:23,337 Treceţi, maşinilor ! 344 00:39:25,720 --> 00:39:28,849 Sunt drãguţi. Când eşti cu mine, sunt drãguţi. 345 00:39:29,400 --> 00:39:33,530 Văd. Acum potoIeşte-te ! Vrei să te creadă nebun sau să te bată ? 346 00:39:41,680 --> 00:39:42,567 Te-ai supărat ? 347 00:39:45,160 --> 00:39:50,018 Nu. Mă bate soarele şi mã doare capul. 348 00:39:51,600 --> 00:39:53,739 Du-te şi ia laptele. 349 00:40:21,960 --> 00:40:22,779 Bună ziua. 350 00:40:26,080 --> 00:40:26,979 Mo e în formă. 351 00:40:27,760 --> 00:40:30,138 - Am văzut ce-a făcut. - Vã deranjează ? 352 00:40:32,080 --> 00:40:36,904 Nu neapărat. Mă cheamă Voke. Andre Voke. 353 00:40:38,320 --> 00:40:40,505 - N-aţi auzit de mine ? - Nu sunt de-aici. 354 00:40:41,440 --> 00:40:44,296 - Poate veţi fi. - Cine ştie ?! 355 00:40:45,640 --> 00:40:49,224 Salut, Mo ! Te plimbi cu o fatã drãguţã. 356 00:40:49,800 --> 00:40:50,778 Nu vorbi cu el ! 357 00:40:51,960 --> 00:40:55,976 Nu e un păcat să întrebi numele vecinei. O vecină drãguţã, de altfel. 358 00:40:57,200 --> 00:41:00,261 - Lilas. - Minunat ! 359 00:41:02,080 --> 00:41:03,058 E un nume... 360 00:41:06,640 --> 00:41:08,972 Sunteţi iubita Iui Fane. Mi s-a spus. 361 00:41:09,840 --> 00:41:11,968 - Dacã vi s-a spus... - E un sat mic. 362 00:41:13,120 --> 00:41:17,535 Faptul că stăm acum de vorbă... O să afle toatã lumea. 363 00:41:18,280 --> 00:41:20,260 -În mai puţin de-o oră. - Ce vreţi ? 364 00:41:22,120 --> 00:41:24,293 - Purtaţi mereu ochelari ? - Da. 365 00:41:28,120 --> 00:41:32,819 Nu mai faceţi pe proasta. Vreau să vã propun ceva. 366 00:41:33,800 --> 00:41:36,895 - Dar nu acum şi nu aici. - Nu v-am cerut nimic! 367 00:41:38,040 --> 00:41:41,897 O să mã cãsãtoresc cu Fane. şi duşmanii Iui o să moară de ciudã. 368 00:41:43,040 --> 00:41:45,816 Are o casă şi are linişte. O să scrie cărţi. 369 00:41:46,520 --> 00:41:49,342 şi o să ne cãsãtorim. Şi-o să-I ţinem pe Mo acasă. 370 00:41:51,360 --> 00:41:54,341 - Fane Ia Academia Franceză ? - Carã-te şi las-o în pace ! 371 00:41:54,880 --> 00:41:56,735 Ne Iaşi, Mo ? 372 00:41:59,440 --> 00:42:01,818 - Las-o în pace ! - La dracu' ! Maşina mea ! 373 00:42:03,000 --> 00:42:05,014 - Ascultã, scumpo... - Nu mã tutuiţi ! 374 00:42:05,200 --> 00:42:07,294 - N-o tutui ! - Ne putem înţelege. 375 00:42:07,840 --> 00:42:10,093 O să-ţi povestesc lucruri interesante. 376 00:42:10,240 --> 00:42:14,131 Mâine e duminică şi beau ceva Ia cafeneaua din piaţă. 377 00:42:14,360 --> 00:42:16,897 - Ai înţeles ? - Cãraţi-vã ! Tu şi maşina ta ! 378 00:42:17,360 --> 00:42:19,783 Mo, cretin grãsan, începi să mã enervezi ! 379 00:42:19,920 --> 00:42:22,662 Cretinul grãsan o să te termine ! 380 00:42:26,080 --> 00:42:28,174 Să mergem acasă ! 381 00:42:29,680 --> 00:42:31,978 N-o să te necãjeascã nimeni ! 382 00:42:32,120 --> 00:42:34,737 - şi nu sunt un cretin grãsan ! - Sigur că nu ! 383 00:42:35,080 --> 00:42:38,175 EI e cretinul grãsan ! N-ai ce vorbi cu el ! 384 00:42:39,640 --> 00:42:42,371 - E proprietarul garajului ? - Da. Un cretin grãsan ! 385 00:42:42,520 --> 00:42:45,421 Gata, Mo ! S-a terminat. Ne ducem acasă. 386 00:42:47,080 --> 00:42:49,378 - Nu te mai doare capul ? - Să mã doarã capul ? 387 00:42:49,960 --> 00:42:52,588 - Din cauza soarelui. - Nu, mi-a trecut. 388 00:42:53,840 --> 00:43:00,018 Am cerut pastile, Ia fermă. I-am spus că mã doare pe mine. 389 00:43:01,960 --> 00:43:02,973 Pentru tine... 390 00:43:14,600 --> 00:43:17,729 - Fii atentă Ia viespi. - Sigur ! 391 00:43:18,000 --> 00:43:22,654 Uneori Ie calci pe cuiburi şi se enervează şi te înţeapã. 392 00:43:23,000 --> 00:43:27,415 O datã m-au înţepat de 17 ori. Pe faţă, pe braţe, peste tot ! 393 00:43:28,880 --> 00:43:31,702 E periculos! Unii mor dintr-o singură înţepãturã ! 394 00:43:31,840 --> 00:43:35,378 Eu sunt viu dupã 17! M-am umflat groaznic, dar trăiesc. 395 00:43:37,600 --> 00:43:40,456 Unde-aţi fost ? Bine ! 396 00:43:41,640 --> 00:43:44,496 - Am venit şi n-am găsit pe nimeni ! - Ăsta ce caută aici ? 397 00:43:45,000 --> 00:43:49,449 Vezi cum se poartă ? "Ăsta". Vezi că nici n-am deschis gura ! 398 00:43:49,760 --> 00:43:53,060 - Nu i-am spus nimic şi sunt "ăsta". - Terminã ! 399 00:43:54,800 --> 00:43:56,177 Am adus lucrurile. 400 00:43:56,320 --> 00:43:58,891 M-am întâlnit cu Claude şi I-am adus să vadă casa. 401 00:44:00,320 --> 00:44:02,334 O să rămână Ia cinã. E o seară de adio. 402 00:44:03,400 --> 00:44:04,219 Bea ceva ! 403 00:44:06,720 --> 00:44:10,247 - O să dăm o petrecere de pominã. - Nu vreau să deranjez pe nimeni. 404 00:44:10,400 --> 00:44:13,051 M-a dat gata casa asta ! EI nu bea ? 405 00:44:13,400 --> 00:44:17,849 - Nu ! E fratele meu. - Nu semãnaţi deloc ! 406 00:44:20,000 --> 00:44:22,697 Am cumpărat ceva. Nu, Claude ? 407 00:44:24,480 --> 00:44:25,299 Vino să vezi ! 408 00:44:39,680 --> 00:44:41,102 - Ce e ? - E frumoasă, nu ? 409 00:44:42,000 --> 00:44:44,059 - Erau şi electrice. - Ce e ? 410 00:44:44,840 --> 00:44:47,343 - E foarte frumoasă. - Ce e ? 411 00:44:48,160 --> 00:44:49,616 Stai să vezi interiorul ! 412 00:44:57,280 --> 00:44:58,975 - Lasă-mã pe mine. - N-o atinge ! 413 00:44:59,560 --> 00:45:01,301 Cine o atinge de mâna mea moare ! 414 00:45:02,200 --> 00:45:05,329 E a mea ! N-o atinge nimeni ! 415 00:45:06,640 --> 00:45:09,860 - E instrumentul meu de lucru ! - Instrumentul tău de lucru ? 416 00:45:10,000 --> 00:45:13,209 - Nici nu ştii s-o deschizi ! - Trebuie doar să mã obişnuiesc. 417 00:45:14,720 --> 00:45:19,533 Sunt douã clape şi o siguranţă. Apeşi şi se ridică. 418 00:45:21,400 --> 00:45:23,971 - Am fãcut un curs de un an. - Dar ce e ? 419 00:45:27,000 --> 00:45:29,378 Stai ! Lilas, nu-i lăsa s-o atingă ! 420 00:45:33,480 --> 00:45:34,345 Daţi-vã ! 421 00:45:44,600 --> 00:45:45,419 Aţi văzut ? 422 00:45:52,160 --> 00:45:52,979 Majuscula ! 423 00:45:53,360 --> 00:45:55,579 Aici. şi de aici muţi carul. 424 00:46:03,720 --> 00:46:07,657 Trebuie să învăţ şi să mã obişnuiesc. E ca în toate. 425 00:46:17,880 --> 00:46:22,693 Vrei să scrii o carte ? O să-ţi ia zece ani pentru un capitol ! 426 00:46:23,080 --> 00:46:27,938 Trebuie să învăţ. Mă ajută Lilas. Pot să-i şi dictez, dacã vreau ! 427 00:46:29,480 --> 00:46:32,268 Fir-ar să fie ! Nu atinge maşina asta ! 428 00:46:33,800 --> 00:46:38,328 M-a costat 40 000 ! şi vrei să pui labele pe ea ? 429 00:46:40,840 --> 00:46:42,183 Nu e o jucãrie! 430 00:46:43,400 --> 00:46:44,504 Nu e pentru copii ! 431 00:46:45,880 --> 00:46:48,975 - N-am fãcut nimic! - Parcă nu te-aş fi văzut ! 432 00:46:49,360 --> 00:46:51,021 Ţi-ai pus labele pe ea ! 433 00:46:52,120 --> 00:46:56,421 L-am văzut pe Dede Voke. L-am văzut şi a vorbit. 434 00:46:56,760 --> 00:46:59,661 - şi ce-mi pasă mie ? - Vrea să cumpere casa. 435 00:47:03,280 --> 00:47:05,863 - S-a interesat doar. - Ştiu că vrea casa. 436 00:47:06,280 --> 00:47:08,499 N-a spus asta. Mi-a pus întrebări. 437 00:47:09,520 --> 00:47:10,897 - Dar Mo I-a gonit. - Da. 438 00:47:11,320 --> 00:47:13,698 - şi tu, nu ? - Ce înseamnã asta ? 439 00:47:14,240 --> 00:47:15,492 Banii ! 440 00:47:16,240 --> 00:47:20,575 N-ai ce vorbi cu el ! Auzi, Lilas ? Altfel, mã supãr ! 441 00:47:22,160 --> 00:47:24,413 Dacã mai vorbeşte cu tine, îi sparg mutra! 442 00:47:24,600 --> 00:47:29,618 Voia să ştie dacã sunt cu tine. A spus doar că oamenii o să se mire. 443 00:47:31,480 --> 00:47:34,541 Am cumpărat maşina asta ca să lucrez şi ca să fiu liniştit. 444 00:47:34,840 --> 00:47:39,175 N-am chef de probleme cu o fatã care vrea să mã tragă-n piept ! 445 00:47:40,680 --> 00:47:43,661 N-a fãcut nimic. Nu e vina ei ! 446 00:47:44,080 --> 00:47:46,299 Voke a oprit-o ! N-o certa ! 447 00:47:46,720 --> 00:47:49,178 Uite-I şi pe-ãsta! Taci din gură, Mo ! 448 00:47:49,440 --> 00:47:51,579 - N-o certa ! - Fac ce vreau în casa mea ! 449 00:47:51,720 --> 00:47:52,539 N-o certa ! 450 00:48:03,000 --> 00:48:04,013 Lasă-mã, Claude ! 451 00:48:04,920 --> 00:48:06,536 Ce ţi-am făcut, Lilas ? 452 00:48:07,280 --> 00:48:09,908 Mai am semnele ! Nu mai vreau să te văd ! 453 00:48:10,880 --> 00:48:13,133 Eşti beat şi vii aici să provoci scandal. 454 00:48:13,280 --> 00:48:14,975 Am fost invitat ! 455 00:48:15,800 --> 00:48:18,656 Cretinul ăla stă cu maşina de scris ! Eu ce fac ? 456 00:48:24,040 --> 00:48:27,101 - Te culci cu idiotul ? - Carã-te ! 457 00:48:29,320 --> 00:48:33,052 Nu sunt chiar aşa beat. 458 00:48:34,280 --> 00:48:37,136 Eşti o fatã grozavã. Poate chiar că ţin Ia tine. 459 00:48:37,840 --> 00:48:40,662 Fără glumă ! Nu trebuia să te dau. 460 00:48:41,760 --> 00:48:44,013 Numai Ia tine mã gândesc. Închid ochii... 461 00:48:45,000 --> 00:48:47,708 Îţi văd sânii, te văd în costumul de baie roşu... 462 00:48:47,840 --> 00:48:51,663 Jur, numai Ia asta mã gândesc ! Fundul tău în costumul roşu. 463 00:48:52,080 --> 00:48:54,777 Dacã nu termini, îl chem pe Fane ! Lasă-mã-n pace ! 464 00:48:54,920 --> 00:48:59,062 - Eşti mojic. - Pentru tine am venit aici. 465 00:48:59,880 --> 00:49:04,306 Nu-ţi cer să te întorci. Te-ai putea mãrita cu Fane. 466 00:49:06,000 --> 00:49:09,345 - Şi-n şase luni... - Ce anume ? 467 00:49:14,920 --> 00:49:17,935 Ce te-a apucat, Fane ? 468 00:49:19,880 --> 00:49:22,451 Carã-te ! Dispari ! 469 00:49:23,440 --> 00:49:26,660 Glumeşti ! Te-am invitat Ia mine, 470 00:49:27,360 --> 00:49:29,818 te-am ajutat cu lucrurile şi tu mã dai afarã ? 471 00:49:30,040 --> 00:49:34,341 Te-am invitat Ia masă. şi tu te dai Ia Lilas. 472 00:49:35,280 --> 00:49:38,853 - Vrei să mã înjunghii pe Ia spate. - Ce tot spui ? Iţi sunt prieten. 473 00:49:39,200 --> 00:49:42,738 Ea e târfa. O să te dea gata. şi nu cum crezi tu ! 474 00:49:43,120 --> 00:49:44,030 Carã-te ! 475 00:49:45,960 --> 00:49:51,933 Mo ! Ajută-mã! Bate-I ! 476 00:50:10,000 --> 00:50:10,899 Ia-I de-aici ! 477 00:50:14,680 --> 00:50:15,533 Terminã ! 478 00:50:34,680 --> 00:50:35,533 Dã-i drumul ! 479 00:50:42,560 --> 00:50:43,379 Gata ! 480 00:51:58,280 --> 00:52:00,374 - Ştiam c-o să vii. - De ce mã tutuiţi ? 481 00:52:01,680 --> 00:52:05,548 Aşa sunt eu. Aşa vorbesc cu cine mi-e simpatic. 482 00:52:06,440 --> 00:52:09,216 şi tu-mi eşti simpaticã. Ştiam, dar se confirmă. 483 00:52:09,840 --> 00:52:12,411 Ce vreţi ? Nu ştiu de ce-am urcat ! 484 00:52:13,600 --> 00:52:16,388 Pentru că trebuie să vorbim. Vrei să ştii despre ce ? 485 00:52:26,600 --> 00:52:30,059 Vreau să vorbim despre mine, despre fratele meu şi despre casă. 486 00:52:30,880 --> 00:52:33,338 Fane nu vrea să vândă. La ce vã trebuie casa ? 487 00:52:34,400 --> 00:52:37,301 Ca să unim garajele. Să facem o parcare. 488 00:52:38,320 --> 00:52:42,780 Să expunem maşini de ocazie. Asta lipseşte aici. şi nu numai ! 489 00:52:43,960 --> 00:52:49,979 Un restaurant pentru călători. Unde poţi să vinzi scump. 490 00:52:51,960 --> 00:52:56,614 Automobiliştii sunt capabili să mănânce orice fãrã să crâcneascã. 491 00:52:57,360 --> 00:52:59,818 Ştiu ce spun ! 492 00:53:00,920 --> 00:53:06,336 - De ce-mi spuneţi asta ? - Nu suport să te văd cu Fane. 493 00:53:08,640 --> 00:53:09,653 O fatã ca tine... 494 00:53:12,840 --> 00:53:17,016 Vreau să te scap dintr-o belea ! Vreau să tragi Iozul cel mare! 495 00:53:22,000 --> 00:53:24,185 Eşti cea mai frumoasă din câte-am văzut. 496 00:53:26,040 --> 00:53:30,659 Mă înfierbânt numai când te văd. ştii ce-o să fie dacã rămâi cu Fane ? 497 00:53:31,440 --> 00:53:34,375 - O să mã ia de nevastă. - Serios ? 498 00:53:35,680 --> 00:53:39,014 O să bea pensia Iui Mo şi-o să te scoată Ia produs. 499 00:53:40,360 --> 00:53:44,376 Şi-apoi, oamenii n-o să accepte să stai cu doi bărbaţi. 500 00:53:44,880 --> 00:53:48,293 Dintre care unul idiot. Oamenii se uită Ia lucrurile astea. 501 00:53:50,280 --> 00:53:53,727 Au început deja. Spun că eşti o târfã care a mirosit ceva bani. 502 00:53:56,000 --> 00:53:57,252 Pot să-ţi ofer altceva. 503 00:53:58,960 --> 00:54:01,895 Un loc de directoare în snack-ul pe care-o să-I deschid. 504 00:54:02,960 --> 00:54:05,338 O să te ocupi de personal. O să stai Ia casă. 505 00:54:07,480 --> 00:54:10,222 -Îţi dau şi beneficiu. - Nu va vinde casa ! 506 00:54:11,800 --> 00:54:14,815 Cu sânii ăştia, poţi să faci ce vrei dintr-un bărbat. 507 00:54:15,880 --> 00:54:18,133 Poţi să-i iei minţile, să-I faci să vândă. 508 00:54:18,880 --> 00:54:21,133 -Îţi dau o parte din snack. - şi un şorţ alb ? 509 00:54:21,480 --> 00:54:24,051 - Ăsta-i Iozul cel mare ? - Tu eşti Iozul cel mare ! 510 00:54:24,520 --> 00:54:26,261 Sunteţi toţi nişte nemernici ! 511 00:54:26,840 --> 00:54:30,299 Primul care mi-a spus c-o să ajung departe cu fundul a fost tata. 512 00:54:31,000 --> 00:54:32,343 Dar acum am o casă ! 513 00:54:32,880 --> 00:54:35,406 şi o să mã mărit cu Fane. Am o casă şi-o să am copii ! 514 00:54:35,560 --> 00:54:37,983 Fane o să ajungă cineva şi-o să vã dea cu tifla ! 515 00:54:38,680 --> 00:54:41,172 - Nu te enerva ! - Nu mã atinge, împuţitule ! 516 00:54:41,800 --> 00:54:45,179 O să-ţi distrug maşina cu pietre ! M-am săturat de voi toţi ! 517 00:54:45,560 --> 00:54:49,258 Nu vreţi decât să vã puneţi labele pe mine ! Altceva nu ştiţi ! 518 00:54:49,640 --> 00:54:52,951 Sunteţi demenţi ! Sunteţi căsătorit ? Aveţi o soţie ? 519 00:54:53,320 --> 00:54:56,847 Mă luaţi cu maşina ca să-mi oferiţi un post de chelneriţã ! 520 00:54:57,120 --> 00:55:00,420 şi speraţi într-o partidă de sex. Sunteţi un nemernic! 521 00:55:01,120 --> 00:55:02,303 Aruncă piatra aia ! 522 00:55:05,640 --> 00:55:07,062 Capota mea ! 523 00:55:47,080 --> 00:55:47,899 Fir-ar ! 524 00:55:56,320 --> 00:55:59,335 - Iată-te ! - Normal ! Ce vreţi ? 525 00:56:08,960 --> 00:56:11,213 Îl sperie uniformele şi armele. 526 00:56:11,840 --> 00:56:12,944 Ce faci, Maurice ? 527 00:56:16,000 --> 00:56:20,654 - Ai avut un accidemt de maşină. - Sunteţi beţi, băieţi ? 528 00:56:21,160 --> 00:56:22,343 N-am ieşit din casă. 529 00:56:27,760 --> 00:56:30,286 Maşina mea ! Nu mai e aici. Unde e ? 530 00:56:46,400 --> 00:56:49,017 N-o s-o pot scoate de aici. Mă tractaţi ? 531 00:56:50,400 --> 00:56:52,698 - Sunteţi doi. Dacã se dã jos... - Nu se dã jos. 532 00:56:52,840 --> 00:56:55,343 Mai are 7 zile pânã Ia pensie. vorbeşte cu Voke. 533 00:56:55,480 --> 00:56:58,973 - Nu vorbesc cu nemernicul ăla ! - Iţi trebuie o maşină de depanare. 534 00:56:59,400 --> 00:57:02,290 Oricine are o coardã şi o maşină mã scoate de-acolo. 535 00:57:02,600 --> 00:57:05,422 - Nu e voie. - E duminică ! Ce să fac ? 536 00:57:05,640 --> 00:57:06,744 Exagerezi ! 537 00:57:07,800 --> 00:57:10,701 Am fost amabili că te-am adus aici. Acum, descurcă-te ! 538 00:57:10,880 --> 00:57:13,577 Dar repede ! Nu poţi să Iaşi maşina aici ! 539 00:57:57,120 --> 00:57:57,928 Salut ! 540 00:58:05,120 --> 00:58:06,736 - Ce cauţi aici ? - Ai de lucru ? 541 00:58:10,160 --> 00:58:13,175 - Grozav garaj ! - Aşa-i ! 542 00:58:14,360 --> 00:58:16,260 Ce pute a benzină ! Mă doare capul. 543 00:58:16,800 --> 00:58:19,098 - Cum de nu te doare capul ? - Mă doare. 544 00:58:21,360 --> 00:58:23,419 Golesc un rezervor. De-asta miroase. 545 00:58:23,640 --> 00:58:24,539 Miroase rău ! 546 00:58:25,880 --> 00:58:26,699 Nu fuma! 547 00:58:27,960 --> 00:58:30,099 Cum poţi să stai aici, pe căldura asta ? 548 00:58:30,800 --> 00:58:33,223 Cine-a zis că pot ? De ce-ai venit ? 549 00:58:34,680 --> 00:58:37,536 - Am treabă. - Am nevoie de ajutor. 550 00:58:39,200 --> 00:58:40,702 - Ce ajutor ? - Maşina mea. 551 00:58:41,440 --> 00:58:43,784 E Ia marginea satului, într-un şanţ. 552 00:58:46,600 --> 00:58:47,533 Ce-ai fãcut ? 553 00:58:47,960 --> 00:58:50,133 Nimic ! N-am avut niciodată un accident ! 554 00:58:50,400 --> 00:58:52,903 Un amic care-a plecat aseară mi-a luat maşina. 555 00:58:53,320 --> 00:58:57,177 înţeleg... Am auzit despre amicul tău. 556 00:58:57,720 --> 00:58:59,620 E un cretin ! Dacã-I văd, îl omor! 557 00:59:06,960 --> 00:59:08,143 Ăsta ce caută aici ? 558 00:59:08,400 --> 00:59:09,299 Ai grijă ! 559 00:59:10,120 --> 00:59:13,329 - Unde-ai fost iar ? - Te priveşte ? 560 00:59:13,800 --> 00:59:18,977 Normal ! Stau aici, pe căldura asta, duminica dimineaţa, în timp ce tu... 561 00:59:19,280 --> 00:59:20,691 Ce cauţi în garajul meu ? 562 00:59:23,240 --> 00:59:26,983 Are nevoie să-I depanãm. Un tip i-a băgat maşina în şanţ. 563 00:59:27,440 --> 00:59:29,818 - Aşa e. - De ce are nevoie ? 564 00:59:30,440 --> 00:59:32,613 - De maşina de depanat. - Du-te dracului ! 565 00:59:33,320 --> 00:59:36,187 M-a trimis poliţia. Eşti beat mort ! 566 00:59:37,000 --> 00:59:39,662 Nu ţi-am fãcut nimic! Nu te purta aşa! 567 00:59:40,440 --> 00:59:42,579 - Du-te dracului ! - Nu mai spune asta ! 568 00:59:44,040 --> 00:59:46,020 Nu aşa vorbeşti cu clienţii ! 569 00:59:46,280 --> 00:59:49,136 Tu nu eşti client. Eşti un rahat. şi frate-tău, Ia fel. 570 00:59:49,400 --> 00:59:52,825 şi târfa ta, Ia fel ! şi tot ce e în casa aia ! 571 00:59:53,880 --> 00:59:55,894 - Ai terminat ? - Nu retractez nimic ! 572 00:59:56,440 --> 01:00:01,116 Nu lucrăm duminica. Camionul e în pană. 573 01:00:02,160 --> 01:00:05,414 - Maşina rămâne în şanţ ! - M-a trimis poliţia! 574 01:00:05,760 --> 01:00:07,819 Mă duc eu Ia poliţie. şi fac plângere ! 575 01:00:08,560 --> 01:00:12,053 O să-ţi aresteze târfa ! Uite ce-a fãcut ! 576 01:00:16,440 --> 01:00:20,820 Ieri mi-a lovit-o cretinul ăla, acum, târfa asta ! 577 01:00:22,560 --> 01:00:26,451 - Ce au cu maşina mea nouã ? - De ce ţi-a lovit Lilas maşina ? 578 01:00:27,880 --> 01:00:30,770 - Pentru că e o târfã. - Nu-i adevărat. 579 01:00:31,320 --> 01:00:34,130 Carã-te ! Du-te Ia târfa ta ! 580 01:00:37,080 --> 01:00:38,502 Să nu te mai văd pe-aici ! 581 01:00:41,320 --> 01:00:42,128 Carã-te ! 582 01:01:11,760 --> 01:01:14,058 - şi lucrul ăla normal ? - Nu, Mo. 583 01:01:25,680 --> 01:01:30,299 Du-te şi cere-ţi scuze. Faceţi pace. 584 01:01:32,640 --> 01:01:33,618 Nu-i pare lucru. 585 01:01:34,760 --> 01:01:38,936 - Să-mi cer scuze ? - Poţi să câştigi mult. 586 01:01:41,440 --> 01:01:42,373 Mă duc mâine. 587 01:01:45,760 --> 01:01:49,856 - Mai încolo. - Acum, altfel nu te mai duci. 588 01:01:53,480 --> 01:01:55,665 O maşină pe care o am de douã luni... 589 01:02:28,400 --> 01:02:29,219 Bietul Mo ! 590 01:02:31,040 --> 01:02:31,893 E cineva aici ? 591 01:02:35,280 --> 01:02:36,179 Nemernicule ! 592 01:02:39,400 --> 01:02:41,289 Nu-mi spune că n-am şi eu dreptul. 593 01:02:41,880 --> 01:02:43,939 - Nu mã atingeţi ! - C-o să mã ruşinez ! 594 01:02:44,280 --> 01:02:47,068 - Carã-te, grãsan idiot ! - Lasă gura ! 595 01:02:47,720 --> 01:02:50,576 Lasă-mã să vorbesc cu doamna. Ţi-ai luat partea ta ! 596 01:02:55,320 --> 01:02:59,188 Spune-i să vândă casa ! Gãseşti tu cum să-I convingi ! 597 01:03:00,440 --> 01:03:03,421 Dacã nu, îi dau eu roman poliţist, dupã tot ce-am văzut. 598 01:03:05,040 --> 01:03:08,658 şi tu, ţine-ţi gura ! Dacã mã mai atingi, ajungi Ia azil. 599 01:03:10,720 --> 01:03:12,290 De data asta faci ce spun ! 600 01:03:12,640 --> 01:03:15,143 Mo nu merge nicăieri ! Cere-i scuze soţiei mele! 601 01:03:16,200 --> 01:03:17,702 Scuze ? soţiei tale ? 602 01:03:18,480 --> 01:03:21,541 - şi Mo, care se culcă cu târfa ? - Nu-i spune aşa ! 603 01:03:22,280 --> 01:03:23,258 Ne cãsãtorim. 604 01:03:26,640 --> 01:03:28,734 Cere-ţi scuze, Voke. Eşti în casa mea. 605 01:03:29,240 --> 01:03:33,108 Am venit să te previn ! Sã-ţi spun că e o târfã ! 606 01:03:36,320 --> 01:03:39,381 Nu-i spune aşa ! Spune: "Îmi cer scuze, dnã Leheurt." 607 01:03:42,440 --> 01:03:43,453 Eşti în casa mea. 608 01:03:47,640 --> 01:03:49,176 Îmi cer scuze, dnã Leheurt. 609 01:03:58,280 --> 01:03:59,384 O să ne cãsãtorim ? 610 01:04:18,360 --> 01:04:21,500 "Rose era o fatã drãguţã. Semãna cu Marie-Line Monroe." 611 01:04:22,560 --> 01:04:25,336 "Voia copii, dar soţul ei nu voia." 612 01:05:47,640 --> 01:05:52,225 Fane, ştiu s-o fac ! Am pregătit tot ! Ştiu s-o fac ! 613 01:05:53,120 --> 01:05:56,055 - Nu mai ţipa ! Du-te să faci cafea. - Ştiu s-o fac, Fane. 614 01:05:56,400 --> 01:05:59,415 Am fãcut tot ! N-o să merg Ia azil, nu ? 615 01:05:59,720 --> 01:06:01,939 Sigur că nu ! Rămâi aici, cu noi. 616 01:06:29,720 --> 01:06:33,088 Bună cafea, Mo. Rece, dar bunã. 617 01:06:41,800 --> 01:06:44,622 Am scris toatã noaptea. Te-am pus în roman. Te bucuri ? 618 01:06:46,800 --> 01:06:47,938 Stai să-ţi citesc ! 619 01:06:49,920 --> 01:06:50,933 Ai atins maşina ! 620 01:06:51,560 --> 01:06:54,461 Te-am prevenit ! Dacã atingi maşina, mergi Ia azil ! 621 01:06:55,880 --> 01:06:56,938 Nu te mai strâmba ! 622 01:06:58,320 --> 01:07:00,368 N-am fost eu, Fane ! Nu eu ! Nu Ia azil! 623 01:07:04,880 --> 01:07:06,814 "Într-o zi, Rose a fãcut o prostie." 624 01:07:07,040 --> 01:07:09,088 "Pentru ca fiul ei să nu se ducă Ia azil 625 01:07:09,240 --> 01:07:11,652 şi soţului ei să nu-i fie ruşine, a plecat." 626 01:07:29,400 --> 01:07:30,253 N-ai fost tu. 627 01:07:31,880 --> 01:07:33,177 - Tu faci cafeaua. - Da. 628 01:07:43,360 --> 01:07:45,215 - Unde mergeţi ? - La Villeneuve. 629 01:07:55,520 --> 01:07:56,339 E-n ordine ! 630 01:08:10,680 --> 01:08:12,739 - Maşina mea e mai bunã ! - Scuzaţi-mã. 631 01:08:13,120 --> 01:08:16,613 Am trecut primul ! şi mai am şi alte treburi. 632 01:08:17,240 --> 01:08:18,059 Cretino ! 633 01:08:46,840 --> 01:08:48,774 Facem o cafenea Ia parter. 634 01:08:49,600 --> 01:08:54,106 Ne trebuie mese, scaune, o tejghea şi o firmă. 635 01:08:54,800 --> 01:08:58,100 - şi lumea ? Dupã ce s-a întâmplat... - Nu s-a întâmplat nimic. 636 01:08:59,560 --> 01:09:03,144 Dacã fiecare stă Ia locul lui, ne descurcãm toţi trei. 637 01:09:05,120 --> 01:09:07,100 - O să ne cãsãtorim. - Serios ? 638 01:09:10,160 --> 01:09:13,095 Cum îţi spun. O să facem nuntă mare. 639 01:09:14,520 --> 01:09:16,705 În cinstea dnei Leheurt şi a cafenelei ei. 640 01:09:17,320 --> 01:09:20,221 O să invităm pe toatã lumea. În afarã de fraţii Voke. 641 01:09:37,360 --> 01:09:39,465 Scoate aperitivul de duminică ! 642 01:09:39,600 --> 01:09:41,785 - Nu e duminică! - Ce ştii tu ?! 643 01:10:04,440 --> 01:10:06,659 - Merge romanul ? - Incet, dar merge... 644 01:10:07,160 --> 01:10:09,652 Pun tot. Pe tine, pe mine, pe Mo, cafeneaua... 645 01:10:10,120 --> 01:10:13,055 - Chiar şi pe cretinul de Voke. - O să fie un roman ciudat. 646 01:10:15,680 --> 01:10:18,183 Oamenilor Ie place când se termină cu bine. 647 01:10:59,240 --> 01:11:00,742 Căldura asta nenorocită ! 648 01:11:39,600 --> 01:11:43,571 Ce faci ? Nu intri ? Te aştept de zece minute ! 649 01:12:00,480 --> 01:12:01,618 Stai jos, Fane. 650 01:12:06,840 --> 01:12:10,219 Cum v-am spus, vreau să deschid o cafenea. 651 01:12:11,480 --> 01:12:12,777 şi cât îţi trebuie ? 652 01:12:18,760 --> 01:12:23,140 Am nevoie de o tejghea, şapte mese, 30 de scaune, 653 01:12:24,400 --> 01:12:26,903 o maşină de fãcut cafea, zugrãvealã şi o firmă. 654 01:12:27,520 --> 01:12:28,453 O firmă ? 655 01:12:32,000 --> 01:12:35,254 Iei credit pentru stocul iniţial ? 120 000 franci e bine ? 656 01:12:36,600 --> 01:12:38,500 Foarte bine ! 657 01:12:40,600 --> 01:12:44,457 - Cu ce garantezi ? - Vã garantez că dau banii înapoi. 658 01:12:45,760 --> 01:12:49,105 Asta ştiu, dar direcţia regională vrea garanţii concrete. 659 01:12:52,280 --> 01:12:57,138 Am Iivretele de economii ale mamei şi fratelui meu. 660 01:12:57,760 --> 01:12:58,579 Să văd... 661 01:13:03,440 --> 01:13:07,490 Nu ajunge. Trebuie să garantezi cu casa. 662 01:13:10,000 --> 01:13:14,699 - Prefer să nu. - Atunci nu-ţi pot da banii. 663 01:13:22,960 --> 01:13:27,022 Bine, dle. E o situaţie complicată, trebuie să mã gândesc. 664 01:13:30,760 --> 01:13:38,099 Nu mã priveşte, dar e adevãrat ce se spune despre fata ta ? 665 01:13:40,640 --> 01:13:42,574 Cum aţi spus, nu vã priveşte. 666 01:14:00,160 --> 01:14:03,130 Vino să ne arăţi cum serveşti ! Ne e sete ! 667 01:14:18,160 --> 01:14:19,047 O să ne distrãm ! 668 01:14:29,760 --> 01:14:34,015 - Domnilor, doamnelor... - Nu e nicio doamnă aici ! 669 01:14:34,840 --> 01:14:36,740 Eşti o doamnă, americanule ? 670 01:14:37,520 --> 01:14:40,171 - Domnilor... - Două "sicrie". 671 01:14:42,600 --> 01:14:43,431 Două beri ! 672 01:14:46,000 --> 01:14:46,819 Două beri ! 673 01:14:56,840 --> 01:14:58,148 Ai pierdut tava, Mo ? 674 01:14:59,560 --> 01:15:02,621 Lasă-Ie ! E bine. 675 01:15:04,240 --> 01:15:05,059 Stai jos. 676 01:15:19,000 --> 01:15:19,819 E al tău, Mo ? 677 01:15:26,640 --> 01:15:29,052 Nu pune mâna ! O să se supere Fane. 678 01:15:30,120 --> 01:15:34,057 Să vedem... Nu e mãsura ta! 679 01:15:35,520 --> 01:15:36,737 Nu e mãsura Iui ! 680 01:15:40,280 --> 01:15:42,965 Nu pune mâna! E al Iui Lilas. Fane o să se supere. 681 01:15:43,720 --> 01:15:47,099 E al Iui Lilas ? Atunci Fane n-o să spună nimic ! 682 01:15:47,840 --> 01:15:50,491 Se pare că împarte. Nu, Mo ? 683 01:15:51,520 --> 01:15:53,056 Te culci cu ea ? 684 01:15:55,920 --> 01:15:56,967 cretini grãsani ! 685 01:16:12,640 --> 01:16:15,735 Bãieţi ! Aţi terminat ? 686 01:16:16,880 --> 01:16:17,688 Aproape ! 687 01:16:18,400 --> 01:16:19,822 Facem o pauză. E aşa cald ! 688 01:16:20,520 --> 01:16:21,567 Aveţi dreptate. 689 01:16:23,400 --> 01:16:27,906 şi mie mi-e cald. Mă omoară vremea asta ! 690 01:16:29,200 --> 01:16:30,452 Mo ! Adu bere ! 691 01:16:32,840 --> 01:16:36,936 Am cumpărat rochia de mireasă. Tot satul o să cadă pe spate. 692 01:16:38,120 --> 01:16:40,737 - Aratã-Ie-o ! - Nu se face, Fane. 693 01:16:41,160 --> 01:16:45,176 - Haideţi, dnã Lilas! - Nu! Poartã ghinion! 694 01:16:50,720 --> 01:16:53,576 - O să-ţi fie bine cu soţia ta. - şi cu fratele meu. 695 01:16:55,320 --> 01:17:01,293 Grozavã afacere ! Peste un an măresc, fac un hotel... 696 01:17:02,960 --> 01:17:04,815 Poate cumperi şi garajul Voke! 697 01:17:07,440 --> 01:17:09,738 E posibil, Jeannot ! 698 01:17:12,640 --> 01:17:13,584 Mulţumesc, Mo. 699 01:17:16,480 --> 01:17:20,656 - Îl chemi pe vãru-tãu de Ia Paris ? - O să fie multă lume! 700 01:17:21,000 --> 01:17:22,866 Tot satul. Fără fraţii Voke. 701 01:17:24,640 --> 01:17:26,699 O nuntă grozavã pentru o fatã grozavã. 702 01:17:31,280 --> 01:17:34,136 - Vrei să-mi fii martor ? - Eu ? 703 01:17:34,760 --> 01:17:36,012 Cu cine vorbesc ? 704 01:17:39,760 --> 01:17:42,741 E o onoare, Fane ! 705 01:18:01,280 --> 01:18:03,374 - N-o s-o facă ! - Dar a depus garanţie ! 706 01:18:06,000 --> 01:18:07,741 Voi i-aţi acordat împrumutul ! 707 01:18:08,600 --> 01:18:13,219 Vã puneţi banii Ia Credit Agricole şi ei i-i dau unui beţivan. 708 01:18:14,360 --> 01:18:17,455 Mă enervezi, Andre ! Te interesează doar casa bătrânei. 709 01:18:17,840 --> 01:18:21,174 Sigur că mã interesează ! N-am chef s-o rãscumpere un străin. 710 01:18:22,360 --> 01:18:24,067 E o poveste care-o să ne coste. 711 01:18:24,840 --> 01:18:27,298 Când o să vreţi un împrumut pentru un tractor 712 01:18:27,440 --> 01:18:30,421 şi-o să vi se spună că dl Fane Leheurt a băut tot ? 713 01:18:31,400 --> 01:18:32,902 Nu-i las să facă asta ! 714 01:18:33,520 --> 01:18:36,729 Dnelor şi dlor... Două beri ! 715 01:18:38,720 --> 01:18:40,620 Întreabă-i ce face cu târfa Iui ! 716 01:18:41,480 --> 01:18:43,972 - Vrea să facă un hotel. - Ce vã spuneam ? 717 01:18:44,360 --> 01:18:46,943 Un bordel ! Sub ochii copiilor voştri ! 718 01:18:47,520 --> 01:18:50,330 Suntem toţi invitaţi Ia nuntă, în afarã de tine, Voke. 719 01:18:50,680 --> 01:18:52,216 Mi-a cerut să-i fiu martor. 720 01:18:52,720 --> 01:18:55,815 EI se distreazã şi noi plătim ! Pentru asta e împrumutul ? 721 01:18:56,880 --> 01:19:01,295 Să fi văzut cum ne-a aţâţat ! Îşi pusese rufele Ia uscat ! 722 01:19:01,920 --> 01:19:02,853 Dacã voiam... 723 01:19:07,440 --> 01:19:11,729 Eu un lucru ştiu: cine intră în cafeneaua aia, se duce Ia curve. 724 01:19:13,080 --> 01:19:13,911 Bună ziua. 725 01:19:18,840 --> 01:19:22,458 Am venit pentru douã lucruri. Primul e că mã cãsãtoresc cu Fane. 726 01:19:23,440 --> 01:19:25,260 Sunteţi toţi invitaţi Ia nuntă. 727 01:19:26,480 --> 01:19:29,051 - Cauţi ceva, scumpo ? - De ce mã tutuiţi ? 728 01:19:30,080 --> 01:19:33,505 Mereu tutuiţi fetele cu care nu v-aţi putut culca ? Sunt multe ! 729 01:19:35,080 --> 01:19:38,220 AI doilea e că se aflã aici cineva care crede că e bãrbãtesc 730 01:19:38,360 --> 01:19:40,374 să fure lenjeria unei doamne. 731 01:19:41,560 --> 01:19:44,734 - O doamnă... O târfã ! - Am văzut-o făcând amor cu cretinul. 732 01:19:45,080 --> 01:19:50,018 Tu de ce nu te masturbezi ? Asta vrea să se culce cu mine ! 733 01:19:50,880 --> 01:19:51,779 Pãstreazã-I ! 734 01:19:51,920 --> 01:19:55,254 Când n-o să poţi să te culci cu nevastă-ta, gândeşte-te Ia mine. 735 01:20:14,400 --> 01:20:15,219 Am reuşit! 736 01:20:40,400 --> 01:20:41,458 Sunt gata ! 737 01:20:46,800 --> 01:20:47,608 Eu, nu ! 738 01:21:01,200 --> 01:21:02,133 Ce frumos eşti ! 739 01:21:20,520 --> 01:21:22,739 Mo ! Ce frumos eşti ! 740 01:21:29,800 --> 01:21:32,735 Sunt mulţumit de tine. Sunt mândru ! 741 01:21:37,000 --> 01:21:37,819 Nu mişca! 742 01:21:54,320 --> 01:21:55,139 Sunt gata ! 743 01:21:56,000 --> 01:21:58,935 Doamne ! semeni cu Marylin Monroe! 744 01:22:19,440 --> 01:22:21,147 - Pilou ! - Au intrat deja ! 745 01:22:27,080 --> 01:22:29,697 Aţi întârziat ! Am spus douã şi jumătate ! E trei ! 746 01:22:30,080 --> 01:22:34,062 - Mai am patru căsătorii ! - Ne scuzaţi ! E lume ? 747 01:22:34,280 --> 01:22:35,145 Nu e nimeni. 748 01:22:36,400 --> 01:22:38,744 - Unde sunt martorii ? - Cum adicã, nimeni ? 749 01:22:38,880 --> 01:22:40,780 - E Mo. -Îmi trebuie doi martori. 750 01:22:41,280 --> 01:22:43,544 - O să vină ! - Nu mai pot să aştept ! 751 01:22:43,680 --> 01:22:45,739 Trebuie să ajung Ia Villeneuve ! 752 01:22:46,000 --> 01:22:48,219 - Nu puteţi fi dv. martor ? - Sunt preot ! 753 01:22:50,640 --> 01:22:54,065 - Atunci ne cãsãtorim Ia primărie ! - şi acolo vã trebuie martori. 754 01:22:58,280 --> 01:22:59,975 - Le-ai spus Ia ce oră ? - Da. 755 01:23:00,640 --> 01:23:03,826 Nu se poate ! Au crezut, probabil, că inaugurarea e înainte. 756 01:23:04,920 --> 01:23:07,935 - Cred că ne aşteaptă Ia cafenea. - Sunt proşti ? 757 01:24:18,200 --> 01:24:20,419 N-o să rămână aşa ! 758 01:24:23,720 --> 01:24:24,903 Ai încredere în mine ! 759 01:24:26,240 --> 01:24:29,778 La dracu' ! Cred că-şi pot permite orice ! 760 01:24:31,800 --> 01:24:33,222 N-o să las lucrurile aşa ! 761 01:24:36,720 --> 01:24:41,544 Bună ziua ! Sunt doar în trecere. Am venit să vã felicit. 762 01:24:42,840 --> 01:24:44,581 - Nu ne-am putut căsători. -Nu? 763 01:24:45,640 --> 01:24:48,655 N-a venit nimeni. Mo, adu sandvişuri. 764 01:24:49,320 --> 01:24:52,494 E tristă o căsătorie fără lume ! Nu e normal. 765 01:24:53,520 --> 01:24:55,056 E ca o cafenea fãrã clienţi. 766 01:24:56,760 --> 01:25:01,698 Dupã aşa ceva, în locul dv., aş vinde imediat. 767 01:25:03,760 --> 01:25:06,013 N-o să vină ! N-o să puteţi plăti ratele ! 768 01:25:06,360 --> 01:25:09,057 Veţi da faliment ! Casa va fi scoasă Ia licitaţie ! 769 01:25:09,320 --> 01:25:10,981 Mai bine-aţi vinde acum ! 770 01:25:13,120 --> 01:25:15,054 Lasă-I, Fane ! Nu rezolvi nimic. 771 01:25:15,360 --> 01:25:17,328 Carã-te, sau de omor ! 772 01:25:36,520 --> 01:25:38,614 Ai musafiri, Voke ! 773 01:25:41,640 --> 01:25:42,448 Aşa se pare. 774 01:25:43,120 --> 01:25:46,613 Dacã nu te-a invitat Ia nuntă, poate vrea să vii în noaptea nunţii. 775 01:25:48,760 --> 01:25:49,886 Nu e maşina voastră ! 776 01:26:00,560 --> 01:26:02,858 - Aştepţi pe cineva ? - Vino, avem de vorbit. 777 01:26:04,240 --> 01:26:07,255 - Prefer să vorbim afarã. - Am spus să vii ! 778 01:26:13,160 --> 01:26:15,174 Ai grijă ! Ai venit să strici ? 779 01:26:17,600 --> 01:26:23,255 - Îl părăsesc pe Fane. - Am ştiut că aşa o să fie. 780 01:26:24,200 --> 01:26:27,170 Şi-ai venit să vezi dacã propunerea mea mai e valabilă. 781 01:26:28,200 --> 01:26:29,770 - Ai avut dreptate. - Exact. 782 01:26:30,280 --> 01:26:33,864 Mi-am spus: "Mă duc Ia Voke, să i-o trag. Dar nu cum crede el !" 783 01:26:36,160 --> 01:26:38,811 Acum, că plec, cafeneaua o să meargă, Andre. 784 01:26:39,640 --> 01:26:40,698 N-o să obţii casa. 785 01:26:41,560 --> 01:26:43,745 şi nici pe mine. Niciodată ! 786 01:26:44,760 --> 01:26:45,579 Ai pierdut. 787 01:26:50,760 --> 01:26:51,579 Lilas ! 788 01:26:59,440 --> 01:27:00,737 Îţi dau 50% din snack. 789 01:27:02,480 --> 01:27:04,460 - Fă-I să vândă. - Vreau tot. 790 01:27:05,840 --> 01:27:07,581 Vreau să mã mărit şi vreau casa. 791 01:27:12,520 --> 01:27:13,339 O să ai tot. 792 01:27:14,480 --> 01:27:18,223 Divorţez. O să fii patroana. 793 01:27:27,360 --> 01:27:30,182 - Te iubesc. - Eşti emoţionant, Voke. 794 01:27:31,640 --> 01:27:34,211 Doar că eu îl iubesc pe Fane şi tu eşti de neiubit. 795 01:27:43,600 --> 01:27:44,613 O bere, şefule ! 796 01:27:51,480 --> 01:27:52,584 şefule, o bere ! 797 01:27:57,760 --> 01:27:59,774 Vã omor pe toţi ! 798 01:28:01,040 --> 01:28:06,422 Cum aţi putut să faceţi aşa ceva ? Cretinilor ! 799 01:28:08,880 --> 01:28:11,019 Terminã ! Ne-a înnebunit căldura asta ! 800 01:28:12,080 --> 01:28:15,493 O să fie bine acum. 801 01:28:17,800 --> 01:28:19,097 Dă-mi un pastis, Fane ! 802 01:28:22,760 --> 01:28:23,932 - Un pastis ! - Două ! 803 01:28:24,080 --> 01:28:24,899 O bere ! 804 01:28:29,680 --> 01:28:30,579 O să fie bine! 805 01:28:34,560 --> 01:28:35,538 Pastis, bere... 806 01:28:36,840 --> 01:28:40,731 Fane ! Lilas pleacă ! Cu maşina ! Cu valiza ! 807 01:28:42,080 --> 01:28:43,093 Dnelor, dlor... 808 01:28:44,560 --> 01:28:49,339 Pleca ! Am târât-o încoace şi am vărsat tot laptele ! 809 01:28:51,520 --> 01:28:53,500 - Unde te duci ? - Pleacă, Fane. 810 01:28:54,680 --> 01:28:56,307 E mai bine pentru toatã lumea. 811 01:29:00,200 --> 01:29:02,294 Mo, fă-ţi bagajele ! Plecãm toţi trei. 812 01:29:04,360 --> 01:29:07,011 Lasă laptele ăla ! Doar n-o să faci asta o viaţă ! 813 01:29:17,000 --> 01:29:18,331 Cafeneaua e de vânzare. 814 01:29:19,760 --> 01:29:21,501 şi casa. Pe loc! 815 01:29:23,120 --> 01:29:26,499 - Zi un preţ. - Nu Ia asta mã aşteptam. 816 01:29:27,520 --> 01:29:32,412 - Câţi bani ai Ia tine ? - Nu mã zãpãci ! Un preţ se discută. 817 01:29:32,880 --> 01:29:34,370 Scoate banii, să discutăm. 818 01:29:47,520 --> 01:29:50,694 Gata ! Cumperi casa cu 524 franci. 819 01:29:51,880 --> 01:29:52,688 E un preţ g 820 01:29:53,920 --> 01:29:57,333 Ţi-o cumpăr eu ! Trei milioane ! Iţi fac un cec imediat. 821 01:29:57,640 --> 01:29:58,505 Nu ţi-o vând ! 822 01:30:01,480 --> 01:30:05,735 Cumperi casa cu 524 franci plus frumoasa ta maşină roşie. 823 01:30:06,800 --> 01:30:08,734 E un preţ ! Am discutat. 824 01:30:09,920 --> 01:30:10,785 E bine, Andre ? 825 01:30:16,120 --> 01:30:16,985 E bine. 826 01:30:19,280 --> 01:30:22,022 Dar te previn că n-are oglindă în dreapta. 827 01:30:23,360 --> 01:30:24,623 Plãteşti consumaţia. 828 01:30:26,360 --> 01:30:27,179 Plãtesc ! 829 01:30:57,720 --> 01:30:59,905 încarcă bagajele ! Noi mai avem treabă. 830 01:31:02,400 --> 01:31:03,265 Vino-ncoace ! 831 01:31:40,640 --> 01:31:41,448 Cee? 832 01:31:42,680 --> 01:31:43,488 Cee? 833 01:33:56,440 --> 01:33:59,614 Unu, doi, trei, patru... 834 01:34:34,360 --> 01:34:35,259 Ce faci, Lilas ? 835 01:34:40,080 --> 01:34:40,888 E normal ! 836 01:35:47,840 --> 01:35:52,448 Traducerea: WORDNET MEDIA www.wnm.ro 65820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.