All language subtitles for Legends Of Tomorrow 3x12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:03,600 Previously on The Flash and Legends of Tomorrow... 2 00:00:03,601 --> 00:00:05,101 Thanks, man. We're good. 3 00:00:05,102 --> 00:00:06,570 I'm leaving Central City. 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,038 Every hero has their own journey. 5 00:00:08,039 --> 00:00:09,740 If yours is taking you on a new path, 6 00:00:09,741 --> 00:00:11,274 you owe it to yourself to go. 7 00:00:11,275 --> 00:00:13,911 I watched the men murder you. 8 00:00:13,912 --> 00:00:17,048 Mother ran with Mari. She abandoned me. 9 00:00:17,049 --> 00:00:18,348 I'm sorry, Kuasa. 10 00:00:18,349 --> 00:00:20,784 When Nora was possessed by Mallus, 11 00:00:20,785 --> 00:00:22,519 he seemed scared of my totem. 12 00:00:23,429 --> 00:00:25,089 You're one of the six. 13 00:00:25,090 --> 00:00:27,391 Maybe these totems are the keys to stopping him. 14 00:00:27,392 --> 00:00:29,526 I only know about five totems. Could there be more? 15 00:00:29,527 --> 00:00:31,962 That woman clearly has a crush on you. 16 00:00:31,963 --> 00:00:33,997 I thought that maybe if you'd like to come to the ship... 17 00:00:33,998 --> 00:00:36,634 There's no time. Director Hunter has escaped. 18 00:00:36,635 --> 00:00:39,371 Wally West, I need your help. 19 00:00:46,686 --> 00:00:48,357 DESTINY 20 00:00:55,153 --> 00:00:57,688 This way, lads. 21 00:01:00,425 --> 00:01:04,428 � 15 men on a dead man's chest � 22 00:01:04,429 --> 00:01:08,666 � Yo ho ho and a bottle of rum � 23 00:01:09,029 --> 00:01:11,001 This be the spot! 24 00:01:11,002 --> 00:01:13,203 Get to digging. 25 00:01:13,204 --> 00:01:15,338 Surely you don't need for these men to be known 26 00:01:15,339 --> 00:01:17,374 where we buried our treasure. 27 00:01:17,375 --> 00:01:20,010 Our treasure, my love? 28 00:01:20,011 --> 00:01:22,613 Ay, ours... and no one else's. 29 00:01:22,614 --> 00:01:26,417 Oh, no, no, don't concern yourself over a few doubloons. 30 00:01:26,418 --> 00:01:30,053 I didn't show these sorry sea dogs 31 00:01:30,054 --> 00:01:33,223 the most valuable trinket 32 00:01:33,224 --> 00:01:34,625 in me possession. 33 00:01:34,626 --> 00:01:38,128 An emerald fit... 34 00:01:38,129 --> 00:01:41,065 For a pirate queen. 35 00:01:45,303 --> 00:01:47,038 How do I look? 36 00:01:52,711 --> 00:01:54,878 Anne? 37 00:01:56,263 --> 00:01:57,715 Edward! 38 00:01:57,716 --> 00:01:58,983 Take it off! 39 00:02:03,602 --> 00:02:08,591 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 40 00:02:11,262 --> 00:02:13,430 I don't know what I'm looking at. 41 00:02:13,431 --> 00:02:15,465 Looks like a hemorrhoid. 42 00:02:15,466 --> 00:02:18,602 What? No, it... it's Mallus. Demon horns? 43 00:02:18,603 --> 00:02:21,372 Anyway, the hunt for the six totems has begun. 44 00:02:21,373 --> 00:02:23,373 There are only five tribes in Zambesi. 45 00:02:23,374 --> 00:02:24,908 Each was gifted with a totem. 46 00:02:24,909 --> 00:02:26,677 And I checked; there's no record of a sixth. 47 00:02:26,678 --> 00:02:28,845 Well, the good news is that we have 48 00:02:28,846 --> 00:02:30,781 the Air and the Spirit Totems. 49 00:02:30,782 --> 00:02:32,315 Kuasa has the Water Totem. 50 00:02:32,316 --> 00:02:34,585 And since the final totem is a complete mystery, 51 00:02:34,586 --> 00:02:37,154 that leaves us looking for Earth and Fire. 52 00:02:37,155 --> 00:02:38,288 Now, the Fire Totem, 53 00:02:38,289 --> 00:02:40,758 which is currently smashed, BTW, 54 00:02:40,759 --> 00:02:43,526 was last seen in a Detroit museum in 2018. 55 00:02:43,527 --> 00:02:45,028 Wait, how do you know that? 56 00:02:45,029 --> 00:02:48,331 Because it is with your granddaughter Mari's... 57 00:02:48,332 --> 00:02:50,901 or AKA the other Vixen's... boyfriend, 58 00:02:50,902 --> 00:02:52,636 Dr. Adam Macalester. 59 00:02:52,637 --> 00:02:55,673 He's dedicated his life to the study of the Zambesi totems. 60 00:02:55,674 --> 00:02:57,942 Well, if Constantine is right 61 00:02:57,943 --> 00:03:00,611 and the only thing that Mallus fears is the sixth, 62 00:03:00,612 --> 00:03:02,379 then we need to get our hands on the Fire Totem. 63 00:03:03,783 --> 00:03:05,281 Collect the set, win a prize. 64 00:03:05,282 --> 00:03:07,250 We need to tell Sara we gotta get to Detroit. 65 00:03:07,251 --> 00:03:09,353 Nope, she's off to Star City. 66 00:03:09,354 --> 00:03:12,022 She's been texting some guy. They're going on a date. 67 00:03:12,023 --> 00:03:13,757 How do you know? What, are you looking at her phone? 68 00:03:13,758 --> 00:03:16,326 I look at everyone's phone. Helps pass the time. 69 00:03:16,327 --> 00:03:18,395 Well... who's she going on a date with? 70 00:03:18,396 --> 00:03:20,063 Obviously it's Ava. 71 00:03:20,064 --> 00:03:22,633 - Oh, that's hot. - What's hot? 72 00:03:23,735 --> 00:03:25,602 The Fire Totem. Hot, hot. 73 00:03:25,603 --> 00:03:27,237 Very hot and currently in Detroit, 74 00:03:27,238 --> 00:03:29,973 so what do you say we motor off to the Motor City? 75 00:03:29,974 --> 00:03:32,308 Right now? 76 00:03:33,393 --> 00:03:36,112 I might sit this one out, 77 00:03:36,113 --> 00:03:39,116 because I have to do... 78 00:03:39,117 --> 00:03:41,085 business back home. 79 00:03:41,086 --> 00:03:43,021 I bet you do. 80 00:03:53,965 --> 00:03:56,133 Hi. 81 00:03:56,134 --> 00:03:58,168 Wow. 82 00:03:58,169 --> 00:03:59,269 You look... 83 00:03:59,270 --> 00:04:01,638 Weird. I look weird, right? 84 00:04:01,639 --> 00:04:03,974 I was gonna say beautiful, but... 85 00:04:03,975 --> 00:04:05,342 Thank you. So do you. 86 00:04:05,343 --> 00:04:07,645 It's... wow. 87 00:04:10,849 --> 00:04:13,584 Do you wanna... 88 00:04:16,154 --> 00:04:19,022 Right. 89 00:04:19,023 --> 00:04:20,123 Oh, you know what, I'll just have 90 00:04:20,124 --> 00:04:21,358 whatever she's having, please. 91 00:04:21,359 --> 00:04:23,327 Vodka Martini, extra dirty, stirred. 92 00:04:23,328 --> 00:04:25,195 Stirred, not shaken? 93 00:04:25,196 --> 00:04:27,197 Shaken's for lightweights who like their booze watered down. 94 00:04:27,198 --> 00:04:28,832 And James Bond. 95 00:04:28,833 --> 00:04:30,968 James Bond never had to fight off a horde of Vikings 96 00:04:30,969 --> 00:04:33,337 or help me escape a demon realm. 97 00:04:33,338 --> 00:04:34,804 True. 98 00:04:36,484 --> 00:04:38,375 How was work? 99 00:04:38,376 --> 00:04:40,110 Work is... 100 00:04:41,007 --> 00:04:42,779 This is awful. 101 00:04:42,780 --> 00:04:44,147 You know what, I have an idea. 102 00:04:44,148 --> 00:04:45,682 Let's just try to be normal for one night. 103 00:04:45,683 --> 00:04:48,051 No Legends, no bureau. What do you think? 104 00:04:48,052 --> 00:04:49,653 - There you are. - Thank you. 105 00:04:49,654 --> 00:04:51,822 I feel like relationships are complicated enough 106 00:04:51,823 --> 00:04:54,358 without time-travel and supervillains, don't you? 107 00:04:54,359 --> 00:04:55,926 Okay... 108 00:04:55,927 --> 00:04:58,662 Then here's to being two regular women 109 00:04:58,663 --> 00:05:01,498 on a completely normal first date. 110 00:05:01,499 --> 00:05:03,535 Completely normal. 111 00:05:12,610 --> 00:05:15,412 Hey... you okay? 112 00:05:15,413 --> 00:05:17,080 My granddaughter, 113 00:05:17,081 --> 00:05:20,083 the good one, she's out there. 114 00:05:20,084 --> 00:05:22,719 I wanna see her more than anything. 115 00:05:22,720 --> 00:05:26,223 But you can't without screwing up history. 116 00:05:26,224 --> 00:05:29,293 Some days, I wish I had never heard of time-travel. 117 00:05:29,294 --> 00:05:30,995 Yeah. 118 00:05:33,064 --> 00:05:35,065 Oh, I like what you've done with your hair. 119 00:05:35,066 --> 00:05:37,300 Oh, really? I hate it. 120 00:05:37,301 --> 00:05:39,302 - Good news! - Bad news. 121 00:05:39,303 --> 00:05:40,937 What's going on? 122 00:05:40,938 --> 00:05:42,305 - I know where their totem is. - The Fire Totem's gone. 123 00:05:42,306 --> 00:05:43,840 Ray-Ray, you go first. 124 00:05:43,841 --> 00:05:45,942 We tried to steal the Fire Totem 125 00:05:45,943 --> 00:05:47,811 from your granddaughter's boyfriend, 126 00:05:47,812 --> 00:05:50,514 but someone beat us to it. 127 00:05:50,515 --> 00:05:51,916 Damien Darhk. 128 00:05:53,751 --> 00:05:55,652 "Dear, Legends, now I have two." 129 00:05:55,653 --> 00:05:58,789 You know, for a megalomaniac, he has very lovely penmanship. 130 00:05:58,790 --> 00:06:00,390 I know, right? 131 00:06:00,391 --> 00:06:01,958 Oh, and by the way, don't worry, Macalester's fine. 132 00:06:01,959 --> 00:06:03,160 Can I talk now, please? 133 00:06:03,161 --> 00:06:04,695 Yeah. You said you had good news. 134 00:06:04,696 --> 00:06:06,896 I know where the Earth Totem is, 135 00:06:06,897 --> 00:06:10,166 or, more precisely, when: 136 00:06:10,167 --> 00:06:13,737 1717, Saint Lisette. 137 00:06:13,738 --> 00:06:16,606 St. Lisette? Sister ship of La Concorde? 138 00:06:16,607 --> 00:06:18,208 Get to the point, pretty. 139 00:06:18,209 --> 00:06:20,443 La Concorde was boarded by pirates, 140 00:06:20,444 --> 00:06:22,746 and later named Queen Anne's Revenge. 141 00:06:22,747 --> 00:06:25,315 It's Blackbeard the Pirate's ship. 142 00:06:25,316 --> 00:06:27,917 So, Blackbeard has the Earth Totem. 143 00:06:27,918 --> 00:06:29,286 Well, let's steal it. 144 00:06:29,287 --> 00:06:31,588 No, guys, hold on, Sara's on a date. 145 00:06:31,589 --> 00:06:34,024 We should probably avoid messing with history 146 00:06:34,025 --> 00:06:35,558 while she's still on appetizers? 147 00:06:35,559 --> 00:06:37,427 But... think how happy she'd be 148 00:06:37,428 --> 00:06:39,230 if we had the Earth Totem by dessert. 149 00:06:40,193 --> 00:06:42,499 At this juncture, the responsible thing to do 150 00:06:42,500 --> 00:06:44,167 would be to consult Captain Lance. 151 00:06:44,168 --> 00:06:47,477 Who would tell us we can't risk the Darhks getting another totem. 152 00:06:47,838 --> 00:06:52,309 All those in favor of setting a course to 1717... 153 00:06:52,310 --> 00:06:53,577 Aye. 154 00:06:53,578 --> 00:06:56,446 - Aye. - Aye! 155 00:06:56,737 --> 00:06:57,460 Aye. 156 00:07:06,091 --> 00:07:08,491 How are we supposed to find Blackbeard in this rabble? 157 00:07:08,492 --> 00:07:10,460 Well, we could ask a pirate nicely. 158 00:07:10,461 --> 00:07:13,863 Nicely? Wait, pirates are terrified of Blackbeard. 159 00:07:13,864 --> 00:07:15,499 They're not gonna just offer up some... 160 00:07:15,500 --> 00:07:17,968 So, you're looking for Blackbeard? 161 00:07:17,969 --> 00:07:21,638 How do I know you's not spies for the Royal Navy? 162 00:07:23,140 --> 00:07:26,176 Because we wanna join Blackbeard's crew, you germ. 163 00:07:32,437 --> 00:07:34,419 YUNNAN PROVINCE, CHINA - 2018 164 00:07:34,420 --> 00:07:36,588 It's... 165 00:07:36,589 --> 00:07:40,425 it's rather a lovely place you've traveled to, Mr. West. 166 00:07:40,426 --> 00:07:42,027 How'd you find me? 167 00:07:42,028 --> 00:07:44,128 By tracking the geolocation of your MP3 player. 168 00:07:44,129 --> 00:07:46,364 Your playlist consists of a rather amazing 169 00:07:46,365 --> 00:07:47,832 number of repetitions 170 00:07:47,833 --> 00:07:50,135 of George Michael's "Careless Whisper." 171 00:07:50,136 --> 00:07:51,770 Jesse loved that song. 172 00:07:51,771 --> 00:07:53,305 I assume that your recent heartbreak 173 00:07:53,306 --> 00:07:55,841 is the reason for your spiritual quest. 174 00:07:55,842 --> 00:07:58,944 However, with the fate of the world at stake, 175 00:07:58,945 --> 00:08:01,746 I... I'm afraid that you can no longer sit idly by. 176 00:08:01,747 --> 00:08:03,148 Well, I... I'm sorry, my friend, 177 00:08:03,149 --> 00:08:04,849 but my days of "fwathooming" are over. 178 00:08:04,850 --> 00:08:07,085 Right now, I'm living my life 179 00:08:07,086 --> 00:08:09,354 one quarter-mile at a time. 180 00:08:09,355 --> 00:08:11,290 Was that a Buddhist koan? 181 00:08:11,291 --> 00:08:14,226 Dom Toretto, "The Fast and the Furious." 182 00:08:14,227 --> 00:08:16,061 Aren't you BFFs with the Legends? 183 00:08:16,062 --> 00:08:18,597 I'm sure my boy, Nate, can help you out. 184 00:08:19,144 --> 00:08:23,435 It seems that my days of Legending are over. 185 00:08:23,436 --> 00:08:25,604 Alas, you're quite secure 186 00:08:25,605 --> 00:08:28,206 in your decision to slow things down? 187 00:08:28,207 --> 00:08:29,807 I am. 188 00:08:29,808 --> 00:08:32,711 Well, the last time I was this far east 189 00:08:32,712 --> 00:08:34,379 was in the Opium Wars. 190 00:08:34,380 --> 00:08:36,515 It'd be a shame to waste a trip. 191 00:08:36,516 --> 00:08:37,849 Fancy a drink? 192 00:08:37,850 --> 00:08:39,852 Another flagon of ale! 193 00:08:39,853 --> 00:08:42,390 NASSAU - 1717 194 00:08:45,958 --> 00:08:48,626 So, this is where Blackbeard hangs out. 195 00:08:48,627 --> 00:08:51,663 - Classy. - Yep. 196 00:08:51,664 --> 00:08:52,998 Line 'em up. 197 00:08:58,004 --> 00:08:59,637 What's up? 198 00:08:59,638 --> 00:09:01,040 Nothing. 199 00:09:02,975 --> 00:09:04,810 I said what's up. 200 00:09:06,445 --> 00:09:08,847 Fine, you're an unbiased listener. 201 00:09:08,848 --> 00:09:12,650 I want to change my granddaughter Kuasa's past, 202 00:09:12,651 --> 00:09:16,088 and, well, improve her future. 203 00:09:16,089 --> 00:09:19,124 - So, do it. - It's not that simple. 204 00:09:19,125 --> 00:09:20,726 What if I inadvertently change 205 00:09:20,727 --> 00:09:23,262 my other granddaughter's destiny? 206 00:09:23,263 --> 00:09:24,830 So, don't do it. 207 00:09:24,831 --> 00:09:26,731 And then there's Nate. 208 00:09:26,732 --> 00:09:29,401 I still have to go back to 1942 and marry someone else, 209 00:09:29,402 --> 00:09:32,337 so that Kuasa and Mari are even born. 210 00:09:32,338 --> 00:09:35,106 We can never end up together. 211 00:09:35,107 --> 00:09:37,142 I feel paralyzed. 212 00:09:37,143 --> 00:09:38,810 Every step I take, 213 00:09:38,811 --> 00:09:42,614 it feels like it could just have disastrous consequences. 214 00:09:42,615 --> 00:09:44,415 Take a look around. 215 00:09:44,416 --> 00:09:46,985 Do you think these people give a damn about consequences? 216 00:09:46,986 --> 00:09:48,586 Take the night off. 217 00:09:48,587 --> 00:09:50,988 A true pirate doesn't live for tomorrow. 218 00:09:50,989 --> 00:09:53,525 They only live for the moment. 219 00:09:53,526 --> 00:09:55,493 Thanks, Mick... 220 00:09:55,494 --> 00:09:58,434 but I don't know the first thing about acting like a pirate. 221 00:10:01,034 --> 00:10:04,202 Well... I do. 222 00:10:04,203 --> 00:10:05,970 It was just Laurel and I. 223 00:10:05,971 --> 00:10:07,272 I was always the rebel, 224 00:10:07,273 --> 00:10:09,808 and she was always the good one. 225 00:10:09,809 --> 00:10:11,443 Why do you look like you already know this? 226 00:10:11,941 --> 00:10:13,712 What'd, you Google me? 227 00:10:13,713 --> 00:10:16,214 No. I may have read your file... 228 00:10:16,215 --> 00:10:18,049 back when you were a fugitive from the bureau. 229 00:10:18,050 --> 00:10:19,618 And, look, I know that sounds stalkery, 230 00:10:19,619 --> 00:10:22,086 but in my defense, I did not see this coming. 231 00:10:22,087 --> 00:10:24,656 Well, what do you wanna know? 232 00:10:24,657 --> 00:10:28,293 Okay. You always seem so composed and cool, 233 00:10:28,294 --> 00:10:30,662 but you can't be all cool all the time. 234 00:10:30,663 --> 00:10:33,732 What's the most embarrassed you've ever been? 235 00:10:33,733 --> 00:10:35,500 That's an easy one: 236 00:10:35,501 --> 00:10:37,803 first time I ever had a weapon in my hand. 237 00:10:37,804 --> 00:10:39,370 - Lian Yu? - Nope... 238 00:10:39,371 --> 00:10:41,840 Starling City Elementary. 239 00:10:41,841 --> 00:10:44,342 I was Peter Pan in the school play. 240 00:10:44,343 --> 00:10:45,676 I got up on stage in the first scene, 241 00:10:45,677 --> 00:10:47,312 and I just totally froze. 242 00:10:47,313 --> 00:10:48,513 I couldn't remember any of my lines. 243 00:10:48,514 --> 00:10:50,248 It was like my mind just went blank. 244 00:10:50,249 --> 00:10:53,985 What'd you do? 245 00:10:53,986 --> 00:10:56,555 Well, I broke out into a tap dance, of course, 246 00:10:56,556 --> 00:10:58,289 and then I ran off stage crying. 247 00:10:58,290 --> 00:11:01,326 You can dance? 248 00:11:01,327 --> 00:11:03,428 Go ahead. You can check it. 249 00:11:03,429 --> 00:11:06,097 I... I'm sure it's nothing, but just... 250 00:11:06,098 --> 00:11:07,399 It's a voicemail. I'm just gonna listen. 251 00:11:07,400 --> 00:11:09,500 It's okay. 252 00:11:09,757 --> 00:11:11,202 It wasn't my idea, 253 00:11:11,203 --> 00:11:13,204 but the team has taken the Waverider on a joyride 254 00:11:13,205 --> 00:11:15,040 to the Bahamas 1717, 255 00:11:15,041 --> 00:11:17,809 in a futile attempt to locate the missing Earth Totem. 256 00:11:17,810 --> 00:11:19,779 Just thought you should know. 257 00:11:22,882 --> 00:11:24,983 Is everything okay? 258 00:11:24,984 --> 00:11:27,452 Yeah, totally fine. Normal, in fact. 259 00:11:40,633 --> 00:11:42,567 Captain wants to see you. 260 00:11:42,568 --> 00:11:45,604 - Ah, man, Sara's here? - Not that one, you dumbass. 261 00:11:45,605 --> 00:11:48,072 I'm talking about the most fearsome pirate queen 262 00:11:48,073 --> 00:11:50,542 to sail the Seven Seas: 263 00:11:50,543 --> 00:11:52,744 The Dread Pirate Jiwe. 264 00:11:55,348 --> 00:11:58,082 - She needs to loosen up. - Yeah. 265 00:11:58,083 --> 00:12:01,553 I heard she once cut out a man's tongue 266 00:12:01,554 --> 00:12:03,087 for not obeying her orders. 267 00:12:03,088 --> 00:12:06,024 Yeah... and she still carries it to this day. 268 00:12:06,025 --> 00:12:08,526 I never heard of no lady pirate. 269 00:12:08,527 --> 00:12:10,963 That's because dead men tell no tales. 270 00:12:13,465 --> 00:12:15,700 They say she lost her ship to a Kraken, 271 00:12:15,701 --> 00:12:17,168 and in retribution, 272 00:12:17,169 --> 00:12:19,570 she hunted down the monster's wee bairn 273 00:12:19,571 --> 00:12:21,373 and ate the gupper raw. 274 00:12:21,374 --> 00:12:24,843 I heard she was spat back in hell by the devil himself. 275 00:12:24,844 --> 00:12:28,613 I hear she be more bold and fearless 276 00:12:28,614 --> 00:12:31,417 than Captain Blackbeard. 277 00:12:34,620 --> 00:12:37,522 Begging your pardon, Captain. 278 00:12:37,523 --> 00:12:40,625 What was that you said? 279 00:12:40,626 --> 00:12:42,960 I have it under good authority 280 00:12:42,961 --> 00:12:47,500 we be in the company of the Dread Pirate Jiwe. 281 00:12:51,336 --> 00:12:53,839 Why is everyone staring at me? 282 00:12:53,840 --> 00:12:56,608 If there's one thing pirates love more than treasure, 283 00:12:56,609 --> 00:12:58,110 it's a good story. 284 00:13:01,881 --> 00:13:04,516 Blackbeard. He's heading this way. 285 00:13:04,517 --> 00:13:06,217 - Hit me. - What? 286 00:13:06,218 --> 00:13:07,785 The mission is yours. 287 00:13:07,786 --> 00:13:09,320 Have fun getting Earth Totem back. 288 00:13:09,321 --> 00:13:11,557 Hit me. 289 00:13:15,794 --> 00:13:17,161 Now get out of my sight 290 00:13:17,162 --> 00:13:19,031 before I really lose my temper! 291 00:13:26,839 --> 00:13:28,840 So, you're the... 292 00:13:28,841 --> 00:13:32,110 Dread Pirate Jiwe, eh? 293 00:13:35,347 --> 00:13:37,783 Welcome to Nassau. 294 00:13:40,352 --> 00:13:42,387 Rory, Amaya, come in, over? 295 00:13:42,388 --> 00:13:44,389 Some sort of interference with the communications system. 296 00:13:44,390 --> 00:13:45,890 Guys, answer me! Over? 297 00:13:45,891 --> 00:13:47,392 Hey, calm down. I'm sure they're okay. 298 00:13:47,393 --> 00:13:49,227 My apologies, 299 00:13:49,228 --> 00:13:51,730 but I'm experiencing a Level 4 systems failure. 300 00:13:51,731 --> 00:13:53,564 Wasn't me. Nothing to do with it. 301 00:13:53,565 --> 00:13:55,466 I believe the fault lies in our present coordinates. 302 00:13:55,467 --> 00:13:58,269 You did park us in the middle of the Bermuda Triangle. 303 00:13:58,270 --> 00:14:00,738 Sailors call it the Devil's Triangle. 304 00:14:00,739 --> 00:14:02,607 No, the stories of ships disappearing 305 00:14:02,608 --> 00:14:03,876 are grossly exaggerated. 306 00:14:07,446 --> 00:14:09,916 You sure about that, Ray? 307 00:14:10,582 --> 00:14:13,184 The scuttlebutt is... 308 00:14:13,185 --> 00:14:15,287 you're wanting to join me crew. 309 00:14:15,288 --> 00:14:18,890 The Dread Pirate Jiwe works for no man. 310 00:14:18,891 --> 00:14:21,126 What we seek is treasure. 311 00:14:21,127 --> 00:14:24,195 As does every pirate worth his... 312 00:14:24,196 --> 00:14:27,632 or her salt. 313 00:14:27,633 --> 00:14:29,834 You know, I believe that you have 314 00:14:29,835 --> 00:14:32,637 this particular treasure in your possession. 315 00:14:32,638 --> 00:14:36,442 It's a necklace with a very large emerald. 316 00:14:37,877 --> 00:14:40,878 That description doesn't strike a chord. 317 00:14:40,879 --> 00:14:42,882 Let me jog your memory! 318 00:14:50,856 --> 00:14:52,323 A couple of pirates 319 00:14:52,324 --> 00:14:55,995 after me own cold black heart. 320 00:14:57,629 --> 00:15:01,065 I'll tell you where the trinket is... 321 00:15:01,066 --> 00:15:02,434 but at a price. 322 00:15:04,436 --> 00:15:07,705 I'm here for the pirate known as Blackbeard. 323 00:15:07,706 --> 00:15:10,107 I expect you'll be wanting to see 324 00:15:10,108 --> 00:15:12,276 me letter of mark. 325 00:15:12,277 --> 00:15:14,111 A forgery, no doubt. 326 00:15:14,112 --> 00:15:17,116 Your letter will win no favor with me. 327 00:15:23,522 --> 00:15:26,925 I wouldn't so much as breathe if I were you. 328 00:15:26,926 --> 00:15:28,994 Good evening, Ms. Jiwe. 329 00:15:31,964 --> 00:15:35,533 They say the third time is a charm, 330 00:15:35,534 --> 00:15:39,774 but this charm is the third. 331 00:15:39,775 --> 00:15:41,839 No! 332 00:15:52,276 --> 00:15:54,144 You know, I must commend you, Lieutenant Maynard, 333 00:15:54,145 --> 00:15:57,381 for leading us straight to Blackbeard and his associates. 334 00:15:57,382 --> 00:15:59,484 - You're most welcome, Admiral. - Admiral? 335 00:15:59,485 --> 00:16:01,452 I know, right? I look so handsome. 336 00:16:01,453 --> 00:16:03,426 And I'll be made Commodore, 337 00:16:03,427 --> 00:16:05,228 once Blackbeard's severed head 338 00:16:05,229 --> 00:16:07,131 swings from my ship's bowspirit. 339 00:16:07,132 --> 00:16:09,032 You know, the last Kingsman who threatened me 340 00:16:09,033 --> 00:16:10,500 ended up begging for his own life. 341 00:16:10,501 --> 00:16:12,303 Gentlemen, please. 342 00:16:12,304 --> 00:16:15,505 You may continue all threats and counter-threats 343 00:16:15,506 --> 00:16:18,075 as soon as I get what I need: 344 00:16:18,076 --> 00:16:19,946 The Emerald Necklace. 345 00:16:19,947 --> 00:16:21,679 Where is it? 346 00:16:21,680 --> 00:16:23,346 That's Blackbeard you're talking to, 347 00:16:23,347 --> 00:16:25,616 - and he ain't gonna say... - I buried it on Grace Island. 348 00:16:25,617 --> 00:16:27,851 Would you like me to draw you a map? 349 00:16:27,852 --> 00:16:29,286 I can't promise to make it to scale, 350 00:16:29,287 --> 00:16:31,855 but... I can do my damndest. 351 00:16:31,856 --> 00:16:33,124 You heard the man. 352 00:16:35,593 --> 00:16:38,330 Let's have another drink. 353 00:16:41,959 --> 00:16:43,000 It's appear to be empty. 354 00:16:43,001 --> 00:16:44,821 Give me some of that. 355 00:16:45,437 --> 00:16:47,171 No, this... this is not for you. 356 00:16:47,172 --> 00:16:48,605 Please, I drank Hemingway 357 00:16:48,606 --> 00:16:50,440 and van Gogh under the table. 358 00:16:50,441 --> 00:16:52,910 Cisco gave this to me before I left Central City. 359 00:16:52,911 --> 00:16:54,578 The only way a speedster could get drunk 360 00:16:54,579 --> 00:16:56,880 is off of this rocket fuel. 361 00:16:56,881 --> 00:16:58,549 - Rocket fuel? - Yeah. 362 00:17:07,062 --> 00:17:08,425 Cisco's a bloody genius. 363 00:17:08,426 --> 00:17:10,494 Yeah, he is. 364 00:17:10,495 --> 00:17:14,264 So is Barry and Caitlin and Wells. 365 00:17:14,265 --> 00:17:17,467 Wait, maybe that's why I never fit on Team Flash. 366 00:17:17,468 --> 00:17:18,969 And here I was, 367 00:17:18,970 --> 00:17:20,671 thinking you were roaming the Chinese countryside, 368 00:17:20,672 --> 00:17:23,008 because your girlfriend needed more space. 369 00:17:24,442 --> 00:17:26,309 Yeah, I can do one better than that, mate. 370 00:17:26,310 --> 00:17:28,678 Both of my favorite prodigies 371 00:17:28,679 --> 00:17:31,648 conspired to have me put in prison. 372 00:17:31,649 --> 00:17:32,983 What happened? 373 00:17:32,984 --> 00:17:34,651 Well, I lied to Sara, 374 00:17:34,652 --> 00:17:36,987 in addition to accidentally aiding 375 00:17:36,988 --> 00:17:39,189 in the resurrection of the man who killed her sister. 376 00:17:39,190 --> 00:17:42,158 And Ava is angry at me 377 00:17:42,159 --> 00:17:44,261 for sending good agents... 378 00:17:44,262 --> 00:17:46,363 to their deaths. 379 00:17:46,364 --> 00:17:49,266 Whoa... sounds like you're a bit of a douche. 380 00:17:49,267 --> 00:17:52,269 - No... no offense. - No, none taken, no. 381 00:17:52,270 --> 00:17:53,770 I intend to make it up to both of them, 382 00:17:53,771 --> 00:17:56,139 but first, I need the teenciest, 383 00:17:56,140 --> 00:17:58,477 teenciest of favors. 384 00:17:58,944 --> 00:18:00,844 Hey, Agent McNeil, 385 00:18:00,845 --> 00:18:03,813 just calling to say congrats on being named agent of the month. 386 00:18:03,814 --> 00:18:06,318 Ah, the bureau's lucky to have you. 387 00:18:08,385 --> 00:18:10,187 I'm coming for you, McNeil. 388 00:18:17,295 --> 00:18:18,963 Hello? 389 00:18:18,964 --> 00:18:20,832 Who's there? 390 00:18:26,137 --> 00:18:27,805 Not again. 391 00:18:27,806 --> 00:18:30,674 This is way more fun than meditating. 392 00:18:30,675 --> 00:18:32,008 I know! 393 00:18:32,009 --> 00:18:33,944 Wait, there is one item 394 00:18:33,945 --> 00:18:36,713 we must procure from the bureau's storage closet, 395 00:18:36,714 --> 00:18:38,415 and one... 396 00:18:38,416 --> 00:18:40,317 that is very near and dear to my heart. 397 00:18:48,788 --> 00:18:49,860 We're screwed. 398 00:18:49,861 --> 00:18:51,494 The ship's electrical systems 399 00:18:51,495 --> 00:18:54,464 are experiencing multiple unexplained malfunctions. 400 00:18:54,465 --> 00:18:56,666 - It's the Devil's Triangle. - Look, that's just a myth. 401 00:18:56,667 --> 00:18:58,636 Whatever it is, we need to time-jump out of here. 402 00:18:58,637 --> 00:19:02,406 What? And leave Mick and Amaya stranded in pirate times? 403 00:19:02,407 --> 00:19:05,075 It's a miracle we're still in the air. 404 00:19:05,076 --> 00:19:06,277 Well, I'm sure they're having 405 00:19:06,278 --> 00:19:08,012 a whale of a time with Blackbeard. 406 00:19:14,652 --> 00:19:16,319 What's so funny about getting your head chopped off? 407 00:19:17,056 --> 00:19:18,489 There are worse ends, 408 00:19:18,490 --> 00:19:22,159 like the one I brought on that fool admiral. 409 00:19:22,160 --> 00:19:24,394 That necklace is cursed. 410 00:19:24,395 --> 00:19:27,997 I saw its dastardly work with me own eyes. 411 00:19:27,998 --> 00:19:30,968 Get your hands off me, you blaggards! 412 00:19:34,205 --> 00:19:35,706 I'm so sorry, Mick. 413 00:19:35,707 --> 00:19:37,875 If I really was the Dread Pirate Jiwe, 414 00:19:37,876 --> 00:19:40,043 I never would've let Darhk steal my totem. 415 00:19:40,044 --> 00:19:41,778 What the hell are you apologizing for? 416 00:19:41,779 --> 00:19:43,680 You're better than a story, 417 00:19:43,681 --> 00:19:44,948 and a hell of a lot more fearsome 418 00:19:44,949 --> 00:19:48,018 than some pirate queen, 419 00:19:48,019 --> 00:19:50,086 with or without your totem. 420 00:19:50,087 --> 00:19:52,756 This man, Edward Teach, 421 00:19:52,757 --> 00:19:56,327 has been convicted of unlawful piracy and plunder... 422 00:19:56,905 --> 00:19:59,229 Therefore, it is my duty 423 00:19:59,230 --> 00:20:00,665 as an instrument of the crown to... 424 00:20:06,704 --> 00:20:08,373 - Watch out! - Oy! 425 00:20:15,446 --> 00:20:18,616 You're in sore need of a sword, pirate. 426 00:20:25,256 --> 00:20:27,057 Gideon, maybe you could help us settle an argument. 427 00:20:27,058 --> 00:20:28,792 What are the chances of survival 428 00:20:28,793 --> 00:20:30,293 if we stay in the Bermuda Triangle? 429 00:20:30,294 --> 00:20:32,029 Zero. There are multiple cannonballs 430 00:20:32,030 --> 00:20:33,563 headed towards our starboard bow as we speak. 431 00:20:34,019 --> 00:20:35,232 Sorry, cannonballs? 432 00:20:35,233 --> 00:20:37,001 I thought we were cloaked. 433 00:20:51,081 --> 00:20:52,882 I told you coming here was a bad idea. 434 00:20:52,883 --> 00:20:54,284 Who the heck is firing at us? 435 00:20:54,285 --> 00:20:55,919 I want that ship brought down! 436 00:20:55,920 --> 00:20:58,323 - Fire another volley! - Aye, sir! 437 00:21:12,703 --> 00:21:14,538 You wouldn't kill an unarmed man. 438 00:21:17,141 --> 00:21:19,309 You're showing him mercy! 439 00:21:19,310 --> 00:21:21,678 Shut up! We just saved your hairy neck. 440 00:21:21,679 --> 00:21:23,380 Try to keep up, boys. 441 00:21:32,256 --> 00:21:33,924 Gideon, jump us out of here! 442 00:21:36,661 --> 00:21:38,662 My heart is pounding, my palms are sweating, 443 00:21:38,663 --> 00:21:40,697 and I know that I only have a few rounds left in my pocket. 444 00:21:40,698 --> 00:21:42,265 So, what'd you do? 445 00:21:42,266 --> 00:21:44,167 I grabbed a guy and used him as a human shield. 446 00:21:44,168 --> 00:21:45,835 And from that point on, 447 00:21:45,836 --> 00:21:48,271 no one would ever play paintball with me ever again. 448 00:21:48,272 --> 00:21:50,907 Well, it sounds like a hell of a 15th birthday party. 449 00:21:52,477 --> 00:21:55,178 You okay? 450 00:21:55,179 --> 00:21:57,847 Gonna run to the restroom really quickly. 451 00:21:57,848 --> 00:21:59,684 I'm sorry. 452 00:22:13,997 --> 00:22:16,301 We're gonna need the check. 453 00:22:18,668 --> 00:22:22,138 Please tell me that the Waverider did not just crash into Star City. 454 00:22:22,139 --> 00:22:23,973 Star City? Is that where we are? 455 00:22:23,974 --> 00:22:25,468 Oh, you gotta be kidding me. 456 00:22:25,469 --> 00:22:28,211 Well, the good news is the cannonball didn't hit the time-core. 457 00:22:29,880 --> 00:22:31,747 And Nate made a beautiful landing. 458 00:22:31,748 --> 00:22:34,650 - Yeah... - Thanks, big guy. 459 00:22:34,651 --> 00:22:37,119 So, Sara, how's the date going? 460 00:22:37,120 --> 00:22:40,122 It's over. 461 00:22:40,123 --> 00:22:41,457 Here... come here. 462 00:22:41,458 --> 00:22:42,859 What the hell are you doing here? 463 00:22:42,860 --> 00:22:44,126 Please don't be mad. 464 00:22:44,127 --> 00:22:45,761 You weren't answering your phone. 465 00:22:45,762 --> 00:22:47,897 This better be a life or death emergency, Gary. 466 00:22:47,898 --> 00:22:49,399 Worse. 467 00:22:49,400 --> 00:22:51,734 A speedster stole my time courier, 468 00:22:51,735 --> 00:22:54,170 - and then pantsed me. - And then... 469 00:22:54,171 --> 00:22:55,571 Did you check if HQ is secure? 470 00:22:55,572 --> 00:22:57,473 Snug as a bug... 471 00:22:57,474 --> 00:22:59,075 Except one item... 472 00:22:59,076 --> 00:23:01,710 was reported missing from storage: 473 00:23:01,711 --> 00:23:03,846 a long brown coat 474 00:23:03,847 --> 00:23:06,816 - that used to belong to... - Rip Hunter. 475 00:23:06,817 --> 00:23:09,518 - Yeah. - Okay... 476 00:23:09,519 --> 00:23:12,355 You look great...... by the way. 477 00:23:12,356 --> 00:23:13,923 - Shut up, Gary. - Oh... yeah. 478 00:23:13,924 --> 00:23:15,091 Remember when we talked about personal space? 479 00:23:15,092 --> 00:23:16,126 - Yeah, okay. - Come on. 480 00:23:19,830 --> 00:23:22,832 Ouch. 481 00:23:22,833 --> 00:23:24,500 - You... - Double ouch. 482 00:23:24,501 --> 00:23:25,835 You want... you... you want me to box it up for you? 483 00:23:25,836 --> 00:23:27,637 No, Gary. Okay, we need to find Rip. 484 00:23:27,638 --> 00:23:29,071 He's got a time courier, 485 00:23:29,072 --> 00:23:30,673 which means he could be anywhere any time, 486 00:23:30,674 --> 00:23:32,575 causing a whole mess of problems. 487 00:23:34,311 --> 00:23:39,815 - TOKYO - 1992 - � Time can never mend � 488 00:23:39,816 --> 00:23:43,085 � The careless whisper � 489 00:23:43,086 --> 00:23:46,222 � Of a good friend � 490 00:23:46,223 --> 00:23:49,191 � To the heart and mind � Mind... 491 00:23:49,192 --> 00:23:51,727 � Ignorance is blind � 492 00:23:51,728 --> 00:23:54,563 � There's no comfort in the truth � 493 00:23:54,564 --> 00:23:58,234 � Pain is all you'll find � 494 00:23:58,235 --> 00:24:00,203 � I'm never gonna dance again � 495 00:24:00,204 --> 00:24:03,840 � Guilty feet ain't got no rhythm � 496 00:24:03,841 --> 00:24:05,875 � Though it's easy to pretend � 497 00:24:05,876 --> 00:24:07,810 � I know you're not a fool � 498 00:24:07,811 --> 00:24:10,313 When I left, you were headed to Detroit. 499 00:24:10,314 --> 00:24:12,014 Yeah, it's a... it's... it's a really... 500 00:24:12,015 --> 00:24:13,515 it's a really long story. 501 00:24:13,516 --> 00:24:15,484 Mick and Amaya are marooned in 1717, 502 00:24:15,485 --> 00:24:17,153 the Darhks have the Fire Totem, 503 00:24:17,154 --> 00:24:18,787 and Blackbeard has the Earth Totem. 504 00:24:18,788 --> 00:24:21,190 I just thought it was gonna be a longer story. 505 00:24:21,191 --> 00:24:22,892 Thank God you're back. You look great. 506 00:24:22,893 --> 00:24:24,794 The engine room's a disaster. We're not going anywhere. 507 00:24:27,398 --> 00:24:29,064 I don't know who looks more ridiculous, 508 00:24:29,065 --> 00:24:32,034 you guys in your pirate britches or me in this... 509 00:24:32,035 --> 00:24:35,038 - stupid dress. - Definitely them. 510 00:24:35,039 --> 00:24:37,707 Hey, I know it looks like a mess, 511 00:24:37,708 --> 00:24:40,276 but we really wanted you to have a nice night out. 512 00:24:40,277 --> 00:24:42,278 Yeah, if you really like that mean Time Bureau lady, 513 00:24:42,279 --> 00:24:43,579 you shouldn't give up on her. 514 00:24:43,580 --> 00:24:45,614 Look, I'm not giving up on anything, 515 00:24:45,615 --> 00:24:48,718 other than maybe the idea that I'll ever have a normal life. 516 00:24:48,719 --> 00:24:50,953 Zari, get the ship back in fighting shape, 517 00:24:50,954 --> 00:24:52,722 'cause until then... 518 00:24:52,723 --> 00:24:55,025 Rory and Amaya are on their own. 519 00:25:00,731 --> 00:25:02,398 All right, listen up. 520 00:25:02,399 --> 00:25:04,333 We can't let the Darhks beat us to Grace Island 521 00:25:04,334 --> 00:25:05,500 and to the Earth Totem, 522 00:25:05,501 --> 00:25:09,204 so... we're in need of a ship. 523 00:25:09,205 --> 00:25:13,008 You want to sail the Queen Anne's Revenge? 524 00:25:13,009 --> 00:25:16,245 I told you, that necklace is cursed. 525 00:25:16,246 --> 00:25:18,381 What? 526 00:25:18,382 --> 00:25:21,984 You're gonna let a curse stop you from taking the gold? 527 00:25:21,985 --> 00:25:23,619 Aye. 528 00:25:23,620 --> 00:25:25,788 Why did you become a pirate in the first place, ey? 529 00:25:25,789 --> 00:25:27,089 Well, I've... 530 00:25:27,090 --> 00:25:28,557 To let an admiral get the best of you? 531 00:25:28,558 --> 00:25:32,461 Or to claim your destiny on the wide open sea? 532 00:25:32,462 --> 00:25:33,729 I don't know what's waiting for us 533 00:25:33,730 --> 00:25:35,097 on the other side of this journey, 534 00:25:35,098 --> 00:25:36,566 but whatever it is, 535 00:25:36,567 --> 00:25:38,401 it beats cowering in some alleyway, 536 00:25:38,402 --> 00:25:41,204 waiting for your black beard to turn grey. 537 00:25:41,205 --> 00:25:45,975 I swore I'd never go back to that island... 538 00:25:45,976 --> 00:25:47,576 and I'm a man of me word. 539 00:25:47,577 --> 00:25:50,345 Fair winds, me hearties. 540 00:25:50,346 --> 00:25:52,983 Blackbeard's... a coward. 541 00:25:58,488 --> 00:26:00,322 We don't need Blackbeard. 542 00:26:00,323 --> 00:26:03,026 We just need his ship. 543 00:26:07,936 --> 00:26:09,732 Another drink? 544 00:26:13,270 --> 00:26:15,071 Listen up... 545 00:26:15,072 --> 00:26:18,609 the Dread Pirate Jiwe is looking for a crew. 546 00:26:21,144 --> 00:26:24,847 Your old Captain Blackbeard... 547 00:26:24,848 --> 00:26:28,317 buried his treasure on Grace Island. 548 00:26:30,553 --> 00:26:33,389 So, you've heard the rumors then, 549 00:26:33,390 --> 00:26:35,457 that the treasure is cursed? 550 00:26:35,458 --> 00:26:39,028 But while old Blackbeard is afraid of his own shadow, 551 00:26:39,029 --> 00:26:41,363 you men... 552 00:26:41,364 --> 00:26:44,400 you vile and despicable men, 553 00:26:44,401 --> 00:26:47,336 are willing to face Davy Jones himself 554 00:26:47,337 --> 00:26:50,439 for a crack at gold and glory! 555 00:26:50,440 --> 00:26:52,875 Who's willing to join me 556 00:26:52,876 --> 00:26:55,311 as we take over Blackbeard's ship? 557 00:26:56,879 --> 00:26:58,880 Mutiny! 558 00:26:58,881 --> 00:27:01,951 Is that what this is, ey? 559 00:27:01,952 --> 00:27:06,021 You'd rather follow the Dread Pirate Jiwe 560 00:27:06,022 --> 00:27:07,991 than your own captain? 561 00:27:13,062 --> 00:27:14,764 Then I'm bloody joining you. 562 00:27:14,765 --> 00:27:17,633 I'll dig up me chest 563 00:27:17,634 --> 00:27:20,269 and share the spoils with ye men. 564 00:27:20,270 --> 00:27:25,208 Hats off to the Pirate Queen! 565 00:27:46,480 --> 00:27:48,782 All hands on deck! 566 00:27:48,783 --> 00:27:53,587 Secure the backstays and hoist the Jolly Roger high! 567 00:27:53,588 --> 00:27:55,256 There's land ahead. 568 00:28:00,528 --> 00:28:02,496 Sara! 569 00:28:02,497 --> 00:28:03,963 Yeah, what now? 570 00:28:03,964 --> 00:28:06,599 We have another anachronism in 1717. 571 00:28:06,600 --> 00:28:09,603 The HMS Fortitude got into a naval battle 572 00:28:09,604 --> 00:28:11,905 with Blackbeard's ship off the coast of Grace Island. 573 00:28:11,906 --> 00:28:13,340 So? 574 00:28:13,341 --> 00:28:16,044 So... that is a portrait of their admiral. 575 00:28:18,212 --> 00:28:20,514 Damien Darhk. 576 00:28:20,515 --> 00:28:22,349 I don't care if Zari has to duct-tape 577 00:28:22,350 --> 00:28:24,651 the Waverider back together, we have to get it in the air. 578 00:28:24,652 --> 00:28:27,521 Well, I wouldn't advise returning to the Bermuda Triangle. 579 00:28:27,522 --> 00:28:29,289 It's the Devil's Triangle, 580 00:28:29,290 --> 00:28:31,058 and Mick and Amaya are in danger. 581 00:28:33,628 --> 00:28:35,695 Ava! Hey! 582 00:28:35,696 --> 00:28:39,533 Don't "hi, Ava" me. You stood me up, jerk. 583 00:28:39,534 --> 00:28:40,867 Awkward. 584 00:28:41,702 --> 00:28:44,468 Blackbeard draws one hell of a map. 585 00:28:44,469 --> 00:28:45,799 Dig. 586 00:28:52,213 --> 00:28:53,847 Oh, blast! 587 00:28:53,848 --> 00:28:56,650 I've... I've... I've left me compass on the ship. 588 00:28:56,651 --> 00:28:57,984 It's a family heirloom, so I should... 589 00:28:57,985 --> 00:29:00,320 Turn back and I'll kill you. 590 00:29:00,321 --> 00:29:02,489 What aren't you telling us, ey? 591 00:29:04,192 --> 00:29:05,959 Well, in... in me haste, 592 00:29:05,960 --> 00:29:09,763 I may have left out some... miniscule details 593 00:29:09,764 --> 00:29:12,465 about the cursed necklace. 594 00:29:12,466 --> 00:29:15,869 I gifted it to me love and queen, 595 00:29:15,870 --> 00:29:18,705 the most devious, 596 00:29:18,706 --> 00:29:22,942 and dastardly woman I've ever had the pleasure of meeting... 597 00:29:22,943 --> 00:29:24,911 apart from you, I mean. 598 00:29:24,912 --> 00:29:27,647 But as soon as Anne put it on, 599 00:29:27,648 --> 00:29:32,653 something dark and unholy overtook her. 600 00:29:32,654 --> 00:29:35,222 Totems draw on the life force of their bearer. 601 00:29:35,223 --> 00:29:37,490 So, if Anne was as wicked as you suggest, 602 00:29:37,491 --> 00:29:40,093 the totem would've only amplified her worst impulses. 603 00:29:40,094 --> 00:29:43,863 It turned her into a monster. 604 00:29:43,864 --> 00:29:45,899 How did you live to tell the tale? 605 00:29:45,900 --> 00:29:49,137 Well, I... I did the only decent thing any man would do. 606 00:29:50,304 --> 00:29:51,638 I put a musket ball in her head 607 00:29:51,639 --> 00:29:54,174 and buried her along with the treasure. 608 00:29:54,175 --> 00:29:56,042 That cursed necklace 609 00:29:56,043 --> 00:29:58,945 won't let her rest in peace. 610 00:29:58,946 --> 00:30:02,450 Me Anne will rise again. 611 00:30:10,257 --> 00:30:13,160 Stiffen your backbones, men! 612 00:30:13,161 --> 00:30:14,895 I gotta hand it to you, Ms. Lance, 613 00:30:14,896 --> 00:30:16,863 you take the phrase "dine and dash" to a whole new level. 614 00:30:16,864 --> 00:30:18,698 Look, the Waverider fell out of the sky. 615 00:30:18,699 --> 00:30:20,134 My team needed help. 616 00:30:20,135 --> 00:30:22,435 Why does not surprise me? 617 00:30:22,436 --> 00:30:24,304 Should we interrupt? 618 00:30:24,305 --> 00:30:28,107 No... but Ava gave me an idea. 619 00:30:28,108 --> 00:30:29,776 Her time courier. 620 00:30:29,777 --> 00:30:31,011 I'm coming with you. 621 00:30:31,012 --> 00:30:32,379 First I have to get the Nanite pistol. 622 00:30:32,380 --> 00:30:33,781 No... Ray, do... 623 00:30:46,393 --> 00:30:47,828 Steady... 624 00:30:51,833 --> 00:30:54,567 Oh, hello, Annie! 625 00:30:54,568 --> 00:30:56,103 Good to see you're... 626 00:30:56,104 --> 00:30:59,940 you're looking so... beautiful. 627 00:31:16,524 --> 00:31:18,391 You know, this was never gonna work out. 628 00:31:18,392 --> 00:31:20,226 Really? What, because I'm a mature person 629 00:31:20,227 --> 00:31:21,761 who actually can communicate? 630 00:31:21,762 --> 00:31:24,297 Oh, really? Such a communicator! 631 00:31:24,298 --> 00:31:26,332 Like when you said you were going to the bathroom? 632 00:31:26,333 --> 00:31:29,335 - What are you talking about? - You think I didn't see Gary? 633 00:31:29,336 --> 00:31:31,604 Oh, my... Rip broke into the Time Bureau. 634 00:31:31,605 --> 00:31:33,273 I was coming back to the table to tell you. 635 00:31:33,274 --> 00:31:34,741 - You know, this is pointless. - Yeah, it is. 636 00:31:34,742 --> 00:31:36,409 We should have never tried to be normal. 637 00:31:36,410 --> 00:31:38,211 I'm not normal, all right? I'm never gonna be normal, 638 00:31:38,212 --> 00:31:39,713 and I'm not gonna be normal for anyone! 639 00:31:39,714 --> 00:31:41,848 I don't want you to be normal! 640 00:31:41,849 --> 00:31:43,416 You don't? 641 00:31:43,417 --> 00:31:44,919 Hell no. 642 00:32:00,935 --> 00:32:02,235 What? 643 00:32:02,236 --> 00:32:03,536 Oh, no, the kissing was great. 644 00:32:03,537 --> 00:32:05,238 It's just... 645 00:32:05,239 --> 00:32:07,441 We claim this ship 646 00:32:07,442 --> 00:32:10,310 and ye two women... 647 00:32:10,311 --> 00:32:11,811 as ours! 648 00:32:11,812 --> 00:32:13,314 Come on. 649 00:32:14,982 --> 00:32:16,584 Hey... 650 00:32:18,553 --> 00:32:21,921 Let's do this. 651 00:32:28,963 --> 00:32:31,531 Come on, you namby-pamby. 652 00:32:31,532 --> 00:32:33,634 They're mere lassies! 653 00:32:37,071 --> 00:32:39,373 Listen to me... 654 00:32:39,374 --> 00:32:43,443 that totem can burden even one born to wear it. 655 00:32:43,444 --> 00:32:46,614 I know it must feel like a noose around your neck. 656 00:32:48,382 --> 00:32:51,185 Let me help you break free of this curse. 657 00:32:59,093 --> 00:33:00,828 Thank you for distracting her. 658 00:33:08,335 --> 00:33:11,405 Unfortunately, now I have to kill you. 659 00:33:20,681 --> 00:33:22,416 Surprisingly powerful. 660 00:33:30,090 --> 00:33:33,694 Well, that was fun, but playtime is over. 661 00:33:35,930 --> 00:33:38,232 Hey, you guys! 662 00:33:42,837 --> 00:33:44,504 I want my totem back. 663 00:33:44,505 --> 00:33:45,839 Ah, you fool. 664 00:33:45,840 --> 00:33:47,774 We don't need swords to kill you. 665 00:33:52,847 --> 00:33:54,849 No! 666 00:33:56,517 --> 00:33:58,819 Good shot, haircut. 667 00:34:05,025 --> 00:34:07,427 No... 668 00:34:10,297 --> 00:34:12,198 No, no! 669 00:34:12,199 --> 00:34:13,800 Stay with me. 670 00:34:13,801 --> 00:34:15,935 Stay with me, sweetheart. Come on. 671 00:34:15,936 --> 00:34:18,238 You're gonna be okay. Stay with me. 672 00:34:18,239 --> 00:34:20,607 Come on. Let's go. 673 00:34:24,011 --> 00:34:26,512 Don't let her... come on. 674 00:34:26,513 --> 00:34:28,916 That was too easy. 675 00:34:32,185 --> 00:34:35,222 You two bonnie lasses be the best fighters 676 00:34:35,223 --> 00:34:37,824 I've e'er seen. 677 00:34:37,825 --> 00:34:42,263 How would you like to join me crew? 678 00:34:49,884 --> 00:34:53,053 The Waverider, ey? 679 00:34:53,054 --> 00:34:55,122 She's... 680 00:34:55,123 --> 00:34:58,225 an usual ship. 681 00:34:58,226 --> 00:35:00,127 But I can think of no more appropriate vessel 682 00:35:00,128 --> 00:35:03,631 for the Dread Pirate Jiwe. 683 00:35:03,632 --> 00:35:06,066 Thanks for saving me life 684 00:35:06,067 --> 00:35:10,004 and for stopping your bonnie mates from keelhauling me. 685 00:35:10,005 --> 00:35:12,773 Well, thank you for leading me to the accursed treasure. 686 00:35:12,774 --> 00:35:16,109 And make sure you tell them that Captain Jiwe spared you. 687 00:35:16,110 --> 00:35:18,747 Absolutely. Of course, I... 688 00:35:21,283 --> 00:35:24,720 Fair winds, Captain Jiwe. 689 00:35:41,870 --> 00:35:44,038 Amaya, I am... I am so sorry. 690 00:35:44,039 --> 00:35:46,974 If I didn't push everybody to go after the Earth Totem, 691 00:35:46,975 --> 00:35:48,775 you wouldn't have lost yours. 692 00:35:48,776 --> 00:35:50,311 It's all right, Nathaniel. 693 00:35:50,312 --> 00:35:52,880 We'll fix this. We'll get your totem back. 694 00:35:52,881 --> 00:35:56,951 My birthright, it's always dictated the path I choose. 695 00:35:56,952 --> 00:35:59,519 It's like a compass that just points the way. 696 00:35:59,520 --> 00:36:02,389 It must be so difficult not to have it. 697 00:36:02,390 --> 00:36:04,091 It's also freeing. 698 00:36:04,092 --> 00:36:06,160 For the first time in my life, 699 00:36:06,161 --> 00:36:08,763 I get to decide. 700 00:36:12,100 --> 00:36:13,867 Amaya? 701 00:36:13,868 --> 00:36:17,471 You know, I learned something from hanging out with pirates. 702 00:36:17,472 --> 00:36:21,141 They always focus on the problem in front of them. 703 00:36:21,142 --> 00:36:23,244 And what is that problem? 704 00:36:30,118 --> 00:36:32,486 Do you yield, sir? 705 00:36:35,557 --> 00:36:37,224 Aye, Captain. 706 00:36:45,367 --> 00:36:47,401 Rum floats were a very good idea. 707 00:36:47,402 --> 00:36:50,105 Only seemed fair since we missed dessert. 708 00:36:50,305 --> 00:36:51,692 CAPTAIN GODFREE SPICED RUM 709 00:36:51,693 --> 00:36:53,952 CAPTAIN JIWE SPICED RUM 710 00:36:56,193 --> 00:36:57,978 What? 711 00:36:57,979 --> 00:37:00,047 Sometimes, we screw things up for the better. 712 00:37:00,048 --> 00:37:02,517 I will drink to that. 713 00:37:04,318 --> 00:37:05,820 Cheers. 714 00:37:07,689 --> 00:37:10,457 It's good. 715 00:37:10,458 --> 00:37:13,126 Hey, look, I'm sorry about bailing on you earlier. 716 00:37:13,127 --> 00:37:15,028 I should have been honest with you 717 00:37:15,029 --> 00:37:16,563 about what was going on with my team... 718 00:37:16,564 --> 00:37:18,865 No, no-no-no-no. 719 00:37:18,866 --> 00:37:21,635 I never should've put the kibosh on talking shop. 720 00:37:21,636 --> 00:37:23,237 You're right, it's your fault. 721 00:37:23,238 --> 00:37:25,672 You... oh, man... 722 00:37:25,673 --> 00:37:27,508 Besides, I'd rather fight pirates with you any day 723 00:37:27,509 --> 00:37:30,511 than sit in some stupid restaurant. 724 00:37:30,512 --> 00:37:32,212 Well, in that case, 725 00:37:32,213 --> 00:37:35,149 I was thinking Genghis Khan for our second date? 726 00:37:35,150 --> 00:37:36,650 Done... 727 00:37:36,651 --> 00:37:38,719 but only if I can call you Peter Pan. 728 00:37:38,720 --> 00:37:40,120 - Don't... - Ms... Ms... 729 00:37:40,121 --> 00:37:41,056 Don't. 730 00:37:43,391 --> 00:37:45,025 Okay. 731 00:37:45,026 --> 00:37:47,328 So, you got a room on this ship or... 732 00:37:49,364 --> 00:37:50,965 Let's go find out. 733 00:37:59,006 --> 00:38:02,109 Why do you look so chipper? 734 00:38:02,110 --> 00:38:03,644 Oh, no, I had a terrible hangover. 735 00:38:03,645 --> 00:38:05,379 It lasted three minutes. 736 00:38:05,380 --> 00:38:08,348 The benefits of a speedster's metabolism. 737 00:38:08,349 --> 00:38:10,252 Here, take these. 738 00:38:12,854 --> 00:38:14,255 Thank you. 739 00:38:14,256 --> 00:38:17,624 You know, last night was pretty fun. 740 00:38:17,625 --> 00:38:18,993 Yeah. 741 00:38:18,994 --> 00:38:22,062 I had gotten a bit lonely here, I think. 742 00:38:22,063 --> 00:38:24,164 Yeah, I've been a bit lonely too. 743 00:38:24,165 --> 00:38:26,032 Hey, your girlfriend dumped you; 744 00:38:26,033 --> 00:38:27,567 your team treated you like an outcast. 745 00:38:27,568 --> 00:38:28,902 It's no wonder you went walk-about. 746 00:38:28,903 --> 00:38:31,872 But the world needs Wallace West 747 00:38:31,873 --> 00:38:34,008 to step in from the cold. 748 00:38:37,112 --> 00:38:39,546 And I know a place where outcasts fit right in. 749 00:38:39,547 --> 00:38:43,116 In fact, some might say that they become... 750 00:38:43,117 --> 00:38:44,351 Legends. 751 00:38:47,522 --> 00:38:49,624 - Care to join me? - Wha... 752 00:38:51,426 --> 00:38:54,861 Is "Careless Whisper" not the best karaoke song of all time? 753 00:38:54,862 --> 00:38:57,331 It is the way we sing it, mate 754 00:38:58,666 --> 00:39:00,533 Haircut, you want a beer? 755 00:39:00,534 --> 00:39:02,903 Everyone's off doing their own thing. 756 00:39:02,904 --> 00:39:04,671 Just you and me. 757 00:39:04,672 --> 00:39:07,174 Sure, could... use a beer, 758 00:39:07,175 --> 00:39:10,312 even if I am your last choice of companion. 759 00:39:14,516 --> 00:39:15,949 Oh, that? 760 00:39:15,950 --> 00:39:18,551 I was just doing a bit of light theorizing, 761 00:39:18,552 --> 00:39:20,220 and then I had a breakthrough. 762 00:39:20,221 --> 00:39:21,989 I am gonna develop a liquid 763 00:39:21,990 --> 00:39:24,023 for the perfect dry erase marker. 764 00:39:24,024 --> 00:39:26,193 Strong viscosity, clean lines. 765 00:39:26,194 --> 00:39:28,328 You're a terrible liar. 766 00:39:28,329 --> 00:39:30,464 Yeah. 767 00:39:30,465 --> 00:39:32,465 It's Nora. 768 00:39:32,466 --> 00:39:34,935 The Nanite pistol is gonna kill her, 769 00:39:34,936 --> 00:39:37,837 and... that's what it was supposed to do, 770 00:39:37,838 --> 00:39:39,773 but now I feel... 771 00:39:39,774 --> 00:39:43,110 - Like a badass? - No. 772 00:39:43,111 --> 00:39:45,912 - Guilty. - What? 773 00:39:45,913 --> 00:39:49,182 - You saved Amaya. - I know. 774 00:39:49,183 --> 00:39:50,384 Doesn't really make sense, 775 00:39:50,385 --> 00:39:53,654 except that I met her... as a kid. 776 00:39:53,655 --> 00:39:57,724 Well, now she's all grown up and joined the demon's side. 777 00:39:57,725 --> 00:40:00,260 Yeah. 778 00:40:00,261 --> 00:40:02,696 But you... you have changed 779 00:40:02,697 --> 00:40:06,066 since I first met you, 780 00:40:06,067 --> 00:40:09,169 and I hate to break it to you, Mick, but... 781 00:40:09,170 --> 00:40:11,504 you are a much better person. 782 00:40:11,505 --> 00:40:15,476 And maybe Nora could have become one too. 783 00:40:15,477 --> 00:40:18,179 There was hope for her, anyway, before I took it away. 784 00:40:28,323 --> 00:40:29,423 Come on, sweetheart, you gotta fight. 785 00:40:29,424 --> 00:40:32,125 Stay with me. Come on! 786 00:40:32,126 --> 00:40:33,893 Look, I... I know. 787 00:40:33,894 --> 00:40:36,062 I'm the last person you wanna see. 788 00:40:36,063 --> 00:40:37,697 What did you do to my daughter? 789 00:40:37,698 --> 00:40:40,267 Nothing that can't be undone. 790 00:40:40,268 --> 00:40:42,936 - I have a cure. - You and your great big heart. 791 00:40:42,937 --> 00:40:45,872 You just couldn't handle the guilt, could you? 792 00:40:45,873 --> 00:40:48,075 I've come for a trade: 793 00:40:48,076 --> 00:40:51,946 Amaya's totem, and I will save Nora. 794 00:40:55,283 --> 00:40:57,250 I honestly thought that would be harder. 795 00:40:57,251 --> 00:40:58,852 My daughter is all that matters. 796 00:40:58,853 --> 00:41:01,588 Come on! 797 00:41:01,589 --> 00:41:03,023 Stay. 798 00:41:10,665 --> 00:41:11,932 That's it. 799 00:41:15,070 --> 00:41:16,936 Ray? 800 00:41:16,937 --> 00:41:18,939 You remember me? 801 00:41:21,176 --> 00:41:22,376 Yes. 802 00:41:34,656 --> 00:41:36,991 Darling, wait... 803 00:41:40,394 --> 00:41:42,496 He may be of value. 804 00:41:44,632 --> 00:41:46,233 Welcome back. 805 00:41:46,234 --> 00:41:49,756 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 57011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.