All language subtitles for Jumanji Welcome to the Jungle 2017 720p HDCAM x264 AAC-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,410 --> 00:00:28,410
Makoto77.
2
00:01:22,410 --> 00:01:25,309
- Hej barn!
- Vad?
3
00:01:25,310 --> 00:01:28,480
Jag hittade nÄgot.
Du borde se detta.
4
00:01:30,250 --> 00:01:32,410
Jumanji.
5
00:01:33,460 --> 00:01:37,480
BrÀdspel. Vem
spelar ett brÀdspel?
6
00:03:11,320 --> 00:03:16,500
Okej, okej, port 1, uppercut.
7
00:03:16,520 --> 00:03:23,360
Perfekt, du förlorar. Ge sig pÄ,
attack, motattack och slam.
8
00:03:25,370 --> 00:03:30,460
- Okej, okej.
- DU VET.
9
00:03:32,310 --> 00:03:35,440
Konstigt hus pÄ 20 minuter.
10
00:03:37,450 --> 00:03:42,300
Benjamin Franklin och hans
exceptionell nationalism.
11
00:03:42,320 --> 00:03:45,300
Burning anda av
Westward expansion.
12
00:03:45,320 --> 00:03:48,259
- Spencer, jag kommer.
- Ah!
13
00:03:48,260 --> 00:03:50,420
Mamma, vad sa vi om
knackar pÄ dörren?
14
00:03:50,430 --> 00:03:53,440
Jag Àr sen för jobbet, gÄr du rakt
till din pappas hus efter skolan?
15
00:03:53,460 --> 00:03:55,429
- Ja Kanske.
- Glöm inte din utrustning.
16
00:03:55,430 --> 00:03:58,410
Och kom ihÄg att det Àr a
hemsk plats, var försiktig.
17
00:03:58,430 --> 00:04:01,269
Jag Àlskar dig mer Àn livet sjÀlvt.
Vi ses söndagskvÀll.
18
00:04:01,270 --> 00:04:03,240
Okej.
19
00:04:08,340 --> 00:04:10,500
- Hej dÄ mamma.
- Ăt nĂ„got innan du gĂ„r.
20
00:04:10,510 --> 00:04:13,379
Jag kan inte, jag gÄr
till Spencer hus.
21
00:04:13,380 --> 00:04:15,330
- Spencer Gilbert?
- Ja, Spencer Gilbert.
22
00:04:15,350 --> 00:04:17,510
Han, han lÀrde mig, hjÀlper
jag fÄr bra betyg.
23
00:04:17,520 --> 00:04:22,240
Det var roligt att höra,
Spencer Gilbert.
24
00:04:22,260 --> 00:04:23,305
Kommer din poÀng vara bra?
25
00:04:23,315 --> 00:04:24,370
Ja mamma, det Àr dÀrför
Jag ber om hjÀlp.
26
00:04:24,390 --> 00:04:26,340
Jag vill att du ska fÄ
ut ur hans lag.
27
00:04:26,360 --> 00:04:29,420
Jag kommer inte ut ur hans lag.
28
00:04:30,400 --> 00:04:34,330
Det .. Det mÄr bra. OK?
29
00:04:54,460 --> 00:04:57,320
Söt, eller hur?
30
00:04:57,330 --> 00:04:59,310
Ja.
31
00:04:59,330 --> 00:05:04,390
Bethanywalker: Kommer bara ut ur sÀngen.
God morgon.
32
00:05:20,520 --> 00:05:24,300
- Yo.
- Hej kylskÄp.
33
00:05:24,320 --> 00:05:26,249
Varför har du regnrockar?
34
00:05:26,250 --> 00:05:28,340
- Vad menar du?
Jag menar det regnar inte.
35
00:05:28,360 --> 00:05:33,230
Ă
h, jag menar att det kan regna.
36
00:05:33,530 --> 00:05:36,290
- Gud.
- Vad fan, man?
37
00:05:36,300 --> 00:05:40,499
Har du nÄgot emot, kan vi avsluta det hÀr?
Detta Àr mycket obekvÀma.
38
00:05:40,500 --> 00:05:43,270
HÀr Àr det.
39
00:05:43,470 --> 00:05:45,409
- Har du kontrollerat allt?
- Ja, jag kollade den.
40
00:05:45,410 --> 00:05:50,430
Och jag gav redan
prefix och suffixet ..
41
00:05:50,450 --> 00:05:51,470
Och nÄgot i mitten.
42
00:05:51,480 --> 00:05:54,449
Lyssna, man, jag gör det
mig sjÀlv om jag har tid.
43
00:05:54,450 --> 00:05:56,460
Ja, ingen stor sak.
44
00:05:56,480 --> 00:06:02,350
Hej, jag trodde, sÄ menar jag det Àr trevligt att
hjÀlpa dig och göra dina lÀxor, men ..
45
00:06:02,360 --> 00:06:04,410
Jag vet inte vad dina aktiviteter
Àr den hÀr helgen, men jag tror ..
46
00:06:04,430 --> 00:06:08,280
I helgen, ja, okej ..
47
00:06:08,300 --> 00:06:10,490
- Hej kylskÄp.
- HallÄ.
48
00:06:10,500 --> 00:06:12,410
Du behöver en Äktur?
49
00:06:12,430 --> 00:06:16,299
- Jag kommer med honom.
Nej, det Àr bÀttre för mig.
50
00:06:16,300 --> 00:06:21,290
Jag har ocksÄ mitt eget schema. Se
Senare, "KylskÄp".
51
00:06:21,310 --> 00:06:26,300
- FörlÄt. FörlÄt.
- Hej grabbar.
52
00:06:27,280 --> 00:06:32,470
Glöm .. Han Àr inte ditt bÀsta
vÀn under din barndom.
53
00:06:32,490 --> 00:06:36,320
Vad sa du?
54
00:06:37,360 --> 00:06:40,490
Uh, ingenting, herrn.
55
00:06:40,500 --> 00:06:44,360
- Den killen Àr sÄ konstig.
- Stackars kille.
56
00:06:44,370 --> 00:06:48,269
Vad hÀnde med
dem var hemska.
57
00:06:48,270 --> 00:06:51,450
- Jag pratar om hans son.
- Vad gör du hÀr?
58
00:06:51,470 --> 00:06:54,309
Jag pratade med
min vÀn först
59
00:06:54,310 --> 00:06:58,360
- Du borde vara försiktig, hör du?
- Ja, herr Rick.
60
00:06:58,380 --> 00:07:03,410
- Jag förstÄr.
- Den hÀr vÀrlden svÀljer barn som du.
61
00:07:19,530 --> 00:07:22,480
Det tog mig tvÄ timmar till
skapa ett annat innehÄll
62
00:07:22,500 --> 00:07:25,450
För att jag inte gillar det.
SÄg du det?
63
00:07:25,470 --> 00:07:28,370
Ja sjÀlvklart. det gör jag inte
vet vem det Àr frÄn.
64
00:07:28,380 --> 00:07:31,490
Tack, och det Àr inte alltid sÄ,
men det Àr nog att vara relevant.
65
00:07:31,510 --> 00:07:36,460
- Men det Àr roligt.
- Finns det en mÀrklig person bakom dig?
66
00:07:36,480 --> 00:07:39,430
- Hej.
- Hej.
67
00:07:39,450 --> 00:07:42,289
Bethany, ringde du
under tentamen?
68
00:07:42,290 --> 00:07:44,240
Ja, men jag har
avslutade min examen.
69
00:07:44,260 --> 00:07:48,390
Ă
h okej. Inser du att
andra studenter Àr inte fÀrdiga Àn?
70
00:07:49,260 --> 00:07:51,250
- SĂ„?
- Ă
h förlÄt.
71
00:07:51,270 --> 00:07:56,420
LÄt mig upprepa. Du Àr mer konstig Àn
de andra mÀnniskorna i sin vÀrld, eller hur?
72
00:07:56,440 --> 00:08:01,370
Lyssna, du vet, nu
Jag har affÀrer och ..
73
00:08:01,380 --> 00:08:03,279
Tro mig, jag vet hur
svÄrt att vara dig,
74
00:08:03,280 --> 00:08:07,400
Jag har en kris, och Lucinda,
Jag menar, hon gjorde mig en kvinna
75
00:08:07,420 --> 00:08:11,320
och det kÀnns som kanske
du borde göra det ocksÄ.
76
00:08:11,520 --> 00:08:13,430
- StÀng bara telefonen.
- Okej, inget problem.
77
00:08:13,450 --> 00:08:16,289
- Bethany. StÀng det nu.
- 2 minuter och jag Àr klar
78
00:08:16,290 --> 00:08:19,470
Och det Àr spÀnningen.
79
00:08:19,490 --> 00:08:24,260
Okej, strÀck hennes hand. Kom igen!
80
00:08:24,270 --> 00:08:28,220
Bethany, du Àr sen.
- FörlÄt!
81
00:08:29,270 --> 00:08:32,320
Jag hörde att hon delade med honom.
82
00:08:32,340 --> 00:08:35,330
Kanske Àr det hÀr din chans, man.
83
00:08:35,340 --> 00:08:40,290
Okej, vi ska trÀna en fÄngst, sÄ
hitta din partner och ta en boll.
84
00:08:40,310 --> 00:08:42,370
LÄt oss gÄ!
85
00:08:43,450 --> 00:08:48,300
Hej martha Martha. Du kan
spelar inte ensam spel.
86
00:08:48,320 --> 00:08:51,489
Hitta par. Kom igen. Skynda.
87
00:08:51,490 --> 00:08:54,410
Nej jag mÄr bra.
88
00:08:54,430 --> 00:08:57,260
Okej.
89
00:08:59,370 --> 00:09:02,299
Du mÄste delta,
som allt annat.
90
00:09:02,300 --> 00:09:04,390
Annars varför Àr du hÀr?
91
00:09:04,410 --> 00:09:05,520
Det Àr ett krav.
92
00:09:05,540 --> 00:09:07,360
- Martha ..
- Det hÀr Àr vÀrdelöst.
93
00:09:07,380 --> 00:09:10,410
Gymmet klassen tar inte
Jag till Princeton, och det Àr jag inte
94
00:09:10,420 --> 00:09:13,460
besatt av att kasta bollar
och hoppar, och Äh mÄl!
95
00:09:13,480 --> 00:09:17,470
Okej, det Àr mycket
fel med det, men ..
96
00:09:17,490 --> 00:09:22,289
Det Àr fysisk aktivitet, bra för dig,
med andra mÀnniskor, ocksÄ bra för dig.
97
00:09:22,290 --> 00:09:25,340
Och om du försöker det,
kanske du gillar det.
98
00:09:25,360 --> 00:09:28,259
Ha sÄ kul. Det Àr vad vi Àr
gör det hÀr, ha kul?
99
00:09:28,260 --> 00:09:32,210
Det Àr en skola, vi borde
lÀra sig nÄgot viktigt.
100
00:09:32,230 --> 00:09:34,380
- Okej.
- Vi har inte mycket tid i detta liv.
101
00:09:34,400 --> 00:09:39,430
Och jag vill inte spendera det
genom att vara en idrottslÀrare.
102
00:09:41,480 --> 00:09:44,440
- Det lÄter fel ..
- Ja sjÀlvklart.
103
00:09:44,450 --> 00:09:47,349
Det Àr en grepp.
104
00:09:47,350 --> 00:09:51,330
- Det Àr vÀldigt svÄrt.
- HĂ€ftigt.
105
00:09:51,350 --> 00:09:54,380
Spencer Gilbert.
106
00:09:57,490 --> 00:10:00,360
SĂ€tt dig, Spencer.
107
00:10:10,270 --> 00:10:11,300
Fru Mathers.
108
00:10:11,310 --> 00:10:14,775
Och med sin exceptionella
kÀnsla av nationalism,
109
00:10:14,785 --> 00:10:18,260
som brÀnde andan
av Westward expansion.
110
00:10:18,280 --> 00:10:21,310
LÄter det bekant, Mr.
Gilbert?
111
00:10:22,380 --> 00:10:23,400
Nej.
112
00:10:23,420 --> 00:10:27,340
Det Àr Anthony s sista meningen
uppdrag pÄ vÀsterutbyggnad.
113
00:10:27,360 --> 00:10:30,800
Och av en slump Àr det
sista meningen i din
114
00:10:30,810 --> 00:10:34,260
uppgift om Westwoods
expansion frÄn förra Äret.
115
00:10:35,530 --> 00:10:38,290
Det Àr intressant.
116
00:10:38,300 --> 00:10:40,460
- Verkligen?
- Jag tror det.
117
00:10:40,470 --> 00:10:42,490
Jag menar, hur troligt Àr det?
118
00:10:42,500 --> 00:10:44,490
VĂ€ldigt liten.
119
00:10:44,510 --> 00:10:47,239
Ja, du anvÀnder ocksÄ
samma metafor.
120
00:10:47,240 --> 00:10:51,290
Utplacering pÄ ditt uppdrag
om Boston Tea Party.
121
00:10:51,310 --> 00:10:56,410
Gettysburg Battle och
kvinnors lidande.
122
00:10:58,290 --> 00:11:01,480
- I det hÀr rummet Àr mycket varmt.
- Anthony.
123
00:11:01,490 --> 00:11:05,470
Jag vet att du verkligen behöver passera i mina
klass, men det hÀr Àr inte sÄ du gör det.
124
00:11:05,490 --> 00:11:08,429
- Jag tolererar inte fusk.
- Fusk?
125
00:11:08,430 --> 00:11:12,420
- Jag Àr inte, jag fusk inte.
- Det Àr mitt fel.
126
00:11:12,430 --> 00:11:14,490
Jag fick honom att göra det.
127
00:11:14,500 --> 00:11:21,390
Du fick honom att berÀtta
du att göra sitt arbete
128
00:11:21,410 --> 00:11:23,379
Ja.
129
00:11:23,380 --> 00:11:25,500
Hm-hm.
130
00:11:27,310 --> 00:11:32,510
- Lyssna, jag Àr ledsen. Okej?
- Nej, det Àr inte okej.
131
00:11:32,520 --> 00:11:34,470
Vad i helvete, du, du
kan inte förrÄda sitt lag.
132
00:11:34,490 --> 00:11:37,319
Ja, men det gör du
fÄ mig borttagen
133
00:11:37,320 --> 00:11:39,489
Inte bara Àr du
har problem hÀr.
134
00:11:39,490 --> 00:11:41,480
- Har problem?
- Ja.
135
00:11:41,500 --> 00:11:44,400
Den farligaste saken
Jag har nÄgonsin gjort i mitt liv.
136
00:11:45,370 --> 00:11:49,500
Och titta nu pÄ mig. jag
acceptera konsekvenserna.
137
00:11:50,270 --> 00:11:53,320
Jo, det hÀr Àr en rolig grupp.
138
00:11:53,340 --> 00:11:56,500
VĂ€lkommen till containment.
139
00:11:56,510 --> 00:11:59,379
- Ja, Spencer?
- Jag vill bara be om ursÀkt.
140
00:11:59,380 --> 00:12:01,460
- Tack.
- Principal Bentley, allt jag gör ..
141
00:12:01,480 --> 00:12:04,500
Bethany, snÀlla, du Àr hÀr för
en anledning, du vet vad det Àr.
142
00:12:04,520 --> 00:12:07,440
Det hÀr Àr vad du
mÄste tÀnka pÄ.
143
00:12:07,460 --> 00:12:12,450
Vem Àr du vid denna tidpunkt?
144
00:12:12,460 --> 00:12:15,410
Och du vill vara vad.
145
00:12:15,430 --> 00:12:22,230
Du har ett liv, bestÀmmer du
hur ni kommer att leva det.
146
00:12:22,340 --> 00:12:28,279
Lyckligtvis finns det inget bÀttre stÀlle
att spegla Àn karantÀnplatsen.
147
00:12:28,280 --> 00:12:30,510
Allt stÄr upp, kom igen.
148
00:12:43,420 --> 00:12:46,259
Vi konverterar detta till
ett nytt datacenter.
149
00:12:46,260 --> 00:12:48,280
Men innan vi gör det
bör rensas.
150
00:12:48,300 --> 00:12:50,529
Alla dessa gamla tidningar
kommer att skickas till Ätervinning.
151
00:12:50,530 --> 00:12:53,510
Men det mÄste sÀttas upp
innan den skickas.
152
00:12:53,530 --> 00:12:57,399
Det verkar som om alla
stappler mÄste separeras.
153
00:12:57,400 --> 00:13:00,420
Oavsett vad du inte slutar
idag avslutar du imorgon.
154
00:13:00,440 --> 00:13:02,290
- Men imorgon Àr lördag.
- För att jag inte vill ..
155
00:13:02,310 --> 00:13:03,539
Ja, jag tror inte
det kommer att fungera.
156
00:13:03,540 --> 00:13:05,479
- Det Àr rÀttvist.
- HÄll kÀften.
157
00:13:05,480 --> 00:13:08,460
SÄ jag antar att du kan börja.
158
00:13:08,480 --> 00:13:11,470
VĂ€lj din utrustning.
159
00:13:16,460 --> 00:13:20,450
Varför finns det en
bowlingboll hÀr?
160
00:13:20,460 --> 00:13:24,380
Verkligen? Ingen signal? Okej,
kan den hÀr dagen bli vÀrre?
161
00:13:24,400 --> 00:13:28,299
Ska du hjÀlpa till
eller Àr du för vacker?
162
00:13:28,300 --> 00:13:31,240
Jag Àr för fin.
163
00:13:34,440 --> 00:13:37,470
HallÄ. IgÄr tittade jag pÄ
du med sin trÀnare
164
00:13:37,480 --> 00:13:40,349
Jag menar att jag inte uppmÀrksammar
till dig, inte pÄ ett konstigt sÀtt.
165
00:13:40,350 --> 00:13:43,260
Jag bara, jag Àr i
samma klass som du.
166
00:13:43,280 --> 00:13:49,240
Men jag tror att du sa den smarta saken
om varför gymlektionerna suger, och ..
167
00:13:49,260 --> 00:13:52,240
Om andra Àmnen.
168
00:13:52,260 --> 00:13:54,250
Tack.
169
00:13:54,360 --> 00:13:56,420
Ja.
170
00:14:00,400 --> 00:14:03,430
Yo, vad Àr det hÀr?
171
00:14:04,270 --> 00:14:08,390
- Jag vet inte.
- Ăr det nĂ„got gammalt Nintendo?
172
00:14:08,410 --> 00:14:10,470
Jag tror inte det.
173
00:14:10,480 --> 00:14:13,410
Jag kÀnner inte igen det.
174
00:14:29,530 --> 00:14:32,480
Ett spel för dem som letar efter ..
175
00:14:32,500 --> 00:14:35,399
Ett sÀtt att lÀmna sin vÀrld.
176
00:14:35,400 --> 00:14:37,350
VĂLKOMMEN TILL JUMANJL
177
00:14:37,370 --> 00:14:39,390
Jumanji.
178
00:14:39,410 --> 00:14:41,339
VÀnner, hÀftklamrar.
179
00:14:41,340 --> 00:14:45,230
- Jumanji, vad betyder det?
- Jag vet inte, aldrig hört talas om det.
180
00:14:45,250 --> 00:14:48,240
VĂLJ CHARACTER
181
00:14:49,280 --> 00:14:51,345
Ă
h, vilken vÀljer jag?
182
00:14:51,355 --> 00:14:53,430
Jag vet inte, det gör jag inte
tror det spelar mycket roll.
183
00:14:53,450 --> 00:14:58,359
Jefferson "Seaplane" McDonough.
Piloter och bastards.
184
00:14:58,360 --> 00:15:01,380
- Det hÀr fungerar inte.
- Okej, prova nÄgot annat.
185
00:15:01,400 --> 00:15:05,329
- Franklin "Ă€lg" Finbar.
- Hm ..
186
00:15:05,330 --> 00:15:07,310
Det hÀr ser cool ut.
187
00:15:07,330 --> 00:15:11,270
Och han Àr ett djur
expert, det Àr coolt.
188
00:15:12,540 --> 00:15:15,300
- Du vÀljer.
- Okej.
189
00:15:16,380 --> 00:15:21,310
LĂ€kare Smolder Bravestone.
190
00:15:22,280 --> 00:15:26,410
- Bethany, vill du komma?
- Okej.
191
00:15:29,260 --> 00:15:32,380
Jag ska vÀlja Shelly Oberon.
192
00:15:32,390 --> 00:15:34,510
Det sexiga geni.
193
00:15:34,530 --> 00:15:40,280
- SÀtt dina hÀftklammer, kom igen. Din tur.
- Nej, tack.
194
00:15:40,300 --> 00:15:43,360
VĂ€nta, bara en minut?
Detta blir kul.
195
00:15:43,370 --> 00:15:46,340
Han gillar inte att ha kul.
196
00:15:48,340 --> 00:15:50,320
Okej.
197
00:15:50,340 --> 00:15:52,370
Okej.
198
00:15:54,420 --> 00:15:57,349
Detta Àr förmodligen den dumaste
sak jag nÄgonsin gjort.
199
00:15:57,350 --> 00:16:00,290
Jag tvivlar pÄ det.
200
00:16:04,530 --> 00:16:07,490
VĂ€lkommen till Jumanji.
201
00:16:17,440 --> 00:16:20,310
Vad hÀnder?
202
00:16:22,510 --> 00:16:25,480
Jag tror att det kortar.
203
00:16:30,480 --> 00:16:33,320
Dra ur sladden!
204
00:16:40,530 --> 00:16:44,220
- Vad hÀnder? Vad finns i dina hÀnder?
- Vad Àr det för fel med dig?
205
00:16:44,230 --> 00:16:46,320
Jag vet inte.
206
00:16:51,440 --> 00:16:54,370
Ă
h nej, Äh min gud!
207
00:17:02,320 --> 00:17:08,480
Vad fan, kille?
Ă
h nej, Äh nej!
208
00:17:15,460 --> 00:17:17,520
Komma!
209
00:17:42,490 --> 00:17:48,330
Grabbar! Detta gör det inte
lÄter som min röst
210
00:17:55,340 --> 00:17:58,300
Var Àr mitt hÄr?
211
00:18:07,350 --> 00:18:09,319
Vad i helvete?
212
00:18:09,320 --> 00:18:11,440
Herregud!
213
00:18:34,340 --> 00:18:36,470
Det Àr dumt.
214
00:18:38,380 --> 00:18:41,210
- Vem Àr du?
- Vem Àr du?
215
00:18:42,450 --> 00:18:45,300
Vem Àr det?
216
00:18:45,320 --> 00:18:47,310
Vem Àr du?
217
00:18:47,320 --> 00:18:49,370
Bra. Vad fan
218
00:18:49,390 --> 00:18:51,450
- Gud! Herregud!
Kom ut ur mig!
219
00:18:51,460 --> 00:18:53,440
Vad Àr gjort? Vad Àr
fel med min röst?
220
00:18:53,460 --> 00:18:56,259
Kom ut ur mig Se upp!
- Var Àr jag?
221
00:18:56,260 --> 00:18:58,230
Flytta!
222
00:19:02,540 --> 00:19:05,420
Ă
h ..
223
00:19:05,440 --> 00:19:07,500
Vad hÀnde ..
224
00:19:07,510 --> 00:19:11,500
HÀnde mig? Vad Àr detta?
Vad Àr pÄ min rygg?
225
00:19:11,510 --> 00:19:14,350
- Vad Àr det hÀr?
- Herregud.
226
00:19:15,320 --> 00:19:17,430
KylskÄp?
227
00:19:17,450 --> 00:19:19,510
Jag Àr kylskÄp, vem Àr du?
228
00:19:23,460 --> 00:19:25,250
Jag Àr Spencer.
229
00:19:25,260 --> 00:19:29,280
Vad? Vem Àr du?
Vad pÄgÄr?
230
00:19:29,300 --> 00:19:34,229
- Jag tror att vi Àr i spelet.
- UrsÀkta mig?
231
00:19:34,230 --> 00:19:35,380
- Du pratar om ..
- PÄ nÄgot sÀtt ..
232
00:19:35,400 --> 00:19:40,250
Jag vet inte hur .. Jag tror vi
gillar att suga in i spelet.
233
00:19:40,270 --> 00:19:42,330
Och vi blir
avatar vi vÀljer.
234
00:19:42,340 --> 00:19:49,510
SÄ hÀr Àr jag, Spencer. Men jag ser och
lÄter som Doctor Smolder Bravesound.
235
00:19:55,390 --> 00:19:57,820
Du sa att du var Spencer?
236
00:19:57,830 --> 00:20:00,270
Jaja. Ja. Det Àr rÀtt.
KylskÄp, jag Àr Spencer.
237
00:20:00,290 --> 00:20:04,480
Vilket .. Vilket du Àr Mush Spinbar.
Skriven pÄ din mantel.
238
00:20:04,500 --> 00:20:06,429
Och ..
239
00:20:06,430 --> 00:20:10,380
- Marta? Du Àr en Ruby Warrenhouse.
- Ja.
240
00:20:10,400 --> 00:20:14,309
Bethany. Du Àr
Professor Sally Oberoun.
241
00:20:14,310 --> 00:20:16,290
Det Àr bara det Shally mÄste
vara kort för Sheldon.
242
00:20:16,310 --> 00:20:19,279
- Vad pratar du om?
- Herregud. Herregud. Han har rÀtt.
243
00:20:19,280 --> 00:20:25,300
- Och du .. Och du Spencer? Du?
- Ja. Killar, jag berÀttar för dig.
244
00:20:25,320 --> 00:20:27,510
Jag Àr Spencer. Jag Àr Spencer ...
245
00:20:27,520 --> 00:20:30,340
- Ja, det Àr Spencer.
- Wow.
246
00:20:30,360 --> 00:20:35,320
SĂ„ det betyder jag ..
247
00:20:37,260 --> 00:20:38,529
VĂ€nta.
248
00:20:38,530 --> 00:20:41,470
Nej!
249
00:20:44,270 --> 00:20:47,290
Jag Àr en norskare.
250
00:20:47,310 --> 00:20:52,470
Ah, jag har en tatuering. Min mamma sa alltid
hon skulle döda mig om jag hade en tatuering.
251
00:20:53,280 --> 00:20:55,310
Jag har ocksÄ en tatuering.
252
00:20:57,420 --> 00:20:59,370
Ibland.
253
00:20:59,390 --> 00:21:04,290
VĂ€nta en minut,
var Àr min telefon?
254
00:21:06,490 --> 00:21:09,290
Varför har jag det hÀr
outfit i djungeln?
255
00:21:09,300 --> 00:21:12,510
Jag Àr lite kort med mina
lÀder toppar, vad Àr det hÀr?
256
00:21:12,530 --> 00:21:15,369
Jag ser ut som en promenadpark.
Var Àr min telefon?
257
00:21:15,370 --> 00:21:18,339
- Vem bryr sig?
- Vi Àr i nÄgon annans kropp.
258
00:21:18,340 --> 00:21:21,290
Det verkar inte som det mesta
viktigt för tillfÀllet.
259
00:21:21,310 --> 00:21:24,300
JassÄ? Du tror inte
det hÀr Àr inte en bra tid att ringa?
260
00:21:24,310 --> 00:21:27,490
Eller skicka ett meddelande till nÄgon? Eller
Ă€ndra din status i spelet?
261
00:21:27,510 --> 00:21:31,249
Vad jag sÀger Àr det jag gör
har inte min klient heller
262
00:21:31,250 --> 00:21:32,410
Och jag Àr nÀstan allergisk
till allt.
263
00:21:32,420 --> 00:21:36,300
Ă
nej. Du har
allergier, Spencer?
264
00:21:36,320 --> 00:21:39,310
Ă
h, jag har inte en
tatuering pÄ min kropp.
265
00:21:39,330 --> 00:21:41,510
Du Àr verkligen
omöjligt.
266
00:21:41,530 --> 00:21:44,429
Det Àr möjligt att
vi Àr alla i koma.
267
00:21:44,430 --> 00:21:47,369
Tillsammans? Var alla
i en koma, tillsammans?
268
00:21:47,370 --> 00:21:51,460
Du hörde det var det enda
bÀsta förklaringen .. gillar ..
269
00:21:54,310 --> 00:21:56,330
Herregud!
270
00:22:05,420 --> 00:22:08,319
Herregud. Du borde
gÄ ner för att rÀdda honom.
271
00:22:08,320 --> 00:22:10,370
Jag kommer inte att gÄ in dÀr.
Du gÄr in dÀr.
272
00:22:10,390 --> 00:22:12,310
Ă
h Nej, jag har pÄ mig en ryggsÀck.
273
00:22:12,330 --> 00:22:15,350
Du gÄr inte in i vattnet med
en ryggsÀck, alla vet det.
274
00:22:22,540 --> 00:22:24,399
aj!
275
00:22:24,400 --> 00:22:27,500
- Vad?
- Bethany.
276
00:22:29,380 --> 00:22:30,470
MÄr du bra?
277
00:22:30,480 --> 00:22:33,260
Det Àr mycket stressigt.
278
00:22:33,280 --> 00:22:35,249
Jag kan inte tyckas fÄ
bort frÄn denna plats.
279
00:22:35,250 --> 00:22:37,340
- Vad har hÀnt med dig?
- Jag har just blivit matad av en noshörning.
280
00:22:37,350 --> 00:22:39,510
Och dÄ föll jag frÄn en
tusen meter frÄn himlen.
281
00:22:39,520 --> 00:22:43,240
- Ja, det ser ut sÄ.
- Det var en flodhÀst.
282
00:22:43,260 --> 00:22:48,320
NÀra floden, flodhÀstar snabbt och
ge 800 Newt tryck.
283
00:22:48,430 --> 00:22:50,399
Hur vet jag det hÀr?
284
00:22:50,400 --> 00:22:52,299
- Du Àr en wildlife expert.
- Vad?
285
00:22:52,300 --> 00:22:55,320
- Jag Àr fortfarande en tjock kille, eller hur?
- Jag Àr rÀdd för det.
286
00:22:55,340 --> 00:22:59,320
VÀnta, varför lugna allt
ner med detta. Jag menar han ..
287
00:22:59,340 --> 00:23:03,300
- FrÄn skyn.
- Hm, kompis.
288
00:23:07,350 --> 00:23:10,340
Bethany, vakna upp! Springa!
289
00:23:10,350 --> 00:23:12,280
Springa!
290
00:23:15,460 --> 00:23:17,250
Springa ..
291
00:23:17,360 --> 00:23:19,380
Kom igen, kom igen, kom igen.
292
00:23:22,300 --> 00:23:26,530
Ă
h, doktor Bravestone.
VĂ€lkommen till Jumanji.
293
00:23:28,270 --> 00:23:30,450
StÄ inte bara
dÀr, lÄt oss komma in
294
00:23:30,470 --> 00:23:33,440
- Kom igen kom igen!
- Kom igen kom igen!
295
00:23:34,370 --> 00:23:36,370
Kom igen.
296
00:23:44,320 --> 00:23:46,249
Doktor Bravestone.
297
00:23:46,250 --> 00:23:48,470
Berömd arkeolog och
internationell explorer.
298
00:23:48,490 --> 00:23:52,450
Redan över 7 kontinenter,
med djÀrv blÀddring.
299
00:23:52,460 --> 00:23:55,390
- Allvarligt, kompis.
- Jag kan inte berÀtta för dig hur hedervÀrdigt.
300
00:23:55,400 --> 00:23:57,280
Att trÀffa dig.
301
00:23:57,300 --> 00:24:00,490
Jag skÀms inte över att du Àr
mer stilig ses direkt.
302
00:24:01,500 --> 00:24:03,380
- Tack.
- Vem Àr du.
303
00:24:03,400 --> 00:24:07,460
Nigel Viegsly, som serverar dig.
Ruby Roundhouse. Manlig Àlskare.
304
00:24:07,470 --> 00:24:09,390
VĂ€lkommen till Jumanji.
305
00:24:09,410 --> 00:24:12,470
Jag Àr vÀldigt otÄlig
för din ankomst.
306
00:24:12,480 --> 00:24:15,310
Vad vet du, Jumanji
Ă€r i stor fara.
307
00:24:15,320 --> 00:24:17,479
Vi Àr beroende av de fyra av
du tar bort förbannelsen.
308
00:24:17,480 --> 00:24:19,319
- Förbanna?
- Vilken förbannelse?
309
00:24:19,320 --> 00:24:22,380
UrsÀkta mig. Ser du
Min telefon var som helst?
310
00:24:22,390 --> 00:24:26,440
Professor sheldon oberon
VĂ€lkommen till Jumanji.
311
00:24:26,460 --> 00:24:28,429
Nigel Viegsly tjÀnar dig.
312
00:24:28,430 --> 00:24:31,310
Jag Àr vÀldigt otÄlig
för din ankomst.
313
00:24:31,330 --> 00:24:34,310
- Vad sa han?
- Jag tror att han Àr en NPC.
314
00:24:34,330 --> 00:24:37,299
- Vad? VĂ€nligen tala engelska.
- Icke-spelare karaktÀrer.
315
00:24:37,300 --> 00:24:39,239
Han Àr en del av spelet.
SÄ vad vi Àn frÄgar honom.
316
00:24:39,240 --> 00:24:41,390
Hur som helst Àr han programmerad till
svara pÄ flera saker.
317
00:24:41,410 --> 00:24:43,400
Begriplig. Nu
allt Àr klart.
318
00:24:43,410 --> 00:24:47,330
Franklin Mouse Springberg.
VĂ€lkommen till Jumanji.
319
00:24:47,350 --> 00:24:48,470
Musa? Inte en mus.
320
00:24:48,480 --> 00:24:51,419
Ă
h, nej, herrn. Jag Àr
ganska sÀker mus.
321
00:24:51,420 --> 00:24:54,389
- Mus?
- För nÀrvarande, frÄn din struktur.
322
00:24:54,390 --> 00:24:57,270
Och fantastiskt beteende.
Och du Àr hÀr.
323
00:24:57,290 --> 00:25:01,229
Doktor Bravestone kommer inte att gÄ
var som helst utan hans betrodda vÀnner.
324
00:25:01,230 --> 00:25:02,380
VĂ€n?
325
00:25:02,400 --> 00:25:07,250
Sedan doktor Bravestone rÀddade dig frÄn
Kunco oro-oro i peruanska djungeln.
326
00:25:07,270 --> 00:25:08,480
Du lÀmnar aldrig sidan.
327
00:25:08,500 --> 00:25:11,369
- Verkligen?
- Kan vi diskutera förbannelsen igen?
328
00:25:11,370 --> 00:25:14,220
Det Àr allt i brevet som skickas
till dig, doktor Bravestone.
329
00:25:14,240 --> 00:25:15,330
Kanske bör du lÀsa högt.
330
00:25:15,340 --> 00:25:17,280
Jag har inget mail ..
331
00:25:20,450 --> 00:25:23,250
Wow.
332
00:25:25,390 --> 00:25:27,319
Okej.
333
00:25:27,320 --> 00:25:32,380
Doktor Bravestone. jag skriver till dig
i svÄra situationer i Jumanji.
334
00:25:32,390 --> 00:25:35,290
Vi behöver din hjÀlp.
335
00:25:36,230 --> 00:25:37,380
Kamrat, vad hÀnder?
336
00:25:37,400 --> 00:25:40,450
- Vad pÄgÄr?
- Jag tycker att det hÀr Àr en scenbit.
337
00:25:40,470 --> 00:25:44,320
MÄnga spel har filmtrailer till
stödja sin bakgrundshistoria.
338
00:25:44,340 --> 00:25:49,270
Jag heter Nigel Viegsly.
Jumanji tour guide.
339
00:25:49,280 --> 00:25:51,239
Jag anstÀlldes av Paul Parker.
340
00:25:51,240 --> 00:25:56,270
Din bitter fiende. Professor van pelt
Att styra en bra expedition.
341
00:25:59,320 --> 00:26:03,470
Du vet, doktor Van Pelt gjorde en liknande
sök pÄ den dödliga jaguarstammen.
342
00:26:03,490 --> 00:26:07,290
Gravar ligger i mitten
av den heliga Jumanji.
343
00:26:07,460 --> 00:26:11,290
Vad du vet övertrÀffar
nÄgon, han Àr vÀldigt besatt.
344
00:26:11,300 --> 00:26:15,420
Och efter Är av forskning tror han
vid ankomsten till hans destination.
345
00:26:15,440 --> 00:26:19,500
Ja, jag hittade det Àntligen.
346
00:26:19,510 --> 00:26:23,390
Van Pelt sÀger att han vill hitta sin pÀrla
för att göra dokumentet perfekt.
347
00:26:23,410 --> 00:26:26,240
Och han hittade den.
348
00:26:27,450 --> 00:26:29,530
- Detta Àr verkligt.
- Som jag inte vet.
349
00:26:29,550 --> 00:26:34,320
Han vill ta hans
pÀrla för sig sjÀlv.
350
00:26:42,330 --> 00:26:45,229
Jag förstÄr!
351
00:26:45,230 --> 00:26:49,330
Jag förstÄr!
352
00:26:51,270 --> 00:26:54,300
Det gamla manuskriptet sÀger
att jaguaren hÄller Jumanji.
353
00:26:54,310 --> 00:27:00,270
Och den som Àr blindad av den.
Kommer att förbrukas av mörka krafter.
354
00:27:01,280 --> 00:27:05,330
Och Van Pelt blev mÀstaren
av varelsen Jumanji.
355
00:27:05,350 --> 00:27:08,319
Skriver in dem Kontrollera dem
356
00:27:08,320 --> 00:27:13,420
Och den dÄliga förbannelsen en gÄng
kontrollerar det hÀr landet igen.
357
00:27:14,430 --> 00:27:18,450
Jag bad honom att ÄtervÀnda,
men en gÄng i sitt handtag.
358
00:27:18,470 --> 00:27:21,260
Han kommer aldrig slÀppa den.
359
00:27:22,440 --> 00:27:25,420
SÄ vÀntade jag tills hon
somnade den natten.
360
00:27:25,440 --> 00:27:28,410
Och jag gör mitt företag.
361
00:27:49,300 --> 00:27:51,440
FÄnga guiden!
362
00:27:51,460 --> 00:27:55,400
Och döda vem som helst
försöker stoppa dig.
363
00:27:55,500 --> 00:27:58,470
DÄ Àr det hÀr.
364
00:27:59,440 --> 00:28:01,420
Med din vÀrdefulla hjÀlp
och din följeslagare.
365
00:28:01,440 --> 00:28:05,470
Du mÄste anvÀnda dina speciella fÀrdigheter till
ÄterstÀlla Àdelstenar i ögonen pÄ en jaguar.
366
00:28:05,480 --> 00:28:08,240
Och ta bort förbannelsen.
367
00:28:08,250 --> 00:28:10,460
Jag Àr sÀker pÄ att du vill
börja omedelbart.
368
00:28:10,480 --> 00:28:12,330
- Egentligen tror jag ..
- Lycka till ..
369
00:28:12,350 --> 00:28:15,480
Ădet Jumanji ligger i dina hĂ€nder.
370
00:28:16,290 --> 00:28:18,240
- Vad?
- Och kom ihÄg ..
371
00:28:18,260 --> 00:28:20,389
Ditt mÄl Àr nöje
och spÀnning.
372
00:28:20,390 --> 00:28:22,520
Ă
terstÀll pÀrlan och
ta bort förbannelsen.
373
00:28:22,530 --> 00:28:26,350
Om du förvÀntar dig att lÀmna
spel, du mÄste spara Jumanji.
374
00:28:26,370 --> 00:28:29,250
Och nÀmnde hans namn.
375
00:28:29,270 --> 00:28:32,260
Lycka till. Jumanji s
ödet Àr i dina hÀnder.
376
00:28:32,270 --> 00:28:35,420
- Och kom ihÄg, mÄlet ...
- Han sa samma sak.
377
00:28:35,440 --> 00:28:38,260
Ă
terstÀll tillstÄndet
och ta bort förbannelsen.
378
00:28:38,280 --> 00:28:41,340
Om du vill lÀmna spelet.
Du mÄste spara Jumanji.
379
00:28:41,350 --> 00:28:44,280
Och nÀmnde hans namn.
380
00:28:46,450 --> 00:28:48,480
Det Àr okej. Vi kan hantera detta.
381
00:28:48,490 --> 00:28:52,240
I den verkliga vÀrlden Àlskar mÀnniskor dig,
du kan trÀffa vem du vill ha.
382
00:28:52,260 --> 00:28:54,389
SÄ sÀger du dig sjÀlv
nÀr Àr du rÀdd?
383
00:28:54,390 --> 00:28:56,440
Kan du inte betygsÀtta mig ett tag?
384
00:28:56,460 --> 00:29:00,260
Jag Àr pÄ nÄgonstans, jag blir en
man, och jag kan inte hitta min telefon!
385
00:29:00,270 --> 00:29:01,390
Jag fÄr vara ledsen.
386
00:29:01,400 --> 00:29:04,520
Doktor Bravestone,
HÀr Àr en karta över Jumanji.
387
00:29:04,540 --> 00:29:07,400
Du borde gÄ till basaren
letar efter den saknade delen.
388
00:29:07,410 --> 00:29:09,400
- Bazaar.
- Letar du efter nÄgra vad?
389
00:29:09,410 --> 00:29:12,330
- Adjö.
- Tror du en mus pÄ en staty?
390
00:29:12,350 --> 00:29:15,400
Och kom ihÄg, om du vill ha det
att lÀmna spelet ..
391
00:29:15,420 --> 00:29:19,350
Du mÄste spara Jumanji.
Och nÀmnde hans namn.
392
00:29:26,460 --> 00:29:29,410
Vill du sÀtta
det i ryggsÀcken?
393
00:29:29,430 --> 00:29:33,260
Nej. Kom igen, du Àr den enda
en som har en ryggsÀck, kylskÄp.
394
00:29:34,300 --> 00:29:37,450
Sen dÄ? Vi har en karta,
sÄ vi mÄste söka ..
395
00:29:37,470 --> 00:29:39,320
Bazaar tror jag.
396
00:29:39,340 --> 00:29:42,309
SÄ, vi försöker ÄtervÀnda
pÀrla till Jaguar-statyn.
397
00:29:42,310 --> 00:29:44,360
Och sedan gÄr vi hem.
Inga problem.
398
00:29:44,380 --> 00:29:49,310
Varför kan vi inte bara gÄ? Stoppa
spel utan att göra allt.
399
00:29:49,320 --> 00:29:52,340
Vi mÄste slutföra spelet.
400
00:29:52,350 --> 00:29:58,260
Jag tror .. Jag tror vi
bör spara Jumanji.
401
00:30:06,370 --> 00:30:09,430
Skit, det Àr en kille dÀr borta.
402
00:30:11,440 --> 00:30:15,340
GrÄt inte! GrÄt inte! GrÄt inte!
GrÄt inte! GrÄt inte! GrÄt inte!
403
00:30:15,480 --> 00:30:18,360
GrÄt inte!
404
00:30:18,380 --> 00:30:21,249
Det finns mycket mÄnga
utbrott hÀr ute.
405
00:30:21,250 --> 00:30:22,430
Det hÀr Àr hett.
406
00:30:22,450 --> 00:30:25,510
Okej, hÀr Àr vad jag Àr framför mig.
Spela ett videospel.
407
00:30:25,520 --> 00:30:29,419
Detta Àr vad jag gör,
det viktigaste jag gör.
408
00:30:29,420 --> 00:30:31,440
Spela ett spel sÄ hÀr,
det kommer att finnas en nivÄ.
409
00:30:31,460 --> 00:30:34,289
För att slutföra spelet,
Du mÄste fylla i alla nivÄer.
410
00:30:34,290 --> 00:30:36,259
NivÄn blir jÀmn
hÄrdare nÀr vi avslutar det.
411
00:30:36,260 --> 00:30:39,250
- Vi avslutar nivÄn ..
- UrsÀkta, vet du vart vi ska?
412
00:30:39,370 --> 00:30:41,420
- NÄgot.
- NÄgot?
413
00:30:41,430 --> 00:30:42,490
Ă
h det Àr bra.
414
00:30:42,500 --> 00:30:44,350
Vi styrs vÀl.
415
00:30:44,370 --> 00:30:47,350
Jag tror den saknade delen.
416
00:30:47,370 --> 00:30:50,270
Ă
h, min gud, det Àr definitivt vad vi Àr
letar efter, den saknade kartdelen.
417
00:30:50,280 --> 00:30:53,340
Precis ovanför den. Inget hÀr.
418
00:30:54,450 --> 00:30:55,530
Vad menar du dÀr
Àr inget dÀr.
419
00:30:55,550 --> 00:30:58,279
Det Àr en karta som han sa.
420
00:30:58,280 --> 00:31:00,480
Det hÀr Àr en karta frÄn Jumanji.
421
00:31:01,290 --> 00:31:03,310
- Kartografi.
- Vad Àr det?
422
00:31:03,320 --> 00:31:05,480
Du sa att det var en karta. Det Àr en
av Oberon professors förmÄgor.
423
00:31:05,490 --> 00:31:07,340
Ja. Det Àr rÀtt.
424
00:31:07,360 --> 00:31:10,299
Ă
h, sÄ du kan inte se detta.
Men jag kan.
425
00:31:10,300 --> 00:31:13,250
De tecken vi vÀljer
har speciella förmÄgor.
426
00:31:13,270 --> 00:31:16,250
SÄ det mÄste finnas ett sÀtt att
tillgÄng till vÄra möjligheter ..
427
00:31:16,270 --> 00:31:18,330
Ă
h ..
428
00:31:19,340 --> 00:31:21,360
- Wow.
- Vad gjorde du bara?
429
00:31:21,370 --> 00:31:26,279
Styrka. Ingen rÀdsla. KlÀttrande.
Fart. Bumerang.
430
00:31:26,280 --> 00:31:29,370
BrÀnnande intensitet.
431
00:31:32,250 --> 00:31:34,370
Vad gör du?
432
00:31:34,390 --> 00:31:36,289
Vad hÀnde nyss?
433
00:31:36,290 --> 00:31:38,280
Du brÀnde bara.
434
00:31:39,260 --> 00:31:43,290
Svaghet: Ingenting?
435
00:31:43,300 --> 00:31:45,420
Hur gjorde du det dÀr? Lista den
436
00:31:45,430 --> 00:31:51,269
Tja, jag trodde jag
tryckte bara pÄ mitt stora bröst.
437
00:31:51,270 --> 00:31:52,420
Ja, bröst hÀr.
LÄt mig visa dig.
438
00:31:52,440 --> 00:31:54,300
Bort frÄn mig.
439
00:31:54,310 --> 00:31:58,290
Knacka Ätminstone framför oss
sÄ vi vet var exakt ..
440
00:31:58,310 --> 00:32:02,510
Styrka: Karate, T'ai
Chi, Aikido, kampdans?
441
00:32:02,520 --> 00:32:05,380
Dansstrid? Ăr det nĂ„got?
442
00:32:05,490 --> 00:32:09,250
Svaghet: Toxiner.
443
00:32:11,290 --> 00:32:13,340
Allvarlig.
444
00:32:13,360 --> 00:32:16,480
Peleontology? Vad
betyder det?
445
00:32:16,500 --> 00:32:19,469
Studerar fossiler tror jag?
446
00:32:19,470 --> 00:32:21,410
Det Àr lite coolt.
447
00:32:21,430 --> 00:32:26,369
POWER, ZOOLOGl, SVAKNESS
VAPEN, CAKE, SPEED, STRENGTH.
448
00:32:26,370 --> 00:32:27,350
Jag hatar det hÀr spelet.
449
00:32:27,370 --> 00:32:30,290
Svaghet, kakor?
450
00:32:30,310 --> 00:32:36,249
Ja, kakor Àr min svaghet.
Tillsammans med fart och kraft.
451
00:32:36,250 --> 00:32:38,410
Styrka Àr min svaghet.
452
00:32:38,420 --> 00:32:40,480
Hej, kan jag, snabb frÄga.
453
00:32:40,490 --> 00:32:43,270
Hur Àr styrkan min svaghet?
454
00:32:43,290 --> 00:32:45,510
NÄgon förklarade för mig.
Varför behöver jag fart?
455
00:32:45,530 --> 00:32:50,429
Varför behöver jag vara snabb medan jag Àr
jagade av en stor zebra mördare och vad?
456
00:32:50,430 --> 00:32:51,510
PĂ„ denna dumma hatt.
457
00:32:51,530 --> 00:32:54,429
Du Àr ocksÄ bra
vid lagring av vapen.
458
00:32:54,430 --> 00:32:56,430
Vad betyder det?
459
00:32:56,440 --> 00:32:58,450
Tja, jag trodde dig
bÀr mina pistoler ..
460
00:32:58,470 --> 00:33:03,310
I din ryggsÀck och du ger
det för mig nÀr jag behöver det.
461
00:33:04,310 --> 00:33:07,440
Kamrat. Kartan .. Det Àr ..
462
00:33:07,450 --> 00:33:09,500
- Ăndrats.
- Vad betyder det?
463
00:33:09,520 --> 00:33:11,310
- Vad sÀgs?
- Okej, ja ..
464
00:33:11,320 --> 00:33:14,480
Det finns inte mycket information utan i
det förflutna skriver det inte detta.
465
00:33:14,490 --> 00:33:19,420
Dam finns nu. Det
sÀger mÀktig Aungan.
466
00:33:27,270 --> 00:33:29,450
Jag gillar inte det. Jag Àr klar.
467
00:33:29,470 --> 00:33:31,350
- Vad annars?
- Bra.
468
00:33:31,370 --> 00:33:34,309
Och hÀr stÄr det frÄn D.
469
00:33:34,310 --> 00:33:38,390
- FlodhÀstar kommer frÄn djupet. Den rÀtta ..
- Ja, tack, gör saken.
470
00:33:38,410 --> 00:33:40,330
Det Àr det, gÄ vidare.
471
00:33:40,350 --> 00:33:45,300
DÀrefter Àr D den första nivÄn. Sedan
Aungan Perkasa mÄste vara den andra nivÄn.
472
00:33:45,320 --> 00:33:47,310
Vilken riktning?
473
00:33:47,320 --> 00:33:48,500
Bra. Av GuAVAbERRY.
474
00:33:48,520 --> 00:33:51,420
Om det Àr öst,
475
00:33:52,390 --> 00:33:55,230
Och det Àr hÀr.
476
00:33:55,500 --> 00:33:58,290
Just hÀr tÀnkte jag.
477
00:34:10,510 --> 00:34:13,270
Vad Àr det hÀr spelet?
478
00:34:13,450 --> 00:34:16,310
Springa!
479
00:34:17,380 --> 00:34:19,410
VĂ€nta!
480
00:34:36,340 --> 00:34:38,390
Kom igen!
481
00:34:40,470 --> 00:34:43,500
Varför Àr spÄret sÄ lÄngsamt?
482
00:34:47,310 --> 00:34:49,260
- Springa!
- Kör, spring!
483
00:34:49,280 --> 00:34:51,410
Vi mÄste gÄ, ja!
484
00:34:56,320 --> 00:34:59,290
Detta Àr skit!
485
00:35:14,340 --> 00:35:16,330
Herregud!
486
00:35:36,460 --> 00:35:38,520
Wow.
487
00:35:39,330 --> 00:35:41,299
- Kom igen!
- De killarna har stora vapen!
488
00:35:41,300 --> 00:35:44,269
- JassÄ? Det Àr den sista.
- Ta av din ryggsÀck.
489
00:35:44,270 --> 00:35:46,450
- Eller vad?
- I din ryggsÀck. Du har min pistol!
490
00:35:46,470 --> 00:35:49,310
- Ă
h.
Kom igen, ner, ner!
491
00:35:49,540 --> 00:35:54,279
Ă
h. Ha ditt vapen.
492
00:35:54,280 --> 00:35:58,410
- Ă
h nej nej. Vad Àr detta?
- Ja, boomerang, en av mina överlÀgsenhet.
493
00:35:58,420 --> 00:35:59,500
Vad gör du
att göra med det?
494
00:35:59,520 --> 00:36:01,380
Jag vet inte, jag antar att döda.
495
00:36:01,390 --> 00:36:03,470
- Vill du döda honom med det?
- Har du en bÀttre idé?
496
00:36:03,490 --> 00:36:05,460
Ă
h se upp.
497
00:36:06,460 --> 00:36:08,390
Kolla pÄ detta.
498
00:36:12,270 --> 00:36:13,460
Bra jobbat.
499
00:36:14,270 --> 00:36:18,500
Vi behöver komma ut hÀrifrÄn
bort innan de slutar oss.
500
00:36:31,280 --> 00:36:33,450
Ă
h, nej, Äh min gud.
501
00:36:39,390 --> 00:36:41,290
Det hÀr fungerar!
502
00:36:42,530 --> 00:36:44,290
Okej, vi mÄste gÄ.
503
00:36:44,300 --> 00:36:46,460
Jag kan inte slÄ sin hastighet.
504
00:36:48,270 --> 00:36:49,530
Vi mÄste gÄ, gÄ upp till min rygg.
505
00:36:49,540 --> 00:36:51,480
- Jag dör hellre.
- Kom pÄ min rygg.
506
00:36:51,500 --> 00:36:54,270
Nej, jag ska bara dö.
507
00:36:54,410 --> 00:36:58,310
SlÀpp mig, slÀpp mig!
508
00:37:09,420 --> 00:37:12,360
Jag tror inte att det ser ut
som sÄ smÄningom.
509
00:37:13,430 --> 00:37:15,450
Nej nej nej.
510
00:37:19,500 --> 00:37:21,429
- Vi mÄste hoppa.
- Ăr du galen?
511
00:37:21,430 --> 00:37:23,520
Vi har ingen annan vÀg
Ă€n hoppa nu.
512
00:37:23,540 --> 00:37:27,500
- Hoppa!
- Vad fan!
513
00:37:30,510 --> 00:37:31,865
Vi mÄste hoppa.
514
00:37:31,875 --> 00:37:33,240
Vi vet inte ens
vattendjupet.
515
00:37:33,250 --> 00:37:36,360
- Vi mÄste hoppa.
- Nej, jag vill inte hoppa.
516
00:37:36,380 --> 00:37:39,250
Hoppa, hoppa!
517
00:37:57,470 --> 00:38:01,350
Ah, jag tror jag fick min gikt.
518
00:38:01,370 --> 00:38:03,470
Det var den mest pinsamma
mitt ögonblick.
519
00:38:04,240 --> 00:38:05,390
Jag kommer inte göra det igen.
520
00:38:05,410 --> 00:38:07,400
Jag Àr mest rÀdd för vatten.
521
00:38:12,450 --> 00:38:15,319
Han fick mig.
522
00:38:15,320 --> 00:38:17,300
Ă
nej.
523
00:38:17,320 --> 00:38:18,520
Martha?
524
00:38:23,400 --> 00:38:25,380
Hej, vad hÀnde just?
525
00:38:25,400 --> 00:38:29,230
Ăr han död? Ăr han död?
526
00:38:31,240 --> 00:38:33,260
VĂ€nta en stund.
527
00:38:33,270 --> 00:38:36,240
Vad Àr det?
528
00:38:36,480 --> 00:38:38,490
- Du landar pÄ min rygg.
- Ăr du okej?
529
00:38:38,510 --> 00:38:41,449
- Jag tror.
- Göra sig av med.
530
00:38:41,450 --> 00:38:44,400
- Du Àr ok?
- Du vill döda mig?
531
00:38:44,420 --> 00:38:47,320
Vill du döda mig?
532
00:38:49,390 --> 00:38:52,405
Som jag trodde. Kom ihÄg
vÄr första fall frÄn
533
00:38:52,415 --> 00:38:55,440
himlen, den hÀr lilla
tatuering till vÄr arm.
534
00:38:55,460 --> 00:38:57,480
Har du sett det hÀr av Gud?
535
00:38:57,500 --> 00:38:59,490
Spencer.
536
00:38:59,500 --> 00:39:01,310
Vad sÀger du?
537
00:39:01,330 --> 00:39:03,320
Detta Àr vÄrt livsantal.
538
00:39:03,340 --> 00:39:05,530
Bethany Àtit av kudanil
sÄ hÄll dig 2 linjer.
539
00:39:05,540 --> 00:39:07,450
Han har rÀtt.
540
00:39:07,470 --> 00:39:11,410
Kortfattat, vad hÀnder om
alla linjerna Àr borta?
541
00:39:12,410 --> 00:39:17,430
Tja, det betyder gameover.
542
00:39:17,450 --> 00:39:20,230
Vad menar du spelet över?
543
00:39:20,250 --> 00:39:22,370
Menar du att vi kan
dör faktiskt hÀr?
544
00:39:22,390 --> 00:39:24,519
- Jag menar att jag inte Àr sÀker.
- Ăr du inte sĂ€ker?
545
00:39:24,520 --> 00:39:26,440
Ăr du inte sĂ€ker pĂ„ Mr Videospel?
546
00:39:26,460 --> 00:39:34,460
Tja, jag Àr ocksÄ fast hÀr, okej?
Men jag tror ja, vi kan dö.
547
00:39:35,530 --> 00:39:38,400
Det Àr min största bekymring nu.
548
00:39:42,480 --> 00:39:45,320
Vi borde hitta en vÀg ut.
549
00:39:45,340 --> 00:39:47,340
Okej.
550
00:39:50,250 --> 00:39:52,410
Det verkar vara en annan
by bakom detta berg.
551
00:39:52,420 --> 00:39:55,249
Kanske Àr det byn.
552
00:39:55,250 --> 00:40:01,320
- Vi gör det.
- VÀnta en minut, jag mÄste urinera först.
553
00:40:01,330 --> 00:40:05,490
Jag har hÄllit det hela dagen,
men jag kan inte ta det lÀngre.
554
00:40:06,270 --> 00:40:09,430
Kan jag följa med dig
och visa dig hur?
555
00:40:10,340 --> 00:40:12,500
Jag kanske behöver din hjÀlp.
556
00:40:12,510 --> 00:40:18,440
Ă
h ja, det hjÀlper jag.
557
00:40:20,450 --> 00:40:23,260
SÄ hur gör jag det?
558
00:40:23,280 --> 00:40:27,370
Bara lite ut.
559
00:40:27,390 --> 00:40:31,480
Kom ihÄg att navigera,
det Àr vÀldigt viktigt.
560
00:40:33,330 --> 00:40:36,420
Ă
h min Gud, du Àr allvarlig dÀr
Àr en penis fÀst vid min kropp.
561
00:40:36,430 --> 00:40:40,380
Martha, titta pÄ min kuk.
- Nej tack.
562
00:40:40,400 --> 00:40:42,229
Ăr detta det första
dags sÄg du det?
563
00:40:42,230 --> 00:40:43,380
Ja, det hÀr Àr det första
tid jag har sett den.
564
00:40:43,400 --> 00:40:51,370
Jag har sett det nÀr jag var i junior
gymnasiet, det Àr en bra sak.
565
00:40:51,380 --> 00:40:53,360
Ăr du .. vad gör du?
SÄg du det?
566
00:40:53,380 --> 00:40:55,349
- Okej.
- Se inte hÀr.
567
00:40:55,350 --> 00:40:58,260
Du ser aldrig, det Àr viktigt.
568
00:40:58,280 --> 00:41:02,450
Okej, bra kille, vi sakta ner
lÄngsamt, förhoppningsvis inte skadad.
569
00:41:02,460 --> 00:41:06,289
- Nu dÄ?
- Navigera, glöm inte att peka.
570
00:41:06,290 --> 00:41:08,240
Vad Àr fel med omdirigering?
Vad Àr det för fel med dig?
571
00:41:08,260 --> 00:41:10,229
Kan vi inte diskutera
det hela tiden?
572
00:41:10,230 --> 00:41:12,480
Wow wow wow.
573
00:41:12,500 --> 00:41:16,250
Ă
h det hÀr Àr mycket lÀttare!
574
00:41:16,270 --> 00:41:20,290
- Kall rÀtt?
- Ja, för det Àr sÄ lÀtt att sÀtta upp.
575
00:41:20,310 --> 00:41:24,330
Det faktum jag hÄller pÄ
penis Àr nu sÄ galen.
576
00:41:48,500 --> 00:41:51,230
Var Àr stenen?
577
00:41:51,240 --> 00:41:53,420
PÄ ett sÀkert stÀlle.
578
00:41:53,440 --> 00:41:56,260
De Àr suddiga?
579
00:41:56,280 --> 00:41:58,370
Vi förlorade dem i skogen.
580
00:41:58,380 --> 00:42:00,470
Jag vet redan.
581
00:42:02,410 --> 00:42:05,279
Vad menar min herre?
582
00:42:05,280 --> 00:42:10,370
Jag vill ha alla varelser och
varje soldat att jaga dem.
583
00:42:10,390 --> 00:42:13,480
Ta vad som Àr mina.
584
00:42:16,460 --> 00:42:18,490
Hitta dem.
585
00:42:22,230 --> 00:42:23,420
Var försiktig med
land av vÀnner.
586
00:42:23,440 --> 00:42:27,320
Marken Àr höjd, jag vill inte ha det
du sÄr vrist lÀngre hÀr.
587
00:42:27,340 --> 00:42:30,310
- Vi kan gÄ i alla fall.
- Okej.
588
00:42:30,480 --> 00:42:33,260
- Hej kan jag lÄna din jacka? Tack.
- Ja sjÀlvklart.
589
00:42:33,280 --> 00:42:36,410
- Vad gör du?
- Jag kÀnner att jag bÀr en bikini i skolan.
590
00:42:36,420 --> 00:42:39,370
Det gjorde jag en gÄng, de
sÄg mig som nÄgonting.
591
00:42:39,390 --> 00:42:44,350
SjÀlvklart. - Du vet att det Àr nÀr du visar
din hud, det Àr som i ett förhÄllande.
592
00:42:45,460 --> 00:42:48,960
Verkligen? Allvarligt, jag
kan inte öppna min mun
593
00:42:48,970 --> 00:42:52,480
runt dig, det gör du inte
kÀnna mig men du hatar mig.
594
00:42:52,500 --> 00:42:56,430
Wow, ett ögonblick, jag
hata inte dig.
595
00:42:57,240 --> 00:42:59,350
- Verkligen?
- Nej.
596
00:42:59,370 --> 00:43:03,315
Jag trodde bara att du var
som en populÀr tjej,
597
00:43:03,325 --> 00:43:07,279
alla behandlar dig
speciell, som prinsessa.
598
00:43:07,280 --> 00:43:13,310
Kanske det Àr det som gör dig
TÀnk pÄ dig sjÀlv, kanske?
599
00:43:15,320 --> 00:43:17,259
Det Àr rÀttvist.
600
00:43:17,260 --> 00:43:20,410
Men tror du kanske
anledningen till att du Àr sÄ dömande ...
601
00:43:20,430 --> 00:43:25,310
beror pÄ att du ser att folk inte gillar
du sÄ att du inte gillar dem först?
602
00:43:25,330 --> 00:43:27,390
Nej.
603
00:43:28,230 --> 00:43:30,460
Kanske. Kanske.
604
00:43:32,270 --> 00:43:34,290
Okej dÄ.
605
00:43:34,310 --> 00:43:38,300
Jag sa bara att du Àr
bra, det Àr allt.
606
00:43:39,280 --> 00:43:40,509
Tack.
607
00:43:40,510 --> 00:43:43,310
Jag tror.
608
00:43:51,460 --> 00:43:53,520
- Kom ifrÄn mig, Spencer.
- Varför Àr du sÄ arg pÄ mig?
609
00:43:53,530 --> 00:43:56,410
Min vÀn, gör du
frÄgar mig verkligen det?
610
00:43:56,430 --> 00:44:03,490
Du har sparkat mig ur skolan,
och du fick mig fast hÀr.
611
00:44:03,500 --> 00:44:08,450
Ă
h, vi Àr inte vÀnner lÀngre, för
du Àr fast i Jumanji? Jag tror inte det.
612
00:44:08,470 --> 00:44:11,460
Vi Àr inte vÀnner lÀngre eftersom jag Àr
inte coolt nog att hÀnga med dig.
613
00:44:11,480 --> 00:44:13,500
SÄ du lÄter dig göra
kÀnner mig inte lÀngre.
614
00:44:13,510 --> 00:44:16,500
SÄ du kan göra dina lÀxor
sjÀlv, för att du Àr en skit.
615
00:44:16,520 --> 00:44:19,510
Och du vet ingenting
om skollektioner.
616
00:44:19,520 --> 00:44:21,370
Vad sa du?
617
00:44:21,390 --> 00:44:24,289
Du vet, det Àr jag inte
dumma, Spencer.
618
00:44:24,290 --> 00:44:27,255
Jag vill att du ska göra en sak
bara sagt jag gör mina lÀxor
619
00:44:27,265 --> 00:44:30,240
sÄ du kan gÄ i laget
och du skruvar upp det hela.
620
00:44:30,260 --> 00:44:34,260
Och jag kan inte komma tillbaka
igen och det Àr ditt fel.
621
00:44:34,470 --> 00:44:37,460
Jag ska skoja dig nu.
622
00:44:45,310 --> 00:44:48,370
- Jag vill se dig försöka.
- Vad sa du?
623
00:44:49,520 --> 00:44:52,379
Ă
h okej.
624
00:44:52,380 --> 00:44:54,440
- Jag ser vad som hÀnder hÀr.
- Kamrat vÀnner.
625
00:44:54,450 --> 00:45:00,440
Tror du att du Àr 6 meter 5 inches, 270
pund av muskel allt sÄ jag Àr rÀdd för dig?
626
00:45:00,460 --> 00:45:02,430
Vad tror du att det Àr?
627
00:45:03,460 --> 00:45:05,490
Kanske?
628
00:45:09,370 --> 00:45:16,320
Jag sa nÄgot till dig. Du Àr fortfarande den
irriterande barn jag har kÀnt sedan klass 7.
629
00:45:16,340 --> 00:45:18,370
Du förÀndras aldrig.
630
00:45:18,380 --> 00:45:21,400
LÄt inte din nya
kropp gör dig arrogant.
631
00:45:26,490 --> 00:45:28,450
Dum.
632
00:45:34,260 --> 00:45:35,520
Nej nej!
633
00:45:35,530 --> 00:45:37,499
Spencer!
634
00:45:37,500 --> 00:45:39,510
- Du dödade honom!
- Du Àr galen!
635
00:45:39,530 --> 00:45:43,260
Lugna ner, hon kommer tillbaka.
636
00:46:00,290 --> 00:46:05,280
- Ring mig inte dumt.
- Knuffa mig inte.
637
00:46:05,290 --> 00:46:09,320
- Eller vad, Spencer?
- Eller jag sÀtter dig tillbaka.
638
00:46:21,240 --> 00:46:23,230
Slog du mig bara?
639
00:46:23,480 --> 00:46:25,379
Du slÄr mig?
640
00:46:25,380 --> 00:46:27,440
KylskÄp, nr.
641
00:46:29,410 --> 00:46:31,280
Jag kommer att slÄ dig.
642
00:46:34,450 --> 00:46:36,419
TillrÀckligt!
643
00:46:36,420 --> 00:46:39,250
Vi kan inte slösa vÄra liv.
644
00:46:39,360 --> 00:46:43,410
Vi behöver varandra,
gillar det eller inte.
645
00:46:43,430 --> 00:46:46,490
Vi borde göra det tillsammans.
646
00:46:48,530 --> 00:46:51,260
Kan du sÀga det igen?
647
00:46:51,270 --> 00:46:52,330
Vi borde göra det tillsammans?
648
00:46:52,340 --> 00:46:57,320
Men med lÄga
tonen du bara gjorde.
649
00:46:57,340 --> 00:47:00,400
Det hÀnder naturligt.
650
00:47:28,440 --> 00:47:30,260
Vad ska vi göra hÀr?
651
00:47:30,280 --> 00:47:31,470
Leta efter de saknade
mappavsnitt.
652
00:47:31,480 --> 00:47:33,360
Kan vi inte bara frÄga?
653
00:47:33,380 --> 00:47:38,279
Nej, jag tror vi Àr runt, se se
och viktigast av allt, mina vÀnner ..
654
00:47:38,280 --> 00:47:40,380
Vi slappna av.
655
00:47:40,390 --> 00:47:43,370
FÀrskt, fÀrskt bröd!
656
00:47:43,390 --> 00:47:47,340
Har nÄgon nÄgon pengar?
Jag Àr verkligen svÀltande.
657
00:47:47,360 --> 00:47:49,490
FÄ ditt fÀrskt bröd.
658
00:47:51,430 --> 00:47:56,269
VÀn, jag tror att spelet Àr
försöker berÀtta för oss att stanna ..
659
00:47:56,270 --> 00:47:59,239
- Vi mÄste ..
- Sluta med det dÀr.
660
00:47:59,240 --> 00:48:01,500
Ă
h min Gud Àr sÄ bra jag har
inte Àtit bröd sedan 9 Är.
661
00:48:01,510 --> 00:48:05,360
- Ăr du seriös?
- Ser jag ut som att skoja?
662
00:48:05,380 --> 00:48:07,400
LÄt mig försöka lite.
663
00:48:11,350 --> 00:48:13,380
VÀnta ... vad Àr det hÀr?
664
00:48:13,390 --> 00:48:15,470
Det Àr min favoritkaka.
665
00:48:15,490 --> 00:48:17,390
Kaka?
666
00:48:18,320 --> 00:48:19,480
Men du sa att detta var bröd.
667
00:48:19,490 --> 00:48:21,470
Jag har inte Àtit till
Jag glömmer smaken.
668
00:48:21,490 --> 00:48:24,259
Jag ens inte ens
669
00:48:24,260 --> 00:48:26,250
Har nÄgot hÀnt mig?
- Nej.
670
00:48:26,270 --> 00:48:27,460
Skakar jag?
- Nej.
671
00:48:27,470 --> 00:48:30,450
- Ăr jag konstig?
- Nej.
672
00:48:30,470 --> 00:48:33,400
- Ăr jag fortfarande svart?
- Ja.
673
00:48:33,410 --> 00:48:36,420
Okej, okej kompis.
674
00:48:36,440 --> 00:48:38,460
Jag mÄr bra, det Àr bra.
675
00:48:38,480 --> 00:48:43,460
Nej, nej, nej, jag hittade bara jag
som kakan sÄ jag kan inte hÄlla den.
676
00:48:43,480 --> 00:48:46,280
Hej, okej.
677
00:49:03,500 --> 00:49:05,440
Vad Àr det?
678
00:49:06,410 --> 00:49:08,450
Som sagt, har du
att vara försiktig.
679
00:49:08,470 --> 00:49:11,339
- NĂ€r sa du det?
- FÀrskt bröd.
680
00:49:11,340 --> 00:49:14,400
GÄ ut hÀrifrÄn!
681
00:49:15,250 --> 00:49:19,380
Dr Bracer, tack Gud, du Àr
hÀr behöver Jumanji dig.
682
00:49:20,250 --> 00:49:22,370
VÀn, har du hört det hÀr?
683
00:49:22,390 --> 00:49:24,240
FrÄga honom om saknad del.
684
00:49:24,260 --> 00:49:26,280
Ă
h, hej jag Àr Bethany.
685
00:49:26,290 --> 00:49:34,290
Jag menar professor Sherly .. nÄgot, jag Àr
en kartlÀkare och jag har en saknad karta.
686
00:49:34,470 --> 00:49:38,269
Dr Bracer, tack Gud, du Àr
hÀr behöver Jumanji dig.
687
00:49:38,270 --> 00:49:39,480
Verkligen?
688
00:49:39,500 --> 00:49:43,340
Vi mÄste hitta
den saknade delen.
689
00:50:15,470 --> 00:50:19,320
Vad du behöver finns i korgen.
690
00:50:19,340 --> 00:50:22,279
Ett fel drag, du dör.
691
00:50:22,280 --> 00:50:26,330
Ămsesidigt förtroende och lĂ€mna aldrig.
692
00:50:26,350 --> 00:50:30,300
Den saknade delen Àr inte
vad du tycker Àr det.
693
00:50:30,320 --> 00:50:31,450
Ă
h herre gud.
694
00:50:31,460 --> 00:50:35,470
Lycka till min hjÀlte, du kanske ..
- Du kanske behöver det.
695
00:50:35,490 --> 00:50:38,360
Du har sagt ett par gÄnger.
696
00:50:43,440 --> 00:50:50,260
SĂ„ tror du att det finns en
orm in dÀr eller nÄgot?
697
00:50:50,280 --> 00:50:53,270
Ja, det lÄter ganska
farligt för mig.
698
00:50:53,280 --> 00:50:54,400
Varför skulle det vara
imprinted pÄ mig?
699
00:50:54,410 --> 00:50:59,440
Eftersom du Àr hjÀlten, du
hörde han sa, ta nu det.
700
00:51:14,300 --> 00:51:15,510
Jag vill inte göra det hÀr!
701
00:51:15,530 --> 00:51:17,430
Gör det bara!
702
00:51:38,460 --> 00:51:40,390
Svart mamba!
703
00:51:41,360 --> 00:51:42,410
Det Àr en svart mamba.
704
00:51:42,430 --> 00:51:44,490
Enligt forskning
gift dödar inte direkt.
705
00:51:44,500 --> 00:51:50,480
Men först ge kÀnslan av domningar,
dÄ feber dÄ förlora kontrollen av muskeln.
706
00:51:50,500 --> 00:51:52,330
Hur vet jag allt det?
707
00:51:52,340 --> 00:51:53,500
- Vad ska vi göra?
- Ser du vad dÀr inne?
708
00:51:53,510 --> 00:51:55,420
Jag ser ingenting, jag
har inte tillrÀckligt med tid
709
00:51:55,440 --> 00:51:59,400
Okej, lita pÄ varandra
och aldrig blinka.
710
00:51:59,410 --> 00:52:02,360
Jag förstÄr, jag tror det hÀr
Àr en stirrande tÀvling.
711
00:52:02,380 --> 00:52:03,430
- Vad?
- Vad pratar du om?
712
00:52:03,450 --> 00:52:06,510
- Tror! Blink aldrig.
- Killar, jag tror att han har rÀtt.
713
00:52:06,520 --> 00:52:09,449
Jag tycker att ormen ska
Flytta inte för mycket.
714
00:52:09,450 --> 00:52:13,310
Jag tycker att nÄgon borde se pÄ
orm direkt. Och inte blinkande.
715
00:52:13,330 --> 00:52:16,389
Och sedan mÄste Spencer komma in
och ta vad som helst dÀr inne.
716
00:52:16,390 --> 00:52:18,390
- Varför jag igen.
- Eftersom det Àr ditt uppdrag.
717
00:52:18,400 --> 00:52:23,230
Okej, vem ska se
pÄ honom och inte blinka?
718
00:52:25,370 --> 00:52:27,339
Jag mÄr bra pÄ det.
719
00:52:27,340 --> 00:52:29,500
Det hÀr Àr ditt ögonblick.
720
00:52:47,330 --> 00:52:48,450
Nu.
721
00:52:58,540 --> 00:53:00,510
Vad ska vi göra?
722
00:53:03,510 --> 00:53:06,440
- Du borde ge det det.
- Vad?
723
00:53:07,480 --> 00:53:11,230
Du mÄste ta bort giftet och i
blind flÀck för att undvika att ses av den.
724
00:53:11,250 --> 00:53:15,280
Vi mÄste vara försiktiga eftersom
han kunde plötsligt röra sig.
725
00:53:15,290 --> 00:53:18,350
Vi mÄste bryta den.
726
00:53:19,320 --> 00:53:21,290
Jag kan det hÀr.
727
00:53:25,500 --> 00:53:28,360
Det Àr inte en skarp tÀvling.
728
00:53:28,370 --> 00:53:32,250
Lita pÄ varandra
och aldrig blinka.
729
00:53:32,270 --> 00:53:36,230
Du tror pÄ mig och
Jag bröt ormen.
730
00:53:36,240 --> 00:53:37,500
Jag gjorde det, jag lyckades.
731
00:53:37,510 --> 00:53:40,379
- Ja.
- Ja, du gjorde det.
732
00:53:40,380 --> 00:53:45,340
- Tack.
- Ă
h ja, förstÄs.
733
00:53:54,430 --> 00:53:58,510
Hej kompis, det gör det hÀr
ser inte ut som en karta.
734
00:53:58,530 --> 00:54:01,470
Den saknade delen
av elefanten?
735
00:54:02,330 --> 00:54:05,299
NÄgot Àr skrivet
pÄ detta papper ..
736
00:54:05,300 --> 00:54:09,260
NĂ€r du ser mig,
starta uppstigningen.
737
00:54:09,270 --> 00:54:10,470
Börja uppstigningen?
738
00:54:10,480 --> 00:54:13,440
NĂ€r ses en elefant?
739
00:54:14,380 --> 00:54:17,310
Eller elefant.
740
00:54:18,350 --> 00:54:24,350
Ă
h du mÄste hitta elefanter jag
tÀnk, för nÀsta spelnivÄ.
741
00:54:29,430 --> 00:54:30,480
HallÄ!
742
00:54:30,500 --> 00:54:32,460
Springa.
743
00:54:39,240 --> 00:54:41,260
Se upp!
744
00:54:43,340 --> 00:54:44,390
Sluta! Av Guavaberry.
745
00:54:44,410 --> 00:54:47,400
Se upp! Se upp! Akta sig!
746
00:54:55,290 --> 00:54:59,340
Jag mÄste varna dig, tror jag
Jag har en stark nÀve.
747
00:54:59,360 --> 00:55:01,370
Trim.
748
00:55:01,390 --> 00:55:04,280
> Trimma, blockera, blockera.
749
00:55:04,300 --> 00:55:06,360
Uppercut.
750
00:55:11,440 --> 00:55:14,460
UndgÄ. Hit huvudet.
751
00:55:15,310 --> 00:55:17,370
Kapow!
752
00:55:19,310 --> 00:55:21,290
UndgÄ. Blockera.
753
00:55:21,310 --> 00:55:23,370
Flip.
754
00:55:24,320 --> 00:55:26,460
BakÄt, nÀve.
755
00:55:26,480 --> 00:55:29,280
Kasta!
756
00:55:29,450 --> 00:55:33,360
Toppen.
757
00:55:39,400 --> 00:55:41,460
Nu gör vi det.
758
00:55:42,300 --> 00:55:44,330
Göra vad?
759
00:55:45,400 --> 00:55:47,460
LÀgg den i min vÀska.
760
00:55:48,370 --> 00:55:50,430
UndgÄ. Hit huvudet.
761
00:55:50,440 --> 00:55:53,310
Spy!
762
00:56:17,470 --> 00:56:20,230
Hej Doktor.
763
00:56:20,240 --> 00:56:22,430
Det var lÀnge sedan.
764
00:56:25,240 --> 00:56:29,430
Jag Àr sÀker pÄ att du har
nÄgot av mig.
765
00:56:29,450 --> 00:56:32,310
Vi vill bara gÄ hem.
766
00:56:36,450 --> 00:56:38,450
Kom igen, följ mig snabbt.
767
00:56:38,460 --> 00:56:40,420
FÄnga dem.
768
00:56:45,330 --> 00:56:47,380
Kom igen, kom igen, kom!
769
00:56:47,400 --> 00:56:49,370
Komma!
770
00:56:53,270 --> 00:56:56,330
GÄ ner, lÄt oss skynda oss.
771
00:57:10,490 --> 00:57:15,220
Hitta dem!
772
00:57:15,230 --> 00:57:17,410
Okej följ mig, vi Àr sÀkra.
773
00:57:17,430 --> 00:57:19,400
Nu gÄr vi.
774
00:57:20,470 --> 00:57:24,269
Ă
h min gud, jag Àr sÄ glad
du kommer inte veta.
775
00:57:24,270 --> 00:57:25,480
- Verkligen?
- VĂ€ldigt stark.
776
00:57:25,500 --> 00:57:29,390
Jag menar att jag sÄg dig i basaren,
och jag tÀnkte, inte möjligt.
777
00:57:29,410 --> 00:57:33,310
Men jag tror, ââja det Ă€r rĂ€tt,
ligger nu nÀra vÀggen.
778
00:57:34,450 --> 00:57:37,280
Herregud.
779
00:57:38,420 --> 00:57:40,440
LÄt oss fortsÀtta.
780
00:57:41,350 --> 00:57:43,410
- Var försiktig.
- Vem Àr du?
781
00:57:43,420 --> 00:57:47,470
- Vad tÀnker du pÄ?
- Korrekt. Ledsen okej
782
00:57:47,490 --> 00:57:49,320
LÄt mig förklara lite.
783
00:57:49,330 --> 00:57:51,340
Vad vÀntar du pÄ piloten?
Vem flög planet?
784
00:57:51,360 --> 00:57:57,350
- Ja det Àr jag.
- VÀnta pÄ att du Àr hÀr ocksÄ?
785
00:57:57,370 --> 00:58:00,500
- Steg tillbaka 1 steg och sluta.
- Varför?
786
00:58:07,350 --> 00:58:09,440
VÀldigt lÀskigt.
787
00:58:09,450 --> 00:58:12,380
Det Àr hemskt.
788
00:58:14,320 --> 00:58:16,310
VĂ€nta.
789
00:58:21,330 --> 00:58:24,390
Okej, lÄt oss ta det hÀr kortet.
790
00:58:28,530 --> 00:58:31,299
Följ mig.
791
00:58:31,300 --> 00:58:34,430
Var försiktig. Det Àr en
hemskt sÀtt att dö.
792
00:58:37,380 --> 00:58:40,340
Det Àr rÀtt.
793
00:58:45,520 --> 00:58:47,490
Kom igen.
794
00:58:49,250 --> 00:58:50,240
Jag kan, jag kan.
795
00:58:50,260 --> 00:58:53,450
Klippor, ormar och mycket mer.
796
00:58:58,300 --> 00:59:00,260
Okej.
797
00:59:09,310 --> 00:59:10,360
HallÄ.
798
00:59:10,380 --> 00:59:12,310
Ja.
799
00:59:18,250 --> 00:59:20,240
Kom igen.
800
00:59:32,300 --> 00:59:35,269
Förresten, jag Àr Alex.
801
00:59:35,270 --> 00:59:37,280
Spencer.
802
00:59:37,300 --> 00:59:40,360
Martha, KylskÄp och Bethany.
803
00:59:40,370 --> 00:59:41,490
Bethany.
804
00:59:41,510 --> 00:59:44,479
- Du Àr en tjej?
- Kvinnor.
805
00:59:44,480 --> 00:59:47,440
I det verkliga livet Àr du förmodligen
kommer inte att lyssna pÄ det.
806
00:59:54,350 --> 00:59:58,270
De flydde, det ser ut
som om de har hjÀlp.
807
00:59:58,290 --> 00:59:59,470
Dum ..
808
00:59:59,490 --> 01:00:02,480
De mÄste ha flyktat
genom gÄngen.
809
01:00:03,290 --> 01:00:05,380
Ledsen chef.
810
01:00:05,400 --> 01:00:08,300
Det kommer inte att hÀnda igen.
811
01:00:10,340 --> 01:00:13,300
Jag vet.
812
01:00:27,290 --> 01:00:28,270
Vi lyckas.
813
01:00:28,290 --> 01:00:30,370
Margarita, det Àr det
en av mina fÀrdigheter.
814
01:00:30,390 --> 01:00:31,450
Det och flyga planet.
815
01:00:31,460 --> 01:00:35,340
Ăven om jag sköt av nĂ„gra
Orangutanger och stridsflygplan.
816
01:00:35,360 --> 01:00:38,420
SÄ .. Kanske inte sÄ bra rÀtt?
817
01:00:38,430 --> 01:00:41,400
Men toast.
818
01:00:43,300 --> 01:00:45,239
- Tack.
- SjÀlvklart.
819
01:00:45,240 --> 01:00:47,500
- Jag drack aldrig alkohol tidigare.
- Jag ocksÄ.
820
01:00:47,510 --> 01:00:51,410
- Vet du vad? Inga problem!
- SkÄl!
821
01:00:57,250 --> 01:01:00,310
- Och jag har fÄtt nog av det.
- Det hÀr Àr bra.
822
01:01:00,490 --> 01:01:01,510
Kan jag frÄga igen?
823
01:01:01,520 --> 01:01:04,280
- Alex. FrÄn vad Àr det hÀr ljuset?
- Det hÀr?
824
01:01:04,290 --> 01:01:07,240
Uh citronela, en av mina
svagheter Àr mygga,
825
01:01:07,260 --> 01:01:12,480
Vilket Àr lite ledsen nÀr du bor
ensam i det öppna i skogen.
826
01:01:12,500 --> 01:01:15,310
Du Àr singel.
827
01:01:15,330 --> 01:01:16,429
Vem Àr det?
828
01:01:16,430 --> 01:01:18,520
Vem Àr Alan Parrish?
829
01:01:18,540 --> 01:01:21,300
Han Àr den person som
byggt denna plats.
830
01:01:21,310 --> 01:01:23,290
Menar du nÄgon annan
Àr fast hÀr ocksÄ?
831
01:01:23,310 --> 01:01:26,330
Ja, jag menar att det hÀr Àr Alan Parrishs hus.
Jag rider bara.
832
01:01:26,340 --> 01:01:31,300
SÄ Alex berÀttade för mig hur lÀnge
har du varit i det hÀr spelet?
833
01:01:31,320 --> 01:01:36,310
Uh svÄrt att sÀga. Tiden Àr inte kul hÀr.
Men nÄgra mÄnader tror jag.
834
01:01:36,320 --> 01:01:37,340
- Ett par mÄnader?
- Vad?
835
01:01:37,360 --> 01:01:39,855
Ja jag har ingen
transportmedel.
836
01:01:39,865 --> 01:01:42,370
Transport? Vad Àr det?
837
01:01:42,390 --> 01:01:44,380
NÀsta nivÄ.
838
01:01:44,400 --> 01:01:47,350
Första gÄngen jag hade en
ballongfluga och lÀmna.
839
01:01:47,370 --> 01:01:50,520
Sedan, hela planet och sÄ vidare.
840
01:01:50,540 --> 01:01:54,469
Och nÀr jag stannar har jag ett mer liv.
841
01:01:54,470 --> 01:01:56,490
Jag inser att jag Àr i trubbel.
842
01:01:56,510 --> 01:01:59,479
Och jag fÄr inte
hÀr borta ensam.
843
01:01:59,480 --> 01:02:02,390
Om det finns nÄgot som Àr
eyeing mig, jag kan inte hantera det.
844
01:02:02,410 --> 01:02:04,460
Du kan inte döda Black
Mamma med en margarita.
845
01:02:04,480 --> 01:02:06,349
Jo det kan du.
846
01:02:06,350 --> 01:02:09,340
Du behöver ett djur
expert för det.
847
01:02:10,320 --> 01:02:12,500
Alex, vi kan hjÀlpa varandra.
848
01:02:12,520 --> 01:02:17,310
Du har varit hÀr lÀnge, och
bland oss ââhar vi mycket kraft.
849
01:02:17,330 --> 01:02:21,310
Ja det stÀmmer.
850
01:02:21,330 --> 01:02:26,460
Jag vet inte, om jag
Dö igen, jag förlorar.
851
01:02:26,470 --> 01:02:31,410
Det skrÀmmer mig verkligen till jÀmn
TĂ€nk tillbaka till den transporten.
852
01:02:32,440 --> 01:02:34,379
Jag vill inte dö i Jumanji.
853
01:02:34,380 --> 01:02:36,279
Vi behöver bara stanna tillsammans.
854
01:02:36,280 --> 01:02:39,340
Vi gör det och vi kan
vinna, jag vet det.
855
01:02:41,250 --> 01:02:42,330
Herregud.
856
01:02:42,350 --> 01:02:43,449
Du Àr vÄr saknade del.
857
01:02:43,450 --> 01:02:45,500
Du Àr personen
vi behöver hitta.
858
01:02:45,520 --> 01:02:50,389
Det hÀr Àr ingen mening, vi gÄr till
basar och hitta de saknade bitarna?
859
01:02:50,390 --> 01:02:53,230
Det Àr inte en elefant.
860
01:02:54,330 --> 01:02:57,460
- Det Àr jag.
- Ja.
861
01:02:59,370 --> 01:03:01,390
Bra.
862
01:03:01,410 --> 01:03:04,310
- Nu gör vi det.
- Ja.
863
01:03:05,480 --> 01:03:08,430
Hej du ska dricka
den margarita igen?
864
01:03:08,450 --> 01:03:12,280
Det hÀr Àr en trevlig margarita.
865
01:03:19,460 --> 01:03:20,420
Det Àr allt.
866
01:03:20,421 --> 01:03:22,370
Transportplats.
867
01:03:22,390 --> 01:03:24,380
Det finns ocksÄ ett fordon dÀr.
868
01:03:24,400 --> 01:03:29,330
Vi mÄste hÀmta det, korsa
dalen och gÄ till Jaguar-statyn.
869
01:03:29,500 --> 01:03:31,885
Okej jag ser platsen för
transport, jag ser
870
01:03:31,895 --> 01:03:34,290
dalen, men jag kan
inte se statyn.
871
01:03:34,310 --> 01:03:37,370
Och det Àr konstigt, för det Àr mest
viktig sak i Jumanji, och det Àr stort.
872
01:03:37,380 --> 01:03:39,470
Som du.
873
01:03:41,250 --> 01:03:43,330
Du Àr full i kylskÄp?
874
01:03:43,350 --> 01:03:46,319
- Nej, jag Àr inte full.
- Han Àr full.
875
01:03:46,320 --> 01:03:48,289
Jag drack bara 3 margaritas.
876
01:03:48,290 --> 01:03:49,470
Tja, du Àr 3 gÄnger större
Ă€n din faktiska storlek.
877
01:03:49,490 --> 01:03:53,510
Oavsett vad som helst. - Okej Alex vad
ska vi göra? Hur gÄr jag över vaktet?
878
01:03:53,520 --> 01:03:55,310
Förra gÄngen vÀntade jag
för dem att lÀmna.
879
01:03:55,330 --> 01:03:58,240
- Hur lÀnge?
- 3 veckor.
880
01:03:58,260 --> 01:03:59,420
Ă
h, vi kommer att dö.
881
01:03:59,430 --> 01:04:03,250
- Ok plan B.
- Det kan finnas en annan dörr dÀr.
882
01:04:03,270 --> 01:04:06,280
Men vi mÄste distrahera
personen först.
883
01:04:06,300 --> 01:04:07,330
Jag vet.
884
01:04:07,340 --> 01:04:09,420
Distraherande Àr vad jag gör.
885
01:04:09,440 --> 01:04:12,220
Han spelar video
spel, jag Àr distraherande.
886
01:04:12,240 --> 01:04:14,300
Bethany, jag hatar att
sÀg detta till dig nu.
887
01:04:14,310 --> 01:04:18,300
Men du har nu ingen um ..
Möjlighet till det.
888
01:04:18,320 --> 01:04:20,410
Inte jag.
889
01:04:21,390 --> 01:04:22,510
Vad?
890
01:04:22,520 --> 01:04:24,470
- Du mÄste gÄ ner och förföra dem.
- Nej.
891
01:04:24,490 --> 01:04:27,289
- Och ta tag i deras uppmÀrksamhet nÀr vi gÄr in.
- Nej!
892
01:04:27,290 --> 01:04:31,240
Jag kan inte bara Äka dit och förföra mig
nÄgon konstig krigare jag inte vet.
893
01:04:31,260 --> 01:04:33,290
Jag vet, men nu vi
har inga andra idéer.
894
01:04:33,300 --> 01:04:36,490
Jag förstÄr, men jag
kan inte göra det.
895
01:04:38,240 --> 01:04:41,450
Jag kan inte prata med
mÀn, jag Àr dÄlig pÄ den.
896
01:04:41,470 --> 01:04:44,460
Jag ger dig nÄgra riktlinjer.
897
01:04:44,480 --> 01:04:51,380
Nej förlÄt. Vi mÄste tÀnka pÄ andra
planer nej det gör jag inte.
898
01:04:52,280 --> 01:04:55,249
Du behöver bara distrahera dem
ett tag tills vi kommer in.
899
01:04:55,250 --> 01:05:01,370
Jag kan inte Spencer, jag Àr inte .. Jag Àr
inte en riktigt vacker dam.
900
01:05:01,390 --> 01:05:05,260
Vad tror du?
Du Àr jÀttebra.
901
01:05:07,370 --> 01:05:10,230
Du kan göra vad som helst.
902
01:05:15,540 --> 01:05:20,390
Det Àr underbart Spencer, varför inte
vi gör dig till en romantisk middag?
903
01:05:20,410 --> 01:05:23,309
Eller du kan gÄ hÀrifrÄn.
904
01:05:23,310 --> 01:05:26,440
Okej, visa mig hur.
905
01:05:26,450 --> 01:05:29,350
Klassen startar omedelbart.
906
01:05:37,400 --> 01:05:41,380
Okej i övertalande frÄga,
nyckeln Àr att fÄ dem att se dig,
907
01:05:41,400 --> 01:05:43,480
Utan att lÄta dem veta
om du vet att de sÄg dig.
908
01:05:43,500 --> 01:05:48,300
Du Àr som, det Àr jag. Och nÀr de börjar
prata med dig, gör det i 3 saker.
909
01:05:48,310 --> 01:05:51,390
Minska, verkligen intresserad,
eller som en höra.
910
01:05:51,410 --> 01:05:53,460
Vad du gör beror pÄ
person du har att göra med.
911
01:05:53,480 --> 01:05:56,309
Det hÀr Àr som min dröm
i min mardröm
912
01:05:56,310 --> 01:05:57,500
Jag tar inte det personligen.
913
01:05:57,520 --> 01:06:02,319
Nu Àr hÄret allt.
Tryck pÄ den, flytta den.
914
01:06:02,320 --> 01:06:06,340
Spela med det, flytta mycket.
915
01:06:06,360 --> 01:06:08,289
Ge mig det slaget.
916
01:06:08,290 --> 01:06:10,259
Okej, hÄll det nu
bakom öronen.
917
01:06:10,260 --> 01:06:13,440
Nu sÀnka ditt huvud,
öppna breda ögon.
918
01:06:13,460 --> 01:06:15,299
- Sken nu.
- Glans?
919
01:06:15,300 --> 01:06:19,240
Som anime tecken,
nu lysa.
920
01:06:24,380 --> 01:06:26,430
Du behöver trÀna.
921
01:06:32,380 --> 01:06:34,280
Tror du verkligen att han tycker om mig?
922
01:06:34,290 --> 01:06:35,430
Varför Àr vi fortfarande
prata om detta?
923
01:06:35,450 --> 01:06:39,510
- Jag menar vad om han försökte kyssa mig?
- Du mÄste bara kyssa den igen.
924
01:06:39,520 --> 01:06:45,220
Jag .. Vad hÀnder om han försökte kyssa
Jag, som, utan varning?
925
01:06:45,230 --> 01:06:47,280
Vad pratar du om?
Du kysste aldrig nÄgon?
926
01:06:47,300 --> 01:06:49,269
Inte ... Du kommer att göra det
sÀg det till alla?
927
01:06:49,270 --> 01:06:51,480
Hej kompis, jag hittade dörren pÄ kanten.
- Okej, jag ska berÀtta för dem.
928
01:06:51,500 --> 01:06:53,330
Nej, nej, berÀtta inte för dem.
929
01:06:53,340 --> 01:06:54,500
Okej, lÄt oss börja din vÀg.
930
01:06:54,510 --> 01:06:59,460
LÄngsamt lÄngsamt, gör det
som en elegant hjort.
931
01:06:59,480 --> 01:07:02,449
Eller en hÀst, steg högt.
En fot pÄ den andra.
932
01:07:02,450 --> 01:07:07,260
Och framÄt, bomb, bomb, inte sÄ.
933
01:07:07,280 --> 01:07:11,380
Och gör vad du Àn kan för att ta tag i honom
uppmÀrksamhet, nÄgot som detta.
934
01:07:11,390 --> 01:07:14,420
Du behöver mycket lÀnge
dags att göra detta.
935
01:07:14,430 --> 01:07:16,410
Bra, det Àr bÀttre.
936
01:07:16,430 --> 01:07:18,450
Nu ler. Du ser rÀdd ut.
937
01:07:18,460 --> 01:07:20,450
- Ă
h, du Àr sÄ söt.
- Du Àr sÄ söt.
938
01:07:20,460 --> 01:07:24,350
- Ă
h, du Àr sÄ söt.
- Du Àr sÄ söt.
939
01:07:24,370 --> 01:07:26,460
- Jag tror jag förstÄr redan.
- Du kan.
940
01:07:26,470 --> 01:07:29,230
HÄll nu dina lÀppar
lite öppen sÄ hÀr.
941
01:07:29,240 --> 01:07:30,469
Nej, inte Àckligt, slappna av bara.
942
01:07:30,470 --> 01:07:33,490
Rör nu pÄ toppen av munnen
med din tunga sÄ hÀr.
943
01:07:33,510 --> 01:07:38,410
- SÄ hÀr?
- SÄ hÀr.
944
01:07:39,280 --> 01:07:41,230
SÄ hÀr.
945
01:07:41,250 --> 01:07:43,270
SÄ hÀr?
946
01:07:43,290 --> 01:07:45,450
Jag trodde du var redo.
947
01:07:45,460 --> 01:07:47,219
- Bra.
- Okej.
948
01:07:47,220 --> 01:07:50,489
Gör kÀrlek som ditt liv stÄr pÄ spel.
DÀrför att det Àr sant.
949
01:07:50,490 --> 01:07:54,350
Okej det Àr dörren, vi bara
behöver nÄgot att skÀra av staketet.
950
01:07:54,370 --> 01:07:57,420
Okej, kylskÄp har du nÄgot
för det i din ryggsÀck?
951
01:07:57,440 --> 01:07:59,299
Ja sjÀlvklart.
952
01:07:59,300 --> 01:08:01,460
Det hÀr .. Jag tror jag har ..
953
01:08:01,470 --> 01:08:03,439
NÄgra jÀrnskÀrare.
954
01:08:03,440 --> 01:08:05,460
Tror du det Àr bra
för den hÀr situationen?
955
01:08:05,480 --> 01:08:08,240
Perfekt Àr faktiskt.
956
01:08:08,250 --> 01:08:10,510
Detta kallas kraften
av den kÀra ryggsÀcken.
957
01:08:11,320 --> 01:08:14,410
Hej killar, jag tror att det kommer att fungera.
958
01:08:14,420 --> 01:08:15,470
Jag tror det ocksÄ.
959
01:08:15,490 --> 01:08:19,289
Han Àr jÀttebra, och de gör det
inte som att trÀffa nya mÀnniskor.
960
01:08:19,290 --> 01:08:24,490
Bra? - Tja, inte som Cindy Crawford,
men för Jumanji Àr hon jÀttebra.
961
01:08:24,500 --> 01:08:26,440
- Bombs?
- Cindy Crawford?
962
01:08:26,460 --> 01:08:28,360
- Det Àr vad du tror?
- Jag sa bara det.
963
01:08:28,370 --> 01:08:31,360
Jag Àr sÀker pÄ att de kommer att Àlska det.
964
01:08:36,240 --> 01:08:37,500
Alex.
965
01:08:38,310 --> 01:08:40,500
Vad tycker du Àr det hÀr Äret?
966
01:08:41,250 --> 01:08:43,360
- Vad menar du?
- Ă
nej.
967
01:08:43,380 --> 01:08:46,320
Detta Àr 1996.
968
01:08:48,420 --> 01:08:51,270
Du Àr Alex Rigg Àr det inte?
969
01:08:51,290 --> 01:08:52,450
Ja det stÀmmer.
970
01:08:52,460 --> 01:08:54,370
Vad menar du? Tycka om
i det konstiga huset?
971
01:08:54,390 --> 01:08:59,290
VĂ€nta vad pratar du om?
Hur kÀnner du mig?
972
01:08:59,400 --> 01:09:04,269
- Alex, jag vet inte hur man sÀger det hÀr ..
- Du var i det hÀr spelet i 20 Är.
973
01:09:04,270 --> 01:09:06,499
Det kanske inte Àr hur
Jag skulle sÀga det.
974
01:09:06,500 --> 01:09:08,390
Vad?
975
01:09:08,410 --> 01:09:10,420
Nej, du skojar mig rÀtt?
976
01:09:10,440 --> 01:09:15,279
Nej, Alex Rigg, alla
vet om dig
977
01:09:15,280 --> 01:09:17,500
Du Àr ett förlorat barn.
978
01:09:17,520 --> 01:09:20,279
20 Är sedan.
979
01:09:20,280 --> 01:09:22,280
20 Är?
980
01:09:22,290 --> 01:09:25,240
20 Är gammal.
981
01:09:25,260 --> 01:09:29,389
Jag vet inte ens hur man sÀger detta men ..
Cindy Crawford Àr nu 50 Är gammal.
982
01:09:29,390 --> 01:09:33,240
- Men fortfarande sexig.
- Ja.
983
01:09:33,260 --> 01:09:35,290
Ja ..
984
01:09:39,500 --> 01:09:42,230
Det Àr allt.
985
01:09:48,550 --> 01:09:50,510
HallÄ.
986
01:09:52,320 --> 01:09:54,410
Vi tar dig hem.
987
01:09:54,520 --> 01:09:56,450
Ja.
988
01:10:17,310 --> 01:10:19,360
Vad hÀnde med rumpan?
989
01:10:19,380 --> 01:10:21,370
Bethany vad sa du till henne?
990
01:10:21,380 --> 01:10:26,320
- Ăr han sprained eller kanske ..
- Han kan göra det, vÀnta bara.
991
01:10:30,250 --> 01:10:32,380
Hej liten tjej.
992
01:10:32,490 --> 01:10:35,460
Vad gör du hÀr ensam?
993
01:10:36,530 --> 01:10:38,410
Hej du killar
994
01:10:38,430 --> 01:10:40,450
Jag Àr vilse.
995
01:10:40,460 --> 01:10:43,370
Kan du hjÀlpa mig?
996
01:10:45,500 --> 01:10:48,340
Hej liten tjej.
997
01:10:48,440 --> 01:10:51,410
Vad gör du ensam hÀr?
998
01:10:54,280 --> 01:10:56,390
Du Àr vÀldigt
intressant och roligt.
999
01:10:56,410 --> 01:10:57,430
Vad gör han?
1000
01:10:57,450 --> 01:10:59,500
Det finns en insekt i hans hÄr?
1001
01:10:59,520 --> 01:11:01,510
Han glömde all sin trÀning.
1002
01:11:01,520 --> 01:11:03,490
Nu gÄr vi.
1003
01:11:07,460 --> 01:11:10,220
VĂ€nta. Jag ..
1004
01:11:10,230 --> 01:11:13,340
Jag mÄste berÀtta om
boken jag lÀser.
1005
01:11:13,360 --> 01:11:15,390
Om mikrobiologi.
1006
01:11:15,400 --> 01:11:20,460
Det Àr relaterat till mina
hemlig biologi.
1007
01:11:25,480 --> 01:11:27,379
Hej liten tjej.
1008
01:11:27,380 --> 01:11:31,370
Vad gör du hÀr ensam?
1009
01:11:35,420 --> 01:11:39,250
Du Àr en bra kvinna.
1010
01:11:41,330 --> 01:11:46,260
(MUSIK)
1011
01:11:50,270 --> 01:11:52,430
Vill du dansa?
1012
01:12:19,300 --> 01:12:22,320
Vilken, vilken?
1013
01:12:23,270 --> 01:12:25,430
Jag hatar det hÀr stÀllet.
1014
01:12:29,410 --> 01:12:32,270
Ă
h, det Àr ett konstigt dansspel.
1015
01:12:32,280 --> 01:12:34,390
Alex, vad tycker du?
Vad Àr planen?
1016
01:12:34,410 --> 01:12:36,379
- Vad?
- Vad tar vi? Vilken?
1017
01:12:36,380 --> 01:12:38,460
Jag vet inte. Jag vet inte, okej?
Jag sa till dig ..
1018
01:12:38,480 --> 01:12:43,280
- Vi mÄste flyga, eller hur? Helikopter.
- Jag sa det, jag vet inte.
1019
01:12:53,360 --> 01:12:55,350
Han sparkade sin rumpa.
1020
01:12:55,370 --> 01:12:56,460
Det Àr vÄr vÀn.
1021
01:12:56,470 --> 01:13:00,230
Ja bra!
1022
01:13:06,340 --> 01:13:09,470
Han förstörde dem.
1023
01:13:44,520 --> 01:13:46,500
Du Àr bra, mÀnniska!
1024
01:13:46,520 --> 01:13:49,320
hurra!
1025
01:13:51,460 --> 01:13:54,340
ja! ja!
1026
01:13:54,360 --> 01:13:57,290
Du Àr min hjÀlte.
1027
01:13:57,460 --> 01:13:59,370
Vi mÄste gÄ.
1028
01:13:59,380 --> 01:14:01,299
Du Àr bra i en kamp,
du Àr en bra vÀn.
1029
01:14:01,300 --> 01:14:02,310
- Herregud.
- Du gjorde det!
1030
01:14:02,330 --> 01:14:04,360
- Jag gjorde det!
- Ja, ge mig en kram, kompis.
1031
01:14:04,370 --> 01:14:08,390
Bra vi kramar hÀr, och det
gör oss dumma, de har kommit.
1032
01:14:08,410 --> 01:14:10,350
Cykelturen har
anlÀnde, vi mÄste gÄ.
1033
01:14:10,370 --> 01:14:12,370
Se, planet, vi har
att flyga, kompis
1034
01:14:12,380 --> 01:14:15,390
Nej, det kan jag inte göra okej.
1035
01:14:15,410 --> 01:14:18,379
Jag sa att jag inte Àr det
en bra pilot.
1036
01:14:18,380 --> 01:14:19,500
Kanske borde vi ta
skolbussen?
1037
01:14:19,520 --> 01:14:22,489
Vad? Vi kan inte behÄlla dem
bort frÄn skolbussen.
1038
01:14:22,490 --> 01:14:25,319
Du vÀljer planet, kanske
vi borde anvÀnda helikoptern.
1039
01:14:25,320 --> 01:14:26,480
Nej, jag kan inte göra det. OK?
1040
01:14:26,490 --> 01:14:29,240
Jag vill inte dö.
1041
01:14:29,260 --> 01:14:31,350
Jag Àr lite rÀdd.
1042
01:14:31,360 --> 01:14:34,450
Okej, jag gör det.
1043
01:14:34,470 --> 01:14:39,490
Hur svÄrt att flyga en helikopter, du
bara tryck pÄ knappen, det kommer att snurra ..
1044
01:14:39,500 --> 01:14:42,300
Okej dÄ ska jag flytta ..
1045
01:14:42,310 --> 01:14:45,490
HÀvarmen, sÄ Àr det
du fram och tillbaka
1046
01:14:45,510 --> 01:14:48,240
NÀr vi Àr luftar, kommer vi alla bra.
1047
01:14:48,250 --> 01:14:52,360
Jag bara .. Jag behöver bara gÄ upp,
för att detta inte har nÄgon stege, sÄ ..
1048
01:14:52,380 --> 01:14:55,400
LÄt mig se, du vet vad,
Jag ska gÄ in, var försiktig ..
1049
01:14:55,420 --> 01:14:57,389
- Nej, du Àr full.
- Nej.
1050
01:14:57,390 --> 01:15:00,480
KylskÄp, du Àr full.
Ge mig nyckeln.
1051
01:15:00,490 --> 01:15:04,240
Och Alex. Alex .. Om jag
kan kÀmpa de killarna ...
1052
01:15:04,260 --> 01:15:07,240
Du kan flyga denna helikopter.
Jag vet att du kan göra det.
1053
01:15:07,260 --> 01:15:09,320
Kom igen.
1054
01:15:10,470 --> 01:15:13,270
Alex.
1055
01:15:13,370 --> 01:15:15,400
Det Àr hÀr vi behöver dig.
1056
01:15:15,410 --> 01:15:19,340
Kom ihÄg den saknade delen.
1057
01:15:21,450 --> 01:15:25,330
Sjökran McDonough,
rapport för uppdrag.
1058
01:15:25,350 --> 01:15:27,440
Kom igen grabbar.
1059
01:15:47,400 --> 01:15:48,460
Wow!
1060
01:15:48,470 --> 01:15:51,260
Wow wow.
1061
01:15:51,280 --> 01:15:53,330
Äh!
1062
01:15:58,320 --> 01:15:59,280
Jag sitter fast.
1063
01:15:59,281 --> 01:16:01,270
- Styrenheten Àr trasig!
- Vad Àr din makasud?
1064
01:16:01,290 --> 01:16:02,310
VĂ€nta!
1065
01:16:02,320 --> 01:16:04,380
aj!
1066
01:16:06,320 --> 01:16:08,520
VĂ€nta!
1067
01:16:10,330 --> 01:16:15,230
Ă
h gud, vi kommer att dö!
Vi ska dö!
1068
01:16:21,410 --> 01:16:22,500
Herregud!
1069
01:16:22,510 --> 01:16:25,360
- Det hÀr vill inte gÄ upp.
- Vad? Vad menar du?
1070
01:16:25,380 --> 01:16:27,320
- Bladen Àr skadade.
- Vad?
1071
01:16:27,340 --> 01:16:30,490
Det ska finnas en klÀttring upp
dÀr och fixa propellern.
1072
01:16:30,510 --> 01:16:33,420
Det Àr det som gör
det upp och ner.
1073
01:16:40,290 --> 01:16:41,450
Hej grabbar
1074
01:16:41,460 --> 01:16:43,240
Det kan inte vara bra.
1075
01:16:43,260 --> 01:16:45,460
Det Àr sÀkert dÄligt.
1076
01:16:52,370 --> 01:16:55,300
Albino rhino!
1077
01:16:58,280 --> 01:17:02,409
De Àr sÀllsynta djur, de
Ă€r stora, vita och hemska.
1078
01:17:02,410 --> 01:17:05,280
Nej.
1079
01:17:06,350 --> 01:17:09,410
- De kommer nÀrmare.
- Jag blir lite medveten.
1080
01:17:09,420 --> 01:17:12,340
- Upp!
- Jag kan inte Äka!
1081
01:17:12,360 --> 01:17:15,420
Jag tror att jag brukar dricka.
1082
01:17:18,400 --> 01:17:21,259
Hej killar, vad ska vi göra?
1083
01:17:21,260 --> 01:17:22,380
Jag ska reparera helikoptern.
1084
01:17:22,400 --> 01:17:24,260
- Ja!
- BerÀtta vad jag ska göra.
1085
01:17:24,270 --> 01:17:27,380
Du mÄste ansluta kontrollen
kabel till sin rotor,
1086
01:17:27,400 --> 01:17:30,390
Kontroll kabel, fonograf rekord,
sÀtt i rotorn. - VÀnta, va?
1087
01:17:30,410 --> 01:17:32,290
Jag kommer snart tillbaka.
1088
01:17:32,310 --> 01:17:33,460
Hej, vart ska du?
1089
01:17:33,480 --> 01:17:35,500
VĂ€nta!
1090
01:17:35,510 --> 01:17:38,310
- Var försiktig!
- Han hörde inte dig.
1091
01:17:38,320 --> 01:17:44,450
Jag kan fixa det hÀr, jag fixar det,
Det Àr bara en helikopter.
1092
01:17:46,420 --> 01:17:51,360
Det Àr en rekord,
det Àr en kontroller.
1093
01:18:00,340 --> 01:18:03,500
Spencer! HĂ€rda ut!
1094
01:18:12,320 --> 01:18:14,440
Spencer!
1095
01:18:16,450 --> 01:18:17,440
Snabbt!
1096
01:18:17,450 --> 01:18:20,360
Snabbt!
1097
01:18:26,360 --> 01:18:29,390
Vi Àr ute av vÀgen.
1098
01:18:30,400 --> 01:18:32,430
Dra i spaken!
1099
01:18:39,540 --> 01:18:43,290
Vad? Vi gjorde det, jag
tror att vi kommer att dö.
1100
01:18:43,310 --> 01:18:45,470
Kamrater!
1101
01:18:46,320 --> 01:18:48,280
ja!
1102
01:18:48,290 --> 01:18:49,470
Hoppsan.
1103
01:18:49,490 --> 01:18:51,480
Vad?
1104
01:18:52,390 --> 01:18:54,370
Jag tappade behörigheterna.
1105
01:18:54,390 --> 01:18:56,480
- Vad?
- Har du tappat ögonen?
1106
01:18:56,490 --> 01:18:59,390
Jag luta mig tillbaka, jag tror jag ska
kasta upp, men det gör det inte.
1107
01:18:59,400 --> 01:19:01,210
Och det föll ur min vÀska.
1108
01:19:01,230 --> 01:19:02,410
Vi behöver den pÀrlan!
1109
01:19:02,430 --> 01:19:03,410
Jag vet.
1110
01:19:03,430 --> 01:19:06,269
Det Àr den galna delen,
för att jag vet att vi behöver det.
1111
01:19:06,270 --> 01:19:08,290
Nej. Vi har problem.
Vi har problem.
1112
01:19:08,310 --> 01:19:09,490
Alex, snurr, vi mÄste
gÄ tillbaka och hÀmta det.
1113
01:19:09,510 --> 01:19:11,269
Ja, snurra runt.
1114
01:19:11,270 --> 01:19:16,270
LÄt oss söka det, allt öppet
dina ögon, vi arbetar som en grupp.
1115
01:19:22,420 --> 01:19:25,320
DĂ€r! Jag ser det.
1116
01:19:32,260 --> 01:19:33,420
Vad hÄller de pÄ med?
1117
01:19:33,430 --> 01:19:36,369
Det verkar som om de Àr
skydda det eller nÄgot.
1118
01:19:36,370 --> 01:19:37,490
Okej, hur mÄr vi?
ska du göra det hÀr?
1119
01:19:37,500 --> 01:19:39,320
Jag vet inte.
1120
01:19:39,340 --> 01:19:42,310
Du ska ta det,
gör du inte kompis?
1121
01:19:44,440 --> 01:19:50,400
Vad behöver du, boomerang, kanske
sax, jÀrnrör, snören ..
1122
01:19:50,410 --> 01:19:53,500
Jag hjÀlper dig, oavsett vad du Àn
behöver, jag kan fÄ det för dig, okej?
1123
01:19:53,520 --> 01:19:56,270
Du vÀljer den.
1124
01:19:56,290 --> 01:19:57,449
- Vad?
- Jag Àr ledsen fella.
1125
01:19:57,450 --> 01:19:59,510
FörlÄt för vad?
1126
01:20:20,510 --> 01:20:23,240
Alex, gör dig redo
att vÀnda sig i sidled!
1127
01:20:23,250 --> 01:20:25,230
Vad?
1128
01:20:25,250 --> 01:20:29,210
Som jag ger
signal, svÀng höger.
1129
01:20:29,320 --> 01:20:31,310
Nu!
1130
01:20:32,260 --> 01:20:34,470
Ă
h ja.
1131
01:20:34,490 --> 01:20:38,390
Du drev mig ut ur
helikopter, bastard!
1132
01:20:41,260 --> 01:20:43,250
Wow.
1133
01:20:43,270 --> 01:20:47,290
- Du Àr fantastisk.
- Du Àr en bra pilot, Alex.
1134
01:20:47,300 --> 01:20:49,500
Och du Àr ocksÄ
Spencer, du Àr jÀttebra.
1135
01:20:49,510 --> 01:20:53,360
- Ă
h, tack. Men han Àr ..
- Nej nej nej. Du ..
1136
01:20:53,380 --> 01:20:59,410
- Du gör det bra.
- Jag Àr ledsen. Jag Àr den som offrade.
1137
01:20:59,420 --> 01:21:02,510
Du vet inte hur det Àr
att vara pÄ noshörningens sida.
1138
01:21:02,520 --> 01:21:05,280
Och du vill inte veta.
1139
01:21:05,290 --> 01:21:09,310
Jag har sett en hel del saker.
Jag kÀnde genast det.
1140
01:21:09,330 --> 01:21:13,380
Saker som aldrig kan vara
raderas frÄn mitt minne.
1141
01:21:13,400 --> 01:21:18,360
Ă
h, det Àr kul för dig. SnÀlla skratta
Kom igen.
1142
01:21:19,440 --> 01:21:23,350
Kamrater, jag har försökt för 20
Är att korsa denna grÀns, okej?
1143
01:21:23,370 --> 01:21:26,370
Inser du hur stor detta Àr?
1144
01:21:30,280 --> 01:21:32,370
- Vad hÀnder.
- Nej!
1145
01:21:32,380 --> 01:21:33,330
Nej nej nej.
1146
01:21:33,350 --> 01:21:35,380
- Geez, nr.
- Alex.
1147
01:21:35,390 --> 01:21:37,370
- Alex. Nej.
- Alex.
1148
01:21:37,390 --> 01:21:40,380
Alex, titta pÄ mig. Se mig.
1149
01:21:40,390 --> 01:21:41,400
Han dör.
1150
01:21:41,420 --> 01:21:43,450
Nej, vi kan inte lÄta honom dö.
Vi Àr vÀldigt nÀra.
1151
01:21:43,460 --> 01:21:45,380
Vet nÄgon hur man gör
konst gjord andning?
1152
01:21:45,400 --> 01:21:48,260
Ja, börja med att trycka pÄ bröstet 3
tider och andas genom munnen.
1153
01:21:48,270 --> 01:21:50,510
Ett tvÄ tre.
1154
01:21:50,530 --> 01:21:51,470
Hur gör du det hÀr?
1155
01:21:51,471 --> 01:21:55,326
Okej, tryck pÄ nÀsan,
öppna hans mun, hÄll hans
1156
01:21:55,336 --> 01:21:59,200
nacke, ett andetag, tvÄ
andas och repetera.
1157
01:22:06,450 --> 01:22:09,250
Kom igen Alex.
1158
01:22:11,250 --> 01:22:14,310
Bethany, sluta. Din ton.
1159
01:22:15,260 --> 01:22:18,250
Det ser ut som om du gav ditt liv.
1160
01:22:19,460 --> 01:22:21,290
Jag Àr okej med det.
1161
01:22:21,300 --> 01:22:22,480
Vad hÀnder om du behöver gÄ hem.
1162
01:22:22,500 --> 01:22:25,490
Jag vill att Alex ska gÄ hem ocksÄ.
1163
01:22:47,460 --> 01:22:48,470
Vad hÀnder?
1164
01:22:48,490 --> 01:22:52,329
Alex. Bethany ger
du ett liv.
1165
01:22:52,330 --> 01:22:53,390
Bethany Àr du okej?
1166
01:22:53,400 --> 01:22:54,510
Jag tror det.
1167
01:22:54,530 --> 01:22:56,410
Bethany Àr det rÀtt?
1168
01:22:56,430 --> 01:22:58,420
Du gav mig en av dina liv?
1169
01:22:58,440 --> 01:23:01,269
Jag menar ju sjÀlvklart.
1170
01:23:01,270 --> 01:23:03,330
Tack.
1171
01:23:12,250 --> 01:23:13,400
Wow, vad ser ni om?
1172
01:23:13,420 --> 01:23:16,320
Du har ett problem.
1173
01:23:18,290 --> 01:23:21,450
KÀra Gud, den hÀr Àr galen!
1174
01:23:35,510 --> 01:23:38,370
20 Är gammal, va?
1175
01:23:38,510 --> 01:23:41,410
Ja. Jag tror det.
1176
01:23:44,480 --> 01:23:49,319
Du vet, jag fortsÀtter att tÀnka
av min stackars förÀldrar.
1177
01:23:49,320 --> 01:23:51,300
Vad de upplever.
1178
01:23:51,320 --> 01:23:57,230
Och varför, för att jag gömmer sig i mina
gömstÀlle, för rÀdd för att avsluta spelet.
1179
01:23:59,460 --> 01:24:01,359
FörlÄt.
1180
01:24:01,360 --> 01:24:04,360
Jag vill inte berÀtta
du hÀr, jag bara ..
1181
01:24:04,370 --> 01:24:06,250
Du Àr vÀldigt lÀtt att prata med.
1182
01:24:06,270 --> 01:24:07,350
Du förstÄr jag förstÄr.
1183
01:24:07,370 --> 01:24:11,360
Jag menar .. ibland Àr det
lÀtt att fokusera pÄ dig sjÀlv
1184
01:24:11,370 --> 01:24:15,370
sÄ du glömmer det andra
mÀnniskor har problem ocksÄ.
1185
01:24:17,250 --> 01:24:18,510
Det Àr vÀldigt djupt.
1186
01:24:18,520 --> 01:24:25,220
Tack. Jag kÀnner sedan jag förlorade min telefon, min
andra sinnen blir mer kÀnsliga.
1187
01:24:25,390 --> 01:24:29,320
Har telefonen nÄgon annan
betyder i framtiden?
1188
01:24:33,300 --> 01:24:35,280
Hur Àr det med dig, Alex?
Vad gillar du.
1189
01:24:35,300 --> 01:24:38,290
I den verkliga vÀrlden,
vad gillar du.
1190
01:24:39,300 --> 01:24:44,330
Jag har ett metallband. Jag Àr
en trummis, som min pappa.
1191
01:24:58,350 --> 01:25:00,320
HallÄ.
1192
01:25:01,490 --> 01:25:03,289
- HallÄ.
- Vad gör du?
1193
01:25:03,290 --> 01:25:05,490
Jag .. Jag fyller ut det hÀr.
1194
01:25:05,500 --> 01:25:08,400
- HĂ€ftigt.
- Ja.
1195
01:25:12,270 --> 01:25:14,460
Jag Àr glad att du Àr hÀr, jag ..
1196
01:25:15,470 --> 01:25:17,320
Det finns nÄgot jag
vill sÀga till dig.
1197
01:25:17,340 --> 01:25:18,310
Ja?
1198
01:25:18,311 --> 01:25:24,230
Och jag vill berÀtta nu. Bara
i fall nÀr vi pratar senare ..
1199
01:25:24,250 --> 01:25:26,440
Jag vÄgar inte lÀngre.
1200
01:25:28,250 --> 01:25:30,370
Jag gillar dig, Martha.
1201
01:25:30,390 --> 01:25:34,440
Jag gillar, jag har en förÀlskelse pÄ dig.
1202
01:25:34,460 --> 01:25:37,470
Gilla mycket krossa pÄ dig.
1203
01:25:37,490 --> 01:25:38,430
Vad?
1204
01:25:38,431 --> 01:25:40,310
Verkligen.
1205
01:25:40,330 --> 01:25:45,450
Och jag har funnit sedan klass 7.
1206
01:25:45,470 --> 01:25:48,230
Verkligen?
1207
01:25:48,340 --> 01:25:52,270
Wow, jag tror det aldrig
hÀnde tidigare.
1208
01:25:52,280 --> 01:25:57,460
Vad menar du? - Jag menar Àr .. ingen
tycker om mig, jag kan inte tro att jag gjorde det hÀr.
1209
01:25:57,480 --> 01:26:01,350
Jag .. Jag sa aldrig till nÄgon
om mina kÀnslor.
1210
01:26:02,490 --> 01:26:05,450
Jag har ocksÄ en förÀlskelse
pÄ dig, spencer
1211
01:26:06,420 --> 01:26:07,440
- Verkligen?
- Ja.
1212
01:26:07,460 --> 01:26:12,510
ja! Du Àr smart och
snÀll och söt.
1213
01:26:12,530 --> 01:26:16,300
Ja. Jag gillar dig verkligen.
1214
01:26:17,330 --> 01:26:22,450
VÀnta. Du Àr sÀker pÄ att det hÀr Àr
inte pÄ grund av ... allt detta?
1215
01:26:22,470 --> 01:26:26,239
Vad? Gud, nej. Nej,
det Àr inte min typ.
1216
01:26:26,240 --> 01:26:27,390
Jag gillar nördarna.
1217
01:26:27,410 --> 01:26:32,310
Verkligen? Jag Àr en nörd!
1218
01:26:51,300 --> 01:26:54,499
- Det .. Du aldrig ..
- Jag aldrig, jag kysste aldrig nÄgon.
1219
01:26:54,500 --> 01:26:57,320
- Det Àr första gÄngen. Du nÄgonsin?
- Jag har nÄgonsin. Nej.
1220
01:26:57,340 --> 01:26:59,239
Okej. Trevlig. Av Guavaberry.
1221
01:26:59,240 --> 01:27:01,340
Inte synlig rÀtt.
1222
01:27:04,250 --> 01:27:06,240
Ă
h, kom igen, hej!
1223
01:27:06,250 --> 01:27:09,330
Jag vill inte se det. jag
vill inte, inte idag.
1224
01:27:09,350 --> 01:27:13,440
NÀr du bekÀnner din hÀr
kÀrlek, jag hittade vÀgen.
1225
01:27:13,460 --> 01:27:14,510
Kom igen.
1226
01:27:14,520 --> 01:27:17,290
KĂ€ra Gud.
1227
01:27:27,300 --> 01:27:28,420
Det Àr allt.
1228
01:27:28,440 --> 01:27:30,350
Det Àr allt.
1229
01:27:30,370 --> 01:27:32,500
Vi skulle bÀttre börja vÀgen.
1230
01:27:53,500 --> 01:27:57,260
Jag tror att vi ska gÄ
genom denna vÀg.
1231
01:27:57,530 --> 01:27:59,230
Nej.
1232
01:27:59,240 --> 01:28:01,350
Det kan inte vara sÄ enkelt.
1233
01:28:01,370 --> 01:28:04,400
Försvararen.
1234
01:28:05,410 --> 01:28:07,470
Vad betyder det?
1235
01:28:08,310 --> 01:28:11,300
Bara 1 sÀtt att ta reda pÄ.
1236
01:28:12,280 --> 01:28:16,410
KylskÄp. Ge mig tillÄtelse.
1237
01:28:18,350 --> 01:28:21,220
Spencer.
1238
01:28:28,400 --> 01:28:31,230
Ă
h.
1239
01:28:35,510 --> 01:28:37,450
NÄgonting kommer hÀnda.
1240
01:28:37,470 --> 01:28:39,460
Jag gillar inte trumman.
1241
01:28:39,480 --> 01:28:42,430
Hej, det kan du inte
bara gÄ dit.
1242
01:28:42,450 --> 01:28:44,390
Nej.
1243
01:28:44,410 --> 01:28:46,410
Det Àr det hÀr
spelet vill att vi ska göra.
1244
01:28:46,420 --> 01:28:49,280
Följ stigen.
1245
01:28:49,390 --> 01:28:51,480
Detta Àr en fÀlla.
1246
01:28:57,260 --> 01:29:03,260
Du ser elefanterna
börja klÀttra.
1247
01:29:07,500 --> 01:29:09,290
Jag ska gÄ upp till trÀdet.
1248
01:29:09,310 --> 01:29:10,469
- TrÀd?
- Ja.
1249
01:29:10,470 --> 01:29:13,320
- Tror du det betyder?
- Det Àr sÀkert.
1250
01:29:13,340 --> 01:29:15,360
Det Àr vÀgen.
1251
01:29:15,380 --> 01:29:18,249
Det hÀr Àr det sista
utvÀg av spelet.
1252
01:29:18,250 --> 01:29:22,210
Och det Àr jag sÀker pÄ
vad Bravestone gör.
1253
01:29:26,260 --> 01:29:28,450
Kallade han bara sig sjÀlv
en tredje person?
1254
01:29:28,460 --> 01:29:32,450
Ehm .. Jag tror att
fjÀrde personen.
1255
01:29:37,370 --> 01:29:40,339
Ă
h, hur kan han göra det?
1256
01:29:40,340 --> 01:29:42,400
KlÀttring Àr en
av dess styrkor.
1257
01:29:42,410 --> 01:29:44,520
Aha, jag förstÄr.
1258
01:29:44,540 --> 01:29:47,510
Det betyder att han Àr lÄngsam.
1259
01:30:08,430 --> 01:30:10,350
- Nej!
- Oj!
1260
01:30:10,370 --> 01:30:12,269
Spencer!
1261
01:30:12,270 --> 01:30:14,330
Spencer!
1262
01:30:14,340 --> 01:30:16,460
Spencer!
1263
01:30:21,410 --> 01:30:23,430
Gud, han har trÀffat en panter.
1264
01:30:23,450 --> 01:30:25,410
Nej.
1265
01:30:29,250 --> 01:30:31,480
Den ljudkatten.
1266
01:30:51,510 --> 01:30:54,239
Spencer!
1267
01:30:54,240 --> 01:30:55,470
Ă
h Gud, Àr du okej?
1268
01:30:55,480 --> 01:30:57,460
Ja jag tror det.
1269
01:30:57,480 --> 01:31:00,350
Har du fortfarande den pÀrlan, eller hur?
1270
01:31:00,450 --> 01:31:02,230
- Ja.
- Tack gode Gud.
1271
01:31:02,250 --> 01:31:03,280
Hej vad hÀnde?
1272
01:31:03,290 --> 01:31:05,410
Jag vill inte prata om det.
1273
01:31:06,260 --> 01:31:07,419
Okej, sÄ vi behöver en ny plan.
1274
01:31:07,420 --> 01:31:08,440
- Höger.
- Ja.
1275
01:31:08,460 --> 01:31:12,290
Min ocksÄ. Spencer,
har du en idé?
1276
01:31:13,330 --> 01:31:16,390
Kan jag prata med dig ett tag?
1277
01:31:16,500 --> 01:31:18,490
Nu?
1278
01:31:20,400 --> 01:31:22,460
Vad hÀnder?
1279
01:31:23,340 --> 01:31:24,490
Jag kan inte göra det hÀr.
1280
01:31:24,510 --> 01:31:28,439
- Vad pratar du om?
- Jag kan inte göra det hÀr.
1281
01:31:28,440 --> 01:31:31,309
Vem ljuger jag för? Jag Àr
inte en Àventyrare.
1282
01:31:31,310 --> 01:31:34,260
- Egentligen Àr jag inte modig.
- Spencer ...
1283
01:31:34,280 --> 01:31:36,270
Jag sÄg bara att du hÀngde
pÄ en helikopter.
1284
01:31:36,290 --> 01:31:39,440
Det Àr lÀtt att vara modig om
du har ett extra liv.
1285
01:31:39,460 --> 01:31:44,520
Mycket svÄrare om
du har bara ett liv.
1286
01:31:45,390 --> 01:31:49,330
Vi ... vi har bara
ett liv, kille.
1287
01:31:49,430 --> 01:31:54,369
Okej, det Àr ... det Àr allt vi fÄr.
Det har varit sÄ innan.
1288
01:31:54,370 --> 01:31:57,239
FrÄgan Àr hur
vi kommer att leva det.
1289
01:31:57,240 --> 01:32:01,200
Beroende pÄ dig vill du ha det
att vara vilken sorts kille.
1290
01:32:02,250 --> 01:32:04,300
Sade jag bara lite ...
1291
01:32:04,310 --> 01:32:06,500
Gosh, det hÀr spelet Àr en fara,
Jag mÄste komma ut hÀrifrÄn.
1292
01:32:06,520 --> 01:32:10,510
Lyssna, vi kan göra det hÀr, mannen.
1293
01:32:11,390 --> 01:32:14,250
Vi kan göra det tillsammans.
1294
01:32:16,430 --> 01:32:17,480
Tillsammans.
1295
01:32:17,490 --> 01:32:20,220
Tillsammans.
1296
01:32:21,460 --> 01:32:24,370
En bra vÀn för Àventyrlig.
1297
01:32:27,300 --> 01:32:29,290
Okej.
1298
01:32:29,470 --> 01:32:30,440
Okej.
1299
01:32:30,441 --> 01:32:32,300
Jag kÀnde inte dig
skulle vara okej eller inte.
1300
01:32:32,310 --> 01:32:34,460
Men allt jag vet Àr fotboll.
1301
01:32:34,480 --> 01:32:37,390
Om linjen betyder nÄgot ...
1302
01:32:37,410 --> 01:32:38,490
de Àr försvararna.
1303
01:32:38,510 --> 01:32:41,279
Vilket betyder att
vi mÄste bryta.
1304
01:32:41,280 --> 01:32:43,280
Allt...
1305
01:32:45,350 --> 01:32:46,340
Vi mÄste gÄ.
1306
01:32:46,360 --> 01:32:49,420
Okej, hÀr Àr vad vi ska göra.
1307
01:32:51,490 --> 01:32:53,510
Vi kommer att spela vad som helst
det kallas.
1308
01:32:53,530 --> 01:32:56,360
Fördubbla chansen att vinna.
1309
01:32:56,370 --> 01:32:59,269
Betty, du Àr till vÀnster.
1310
01:32:59,270 --> 01:33:01,239
Jag Àr till höger.
1311
01:33:01,240 --> 01:33:04,250
Alex, du kommer att satsa djupt
in i mitten av skogen.
1312
01:33:04,270 --> 01:33:05,240
Jag gÄr med Spencer.
1313
01:33:05,241 --> 01:33:08,370
Nej, det finns nÄgot
annars borde hon göra det.
1314
01:33:19,420 --> 01:33:22,290
Ăr du redo att dansa?
1315
01:33:37,510 --> 01:33:40,270
HallÄ! HÀr!
1316
01:33:40,280 --> 01:33:42,370
LÄt oss fÄ mig!
1317
01:34:19,480 --> 01:34:22,450
- Tack.
- SjÀlvklart.
1318
01:34:24,320 --> 01:34:27,220
GĂ„ till centrum. Skynda!
1319
01:35:57,280 --> 01:35:59,260
Ă
h, kille.
1320
01:35:59,280 --> 01:36:02,260
Okej, det Àr i aktion.
1321
01:36:02,280 --> 01:36:04,220
Sluta!
1322
01:36:08,390 --> 01:36:11,260
Ăr dessa elefanter och möss?
1323
01:36:11,460 --> 01:36:15,340
Hur mÄr du, Mouse Finbar.
1324
01:36:15,360 --> 01:36:22,460
Djurobservatör Observer av
djur och mÀns ryggsÀck.
1325
01:36:41,390 --> 01:36:42,520
Ge mig tillÄtelse,
1326
01:36:42,530 --> 01:36:45,490
eller din vÀn Àr död.
1327
01:36:46,300 --> 01:36:48,420
- Ge inte det till honom.
- HÄll kÀften!
1328
01:36:48,430 --> 01:36:50,420
Sluta!
1329
01:36:54,540 --> 01:36:58,230
Ta mig istÀllet, okej?
1330
01:37:06,420 --> 01:37:08,510
Ge mig tillÄtelse.
1331
01:37:08,520 --> 01:37:10,470
Jag kan inte göra det.
1332
01:37:10,490 --> 01:37:12,430
5 ...
1333
01:37:12,450 --> 01:37:14,389
- 4 ...
- Jag kan inte ge dig önskningarna.
1334
01:37:14,390 --> 01:37:15,360
3 ...
1335
01:37:15,361 --> 01:37:16,370
- Spencer.
- 2 ...
1336
01:37:16,390 --> 01:37:18,490
För att jag inte har det.
1337
01:37:26,470 --> 01:37:30,300
Djurobservatör, skit.
1338
01:37:39,520 --> 01:37:42,380
Ă
h nej nej!
1339
01:37:55,360 --> 01:37:56,390
Elefant.
1340
01:37:56,400 --> 01:37:58,460
Börja klÀttra.
1341
01:38:02,470 --> 01:38:04,350
KlÀttra till det, och jag fÄr
tillstÄndet för dig.
1342
01:38:04,370 --> 01:38:06,430
- Martha.
- Tro mig, jag tar det för dig.
1343
01:38:06,440 --> 01:38:08,470
- Okej.
- Nu.
1344
01:38:14,450 --> 01:38:17,280
Kom igen, Martha!
1345
01:39:25,450 --> 01:39:28,360
Jag tar det.
1346
01:39:39,500 --> 01:39:42,330
Spelet Àr över.
1347
01:39:52,280 --> 01:39:54,370
Jag tror inte det.
1348
01:39:58,490 --> 01:40:01,350
Det Àr dÀrför jag ska göra det hÀr.
1349
01:40:29,490 --> 01:40:32,420
Ă
h, Spencer.
1350
01:40:41,330 --> 01:40:43,300
Nej.
1351
01:40:53,510 --> 01:40:54,460
- Bra!
- Wow!
1352
01:40:54,480 --> 01:40:56,410
Okej!
1353
01:41:08,490 --> 01:41:10,310
Ring hans namn!
1354
01:41:10,330 --> 01:41:11,290
Ring hans namn!
1355
01:41:11,291 --> 01:41:13,210
Ring hans namn, allt!
1356
01:41:13,230 --> 01:41:19,330
Jumanji!
1357
01:41:59,240 --> 01:42:00,420
- Jag tror vi gjorde det.
- Jag tror vi vann.
1358
01:42:00,440 --> 01:42:03,230
Jag tror vi slog den.
1359
01:42:03,250 --> 01:42:05,260
VÀnner, det Àr Nigel.
1360
01:42:05,280 --> 01:42:07,250
Nigel.
1361
01:42:15,220 --> 01:42:17,270
UtmÀrkt, fÄngad Àventyrare.
1362
01:42:17,290 --> 01:42:18,450
Du tog bort förbannelsen.
1363
01:42:18,460 --> 01:42:20,480
Hela befolkningen
av Jumanji tackade dig.
1364
01:42:20,500 --> 01:42:22,329
Din uppgift hÀr Àr klar.
1365
01:42:22,330 --> 01:42:25,350
SÄ tyvÀrr Àr det hÀr
dÀr vi kommer att dela upp.
1366
01:42:25,370 --> 01:42:26,490
Sjökran McDonough.
1367
01:42:26,500 --> 01:42:29,470
Jag ska skaka din hand.
1368
01:42:35,510 --> 01:42:37,480
Alex ...
1369
01:42:42,280 --> 01:42:45,280
Var vÀnlig professor Oberon.
1370
01:42:50,330 --> 01:42:52,350
Nu gör vi det.
1371
01:42:58,430 --> 01:43:02,370
- Jag kommer att sakna dig vÀldigt mycket...
- Skynda mig hÀrifrÄn.
1372
01:43:09,440 --> 01:43:12,440
Vi ses Ruby Roundhouse.
1373
01:43:13,250 --> 01:43:14,400
VĂ€nta.
1374
01:43:14,420 --> 01:43:17,280
Varför ska vi gÄ tillbaka?
1375
01:43:17,520 --> 01:43:20,250
Jag bara...
1376
01:43:20,490 --> 01:43:23,310
Jag gillar att vara sÄ hÀr.
1377
01:43:23,330 --> 01:43:25,410
Tillsammans med dig.
1378
01:43:25,430 --> 01:43:28,490
DÄ ... lÄt oss behÄlla det hÀr sÀttet.
1379
01:43:28,500 --> 01:43:31,260
Varje dag.
1380
01:43:32,300 --> 01:43:34,430
Nu gÄr vi hem.
1381
01:43:51,450 --> 01:43:54,350
Doktor Bravestone ...
1382
01:44:05,300 --> 01:44:07,250
Nigel ...
1383
01:44:07,270 --> 01:44:09,420
Jag Àr redo att gÄ hem.
1384
01:44:09,440 --> 01:44:12,310
Vi ses, min kÀra vÀn.
1385
01:44:16,410 --> 01:44:19,280
HejdÄ, bravestone
1386
01:44:49,310 --> 01:44:52,340
- Oj...
- Bra, bra, bra ...
1387
01:44:52,350 --> 01:44:53,360
Jag Àr tillbaka, man!
1388
01:44:53,380 --> 01:44:57,249
Jag kommer aldrig att klaga pÄ mina
kropp igen för evigt. Jag Àr tacksam.
1389
01:44:57,250 --> 01:44:59,410
Jag saknar dig.
1390
01:45:04,460 --> 01:45:07,330
Var Àr Alex?
1391
01:45:28,380 --> 01:45:30,510
Hej, se ...
1392
01:45:34,260 --> 01:45:36,320
Ăr du rĂ€dd?
1393
01:45:39,460 --> 01:45:40,450
Vad tror du...
1394
01:45:40,460 --> 01:45:44,330
Det betyder ... det Àr möjligt ...
1395
01:46:06,520 --> 01:46:08,410
Alex?
1396
01:46:08,420 --> 01:46:10,320
Hej pappa, kan du
kom hit och hjÀlp mig?
1397
01:46:10,330 --> 01:46:12,320
Ja.
1398
01:46:21,400 --> 01:46:23,290
Hej pappa, kan du
ge mig en minut?
1399
01:46:23,310 --> 01:46:25,470
- Ă
h ja, förstÄs.
- Jag kommer snart tillbaka.
1400
01:46:40,220 --> 01:46:42,250
Bethany?
1401
01:46:43,430 --> 01:46:44,480
Spencer?
1402
01:46:44,490 --> 01:46:46,480
Ja.
1403
01:46:47,260 --> 01:46:49,420
Ruby Roundhouse?
1404
01:46:52,330 --> 01:46:55,270
Och det skulle göra dig kylskÄp.
1405
01:46:58,340 --> 01:47:02,370
Jag Àr förvÄnad över att se er.
Hela dig.
1406
01:47:03,350 --> 01:47:04,430
DĂ„ kommer du tillbaka.
1407
01:47:04,450 --> 01:47:05,460
Ja det stÀmmer.
1408
01:47:05,480 --> 01:47:09,380
Detta gör mig skrymmad,
nÀr jag ser det, sÄ ...
1409
01:47:10,250 --> 01:47:13,420
Ă
h, ja, allt Àr
bra kompis
1410
01:47:16,320 --> 01:47:18,380
Nu Àr du en vuxen.
1411
01:47:18,390 --> 01:47:20,329
Du har ett barn.
1412
01:47:20,330 --> 01:47:22,240
Ja det stÀmmer.
1413
01:47:22,260 --> 01:47:23,420
Detta Àr Andy.
1414
01:47:23,430 --> 01:47:29,370
Och min dotters namn ... min
dotterns namn Àr ... Bethany.
1415
01:47:31,270 --> 01:47:34,370
Vi bytte namn till a
kvinna som rÀddade mitt liv.
1416
01:47:40,380 --> 01:47:43,220
Detta gör mig lycklig.
1417
01:48:02,400 --> 01:48:04,220
Yo.
1418
01:48:04,240 --> 01:48:05,500
Yo.
1419
01:48:20,260 --> 01:48:22,310
Imponerande.
105386