All language subtitles for Jumanji Welcome to the Jungle 2017 720p HDCAM x264 AAC-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,410 --> 00:00:28,410 Makoto77. 2 00:01:22,410 --> 00:01:25,309 - Hej barn! - Vad? 3 00:01:25,310 --> 00:01:28,480 Jag hittade nĂ„got. Du borde se detta. 4 00:01:30,250 --> 00:01:32,410 Jumanji. 5 00:01:33,460 --> 00:01:37,480 BrĂ€dspel. Vem spelar ett brĂ€dspel? 6 00:03:11,320 --> 00:03:16,500 Okej, okej, port 1, uppercut. 7 00:03:16,520 --> 00:03:23,360 Perfekt, du förlorar. Ge sig pĂ„, attack, motattack och slam. 8 00:03:25,370 --> 00:03:30,460 - Okej, okej. - DU VET. 9 00:03:32,310 --> 00:03:35,440 Konstigt hus pĂ„ 20 minuter. 10 00:03:37,450 --> 00:03:42,300 Benjamin Franklin och hans exceptionell nationalism. 11 00:03:42,320 --> 00:03:45,300 Burning anda av Westward expansion. 12 00:03:45,320 --> 00:03:48,259 - Spencer, jag kommer. - Ah! 13 00:03:48,260 --> 00:03:50,420 Mamma, vad sa vi om knackar pĂ„ dörren? 14 00:03:50,430 --> 00:03:53,440 Jag Ă€r sen för jobbet, gĂ„r du rakt till din pappas hus efter skolan? 15 00:03:53,460 --> 00:03:55,429 - Ja Kanske. - Glöm inte din utrustning. 16 00:03:55,430 --> 00:03:58,410 Och kom ihĂ„g att det Ă€r a hemsk plats, var försiktig. 17 00:03:58,430 --> 00:04:01,269 Jag Ă€lskar dig mer Ă€n livet sjĂ€lvt. Vi ses söndagskvĂ€ll. 18 00:04:01,270 --> 00:04:03,240 Okej. 19 00:04:08,340 --> 00:04:10,500 - Hej dĂ„ mamma. - Ät nĂ„got innan du gĂ„r. 20 00:04:10,510 --> 00:04:13,379 Jag kan inte, jag gĂ„r till Spencer hus. 21 00:04:13,380 --> 00:04:15,330 - Spencer Gilbert? - Ja, Spencer Gilbert. 22 00:04:15,350 --> 00:04:17,510 Han, han lĂ€rde mig, hjĂ€lper jag fĂ„r bra betyg. 23 00:04:17,520 --> 00:04:22,240 Det var roligt att höra, Spencer Gilbert. 24 00:04:22,260 --> 00:04:23,305 Kommer din poĂ€ng vara bra? 25 00:04:23,315 --> 00:04:24,370 Ja mamma, det Ă€r dĂ€rför Jag ber om hjĂ€lp. 26 00:04:24,390 --> 00:04:26,340 Jag vill att du ska fĂ„ ut ur hans lag. 27 00:04:26,360 --> 00:04:29,420 Jag kommer inte ut ur hans lag. 28 00:04:30,400 --> 00:04:34,330 Det .. Det mĂ„r bra. OK? 29 00:04:54,460 --> 00:04:57,320 Söt, eller hur? 30 00:04:57,330 --> 00:04:59,310 Ja. 31 00:04:59,330 --> 00:05:04,390 Bethanywalker: Kommer bara ut ur sĂ€ngen. God morgon. 32 00:05:20,520 --> 00:05:24,300 - Yo. - Hej kylskĂ„p. 33 00:05:24,320 --> 00:05:26,249 Varför har du regnrockar? 34 00:05:26,250 --> 00:05:28,340 - Vad menar du? Jag menar det regnar inte. 35 00:05:28,360 --> 00:05:33,230 Åh, jag menar att det kan regna. 36 00:05:33,530 --> 00:05:36,290 - Gud. - Vad fan, man? 37 00:05:36,300 --> 00:05:40,499 Har du nĂ„got emot, kan vi avsluta det hĂ€r? Detta Ă€r mycket obekvĂ€ma. 38 00:05:40,500 --> 00:05:43,270 HĂ€r Ă€r det. 39 00:05:43,470 --> 00:05:45,409 - Har du kontrollerat allt? - Ja, jag kollade den. 40 00:05:45,410 --> 00:05:50,430 Och jag gav redan prefix och suffixet .. 41 00:05:50,450 --> 00:05:51,470 Och nĂ„got i mitten. 42 00:05:51,480 --> 00:05:54,449 Lyssna, man, jag gör det mig sjĂ€lv om jag har tid. 43 00:05:54,450 --> 00:05:56,460 Ja, ingen stor sak. 44 00:05:56,480 --> 00:06:02,350 Hej, jag trodde, sĂ„ menar jag det Ă€r trevligt att hjĂ€lpa dig och göra dina lĂ€xor, men .. 45 00:06:02,360 --> 00:06:04,410 Jag vet inte vad dina aktiviteter Ă€r den hĂ€r helgen, men jag tror .. 46 00:06:04,430 --> 00:06:08,280 I helgen, ja, okej .. 47 00:06:08,300 --> 00:06:10,490 - Hej kylskĂ„p. - HallĂ„. 48 00:06:10,500 --> 00:06:12,410 Du behöver en Ă„ktur? 49 00:06:12,430 --> 00:06:16,299 - Jag kommer med honom. Nej, det Ă€r bĂ€ttre för mig. 50 00:06:16,300 --> 00:06:21,290 Jag har ocksĂ„ mitt eget schema. Se Senare, "KylskĂ„p". 51 00:06:21,310 --> 00:06:26,300 - FörlĂ„t. FörlĂ„t. - Hej grabbar. 52 00:06:27,280 --> 00:06:32,470 Glöm .. Han Ă€r inte ditt bĂ€sta vĂ€n under din barndom. 53 00:06:32,490 --> 00:06:36,320 Vad sa du? 54 00:06:37,360 --> 00:06:40,490 Uh, ingenting, herrn. 55 00:06:40,500 --> 00:06:44,360 - Den killen Ă€r sĂ„ konstig. - Stackars kille. 56 00:06:44,370 --> 00:06:48,269 Vad hĂ€nde med dem var hemska. 57 00:06:48,270 --> 00:06:51,450 - Jag pratar om hans son. - Vad gör du hĂ€r? 58 00:06:51,470 --> 00:06:54,309 Jag pratade med min vĂ€n först 59 00:06:54,310 --> 00:06:58,360 - Du borde vara försiktig, hör du? - Ja, herr Rick. 60 00:06:58,380 --> 00:07:03,410 - Jag förstĂ„r. - Den hĂ€r vĂ€rlden svĂ€ljer barn som du. 61 00:07:19,530 --> 00:07:22,480 Det tog mig tvĂ„ timmar till skapa ett annat innehĂ„ll 62 00:07:22,500 --> 00:07:25,450 För att jag inte gillar det. SĂ„g du det? 63 00:07:25,470 --> 00:07:28,370 Ja sjĂ€lvklart. det gör jag inte vet vem det Ă€r frĂ„n. 64 00:07:28,380 --> 00:07:31,490 Tack, och det Ă€r inte alltid sĂ„, men det Ă€r nog att vara relevant. 65 00:07:31,510 --> 00:07:36,460 - Men det Ă€r roligt. - Finns det en mĂ€rklig person bakom dig? 66 00:07:36,480 --> 00:07:39,430 - Hej. - Hej. 67 00:07:39,450 --> 00:07:42,289 Bethany, ringde du under tentamen? 68 00:07:42,290 --> 00:07:44,240 Ja, men jag har avslutade min examen. 69 00:07:44,260 --> 00:07:48,390 Åh okej. Inser du att andra studenter Ă€r inte fĂ€rdiga Ă€n? 70 00:07:49,260 --> 00:07:51,250 - SĂ„? - Åh förlĂ„t. 71 00:07:51,270 --> 00:07:56,420 LĂ„t mig upprepa. Du Ă€r mer konstig Ă€n de andra mĂ€nniskorna i sin vĂ€rld, eller hur? 72 00:07:56,440 --> 00:08:01,370 Lyssna, du vet, nu Jag har affĂ€rer och .. 73 00:08:01,380 --> 00:08:03,279 Tro mig, jag vet hur svĂ„rt att vara dig, 74 00:08:03,280 --> 00:08:07,400 Jag har en kris, och Lucinda, Jag menar, hon gjorde mig en kvinna 75 00:08:07,420 --> 00:08:11,320 och det kĂ€nns som kanske du borde göra det ocksĂ„. 76 00:08:11,520 --> 00:08:13,430 - StĂ€ng bara telefonen. - Okej, inget problem. 77 00:08:13,450 --> 00:08:16,289 - Bethany. StĂ€ng det nu. - 2 minuter och jag Ă€r klar 78 00:08:16,290 --> 00:08:19,470 Och det Ă€r spĂ€nningen. 79 00:08:19,490 --> 00:08:24,260 Okej, strĂ€ck hennes hand. Kom igen! 80 00:08:24,270 --> 00:08:28,220 Bethany, du Ă€r sen. - FörlĂ„t! 81 00:08:29,270 --> 00:08:32,320 Jag hörde att hon delade med honom. 82 00:08:32,340 --> 00:08:35,330 Kanske Ă€r det hĂ€r din chans, man. 83 00:08:35,340 --> 00:08:40,290 Okej, vi ska trĂ€na en fĂ„ngst, sĂ„ hitta din partner och ta en boll. 84 00:08:40,310 --> 00:08:42,370 LĂ„t oss gĂ„! 85 00:08:43,450 --> 00:08:48,300 Hej martha Martha. Du kan spelar inte ensam spel. 86 00:08:48,320 --> 00:08:51,489 Hitta par. Kom igen. Skynda. 87 00:08:51,490 --> 00:08:54,410 Nej jag mĂ„r bra. 88 00:08:54,430 --> 00:08:57,260 Okej. 89 00:08:59,370 --> 00:09:02,299 Du mĂ„ste delta, som allt annat. 90 00:09:02,300 --> 00:09:04,390 Annars varför Ă€r du hĂ€r? 91 00:09:04,410 --> 00:09:05,520 Det Ă€r ett krav. 92 00:09:05,540 --> 00:09:07,360 - Martha .. - Det hĂ€r Ă€r vĂ€rdelöst. 93 00:09:07,380 --> 00:09:10,410 Gymmet klassen tar inte Jag till Princeton, och det Ă€r jag inte 94 00:09:10,420 --> 00:09:13,460 besatt av att kasta bollar och hoppar, och Ă„h mĂ„l! 95 00:09:13,480 --> 00:09:17,470 Okej, det Ă€r mycket fel med det, men .. 96 00:09:17,490 --> 00:09:22,289 Det Ă€r fysisk aktivitet, bra för dig, med andra mĂ€nniskor, ocksĂ„ bra för dig. 97 00:09:22,290 --> 00:09:25,340 Och om du försöker det, kanske du gillar det. 98 00:09:25,360 --> 00:09:28,259 Ha sĂ„ kul. Det Ă€r vad vi Ă€r gör det hĂ€r, ha kul? 99 00:09:28,260 --> 00:09:32,210 Det Ă€r en skola, vi borde lĂ€ra sig nĂ„got viktigt. 100 00:09:32,230 --> 00:09:34,380 - Okej. - Vi har inte mycket tid i detta liv. 101 00:09:34,400 --> 00:09:39,430 Och jag vill inte spendera det genom att vara en idrottslĂ€rare. 102 00:09:41,480 --> 00:09:44,440 - Det lĂ„ter fel .. - Ja sjĂ€lvklart. 103 00:09:44,450 --> 00:09:47,349 Det Ă€r en grepp. 104 00:09:47,350 --> 00:09:51,330 - Det Ă€r vĂ€ldigt svĂ„rt. - HĂ€ftigt. 105 00:09:51,350 --> 00:09:54,380 Spencer Gilbert. 106 00:09:57,490 --> 00:10:00,360 SĂ€tt dig, Spencer. 107 00:10:10,270 --> 00:10:11,300 Fru Mathers. 108 00:10:11,310 --> 00:10:14,775 Och med sin exceptionella kĂ€nsla av nationalism, 109 00:10:14,785 --> 00:10:18,260 som brĂ€nde andan av Westward expansion. 110 00:10:18,280 --> 00:10:21,310 LĂ„ter det bekant, Mr. Gilbert? 111 00:10:22,380 --> 00:10:23,400 Nej. 112 00:10:23,420 --> 00:10:27,340 Det Ă€r Anthony s sista meningen uppdrag pĂ„ vĂ€sterutbyggnad. 113 00:10:27,360 --> 00:10:30,800 Och av en slump Ă€r det sista meningen i din 114 00:10:30,810 --> 00:10:34,260 uppgift om Westwoods expansion frĂ„n förra Ă„ret. 115 00:10:35,530 --> 00:10:38,290 Det Ă€r intressant. 116 00:10:38,300 --> 00:10:40,460 - Verkligen? - Jag tror det. 117 00:10:40,470 --> 00:10:42,490 Jag menar, hur troligt Ă€r det? 118 00:10:42,500 --> 00:10:44,490 VĂ€ldigt liten. 119 00:10:44,510 --> 00:10:47,239 Ja, du anvĂ€nder ocksĂ„ samma metafor. 120 00:10:47,240 --> 00:10:51,290 Utplacering pĂ„ ditt uppdrag om Boston Tea Party. 121 00:10:51,310 --> 00:10:56,410 Gettysburg Battle och kvinnors lidande. 122 00:10:58,290 --> 00:11:01,480 - I det hĂ€r rummet Ă€r mycket varmt. - Anthony. 123 00:11:01,490 --> 00:11:05,470 Jag vet att du verkligen behöver passera i mina klass, men det hĂ€r Ă€r inte sĂ„ du gör det. 124 00:11:05,490 --> 00:11:08,429 - Jag tolererar inte fusk. - Fusk? 125 00:11:08,430 --> 00:11:12,420 - Jag Ă€r inte, jag fusk inte. - Det Ă€r mitt fel. 126 00:11:12,430 --> 00:11:14,490 Jag fick honom att göra det. 127 00:11:14,500 --> 00:11:21,390 Du fick honom att berĂ€tta du att göra sitt arbete 128 00:11:21,410 --> 00:11:23,379 Ja. 129 00:11:23,380 --> 00:11:25,500 Hm-hm. 130 00:11:27,310 --> 00:11:32,510 - Lyssna, jag Ă€r ledsen. Okej? - Nej, det Ă€r inte okej. 131 00:11:32,520 --> 00:11:34,470 Vad i helvete, du, du kan inte förrĂ„da sitt lag. 132 00:11:34,490 --> 00:11:37,319 Ja, men det gör du fĂ„ mig borttagen 133 00:11:37,320 --> 00:11:39,489 Inte bara Ă€r du har problem hĂ€r. 134 00:11:39,490 --> 00:11:41,480 - Har problem? - Ja. 135 00:11:41,500 --> 00:11:44,400 Den farligaste saken Jag har nĂ„gonsin gjort i mitt liv. 136 00:11:45,370 --> 00:11:49,500 Och titta nu pĂ„ mig. jag acceptera konsekvenserna. 137 00:11:50,270 --> 00:11:53,320 Jo, det hĂ€r Ă€r en rolig grupp. 138 00:11:53,340 --> 00:11:56,500 VĂ€lkommen till containment. 139 00:11:56,510 --> 00:11:59,379 - Ja, Spencer? - Jag vill bara be om ursĂ€kt. 140 00:11:59,380 --> 00:12:01,460 - Tack. - Principal Bentley, allt jag gör .. 141 00:12:01,480 --> 00:12:04,500 Bethany, snĂ€lla, du Ă€r hĂ€r för en anledning, du vet vad det Ă€r. 142 00:12:04,520 --> 00:12:07,440 Det hĂ€r Ă€r vad du mĂ„ste tĂ€nka pĂ„. 143 00:12:07,460 --> 00:12:12,450 Vem Ă€r du vid denna tidpunkt? 144 00:12:12,460 --> 00:12:15,410 Och du vill vara vad. 145 00:12:15,430 --> 00:12:22,230 Du har ett liv, bestĂ€mmer du hur ni kommer att leva det. 146 00:12:22,340 --> 00:12:28,279 Lyckligtvis finns det inget bĂ€ttre stĂ€lle att spegla Ă€n karantĂ€nplatsen. 147 00:12:28,280 --> 00:12:30,510 Allt stĂ„r upp, kom igen. 148 00:12:43,420 --> 00:12:46,259 Vi konverterar detta till ett nytt datacenter. 149 00:12:46,260 --> 00:12:48,280 Men innan vi gör det bör rensas. 150 00:12:48,300 --> 00:12:50,529 Alla dessa gamla tidningar kommer att skickas till Ă„tervinning. 151 00:12:50,530 --> 00:12:53,510 Men det mĂ„ste sĂ€ttas upp innan den skickas. 152 00:12:53,530 --> 00:12:57,399 Det verkar som om alla stappler mĂ„ste separeras. 153 00:12:57,400 --> 00:13:00,420 Oavsett vad du inte slutar idag avslutar du imorgon. 154 00:13:00,440 --> 00:13:02,290 - Men imorgon Ă€r lördag. - För att jag inte vill .. 155 00:13:02,310 --> 00:13:03,539 Ja, jag tror inte det kommer att fungera. 156 00:13:03,540 --> 00:13:05,479 - Det Ă€r rĂ€ttvist. - HĂ„ll kĂ€ften. 157 00:13:05,480 --> 00:13:08,460 SĂ„ jag antar att du kan börja. 158 00:13:08,480 --> 00:13:11,470 VĂ€lj din utrustning. 159 00:13:16,460 --> 00:13:20,450 Varför finns det en bowlingboll hĂ€r? 160 00:13:20,460 --> 00:13:24,380 Verkligen? Ingen signal? Okej, kan den hĂ€r dagen bli vĂ€rre? 161 00:13:24,400 --> 00:13:28,299 Ska du hjĂ€lpa till eller Ă€r du för vacker? 162 00:13:28,300 --> 00:13:31,240 Jag Ă€r för fin. 163 00:13:34,440 --> 00:13:37,470 HallĂ„. IgĂ„r tittade jag pĂ„ du med sin trĂ€nare 164 00:13:37,480 --> 00:13:40,349 Jag menar att jag inte uppmĂ€rksammar till dig, inte pĂ„ ett konstigt sĂ€tt. 165 00:13:40,350 --> 00:13:43,260 Jag bara, jag Ă€r i samma klass som du. 166 00:13:43,280 --> 00:13:49,240 Men jag tror att du sa den smarta saken om varför gymlektionerna suger, och .. 167 00:13:49,260 --> 00:13:52,240 Om andra Ă€mnen. 168 00:13:52,260 --> 00:13:54,250 Tack. 169 00:13:54,360 --> 00:13:56,420 Ja. 170 00:14:00,400 --> 00:14:03,430 Yo, vad Ă€r det hĂ€r? 171 00:14:04,270 --> 00:14:08,390 - Jag vet inte. - Är det nĂ„got gammalt Nintendo? 172 00:14:08,410 --> 00:14:10,470 Jag tror inte det. 173 00:14:10,480 --> 00:14:13,410 Jag kĂ€nner inte igen det. 174 00:14:29,530 --> 00:14:32,480 Ett spel för dem som letar efter .. 175 00:14:32,500 --> 00:14:35,399 Ett sĂ€tt att lĂ€mna sin vĂ€rld. 176 00:14:35,400 --> 00:14:37,350 VÄLKOMMEN TILL JUMANJL 177 00:14:37,370 --> 00:14:39,390 Jumanji. 178 00:14:39,410 --> 00:14:41,339 VĂ€nner, hĂ€ftklamrar. 179 00:14:41,340 --> 00:14:45,230 - Jumanji, vad betyder det? - Jag vet inte, aldrig hört talas om det. 180 00:14:45,250 --> 00:14:48,240 VÄLJ CHARACTER 181 00:14:49,280 --> 00:14:51,345 Åh, vilken vĂ€ljer jag? 182 00:14:51,355 --> 00:14:53,430 Jag vet inte, det gör jag inte tror det spelar mycket roll. 183 00:14:53,450 --> 00:14:58,359 Jefferson "Seaplane" McDonough. Piloter och bastards. 184 00:14:58,360 --> 00:15:01,380 - Det hĂ€r fungerar inte. - Okej, prova nĂ„got annat. 185 00:15:01,400 --> 00:15:05,329 - Franklin "Ă€lg" Finbar. - Hm .. 186 00:15:05,330 --> 00:15:07,310 Det hĂ€r ser cool ut. 187 00:15:07,330 --> 00:15:11,270 Och han Ă€r ett djur expert, det Ă€r coolt. 188 00:15:12,540 --> 00:15:15,300 - Du vĂ€ljer. - Okej. 189 00:15:16,380 --> 00:15:21,310 LĂ€kare Smolder Bravestone. 190 00:15:22,280 --> 00:15:26,410 - Bethany, vill du komma? - Okej. 191 00:15:29,260 --> 00:15:32,380 Jag ska vĂ€lja Shelly Oberon. 192 00:15:32,390 --> 00:15:34,510 Det sexiga geni. 193 00:15:34,530 --> 00:15:40,280 - SĂ€tt dina hĂ€ftklammer, kom igen. Din tur. - Nej, tack. 194 00:15:40,300 --> 00:15:43,360 VĂ€nta, bara en minut? Detta blir kul. 195 00:15:43,370 --> 00:15:46,340 Han gillar inte att ha kul. 196 00:15:48,340 --> 00:15:50,320 Okej. 197 00:15:50,340 --> 00:15:52,370 Okej. 198 00:15:54,420 --> 00:15:57,349 Detta Ă€r förmodligen den dumaste sak jag nĂ„gonsin gjort. 199 00:15:57,350 --> 00:16:00,290 Jag tvivlar pĂ„ det. 200 00:16:04,530 --> 00:16:07,490 VĂ€lkommen till Jumanji. 201 00:16:17,440 --> 00:16:20,310 Vad hĂ€nder? 202 00:16:22,510 --> 00:16:25,480 Jag tror att det kortar. 203 00:16:30,480 --> 00:16:33,320 Dra ur sladden! 204 00:16:40,530 --> 00:16:44,220 - Vad hĂ€nder? Vad finns i dina hĂ€nder? - Vad Ă€r det för fel med dig? 205 00:16:44,230 --> 00:16:46,320 Jag vet inte. 206 00:16:51,440 --> 00:16:54,370 Åh nej, Ă„h min gud! 207 00:17:02,320 --> 00:17:08,480 Vad fan, kille? Åh nej, Ă„h nej! 208 00:17:15,460 --> 00:17:17,520 Komma! 209 00:17:42,490 --> 00:17:48,330 Grabbar! Detta gör det inte lĂ„ter som min röst 210 00:17:55,340 --> 00:17:58,300 Var Ă€r mitt hĂ„r? 211 00:18:07,350 --> 00:18:09,319 Vad i helvete? 212 00:18:09,320 --> 00:18:11,440 Herregud! 213 00:18:34,340 --> 00:18:36,470 Det Ă€r dumt. 214 00:18:38,380 --> 00:18:41,210 - Vem Ă€r du? - Vem Ă€r du? 215 00:18:42,450 --> 00:18:45,300 Vem Ă€r det? 216 00:18:45,320 --> 00:18:47,310 Vem Ă€r du? 217 00:18:47,320 --> 00:18:49,370 Bra. Vad fan 218 00:18:49,390 --> 00:18:51,450 - Gud! Herregud! Kom ut ur mig! 219 00:18:51,460 --> 00:18:53,440 Vad Ă€r gjort? Vad Ă€r fel med min röst? 220 00:18:53,460 --> 00:18:56,259 Kom ut ur mig Se upp! - Var Ă€r jag? 221 00:18:56,260 --> 00:18:58,230 Flytta! 222 00:19:02,540 --> 00:19:05,420 Åh .. 223 00:19:05,440 --> 00:19:07,500 Vad hĂ€nde .. 224 00:19:07,510 --> 00:19:11,500 HĂ€nde mig? Vad Ă€r detta? Vad Ă€r pĂ„ min rygg? 225 00:19:11,510 --> 00:19:14,350 - Vad Ă€r det hĂ€r? - Herregud. 226 00:19:15,320 --> 00:19:17,430 KylskĂ„p? 227 00:19:17,450 --> 00:19:19,510 Jag Ă€r kylskĂ„p, vem Ă€r du? 228 00:19:23,460 --> 00:19:25,250 Jag Ă€r Spencer. 229 00:19:25,260 --> 00:19:29,280 Vad? Vem Ă€r du? Vad pĂ„gĂ„r? 230 00:19:29,300 --> 00:19:34,229 - Jag tror att vi Ă€r i spelet. - UrsĂ€kta mig? 231 00:19:34,230 --> 00:19:35,380 - Du pratar om .. - PĂ„ nĂ„got sĂ€tt .. 232 00:19:35,400 --> 00:19:40,250 Jag vet inte hur .. Jag tror vi gillar att suga in i spelet. 233 00:19:40,270 --> 00:19:42,330 Och vi blir avatar vi vĂ€ljer. 234 00:19:42,340 --> 00:19:49,510 SĂ„ hĂ€r Ă€r jag, Spencer. Men jag ser och lĂ„ter som Doctor Smolder Bravesound. 235 00:19:55,390 --> 00:19:57,820 Du sa att du var Spencer? 236 00:19:57,830 --> 00:20:00,270 Jaja. Ja. Det Ă€r rĂ€tt. KylskĂ„p, jag Ă€r Spencer. 237 00:20:00,290 --> 00:20:04,480 Vilket .. Vilket du Ă€r Mush Spinbar. Skriven pĂ„ din mantel. 238 00:20:04,500 --> 00:20:06,429 Och .. 239 00:20:06,430 --> 00:20:10,380 - Marta? Du Ă€r en Ruby Warrenhouse. - Ja. 240 00:20:10,400 --> 00:20:14,309 Bethany. Du Ă€r Professor Sally Oberoun. 241 00:20:14,310 --> 00:20:16,290 Det Ă€r bara det Shally mĂ„ste vara kort för Sheldon. 242 00:20:16,310 --> 00:20:19,279 - Vad pratar du om? - Herregud. Herregud. Han har rĂ€tt. 243 00:20:19,280 --> 00:20:25,300 - Och du .. Och du Spencer? Du? - Ja. Killar, jag berĂ€ttar för dig. 244 00:20:25,320 --> 00:20:27,510 Jag Ă€r Spencer. Jag Ă€r Spencer ... 245 00:20:27,520 --> 00:20:30,340 - Ja, det Ă€r Spencer. - Wow. 246 00:20:30,360 --> 00:20:35,320 SĂ„ det betyder jag .. 247 00:20:37,260 --> 00:20:38,529 VĂ€nta. 248 00:20:38,530 --> 00:20:41,470 Nej! 249 00:20:44,270 --> 00:20:47,290 Jag Ă€r en norskare. 250 00:20:47,310 --> 00:20:52,470 Ah, jag har en tatuering. Min mamma sa alltid hon skulle döda mig om jag hade en tatuering. 251 00:20:53,280 --> 00:20:55,310 Jag har ocksĂ„ en tatuering. 252 00:20:57,420 --> 00:20:59,370 Ibland. 253 00:20:59,390 --> 00:21:04,290 VĂ€nta en minut, var Ă€r min telefon? 254 00:21:06,490 --> 00:21:09,290 Varför har jag det hĂ€r outfit i djungeln? 255 00:21:09,300 --> 00:21:12,510 Jag Ă€r lite kort med mina lĂ€der toppar, vad Ă€r det hĂ€r? 256 00:21:12,530 --> 00:21:15,369 Jag ser ut som en promenadpark. Var Ă€r min telefon? 257 00:21:15,370 --> 00:21:18,339 - Vem bryr sig? - Vi Ă€r i nĂ„gon annans kropp. 258 00:21:18,340 --> 00:21:21,290 Det verkar inte som det mesta viktigt för tillfĂ€llet. 259 00:21:21,310 --> 00:21:24,300 JassĂ„? Du tror inte det hĂ€r Ă€r inte en bra tid att ringa? 260 00:21:24,310 --> 00:21:27,490 Eller skicka ett meddelande till nĂ„gon? Eller Ă€ndra din status i spelet? 261 00:21:27,510 --> 00:21:31,249 Vad jag sĂ€ger Ă€r det jag gör har inte min klient heller 262 00:21:31,250 --> 00:21:32,410 Och jag Ă€r nĂ€stan allergisk till allt. 263 00:21:32,420 --> 00:21:36,300 Å nej. Du har allergier, Spencer? 264 00:21:36,320 --> 00:21:39,310 Åh, jag har inte en tatuering pĂ„ min kropp. 265 00:21:39,330 --> 00:21:41,510 Du Ă€r verkligen omöjligt. 266 00:21:41,530 --> 00:21:44,429 Det Ă€r möjligt att vi Ă€r alla i koma. 267 00:21:44,430 --> 00:21:47,369 Tillsammans? Var alla i en koma, tillsammans? 268 00:21:47,370 --> 00:21:51,460 Du hörde det var det enda bĂ€sta förklaringen .. gillar .. 269 00:21:54,310 --> 00:21:56,330 Herregud! 270 00:22:05,420 --> 00:22:08,319 Herregud. Du borde gĂ„ ner för att rĂ€dda honom. 271 00:22:08,320 --> 00:22:10,370 Jag kommer inte att gĂ„ in dĂ€r. Du gĂ„r in dĂ€r. 272 00:22:10,390 --> 00:22:12,310 Åh Nej, jag har pĂ„ mig en ryggsĂ€ck. 273 00:22:12,330 --> 00:22:15,350 Du gĂ„r inte in i vattnet med en ryggsĂ€ck, alla vet det. 274 00:22:22,540 --> 00:22:24,399 aj! 275 00:22:24,400 --> 00:22:27,500 - Vad? - Bethany. 276 00:22:29,380 --> 00:22:30,470 MĂ„r du bra? 277 00:22:30,480 --> 00:22:33,260 Det Ă€r mycket stressigt. 278 00:22:33,280 --> 00:22:35,249 Jag kan inte tyckas fĂ„ bort frĂ„n denna plats. 279 00:22:35,250 --> 00:22:37,340 - Vad har hĂ€nt med dig? - Jag har just blivit matad av en noshörning. 280 00:22:37,350 --> 00:22:39,510 Och dĂ„ föll jag frĂ„n en tusen meter frĂ„n himlen. 281 00:22:39,520 --> 00:22:43,240 - Ja, det ser ut sĂ„. - Det var en flodhĂ€st. 282 00:22:43,260 --> 00:22:48,320 NĂ€ra floden, flodhĂ€star snabbt och ge 800 Newt tryck. 283 00:22:48,430 --> 00:22:50,399 Hur vet jag det hĂ€r? 284 00:22:50,400 --> 00:22:52,299 - Du Ă€r en wildlife expert. - Vad? 285 00:22:52,300 --> 00:22:55,320 - Jag Ă€r fortfarande en tjock kille, eller hur? - Jag Ă€r rĂ€dd för det. 286 00:22:55,340 --> 00:22:59,320 VĂ€nta, varför lugna allt ner med detta. Jag menar han .. 287 00:22:59,340 --> 00:23:03,300 - FrĂ„n skyn. - Hm, kompis. 288 00:23:07,350 --> 00:23:10,340 Bethany, vakna upp! Springa! 289 00:23:10,350 --> 00:23:12,280 Springa! 290 00:23:15,460 --> 00:23:17,250 Springa .. 291 00:23:17,360 --> 00:23:19,380 Kom igen, kom igen, kom igen. 292 00:23:22,300 --> 00:23:26,530 Åh, doktor Bravestone. VĂ€lkommen till Jumanji. 293 00:23:28,270 --> 00:23:30,450 StĂ„ inte bara dĂ€r, lĂ„t oss komma in 294 00:23:30,470 --> 00:23:33,440 - Kom igen kom igen! - Kom igen kom igen! 295 00:23:34,370 --> 00:23:36,370 Kom igen. 296 00:23:44,320 --> 00:23:46,249 Doktor Bravestone. 297 00:23:46,250 --> 00:23:48,470 Berömd arkeolog och internationell explorer. 298 00:23:48,490 --> 00:23:52,450 Redan över 7 kontinenter, med djĂ€rv blĂ€ddring. 299 00:23:52,460 --> 00:23:55,390 - Allvarligt, kompis. - Jag kan inte berĂ€tta för dig hur hedervĂ€rdigt. 300 00:23:55,400 --> 00:23:57,280 Att trĂ€ffa dig. 301 00:23:57,300 --> 00:24:00,490 Jag skĂ€ms inte över att du Ă€r mer stilig ses direkt. 302 00:24:01,500 --> 00:24:03,380 - Tack. - Vem Ă€r du. 303 00:24:03,400 --> 00:24:07,460 Nigel Viegsly, som serverar dig. Ruby Roundhouse. Manlig Ă€lskare. 304 00:24:07,470 --> 00:24:09,390 VĂ€lkommen till Jumanji. 305 00:24:09,410 --> 00:24:12,470 Jag Ă€r vĂ€ldigt otĂ„lig för din ankomst. 306 00:24:12,480 --> 00:24:15,310 Vad vet du, Jumanji Ă€r i stor fara. 307 00:24:15,320 --> 00:24:17,479 Vi Ă€r beroende av de fyra av du tar bort förbannelsen. 308 00:24:17,480 --> 00:24:19,319 - Förbanna? - Vilken förbannelse? 309 00:24:19,320 --> 00:24:22,380 UrsĂ€kta mig. Ser du Min telefon var som helst? 310 00:24:22,390 --> 00:24:26,440 Professor sheldon oberon VĂ€lkommen till Jumanji. 311 00:24:26,460 --> 00:24:28,429 Nigel Viegsly tjĂ€nar dig. 312 00:24:28,430 --> 00:24:31,310 Jag Ă€r vĂ€ldigt otĂ„lig för din ankomst. 313 00:24:31,330 --> 00:24:34,310 - Vad sa han? - Jag tror att han Ă€r en NPC. 314 00:24:34,330 --> 00:24:37,299 - Vad? VĂ€nligen tala engelska. - Icke-spelare karaktĂ€rer. 315 00:24:37,300 --> 00:24:39,239 Han Ă€r en del av spelet. SĂ„ vad vi Ă€n frĂ„gar honom. 316 00:24:39,240 --> 00:24:41,390 Hur som helst Ă€r han programmerad till svara pĂ„ flera saker. 317 00:24:41,410 --> 00:24:43,400 Begriplig. Nu allt Ă€r klart. 318 00:24:43,410 --> 00:24:47,330 Franklin Mouse Springberg. VĂ€lkommen till Jumanji. 319 00:24:47,350 --> 00:24:48,470 Musa? Inte en mus. 320 00:24:48,480 --> 00:24:51,419 Åh, nej, herrn. Jag Ă€r ganska sĂ€ker mus. 321 00:24:51,420 --> 00:24:54,389 - Mus? - För nĂ€rvarande, frĂ„n din struktur. 322 00:24:54,390 --> 00:24:57,270 Och fantastiskt beteende. Och du Ă€r hĂ€r. 323 00:24:57,290 --> 00:25:01,229 Doktor Bravestone kommer inte att gĂ„ var som helst utan hans betrodda vĂ€nner. 324 00:25:01,230 --> 00:25:02,380 VĂ€n? 325 00:25:02,400 --> 00:25:07,250 Sedan doktor Bravestone rĂ€ddade dig frĂ„n Kunco oro-oro i peruanska djungeln. 326 00:25:07,270 --> 00:25:08,480 Du lĂ€mnar aldrig sidan. 327 00:25:08,500 --> 00:25:11,369 - Verkligen? - Kan vi diskutera förbannelsen igen? 328 00:25:11,370 --> 00:25:14,220 Det Ă€r allt i brevet som skickas till dig, doktor Bravestone. 329 00:25:14,240 --> 00:25:15,330 Kanske bör du lĂ€sa högt. 330 00:25:15,340 --> 00:25:17,280 Jag har inget mail .. 331 00:25:20,450 --> 00:25:23,250 Wow. 332 00:25:25,390 --> 00:25:27,319 Okej. 333 00:25:27,320 --> 00:25:32,380 Doktor Bravestone. jag skriver till dig i svĂ„ra situationer i Jumanji. 334 00:25:32,390 --> 00:25:35,290 Vi behöver din hjĂ€lp. 335 00:25:36,230 --> 00:25:37,380 Kamrat, vad hĂ€nder? 336 00:25:37,400 --> 00:25:40,450 - Vad pĂ„gĂ„r? - Jag tycker att det hĂ€r Ă€r en scenbit. 337 00:25:40,470 --> 00:25:44,320 MĂ„nga spel har filmtrailer till stödja sin bakgrundshistoria. 338 00:25:44,340 --> 00:25:49,270 Jag heter Nigel Viegsly. Jumanji tour guide. 339 00:25:49,280 --> 00:25:51,239 Jag anstĂ€lldes av Paul Parker. 340 00:25:51,240 --> 00:25:56,270 Din bitter fiende. Professor van pelt Att styra en bra expedition. 341 00:25:59,320 --> 00:26:03,470 Du vet, doktor Van Pelt gjorde en liknande sök pĂ„ den dödliga jaguarstammen. 342 00:26:03,490 --> 00:26:07,290 Gravar ligger i mitten av den heliga Jumanji. 343 00:26:07,460 --> 00:26:11,290 Vad du vet övertrĂ€ffar nĂ„gon, han Ă€r vĂ€ldigt besatt. 344 00:26:11,300 --> 00:26:15,420 Och efter Ă„r av forskning tror han vid ankomsten till hans destination. 345 00:26:15,440 --> 00:26:19,500 Ja, jag hittade det Ă€ntligen. 346 00:26:19,510 --> 00:26:23,390 Van Pelt sĂ€ger att han vill hitta sin pĂ€rla för att göra dokumentet perfekt. 347 00:26:23,410 --> 00:26:26,240 Och han hittade den. 348 00:26:27,450 --> 00:26:29,530 - Detta Ă€r verkligt. - Som jag inte vet. 349 00:26:29,550 --> 00:26:34,320 Han vill ta hans pĂ€rla för sig sjĂ€lv. 350 00:26:42,330 --> 00:26:45,229 Jag förstĂ„r! 351 00:26:45,230 --> 00:26:49,330 Jag förstĂ„r! 352 00:26:51,270 --> 00:26:54,300 Det gamla manuskriptet sĂ€ger att jaguaren hĂ„ller Jumanji. 353 00:26:54,310 --> 00:27:00,270 Och den som Ă€r blindad av den. Kommer att förbrukas av mörka krafter. 354 00:27:01,280 --> 00:27:05,330 Och Van Pelt blev mĂ€staren av varelsen Jumanji. 355 00:27:05,350 --> 00:27:08,319 Skriver in dem Kontrollera dem 356 00:27:08,320 --> 00:27:13,420 Och den dĂ„liga förbannelsen en gĂ„ng kontrollerar det hĂ€r landet igen. 357 00:27:14,430 --> 00:27:18,450 Jag bad honom att Ă„tervĂ€nda, men en gĂ„ng i sitt handtag. 358 00:27:18,470 --> 00:27:21,260 Han kommer aldrig slĂ€ppa den. 359 00:27:22,440 --> 00:27:25,420 SĂ„ vĂ€ntade jag tills hon somnade den natten. 360 00:27:25,440 --> 00:27:28,410 Och jag gör mitt företag. 361 00:27:49,300 --> 00:27:51,440 FĂ„nga guiden! 362 00:27:51,460 --> 00:27:55,400 Och döda vem som helst försöker stoppa dig. 363 00:27:55,500 --> 00:27:58,470 DĂ„ Ă€r det hĂ€r. 364 00:27:59,440 --> 00:28:01,420 Med din vĂ€rdefulla hjĂ€lp och din följeslagare. 365 00:28:01,440 --> 00:28:05,470 Du mĂ„ste anvĂ€nda dina speciella fĂ€rdigheter till Ă„terstĂ€lla Ă€delstenar i ögonen pĂ„ en jaguar. 366 00:28:05,480 --> 00:28:08,240 Och ta bort förbannelsen. 367 00:28:08,250 --> 00:28:10,460 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du vill börja omedelbart. 368 00:28:10,480 --> 00:28:12,330 - Egentligen tror jag .. - Lycka till .. 369 00:28:12,350 --> 00:28:15,480 Ödet Jumanji ligger i dina hĂ€nder. 370 00:28:16,290 --> 00:28:18,240 - Vad? - Och kom ihĂ„g .. 371 00:28:18,260 --> 00:28:20,389 Ditt mĂ„l Ă€r nöje och spĂ€nning. 372 00:28:20,390 --> 00:28:22,520 ÅterstĂ€ll pĂ€rlan och ta bort förbannelsen. 373 00:28:22,530 --> 00:28:26,350 Om du förvĂ€ntar dig att lĂ€mna spel, du mĂ„ste spara Jumanji. 374 00:28:26,370 --> 00:28:29,250 Och nĂ€mnde hans namn. 375 00:28:29,270 --> 00:28:32,260 Lycka till. Jumanji s ödet Ă€r i dina hĂ€nder. 376 00:28:32,270 --> 00:28:35,420 - Och kom ihĂ„g, mĂ„let ... - Han sa samma sak. 377 00:28:35,440 --> 00:28:38,260 ÅterstĂ€ll tillstĂ„ndet och ta bort förbannelsen. 378 00:28:38,280 --> 00:28:41,340 Om du vill lĂ€mna spelet. Du mĂ„ste spara Jumanji. 379 00:28:41,350 --> 00:28:44,280 Och nĂ€mnde hans namn. 380 00:28:46,450 --> 00:28:48,480 Det Ă€r okej. Vi kan hantera detta. 381 00:28:48,490 --> 00:28:52,240 I den verkliga vĂ€rlden Ă€lskar mĂ€nniskor dig, du kan trĂ€ffa vem du vill ha. 382 00:28:52,260 --> 00:28:54,389 SĂ„ sĂ€ger du dig sjĂ€lv nĂ€r Ă€r du rĂ€dd? 383 00:28:54,390 --> 00:28:56,440 Kan du inte betygsĂ€tta mig ett tag? 384 00:28:56,460 --> 00:29:00,260 Jag Ă€r pĂ„ nĂ„gonstans, jag blir en man, och jag kan inte hitta min telefon! 385 00:29:00,270 --> 00:29:01,390 Jag fĂ„r vara ledsen. 386 00:29:01,400 --> 00:29:04,520 Doktor Bravestone, HĂ€r Ă€r en karta över Jumanji. 387 00:29:04,540 --> 00:29:07,400 Du borde gĂ„ till basaren letar efter den saknade delen. 388 00:29:07,410 --> 00:29:09,400 - Bazaar. - Letar du efter nĂ„gra vad? 389 00:29:09,410 --> 00:29:12,330 - Adjö. - Tror du en mus pĂ„ en staty? 390 00:29:12,350 --> 00:29:15,400 Och kom ihĂ„g, om du vill ha det att lĂ€mna spelet .. 391 00:29:15,420 --> 00:29:19,350 Du mĂ„ste spara Jumanji. Och nĂ€mnde hans namn. 392 00:29:26,460 --> 00:29:29,410 Vill du sĂ€tta det i ryggsĂ€cken? 393 00:29:29,430 --> 00:29:33,260 Nej. Kom igen, du Ă€r den enda en som har en ryggsĂ€ck, kylskĂ„p. 394 00:29:34,300 --> 00:29:37,450 Sen dĂ„? Vi har en karta, sĂ„ vi mĂ„ste söka .. 395 00:29:37,470 --> 00:29:39,320 Bazaar tror jag. 396 00:29:39,340 --> 00:29:42,309 SĂ„, vi försöker Ă„tervĂ€nda pĂ€rla till Jaguar-statyn. 397 00:29:42,310 --> 00:29:44,360 Och sedan gĂ„r vi hem. Inga problem. 398 00:29:44,380 --> 00:29:49,310 Varför kan vi inte bara gĂ„? Stoppa spel utan att göra allt. 399 00:29:49,320 --> 00:29:52,340 Vi mĂ„ste slutföra spelet. 400 00:29:52,350 --> 00:29:58,260 Jag tror .. Jag tror vi bör spara Jumanji. 401 00:30:06,370 --> 00:30:09,430 Skit, det Ă€r en kille dĂ€r borta. 402 00:30:11,440 --> 00:30:15,340 GrĂ„t inte! GrĂ„t inte! GrĂ„t inte! GrĂ„t inte! GrĂ„t inte! GrĂ„t inte! 403 00:30:15,480 --> 00:30:18,360 GrĂ„t inte! 404 00:30:18,380 --> 00:30:21,249 Det finns mycket mĂ„nga utbrott hĂ€r ute. 405 00:30:21,250 --> 00:30:22,430 Det hĂ€r Ă€r hett. 406 00:30:22,450 --> 00:30:25,510 Okej, hĂ€r Ă€r vad jag Ă€r framför mig. Spela ett videospel. 407 00:30:25,520 --> 00:30:29,419 Detta Ă€r vad jag gör, det viktigaste jag gör. 408 00:30:29,420 --> 00:30:31,440 Spela ett spel sĂ„ hĂ€r, det kommer att finnas en nivĂ„. 409 00:30:31,460 --> 00:30:34,289 För att slutföra spelet, Du mĂ„ste fylla i alla nivĂ„er. 410 00:30:34,290 --> 00:30:36,259 NivĂ„n blir jĂ€mn hĂ„rdare nĂ€r vi avslutar det. 411 00:30:36,260 --> 00:30:39,250 - Vi avslutar nivĂ„n .. - UrsĂ€kta, vet du vart vi ska? 412 00:30:39,370 --> 00:30:41,420 - NĂ„got. - NĂ„got? 413 00:30:41,430 --> 00:30:42,490 Åh det Ă€r bra. 414 00:30:42,500 --> 00:30:44,350 Vi styrs vĂ€l. 415 00:30:44,370 --> 00:30:47,350 Jag tror den saknade delen. 416 00:30:47,370 --> 00:30:50,270 Åh, min gud, det Ă€r definitivt vad vi Ă€r letar efter, den saknade kartdelen. 417 00:30:50,280 --> 00:30:53,340 Precis ovanför den. Inget hĂ€r. 418 00:30:54,450 --> 00:30:55,530 Vad menar du dĂ€r Ă€r inget dĂ€r. 419 00:30:55,550 --> 00:30:58,279 Det Ă€r en karta som han sa. 420 00:30:58,280 --> 00:31:00,480 Det hĂ€r Ă€r en karta frĂ„n Jumanji. 421 00:31:01,290 --> 00:31:03,310 - Kartografi. - Vad Ă€r det? 422 00:31:03,320 --> 00:31:05,480 Du sa att det var en karta. Det Ă€r en av Oberon professors förmĂ„gor. 423 00:31:05,490 --> 00:31:07,340 Ja. Det Ă€r rĂ€tt. 424 00:31:07,360 --> 00:31:10,299 Åh, sĂ„ du kan inte se detta. Men jag kan. 425 00:31:10,300 --> 00:31:13,250 De tecken vi vĂ€ljer har speciella förmĂ„gor. 426 00:31:13,270 --> 00:31:16,250 SĂ„ det mĂ„ste finnas ett sĂ€tt att tillgĂ„ng till vĂ„ra möjligheter .. 427 00:31:16,270 --> 00:31:18,330 Åh .. 428 00:31:19,340 --> 00:31:21,360 - Wow. - Vad gjorde du bara? 429 00:31:21,370 --> 00:31:26,279 Styrka. Ingen rĂ€dsla. KlĂ€ttrande. Fart. Bumerang. 430 00:31:26,280 --> 00:31:29,370 BrĂ€nnande intensitet. 431 00:31:32,250 --> 00:31:34,370 Vad gör du? 432 00:31:34,390 --> 00:31:36,289 Vad hĂ€nde nyss? 433 00:31:36,290 --> 00:31:38,280 Du brĂ€nde bara. 434 00:31:39,260 --> 00:31:43,290 Svaghet: Ingenting? 435 00:31:43,300 --> 00:31:45,420 Hur gjorde du det dĂ€r? Lista den 436 00:31:45,430 --> 00:31:51,269 Tja, jag trodde jag tryckte bara pĂ„ mitt stora bröst. 437 00:31:51,270 --> 00:31:52,420 Ja, bröst hĂ€r. LĂ„t mig visa dig. 438 00:31:52,440 --> 00:31:54,300 Bort frĂ„n mig. 439 00:31:54,310 --> 00:31:58,290 Knacka Ă„tminstone framför oss sĂ„ vi vet var exakt .. 440 00:31:58,310 --> 00:32:02,510 Styrka: Karate, T'ai Chi, Aikido, kampdans? 441 00:32:02,520 --> 00:32:05,380 Dansstrid? Är det nĂ„got? 442 00:32:05,490 --> 00:32:09,250 Svaghet: Toxiner. 443 00:32:11,290 --> 00:32:13,340 Allvarlig. 444 00:32:13,360 --> 00:32:16,480 Peleontology? Vad betyder det? 445 00:32:16,500 --> 00:32:19,469 Studerar fossiler tror jag? 446 00:32:19,470 --> 00:32:21,410 Det Ă€r lite coolt. 447 00:32:21,430 --> 00:32:26,369 POWER, ZOOLOGl, SVAKNESS VAPEN, CAKE, SPEED, STRENGTH. 448 00:32:26,370 --> 00:32:27,350 Jag hatar det hĂ€r spelet. 449 00:32:27,370 --> 00:32:30,290 Svaghet, kakor? 450 00:32:30,310 --> 00:32:36,249 Ja, kakor Ă€r min svaghet. Tillsammans med fart och kraft. 451 00:32:36,250 --> 00:32:38,410 Styrka Ă€r min svaghet. 452 00:32:38,420 --> 00:32:40,480 Hej, kan jag, snabb frĂ„ga. 453 00:32:40,490 --> 00:32:43,270 Hur Ă€r styrkan min svaghet? 454 00:32:43,290 --> 00:32:45,510 NĂ„gon förklarade för mig. Varför behöver jag fart? 455 00:32:45,530 --> 00:32:50,429 Varför behöver jag vara snabb medan jag Ă€r jagade av en stor zebra mördare och vad? 456 00:32:50,430 --> 00:32:51,510 PĂ„ denna dumma hatt. 457 00:32:51,530 --> 00:32:54,429 Du Ă€r ocksĂ„ bra vid lagring av vapen. 458 00:32:54,430 --> 00:32:56,430 Vad betyder det? 459 00:32:56,440 --> 00:32:58,450 Tja, jag trodde dig bĂ€r mina pistoler .. 460 00:32:58,470 --> 00:33:03,310 I din ryggsĂ€ck och du ger det för mig nĂ€r jag behöver det. 461 00:33:04,310 --> 00:33:07,440 Kamrat. Kartan .. Det Ă€r .. 462 00:33:07,450 --> 00:33:09,500 - Ändrats. - Vad betyder det? 463 00:33:09,520 --> 00:33:11,310 - Vad sĂ€gs? - Okej, ja .. 464 00:33:11,320 --> 00:33:14,480 Det finns inte mycket information utan i det förflutna skriver det inte detta. 465 00:33:14,490 --> 00:33:19,420 Dam finns nu. Det sĂ€ger mĂ€ktig Aungan. 466 00:33:27,270 --> 00:33:29,450 Jag gillar inte det. Jag Ă€r klar. 467 00:33:29,470 --> 00:33:31,350 - Vad annars? - Bra. 468 00:33:31,370 --> 00:33:34,309 Och hĂ€r stĂ„r det frĂ„n D. 469 00:33:34,310 --> 00:33:38,390 - FlodhĂ€star kommer frĂ„n djupet. Den rĂ€tta .. - Ja, tack, gör saken. 470 00:33:38,410 --> 00:33:40,330 Det Ă€r det, gĂ„ vidare. 471 00:33:40,350 --> 00:33:45,300 DĂ€refter Ă€r D den första nivĂ„n. Sedan Aungan Perkasa mĂ„ste vara den andra nivĂ„n. 472 00:33:45,320 --> 00:33:47,310 Vilken riktning? 473 00:33:47,320 --> 00:33:48,500 Bra. Av GuAVAbERRY. 474 00:33:48,520 --> 00:33:51,420 Om det Ă€r öst, 475 00:33:52,390 --> 00:33:55,230 Och det Ă€r hĂ€r. 476 00:33:55,500 --> 00:33:58,290 Just hĂ€r tĂ€nkte jag. 477 00:34:10,510 --> 00:34:13,270 Vad Ă€r det hĂ€r spelet? 478 00:34:13,450 --> 00:34:16,310 Springa! 479 00:34:17,380 --> 00:34:19,410 VĂ€nta! 480 00:34:36,340 --> 00:34:38,390 Kom igen! 481 00:34:40,470 --> 00:34:43,500 Varför Ă€r spĂ„ret sĂ„ lĂ„ngsamt? 482 00:34:47,310 --> 00:34:49,260 - Springa! - Kör, spring! 483 00:34:49,280 --> 00:34:51,410 Vi mĂ„ste gĂ„, ja! 484 00:34:56,320 --> 00:34:59,290 Detta Ă€r skit! 485 00:35:14,340 --> 00:35:16,330 Herregud! 486 00:35:36,460 --> 00:35:38,520 Wow. 487 00:35:39,330 --> 00:35:41,299 - Kom igen! - De killarna har stora vapen! 488 00:35:41,300 --> 00:35:44,269 - JassĂ„? Det Ă€r den sista. - Ta av din ryggsĂ€ck. 489 00:35:44,270 --> 00:35:46,450 - Eller vad? - I din ryggsĂ€ck. Du har min pistol! 490 00:35:46,470 --> 00:35:49,310 - Åh. Kom igen, ner, ner! 491 00:35:49,540 --> 00:35:54,279 Åh. Ha ditt vapen. 492 00:35:54,280 --> 00:35:58,410 - Åh nej nej. Vad Ă€r detta? - Ja, boomerang, en av mina överlĂ€gsenhet. 493 00:35:58,420 --> 00:35:59,500 Vad gör du att göra med det? 494 00:35:59,520 --> 00:36:01,380 Jag vet inte, jag antar att döda. 495 00:36:01,390 --> 00:36:03,470 - Vill du döda honom med det? - Har du en bĂ€ttre idĂ©? 496 00:36:03,490 --> 00:36:05,460 Åh se upp. 497 00:36:06,460 --> 00:36:08,390 Kolla pĂ„ detta. 498 00:36:12,270 --> 00:36:13,460 Bra jobbat. 499 00:36:14,270 --> 00:36:18,500 Vi behöver komma ut hĂ€rifrĂ„n bort innan de slutar oss. 500 00:36:31,280 --> 00:36:33,450 Åh, nej, Ă„h min gud. 501 00:36:39,390 --> 00:36:41,290 Det hĂ€r fungerar! 502 00:36:42,530 --> 00:36:44,290 Okej, vi mĂ„ste gĂ„. 503 00:36:44,300 --> 00:36:46,460 Jag kan inte slĂ„ sin hastighet. 504 00:36:48,270 --> 00:36:49,530 Vi mĂ„ste gĂ„, gĂ„ upp till min rygg. 505 00:36:49,540 --> 00:36:51,480 - Jag dör hellre. - Kom pĂ„ min rygg. 506 00:36:51,500 --> 00:36:54,270 Nej, jag ska bara dö. 507 00:36:54,410 --> 00:36:58,310 SlĂ€pp mig, slĂ€pp mig! 508 00:37:09,420 --> 00:37:12,360 Jag tror inte att det ser ut som sĂ„ smĂ„ningom. 509 00:37:13,430 --> 00:37:15,450 Nej nej nej. 510 00:37:19,500 --> 00:37:21,429 - Vi mĂ„ste hoppa. - Är du galen? 511 00:37:21,430 --> 00:37:23,520 Vi har ingen annan vĂ€g Ă€n hoppa nu. 512 00:37:23,540 --> 00:37:27,500 - Hoppa! - Vad fan! 513 00:37:30,510 --> 00:37:31,865 Vi mĂ„ste hoppa. 514 00:37:31,875 --> 00:37:33,240 Vi vet inte ens vattendjupet. 515 00:37:33,250 --> 00:37:36,360 - Vi mĂ„ste hoppa. - Nej, jag vill inte hoppa. 516 00:37:36,380 --> 00:37:39,250 Hoppa, hoppa! 517 00:37:57,470 --> 00:38:01,350 Ah, jag tror jag fick min gikt. 518 00:38:01,370 --> 00:38:03,470 Det var den mest pinsamma mitt ögonblick. 519 00:38:04,240 --> 00:38:05,390 Jag kommer inte göra det igen. 520 00:38:05,410 --> 00:38:07,400 Jag Ă€r mest rĂ€dd för vatten. 521 00:38:12,450 --> 00:38:15,319 Han fick mig. 522 00:38:15,320 --> 00:38:17,300 Å nej. 523 00:38:17,320 --> 00:38:18,520 Martha? 524 00:38:23,400 --> 00:38:25,380 Hej, vad hĂ€nde just? 525 00:38:25,400 --> 00:38:29,230 Är han död? Är han död? 526 00:38:31,240 --> 00:38:33,260 VĂ€nta en stund. 527 00:38:33,270 --> 00:38:36,240 Vad Ă€r det? 528 00:38:36,480 --> 00:38:38,490 - Du landar pĂ„ min rygg. - Är du okej? 529 00:38:38,510 --> 00:38:41,449 - Jag tror. - Göra sig av med. 530 00:38:41,450 --> 00:38:44,400 - Du Ă€r ok? - Du vill döda mig? 531 00:38:44,420 --> 00:38:47,320 Vill du döda mig? 532 00:38:49,390 --> 00:38:52,405 Som jag trodde. Kom ihĂ„g vĂ„r första fall frĂ„n 533 00:38:52,415 --> 00:38:55,440 himlen, den hĂ€r lilla tatuering till vĂ„r arm. 534 00:38:55,460 --> 00:38:57,480 Har du sett det hĂ€r av Gud? 535 00:38:57,500 --> 00:38:59,490 Spencer. 536 00:38:59,500 --> 00:39:01,310 Vad sĂ€ger du? 537 00:39:01,330 --> 00:39:03,320 Detta Ă€r vĂ„rt livsantal. 538 00:39:03,340 --> 00:39:05,530 Bethany Ă€tit av kudanil sĂ„ hĂ„ll dig 2 linjer. 539 00:39:05,540 --> 00:39:07,450 Han har rĂ€tt. 540 00:39:07,470 --> 00:39:11,410 Kortfattat, vad hĂ€nder om alla linjerna Ă€r borta? 541 00:39:12,410 --> 00:39:17,430 Tja, det betyder gameover. 542 00:39:17,450 --> 00:39:20,230 Vad menar du spelet över? 543 00:39:20,250 --> 00:39:22,370 Menar du att vi kan dör faktiskt hĂ€r? 544 00:39:22,390 --> 00:39:24,519 - Jag menar att jag inte Ă€r sĂ€ker. - Är du inte sĂ€ker? 545 00:39:24,520 --> 00:39:26,440 Är du inte sĂ€ker pĂ„ Mr Videospel? 546 00:39:26,460 --> 00:39:34,460 Tja, jag Ă€r ocksĂ„ fast hĂ€r, okej? Men jag tror ja, vi kan dö. 547 00:39:35,530 --> 00:39:38,400 Det Ă€r min största bekymring nu. 548 00:39:42,480 --> 00:39:45,320 Vi borde hitta en vĂ€g ut. 549 00:39:45,340 --> 00:39:47,340 Okej. 550 00:39:50,250 --> 00:39:52,410 Det verkar vara en annan by bakom detta berg. 551 00:39:52,420 --> 00:39:55,249 Kanske Ă€r det byn. 552 00:39:55,250 --> 00:40:01,320 - Vi gör det. - VĂ€nta en minut, jag mĂ„ste urinera först. 553 00:40:01,330 --> 00:40:05,490 Jag har hĂ„llit det hela dagen, men jag kan inte ta det lĂ€ngre. 554 00:40:06,270 --> 00:40:09,430 Kan jag följa med dig och visa dig hur? 555 00:40:10,340 --> 00:40:12,500 Jag kanske behöver din hjĂ€lp. 556 00:40:12,510 --> 00:40:18,440 Åh ja, det hjĂ€lper jag. 557 00:40:20,450 --> 00:40:23,260 SĂ„ hur gör jag det? 558 00:40:23,280 --> 00:40:27,370 Bara lite ut. 559 00:40:27,390 --> 00:40:31,480 Kom ihĂ„g att navigera, det Ă€r vĂ€ldigt viktigt. 560 00:40:33,330 --> 00:40:36,420 Åh min Gud, du Ă€r allvarlig dĂ€r Ă€r en penis fĂ€st vid min kropp. 561 00:40:36,430 --> 00:40:40,380 Martha, titta pĂ„ min kuk. - Nej tack. 562 00:40:40,400 --> 00:40:42,229 Är detta det första dags sĂ„g du det? 563 00:40:42,230 --> 00:40:43,380 Ja, det hĂ€r Ă€r det första tid jag har sett den. 564 00:40:43,400 --> 00:40:51,370 Jag har sett det nĂ€r jag var i junior gymnasiet, det Ă€r en bra sak. 565 00:40:51,380 --> 00:40:53,360 Är du .. vad gör du? SĂ„g du det? 566 00:40:53,380 --> 00:40:55,349 - Okej. - Se inte hĂ€r. 567 00:40:55,350 --> 00:40:58,260 Du ser aldrig, det Ă€r viktigt. 568 00:40:58,280 --> 00:41:02,450 Okej, bra kille, vi sakta ner lĂ„ngsamt, förhoppningsvis inte skadad. 569 00:41:02,460 --> 00:41:06,289 - Nu dĂ„? - Navigera, glöm inte att peka. 570 00:41:06,290 --> 00:41:08,240 Vad Ă€r fel med omdirigering? Vad Ă€r det för fel med dig? 571 00:41:08,260 --> 00:41:10,229 Kan vi inte diskutera det hela tiden? 572 00:41:10,230 --> 00:41:12,480 Wow wow wow. 573 00:41:12,500 --> 00:41:16,250 Åh det hĂ€r Ă€r mycket lĂ€ttare! 574 00:41:16,270 --> 00:41:20,290 - Kall rĂ€tt? - Ja, för det Ă€r sĂ„ lĂ€tt att sĂ€tta upp. 575 00:41:20,310 --> 00:41:24,330 Det faktum jag hĂ„ller pĂ„ penis Ă€r nu sĂ„ galen. 576 00:41:48,500 --> 00:41:51,230 Var Ă€r stenen? 577 00:41:51,240 --> 00:41:53,420 PĂ„ ett sĂ€kert stĂ€lle. 578 00:41:53,440 --> 00:41:56,260 De Ă€r suddiga? 579 00:41:56,280 --> 00:41:58,370 Vi förlorade dem i skogen. 580 00:41:58,380 --> 00:42:00,470 Jag vet redan. 581 00:42:02,410 --> 00:42:05,279 Vad menar min herre? 582 00:42:05,280 --> 00:42:10,370 Jag vill ha alla varelser och varje soldat att jaga dem. 583 00:42:10,390 --> 00:42:13,480 Ta vad som Ă€r mina. 584 00:42:16,460 --> 00:42:18,490 Hitta dem. 585 00:42:22,230 --> 00:42:23,420 Var försiktig med land av vĂ€nner. 586 00:42:23,440 --> 00:42:27,320 Marken Ă€r höjd, jag vill inte ha det du sĂ„r vrist lĂ€ngre hĂ€r. 587 00:42:27,340 --> 00:42:30,310 - Vi kan gĂ„ i alla fall. - Okej. 588 00:42:30,480 --> 00:42:33,260 - Hej kan jag lĂ„na din jacka? Tack. - Ja sjĂ€lvklart. 589 00:42:33,280 --> 00:42:36,410 - Vad gör du? - Jag kĂ€nner att jag bĂ€r en bikini i skolan. 590 00:42:36,420 --> 00:42:39,370 Det gjorde jag en gĂ„ng, de sĂ„g mig som nĂ„gonting. 591 00:42:39,390 --> 00:42:44,350 SjĂ€lvklart. - Du vet att det Ă€r nĂ€r du visar din hud, det Ă€r som i ett förhĂ„llande. 592 00:42:45,460 --> 00:42:48,960 Verkligen? Allvarligt, jag kan inte öppna min mun 593 00:42:48,970 --> 00:42:52,480 runt dig, det gör du inte kĂ€nna mig men du hatar mig. 594 00:42:52,500 --> 00:42:56,430 Wow, ett ögonblick, jag hata inte dig. 595 00:42:57,240 --> 00:42:59,350 - Verkligen? - Nej. 596 00:42:59,370 --> 00:43:03,315 Jag trodde bara att du var som en populĂ€r tjej, 597 00:43:03,325 --> 00:43:07,279 alla behandlar dig speciell, som prinsessa. 598 00:43:07,280 --> 00:43:13,310 Kanske det Ă€r det som gör dig TĂ€nk pĂ„ dig sjĂ€lv, kanske? 599 00:43:15,320 --> 00:43:17,259 Det Ă€r rĂ€ttvist. 600 00:43:17,260 --> 00:43:20,410 Men tror du kanske anledningen till att du Ă€r sĂ„ dömande ... 601 00:43:20,430 --> 00:43:25,310 beror pĂ„ att du ser att folk inte gillar du sĂ„ att du inte gillar dem först? 602 00:43:25,330 --> 00:43:27,390 Nej. 603 00:43:28,230 --> 00:43:30,460 Kanske. Kanske. 604 00:43:32,270 --> 00:43:34,290 Okej dĂ„. 605 00:43:34,310 --> 00:43:38,300 Jag sa bara att du Ă€r bra, det Ă€r allt. 606 00:43:39,280 --> 00:43:40,509 Tack. 607 00:43:40,510 --> 00:43:43,310 Jag tror. 608 00:43:51,460 --> 00:43:53,520 - Kom ifrĂ„n mig, Spencer. - Varför Ă€r du sĂ„ arg pĂ„ mig? 609 00:43:53,530 --> 00:43:56,410 Min vĂ€n, gör du frĂ„gar mig verkligen det? 610 00:43:56,430 --> 00:44:03,490 Du har sparkat mig ur skolan, och du fick mig fast hĂ€r. 611 00:44:03,500 --> 00:44:08,450 Åh, vi Ă€r inte vĂ€nner lĂ€ngre, för du Ă€r fast i Jumanji? Jag tror inte det. 612 00:44:08,470 --> 00:44:11,460 Vi Ă€r inte vĂ€nner lĂ€ngre eftersom jag Ă€r inte coolt nog att hĂ€nga med dig. 613 00:44:11,480 --> 00:44:13,500 SĂ„ du lĂ„ter dig göra kĂ€nner mig inte lĂ€ngre. 614 00:44:13,510 --> 00:44:16,500 SĂ„ du kan göra dina lĂ€xor sjĂ€lv, för att du Ă€r en skit. 615 00:44:16,520 --> 00:44:19,510 Och du vet ingenting om skollektioner. 616 00:44:19,520 --> 00:44:21,370 Vad sa du? 617 00:44:21,390 --> 00:44:24,289 Du vet, det Ă€r jag inte dumma, Spencer. 618 00:44:24,290 --> 00:44:27,255 Jag vill att du ska göra en sak bara sagt jag gör mina lĂ€xor 619 00:44:27,265 --> 00:44:30,240 sĂ„ du kan gĂ„ i laget och du skruvar upp det hela. 620 00:44:30,260 --> 00:44:34,260 Och jag kan inte komma tillbaka igen och det Ă€r ditt fel. 621 00:44:34,470 --> 00:44:37,460 Jag ska skoja dig nu. 622 00:44:45,310 --> 00:44:48,370 - Jag vill se dig försöka. - Vad sa du? 623 00:44:49,520 --> 00:44:52,379 Åh okej. 624 00:44:52,380 --> 00:44:54,440 - Jag ser vad som hĂ€nder hĂ€r. - Kamrat vĂ€nner. 625 00:44:54,450 --> 00:45:00,440 Tror du att du Ă€r 6 meter 5 inches, 270 pund av muskel allt sĂ„ jag Ă€r rĂ€dd för dig? 626 00:45:00,460 --> 00:45:02,430 Vad tror du att det Ă€r? 627 00:45:03,460 --> 00:45:05,490 Kanske? 628 00:45:09,370 --> 00:45:16,320 Jag sa nĂ„got till dig. Du Ă€r fortfarande den irriterande barn jag har kĂ€nt sedan klass 7. 629 00:45:16,340 --> 00:45:18,370 Du förĂ€ndras aldrig. 630 00:45:18,380 --> 00:45:21,400 LĂ„t inte din nya kropp gör dig arrogant. 631 00:45:26,490 --> 00:45:28,450 Dum. 632 00:45:34,260 --> 00:45:35,520 Nej nej! 633 00:45:35,530 --> 00:45:37,499 Spencer! 634 00:45:37,500 --> 00:45:39,510 - Du dödade honom! - Du Ă€r galen! 635 00:45:39,530 --> 00:45:43,260 Lugna ner, hon kommer tillbaka. 636 00:46:00,290 --> 00:46:05,280 - Ring mig inte dumt. - Knuffa mig inte. 637 00:46:05,290 --> 00:46:09,320 - Eller vad, Spencer? - Eller jag sĂ€tter dig tillbaka. 638 00:46:21,240 --> 00:46:23,230 Slog du mig bara? 639 00:46:23,480 --> 00:46:25,379 Du slĂ„r mig? 640 00:46:25,380 --> 00:46:27,440 KylskĂ„p, nr. 641 00:46:29,410 --> 00:46:31,280 Jag kommer att slĂ„ dig. 642 00:46:34,450 --> 00:46:36,419 TillrĂ€ckligt! 643 00:46:36,420 --> 00:46:39,250 Vi kan inte slösa vĂ„ra liv. 644 00:46:39,360 --> 00:46:43,410 Vi behöver varandra, gillar det eller inte. 645 00:46:43,430 --> 00:46:46,490 Vi borde göra det tillsammans. 646 00:46:48,530 --> 00:46:51,260 Kan du sĂ€ga det igen? 647 00:46:51,270 --> 00:46:52,330 Vi borde göra det tillsammans? 648 00:46:52,340 --> 00:46:57,320 Men med lĂ„ga tonen du bara gjorde. 649 00:46:57,340 --> 00:47:00,400 Det hĂ€nder naturligt. 650 00:47:28,440 --> 00:47:30,260 Vad ska vi göra hĂ€r? 651 00:47:30,280 --> 00:47:31,470 Leta efter de saknade mappavsnitt. 652 00:47:31,480 --> 00:47:33,360 Kan vi inte bara frĂ„ga? 653 00:47:33,380 --> 00:47:38,279 Nej, jag tror vi Ă€r runt, se se och viktigast av allt, mina vĂ€nner .. 654 00:47:38,280 --> 00:47:40,380 Vi slappna av. 655 00:47:40,390 --> 00:47:43,370 FĂ€rskt, fĂ€rskt bröd! 656 00:47:43,390 --> 00:47:47,340 Har nĂ„gon nĂ„gon pengar? Jag Ă€r verkligen svĂ€ltande. 657 00:47:47,360 --> 00:47:49,490 FĂ„ ditt fĂ€rskt bröd. 658 00:47:51,430 --> 00:47:56,269 VĂ€n, jag tror att spelet Ă€r försöker berĂ€tta för oss att stanna .. 659 00:47:56,270 --> 00:47:59,239 - Vi mĂ„ste .. - Sluta med det dĂ€r. 660 00:47:59,240 --> 00:48:01,500 Åh min Gud Ă€r sĂ„ bra jag har inte Ă€tit bröd sedan 9 Ă„r. 661 00:48:01,510 --> 00:48:05,360 - Är du seriös? - Ser jag ut som att skoja? 662 00:48:05,380 --> 00:48:07,400 LĂ„t mig försöka lite. 663 00:48:11,350 --> 00:48:13,380 VĂ€nta ... vad Ă€r det hĂ€r? 664 00:48:13,390 --> 00:48:15,470 Det Ă€r min favoritkaka. 665 00:48:15,490 --> 00:48:17,390 Kaka? 666 00:48:18,320 --> 00:48:19,480 Men du sa att detta var bröd. 667 00:48:19,490 --> 00:48:21,470 Jag har inte Ă€tit till Jag glömmer smaken. 668 00:48:21,490 --> 00:48:24,259 Jag ens inte ens 669 00:48:24,260 --> 00:48:26,250 Har nĂ„got hĂ€nt mig? - Nej. 670 00:48:26,270 --> 00:48:27,460 Skakar jag? - Nej. 671 00:48:27,470 --> 00:48:30,450 - Är jag konstig? - Nej. 672 00:48:30,470 --> 00:48:33,400 - Är jag fortfarande svart? - Ja. 673 00:48:33,410 --> 00:48:36,420 Okej, okej kompis. 674 00:48:36,440 --> 00:48:38,460 Jag mĂ„r bra, det Ă€r bra. 675 00:48:38,480 --> 00:48:43,460 Nej, nej, nej, jag hittade bara jag som kakan sĂ„ jag kan inte hĂ„lla den. 676 00:48:43,480 --> 00:48:46,280 Hej, okej. 677 00:49:03,500 --> 00:49:05,440 Vad Ă€r det? 678 00:49:06,410 --> 00:49:08,450 Som sagt, har du att vara försiktig. 679 00:49:08,470 --> 00:49:11,339 - NĂ€r sa du det? - FĂ€rskt bröd. 680 00:49:11,340 --> 00:49:14,400 GĂ„ ut hĂ€rifrĂ„n! 681 00:49:15,250 --> 00:49:19,380 Dr Bracer, tack Gud, du Ă€r hĂ€r behöver Jumanji dig. 682 00:49:20,250 --> 00:49:22,370 VĂ€n, har du hört det hĂ€r? 683 00:49:22,390 --> 00:49:24,240 FrĂ„ga honom om saknad del. 684 00:49:24,260 --> 00:49:26,280 Åh, hej jag Ă€r Bethany. 685 00:49:26,290 --> 00:49:34,290 Jag menar professor Sherly .. nĂ„got, jag Ă€r en kartlĂ€kare och jag har en saknad karta. 686 00:49:34,470 --> 00:49:38,269 Dr Bracer, tack Gud, du Ă€r hĂ€r behöver Jumanji dig. 687 00:49:38,270 --> 00:49:39,480 Verkligen? 688 00:49:39,500 --> 00:49:43,340 Vi mĂ„ste hitta den saknade delen. 689 00:50:15,470 --> 00:50:19,320 Vad du behöver finns i korgen. 690 00:50:19,340 --> 00:50:22,279 Ett fel drag, du dör. 691 00:50:22,280 --> 00:50:26,330 Ömsesidigt förtroende och lĂ€mna aldrig. 692 00:50:26,350 --> 00:50:30,300 Den saknade delen Ă€r inte vad du tycker Ă€r det. 693 00:50:30,320 --> 00:50:31,450 Åh herre gud. 694 00:50:31,460 --> 00:50:35,470 Lycka till min hjĂ€lte, du kanske .. - Du kanske behöver det. 695 00:50:35,490 --> 00:50:38,360 Du har sagt ett par gĂ„nger. 696 00:50:43,440 --> 00:50:50,260 SĂ„ tror du att det finns en orm in dĂ€r eller nĂ„got? 697 00:50:50,280 --> 00:50:53,270 Ja, det lĂ„ter ganska farligt för mig. 698 00:50:53,280 --> 00:50:54,400 Varför skulle det vara imprinted pĂ„ mig? 699 00:50:54,410 --> 00:50:59,440 Eftersom du Ă€r hjĂ€lten, du hörde han sa, ta nu det. 700 00:51:14,300 --> 00:51:15,510 Jag vill inte göra det hĂ€r! 701 00:51:15,530 --> 00:51:17,430 Gör det bara! 702 00:51:38,460 --> 00:51:40,390 Svart mamba! 703 00:51:41,360 --> 00:51:42,410 Det Ă€r en svart mamba. 704 00:51:42,430 --> 00:51:44,490 Enligt forskning gift dödar inte direkt. 705 00:51:44,500 --> 00:51:50,480 Men först ge kĂ€nslan av domningar, dĂ„ feber dĂ„ förlora kontrollen av muskeln. 706 00:51:50,500 --> 00:51:52,330 Hur vet jag allt det? 707 00:51:52,340 --> 00:51:53,500 - Vad ska vi göra? - Ser du vad dĂ€r inne? 708 00:51:53,510 --> 00:51:55,420 Jag ser ingenting, jag har inte tillrĂ€ckligt med tid 709 00:51:55,440 --> 00:51:59,400 Okej, lita pĂ„ varandra och aldrig blinka. 710 00:51:59,410 --> 00:52:02,360 Jag förstĂ„r, jag tror det hĂ€r Ă€r en stirrande tĂ€vling. 711 00:52:02,380 --> 00:52:03,430 - Vad? - Vad pratar du om? 712 00:52:03,450 --> 00:52:06,510 - Tror! Blink aldrig. - Killar, jag tror att han har rĂ€tt. 713 00:52:06,520 --> 00:52:09,449 Jag tycker att ormen ska Flytta inte för mycket. 714 00:52:09,450 --> 00:52:13,310 Jag tycker att nĂ„gon borde se pĂ„ orm direkt. Och inte blinkande. 715 00:52:13,330 --> 00:52:16,389 Och sedan mĂ„ste Spencer komma in och ta vad som helst dĂ€r inne. 716 00:52:16,390 --> 00:52:18,390 - Varför jag igen. - Eftersom det Ă€r ditt uppdrag. 717 00:52:18,400 --> 00:52:23,230 Okej, vem ska se pĂ„ honom och inte blinka? 718 00:52:25,370 --> 00:52:27,339 Jag mĂ„r bra pĂ„ det. 719 00:52:27,340 --> 00:52:29,500 Det hĂ€r Ă€r ditt ögonblick. 720 00:52:47,330 --> 00:52:48,450 Nu. 721 00:52:58,540 --> 00:53:00,510 Vad ska vi göra? 722 00:53:03,510 --> 00:53:06,440 - Du borde ge det det. - Vad? 723 00:53:07,480 --> 00:53:11,230 Du mĂ„ste ta bort giftet och i blind flĂ€ck för att undvika att ses av den. 724 00:53:11,250 --> 00:53:15,280 Vi mĂ„ste vara försiktiga eftersom han kunde plötsligt röra sig. 725 00:53:15,290 --> 00:53:18,350 Vi mĂ„ste bryta den. 726 00:53:19,320 --> 00:53:21,290 Jag kan det hĂ€r. 727 00:53:25,500 --> 00:53:28,360 Det Ă€r inte en skarp tĂ€vling. 728 00:53:28,370 --> 00:53:32,250 Lita pĂ„ varandra och aldrig blinka. 729 00:53:32,270 --> 00:53:36,230 Du tror pĂ„ mig och Jag bröt ormen. 730 00:53:36,240 --> 00:53:37,500 Jag gjorde det, jag lyckades. 731 00:53:37,510 --> 00:53:40,379 - Ja. - Ja, du gjorde det. 732 00:53:40,380 --> 00:53:45,340 - Tack. - Åh ja, förstĂ„s. 733 00:53:54,430 --> 00:53:58,510 Hej kompis, det gör det hĂ€r ser inte ut som en karta. 734 00:53:58,530 --> 00:54:01,470 Den saknade delen av elefanten? 735 00:54:02,330 --> 00:54:05,299 NĂ„got Ă€r skrivet pĂ„ detta papper .. 736 00:54:05,300 --> 00:54:09,260 NĂ€r du ser mig, starta uppstigningen. 737 00:54:09,270 --> 00:54:10,470 Börja uppstigningen? 738 00:54:10,480 --> 00:54:13,440 NĂ€r ses en elefant? 739 00:54:14,380 --> 00:54:17,310 Eller elefant. 740 00:54:18,350 --> 00:54:24,350 Åh du mĂ„ste hitta elefanter jag tĂ€nk, för nĂ€sta spelnivĂ„. 741 00:54:29,430 --> 00:54:30,480 HallĂ„! 742 00:54:30,500 --> 00:54:32,460 Springa. 743 00:54:39,240 --> 00:54:41,260 Se upp! 744 00:54:43,340 --> 00:54:44,390 Sluta! Av Guavaberry. 745 00:54:44,410 --> 00:54:47,400 Se upp! Se upp! Akta sig! 746 00:54:55,290 --> 00:54:59,340 Jag mĂ„ste varna dig, tror jag Jag har en stark nĂ€ve. 747 00:54:59,360 --> 00:55:01,370 Trim. 748 00:55:01,390 --> 00:55:04,280 > Trimma, blockera, blockera. 749 00:55:04,300 --> 00:55:06,360 Uppercut. 750 00:55:11,440 --> 00:55:14,460 UndgĂ„. Hit huvudet. 751 00:55:15,310 --> 00:55:17,370 Kapow! 752 00:55:19,310 --> 00:55:21,290 UndgĂ„. Blockera. 753 00:55:21,310 --> 00:55:23,370 Flip. 754 00:55:24,320 --> 00:55:26,460 BakĂ„t, nĂ€ve. 755 00:55:26,480 --> 00:55:29,280 Kasta! 756 00:55:29,450 --> 00:55:33,360 Toppen. 757 00:55:39,400 --> 00:55:41,460 Nu gör vi det. 758 00:55:42,300 --> 00:55:44,330 Göra vad? 759 00:55:45,400 --> 00:55:47,460 LĂ€gg den i min vĂ€ska. 760 00:55:48,370 --> 00:55:50,430 UndgĂ„. Hit huvudet. 761 00:55:50,440 --> 00:55:53,310 Spy! 762 00:56:17,470 --> 00:56:20,230 Hej Doktor. 763 00:56:20,240 --> 00:56:22,430 Det var lĂ€nge sedan. 764 00:56:25,240 --> 00:56:29,430 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du har nĂ„got av mig. 765 00:56:29,450 --> 00:56:32,310 Vi vill bara gĂ„ hem. 766 00:56:36,450 --> 00:56:38,450 Kom igen, följ mig snabbt. 767 00:56:38,460 --> 00:56:40,420 FĂ„nga dem. 768 00:56:45,330 --> 00:56:47,380 Kom igen, kom igen, kom! 769 00:56:47,400 --> 00:56:49,370 Komma! 770 00:56:53,270 --> 00:56:56,330 GĂ„ ner, lĂ„t oss skynda oss. 771 00:57:10,490 --> 00:57:15,220 Hitta dem! 772 00:57:15,230 --> 00:57:17,410 Okej följ mig, vi Ă€r sĂ€kra. 773 00:57:17,430 --> 00:57:19,400 Nu gĂ„r vi. 774 00:57:20,470 --> 00:57:24,269 Åh min gud, jag Ă€r sĂ„ glad du kommer inte veta. 775 00:57:24,270 --> 00:57:25,480 - Verkligen? - VĂ€ldigt stark. 776 00:57:25,500 --> 00:57:29,390 Jag menar att jag sĂ„g dig i basaren, och jag tĂ€nkte, inte möjligt. 777 00:57:29,410 --> 00:57:33,310 Men jag tror, ​​ja det Ă€r rĂ€tt, ligger nu nĂ€ra vĂ€ggen. 778 00:57:34,450 --> 00:57:37,280 Herregud. 779 00:57:38,420 --> 00:57:40,440 LĂ„t oss fortsĂ€tta. 780 00:57:41,350 --> 00:57:43,410 - Var försiktig. - Vem Ă€r du? 781 00:57:43,420 --> 00:57:47,470 - Vad tĂ€nker du pĂ„? - Korrekt. Ledsen okej 782 00:57:47,490 --> 00:57:49,320 LĂ„t mig förklara lite. 783 00:57:49,330 --> 00:57:51,340 Vad vĂ€ntar du pĂ„ piloten? Vem flög planet? 784 00:57:51,360 --> 00:57:57,350 - Ja det Ă€r jag. - VĂ€nta pĂ„ att du Ă€r hĂ€r ocksĂ„? 785 00:57:57,370 --> 00:58:00,500 - Steg tillbaka 1 steg och sluta. - Varför? 786 00:58:07,350 --> 00:58:09,440 VĂ€ldigt lĂ€skigt. 787 00:58:09,450 --> 00:58:12,380 Det Ă€r hemskt. 788 00:58:14,320 --> 00:58:16,310 VĂ€nta. 789 00:58:21,330 --> 00:58:24,390 Okej, lĂ„t oss ta det hĂ€r kortet. 790 00:58:28,530 --> 00:58:31,299 Följ mig. 791 00:58:31,300 --> 00:58:34,430 Var försiktig. Det Ă€r en hemskt sĂ€tt att dö. 792 00:58:37,380 --> 00:58:40,340 Det Ă€r rĂ€tt. 793 00:58:45,520 --> 00:58:47,490 Kom igen. 794 00:58:49,250 --> 00:58:50,240 Jag kan, jag kan. 795 00:58:50,260 --> 00:58:53,450 Klippor, ormar och mycket mer. 796 00:58:58,300 --> 00:59:00,260 Okej. 797 00:59:09,310 --> 00:59:10,360 HallĂ„. 798 00:59:10,380 --> 00:59:12,310 Ja. 799 00:59:18,250 --> 00:59:20,240 Kom igen. 800 00:59:32,300 --> 00:59:35,269 Förresten, jag Ă€r Alex. 801 00:59:35,270 --> 00:59:37,280 Spencer. 802 00:59:37,300 --> 00:59:40,360 Martha, KylskĂ„p och Bethany. 803 00:59:40,370 --> 00:59:41,490 Bethany. 804 00:59:41,510 --> 00:59:44,479 - Du Ă€r en tjej? - Kvinnor. 805 00:59:44,480 --> 00:59:47,440 I det verkliga livet Ă€r du förmodligen kommer inte att lyssna pĂ„ det. 806 00:59:54,350 --> 00:59:58,270 De flydde, det ser ut som om de har hjĂ€lp. 807 00:59:58,290 --> 00:59:59,470 Dum .. 808 00:59:59,490 --> 01:00:02,480 De mĂ„ste ha flyktat genom gĂ„ngen. 809 01:00:03,290 --> 01:00:05,380 Ledsen chef. 810 01:00:05,400 --> 01:00:08,300 Det kommer inte att hĂ€nda igen. 811 01:00:10,340 --> 01:00:13,300 Jag vet. 812 01:00:27,290 --> 01:00:28,270 Vi lyckas. 813 01:00:28,290 --> 01:00:30,370 Margarita, det Ă€r det en av mina fĂ€rdigheter. 814 01:00:30,390 --> 01:00:31,450 Det och flyga planet. 815 01:00:31,460 --> 01:00:35,340 Även om jag sköt av nĂ„gra Orangutanger och stridsflygplan. 816 01:00:35,360 --> 01:00:38,420 SĂ„ .. Kanske inte sĂ„ bra rĂ€tt? 817 01:00:38,430 --> 01:00:41,400 Men toast. 818 01:00:43,300 --> 01:00:45,239 - Tack. - SjĂ€lvklart. 819 01:00:45,240 --> 01:00:47,500 - Jag drack aldrig alkohol tidigare. - Jag ocksĂ„. 820 01:00:47,510 --> 01:00:51,410 - Vet du vad? Inga problem! - SkĂ„l! 821 01:00:57,250 --> 01:01:00,310 - Och jag har fĂ„tt nog av det. - Det hĂ€r Ă€r bra. 822 01:01:00,490 --> 01:01:01,510 Kan jag frĂ„ga igen? 823 01:01:01,520 --> 01:01:04,280 - Alex. FrĂ„n vad Ă€r det hĂ€r ljuset? - Det hĂ€r? 824 01:01:04,290 --> 01:01:07,240 Uh citronela, en av mina svagheter Ă€r mygga, 825 01:01:07,260 --> 01:01:12,480 Vilket Ă€r lite ledsen nĂ€r du bor ensam i det öppna i skogen. 826 01:01:12,500 --> 01:01:15,310 Du Ă€r singel. 827 01:01:15,330 --> 01:01:16,429 Vem Ă€r det? 828 01:01:16,430 --> 01:01:18,520 Vem Ă€r Alan Parrish? 829 01:01:18,540 --> 01:01:21,300 Han Ă€r den person som byggt denna plats. 830 01:01:21,310 --> 01:01:23,290 Menar du nĂ„gon annan Ă€r fast hĂ€r ocksĂ„? 831 01:01:23,310 --> 01:01:26,330 Ja, jag menar att det hĂ€r Ă€r Alan Parrishs hus. Jag rider bara. 832 01:01:26,340 --> 01:01:31,300 SĂ„ Alex berĂ€ttade för mig hur lĂ€nge har du varit i det hĂ€r spelet? 833 01:01:31,320 --> 01:01:36,310 Uh svĂ„rt att sĂ€ga. Tiden Ă€r inte kul hĂ€r. Men nĂ„gra mĂ„nader tror jag. 834 01:01:36,320 --> 01:01:37,340 - Ett par mĂ„nader? - Vad? 835 01:01:37,360 --> 01:01:39,855 Ja jag har ingen transportmedel. 836 01:01:39,865 --> 01:01:42,370 Transport? Vad Ă€r det? 837 01:01:42,390 --> 01:01:44,380 NĂ€sta nivĂ„. 838 01:01:44,400 --> 01:01:47,350 Första gĂ„ngen jag hade en ballongfluga och lĂ€mna. 839 01:01:47,370 --> 01:01:50,520 Sedan, hela planet och sĂ„ vidare. 840 01:01:50,540 --> 01:01:54,469 Och nĂ€r jag stannar har jag ett mer liv. 841 01:01:54,470 --> 01:01:56,490 Jag inser att jag Ă€r i trubbel. 842 01:01:56,510 --> 01:01:59,479 Och jag fĂ„r inte hĂ€r borta ensam. 843 01:01:59,480 --> 01:02:02,390 Om det finns nĂ„got som Ă€r eyeing mig, jag kan inte hantera det. 844 01:02:02,410 --> 01:02:04,460 Du kan inte döda Black Mamma med en margarita. 845 01:02:04,480 --> 01:02:06,349 Jo det kan du. 846 01:02:06,350 --> 01:02:09,340 Du behöver ett djur expert för det. 847 01:02:10,320 --> 01:02:12,500 Alex, vi kan hjĂ€lpa varandra. 848 01:02:12,520 --> 01:02:17,310 Du har varit hĂ€r lĂ€nge, och bland oss ​​har vi mycket kraft. 849 01:02:17,330 --> 01:02:21,310 Ja det stĂ€mmer. 850 01:02:21,330 --> 01:02:26,460 Jag vet inte, om jag Dö igen, jag förlorar. 851 01:02:26,470 --> 01:02:31,410 Det skrĂ€mmer mig verkligen till jĂ€mn TĂ€nk tillbaka till den transporten. 852 01:02:32,440 --> 01:02:34,379 Jag vill inte dö i Jumanji. 853 01:02:34,380 --> 01:02:36,279 Vi behöver bara stanna tillsammans. 854 01:02:36,280 --> 01:02:39,340 Vi gör det och vi kan vinna, jag vet det. 855 01:02:41,250 --> 01:02:42,330 Herregud. 856 01:02:42,350 --> 01:02:43,449 Du Ă€r vĂ„r saknade del. 857 01:02:43,450 --> 01:02:45,500 Du Ă€r personen vi behöver hitta. 858 01:02:45,520 --> 01:02:50,389 Det hĂ€r Ă€r ingen mening, vi gĂ„r till basar och hitta de saknade bitarna? 859 01:02:50,390 --> 01:02:53,230 Det Ă€r inte en elefant. 860 01:02:54,330 --> 01:02:57,460 - Det Ă€r jag. - Ja. 861 01:02:59,370 --> 01:03:01,390 Bra. 862 01:03:01,410 --> 01:03:04,310 - Nu gör vi det. - Ja. 863 01:03:05,480 --> 01:03:08,430 Hej du ska dricka den margarita igen? 864 01:03:08,450 --> 01:03:12,280 Det hĂ€r Ă€r en trevlig margarita. 865 01:03:19,460 --> 01:03:20,420 Det Ă€r allt. 866 01:03:20,421 --> 01:03:22,370 Transportplats. 867 01:03:22,390 --> 01:03:24,380 Det finns ocksĂ„ ett fordon dĂ€r. 868 01:03:24,400 --> 01:03:29,330 Vi mĂ„ste hĂ€mta det, korsa dalen och gĂ„ till Jaguar-statyn. 869 01:03:29,500 --> 01:03:31,885 Okej jag ser platsen för transport, jag ser 870 01:03:31,895 --> 01:03:34,290 dalen, men jag kan inte se statyn. 871 01:03:34,310 --> 01:03:37,370 Och det Ă€r konstigt, för det Ă€r mest viktig sak i Jumanji, och det Ă€r stort. 872 01:03:37,380 --> 01:03:39,470 Som du. 873 01:03:41,250 --> 01:03:43,330 Du Ă€r full i kylskĂ„p? 874 01:03:43,350 --> 01:03:46,319 - Nej, jag Ă€r inte full. - Han Ă€r full. 875 01:03:46,320 --> 01:03:48,289 Jag drack bara 3 margaritas. 876 01:03:48,290 --> 01:03:49,470 Tja, du Ă€r 3 gĂ„nger större Ă€n din faktiska storlek. 877 01:03:49,490 --> 01:03:53,510 Oavsett vad som helst. - Okej Alex vad ska vi göra? Hur gĂ„r jag över vaktet? 878 01:03:53,520 --> 01:03:55,310 Förra gĂ„ngen vĂ€ntade jag för dem att lĂ€mna. 879 01:03:55,330 --> 01:03:58,240 - Hur lĂ€nge? - 3 veckor. 880 01:03:58,260 --> 01:03:59,420 Åh, vi kommer att dö. 881 01:03:59,430 --> 01:04:03,250 - Ok plan B. - Det kan finnas en annan dörr dĂ€r. 882 01:04:03,270 --> 01:04:06,280 Men vi mĂ„ste distrahera personen först. 883 01:04:06,300 --> 01:04:07,330 Jag vet. 884 01:04:07,340 --> 01:04:09,420 Distraherande Ă€r vad jag gör. 885 01:04:09,440 --> 01:04:12,220 Han spelar video spel, jag Ă€r distraherande. 886 01:04:12,240 --> 01:04:14,300 Bethany, jag hatar att sĂ€g detta till dig nu. 887 01:04:14,310 --> 01:04:18,300 Men du har nu ingen um .. Möjlighet till det. 888 01:04:18,320 --> 01:04:20,410 Inte jag. 889 01:04:21,390 --> 01:04:22,510 Vad? 890 01:04:22,520 --> 01:04:24,470 - Du mĂ„ste gĂ„ ner och förföra dem. - Nej. 891 01:04:24,490 --> 01:04:27,289 - Och ta tag i deras uppmĂ€rksamhet nĂ€r vi gĂ„r in. - Nej! 892 01:04:27,290 --> 01:04:31,240 Jag kan inte bara Ă„ka dit och förföra mig nĂ„gon konstig krigare jag inte vet. 893 01:04:31,260 --> 01:04:33,290 Jag vet, men nu vi har inga andra idĂ©er. 894 01:04:33,300 --> 01:04:36,490 Jag förstĂ„r, men jag kan inte göra det. 895 01:04:38,240 --> 01:04:41,450 Jag kan inte prata med mĂ€n, jag Ă€r dĂ„lig pĂ„ den. 896 01:04:41,470 --> 01:04:44,460 Jag ger dig nĂ„gra riktlinjer. 897 01:04:44,480 --> 01:04:51,380 Nej förlĂ„t. Vi mĂ„ste tĂ€nka pĂ„ andra planer nej det gör jag inte. 898 01:04:52,280 --> 01:04:55,249 Du behöver bara distrahera dem ett tag tills vi kommer in. 899 01:04:55,250 --> 01:05:01,370 Jag kan inte Spencer, jag Ă€r inte .. Jag Ă€r inte en riktigt vacker dam. 900 01:05:01,390 --> 01:05:05,260 Vad tror du? Du Ă€r jĂ€ttebra. 901 01:05:07,370 --> 01:05:10,230 Du kan göra vad som helst. 902 01:05:15,540 --> 01:05:20,390 Det Ă€r underbart Spencer, varför inte vi gör dig till en romantisk middag? 903 01:05:20,410 --> 01:05:23,309 Eller du kan gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 904 01:05:23,310 --> 01:05:26,440 Okej, visa mig hur. 905 01:05:26,450 --> 01:05:29,350 Klassen startar omedelbart. 906 01:05:37,400 --> 01:05:41,380 Okej i övertalande frĂ„ga, nyckeln Ă€r att fĂ„ dem att se dig, 907 01:05:41,400 --> 01:05:43,480 Utan att lĂ„ta dem veta om du vet att de sĂ„g dig. 908 01:05:43,500 --> 01:05:48,300 Du Ă€r som, det Ă€r jag. Och nĂ€r de börjar prata med dig, gör det i 3 saker. 909 01:05:48,310 --> 01:05:51,390 Minska, verkligen intresserad, eller som en höra. 910 01:05:51,410 --> 01:05:53,460 Vad du gör beror pĂ„ person du har att göra med. 911 01:05:53,480 --> 01:05:56,309 Det hĂ€r Ă€r som min dröm i min mardröm 912 01:05:56,310 --> 01:05:57,500 Jag tar inte det personligen. 913 01:05:57,520 --> 01:06:02,319 Nu Ă€r hĂ„ret allt. Tryck pĂ„ den, flytta den. 914 01:06:02,320 --> 01:06:06,340 Spela med det, flytta mycket. 915 01:06:06,360 --> 01:06:08,289 Ge mig det slaget. 916 01:06:08,290 --> 01:06:10,259 Okej, hĂ„ll det nu bakom öronen. 917 01:06:10,260 --> 01:06:13,440 Nu sĂ€nka ditt huvud, öppna breda ögon. 918 01:06:13,460 --> 01:06:15,299 - Sken nu. - Glans? 919 01:06:15,300 --> 01:06:19,240 Som anime tecken, nu lysa. 920 01:06:24,380 --> 01:06:26,430 Du behöver trĂ€na. 921 01:06:32,380 --> 01:06:34,280 Tror du verkligen att han tycker om mig? 922 01:06:34,290 --> 01:06:35,430 Varför Ă€r vi fortfarande prata om detta? 923 01:06:35,450 --> 01:06:39,510 - Jag menar vad om han försökte kyssa mig? - Du mĂ„ste bara kyssa den igen. 924 01:06:39,520 --> 01:06:45,220 Jag .. Vad hĂ€nder om han försökte kyssa Jag, som, utan varning? 925 01:06:45,230 --> 01:06:47,280 Vad pratar du om? Du kysste aldrig nĂ„gon? 926 01:06:47,300 --> 01:06:49,269 Inte ... Du kommer att göra det sĂ€g det till alla? 927 01:06:49,270 --> 01:06:51,480 Hej kompis, jag hittade dörren pĂ„ kanten. - Okej, jag ska berĂ€tta för dem. 928 01:06:51,500 --> 01:06:53,330 Nej, nej, berĂ€tta inte för dem. 929 01:06:53,340 --> 01:06:54,500 Okej, lĂ„t oss börja din vĂ€g. 930 01:06:54,510 --> 01:06:59,460 LĂ„ngsamt lĂ„ngsamt, gör det som en elegant hjort. 931 01:06:59,480 --> 01:07:02,449 Eller en hĂ€st, steg högt. En fot pĂ„ den andra. 932 01:07:02,450 --> 01:07:07,260 Och framĂ„t, bomb, bomb, inte sĂ„. 933 01:07:07,280 --> 01:07:11,380 Och gör vad du Ă€n kan för att ta tag i honom uppmĂ€rksamhet, nĂ„got som detta. 934 01:07:11,390 --> 01:07:14,420 Du behöver mycket lĂ€nge dags att göra detta. 935 01:07:14,430 --> 01:07:16,410 Bra, det Ă€r bĂ€ttre. 936 01:07:16,430 --> 01:07:18,450 Nu ler. Du ser rĂ€dd ut. 937 01:07:18,460 --> 01:07:20,450 - Åh, du Ă€r sĂ„ söt. - Du Ă€r sĂ„ söt. 938 01:07:20,460 --> 01:07:24,350 - Åh, du Ă€r sĂ„ söt. - Du Ă€r sĂ„ söt. 939 01:07:24,370 --> 01:07:26,460 - Jag tror jag förstĂ„r redan. - Du kan. 940 01:07:26,470 --> 01:07:29,230 HĂ„ll nu dina lĂ€ppar lite öppen sĂ„ hĂ€r. 941 01:07:29,240 --> 01:07:30,469 Nej, inte Ă€ckligt, slappna av bara. 942 01:07:30,470 --> 01:07:33,490 Rör nu pĂ„ toppen av munnen med din tunga sĂ„ hĂ€r. 943 01:07:33,510 --> 01:07:38,410 - SĂ„ hĂ€r? - SĂ„ hĂ€r. 944 01:07:39,280 --> 01:07:41,230 SĂ„ hĂ€r. 945 01:07:41,250 --> 01:07:43,270 SĂ„ hĂ€r? 946 01:07:43,290 --> 01:07:45,450 Jag trodde du var redo. 947 01:07:45,460 --> 01:07:47,219 - Bra. - Okej. 948 01:07:47,220 --> 01:07:50,489 Gör kĂ€rlek som ditt liv stĂ„r pĂ„ spel. DĂ€rför att det Ă€r sant. 949 01:07:50,490 --> 01:07:54,350 Okej det Ă€r dörren, vi bara behöver nĂ„got att skĂ€ra av staketet. 950 01:07:54,370 --> 01:07:57,420 Okej, kylskĂ„p har du nĂ„got för det i din ryggsĂ€ck? 951 01:07:57,440 --> 01:07:59,299 Ja sjĂ€lvklart. 952 01:07:59,300 --> 01:08:01,460 Det hĂ€r .. Jag tror jag har .. 953 01:08:01,470 --> 01:08:03,439 NĂ„gra jĂ€rnskĂ€rare. 954 01:08:03,440 --> 01:08:05,460 Tror du det Ă€r bra för den hĂ€r situationen? 955 01:08:05,480 --> 01:08:08,240 Perfekt Ă€r faktiskt. 956 01:08:08,250 --> 01:08:10,510 Detta kallas kraften av den kĂ€ra ryggsĂ€cken. 957 01:08:11,320 --> 01:08:14,410 Hej killar, jag tror att det kommer att fungera. 958 01:08:14,420 --> 01:08:15,470 Jag tror det ocksĂ„. 959 01:08:15,490 --> 01:08:19,289 Han Ă€r jĂ€ttebra, och de gör det inte som att trĂ€ffa nya mĂ€nniskor. 960 01:08:19,290 --> 01:08:24,490 Bra? - Tja, inte som Cindy Crawford, men för Jumanji Ă€r hon jĂ€ttebra. 961 01:08:24,500 --> 01:08:26,440 - Bombs? - Cindy Crawford? 962 01:08:26,460 --> 01:08:28,360 - Det Ă€r vad du tror? - Jag sa bara det. 963 01:08:28,370 --> 01:08:31,360 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att de kommer att Ă€lska det. 964 01:08:36,240 --> 01:08:37,500 Alex. 965 01:08:38,310 --> 01:08:40,500 Vad tycker du Ă€r det hĂ€r Ă„ret? 966 01:08:41,250 --> 01:08:43,360 - Vad menar du? - Å nej. 967 01:08:43,380 --> 01:08:46,320 Detta Ă€r 1996. 968 01:08:48,420 --> 01:08:51,270 Du Ă€r Alex Rigg Ă€r det inte? 969 01:08:51,290 --> 01:08:52,450 Ja det stĂ€mmer. 970 01:08:52,460 --> 01:08:54,370 Vad menar du? Tycka om i det konstiga huset? 971 01:08:54,390 --> 01:08:59,290 VĂ€nta vad pratar du om? Hur kĂ€nner du mig? 972 01:08:59,400 --> 01:09:04,269 - Alex, jag vet inte hur man sĂ€ger det hĂ€r .. - Du var i det hĂ€r spelet i 20 Ă„r. 973 01:09:04,270 --> 01:09:06,499 Det kanske inte Ă€r hur Jag skulle sĂ€ga det. 974 01:09:06,500 --> 01:09:08,390 Vad? 975 01:09:08,410 --> 01:09:10,420 Nej, du skojar mig rĂ€tt? 976 01:09:10,440 --> 01:09:15,279 Nej, Alex Rigg, alla vet om dig 977 01:09:15,280 --> 01:09:17,500 Du Ă€r ett förlorat barn. 978 01:09:17,520 --> 01:09:20,279 20 Ă„r sedan. 979 01:09:20,280 --> 01:09:22,280 20 Ă„r? 980 01:09:22,290 --> 01:09:25,240 20 Ă„r gammal. 981 01:09:25,260 --> 01:09:29,389 Jag vet inte ens hur man sĂ€ger detta men .. Cindy Crawford Ă€r nu 50 Ă„r gammal. 982 01:09:29,390 --> 01:09:33,240 - Men fortfarande sexig. - Ja. 983 01:09:33,260 --> 01:09:35,290 Ja .. 984 01:09:39,500 --> 01:09:42,230 Det Ă€r allt. 985 01:09:48,550 --> 01:09:50,510 HallĂ„. 986 01:09:52,320 --> 01:09:54,410 Vi tar dig hem. 987 01:09:54,520 --> 01:09:56,450 Ja. 988 01:10:17,310 --> 01:10:19,360 Vad hĂ€nde med rumpan? 989 01:10:19,380 --> 01:10:21,370 Bethany vad sa du till henne? 990 01:10:21,380 --> 01:10:26,320 - Är han sprained eller kanske .. - Han kan göra det, vĂ€nta bara. 991 01:10:30,250 --> 01:10:32,380 Hej liten tjej. 992 01:10:32,490 --> 01:10:35,460 Vad gör du hĂ€r ensam? 993 01:10:36,530 --> 01:10:38,410 Hej du killar 994 01:10:38,430 --> 01:10:40,450 Jag Ă€r vilse. 995 01:10:40,460 --> 01:10:43,370 Kan du hjĂ€lpa mig? 996 01:10:45,500 --> 01:10:48,340 Hej liten tjej. 997 01:10:48,440 --> 01:10:51,410 Vad gör du ensam hĂ€r? 998 01:10:54,280 --> 01:10:56,390 Du Ă€r vĂ€ldigt intressant och roligt. 999 01:10:56,410 --> 01:10:57,430 Vad gör han? 1000 01:10:57,450 --> 01:10:59,500 Det finns en insekt i hans hĂ„r? 1001 01:10:59,520 --> 01:11:01,510 Han glömde all sin trĂ€ning. 1002 01:11:01,520 --> 01:11:03,490 Nu gĂ„r vi. 1003 01:11:07,460 --> 01:11:10,220 VĂ€nta. Jag .. 1004 01:11:10,230 --> 01:11:13,340 Jag mĂ„ste berĂ€tta om boken jag lĂ€ser. 1005 01:11:13,360 --> 01:11:15,390 Om mikrobiologi. 1006 01:11:15,400 --> 01:11:20,460 Det Ă€r relaterat till mina hemlig biologi. 1007 01:11:25,480 --> 01:11:27,379 Hej liten tjej. 1008 01:11:27,380 --> 01:11:31,370 Vad gör du hĂ€r ensam? 1009 01:11:35,420 --> 01:11:39,250 Du Ă€r en bra kvinna. 1010 01:11:41,330 --> 01:11:46,260 (MUSIK) 1011 01:11:50,270 --> 01:11:52,430 Vill du dansa? 1012 01:12:19,300 --> 01:12:22,320 Vilken, vilken? 1013 01:12:23,270 --> 01:12:25,430 Jag hatar det hĂ€r stĂ€llet. 1014 01:12:29,410 --> 01:12:32,270 Åh, det Ă€r ett konstigt dansspel. 1015 01:12:32,280 --> 01:12:34,390 Alex, vad tycker du? Vad Ă€r planen? 1016 01:12:34,410 --> 01:12:36,379 - Vad? - Vad tar vi? Vilken? 1017 01:12:36,380 --> 01:12:38,460 Jag vet inte. Jag vet inte, okej? Jag sa till dig .. 1018 01:12:38,480 --> 01:12:43,280 - Vi mĂ„ste flyga, eller hur? Helikopter. - Jag sa det, jag vet inte. 1019 01:12:53,360 --> 01:12:55,350 Han sparkade sin rumpa. 1020 01:12:55,370 --> 01:12:56,460 Det Ă€r vĂ„r vĂ€n. 1021 01:12:56,470 --> 01:13:00,230 Ja bra! 1022 01:13:06,340 --> 01:13:09,470 Han förstörde dem. 1023 01:13:44,520 --> 01:13:46,500 Du Ă€r bra, mĂ€nniska! 1024 01:13:46,520 --> 01:13:49,320 hurra! 1025 01:13:51,460 --> 01:13:54,340 ja! ja! 1026 01:13:54,360 --> 01:13:57,290 Du Ă€r min hjĂ€lte. 1027 01:13:57,460 --> 01:13:59,370 Vi mĂ„ste gĂ„. 1028 01:13:59,380 --> 01:14:01,299 Du Ă€r bra i en kamp, du Ă€r en bra vĂ€n. 1029 01:14:01,300 --> 01:14:02,310 - Herregud. - Du gjorde det! 1030 01:14:02,330 --> 01:14:04,360 - Jag gjorde det! - Ja, ge mig en kram, kompis. 1031 01:14:04,370 --> 01:14:08,390 Bra vi kramar hĂ€r, och det gör oss dumma, de har kommit. 1032 01:14:08,410 --> 01:14:10,350 Cykelturen har anlĂ€nde, vi mĂ„ste gĂ„. 1033 01:14:10,370 --> 01:14:12,370 Se, planet, vi har att flyga, kompis 1034 01:14:12,380 --> 01:14:15,390 Nej, det kan jag inte göra okej. 1035 01:14:15,410 --> 01:14:18,379 Jag sa att jag inte Ă€r det en bra pilot. 1036 01:14:18,380 --> 01:14:19,500 Kanske borde vi ta skolbussen? 1037 01:14:19,520 --> 01:14:22,489 Vad? Vi kan inte behĂ„lla dem bort frĂ„n skolbussen. 1038 01:14:22,490 --> 01:14:25,319 Du vĂ€ljer planet, kanske vi borde anvĂ€nda helikoptern. 1039 01:14:25,320 --> 01:14:26,480 Nej, jag kan inte göra det. OK? 1040 01:14:26,490 --> 01:14:29,240 Jag vill inte dö. 1041 01:14:29,260 --> 01:14:31,350 Jag Ă€r lite rĂ€dd. 1042 01:14:31,360 --> 01:14:34,450 Okej, jag gör det. 1043 01:14:34,470 --> 01:14:39,490 Hur svĂ„rt att flyga en helikopter, du bara tryck pĂ„ knappen, det kommer att snurra .. 1044 01:14:39,500 --> 01:14:42,300 Okej dĂ„ ska jag flytta .. 1045 01:14:42,310 --> 01:14:45,490 HĂ€varmen, sĂ„ Ă€r det du fram och tillbaka 1046 01:14:45,510 --> 01:14:48,240 NĂ€r vi Ă€r luftar, kommer vi alla bra. 1047 01:14:48,250 --> 01:14:52,360 Jag bara .. Jag behöver bara gĂ„ upp, för att detta inte har nĂ„gon stege, sĂ„ .. 1048 01:14:52,380 --> 01:14:55,400 LĂ„t mig se, du vet vad, Jag ska gĂ„ in, var försiktig .. 1049 01:14:55,420 --> 01:14:57,389 - Nej, du Ă€r full. - Nej. 1050 01:14:57,390 --> 01:15:00,480 KylskĂ„p, du Ă€r full. Ge mig nyckeln. 1051 01:15:00,490 --> 01:15:04,240 Och Alex. Alex .. Om jag kan kĂ€mpa de killarna ... 1052 01:15:04,260 --> 01:15:07,240 Du kan flyga denna helikopter. Jag vet att du kan göra det. 1053 01:15:07,260 --> 01:15:09,320 Kom igen. 1054 01:15:10,470 --> 01:15:13,270 Alex. 1055 01:15:13,370 --> 01:15:15,400 Det Ă€r hĂ€r vi behöver dig. 1056 01:15:15,410 --> 01:15:19,340 Kom ihĂ„g den saknade delen. 1057 01:15:21,450 --> 01:15:25,330 Sjökran McDonough, rapport för uppdrag. 1058 01:15:25,350 --> 01:15:27,440 Kom igen grabbar. 1059 01:15:47,400 --> 01:15:48,460 Wow! 1060 01:15:48,470 --> 01:15:51,260 Wow wow. 1061 01:15:51,280 --> 01:15:53,330 Ă„h! 1062 01:15:58,320 --> 01:15:59,280 Jag sitter fast. 1063 01:15:59,281 --> 01:16:01,270 - Styrenheten Ă€r trasig! - Vad Ă€r din makasud? 1064 01:16:01,290 --> 01:16:02,310 VĂ€nta! 1065 01:16:02,320 --> 01:16:04,380 aj! 1066 01:16:06,320 --> 01:16:08,520 VĂ€nta! 1067 01:16:10,330 --> 01:16:15,230 Åh gud, vi kommer att dö! Vi ska dö! 1068 01:16:21,410 --> 01:16:22,500 Herregud! 1069 01:16:22,510 --> 01:16:25,360 - Det hĂ€r vill inte gĂ„ upp. - Vad? Vad menar du? 1070 01:16:25,380 --> 01:16:27,320 - Bladen Ă€r skadade. - Vad? 1071 01:16:27,340 --> 01:16:30,490 Det ska finnas en klĂ€ttring upp dĂ€r och fixa propellern. 1072 01:16:30,510 --> 01:16:33,420 Det Ă€r det som gör det upp och ner. 1073 01:16:40,290 --> 01:16:41,450 Hej grabbar 1074 01:16:41,460 --> 01:16:43,240 Det kan inte vara bra. 1075 01:16:43,260 --> 01:16:45,460 Det Ă€r sĂ€kert dĂ„ligt. 1076 01:16:52,370 --> 01:16:55,300 Albino rhino! 1077 01:16:58,280 --> 01:17:02,409 De Ă€r sĂ€llsynta djur, de Ă€r stora, vita och hemska. 1078 01:17:02,410 --> 01:17:05,280 Nej. 1079 01:17:06,350 --> 01:17:09,410 - De kommer nĂ€rmare. - Jag blir lite medveten. 1080 01:17:09,420 --> 01:17:12,340 - Upp! - Jag kan inte Ă„ka! 1081 01:17:12,360 --> 01:17:15,420 Jag tror att jag brukar dricka. 1082 01:17:18,400 --> 01:17:21,259 Hej killar, vad ska vi göra? 1083 01:17:21,260 --> 01:17:22,380 Jag ska reparera helikoptern. 1084 01:17:22,400 --> 01:17:24,260 - Ja! - BerĂ€tta vad jag ska göra. 1085 01:17:24,270 --> 01:17:27,380 Du mĂ„ste ansluta kontrollen kabel till sin rotor, 1086 01:17:27,400 --> 01:17:30,390 Kontroll kabel, fonograf rekord, sĂ€tt i rotorn. - VĂ€nta, va? 1087 01:17:30,410 --> 01:17:32,290 Jag kommer snart tillbaka. 1088 01:17:32,310 --> 01:17:33,460 Hej, vart ska du? 1089 01:17:33,480 --> 01:17:35,500 VĂ€nta! 1090 01:17:35,510 --> 01:17:38,310 - Var försiktig! - Han hörde inte dig. 1091 01:17:38,320 --> 01:17:44,450 Jag kan fixa det hĂ€r, jag fixar det, Det Ă€r bara en helikopter. 1092 01:17:46,420 --> 01:17:51,360 Det Ă€r en rekord, det Ă€r en kontroller. 1093 01:18:00,340 --> 01:18:03,500 Spencer! HĂ€rda ut! 1094 01:18:12,320 --> 01:18:14,440 Spencer! 1095 01:18:16,450 --> 01:18:17,440 Snabbt! 1096 01:18:17,450 --> 01:18:20,360 Snabbt! 1097 01:18:26,360 --> 01:18:29,390 Vi Ă€r ute av vĂ€gen. 1098 01:18:30,400 --> 01:18:32,430 Dra i spaken! 1099 01:18:39,540 --> 01:18:43,290 Vad? Vi gjorde det, jag tror att vi kommer att dö. 1100 01:18:43,310 --> 01:18:45,470 Kamrater! 1101 01:18:46,320 --> 01:18:48,280 ja! 1102 01:18:48,290 --> 01:18:49,470 Hoppsan. 1103 01:18:49,490 --> 01:18:51,480 Vad? 1104 01:18:52,390 --> 01:18:54,370 Jag tappade behörigheterna. 1105 01:18:54,390 --> 01:18:56,480 - Vad? - Har du tappat ögonen? 1106 01:18:56,490 --> 01:18:59,390 Jag luta mig tillbaka, jag tror jag ska kasta upp, men det gör det inte. 1107 01:18:59,400 --> 01:19:01,210 Och det föll ur min vĂ€ska. 1108 01:19:01,230 --> 01:19:02,410 Vi behöver den pĂ€rlan! 1109 01:19:02,430 --> 01:19:03,410 Jag vet. 1110 01:19:03,430 --> 01:19:06,269 Det Ă€r den galna delen, för att jag vet att vi behöver det. 1111 01:19:06,270 --> 01:19:08,290 Nej. Vi har problem. Vi har problem. 1112 01:19:08,310 --> 01:19:09,490 Alex, snurr, vi mĂ„ste gĂ„ tillbaka och hĂ€mta det. 1113 01:19:09,510 --> 01:19:11,269 Ja, snurra runt. 1114 01:19:11,270 --> 01:19:16,270 LĂ„t oss söka det, allt öppet dina ögon, vi arbetar som en grupp. 1115 01:19:22,420 --> 01:19:25,320 DĂ€r! Jag ser det. 1116 01:19:32,260 --> 01:19:33,420 Vad hĂ„ller de pĂ„ med? 1117 01:19:33,430 --> 01:19:36,369 Det verkar som om de Ă€r skydda det eller nĂ„got. 1118 01:19:36,370 --> 01:19:37,490 Okej, hur mĂ„r vi? ska du göra det hĂ€r? 1119 01:19:37,500 --> 01:19:39,320 Jag vet inte. 1120 01:19:39,340 --> 01:19:42,310 Du ska ta det, gör du inte kompis? 1121 01:19:44,440 --> 01:19:50,400 Vad behöver du, boomerang, kanske sax, jĂ€rnrör, snören .. 1122 01:19:50,410 --> 01:19:53,500 Jag hjĂ€lper dig, oavsett vad du Ă€n behöver, jag kan fĂ„ det för dig, okej? 1123 01:19:53,520 --> 01:19:56,270 Du vĂ€ljer den. 1124 01:19:56,290 --> 01:19:57,449 - Vad? - Jag Ă€r ledsen fella. 1125 01:19:57,450 --> 01:19:59,510 FörlĂ„t för vad? 1126 01:20:20,510 --> 01:20:23,240 Alex, gör dig redo att vĂ€nda sig i sidled! 1127 01:20:23,250 --> 01:20:25,230 Vad? 1128 01:20:25,250 --> 01:20:29,210 Som jag ger signal, svĂ€ng höger. 1129 01:20:29,320 --> 01:20:31,310 Nu! 1130 01:20:32,260 --> 01:20:34,470 Åh ja. 1131 01:20:34,490 --> 01:20:38,390 Du drev mig ut ur helikopter, bastard! 1132 01:20:41,260 --> 01:20:43,250 Wow. 1133 01:20:43,270 --> 01:20:47,290 - Du Ă€r fantastisk. - Du Ă€r en bra pilot, Alex. 1134 01:20:47,300 --> 01:20:49,500 Och du Ă€r ocksĂ„ Spencer, du Ă€r jĂ€ttebra. 1135 01:20:49,510 --> 01:20:53,360 - Åh, tack. Men han Ă€r .. - Nej nej nej. Du .. 1136 01:20:53,380 --> 01:20:59,410 - Du gör det bra. - Jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r den som offrade. 1137 01:20:59,420 --> 01:21:02,510 Du vet inte hur det Ă€r att vara pĂ„ noshörningens sida. 1138 01:21:02,520 --> 01:21:05,280 Och du vill inte veta. 1139 01:21:05,290 --> 01:21:09,310 Jag har sett en hel del saker. Jag kĂ€nde genast det. 1140 01:21:09,330 --> 01:21:13,380 Saker som aldrig kan vara raderas frĂ„n mitt minne. 1141 01:21:13,400 --> 01:21:18,360 Åh, det Ă€r kul för dig. SnĂ€lla skratta Kom igen. 1142 01:21:19,440 --> 01:21:23,350 Kamrater, jag har försökt för 20 Ă„r att korsa denna grĂ€ns, okej? 1143 01:21:23,370 --> 01:21:26,370 Inser du hur stor detta Ă€r? 1144 01:21:30,280 --> 01:21:32,370 - Vad hĂ€nder. - Nej! 1145 01:21:32,380 --> 01:21:33,330 Nej nej nej. 1146 01:21:33,350 --> 01:21:35,380 - Geez, nr. - Alex. 1147 01:21:35,390 --> 01:21:37,370 - Alex. Nej. - Alex. 1148 01:21:37,390 --> 01:21:40,380 Alex, titta pĂ„ mig. Se mig. 1149 01:21:40,390 --> 01:21:41,400 Han dör. 1150 01:21:41,420 --> 01:21:43,450 Nej, vi kan inte lĂ„ta honom dö. Vi Ă€r vĂ€ldigt nĂ€ra. 1151 01:21:43,460 --> 01:21:45,380 Vet nĂ„gon hur man gör konst gjord andning? 1152 01:21:45,400 --> 01:21:48,260 Ja, börja med att trycka pĂ„ bröstet 3 tider och andas genom munnen. 1153 01:21:48,270 --> 01:21:50,510 Ett tvĂ„ tre. 1154 01:21:50,530 --> 01:21:51,470 Hur gör du det hĂ€r? 1155 01:21:51,471 --> 01:21:55,326 Okej, tryck pĂ„ nĂ€san, öppna hans mun, hĂ„ll hans 1156 01:21:55,336 --> 01:21:59,200 nacke, ett andetag, tvĂ„ andas och repetera. 1157 01:22:06,450 --> 01:22:09,250 Kom igen Alex. 1158 01:22:11,250 --> 01:22:14,310 Bethany, sluta. Din ton. 1159 01:22:15,260 --> 01:22:18,250 Det ser ut som om du gav ditt liv. 1160 01:22:19,460 --> 01:22:21,290 Jag Ă€r okej med det. 1161 01:22:21,300 --> 01:22:22,480 Vad hĂ€nder om du behöver gĂ„ hem. 1162 01:22:22,500 --> 01:22:25,490 Jag vill att Alex ska gĂ„ hem ocksĂ„. 1163 01:22:47,460 --> 01:22:48,470 Vad hĂ€nder? 1164 01:22:48,490 --> 01:22:52,329 Alex. Bethany ger du ett liv. 1165 01:22:52,330 --> 01:22:53,390 Bethany Ă€r du okej? 1166 01:22:53,400 --> 01:22:54,510 Jag tror det. 1167 01:22:54,530 --> 01:22:56,410 Bethany Ă€r det rĂ€tt? 1168 01:22:56,430 --> 01:22:58,420 Du gav mig en av dina liv? 1169 01:22:58,440 --> 01:23:01,269 Jag menar ju sjĂ€lvklart. 1170 01:23:01,270 --> 01:23:03,330 Tack. 1171 01:23:12,250 --> 01:23:13,400 Wow, vad ser ni om? 1172 01:23:13,420 --> 01:23:16,320 Du har ett problem. 1173 01:23:18,290 --> 01:23:21,450 KĂ€ra Gud, den hĂ€r Ă€r galen! 1174 01:23:35,510 --> 01:23:38,370 20 Ă„r gammal, va? 1175 01:23:38,510 --> 01:23:41,410 Ja. Jag tror det. 1176 01:23:44,480 --> 01:23:49,319 Du vet, jag fortsĂ€tter att tĂ€nka av min stackars förĂ€ldrar. 1177 01:23:49,320 --> 01:23:51,300 Vad de upplever. 1178 01:23:51,320 --> 01:23:57,230 Och varför, för att jag gömmer sig i mina gömstĂ€lle, för rĂ€dd för att avsluta spelet. 1179 01:23:59,460 --> 01:24:01,359 FörlĂ„t. 1180 01:24:01,360 --> 01:24:04,360 Jag vill inte berĂ€tta du hĂ€r, jag bara .. 1181 01:24:04,370 --> 01:24:06,250 Du Ă€r vĂ€ldigt lĂ€tt att prata med. 1182 01:24:06,270 --> 01:24:07,350 Du förstĂ„r jag förstĂ„r. 1183 01:24:07,370 --> 01:24:11,360 Jag menar .. ibland Ă€r det lĂ€tt att fokusera pĂ„ dig sjĂ€lv 1184 01:24:11,370 --> 01:24:15,370 sĂ„ du glömmer det andra mĂ€nniskor har problem ocksĂ„. 1185 01:24:17,250 --> 01:24:18,510 Det Ă€r vĂ€ldigt djupt. 1186 01:24:18,520 --> 01:24:25,220 Tack. Jag kĂ€nner sedan jag förlorade min telefon, min andra sinnen blir mer kĂ€nsliga. 1187 01:24:25,390 --> 01:24:29,320 Har telefonen nĂ„gon annan betyder i framtiden? 1188 01:24:33,300 --> 01:24:35,280 Hur Ă€r det med dig, Alex? Vad gillar du. 1189 01:24:35,300 --> 01:24:38,290 I den verkliga vĂ€rlden, vad gillar du. 1190 01:24:39,300 --> 01:24:44,330 Jag har ett metallband. Jag Ă€r en trummis, som min pappa. 1191 01:24:58,350 --> 01:25:00,320 HallĂ„. 1192 01:25:01,490 --> 01:25:03,289 - HallĂ„. - Vad gör du? 1193 01:25:03,290 --> 01:25:05,490 Jag .. Jag fyller ut det hĂ€r. 1194 01:25:05,500 --> 01:25:08,400 - HĂ€ftigt. - Ja. 1195 01:25:12,270 --> 01:25:14,460 Jag Ă€r glad att du Ă€r hĂ€r, jag .. 1196 01:25:15,470 --> 01:25:17,320 Det finns nĂ„got jag vill sĂ€ga till dig. 1197 01:25:17,340 --> 01:25:18,310 Ja? 1198 01:25:18,311 --> 01:25:24,230 Och jag vill berĂ€tta nu. Bara i fall nĂ€r vi pratar senare .. 1199 01:25:24,250 --> 01:25:26,440 Jag vĂ„gar inte lĂ€ngre. 1200 01:25:28,250 --> 01:25:30,370 Jag gillar dig, Martha. 1201 01:25:30,390 --> 01:25:34,440 Jag gillar, jag har en förĂ€lskelse pĂ„ dig. 1202 01:25:34,460 --> 01:25:37,470 Gilla mycket krossa pĂ„ dig. 1203 01:25:37,490 --> 01:25:38,430 Vad? 1204 01:25:38,431 --> 01:25:40,310 Verkligen. 1205 01:25:40,330 --> 01:25:45,450 Och jag har funnit sedan klass 7. 1206 01:25:45,470 --> 01:25:48,230 Verkligen? 1207 01:25:48,340 --> 01:25:52,270 Wow, jag tror det aldrig hĂ€nde tidigare. 1208 01:25:52,280 --> 01:25:57,460 Vad menar du? - Jag menar Ă€r .. ingen tycker om mig, jag kan inte tro att jag gjorde det hĂ€r. 1209 01:25:57,480 --> 01:26:01,350 Jag .. Jag sa aldrig till nĂ„gon om mina kĂ€nslor. 1210 01:26:02,490 --> 01:26:05,450 Jag har ocksĂ„ en förĂ€lskelse pĂ„ dig, spencer 1211 01:26:06,420 --> 01:26:07,440 - Verkligen? - Ja. 1212 01:26:07,460 --> 01:26:12,510 ja! Du Ă€r smart och snĂ€ll och söt. 1213 01:26:12,530 --> 01:26:16,300 Ja. Jag gillar dig verkligen. 1214 01:26:17,330 --> 01:26:22,450 VĂ€nta. Du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det hĂ€r Ă€r inte pĂ„ grund av ... allt detta? 1215 01:26:22,470 --> 01:26:26,239 Vad? Gud, nej. Nej, det Ă€r inte min typ. 1216 01:26:26,240 --> 01:26:27,390 Jag gillar nördarna. 1217 01:26:27,410 --> 01:26:32,310 Verkligen? Jag Ă€r en nörd! 1218 01:26:51,300 --> 01:26:54,499 - Det .. Du aldrig .. - Jag aldrig, jag kysste aldrig nĂ„gon. 1219 01:26:54,500 --> 01:26:57,320 - Det Ă€r första gĂ„ngen. Du nĂ„gonsin? - Jag har nĂ„gonsin. Nej. 1220 01:26:57,340 --> 01:26:59,239 Okej. Trevlig. Av Guavaberry. 1221 01:26:59,240 --> 01:27:01,340 Inte synlig rĂ€tt. 1222 01:27:04,250 --> 01:27:06,240 Åh, kom igen, hej! 1223 01:27:06,250 --> 01:27:09,330 Jag vill inte se det. jag vill inte, inte idag. 1224 01:27:09,350 --> 01:27:13,440 NĂ€r du bekĂ€nner din hĂ€r kĂ€rlek, jag hittade vĂ€gen. 1225 01:27:13,460 --> 01:27:14,510 Kom igen. 1226 01:27:14,520 --> 01:27:17,290 KĂ€ra Gud. 1227 01:27:27,300 --> 01:27:28,420 Det Ă€r allt. 1228 01:27:28,440 --> 01:27:30,350 Det Ă€r allt. 1229 01:27:30,370 --> 01:27:32,500 Vi skulle bĂ€ttre börja vĂ€gen. 1230 01:27:53,500 --> 01:27:57,260 Jag tror att vi ska gĂ„ genom denna vĂ€g. 1231 01:27:57,530 --> 01:27:59,230 Nej. 1232 01:27:59,240 --> 01:28:01,350 Det kan inte vara sĂ„ enkelt. 1233 01:28:01,370 --> 01:28:04,400 Försvararen. 1234 01:28:05,410 --> 01:28:07,470 Vad betyder det? 1235 01:28:08,310 --> 01:28:11,300 Bara 1 sĂ€tt att ta reda pĂ„. 1236 01:28:12,280 --> 01:28:16,410 KylskĂ„p. Ge mig tillĂ„telse. 1237 01:28:18,350 --> 01:28:21,220 Spencer. 1238 01:28:28,400 --> 01:28:31,230 Åh. 1239 01:28:35,510 --> 01:28:37,450 NĂ„gonting kommer hĂ€nda. 1240 01:28:37,470 --> 01:28:39,460 Jag gillar inte trumman. 1241 01:28:39,480 --> 01:28:42,430 Hej, det kan du inte bara gĂ„ dit. 1242 01:28:42,450 --> 01:28:44,390 Nej. 1243 01:28:44,410 --> 01:28:46,410 Det Ă€r det hĂ€r spelet vill att vi ska göra. 1244 01:28:46,420 --> 01:28:49,280 Följ stigen. 1245 01:28:49,390 --> 01:28:51,480 Detta Ă€r en fĂ€lla. 1246 01:28:57,260 --> 01:29:03,260 Du ser elefanterna börja klĂ€ttra. 1247 01:29:07,500 --> 01:29:09,290 Jag ska gĂ„ upp till trĂ€det. 1248 01:29:09,310 --> 01:29:10,469 - TrĂ€d? - Ja. 1249 01:29:10,470 --> 01:29:13,320 - Tror du det betyder? - Det Ă€r sĂ€kert. 1250 01:29:13,340 --> 01:29:15,360 Det Ă€r vĂ€gen. 1251 01:29:15,380 --> 01:29:18,249 Det hĂ€r Ă€r det sista utvĂ€g av spelet. 1252 01:29:18,250 --> 01:29:22,210 Och det Ă€r jag sĂ€ker pĂ„ vad Bravestone gör. 1253 01:29:26,260 --> 01:29:28,450 Kallade han bara sig sjĂ€lv en tredje person? 1254 01:29:28,460 --> 01:29:32,450 Ehm .. Jag tror att fjĂ€rde personen. 1255 01:29:37,370 --> 01:29:40,339 Åh, hur kan han göra det? 1256 01:29:40,340 --> 01:29:42,400 KlĂ€ttring Ă€r en av dess styrkor. 1257 01:29:42,410 --> 01:29:44,520 Aha, jag förstĂ„r. 1258 01:29:44,540 --> 01:29:47,510 Det betyder att han Ă€r lĂ„ngsam. 1259 01:30:08,430 --> 01:30:10,350 - Nej! - Oj! 1260 01:30:10,370 --> 01:30:12,269 Spencer! 1261 01:30:12,270 --> 01:30:14,330 Spencer! 1262 01:30:14,340 --> 01:30:16,460 Spencer! 1263 01:30:21,410 --> 01:30:23,430 Gud, han har trĂ€ffat en panter. 1264 01:30:23,450 --> 01:30:25,410 Nej. 1265 01:30:29,250 --> 01:30:31,480 Den ljudkatten. 1266 01:30:51,510 --> 01:30:54,239 Spencer! 1267 01:30:54,240 --> 01:30:55,470 Åh Gud, Ă€r du okej? 1268 01:30:55,480 --> 01:30:57,460 Ja jag tror det. 1269 01:30:57,480 --> 01:31:00,350 Har du fortfarande den pĂ€rlan, eller hur? 1270 01:31:00,450 --> 01:31:02,230 - Ja. - Tack gode Gud. 1271 01:31:02,250 --> 01:31:03,280 Hej vad hĂ€nde? 1272 01:31:03,290 --> 01:31:05,410 Jag vill inte prata om det. 1273 01:31:06,260 --> 01:31:07,419 Okej, sĂ„ vi behöver en ny plan. 1274 01:31:07,420 --> 01:31:08,440 - Höger. - Ja. 1275 01:31:08,460 --> 01:31:12,290 Min ocksĂ„. Spencer, har du en idĂ©? 1276 01:31:13,330 --> 01:31:16,390 Kan jag prata med dig ett tag? 1277 01:31:16,500 --> 01:31:18,490 Nu? 1278 01:31:20,400 --> 01:31:22,460 Vad hĂ€nder? 1279 01:31:23,340 --> 01:31:24,490 Jag kan inte göra det hĂ€r. 1280 01:31:24,510 --> 01:31:28,439 - Vad pratar du om? - Jag kan inte göra det hĂ€r. 1281 01:31:28,440 --> 01:31:31,309 Vem ljuger jag för? Jag Ă€r inte en Ă€ventyrare. 1282 01:31:31,310 --> 01:31:34,260 - Egentligen Ă€r jag inte modig. - Spencer ... 1283 01:31:34,280 --> 01:31:36,270 Jag sĂ„g bara att du hĂ€ngde pĂ„ en helikopter. 1284 01:31:36,290 --> 01:31:39,440 Det Ă€r lĂ€tt att vara modig om du har ett extra liv. 1285 01:31:39,460 --> 01:31:44,520 Mycket svĂ„rare om du har bara ett liv. 1286 01:31:45,390 --> 01:31:49,330 Vi ... vi har bara ett liv, kille. 1287 01:31:49,430 --> 01:31:54,369 Okej, det Ă€r ... det Ă€r allt vi fĂ„r. Det har varit sĂ„ innan. 1288 01:31:54,370 --> 01:31:57,239 FrĂ„gan Ă€r hur vi kommer att leva det. 1289 01:31:57,240 --> 01:32:01,200 Beroende pĂ„ dig vill du ha det att vara vilken sorts kille. 1290 01:32:02,250 --> 01:32:04,300 Sade jag bara lite ... 1291 01:32:04,310 --> 01:32:06,500 Gosh, det hĂ€r spelet Ă€r en fara, Jag mĂ„ste komma ut hĂ€rifrĂ„n. 1292 01:32:06,520 --> 01:32:10,510 Lyssna, vi kan göra det hĂ€r, mannen. 1293 01:32:11,390 --> 01:32:14,250 Vi kan göra det tillsammans. 1294 01:32:16,430 --> 01:32:17,480 Tillsammans. 1295 01:32:17,490 --> 01:32:20,220 Tillsammans. 1296 01:32:21,460 --> 01:32:24,370 En bra vĂ€n för Ă€ventyrlig. 1297 01:32:27,300 --> 01:32:29,290 Okej. 1298 01:32:29,470 --> 01:32:30,440 Okej. 1299 01:32:30,441 --> 01:32:32,300 Jag kĂ€nde inte dig skulle vara okej eller inte. 1300 01:32:32,310 --> 01:32:34,460 Men allt jag vet Ă€r fotboll. 1301 01:32:34,480 --> 01:32:37,390 Om linjen betyder nĂ„got ... 1302 01:32:37,410 --> 01:32:38,490 de Ă€r försvararna. 1303 01:32:38,510 --> 01:32:41,279 Vilket betyder att vi mĂ„ste bryta. 1304 01:32:41,280 --> 01:32:43,280 Allt... 1305 01:32:45,350 --> 01:32:46,340 Vi mĂ„ste gĂ„. 1306 01:32:46,360 --> 01:32:49,420 Okej, hĂ€r Ă€r vad vi ska göra. 1307 01:32:51,490 --> 01:32:53,510 Vi kommer att spela vad som helst det kallas. 1308 01:32:53,530 --> 01:32:56,360 Fördubbla chansen att vinna. 1309 01:32:56,370 --> 01:32:59,269 Betty, du Ă€r till vĂ€nster. 1310 01:32:59,270 --> 01:33:01,239 Jag Ă€r till höger. 1311 01:33:01,240 --> 01:33:04,250 Alex, du kommer att satsa djupt in i mitten av skogen. 1312 01:33:04,270 --> 01:33:05,240 Jag gĂ„r med Spencer. 1313 01:33:05,241 --> 01:33:08,370 Nej, det finns nĂ„got annars borde hon göra det. 1314 01:33:19,420 --> 01:33:22,290 Är du redo att dansa? 1315 01:33:37,510 --> 01:33:40,270 HallĂ„! HĂ€r! 1316 01:33:40,280 --> 01:33:42,370 LĂ„t oss fĂ„ mig! 1317 01:34:19,480 --> 01:34:22,450 - Tack. - SjĂ€lvklart. 1318 01:34:24,320 --> 01:34:27,220 GĂ„ till centrum. Skynda! 1319 01:35:57,280 --> 01:35:59,260 Åh, kille. 1320 01:35:59,280 --> 01:36:02,260 Okej, det Ă€r i aktion. 1321 01:36:02,280 --> 01:36:04,220 Sluta! 1322 01:36:08,390 --> 01:36:11,260 Är dessa elefanter och möss? 1323 01:36:11,460 --> 01:36:15,340 Hur mĂ„r du, Mouse Finbar. 1324 01:36:15,360 --> 01:36:22,460 Djurobservatör Observer av djur och mĂ€ns ryggsĂ€ck. 1325 01:36:41,390 --> 01:36:42,520 Ge mig tillĂ„telse, 1326 01:36:42,530 --> 01:36:45,490 eller din vĂ€n Ă€r död. 1327 01:36:46,300 --> 01:36:48,420 - Ge inte det till honom. - HĂ„ll kĂ€ften! 1328 01:36:48,430 --> 01:36:50,420 Sluta! 1329 01:36:54,540 --> 01:36:58,230 Ta mig istĂ€llet, okej? 1330 01:37:06,420 --> 01:37:08,510 Ge mig tillĂ„telse. 1331 01:37:08,520 --> 01:37:10,470 Jag kan inte göra det. 1332 01:37:10,490 --> 01:37:12,430 5 ... 1333 01:37:12,450 --> 01:37:14,389 - 4 ... - Jag kan inte ge dig önskningarna. 1334 01:37:14,390 --> 01:37:15,360 3 ... 1335 01:37:15,361 --> 01:37:16,370 - Spencer. - 2 ... 1336 01:37:16,390 --> 01:37:18,490 För att jag inte har det. 1337 01:37:26,470 --> 01:37:30,300 Djurobservatör, skit. 1338 01:37:39,520 --> 01:37:42,380 Åh nej nej! 1339 01:37:55,360 --> 01:37:56,390 Elefant. 1340 01:37:56,400 --> 01:37:58,460 Börja klĂ€ttra. 1341 01:38:02,470 --> 01:38:04,350 KlĂ€ttra till det, och jag fĂ„r tillstĂ„ndet för dig. 1342 01:38:04,370 --> 01:38:06,430 - Martha. - Tro mig, jag tar det för dig. 1343 01:38:06,440 --> 01:38:08,470 - Okej. - Nu. 1344 01:38:14,450 --> 01:38:17,280 Kom igen, Martha! 1345 01:39:25,450 --> 01:39:28,360 Jag tar det. 1346 01:39:39,500 --> 01:39:42,330 Spelet Ă€r över. 1347 01:39:52,280 --> 01:39:54,370 Jag tror inte det. 1348 01:39:58,490 --> 01:40:01,350 Det Ă€r dĂ€rför jag ska göra det hĂ€r. 1349 01:40:29,490 --> 01:40:32,420 Åh, Spencer. 1350 01:40:41,330 --> 01:40:43,300 Nej. 1351 01:40:53,510 --> 01:40:54,460 - Bra! - Wow! 1352 01:40:54,480 --> 01:40:56,410 Okej! 1353 01:41:08,490 --> 01:41:10,310 Ring hans namn! 1354 01:41:10,330 --> 01:41:11,290 Ring hans namn! 1355 01:41:11,291 --> 01:41:13,210 Ring hans namn, allt! 1356 01:41:13,230 --> 01:41:19,330 Jumanji! 1357 01:41:59,240 --> 01:42:00,420 - Jag tror vi gjorde det. - Jag tror vi vann. 1358 01:42:00,440 --> 01:42:03,230 Jag tror vi slog den. 1359 01:42:03,250 --> 01:42:05,260 VĂ€nner, det Ă€r Nigel. 1360 01:42:05,280 --> 01:42:07,250 Nigel. 1361 01:42:15,220 --> 01:42:17,270 UtmĂ€rkt, fĂ„ngad Ă€ventyrare. 1362 01:42:17,290 --> 01:42:18,450 Du tog bort förbannelsen. 1363 01:42:18,460 --> 01:42:20,480 Hela befolkningen av Jumanji tackade dig. 1364 01:42:20,500 --> 01:42:22,329 Din uppgift hĂ€r Ă€r klar. 1365 01:42:22,330 --> 01:42:25,350 SĂ„ tyvĂ€rr Ă€r det hĂ€r dĂ€r vi kommer att dela upp. 1366 01:42:25,370 --> 01:42:26,490 Sjökran McDonough. 1367 01:42:26,500 --> 01:42:29,470 Jag ska skaka din hand. 1368 01:42:35,510 --> 01:42:37,480 Alex ... 1369 01:42:42,280 --> 01:42:45,280 Var vĂ€nlig professor Oberon. 1370 01:42:50,330 --> 01:42:52,350 Nu gör vi det. 1371 01:42:58,430 --> 01:43:02,370 - Jag kommer att sakna dig vĂ€ldigt mycket... - Skynda mig hĂ€rifrĂ„n. 1372 01:43:09,440 --> 01:43:12,440 Vi ses Ruby Roundhouse. 1373 01:43:13,250 --> 01:43:14,400 VĂ€nta. 1374 01:43:14,420 --> 01:43:17,280 Varför ska vi gĂ„ tillbaka? 1375 01:43:17,520 --> 01:43:20,250 Jag bara... 1376 01:43:20,490 --> 01:43:23,310 Jag gillar att vara sĂ„ hĂ€r. 1377 01:43:23,330 --> 01:43:25,410 Tillsammans med dig. 1378 01:43:25,430 --> 01:43:28,490 DĂ„ ... lĂ„t oss behĂ„lla det hĂ€r sĂ€ttet. 1379 01:43:28,500 --> 01:43:31,260 Varje dag. 1380 01:43:32,300 --> 01:43:34,430 Nu gĂ„r vi hem. 1381 01:43:51,450 --> 01:43:54,350 Doktor Bravestone ... 1382 01:44:05,300 --> 01:44:07,250 Nigel ... 1383 01:44:07,270 --> 01:44:09,420 Jag Ă€r redo att gĂ„ hem. 1384 01:44:09,440 --> 01:44:12,310 Vi ses, min kĂ€ra vĂ€n. 1385 01:44:16,410 --> 01:44:19,280 HejdĂ„, bravestone 1386 01:44:49,310 --> 01:44:52,340 - Oj... - Bra, bra, bra ... 1387 01:44:52,350 --> 01:44:53,360 Jag Ă€r tillbaka, man! 1388 01:44:53,380 --> 01:44:57,249 Jag kommer aldrig att klaga pĂ„ mina kropp igen för evigt. Jag Ă€r tacksam. 1389 01:44:57,250 --> 01:44:59,410 Jag saknar dig. 1390 01:45:04,460 --> 01:45:07,330 Var Ă€r Alex? 1391 01:45:28,380 --> 01:45:30,510 Hej, se ... 1392 01:45:34,260 --> 01:45:36,320 Är du rĂ€dd? 1393 01:45:39,460 --> 01:45:40,450 Vad tror du... 1394 01:45:40,460 --> 01:45:44,330 Det betyder ... det Ă€r möjligt ... 1395 01:46:06,520 --> 01:46:08,410 Alex? 1396 01:46:08,420 --> 01:46:10,320 Hej pappa, kan du kom hit och hjĂ€lp mig? 1397 01:46:10,330 --> 01:46:12,320 Ja. 1398 01:46:21,400 --> 01:46:23,290 Hej pappa, kan du ge mig en minut? 1399 01:46:23,310 --> 01:46:25,470 - Åh ja, förstĂ„s. - Jag kommer snart tillbaka. 1400 01:46:40,220 --> 01:46:42,250 Bethany? 1401 01:46:43,430 --> 01:46:44,480 Spencer? 1402 01:46:44,490 --> 01:46:46,480 Ja. 1403 01:46:47,260 --> 01:46:49,420 Ruby Roundhouse? 1404 01:46:52,330 --> 01:46:55,270 Och det skulle göra dig kylskĂ„p. 1405 01:46:58,340 --> 01:47:02,370 Jag Ă€r förvĂ„nad över att se er. Hela dig. 1406 01:47:03,350 --> 01:47:04,430 DĂ„ kommer du tillbaka. 1407 01:47:04,450 --> 01:47:05,460 Ja det stĂ€mmer. 1408 01:47:05,480 --> 01:47:09,380 Detta gör mig skrymmad, nĂ€r jag ser det, sĂ„ ... 1409 01:47:10,250 --> 01:47:13,420 Åh, ja, allt Ă€r bra kompis 1410 01:47:16,320 --> 01:47:18,380 Nu Ă€r du en vuxen. 1411 01:47:18,390 --> 01:47:20,329 Du har ett barn. 1412 01:47:20,330 --> 01:47:22,240 Ja det stĂ€mmer. 1413 01:47:22,260 --> 01:47:23,420 Detta Ă€r Andy. 1414 01:47:23,430 --> 01:47:29,370 Och min dotters namn ... min dotterns namn Ă€r ... Bethany. 1415 01:47:31,270 --> 01:47:34,370 Vi bytte namn till a kvinna som rĂ€ddade mitt liv. 1416 01:47:40,380 --> 01:47:43,220 Detta gör mig lycklig. 1417 01:48:02,400 --> 01:48:04,220 Yo. 1418 01:48:04,240 --> 01:48:05,500 Yo. 1419 01:48:20,260 --> 01:48:22,310 Imponerande. 105386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.