All language subtitles for Hidden Worlds 3D_ Caves of the Dead (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,905 --> 00:02:45,375 Mundos Ocultos en 3D "Cuevas de los Muertos" 2 00:03:00,098 --> 00:03:06,104 Yucat�n, una pen�nsula en el puente terrestre entre Norte y Sudam�rica. 3 00:03:06,270 --> 00:03:09,357 El coraz�n del hist�rico imperio maya. 4 00:03:09,982 --> 00:03:15,029 Aparentemente, una regi�n costera �rida sin r�os o grandes lagos. 5 00:03:15,822 --> 00:03:19,826 Pero numerosos y misteriosos pozos de agua en el medio de la selva 6 00:03:19,992 --> 00:03:23,579 cuentan una historia diferente: de un secreto oculto bajo la superficie. 7 00:03:28,126 --> 00:03:31,963 �rboles y plantas extienden sus ra�ces aqu�, en el reino oscuro 8 00:03:32,130 --> 00:03:36,467 de tres r�os subterr�neos... el alma de Yucat�n. 9 00:03:37,135 --> 00:03:42,181 Fluyen a trav�s del que se presume es el sistema de cuevas submarinas m�s grande de la Tierra 10 00:03:42,181 --> 00:03:44,434 extendi�ndose bajo la pen�nsula. 11 00:03:57,113 --> 00:04:02,952 Formados durante milenios, accesible solo a trav�s de grietas en la piedra caliza 12 00:04:03,119 --> 00:04:06,414 y rodeados de misterios... los cenotes. 13 00:04:12,003 --> 00:04:14,922 Incluso grandes cantidades de lluvia r�pidamente se filtran a trav�s 14 00:04:15,381 --> 00:04:20,386 de la piedra caliza porosa, creando un efecto seco y casi inh�spito. 15 00:04:20,928 --> 00:04:24,474 Sin embargo, los recursos h�dricos subterr�neos 16 00:04:24,640 --> 00:04:28,644 aseguran y m�s a�n proporcionan vegetaci�n exuberante y variada. 17 00:04:52,084 --> 00:04:55,421 Los mayas a menudo constru�an sus templos cerca de los cenotes, 18 00:04:55,963 --> 00:04:58,665 como forma de proveerse el suministro de agua, 19 00:04:58,691 --> 00:05:01,494 eran considerados como las entradas sagradas al Xibalba: 20 00:05:01,636 --> 00:05:08,309 el inframundo... el reino misterioso de la oscuridad, del temor, 21 00:05:08,518 --> 00:05:12,063 de la muerte... regido por los dioses. 22 00:05:13,105 --> 00:05:17,193 El apaciguamiento de estos dioses constitu�a un lugar especial 23 00:05:17,360 --> 00:05:20,446 en los ritos y ceremonias de los mayas. 24 00:05:30,081 --> 00:05:33,876 Mucho antes que los primeros europeos pusieran un pie en el continente americano, 25 00:05:34,043 --> 00:05:37,588 el comercio, la ciencia y la vida social 26 00:05:37,755 --> 00:05:41,801 florecieron en Yucat�n. 27 00:05:41,801 --> 00:05:46,472 Divididos en ciudades-estado, basados en estrictos rituales religiosos 28 00:05:46,639 --> 00:05:52,687 los reyes mayas gobernaron sus imperios sin restricciones y de igual a igual con sus dioses. 29 00:05:53,521 --> 00:05:55,398 Giran numerosos misterios 30 00:05:55,648 --> 00:05:57,608 alrededor de la historia de la civilizaci�n m�s 31 00:05:57,817 --> 00:06:00,736 importante del continente centroamericano. 32 00:06:09,245 --> 00:06:13,457 El juego de pelota, "Pok ta Pok" est� �ntimamente asociado con el mito de Xibalba. 33 00:06:13,875 --> 00:06:16,460 Estaba basado en una antigua leyenda, 34 00:06:17,962 --> 00:06:23,175 en que se recrea la batalla entre los gemelos Hunahpuh y Xbalanque. 35 00:06:24,093 --> 00:06:26,137 Ellos descendieron al Xibalba, 36 00:06:26,929 --> 00:06:30,099 donde fueron desafiados por los dioses a jugar un juego de pelota. 37 00:06:31,100 --> 00:06:33,978 Seg�n la leyenda, derrotaron a los dioses del inframundo 38 00:06:34,437 --> 00:06:38,900 y ascendieron al cielo como el Sol y la Luna. 39 00:06:40,192 --> 00:06:43,050 El juego tambi�n se ha visto como un s�mbolo del ciclo 40 00:06:43,076 --> 00:06:45,932 de la vida, el viaje de la humanidad desde el nacimiento hasta la muerte. 41 00:06:46,115 --> 00:06:51,120 Sin embargo, la muerte era muy real. El capit�n del equipo victorioso era sacrificado 42 00:06:51,329 --> 00:06:57,835 a los dioses del Xibalba y as� adquir�a condici�n divina. Una costumbre sangrienta, pero tambi�n 43 00:06:58,044 --> 00:07:00,546 aparentemente de gran honor, por la cual se luchaba duro. 44 00:07:08,554 --> 00:07:12,516 Ahora nada m�s que edificios de piedra desmoronados dan testimonio del antiguo poder 45 00:07:12,725 --> 00:07:14,644 y progreso del reino maya. 46 00:07:25,321 --> 00:07:28,532 Aqu� tenemos a Robbie Schmittner y Florian Huber. 47 00:07:29,158 --> 00:07:32,370 El primero es uno de los buzos m�s experimentados de la regi�n. 48 00:07:32,578 --> 00:07:36,999 Florian es arque�logo marino de la Universidad de Kiel en Alemania. 49 00:07:37,833 --> 00:07:41,462 Ambos est�n unidos por su fascinaci�n por las reliquias antiguas 50 00:07:41,629 --> 00:07:44,632 que a�n pueden ser encontradas dentro y alrededor de los cenotes. 51 00:07:45,508 --> 00:07:48,970 Desde hace varios a�os, Florian ha estado desplaz�ndose a M�xico con 52 00:07:49,136 --> 00:07:55,017 un equipo de buzos investigadores del Instituto de Prehistoria e Historia Antigua de Kiel. 53 00:07:58,437 --> 00:08:02,525 La selva virgen de Yucat�n a�n est� por revelar todos los secretos de los mayas. 54 00:08:03,985 --> 00:08:06,988 Tesoros ocultos en la jungla densa, 55 00:08:07,196 --> 00:08:10,825 en los r�os subterr�neos y en los sistemas de cuevas de la pen�nsula. 56 00:08:19,250 --> 00:08:21,293 El centro de buceo de Robbie Schmittner en Tulum. 57 00:08:21,544 --> 00:08:25,214 La pieza clave para explorar el mundo submarino yucateco. 58 00:08:27,091 --> 00:08:33,931 Esto nos da una idea. Lo que acabamos de ver en el mapa grande 59 00:08:34,098 --> 00:08:38,728 solo es un sistema de cerca de 200. Cuando le echamos una mirada 60 00:08:38,894 --> 00:08:44,316 a lo que tenemos en este sistema, podemos ver tres brazos principales. Este baja 61 00:08:44,525 --> 00:08:46,527 de ese de all� y este desemboca aqu�. 62 00:08:46,694 --> 00:08:49,697 Por eso es que este sistema fue llamado "Os-Bel-Ha", 63 00:08:49,864 --> 00:08:58,330 que significa, "Tres cursos de agua". Est�n conectados parcialmente 64 00:08:58,497 --> 00:09:00,666 por los lados, pero el trayecto principal est� bien. 65 00:09:00,833 --> 00:09:04,378 En alg�n momento, a veces indirectamente, el agua al final se las arregla para llegar al mar. 66 00:09:04,587 --> 00:09:07,048 Florian Huber, Robert Lehmann, Christian Howe 67 00:09:07,214 --> 00:09:09,133 y Uli Kunz han pasado los �ltimos cuatro a�os 68 00:09:09,133 --> 00:09:16,223 explorando el sistema de cuevas de Yucat�n. El equipo altamente especializado de profesionales 69 00:09:16,390 --> 00:09:21,062 que planifican meticulosamente cada inmersi�n que hacen. 70 00:09:22,646 --> 00:09:24,440 Siempre, por desgracia. Ya sabes, cada vez que caracteres especiales tienen que trabajar juntos, 71 00:09:24,607 --> 00:09:31,238 siempre hay fricci�n. Desde 1980, la mayor�a de los investigadores 72 00:09:31,405 --> 00:09:34,075 que han explorado aqu�, les entregan sus datos al QRSS, una base 73 00:09:34,241 --> 00:09:38,204 donde se almacenan todos los datos y alcanzan un punto donde a veces algo se pierde 74 00:09:38,370 --> 00:09:43,250 o alguien no entrega su informaci�n. Podr�a ser que falte algo aqu� o all�, 75 00:09:43,417 --> 00:09:48,339 pero la mayor�a de lo que hemos encontrado hasta el momento se puede ver en los mapas. 76 00:09:51,092 --> 00:09:56,764 Queremos arriesgarnos y atrevernos a emprender el viaje hacia el inframundo m�tico 77 00:09:57,556 --> 00:10:01,143 de Xibalba, el cual, en la �poca de los mayas, era un viaje sin retorno. 78 00:10:01,769 --> 00:10:07,274 Hoy en d�a, es uno de los mayores retos que un buzo pueda enfrentar. 79 00:10:08,192 --> 00:10:10,653 Pero antes de que comience el asunto t�trico, a�n tenemos que hacer cosas tediosas. 80 00:10:11,278 --> 00:10:15,407 Antes de cada inmersi�n, tiene que ser cargada casi una tonelada de equipo. 81 00:10:16,033 --> 00:10:18,994 Con 30 grados a la sombra, este es un desaf�o para cualquier desodorante. 82 00:10:29,130 --> 00:10:33,050 Luego salimos, al principio, a trav�s de terreno dif�cil 83 00:10:33,050 --> 00:10:35,553 en medio de la selva mexicana. 84 00:10:54,697 --> 00:10:57,700 En el camino, tenemos que abrirnos camino a trav�s de la selva densa con un machete. 85 00:10:58,617 --> 00:11:01,704 El GPS de Florian no muestra el camino. 86 00:11:04,540 --> 00:11:07,418 �Flo, qu� dice el GPS? �Ad�nde vamos? 87 00:11:08,210 --> 00:11:10,504 - Creo que por aqu�. - �Por aqu�? �De acuerdo? 88 00:11:26,979 --> 00:11:28,647 Creo que veo agua por all�. 89 00:11:44,371 --> 00:11:48,375 Oh, mira, agua cristalina. 90 00:11:54,715 --> 00:11:56,300 Ahora bien, ese es un pozo. 91 00:12:01,472 --> 00:12:04,516 Es una buena se�al ver peces aqu�. 92 00:12:07,353 --> 00:12:10,356 En cada cenote que encontramos con una cueva bajo �l, 93 00:12:10,522 --> 00:12:12,650 casi siempre encontramos peces. 94 00:12:12,858 --> 00:12:19,657 Hay una gran cantidad de material org�nico aqu� 95 00:12:19,657 --> 00:12:24,245 que primero tiene que ser arrancado. 96 00:12:24,411 --> 00:12:28,791 Alguien tiene que entrar con una m�scara y ver si hay un t�nel. 97 00:12:28,958 --> 00:12:30,751 Es mejor que vaya Rob. 98 00:13:03,951 --> 00:13:05,160 Oigan, aqu� hay algo. 99 00:13:17,089 --> 00:13:18,799 Robbie, puedo sentir la piedra aqu�. 100 00:13:21,844 --> 00:13:27,516 Si te fijas, hay una grieta en el medio. 101 00:13:27,683 --> 00:13:31,854 Es poco probable que la cueva termine en el medio. 102 00:13:33,605 --> 00:13:36,734 Mira hacia el lado. Por aqu�. 103 00:14:13,103 --> 00:14:14,605 Oh, viejo, �d�nde est�? 104 00:14:14,605 --> 00:14:16,065 �l est� bien. 105 00:14:32,081 --> 00:14:35,626 Fant�stico. 106 00:14:37,586 --> 00:14:39,546 Realmente es una cueva grandiosa. 107 00:14:40,130 --> 00:14:43,550 Desciende mucho aqu� en el frente, pero hay una grieta realmente peque�a. 108 00:14:43,717 --> 00:14:45,886 Tienes cerca de cuatro metros, luego tienes que sumergirte. 109 00:14:46,887 --> 00:14:50,599 Una vez que la atravieses hay una fisura peque�a. 110 00:14:51,392 --> 00:14:54,186 Podemos hacerlo con tanques en forma lateral, as� que puedes olvidar tanques en la espalda, 111 00:14:54,353 --> 00:14:55,979 necesitamos un equipo completo de tanques laterales. 112 00:14:55,979 --> 00:14:58,315 Probablemnte tengas que llevar los tanques al frente, 113 00:14:58,524 --> 00:15:02,569 es realmente estrecha. pero luego la cueva simplemente se abre realmente grande, es hermosa. 114 00:15:02,736 --> 00:15:08,075 As� que salimos y hemos descubierto una apertura en la cueva. 115 00:15:08,242 --> 00:15:09,952 Pero primero tenemos que acopiar todo el equipo aqu� 116 00:15:10,119 --> 00:15:13,997 y establecer una base segura para nuestra primera inmersi�n en la cueva. 117 00:15:25,217 --> 00:15:26,969 Mientras el equipo se prepara, 118 00:15:27,136 --> 00:15:31,098 Robbie busca el mejor lugar para fijar la cuerda gu�a. 119 00:15:48,782 --> 00:15:52,035 Tenemos que encontrar nuestro camino de vuelta nuevamente. 120 00:16:07,551 --> 00:16:09,219 Oh no, algo apesta aqu� muy mal. 121 00:16:09,386 --> 00:16:10,262 Esos somos nosotros. 122 00:16:13,182 --> 00:16:14,933 S�, cuando salgas de nuevo tal vez. 123 00:16:17,186 --> 00:16:19,271 Eso ser� m�s que algo. Robbie inspira profundo. 124 00:16:22,232 --> 00:16:23,358 Bonito. 125 00:16:26,737 --> 00:16:28,447 Hombre, esto apesta a santo cielo aqu�. 126 00:16:48,425 --> 00:16:52,012 �De acuerdo, vamos! S�guenos. 127 00:17:04,024 --> 00:17:08,362 Descendimos a trav�s de una vegetaci�n densa de ca�as y plantas subacu�ticas. 128 00:17:09,530 --> 00:17:14,493 Algunas de las plantas casi parecen respirar de la luz de nuestras linternas: 129 00:17:15,035 --> 00:17:21,124 Una visi�n surrealista, que complementa nuestro descenso al inframundo. 130 00:17:35,847 --> 00:17:41,186 Encontramos el pasaje uno tras otro y buceamos cuidadosamente a trav�s de �l. 131 00:17:42,020 --> 00:17:47,150 Ahora, estamos entrando al Xibalba, las cuevas de los muertos. 132 00:18:09,172 --> 00:18:12,050 La cuerda de seguridad nos guiar� de vuelta. 133 00:18:12,050 --> 00:18:15,137 Eso espero. Es vital asegurarla adecuadamente, 134 00:18:15,137 --> 00:18:18,599 ya que es f�cil perderse en estos laberintos de cuevas. 135 00:18:18,765 --> 00:18:22,311 Eso podr�a terminar muy mal, 136 00:18:22,519 --> 00:18:24,396 ya que aqu� abajo es imposible salir r�pido a la superficie para tomar aire. 137 00:18:31,028 --> 00:18:35,282 La cueva se estrecha, continuamos cuidadosamente nuestro buceo... 138 00:18:57,387 --> 00:19:00,515 El primer obst�culo: Una secci�n muy estrecha que solo podemos atravesar 139 00:19:00,724 --> 00:19:03,810 con los tanques de buceo extendidos enfrente de nosotros, la as� llamada "restricci�n de torsi�n". 140 00:19:04,311 --> 00:19:11,109 Es hora de quitarse el equipo y liberar nuestros est�magos. 141 00:20:12,003 --> 00:20:15,882 La llamada restricci�n de torsi�n viene del estilo que necesitas 142 00:20:15,882 --> 00:20:21,012 adoptar para atravesar. La �nica oportunidad que tienes de hacerle frente a los cuellos de botella 143 00:20:21,221 --> 00:20:24,141 como este es girar, poco a poco, como un destronillador. 144 00:20:24,683 --> 00:20:28,395 Al mismo tiempo, debes luchar contra la corriente. 145 00:20:29,020 --> 00:20:32,232 Adem�s de esto, el sedimento dispersado apenas ayuda en el asunto: 146 00:20:32,232 --> 00:20:37,487 en un corto per�odo de tiempo la visi�n se reduce a cero. 147 00:20:38,405 --> 00:20:42,117 Definitivamente, esto no es para d�biles de coraz�n. �Solo tengo que meterme? 148 00:21:19,488 --> 00:21:25,911 �Bueno, lo hizo! Me pregunto si soy la �nica persona 149 00:21:25,911 --> 00:21:28,622 que se siente un poco mareado en esta oscuridad total. 150 00:21:35,045 --> 00:21:39,674 Bueno, Robbie no de todos modos. Tranquilamente asegura un marcador a la cuerda. 151 00:21:40,091 --> 00:21:43,220 Es un signo que usan los buzos de cueva, de modo que todo el mundo lo conoce: aqu� hay un desv�o. 152 00:21:43,386 --> 00:21:47,724 La direcci�n de un punto marcador tambi�n se puede sentir, 153 00:21:47,891 --> 00:21:52,270 lo cual significa que puedes encontrar tu camino de vuelta en la oscuridad total. As� dicen. 154 00:22:02,531 --> 00:22:06,952 Poco a poco, tendemos nuestra cuerda gu�a detr�s de nosotros a trav�s de la cueva 155 00:22:07,118 --> 00:22:10,121 y la fijamos cont�nuamente a secciones espec�ficas... 156 00:22:10,121 --> 00:22:15,752 como seg�n la leyenda griega, Perseo lo hizo una vez, 157 00:22:15,919 --> 00:22:18,755 usando un ovillo de lana para encontrar su camino en el laberinto del Minotauro. 158 00:22:18,755 --> 00:22:22,884 Necesitamos una forma similar fiable de orientaci�n, ya que sin ella, 159 00:22:23,468 --> 00:22:28,598 incluso los profesionales pueden perder su camino hasta aqu�. Sab�a que deber�a haber aprendido a tejer. 160 00:22:59,296 --> 00:23:04,009 Ahora estamos buceando a trav�s de nuestra primera sala. Durante el transcurso de millones de a�os, 161 00:23:04,175 --> 00:23:07,971 se ha formado aqu� un bosque de estalactitas y estalagmitas. 162 00:23:21,443 --> 00:23:24,821 A la luz de nuestras linternas de buceo, 163 00:23:24,988 --> 00:23:27,073 las gotas de agua petrificadas tienen una apariencia fantasmal. 164 00:23:51,181 --> 00:23:54,309 �Entonces, de la nada, nuestro primer hallazgo! 165 00:23:54,476 --> 00:23:59,022 Florian se da cuenta de un iregularidad oscura en el piso de la cueva. 166 00:23:59,022 --> 00:24:03,360 Esta debe haber sido la fogata prehist�rica de la que nos hablaron. 167 00:24:04,402 --> 00:24:08,531 Un estudio con Carbono 14 revel� 168 00:24:08,531 --> 00:24:12,577 que un fuego ardi� aqu� hace 8.400 a�os. 169 00:24:13,119 --> 00:24:16,456 Las cuevas no estaban inundadas completamente en esa �poca 170 00:24:16,665 --> 00:24:18,875 y eran habitadas tanto por hombres como por animales. 171 00:24:19,501 --> 00:24:22,045 La fogata ha sido perfectanmente conservada 172 00:24:22,045 --> 00:24:28,134 debido a la subida lenta del nivel del mar. Una idea interesante, 173 00:24:28,593 --> 00:24:32,931 es pensar que aqu�, d�nde estamos buceando, vivi� gente de la Edad de Piedra: 174 00:24:33,098 --> 00:24:36,351 Y que este pedazo de carb�n es una reliquia de una �poca, 175 00:24:36,518 --> 00:24:40,772 de muchos miles de a�os en nuestro pasado. 176 00:25:01,543 --> 00:25:07,424 Nos sumergimos m�s. Nuestro trayecto nos lleva a trav�s de nuevas formaciones de estalactitas. 177 00:25:07,966 --> 00:25:11,511 Cuelgan de los cielos de las cuevas como puntas de lanzas. 178 00:25:11,511 --> 00:25:15,265 Inspirando temor, pero al mismo tiempo fascinaci�n... en ese orden. 179 00:26:27,420 --> 00:26:31,257 �Luego hacemos nuestro segundo hallazgo! Descubrimos una vasija de cer�mica en una loma. 180 00:26:31,257 --> 00:26:34,511 La forma y la manufactura sugieren que es del per�odo maya. 181 00:26:34,511 --> 00:26:38,139 El sedimento y las astillas de madera que rodean el sitio del hallazgo 182 00:26:38,306 --> 00:26:41,893 nos lleva a pensar que probablemente cay� a trav�s de un cenote enterrado desde hace tiempo. 183 00:26:42,393 --> 00:26:45,063 Christian filma la vasija desde todos los �ngulos 184 00:26:45,063 --> 00:26:47,315 para que sea posible examinarla despu�s. 185 00:26:57,450 --> 00:27:00,578 Inmediatamente a su lado, Florian mide otra vasija. 186 00:27:00,745 --> 00:27:03,665 Registra los datos en sus notas h�medas, un block especial de apuntes 187 00:27:03,832 --> 00:27:06,709 hecho de papel resistente al agua. 188 00:27:07,335 --> 00:27:11,714 Las vasijas podr�an haber ca�do aqu� mientras recog�an agua. 189 00:27:11,714 --> 00:27:14,926 Estos podr�an ser casos individuales, pero sin embargo se encuentran a menudo. 190 00:27:15,927 --> 00:27:21,850 Se supone que son ofrendas mayas. Incienso, flores 191 00:27:21,850 --> 00:27:25,270 e incluso comida eran ofrecidas a los dioses en recipientes como estos. 192 00:27:26,980 --> 00:27:29,649 Pero tambi�n se llevaron a cabo ritos en que los corazones arrancados 193 00:27:29,649 --> 00:27:32,569 de aquellos sacrificados eran ofrecidos 194 00:27:32,735 --> 00:27:34,320 a los dioses del Xibalba en recept�culos de arcilla. 195 00:27:35,363 --> 00:27:38,366 Simplemente cu�l versi�n y con qu� frecuencia sucedi�, 196 00:27:38,533 --> 00:27:40,618 es casi imposible de determinar. 197 00:27:48,084 --> 00:27:52,005 Lo que encontramos en una repisa cercana no es el primer 198 00:27:52,172 --> 00:27:56,259 peque�o maya muerto de nuestra expedici�n, solo es el cr�neo de un mono. 199 00:28:12,525 --> 00:28:17,488 Pero el tiempo se acaba. El descubrimiento sea error o no... tenemos que volver. 200 00:28:17,655 --> 00:28:21,201 Las reservas de ox�geno de nuestros tanques limitan nuestra estad�a aqu� abajo. 201 00:28:21,826 --> 00:28:24,621 Estamos conscientes del hecho que somos simplemente invitados 202 00:28:24,829 --> 00:28:27,207 en este fascinante mundo submarino. 203 00:28:28,374 --> 00:28:32,587 Es f�cil perder la noci�n del tiempo en este entorno fascinante y extra�o, 204 00:28:33,087 --> 00:28:37,550 lo que hace que la confrontaci�n con lo inevitable sea a�n m�s dura. 205 00:28:38,176 --> 00:28:43,097 No es aconsejable salir a la superficie en lugares estrechos y con 206 00:28:43,723 --> 00:28:47,936 l�mites de tiempo mal calculados. Casi puedo distinguir la tapa de mi ata�d enfrente de m�. 207 00:28:48,603 --> 00:28:51,731 Sin correr riesgos, 208 00:28:51,981 --> 00:28:54,234 comenzamos nuestro viaje de regreso con Christian a la cabeza. 209 00:30:22,822 --> 00:30:26,868 Nuestra l�nea gu�a nos conducir� en forma segura de regreso, fuera del laberinto. 210 00:30:26,868 --> 00:30:33,875 De vuelta a la luz diurna. De vuelta de Xibalba, el inframundo, el lugar sin retorno. 211 00:30:41,799 --> 00:30:45,720 Las ra�ces de �rbol que han crecido a trav�s de la piedra caliza y ahora cuelgan en el agua 212 00:30:45,720 --> 00:30:49,849 nos aseguran que estamos cerca de la superficie. Casi lo hicimos 213 00:30:50,058 --> 00:30:53,686 y solo tenemos que abrirnos camino a trav�s de la espesura de flora acu�tica. 214 00:31:48,282 --> 00:31:51,411 Por supuesto, esta era una cueva completamente diferente a aquellas en que hemos buceado antes. 215 00:31:51,577 --> 00:31:55,540 Es una mezcla tanto de luz como de oscuridad. Las piedras son los suficientemente brillantes 216 00:31:55,540 --> 00:31:59,627 pero hay gran cantidad de limo, detritus... todo tipo de material vegetal muerto... 217 00:31:59,794 --> 00:32:03,381 distribuidos a lo largo de toda la cueva. 218 00:32:03,381 --> 00:32:06,426 En todos los espacios. 219 00:32:06,426 --> 00:32:09,762 Y all�, en un peque�o pedestal est� esta vasija rota, 220 00:32:09,971 --> 00:32:11,722 eso es realmente genial. Luce fant�stica. 221 00:32:15,309 --> 00:32:18,229 Ahora vamos en camino al cenote Zapote, 222 00:32:23,860 --> 00:32:26,028 un as� llamado sumidero. 223 00:32:26,028 --> 00:32:29,657 Esto significa, que hay un solo camino... hacia abajo. No hay desviaciones. 224 00:32:59,979 --> 00:33:04,484 El procedimiento normal... tanques sin carga y equipo. 225 00:33:40,853 --> 00:33:44,524 Pero antes de cualquier cosa, Robert tiene que pedirle permiso a los dioses. 226 00:33:46,484 --> 00:33:49,487 Me han dicho que su voltereta hacia atr�s es su ritual anual. 227 00:33:58,788 --> 00:34:03,834 Llamamos a este cenote "Campanas del Infierno", y su nombre no surgi� por casualidad. 228 00:34:04,335 --> 00:34:09,048 En el transcurso de los milenios, han surgido aqu� estalactitas en forma de campana. 229 00:34:09,674 --> 00:34:13,094 Esto hace que bucear en este sitio sea realmente especial. 230 00:34:25,648 --> 00:34:28,776 Son grandes de verdad, algunas de ellas miden dos metros. 231 00:34:28,943 --> 00:34:31,487 Colgando de un punto �nico en el techo, 232 00:34:31,654 --> 00:34:35,199 lucen como campanas. Son absolutamente impresionantes. 233 00:34:35,408 --> 00:34:40,496 De hecho, nunca antes hemos visto algo parecido. 234 00:34:40,663 --> 00:34:43,833 Sin duda, este es uno de los sitios de buceo m�s hermosos en los que he estado. 235 00:34:44,000 --> 00:34:47,044 Y estoy muy emocionado de bucear all� abajo nuevamente. 236 00:35:05,354 --> 00:35:08,858 As� que bajemos a las "Campanas del Infierno". 237 00:35:32,173 --> 00:35:37,511 Estamos bajando. Pronto, nuestras linternas ser�n la �nica fuente lum�nica 238 00:35:37,678 --> 00:35:39,930 en la oscuridad irreal del cenote. 239 00:35:39,930 --> 00:35:43,768 A 30 metros aproximadamente, encontramos la llamada "haloclina": 240 00:35:44,226 --> 00:35:48,230 una capa mezclada de agua dulce subterr�nea y agua salada, una gradiente salina vertical, 241 00:35:48,397 --> 00:35:51,859 la cual se introduce a las cuevas debido a la proximidad del mar. 242 00:35:52,026 --> 00:35:56,864 El agua fresca o de baja salinidad yace sobre el agua salada 243 00:35:57,031 --> 00:36:01,410 debido a los diferentes pesos espec�ficos de ambos tipos de agua. 244 00:36:01,577 --> 00:36:04,080 El resultado es una capa mixta en que la visi�n se ve afectada ligeramente. 245 00:36:04,914 --> 00:36:08,125 No es f�cil encontrar tu camino en esto. 246 00:36:57,133 --> 00:37:02,054 Pero por debajo de esta, la visibilidad vuelve a ser normal de nuevo 247 00:37:02,054 --> 00:37:05,015 y continuamos nuestro descenso. Buceamos a trav�s de una grieta 248 00:37:07,935 --> 00:37:11,105 y all� est�n... Las Campanas del Infierno. 249 00:37:12,982 --> 00:37:15,359 Se nos revela un mundo irreal, aunque parcialmente difuso, 250 00:37:15,568 --> 00:37:19,488 integrado a las estribaciones acuosas de la haloclina. 251 00:37:20,114 --> 00:37:23,909 Cientos de campanas... algunas de dos metros de di�metro, 252 00:37:24,076 --> 00:37:25,828 otras aparentemente diminutas en comparaci�n. 253 00:37:28,956 --> 00:37:32,626 La sola visi�n de ellas es realmente arrebatadora. 254 00:37:39,967 --> 00:37:44,305 Las luces de nuestras linternas refractan el verde. Una se�al segura, 255 00:37:44,472 --> 00:37:47,725 de que la composici�n del agua aqu� abajo es diferente 256 00:37:47,892 --> 00:37:49,643 a las de las regiones de arriba. 257 00:37:50,436 --> 00:37:54,982 El color de la refracci�n de la luz y la concentraci�n de part�culas en suspensi�n 258 00:37:55,191 --> 00:38:01,113 sugieren un alto contenido sulf�rico. Esto es l�gico, a medida que la descomposici�n bacteriana 259 00:38:01,322 --> 00:38:06,243 del material org�nico muerto libera sulfuros cuando se descompone. 260 00:38:23,135 --> 00:38:25,262 Hay varias teor�as con respecto al origen de estas rarezas en forma de campana. 261 00:38:25,429 --> 00:38:27,848 La m�s popular de estas asume que se debe a una bacteria 262 00:38:27,848 --> 00:38:30,726 en la superficie del lago subterr�neo, que precipit� la cal. 263 00:38:30,726 --> 00:38:34,522 El nivel del agua hundida caus� en estas estalactitas bastante especiales 264 00:38:34,688 --> 00:38:37,900 un aumento en el tama�o, m�s y m�s grande. No hab�a agua en la cueva en esta �poca, 265 00:38:38,067 --> 00:38:42,780 permitiendo a las campanas desarrollarse como una forma especial de estalactita. 266 00:38:42,947 --> 00:38:46,826 Este fen�meno tambi�n se conoce como de una "ducha", 267 00:38:46,992 --> 00:38:49,078 siendo como una reminiscencia de una ducha dom�stica entregando agua. 268 00:39:22,111 --> 00:39:27,032 Y as� de repente, enfrentados con este mundo irreal, ya no parece tan absurdo, 269 00:39:27,032 --> 00:39:29,952 que este lugar pudiera ser la entrada al inframundo. 270 00:39:30,494 --> 00:39:33,747 En Xibalba, despu�s de su muerte, un hombre ten�a que atravesar por varias pruebas y ensayos 271 00:39:33,914 --> 00:39:38,085 antes de que pudiera entrar al para�so. 272 00:39:39,295 --> 00:39:43,757 As� es como tenemos que soportar los rigores del buceo en cueva 273 00:39:43,757 --> 00:39:48,971 para ser capaces de explorar este mundo fascinante y misterioso. Debo admitir, 274 00:39:49,138 --> 00:39:52,099 que es bastante aterrador... por un lado, nadando alrededor de las mismas puertas 275 00:39:52,766 --> 00:39:55,603 del infierno, y por el otro, los peligros muy reales aqu� abajo en la profundidad. 276 00:41:12,262 --> 00:41:14,598 Y ahora en realidad es hora de que comencemos con el viaje de regreso. 277 00:41:15,099 --> 00:41:18,811 A 40 metros, la presi�n sobre nuestros cuerpos es inmensa. 278 00:41:19,353 --> 00:41:22,189 Esta tiene que ser peri�dicamente monitoreada durante nuestro descenso, 279 00:41:22,356 --> 00:41:25,901 para reducir el riesgo 280 00:41:26,777 --> 00:41:29,279 de que cualquiera de nosotros llegue a las curvas, 281 00:41:29,446 --> 00:41:33,450 la temida enfermedad del buzo. 282 00:41:34,034 --> 00:41:37,788 Pase lo que pase, por lo que estamos interesados es el campanario de las Campanas del Infierno 283 00:41:38,247 --> 00:41:43,669 de Xibalba, un lugar que trae de vuelta a la vida al misticismo de los antiguos mayas. 284 00:41:47,506 --> 00:41:53,262 Describimos el a�o 900 AD. El Rey le pide consejo a los dioses, 285 00:41:53,429 --> 00:41:55,848 a medida que una sequ�a azota a su pa�s. 286 00:41:56,598 --> 00:42:01,562 Su pueblo a�n tiene fe en �l, pero su poder supuestamente divino est� comenzando 287 00:42:02,021 --> 00:42:04,982 a desmoronarse al paso que aumenta la hambruna. 288 00:42:06,191 --> 00:42:12,197 Adem�s, le hab�a hecho la guerra a sus vecinos y la cosecha de sangre era abundante. 289 00:42:12,614 --> 00:42:15,909 Los prisioneros eran arrojados a la selva. 290 00:42:28,464 --> 00:42:34,261 El Rey baila con los dioses. Es su descendiente. �l los apaciguar�. 291 00:42:35,054 --> 00:42:38,807 El elegido debe ver el honor conferido a ellos. 292 00:42:39,558 --> 00:42:43,687 Como se sacrifica, lo har�n entrar directamente al para�so 293 00:42:44,229 --> 00:42:47,107 y no tendr� que padecer el sufrimiento en el Xibalba. 294 00:42:47,775 --> 00:42:51,195 De cualquier forma, no tienen elecci�n en el asunto... 295 00:43:24,061 --> 00:43:28,273 Y as�, la misi�n diplom�tica del sacerdote llega aqu� a las cuevas, 296 00:43:28,941 --> 00:43:34,279 el poder de los dioses es excepcionalmente fuerte. Es tuyo, para pedir la admisi�n, 297 00:43:34,446 --> 00:43:37,157 en caso de que no quieras incurrir en su ira en tu contra. 298 00:44:46,059 --> 00:44:52,357 El Rey los espera. Es su deber apaciguar a los dioses con sangre. 299 00:44:52,983 --> 00:44:55,861 Por su pueblo. Por su poder. 300 00:45:01,450 --> 00:45:04,661 De vuelta al presente. Tenemos autorizaci�n para bucear en Las Calaveras, 301 00:45:04,828 --> 00:45:08,540 la Cueva de los Muertos maya. 302 00:45:09,166 --> 00:45:11,418 Para esta inmersi�n Florian y su equipo 303 00:45:11,585 --> 00:45:13,754 ha pedido una mezcla especial de gas. 304 00:45:16,256 --> 00:45:20,385 Usamos una sustancia conocida como "Nitrox", que es aire enriquecido con ox�geno. 305 00:45:20,552 --> 00:45:23,555 Nos permite trabajar m�s tiempo bajo el agua. 306 00:45:34,942 --> 00:45:38,153 El nitr�geno siempre es el problema principal cuando buceamos. Se puede saturar 307 00:45:38,362 --> 00:45:40,822 y en alg�n punto del tiempo, nos obligar� a salir nuevamente. 308 00:45:40,989 --> 00:45:44,159 Cuando reducimos los niveles de nitr�geno y aumentamos el de ox�geno, 309 00:45:44,326 --> 00:45:45,827 no podemos bucear m�s profundo, 310 00:45:45,994 --> 00:45:48,247 pero en el cenote de todos modos solo tenemos 12 metros 311 00:45:48,413 --> 00:45:50,540 y por lo tanto mayor efectividad bajo el agua. 312 00:45:53,627 --> 00:45:57,172 Primero que nada, tenemos que hacer 13 metros de descenso por cuerda en el cenote. 313 00:45:57,631 --> 00:46:00,926 Por medio de una polea, nuestros ayudantes mayas tienen que maniobrar cada pieza de equipo, 314 00:46:01,093 --> 00:46:05,514 en forma individual y luego colocarlas en el agua. 315 00:46:06,056 --> 00:46:12,062 Un trabajo agotador, con 38 grados a la sombra y con niveles de humedad cercanos a 90 por ciento. 316 00:46:43,510 --> 00:46:47,472 Todo ser� cuesta abajo desde aqu�... en sentido positivo. La luz solar ilumina a trav�s 317 00:46:47,639 --> 00:46:49,308 de la grieta de la roca, provocando dedos o rayos de luz. 318 00:46:49,683 --> 00:46:54,771 Dramat�rgicamente, un comienzo adecuado para nuestro descenso 319 00:46:54,771 --> 00:46:57,357 a las Cuevas de los Muertos maya. 320 00:47:17,669 --> 00:47:21,673 El nombre "Las Calaveras" proviene en realidad de los hallazgos que se han hecho 321 00:47:21,840 --> 00:47:25,302 como calaveras en espa�ol y significa cr�neos, o cr�neos de los muertos para ser precisos. 322 00:47:26,261 --> 00:47:31,266 Hace dos a�os, investigadores mexicanos descubrieron 126 esqueletos 323 00:47:31,266 --> 00:47:35,771 del per�odo maya, sobre el piso del cenote. No estamos muy seguros 324 00:47:35,771 --> 00:47:39,608 si es un cementerio maya, o un cenote reservado para sacrificios humanos. 325 00:47:40,400 --> 00:47:43,945 En ambos casos, permanece como un sitio sagrado para los mayas. 326 00:48:07,803 --> 00:48:10,764 Florian est� ocupado midiendo una cadera humana. 327 00:48:11,306 --> 00:48:16,228 Tocar o llevarte algo contigo de aqu� est� estrictamente prohibido. 328 00:48:16,686 --> 00:48:19,731 Anota los datos recogidos en sus notas h�medas. 329 00:48:43,922 --> 00:48:47,050 Bajo el manto de oscuridad, el primer cr�neo emerge desde el suelo. 330 00:48:47,509 --> 00:48:49,845 Los dientes afilados son una prueba 331 00:48:50,011 --> 00:48:56,268 de que definitivamente es un cr�neo maya, de casi 1.800 a�os de antig�edad y bien preservado. 332 00:48:57,018 --> 00:49:01,815 Los dientes pulidos y afilados a veces incluso decorados con jade, 333 00:49:01,982 --> 00:49:05,986 era muy popular entre la moda contempor�nea. 334 00:49:21,543 --> 00:49:24,588 Un poco m�s a la izquierda hay una pila de huesos humanos. 335 00:49:25,046 --> 00:49:27,674 Estos huesos forman la base de una teor�a 336 00:49:27,883 --> 00:49:30,135 de que eran usados en ceremonias de sacrificios humanos. 337 00:49:30,886 --> 00:49:36,057 Aparte de unos pocos fragmentos de cer�mica, no se han encontrado ofrendas en el cenote. 338 00:49:36,224 --> 00:49:38,393 Algunos de los cr�neos revelan lesiones. 339 00:49:39,102 --> 00:49:42,647 La investigaci�n sobre esto, sin embargo, es una tarea para el futuro. 340 00:49:43,565 --> 00:49:49,196 Mientras tanto, Uli toma fotograf�as de los esqueletos. En estrecha colaboraci�n con el INAH, 341 00:49:49,196 --> 00:49:50,822 la autoridad arqueol�gica oficial de M�xico, 342 00:49:50,989 --> 00:49:57,621 el equipo construy� modelos tridimensionales especiales en el 2010. El objetivo era examinar 343 00:49:57,787 --> 00:50:02,042 los hallazgos con mayor detalle, independiente de horas de buceo y del �xtasis de la profundidad. 344 00:50:17,849 --> 00:50:20,685 El �rea, o campo, est� dividido en cuadr�culas. 345 00:50:20,852 --> 00:50:24,356 Cada hallazgo documentado y registrado en forma precisa. 346 00:50:24,981 --> 00:50:28,068 Existen muchos misterios esperando ser resueltos aqu� abajo 347 00:50:28,235 --> 00:50:33,907 pero nuestro viaje contin�a; y con �l, nuestra fascinaci�n. 348 00:50:35,408 --> 00:50:37,911 Lo que veo simplemente es el potencial increible de aqu�. 349 00:50:38,703 --> 00:50:43,291 Creo que estamos a punto de ara�ar la superficie. 350 00:50:43,291 --> 00:50:46,795 Hay demasiado aqu� por descubrir, hay miles de cenotes. 351 00:50:46,795 --> 00:50:51,508 Hay cientos de kil�metros de sistemas de cuevas. De hecho, casi en todas partes 352 00:50:51,675 --> 00:50:53,677 que saltas en alguna parte, en cada cenote, 353 00:50:53,843 --> 00:50:56,388 siempre hay artefactos del periodo maya. 354 00:50:56,388 --> 00:51:00,517 Y en el fondo de las cuevas es donde puedes hacer tantos hallazgos prehist�ricos 355 00:51:00,684 --> 00:51:02,185 de animales y esqueletos humanos. 356 00:51:03,186 --> 00:51:05,730 De hecho, aqu� abajo, es un para�so para los arque�logos submarinos. 357 00:51:09,943 --> 00:51:14,656 Los cenotes m�s grandes de Yucat�n son como incursiones lacustres en la piedra caliza est�ril. 358 00:51:15,198 --> 00:51:18,243 Sus dimensiones f�cilmente pueden ser las de una laguna. 359 00:51:36,928 --> 00:51:40,890 �Pero por qu� los mayas transfiguraron las aguadas? 360 00:51:41,391 --> 00:51:45,228 Bueno, si uno recuerda que, aparte del mar en Yucat�n, 361 00:51:45,395 --> 00:51:48,857 no hay r�os que fluyan en alguna parte de la superficie, 362 00:51:49,024 --> 00:51:50,400 lo que parece bastante l�gico. 363 00:51:51,067 --> 00:51:55,655 Es acceso al agua solo es posible a trav�s de cuevas y cenotes. 364 00:51:55,655 --> 00:51:59,909 Por eso es que los mayas declararon el agua como transfiguraci�n divina. 365 00:52:00,619 --> 00:52:04,497 Un enfoque similar al de muchas tribus ind�genas en �frica. 366 00:52:04,664 --> 00:52:07,250 Los guardias aqu� tambi�n vigilan el agua. 367 00:52:07,417 --> 00:52:11,546 El que tiene acceso directo, despu�s de todo, tiene el poder divino. 368 00:52:30,106 --> 00:52:34,986 Muchos cenotes en Yucat�n son alimentados por el sistema de cuevas, "Ox Bel Ha". 369 00:52:35,153 --> 00:52:39,783 En el lenguaje de los mayas, Ox Bel Ha significa "Tres Caminos de Agua". 370 00:52:40,241 --> 00:52:44,079 Este sistema transporta agua dulce tierra adentro por debajo de la selva, 371 00:52:44,245 --> 00:52:48,667 a trav�s de los bosques de manglares de la costa hacia el mar. 372 00:53:03,473 --> 00:53:06,393 Los mayas conoc�an exactamente los recorridos del agua, y por esta raz�n 373 00:53:06,393 --> 00:53:08,853 fueron capaces de fundar su cultura sobre agua subterr�nea. 374 00:53:09,646 --> 00:53:13,775 Por eso es que los mayores templos mayas suelen encontrarse en la proximidad de los cenotes. 375 00:53:13,942 --> 00:53:18,697 Estos aseguraban el bienestar de aquellos que se asentaban en las cercan�as. 376 00:53:26,037 --> 00:53:30,542 De regreso a nuestra expedici�n. La sesi�n informativa antes de nuestra pr�xima inmersi�n. 377 00:53:30,709 --> 00:53:34,504 Nos sumergimos justo aqu�, despu�s de la entrada por la l�nea izquierda en la primera T, 378 00:53:34,671 --> 00:53:37,549 luego por el pasillo, manteniendo la izquierda... esa es la ruta 379 00:53:37,549 --> 00:53:41,594 que ya conocemos. Tomamos el salto hacia la derecha, 380 00:53:41,594 --> 00:53:44,889 que ya vimos como funcion� la �ltima vez. Esta es la gran flecha 381 00:53:45,098 --> 00:53:49,686 y luego nos sumergimos en agua salada. Est� casi a 15 382 00:53:49,853 --> 00:53:54,065 o 20 metros de profundidad y nos encontramos con la haloclina, la capa entre 383 00:53:54,232 --> 00:53:56,693 agua dulce y salada. Luego alcanzamos este inmenso t�nel, 384 00:53:57,694 --> 00:54:00,447 all�. Aqu�, este gran t�nel 385 00:54:00,613 --> 00:54:02,866 con la cuerda principal. 386 00:54:03,032 --> 00:54:04,617 Significa que tenemos que fijarla de nuevo, 387 00:54:04,784 --> 00:54:07,120 y colocar un salto en la l�nea gu�a aqu�. 388 00:54:07,746 --> 00:54:12,959 Y cuando estemos aqu�, comenzaremos la prospecci�n de esta �rea de aqu� 389 00:54:13,126 --> 00:54:15,503 y luego esta de aqu�. Y uno de nosotros permanece en la l�nea gu�a 390 00:54:15,503 --> 00:54:17,672 de modo que pueda verla todo el tiempo... y a los otros, 391 00:54:17,672 --> 00:54:19,883 uno se encarga de la izquierda y otro de la derecha. 392 00:54:20,049 --> 00:54:22,719 Luego veremos si podemos encontrar 393 00:54:22,719 --> 00:54:24,137 los presuntos huesos prehist�ricos. 394 00:54:24,429 --> 00:54:27,682 Algo muy prehist�rico se sospecha dentro de este sistema de cuevas. 395 00:54:29,642 --> 00:54:32,645 Florian apenas puede esperar para comenzar, y de hecho, 396 00:54:33,062 --> 00:54:35,523 nuestra curiosidad combinada se ha desatado. 397 00:54:48,161 --> 00:54:51,247 La primera sorpresa nos espera poco despu�s que saltamos al agua. 398 00:54:51,748 --> 00:54:55,502 Se nos revela una cueva de belleza impresionante, 399 00:54:55,502 --> 00:54:58,046 como si fuera un gigantesco t�nel de tren subterr�neo. 400 00:55:40,463 --> 00:55:44,801 Pero uno nunca debiera olvidar las precauciones de seguridad. Robert demuestra lo que puede 401 00:55:45,009 --> 00:55:49,806 suceder cuando bates ireflexivamente tus aletas. Aqu� abajo, el sedimento 402 00:55:49,973 --> 00:55:53,852 pr�cticamente solo descansa ligeramente sobre el lecho marino. Un movimiento en falso 403 00:55:53,852 --> 00:55:56,646 y la visibilidad se vuelve cero. 404 00:56:14,247 --> 00:56:19,544 Nos sumergimos a trav�s de una fisura. No es lo mejor para aquellos de disposici�n claustrof�bica. 405 00:56:20,295 --> 00:56:23,923 La grieta solo tiene el ancho para que nademos a trav�s de ella sin que se atoren nuestros tanques. 406 00:56:33,224 --> 00:56:37,812 Nuestra respiraci�n se acumula directamente bajo el techo y parece como mercurio l�quido, 407 00:56:37,812 --> 00:56:42,734 flotando justo encima de nuestras cabezas. Parece una escena de una pel�cula de ciencia ficci�n 408 00:56:42,734 --> 00:56:46,571 en que las superficies de plata constituyen la transici�n a otro mundo. 409 00:56:47,363 --> 00:56:50,033 Miro alrededor, y debo admitir que a pesar de que no lo parece 410 00:56:50,199 --> 00:56:51,743 ya hemos llegado a este "otro mundo". 411 00:57:13,181 --> 00:57:17,143 Incluso aunque la cuerda de seguridad se rompiera, las burbujas plateadas bajo 412 00:57:17,310 --> 00:57:19,896 el techo nos servir�an como se�alizaci�n hacia la salida. 413 00:57:20,980 --> 00:57:23,066 Hemos escuchado una buena cantidad de historias en las cuales los buzos de cuevas 414 00:57:23,066 --> 00:57:25,485 que hab�an perdido su seguridad, se las arreglaron para salvar el pellejo 415 00:57:25,485 --> 00:57:29,113 usando este truco y siguiendo las burbujas derecho hacia la salida. 416 00:57:57,308 --> 00:58:01,104 Penetramos incluso m�s profundo en la cueva. Estalagmitas antiguas 417 00:58:01,104 --> 00:58:03,147 que parecen como pilotes de arena. 418 00:58:03,314 --> 00:58:07,276 Detalles fr�giles y formas extra�as directamente adyacentes a ellas 419 00:58:07,276 --> 00:58:11,656 dan la impresi�n de un deslizamiento de tierra reciente... solo uno forjado en piedra. 420 00:58:48,401 --> 00:58:52,822 Uli bautiz� esta estalactica, como "La Espada del Inframundo". 421 00:58:53,322 --> 00:58:59,412 Debo admitir, vista a la luz de su linterna, la escena tiene algo opresivo al respecto. 422 00:59:15,470 --> 00:59:20,099 Continuamos nuestro buceo. A�n hay otra cueva adelante de nosotros. 423 00:59:28,524 --> 00:59:34,614 Un bosque de columnas es una imagen impresionante. Fr�giles y escalonadas en profundidad, 424 00:59:34,614 --> 00:59:41,120 una columna al lado de la otra: Cada una diferente, cada una exclusiva. 425 00:59:55,510 --> 00:59:59,680 Por cierto, m�s que cualquier otra cosa, son las estalactitas y estalagmitas 426 00:59:59,680 --> 01:00:02,642 son la prueba de que estas cuevas no siempre estuvieron bajo el agua. 427 01:00:02,642 --> 01:00:04,727 La piedra caliza se origina en un momento 428 01:00:04,894 --> 01:00:08,523 cuando Yucat�n estaba por debajo del nivel del mar, pero durante la �ltima Edad de Hielo, 429 01:00:08,689 --> 01:00:13,402 el nivel del mar estaba casi 100 metros m�s abajo que lo que est� hoy. 430 01:00:13,402 --> 01:00:17,031 Causando que se secara la inmensa meseta de piedra caliza. 431 01:00:17,198 --> 01:00:22,370 La lluvia penetraba en la roca porosa, disolviendo los minerales, y a medida que goteaban desde 432 01:00:22,537 --> 01:00:27,625 el techo, se formaron las estalactitas: y aquellas que comenzaron a crecer hacia ellas 433 01:00:27,792 --> 01:00:33,589 desde el suelo a trav�s de milenios se conocen como estalagmitas. No fue hasta que el nivel del mar 434 01:00:33,589 --> 01:00:36,259 comenz� a aumentar gradualmente de nuevo, al final de la �ltima glaciaci�n, 435 01:00:36,425 --> 01:00:39,679 que poco a poco, las cuevas se inundaron una vez m�s. 436 01:00:55,611 --> 01:00:59,991 Hemos estado en movimiento desde hace bastante tiempo. Me pregunto, 437 01:01:00,158 --> 01:01:04,996 �ad�nde conduce este t�nel? Siento un poco de p�nico, en realidad. 438 01:01:05,872 --> 01:01:09,625 Hemos avanzado bastante dentro de un sistema de cuevas ramificado 439 01:01:09,834 --> 01:01:14,297 y no existe otra salida que volver atr�s. 440 01:01:15,298 --> 01:01:20,094 �Qu� vamos a hacer? Mantener la calma y todo eso. Ya s�, no malgastar aire. 441 01:01:20,970 --> 01:01:23,181 Me las ingenio para calmarme. 442 01:01:33,608 --> 01:01:37,528 Repentinamente, la cueva se abre y aparecimos en el medio de la selva 443 01:01:37,528 --> 01:01:39,697 en un cenote diferente. 444 01:01:42,366 --> 01:01:45,745 Gracias, Uli. Sab�as que eso funcionar�a. 445 01:01:57,131 --> 01:01:59,467 Fant�stico, absolutamente fant�stico. 446 01:02:00,593 --> 01:02:02,011 Nada mal. 447 01:02:04,722 --> 01:02:06,474 En realidad, �qu� tan grande es este t�nel? 448 01:02:20,071 --> 01:02:26,744 Grandes pasadizos, formaciones fant�sticas. Los colores de la cueva, la termoclina, 449 01:02:26,911 --> 01:02:29,997 la haloclina. Tan indescriptible. 450 01:02:30,164 --> 01:02:32,917 El t�nel es similar a un t�nel de tren. Solo tienes que mirar a la izquierda y a la derecha 451 01:02:33,084 --> 01:02:34,752 y esperar hasta que pase el metro. 452 01:02:38,506 --> 01:02:42,051 Y la entrada tambi�n es relativamente complicada. Tienes que bucear aqu� primero. 453 01:02:42,218 --> 01:02:45,763 No ser�s capaz de ver nada nuevo si est� llena de sedimento y basura. 454 01:02:45,763 --> 01:02:49,225 Puedes hacer tu trayecto poco a poco usando el cable de plomo y en alg�n punto 455 01:02:49,392 --> 01:02:52,603 caer�s en esta cueva de aqu� y todo ser� cristalino de nuevo. 456 01:02:52,770 --> 01:02:56,399 Y luego tienes que lidiar con este sistema de cuevas. 457 01:02:56,565 --> 01:02:58,067 Muy moderno, todo el asunto. 458 01:03:07,702 --> 01:03:09,704 Despu�s de un corto descanso, es hora de seguir adelante. 459 01:03:10,246 --> 01:03:12,790 No hemos encontrado nada vagamente prehist�rico hasta ahora, 460 01:03:13,249 --> 01:03:16,294 pero tenemos otro cruce, otro tenedor que explorar. 461 01:03:16,711 --> 01:03:20,840 Quiz�s encontraremos algo all�. Cambiamos los tanques 462 01:03:21,007 --> 01:03:23,342 y nos preparamos para una inmersi�n m�s. 463 01:03:23,843 --> 01:03:26,387 No estamos cerca de renunciar del todo todav�a. 464 01:04:23,611 --> 01:04:26,405 Y una vez m�s, de vuelta abajo al inframundo inundado 465 01:04:26,572 --> 01:04:29,158 en b�squeda de reliquias del pasado. 466 01:04:29,992 --> 01:04:33,412 Poco a poco, nos vamos acostumbrando a las formaciones extra�as y a las estalactitas 467 01:04:33,412 --> 01:04:39,210 aqu� abajo, casi ignor�ndolas a medida que nadamos como si no fueran nada especial. 468 01:04:40,044 --> 01:04:45,424 Estamos m�s interesados en esqueletos prehist�ricos y restos de animales de 469 01:04:46,175 --> 01:04:48,010 la Edad de Piedra. Mi paciencia va disminuyendo. 470 01:05:07,696 --> 01:05:10,574 Dejamos algunos de nuestros tanques atr�s 471 01:05:10,574 --> 01:05:14,578 fijos a la l�nea gu�a. El t�nel lateral es estrecho 472 01:05:14,578 --> 01:05:18,082 y el tanque adicional a nuestro lado... el llamado "Stage"... 473 01:05:18,082 --> 01:05:20,209 de todos modos est� destinado solo para el viaje de vuelta. 474 01:06:01,834 --> 01:06:03,586 Descubrimos el t�nel lateral 475 01:06:03,586 --> 01:06:07,089 y ahora regulamos nuestro pr�ximo accionar con gestos previamente definidos. 476 01:06:07,548 --> 01:06:11,844 El lenguaje de signos es el �nico idioma que funciona apropiadamente aqu� abajo. 477 01:06:29,987 --> 01:06:32,198 Estamos incorporando un salto a la cuerda gu�a, 478 01:06:32,531 --> 01:06:37,786 un tenedor en el a�n desconocido t�nel lateral. Luego continuamos buceando, 479 01:06:37,953 --> 01:06:40,206 siempre con la cuerda a la vista, 480 01:06:40,206 --> 01:06:44,793 lo cual, por supuesto, es absolutamente vital, especialmente aqu� en terreno desconocido. 481 01:07:04,104 --> 01:07:07,733 Nuestros movimientos causan desprendimiento de sedimento antiguo desde el techo, 482 01:07:07,733 --> 01:07:11,737 lo cual es un signo claro de que esta �rea ha sido poco explorada hasta ahora. 483 01:07:28,003 --> 01:07:32,049 Luego, por fin, Florian descubre el esqueleto del que hab�amos o�do. 484 01:07:32,383 --> 01:07:34,301 Bueno, esa es la forma para conseguir que el pulso se acelere. 485 01:07:49,900 --> 01:07:53,070 Uli tomas algunas im�genes para tener todo bien y cuidadosamente documentado. 486 01:08:05,833 --> 01:08:11,130 Parece ser un Megaterio, una especie de perezoso prehist�rico gigante. 487 01:08:11,297 --> 01:08:14,383 De alrededor de 10.000 a�os de antig�edad y bien preservado. 488 01:08:14,925 --> 01:08:18,262 Los perezosos gigantes pod�an tener hasta cinco metros de altura 489 01:08:18,429 --> 01:08:23,100 y pesar varias toneladas. Este animal parece haber vivido aqu�, 490 01:08:23,809 --> 01:08:27,688 ya que en las cuevas no solo pod�a encontrar refugio sino que tambi�n agua. 491 01:08:31,483 --> 01:08:36,780 El esqueleto parece inquietante bajo la luz parpadeante del haloclina delante de nosotros. 492 01:08:41,035 --> 01:08:43,454 Buceamos hacia la cueva siguiente. 493 01:08:43,454 --> 01:08:46,206 Qui�n sabe, puede que encontremos algo m�s en un d�a como hoy. 494 01:08:54,465 --> 01:08:58,552 Mirando hacia lo alto, no puedo evitar fascinarme con la visi�n de nuestro propio aire expirado, 495 01:08:58,552 --> 01:09:02,514 el cual se colecciona sobre m� en el techo, parece como 496 01:09:02,514 --> 01:09:07,186 que el aire estuviera brotando de la roca. Pero de hecho, es todo lo contrario. 497 01:09:07,895 --> 01:09:13,317 Despu�s de unas pocas horas, el aire se abrir� camino hacia la superficie a trav�s de la roca. 498 01:09:34,254 --> 01:09:37,675 Las estructuras de piedra en esta cueva tienen algo primordial 499 01:09:37,841 --> 01:09:42,388 en s�. Esta tiene una reminiscencia a la nave de una iglesia. 500 01:09:42,721 --> 01:09:45,891 Las estalagmitas gigantes se yerguen desde el medio de la b�veda. 501 01:10:06,620 --> 01:10:09,665 Esperen, hay algo all� detr�s de la roca. 502 01:10:10,082 --> 01:10:13,043 Al principio, dif�cilmente puedo distinguir sus contornos, 503 01:10:13,043 --> 01:10:15,170 Hasta que Robert se da cuenta de las manchas blancas. 504 01:10:15,671 --> 01:10:18,507 Con su linterna, nos indica que nos acerquemos. 505 01:10:19,675 --> 01:10:24,638 Luego, a medida que se acerca, se convierte en m�s claro. 506 01:10:25,097 --> 01:10:27,808 La mand�bula inferior de un animal enorme 507 01:10:27,975 --> 01:10:30,602 de origen aparentemente prehist�rico. Justo enfrente de nosotros. 508 01:10:32,688 --> 01:10:36,817 Una vez perteneci� a un Mastodonte, un animal parecido al elefante 509 01:10:36,984 --> 01:10:39,361 que vivi� aqu� hace muchos miles de a�os. 510 01:11:02,885 --> 01:11:06,513 El bi�logo Robert est� compenetrado con la Luna. 511 01:11:06,680 --> 01:11:10,100 A continuaci�n una conferencia espont�nea en el lenguaje de signos. 512 01:11:10,559 --> 01:11:15,355 Estos dientes eran perfectos para triturar ramas y hojas. 513 01:11:15,856 --> 01:11:22,070 En sentido estricto, estos son dos fragmentos de una mand�bula inferior, muy bien conservada. 514 01:11:22,905 --> 01:11:26,992 Los mastodontes eran m�s peque�os y m�s robustos que sus parientes los mamuts. 515 01:11:27,451 --> 01:11:33,207 Apenas podemos creer nuestra suerte... �dos grandes hallazgos de la Edad de Piedra en un d�a! 516 01:11:39,087 --> 01:11:42,883 Pero ahora, realmente debemos volver. El suministro de aire se est� acabando lentamente. 517 01:11:43,050 --> 01:11:45,928 El salto nos llevar� con seguridad de vuelta a la l�nea gu�a. 518 01:11:54,019 --> 01:11:58,941 Luego tomamos nuestros "stages" de nuevo. Los tanques adicionales que dejamos atr�s anteriormente 519 01:11:59,566 --> 01:12:02,402 que nos proporcionar�n suficiente aire para llegar a la superficie. 520 01:12:10,244 --> 01:12:12,871 Aqu�, Flo nos demuestra como cambia su equipo en la espalda 521 01:12:12,871 --> 01:12:15,165 al "stage" al lado. 522 01:12:36,645 --> 01:12:39,523 Todo el mundo est� listo para irse. As� que, hag�moslo. 523 01:14:04,358 --> 01:14:07,194 Buceamos a trav�s del haloclina en un lugar diferente, experimentando 524 01:14:07,361 --> 01:14:10,489 otro momento especialmente extra�o: 525 01:14:10,489 --> 01:14:15,869 ramas secas, como si fueran dedos nudosos, 526 01:14:16,036 --> 01:14:17,579 nos muestran el camino hacia otra salida. 527 01:14:28,465 --> 01:14:32,052 Robert a�n est� emocionado a medida que revive la �ltima inmersi�n. 528 01:14:32,052 --> 01:14:34,638 Encontramos parte de la mand�bula de un Mastodonte. 529 01:14:34,805 --> 01:14:38,767 En realidad hab�a dos dientes completamente conservados en la mand�bula inferior. 530 01:14:38,934 --> 01:14:42,646 Un diente era de alrededor de 20 cm. de largo, 531 01:14:42,813 --> 01:14:46,108 pesando al menos un kilo y medio, pero desafortunadamente estaba quebrado. 532 01:14:46,274 --> 01:14:48,652 El segundo diente era 15 cm. m�s largo. 533 01:14:48,652 --> 01:14:52,572 Apenas un diente, eso es brillante. Como hicimos este descubrimiento, 534 01:14:52,739 --> 01:14:56,243 fue muy especial, 535 01:14:56,410 --> 01:15:00,080 fue realmente muy especial. Y pod�as ver fisuras 536 01:15:00,247 --> 01:15:03,542 en los molares posteriores, 537 01:15:03,542 --> 01:15:05,335 lo que significa que este animal era algo mayor. 538 01:15:06,044 --> 01:15:09,798 De verdad, los dientes estaban totalmente pulverizados. Esto nos sucede a nosotros tambi�n. 539 01:15:09,798 --> 01:15:12,009 �Estamos constantemente restregando y gastando nuestros dientes! 540 01:15:12,217 --> 01:15:14,428 Pero estoy seguro que el resto del Mastodonte 541 01:15:14,594 --> 01:15:18,724 est� all� adentro en alguna parte. Es un cenote muy fangoso. 542 01:15:18,890 --> 01:15:22,102 El cenote y nosotros, apenas nos las arreglamos para descubrir esta mand�bula de Mastodonte. 543 01:15:22,269 --> 01:15:24,354 Pero estoy seguro que el resto est� all� abajo en alguna parte. 544 01:15:24,354 --> 01:15:25,939 Simplemente tenemos que volver y buscarla. 545 01:15:30,360 --> 01:15:33,321 Al d�a siguiente. Nos preparamos para la 546 01:15:33,488 --> 01:15:36,158 �ltima parte y m�s extrema de nuestra expedici�n. 547 01:15:37,159 --> 01:15:40,370 Aprendimos que los cenotes est�n conectados con el mar. 548 01:15:40,537 --> 01:15:45,125 �Pero se puede bucear en las cuevas y en el mar? Queremos averiguarlo. 549 01:15:45,333 --> 01:15:48,295 Seg�n el mapa, hay varios kil�metros que superar, 550 01:15:48,712 --> 01:15:51,673 lo que virtualmente es imposible sin scooters. 551 01:15:59,222 --> 01:16:04,311 Pero antes de que hagamos algo m�s, tenemos que conseguir "Trimix", una mezcla especial de gas para 552 01:16:04,311 --> 01:16:07,439 bucear en aguas profundas. Por razones de seguridad, cada tanque se examina con cuidado. 553 01:16:08,148 --> 01:16:12,360 El "Trimix", consiste en helio, ox�geno y nitr�geno. 554 01:16:16,823 --> 01:16:20,202 Ahora analizamos el gas, es decir, comprobamos 555 01:16:20,368 --> 01:16:23,330 cu�nta presi�n tenemos en el tanque y 556 01:16:23,497 --> 01:16:28,710 y qu� mezcla exacta de gas est� en su interior. 557 01:16:28,877 --> 01:16:31,129 Esto simplemente es muy importante 558 01:16:31,296 --> 01:16:35,258 porque los gases a ciertas profundidades reaccionan en forma t�xica. 559 01:16:35,425 --> 01:16:38,386 Tendr�amos un problema si hay demasiado ox�geno en el tanque y lo descubrimos 560 01:16:38,553 --> 01:16:41,723 a cierta profundidad. Esto podr�a convertirse en una situaci�n potencialmente peligrosa. 561 01:16:41,723 --> 01:16:44,726 Este es el por qu� todo es minuciosamente analizado, 562 01:16:44,726 --> 01:16:46,686 luego lo etiquetan con fecha y nombre, 563 01:16:46,853 --> 01:16:49,356 de modo que todo el mundo sabe que gas tiene, 564 01:16:49,523 --> 01:16:52,317 a qui�n le fue asignado y por lo tanto podemos 565 01:16:52,484 --> 01:16:56,071 excluir los errores cuando se bucea. Es muy importante hacer esto con anticipaci�n. 566 01:17:19,261 --> 01:17:22,889 En caso de que alguna vez haya un accidente, los errores pueden se rastreados 567 01:17:23,056 --> 01:17:25,892 m�s eficientemente de esta forma. Ya sea si es durante el an�lisis, 568 01:17:26,059 --> 01:17:29,187 o si algo sali� mal durante el transcurso posterior de una inmersi�n, 569 01:17:29,187 --> 01:17:33,358 o simplemente es documentada, la mezcla de gases 570 01:17:33,525 --> 01:17:36,111 que est� siendo respirada en las profundidades. 571 01:17:40,365 --> 01:17:44,870 Los controles han salido bien. Ahora solo tenemos que cargar los tanques nuevos en la camioneta 572 01:17:45,078 --> 01:17:46,913 y podemos seguir adelante. 573 01:18:19,404 --> 01:18:24,534 Nuestro cenote inicial est� situado en medio de la selva. Hemos determinado nuestra posici�n 574 01:18:24,701 --> 01:18:26,912 exacta por GPS y estimamos 575 01:18:26,912 --> 01:18:29,706 que deber�amos ser capaces de encontrar una forma de entrar al mar desde aqu�. 576 01:18:30,665 --> 01:18:35,795 Primero que nada, debemos hacer equipamiento rutinario, todo el camino hasta nuestra base. 577 01:19:12,958 --> 01:19:16,544 Estamos felices de que todo est� listo y a punto y podemos saltar al agua al final. 578 01:19:46,491 --> 01:19:50,996 Tenemos varias horas de estar sumergidos por delante. 579 01:19:50,996 --> 01:19:58,586 En nuestra aventura final, �nuestro buceo desde el coraz�n de la selva hasta el mar! 580 01:20:05,635 --> 01:20:09,848 Para enfrentar una distancia tan larga, necesitamos scooters submarinos, 581 01:20:10,015 --> 01:20:12,475 unidades autopropulsadas en forma de torpedos, 582 01:20:12,642 --> 01:20:15,312 con los cuales casi podemos triplicar nuestra velocidad. 583 01:20:31,911 --> 01:20:34,831 Y no olvidemos, cu�n divertidas son estas cosas. 584 01:20:34,831 --> 01:20:37,584 Nos deslizamos por el agua al igual que peces. 585 01:21:50,657 --> 01:21:54,160 Las formaciones nos pasan como en un lapso de tiempo. 586 01:21:54,536 --> 01:21:57,956 Buceamos de una cueva a la siguiente con facilidad, cada vez m�s profundo en el sistema. 587 01:22:20,603 --> 01:22:25,275 Estos scooters son como dar un paseo en F�rmula Uno a trav�s del inframundo. 588 01:22:25,275 --> 01:22:28,862 Atravesamos el Reino de Xibalba en camino hacia la costa, 589 01:22:29,028 --> 01:22:32,198 mucho m�s r�pido que sin tecnolog�a. 590 01:22:32,198 --> 01:22:36,995 Ya que por otra lado, las reservas de aire en nuestros tanques nunca ser�an suficientes. 591 01:23:34,844 --> 01:23:39,224 Nos encontramos con un hito inicial. Las ra�ces colgantes de los mangles 592 01:23:39,390 --> 01:23:43,728 que se producen en las zonas costeras nos muestran que estamos en la senda correcta. 593 01:24:21,849 --> 01:24:25,603 Las algas se extienden ante nosotros a medida que atravesamos la brecha. 594 01:24:25,770 --> 01:24:28,273 �Ya hemos alcanzado nuestro destino? 595 01:24:52,797 --> 01:24:57,176 Salimos a la superficie y nos hallamos en los manglares de la franja ribere�a. 596 01:24:57,343 --> 01:25:02,307 Por el momento, solo estamos separados del mar por una barrera muy delgada. As� que, nos dirigimos 597 01:25:02,640 --> 01:25:05,143 hacia abajo de nuevo y buscamos otro pasadizo. 598 01:25:36,799 --> 01:25:41,304 Se toma un tiempo, pero luego encontramos otra brecha, 599 01:25:41,304 --> 01:25:44,265 A trav�s del cual podemos ver luz desde el otro lado. 600 01:25:44,724 --> 01:25:46,225 Nos adentramos. 601 01:26:11,084 --> 01:26:16,923 Nuestro primer contacto con el mar es borroso. Justo en el medio del t�nel 602 01:26:17,090 --> 01:26:21,052 es como si hubiera un muro, es la haloclina. Por un breve instante tenemos visibilidad nula 603 01:26:21,219 --> 01:26:23,805 pero no perdemos nuestra orientaci�n. 604 01:26:36,025 --> 01:26:39,946 Luego la atravesamos. Pura adrenalina. 605 01:26:49,414 --> 01:26:52,208 Funcion�. Fue fabuloso, una gran inmersi�n. 606 01:26:52,375 --> 01:26:54,794 Hacia el final a trav�s del bosque de manglares, 607 01:26:54,961 --> 01:26:58,840 luego a trav�s del sector de la playa. Luego se oscurece de nuevo 608 01:26:58,840 --> 01:27:02,093 y aqu�, al frente hay una brecha delgada. Puedes ver luz a trav�s de ella, 609 01:27:02,093 --> 01:27:05,555 a pesar de que est� relativamente lechoso debido al haloclina. 610 01:27:06,055 --> 01:27:09,600 Y entonces, de repente, plop... y ya has atravesado, lo has hecho. 611 01:27:21,988 --> 01:27:25,700 Nuestra �ltima inmersi�n ha cerrado la brecha entre el enigm�tico 612 01:27:25,867 --> 01:27:27,326 mundo maya y el mar. 613 01:27:27,869 --> 01:27:32,874 El sistema de cuevas de Yucat�n desemboca en el mar por medio de una corriente cont�nua. 614 01:27:33,040 --> 01:27:39,380 Pudimos experimentarlo de primera mano. La base para el agua potable. 615 01:27:40,298 --> 01:27:42,842 Los mayas lo reconocieron y construyeron sus sitios religiosos 616 01:27:43,009 --> 01:27:45,636 en las proximidades de los cenotes. 617 01:27:45,803 --> 01:27:49,390 Esto fue de hecho, la clave para el surgimiento de su civilizaci�n. 618 01:27:51,100 --> 01:27:54,645 Una tesis para su desaparici�n, es una sequ�a prolongada, 619 01:27:54,812 --> 01:27:57,106 que destruy� sus estructuras sociales. 620 01:27:57,815 --> 01:28:01,652 La cat�strofe clim�tica, no pudo ser evitada, incluso con el aumento de 621 01:28:01,819 --> 01:28:06,032 sacrificios humanos. La guerras y la secesi�n sacudieron los cimientos del reino, 622 01:28:06,949 --> 01:28:09,952 provocando el colapso de las estructuras de poder de los mayas. 623 01:28:18,961 --> 01:28:23,007 Hemos explorado los alguna vez sagrados lugares de esta civilizaci�n avanzada. 624 01:28:23,007 --> 01:28:27,804 Hemos experimentado la aventura de bucear en cuevas y superar 625 01:28:27,804 --> 01:28:30,640 el mayor desaf�o que un buzo pueda enfrentar. 626 01:28:31,557 --> 01:28:34,143 De este modo, hemos sido capaces de admirar la belleza incre�ble 627 01:28:34,310 --> 01:28:37,897 y singular de los cenotes. 628 01:28:39,065 --> 01:28:44,028 El Xibalba nos volvi� sobre nuestros pasos y nos hizo pasar un mal rato. 629 01:28:44,278 --> 01:28:48,574 Pero al final, regresamos desde el reino de las sombras, 630 01:28:48,741 --> 01:28:52,620 de las profundidades del inframundo y de las cuevas de los muertos. 65612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.