Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,474
Resync by: jHenG
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:04:20,930 --> 00:04:22,973
You want it?
4
00:04:25,017 --> 00:04:27,436
Is it yours?
5
00:04:27,520 --> 00:04:29,563
No, not mine.
6
00:04:31,315 --> 00:04:33,359
Yours.
7
00:04:38,656 --> 00:04:40,741
How much do you want for it?
8
00:04:41,992 --> 00:04:44,036
Whatever you think it's worth.
9
00:04:55,798 --> 00:04:57,841
Exactly the figure I had in mind.
10
00:04:57,925 --> 00:05:00,261
Take pleasure in it.
11
00:05:03,055 --> 00:05:06,141
'Most nights,
this inner city emergency room
12
00:05:06,225 --> 00:05:10,187
'would be a chaos of blood, panic
and grace under pressure,
13
00:05:10,270 --> 00:05:12,314
'but, tonight, as you see,
14
00:05:12,398 --> 00:05:14,525
'it's as if death took a holiday.'
15
00:05:14,608 --> 00:05:19,571
It's a mystery to me, a mystery how those
assholes at Assignment knew it.
16
00:05:19,655 --> 00:05:23,534
This is Joey Summerskill,
for Channel 8, Emergency Room.
17
00:05:23,617 --> 00:05:25,661
Very bored, no story,
18
00:05:25,744 --> 00:05:27,579
no life,
19
00:05:27,663 --> 00:05:29,957
really, really pissed off.
20
00:05:32,918 --> 00:05:35,087
Break it down, Doc, it's a wrap.
21
00:05:36,505 --> 00:05:39,091
Joey, rein it in, kid.
They couldn't have known.
22
00:05:39,174 --> 00:05:41,218
I know, I know.
23
00:05:41,301 --> 00:05:43,429
It's just so... neat, isn't it?
24
00:05:43,512 --> 00:05:48,433
My first gig that isn't kindergarten kids
or diet gurus is taken away from me.
25
00:05:49,518 --> 00:05:53,605
Well, like you say, it's a mystery,
but that's all it is, a mystery.
26
00:05:53,689 --> 00:05:59,403
Not malice. You really think the station
bought off every accident victim in the city?
27
00:06:04,950 --> 00:06:07,411
- Speak.
- 'Doc, 24th and Cedar - fast.
28
00:06:07,494 --> 00:06:09,371
'Hostage situation.'
29
00:06:09,454 --> 00:06:13,208
- Joey's here. Can we go together?
- 'No need. Martin's there.
30
00:06:13,292 --> 00:06:15,460
'Hurry. We got an ambulance to beat.'
31
00:06:17,546 --> 00:06:20,674
Better hurry, Doc.
A real story with a real reporter.
32
00:06:21,592 --> 00:06:25,262
Joey, look, can I take you home?
I can go by your place.
33
00:06:25,345 --> 00:06:28,849
You'll miss the money shots. No.
I'll catch a bus. Don't worry.
34
00:06:28,932 --> 00:06:31,977
OK, but be careful.
35
00:06:32,060 --> 00:06:36,606
And lighten up. The story of your life
could be around the corner.
36
00:06:39,234 --> 00:06:41,278
It is the story of my life.
37
00:07:27,282 --> 00:07:29,326
- Let's go!
- 10mg IV!
38
00:07:29,409 --> 00:07:31,161
It wasn't my fault.
39
00:07:31,244 --> 00:07:34,331
- Ever seen anything like this before?
- Sure.
40
00:07:36,583 --> 00:07:38,168
Help me.
41
00:07:39,669 --> 00:07:42,005
It's got nothing to do with me.
42
00:07:48,553 --> 00:07:50,972
What are you going to do?
Don't hurt him!
43
00:07:51,056 --> 00:07:53,516
Oh, God!
44
00:07:53,600 --> 00:07:56,102
Wait, I'm a reporter.
Tell me what happened.
45
00:07:56,186 --> 00:07:59,522
Sorry, you can't go in.
46
00:08:00,065 --> 00:08:02,859
Wait! Wait, please. I need to talk to you.
47
00:08:02,942 --> 00:08:06,696
I wasn't even with him!
Look, lady, I told you, it's not my problem.
48
00:08:06,780 --> 00:08:08,823
I was just there, right?
49
00:08:08,907 --> 00:08:10,950
- Where?
- The Boiler Room.
50
00:08:11,034 --> 00:08:15,371
- Can I go now?
- What is the Boiler Room? Where is it?
51
00:08:18,875 --> 00:08:20,919
Stay away from him!
Get away from him!
52
00:09:52,343 --> 00:09:54,679
'Tell us about your book.'
53
00:09:56,514 --> 00:09:58,266
'Tell us about your book.'
54
00:09:58,349 --> 00:10:01,060
See? This is what I mean.
55
00:10:01,143 --> 00:10:04,188
Your technique, it's all wrong.
56
00:10:07,942 --> 00:10:11,195
- What do you mean, technique?
- Hardly any thigh.
57
00:10:11,279 --> 00:10:13,364
An inch more flesh, the boys upstairs get
58
00:10:13,364 --> 00:10:16,367
hot - bingo, you're an anchorwoman.
59
00:10:16,450 --> 00:10:18,494
Oh, come on, Brad, give her a break.
60
00:10:18,578 --> 00:10:22,748
This may be a surprise to you, Brad,
but I want to do this the right way.
61
00:10:22,832 --> 00:10:24,959
Tight stories not tight skirts.
62
00:10:25,042 --> 00:10:29,922
- Right, right. Like last night's news.
- I know what I saw.
63
00:10:30,006 --> 00:10:33,509
This is TV. No pictures, no story.
64
00:10:33,592 --> 00:10:35,636
There is a story out there.
65
00:10:39,731 --> 00:10:40,975
$10, please.
66
00:11:15,155 --> 00:11:17,699
Excuse me.
67
00:11:17,782 --> 00:11:20,535
- Can I help?
- I'm looking for a pretty girl.
68
00:11:20,619 --> 00:11:22,537
JP Monroe. That way.
69
00:12:00,116 --> 00:12:04,496
I'm looking for a girl. She's got dark hair,
dark eyes, about this tall.
70
00:12:04,579 --> 00:12:07,248
- She's really pretty.
- That doesn't help.
71
00:12:07,332 --> 00:12:10,794
- I heard she might be JP's girlfriend.
- It could be Terri.
72
00:12:10,877 --> 00:12:13,254
If so, JP will be in the restaurant.
73
00:12:30,567 --> 00:12:32,569
Pout. Come on.
74
00:12:32,652 --> 00:12:34,863
- Excuse me.
- Pout, baby, pout.
75
00:12:34,946 --> 00:12:36,823
Oh, yeah.
76
00:12:36,906 --> 00:12:39,200
- Excuse me.
- Oh, yeah.
77
00:12:41,286 --> 00:12:43,496
Do you own this place?
78
00:12:43,580 --> 00:12:45,456
And everything in it.
79
00:12:45,540 --> 00:12:47,458
Right. Um...
80
00:12:47,542 --> 00:12:50,795
Listen, there is this girl, maybe Terri.
81
00:12:50,878 --> 00:12:53,089
Young, pretty, jet-black hair.
82
00:12:53,172 --> 00:12:56,634
I think she's a regular here
and I need to find her.
83
00:12:59,929 --> 00:13:04,309
I don't think I'm your type.
I'm out of grade school.
84
00:14:06,913 --> 00:14:08,956
Where are you going?
85
00:14:09,040 --> 00:14:11,918
My daddy's still alive! He's still alive!
86
00:14:14,837 --> 00:14:17,548
Come!
Come back and save my daddy!
87
00:14:21,469 --> 00:14:25,348
- Yeah?
- 'Hi, is this Joanne Summerskill? '
88
00:14:25,431 --> 00:14:28,809
- This is Joey. Who's this?
- 'You left me your card at the club.'
89
00:14:28,893 --> 00:14:32,396
- Right.
- 'Right, Terri, so, what do you want? '
90
00:14:32,480 --> 00:14:34,148
I want to talk to you.
91
00:14:34,231 --> 00:14:38,235
Look, don't hang up, OK?
I met you the other night at the hospital.
92
00:14:38,319 --> 00:14:40,863
'Yeah, well, I'll make a deal with you.
93
00:14:41,697 --> 00:14:46,744
'My boyfriend threw me out, so you give me
a place to crash and I'll talk, OK? '
94
00:14:46,827 --> 00:14:48,871
Yeah, sure. You mean tonight?
95
00:14:48,954 --> 00:14:52,792
'Of course, tonight. Is that a problem?
You got a guy there? '
96
00:14:52,875 --> 00:14:54,919
No, no, that's fine. Come now.
97
00:14:55,127 --> 00:14:57,338
I was having bad dreams, anyway.
98
00:14:58,756 --> 00:15:01,091
So what was your dream?
99
00:15:01,175 --> 00:15:04,303
- What?
- You said you were having a bad dream.
100
00:15:04,386 --> 00:15:06,263
Oh, yeah.
101
00:15:07,056 --> 00:15:09,767
Well, it's not a nightmare or anything.
102
00:15:10,476 --> 00:15:12,102
I...
103
00:15:12,186 --> 00:15:16,065
- Well, I know what it is.
- What is it?
104
00:15:19,109 --> 00:15:22,029
Why are you so interested?
105
00:15:23,239 --> 00:15:27,159
- Sorry.
- No, it's OK. It's my father.
106
00:15:27,243 --> 00:15:29,954
Oh, right. Well, did he used to...
107
00:15:30,037 --> 00:15:33,499
No, no, nothing like that, no.
108
00:15:33,582 --> 00:15:36,377
He died before I was born. Vietnam.
109
00:15:37,336 --> 00:15:40,005
We don't know the details,
110
00:15:40,089 --> 00:15:43,384
but I dream of death and...
111
00:15:44,635 --> 00:15:46,679
trying to save him.
112
00:15:46,762 --> 00:15:48,681
Man, that's great.
113
00:15:49,682 --> 00:15:53,268
- Excuse me?
- I don't mean about your dad or anything.
114
00:15:53,352 --> 00:15:55,187
It's... just, erm...
115
00:15:56,188 --> 00:16:00,359
I don't dream. Never have.
116
00:16:00,442 --> 00:16:03,153
Maybe it would help if I slept some time.
117
00:16:03,237 --> 00:16:05,280
I'm just kidding.
118
00:16:05,364 --> 00:16:10,077
No, it's just really neat for me
to hear about dreams. I'm jealous.
119
00:16:10,160 --> 00:16:13,038
It's like everyone has another world
except for me.
120
00:16:13,122 --> 00:16:16,917
It's just... me, my bag,
121
00:16:17,000 --> 00:16:19,628
and a series of shithead boyfriends.
122
00:16:21,421 --> 00:16:23,465
Be nice to see something else,
123
00:16:24,258 --> 00:16:26,593
have a night-time world.
124
00:16:27,427 --> 00:16:29,304
Hey, this is great, isn't it?
125
00:16:29,388 --> 00:16:31,431
I mean, just, er...
126
00:16:31,515 --> 00:16:33,559
two girls, talking,
127
00:16:34,476 --> 00:16:36,979
having a conversation.
128
00:16:37,062 --> 00:16:39,106
Good coffee.
129
00:16:40,023 --> 00:16:43,694
- You got a cigarette?
- Uh, yeah, just a second.
130
00:16:53,537 --> 00:16:55,580
Great, thanks.
131
00:16:55,664 --> 00:16:59,084
- Are you going to have one?
- I'm trying to quit.
132
00:16:59,918 --> 00:17:03,130
Go on. What the fuck, huh?
133
00:17:03,213 --> 00:17:06,091
Do you think you're going to live forever?
134
00:17:17,519 --> 00:17:19,563
Oh, you want to talk about that, huh?
135
00:17:19,646 --> 00:17:23,942
Something awful happened to that boy
and I have to know what it was.
136
00:17:24,025 --> 00:17:26,695
Look, I don't know anything, all right?
137
00:17:27,487 --> 00:17:31,032
I come out of the club,
the kid's already lying in the street.
138
00:17:31,116 --> 00:17:33,034
- Did you know him?
- No.
139
00:17:34,161 --> 00:17:37,372
OK, I've seen him in the club
a couple of times.
140
00:17:37,456 --> 00:17:40,959
He's a punkhead. I never really danced
with him or anything.
141
00:17:41,042 --> 00:17:44,087
And he was a thief.
He must have taken it from a statue.
142
00:17:44,171 --> 00:17:47,924
- Taken what?
- That thing.
143
00:17:49,009 --> 00:17:52,304
He's lying in the street, moaning,
and pointing at it.
144
00:17:52,387 --> 00:17:55,432
But the chains, where did they come from?
145
00:17:55,515 --> 00:17:58,268
That's what I'm trying to tell you.
146
00:18:08,987 --> 00:18:11,114
He said it came out of this.
147
00:18:52,129 --> 00:18:54,006
Oh, what the...
148
00:19:34,630 --> 00:19:37,090
Get off!
149
00:19:45,641 --> 00:19:47,142
Bitch!
150
00:20:32,513 --> 00:20:37,142
- Did I sleep through an earthquake?
- I thought I'd make breakfast.
151
00:20:37,226 --> 00:20:39,770
Oh, that's really nice of you, Terri.
152
00:20:41,688 --> 00:20:44,399
Can I ask, is it always this exploratory?
153
00:20:44,483 --> 00:20:46,527
Uh, I don't know.
154
00:20:46,610 --> 00:20:49,947
It's my first time. I'm a kitchen virgin.
155
00:20:50,864 --> 00:20:53,867
- I'll boil some water.
- No, I'll do it.
156
00:20:53,951 --> 00:20:58,372
No, no, it's OK. I like boiling water.
It's a speciality of mine.
157
00:20:58,997 --> 00:21:01,458
Look, why don't you go watch some...
158
00:21:01,542 --> 00:21:03,585
some cartoons?
159
00:21:07,798 --> 00:21:09,883
This is a really great place.
160
00:21:13,428 --> 00:21:15,806
This is yours? You, like, own this?
161
00:21:16,682 --> 00:21:19,518
Well, the bank owns it,
but I'm working on it.
162
00:21:22,062 --> 00:21:26,566
I haven't even had a place of my own
since I was 15.
163
00:21:27,818 --> 00:21:29,861
Ow, ow.
164
00:21:31,363 --> 00:21:35,325
What a great view. This is a great view.
Would you look at this?
165
00:21:35,409 --> 00:21:40,539
Well, actually I'm pretty familiar
with the view. But it is good.
166
00:21:40,622 --> 00:21:44,459
You know, over to the left,
you can... see...
167
00:21:48,380 --> 00:21:50,424
I love it here.
168
00:21:51,883 --> 00:21:53,927
I have to solve this thing.
169
00:21:54,010 --> 00:21:56,847
I have to find out what's going on.
170
00:21:56,930 --> 00:21:59,975
- You mentioned a statue.
- Yeah, I found it.
171
00:22:00,058 --> 00:22:03,687
- I knew he'd like it.
- Oh, wait a minute. He, who? The kid?
172
00:22:03,770 --> 00:22:06,064
No, JP, my last boyfriend.
173
00:22:06,148 --> 00:22:08,942
He owns a club.
You know, you were there.
174
00:22:09,025 --> 00:22:13,196
- He bought the statue.
- That you found.
175
00:22:13,280 --> 00:22:15,323
What do you mean, you found it?
176
00:22:15,407 --> 00:22:20,120
Well, there's a store. It's really hip.
Lots of weird shit in there.
177
00:22:20,203 --> 00:22:23,331
I don't know, I saw this statue pillar thing...
178
00:22:23,415 --> 00:22:26,001
I knew he'd love it. You've seen the club.
179
00:22:26,084 --> 00:22:28,712
Would you know the place
if you saw it again?
180
00:22:28,795 --> 00:22:31,798
- Sure. Why?
- We're going shopping.
181
00:22:42,475 --> 00:22:46,271
- Maybe they're closed today.
- Closed every day.
182
00:22:46,354 --> 00:22:49,232
Owner's in Hawaii.
Been there about a month.
183
00:22:49,899 --> 00:22:53,319
Bull. My boyfriend bought something here
last week.
184
00:22:53,403 --> 00:22:55,238
Couldn't have.
185
00:22:55,321 --> 00:22:58,033
- Are you sure?
- Sure. Lived here 20 years.
186
00:22:58,116 --> 00:23:00,201
I see everything. Come on.
187
00:23:04,914 --> 00:23:07,333
Dead end.
188
00:23:07,417 --> 00:23:09,669
Still, there's a back door, right?
189
00:23:12,046 --> 00:23:14,466
Five seconds, we're browsing.
190
00:23:24,058 --> 00:23:27,061
Wow. I didn't think this place
would be like this.
191
00:23:28,354 --> 00:23:30,648
These places are always all show.
192
00:23:30,732 --> 00:23:33,318
Do you break into a lot of art galleries?
193
00:23:33,401 --> 00:23:37,155
I break in anywhere if it's raining
and I need a place to sleep.
194
00:23:37,238 --> 00:23:39,282
So what are we looking for?
195
00:23:39,365 --> 00:23:42,202
Anything. Contacts, clues...
196
00:23:43,286 --> 00:23:45,330
Anything.
197
00:23:51,002 --> 00:23:55,590
Oh, this is going to take forever.
198
00:23:58,343 --> 00:24:00,887
How much do you think
your ex paid for that?
199
00:24:00,970 --> 00:24:03,473
Whatever it took. Why?
200
00:24:05,099 --> 00:24:08,144
Because this place is a scam.
201
00:24:08,227 --> 00:24:13,941
Half the stuff was picked up for pennies.
School art classes, bankruptcy sales...
202
00:24:14,025 --> 00:24:16,402
And closed-down lunatic asylums.
203
00:24:16,486 --> 00:24:20,531
Property of the Shanard Institute.
204
00:24:20,615 --> 00:24:22,658
Hey, Joey.
205
00:24:22,742 --> 00:24:26,746
- Yeah?
- Check it out.
206
00:24:26,829 --> 00:24:29,207
It's the box.
207
00:24:59,529 --> 00:25:01,280
Ooh, ouch, hubba, hubba...
208
00:25:19,298 --> 00:25:20,758
Hi, baby.
209
00:25:23,260 --> 00:25:25,888
- Welcome.
- You're JP Monroe, right?
210
00:25:25,972 --> 00:25:27,932
- Right.
- And this is your club?
211
00:25:28,015 --> 00:25:30,726
- Right again.
- Great club. I love it here.
212
00:25:30,810 --> 00:25:33,437
- Thank you.
- Thank you for the rose.
213
00:25:33,521 --> 00:25:38,734
That's a prize. You won it. I only award that
to a woman of exceptional beauty.
214
00:25:38,818 --> 00:25:41,695
Lots of girls here
are better looking than I am.
215
00:25:41,779 --> 00:25:44,115
No, no, no, no, no. Don't do that.
216
00:25:44,198 --> 00:25:46,242
Don't put yourself down.
217
00:25:46,325 --> 00:25:49,078
If you have a quality,
you should be proud of that.
218
00:25:49,161 --> 00:25:52,206
Let that define you, whatever it is.
219
00:27:09,700 --> 00:27:11,743
It's Joey Summerskill again.
220
00:27:11,827 --> 00:27:15,998
For half an hour you've been dicking me
around about this tape.
221
00:27:16,081 --> 00:27:20,252
I know it's late. I don't want to have
to get my station manager involved.
222
00:27:20,335 --> 00:27:22,171
So, for the last time,
223
00:27:22,254 --> 00:27:26,800
please get me whoever is in charge
of the Shanard video archives?
224
00:27:26,884 --> 00:27:29,845
Thank you. Of course I'll hold.
225
00:27:35,475 --> 00:27:37,895
Dr Fallan, how nice of you to take my call.
226
00:27:37,978 --> 00:27:40,022
Can you hold on for a second?
227
00:27:40,105 --> 00:27:42,149
Terri! What are you doing?
228
00:27:42,232 --> 00:27:44,443
Can you just wait two seconds?
229
00:27:46,486 --> 00:27:50,073
Dr Fallan, so sorry.
230
00:27:50,157 --> 00:27:52,951
Michael? We need the Kirsty Cotton tape.
231
00:27:53,035 --> 00:27:55,287
Your assistant has all the details.
232
00:27:55,370 --> 00:27:57,414
OK, thanks a lot.
233
00:27:57,497 --> 00:27:59,541
Bye-bye.
234
00:27:59,625 --> 00:28:01,627
Yeah!
235
00:28:01,710 --> 00:28:03,754
So, you got what you needed.
236
00:28:03,837 --> 00:28:05,881
So, I guess we're all done.
237
00:28:05,964 --> 00:28:08,008
So, uh...
238
00:28:08,091 --> 00:28:10,135
So long.
239
00:28:10,218 --> 00:28:12,262
Where will you go?
240
00:28:14,514 --> 00:28:18,769
Look, you know there's a spare room
and you can always stay.
241
00:28:18,852 --> 00:28:22,314
If you want.
You're more than welcome to, really.
242
00:28:22,939 --> 00:28:24,983
Uh, wow, um...
243
00:28:26,151 --> 00:28:28,195
That's great.
244
00:28:29,905 --> 00:28:31,990
Um... I'll do breakfast.
245
00:28:44,336 --> 00:28:46,171
So cool.
246
00:28:46,254 --> 00:28:48,298
Radical.
247
00:28:49,382 --> 00:28:51,426
Wow, you've got great taste.
248
00:28:52,177 --> 00:28:54,221
This really says it, you know.
249
00:28:54,304 --> 00:28:58,058
It's really... It's really dark.
250
00:28:58,141 --> 00:29:00,185
- Don't you think?
- Mm-hm.
251
00:29:01,436 --> 00:29:04,147
Do you mind me talking about your stuff?
252
00:29:06,358 --> 00:29:08,401
If it bothers you, just say so.
253
00:29:08,485 --> 00:29:11,655
- Doesn't bother me. I'm just not interested.
- Oh.
254
00:29:12,489 --> 00:29:14,866
Like I'm not an interesting person?
255
00:29:18,119 --> 00:29:20,205
But you gave me a rose.
256
00:29:20,288 --> 00:29:23,416
And tomorrow,
I'll give one to somebody else.
257
00:29:24,167 --> 00:29:27,337
Now, get dressed
and get out of here.
258
00:29:28,296 --> 00:29:30,340
You shit.
259
00:29:30,423 --> 00:29:33,009
Who do you think you are?
260
00:29:33,093 --> 00:29:34,928
I'm JP Monroe, right?
261
00:29:35,011 --> 00:29:39,099
You stupid bitch, give me back my shirt
and get the fuck out of my life.
262
00:29:39,182 --> 00:29:41,226
I can't fucking believe you.
263
00:29:41,309 --> 00:29:45,188
You bastard! You get me in here and...
264
00:29:45,271 --> 00:29:48,525
Like you were at fucking gunpoint,
you stupid...
265
00:29:48,608 --> 00:29:51,528
You think you're some goddam prince
or something!
266
00:29:52,695 --> 00:29:57,408
With your shitty little kingdom out there
and all this ugly shit!
267
00:30:53,256 --> 00:30:55,091
Jesus Christ!
268
00:30:55,174 --> 00:30:57,009
Not quite.
269
00:31:00,054 --> 00:31:02,849
What did you see? The same as I?
270
00:31:02,932 --> 00:31:06,644
Appetite sated, desire indulged,
271
00:31:06,727 --> 00:31:10,440
a miniature of the world
and how it will succumb to us.
272
00:31:10,523 --> 00:31:13,526
You enjoyed the girl.
273
00:31:14,610 --> 00:31:16,446
Yes...
274
00:31:17,113 --> 00:31:19,323
Good. So did I.
275
00:31:20,241 --> 00:31:22,076
And that's all.
276
00:31:22,160 --> 00:31:24,704
No, it's not the same.
277
00:31:24,787 --> 00:31:27,915
I just know, what you did,
that was fucking evil.
278
00:31:31,168 --> 00:31:36,841
Oh, how uncomfortable that word must feel
on your lips, "evil", "good."
279
00:31:36,924 --> 00:31:41,804
There is no good, Monroe.
There is no evil. There is only flesh
280
00:31:41,888 --> 00:31:45,433
and the patterns to which we submit it.
281
00:31:46,183 --> 00:31:48,811
You will help me to...
282
00:31:48,894 --> 00:31:53,733
Oh, no, no, no, no, no.
No fucking way, man.
283
00:31:55,651 --> 00:31:57,528
No fucking way.
284
00:32:01,907 --> 00:32:03,951
Oh, how touching.
285
00:32:04,035 --> 00:32:07,538
That is the gun you used to kill your parents.
286
00:32:09,206 --> 00:32:14,295
I understand. Their fortune was so tempting,
their affection so conditional,
287
00:32:14,378 --> 00:32:16,630
what else could you do?
288
00:32:16,714 --> 00:32:18,758
Fuck you.
289
00:32:25,931 --> 00:32:29,894
Now, can we talk sensibly?
290
00:32:33,272 --> 00:32:35,316
No.
291
00:32:37,276 --> 00:32:39,320
Don't flee from yourself.
292
00:32:39,403 --> 00:32:44,283
If you have a quality, be proud of it.
Let it define you, whatever it is.
293
00:32:45,784 --> 00:32:48,496
By helping me you will help yourself.
294
00:32:49,955 --> 00:32:52,541
Oh, yes, you want to.
295
00:32:52,625 --> 00:32:55,669
You always have.
296
00:32:55,753 --> 00:32:59,089
With your paintings, your sculptures...
297
00:32:59,173 --> 00:33:01,800
Look at these tawdry representations
298
00:33:01,884 --> 00:33:06,889
and then imagine a world of the body
as canvas, the body as clay.
299
00:33:06,972 --> 00:33:10,434
Your will and mine
as the brush and the knife.
300
00:33:10,517 --> 00:33:12,978
Mr Monroe!
301
00:33:13,062 --> 00:33:15,606
Mr Monroe, are you all right in there?
302
00:33:17,316 --> 00:33:22,946
- Mr Monroe!
- There is a place at my right hand for you.
303
00:33:23,864 --> 00:33:26,617
For a man of your tastes.
304
00:33:26,700 --> 00:33:30,496
Tastes I can help you to indulge.
305
00:33:32,498 --> 00:33:35,793
Flesh, power,
306
00:33:35,876 --> 00:33:37,920
dominion.
307
00:33:38,003 --> 00:33:40,047
Mr Monroe!
308
00:33:46,136 --> 00:33:48,180
I heard some shots. Are you OK?
309
00:33:50,015 --> 00:33:52,059
Everything's fine.
310
00:34:11,036 --> 00:34:12,871
How do we start?
311
00:34:12,955 --> 00:34:15,582
It has already begun.
312
00:34:17,251 --> 00:34:19,795
Hey, Joey.
313
00:34:19,878 --> 00:34:22,464
Wait up. Where are you going?
314
00:34:22,547 --> 00:34:26,218
Oh, I need to get some fresh air.
I've been stuck in the office all day.
315
00:34:27,052 --> 00:34:30,555
This just came for you.
Something for your story?
316
00:34:31,348 --> 00:34:34,226
Erm... I hope so.
317
00:34:34,309 --> 00:34:37,312
This story, Joey, if I can help in any way,
318
00:34:37,396 --> 00:34:40,232
you've got my number, all right?
319
00:34:40,315 --> 00:34:42,150
OK. Thanks.
320
00:34:55,664 --> 00:34:58,792
'I don't know what the box is,
but I know what it does.
321
00:34:58,875 --> 00:35:01,002
'I've said all this before.
322
00:35:01,503 --> 00:35:04,965
'I saw it open. I opened it.
323
00:35:05,674 --> 00:35:08,301
'And I saw what came out.
324
00:35:08,385 --> 00:35:12,013
'I don't know what else to call them.
Demons.
325
00:35:12,973 --> 00:35:15,183
'Demons live in the box.
326
00:35:15,267 --> 00:35:17,561
'It's a gateway to Hell.
327
00:35:17,644 --> 00:35:19,896
'Look, I know you don't believe me.
328
00:35:20,689 --> 00:35:22,732
'I know how it sounds.
329
00:35:23,275 --> 00:35:26,278
'What else? What else?
330
00:35:29,030 --> 00:35:31,741
'Can you turn that fucking thing off?
331
00:35:36,538 --> 00:35:39,791
'Again? The box.
332
00:35:40,875 --> 00:35:42,919
'I don't know what it's for
333
00:35:43,003 --> 00:35:45,422
'or who made it, or why.
334
00:35:46,339 --> 00:35:50,218
'I only know what it does. It hurts.
335
00:35:51,219 --> 00:35:53,722
'It hurts.
336
00:35:55,098 --> 00:35:59,519
'It kind of... opens itself.
337
00:36:01,438 --> 00:36:05,984
'Your fingers move and you learn.
338
00:36:07,485 --> 00:36:09,738
'It wants to open, that's the thing,
339
00:36:09,821 --> 00:36:11,823
'and it helps, and then they come.
340
00:36:11,906 --> 00:36:13,825
'The demons.'
341
00:36:16,953 --> 00:36:19,164
'She's telling the truth, Joey.'
342
00:36:24,294 --> 00:36:26,671
What the...
343
00:36:30,925 --> 00:36:34,137
'... and then they come, the demons.'
344
00:37:50,880 --> 00:37:53,674
Man, Joey must have polished you up some.
345
00:38:01,140 --> 00:38:03,809
She must be weirder than me.
346
00:38:45,893 --> 00:38:47,728
Joey?
347
00:38:47,812 --> 00:38:49,480
Not quite.
348
00:38:50,731 --> 00:38:53,275
- JP?
- Alive and in the flesh.
349
00:38:53,359 --> 00:38:55,861
How are you doing, baby?
350
00:38:55,945 --> 00:38:58,489
- What do you want?
- I'm just concerned.
351
00:38:58,572 --> 00:39:00,616
I'm just checking in.
352
00:39:00,699 --> 00:39:04,620
- How did you get this number?
- Will you relax, honey?
353
00:39:04,703 --> 00:39:08,582
Your girlfriend left cards all over the club,
remember?
354
00:39:08,666 --> 00:39:11,919
'Uh, yeah. Well, I'm fine.'
355
00:39:12,711 --> 00:39:15,840
Joey's going to get me a job
at the TV station,
356
00:39:15,923 --> 00:39:20,970
and I'm meeting a lot of new people,
it's really great.
357
00:39:21,554 --> 00:39:25,850
Now, come on. You can't tell me
you haven't thought about me.
358
00:39:25,933 --> 00:39:29,103
Course I have. I mean, I've thought.
359
00:39:31,564 --> 00:39:33,983
God, JP, you were really horrible.
360
00:39:34,066 --> 00:39:37,152
I am a bad guy
361
00:39:37,236 --> 00:39:41,240
but I try not to be, I really do,
and I really miss you.
362
00:39:42,825 --> 00:39:44,868
I miss you, too.
363
00:39:44,952 --> 00:39:48,497
Good. Why don't you come over here?
364
00:39:49,456 --> 00:39:53,919
'Nothing heavy, just a little drink, maybe,
see how we both feel.'
365
00:39:54,003 --> 00:39:56,046
No, I can't.
366
00:39:58,173 --> 00:40:00,676
I just can't.
367
00:40:03,178 --> 00:40:05,222
Shit!
368
00:40:06,682 --> 00:40:08,726
Shit! Shit!
369
00:40:14,189 --> 00:40:17,234
'This is Joey. Speak.'
370
00:40:17,317 --> 00:40:19,653
'Hey, Joey, congratulations.
371
00:40:19,737 --> 00:40:23,157
'You may not have heard,
but you got that job in Monterey.
372
00:40:23,240 --> 00:40:26,952
'Now you're going to have to sell me
your condo.'
373
00:40:40,340 --> 00:40:42,384
Terri?
374
00:40:55,397 --> 00:40:57,441
"Enjoy Monterey, you liar."
375
00:41:01,712 --> 00:41:03,756
Come on in.
376
00:41:10,220 --> 00:41:12,264
Not a good neighbourhood.
377
00:41:12,348 --> 00:41:14,391
People disappear.
378
00:41:14,475 --> 00:41:17,436
So, feel like home?
It's just like you left it, baby.
379
00:41:17,519 --> 00:41:19,521
Not quite.
380
00:41:19,605 --> 00:41:21,857
- That wasn't here.
- This?
381
00:41:21,940 --> 00:41:24,818
Well, as you can see,
I'm having some work done on this.
382
00:41:24,902 --> 00:41:30,115
You found a real treasure for me here.
I just hope I can show you how grateful I am.
383
00:41:30,199 --> 00:41:32,242
Yeah? Well, it looks different.
384
00:41:32,326 --> 00:41:35,120
A girl I know helped to smarten it up a bit.
385
00:41:35,204 --> 00:41:37,664
She put her heart and soul into this.
386
00:41:41,001 --> 00:41:43,003
What a girl. Anyone I should know?
387
00:41:43,087 --> 00:41:47,716
No. Honey, now that you're here,
it's like she doesn't even exist.
388
00:41:47,800 --> 00:41:49,843
You know what I mean, right?
389
00:41:50,844 --> 00:41:52,888
Yeah, right. Look, JP...
390
00:41:53,722 --> 00:41:56,225
Terri, Terri, Terri, Terri...
391
00:41:56,308 --> 00:41:59,686
You know it's got to be ticking away
in both our minds.
392
00:41:59,770 --> 00:42:03,065
Is it going to happen,
isn't it going to happen?
393
00:42:03,148 --> 00:42:07,986
Come on, baby. Come on. Come on.
394
00:42:09,321 --> 00:42:11,865
You know we gotta get this out of the way.
395
00:42:11,949 --> 00:42:14,409
Then we can relax. We can talk.
396
00:42:15,160 --> 00:42:17,829
I don't think so.
397
00:42:18,997 --> 00:42:21,041
Not yet.
398
00:42:21,124 --> 00:42:24,503
Sure. Sure, I understand.
399
00:42:25,045 --> 00:42:28,632
- I'm just not ready yet.
- Registered.
400
00:42:28,715 --> 00:42:32,219
It's cool. I mean, hey, we got all night, right?
401
00:43:03,458 --> 00:43:05,794
Joey, welcome.
402
00:43:46,042 --> 00:43:48,003
'You have to help me.'
403
00:44:09,065 --> 00:44:11,609
What a bitch.
404
00:44:11,693 --> 00:44:14,738
She was obviously just using you.
405
00:44:14,821 --> 00:44:18,283
- She was ready to dump you...
- No!
406
00:44:18,366 --> 00:44:20,410
She wouldn't.
407
00:44:20,493 --> 00:44:23,621
- Come on.
- I must have done something wrong.
408
00:44:25,582 --> 00:44:28,960
I tried, I just fucked up something...
409
00:44:29,043 --> 00:44:31,087
You didn't fuck it up with me!
410
00:44:31,171 --> 00:44:34,924
You know that and you know how sorry I am.
411
00:44:35,008 --> 00:44:39,471
I'm sorry to see you upset like this.
God, I hate to see you in pain.
412
00:44:39,554 --> 00:44:41,723
Really?
413
00:44:41,806 --> 00:44:44,350
Yes, I just want to hug you.
414
00:44:44,350 --> 00:44:46,978
I want to hold you, tell you it's all right.
415
00:44:50,064 --> 00:44:53,401
No, no, no, baby.
It's better that you come to me.
416
00:44:54,193 --> 00:44:56,654
It's not fair that I come there.
417
00:44:57,572 --> 00:44:59,282
On the bed.
418
00:45:00,283 --> 00:45:02,327
Come on over here.
419
00:45:03,828 --> 00:45:05,872
Come to Daddy.
420
00:45:17,925 --> 00:45:21,888
Come on... Come on...
421
00:45:25,516 --> 00:45:27,352
No, I can't.
422
00:45:37,278 --> 00:45:38,738
Bring her to me, boy.
423
00:45:39,614 --> 00:45:42,784
You're really making this hard on yourself.
424
00:45:49,624 --> 00:45:51,751
Watch your head on the steps.
425
00:46:07,892 --> 00:46:09,936
Wait!
426
00:46:11,270 --> 00:46:14,523
Why run, Terri? Why run?
427
00:46:16,067 --> 00:46:18,110
Do you know where you are?
428
00:46:18,194 --> 00:46:20,238
I'm...
429
00:46:22,156 --> 00:46:23,783
I'm...
430
00:46:23,866 --> 00:46:26,410
You are at the door to dreams, Terri.
431
00:46:27,745 --> 00:46:31,540
Now, there are two keys in this room.
432
00:46:31,624 --> 00:46:34,126
One is in the pocket of this fool.
433
00:46:34,210 --> 00:46:37,713
You could take it out without me reaching
you...
434
00:46:37,797 --> 00:46:39,840
probably,
435
00:46:39,924 --> 00:46:43,511
and let yourself back
into that world you've always known,
436
00:46:44,387 --> 00:46:47,723
banal, hopeless,
437
00:46:47,807 --> 00:46:49,642
dreamless.
438
00:46:51,435 --> 00:46:53,396
And the other?
439
00:46:53,479 --> 00:46:56,941
The other? Oh, Terri,
440
00:46:57,024 --> 00:47:00,069
the other is the key to dreams,
441
00:47:00,152 --> 00:47:03,739
to black miracles and dark wonders.
442
00:47:04,657 --> 00:47:08,452
Another life of unknown pleasures.
443
00:47:09,120 --> 00:47:10,955
And it's yours, Terri.
444
00:47:11,038 --> 00:47:14,583
Complete the pattern
and you solve the puzzle.
445
00:47:15,251 --> 00:47:17,294
Turn the key.
446
00:47:18,254 --> 00:47:20,089
Where is it?
447
00:47:20,172 --> 00:47:23,926
It's lying bleeding at your feet.
448
00:47:26,095 --> 00:47:30,266
Hell has no furies for a woman scorned.
449
00:48:00,170 --> 00:48:02,297
Terri, no!
450
00:49:43,023 --> 00:49:47,360
'Well, that was Tony Boyd and his band,
burning it up with an old number.
451
00:49:47,444 --> 00:49:50,781
'Now, as we in London
are ready to go to bed,
452
00:49:50,864 --> 00:49:52,782
'and Big Ben strikes midnight,
453
00:49:52,866 --> 00:49:57,412
'we'd like to send this final tune
out to all our lovely boys in the trenches.
454
00:49:57,496 --> 00:50:00,040
'Sleep well, chaps.'
455
00:51:05,522 --> 00:51:08,566
'Go to the window, Joey.
456
00:51:10,235 --> 00:51:12,487
'Go to the window.'
457
00:52:36,362 --> 00:52:38,406
Now what?
458
00:52:38,489 --> 00:52:40,533
I'm here.
459
00:52:41,826 --> 00:52:45,079
I just walked into madness for you.
460
00:52:46,163 --> 00:52:48,499
Talk.
461
00:52:50,668 --> 00:52:52,712
Talk!
462
00:53:21,699 --> 00:53:23,534
Joey, how kind of you to come.
463
00:53:29,623 --> 00:53:31,917
Wait. Wait!
464
00:54:13,759 --> 00:54:18,513
You have to help me.
I don't understand. Am I dreaming this?
465
00:54:19,264 --> 00:54:21,308
You'll have to help me.
466
00:54:21,391 --> 00:54:24,728
You will understand,
and, no, you're not dreaming.
467
00:54:28,106 --> 00:54:31,985
Forgive me.
My name was Spencer, Elliott Spencer.
468
00:54:32,069 --> 00:54:34,112
Captain.
469
00:54:34,196 --> 00:54:36,573
Joey Summerskill.
470
00:54:39,326 --> 00:54:41,787
Well done. Brave girl.
471
00:54:41,870 --> 00:54:45,957
You've probably never shaken hands
with a ghost before. Am I right?
472
00:54:46,041 --> 00:54:49,002
Captain Spencer, uh, Elliott...
473
00:54:49,086 --> 00:54:51,463
what the hell is going on?
474
00:54:51,546 --> 00:54:54,508
Hell is exactly what is going on, Joey,
475
00:54:54,591 --> 00:54:56,593
and we have to stop it.
476
00:54:57,219 --> 00:54:59,554
Will you walk with me a while?
477
00:55:01,014 --> 00:55:04,059
A dream of one war is a dream of all wars.
478
00:55:04,726 --> 00:55:07,938
Your dreams of finding your father
let me find you
479
00:55:08,021 --> 00:55:12,400
and bring you to this place,
this limbo between Heaven and Hell.
480
00:55:12,484 --> 00:55:16,863
I can't act in your world, Joey,
but you can.
481
00:55:16,947 --> 00:55:19,449
What do you want me to do?
482
00:55:19,533 --> 00:55:23,161
There is a monster out there, Joey,
and it's me.
483
00:55:24,361 --> 00:55:27,155
'The war destroyed my generation.
484
00:55:27,239 --> 00:55:30,492
'Those that didn't die
drank themselves to death.
485
00:55:30,575 --> 00:55:35,205
'I went further. I was an explorer
of forbidden pleasures,
486
00:55:35,288 --> 00:55:39,209
'opening the box my final act of exploration,
487
00:55:39,292 --> 00:55:41,795
'of discovery.'
488
00:55:55,058 --> 00:55:57,018
'I found the monster within the box.
489
00:55:57,102 --> 00:55:59,563
'It found the monster within me.'
490
00:55:59,646 --> 00:56:03,567
For decades, I served Hell
with no memory of my former life.
491
00:56:03,650 --> 00:56:07,862
- I still don't...
- Monster as I was, I was bound by laws.
492
00:56:07,946 --> 00:56:11,449
Hell has its commandments, too, you know.
493
00:56:11,533 --> 00:56:15,870
The box had to be opened to let me out.
The truly innocent were safe,
494
00:56:15,954 --> 00:56:18,582
until a friend released me.
495
00:56:18,665 --> 00:56:19,749
Kirsty Cotton.
496
00:56:28,258 --> 00:56:30,885
Yes, but if your soul was freed...
497
00:56:30,969 --> 00:56:33,513
My evil was too strong.
498
00:56:37,726 --> 00:56:39,769
'It hid,
499
00:56:39,853 --> 00:56:42,605
'it waited.'
500
00:56:47,193 --> 00:56:49,404
Well, no longer, Joey.
501
00:56:49,487 --> 00:56:52,115
The shell of the beast has been fleshed.
502
00:56:52,949 --> 00:56:57,996
What I was is out there in your world,
503
00:56:58,705 --> 00:57:00,748
unbound,
504
00:57:02,000 --> 00:57:04,043
unstoppable.
505
00:57:04,586 --> 00:57:07,589
- Then what can we do?
- There is something we can do
506
00:57:07,672 --> 00:57:09,716
but it will require great courage.
507
00:57:09,799 --> 00:57:14,137
- I don't know that I have...
- You just stepped through your window
508
00:57:14,220 --> 00:57:16,055
to another reality.
509
00:57:16,681 --> 00:57:19,392
You're stronger than you think.
510
00:57:19,475 --> 00:57:22,103
- Tell me what to do.
- There is a gateway to Hell
511
00:57:22,187 --> 00:57:24,230
through which he can be taken back.
512
00:57:24,314 --> 00:57:26,357
He wants to close that door forever.
513
00:57:26,441 --> 00:57:28,484
Where is it?
514
00:57:29,944 --> 00:57:32,363
Your apartment.
515
00:57:33,281 --> 00:57:36,367
It's the box, Joey. He has to destroy it.
516
00:57:36,451 --> 00:57:40,204
You must go back.
You must let him come for it.
517
00:57:40,288 --> 00:57:44,417
You found the window, Joey.
Use the box to bring him through it.
518
00:57:44,500 --> 00:57:49,964
Bring him here, to my dominion,
where I have power.
519
00:57:50,048 --> 00:57:53,801
- But what if he takes the box from me?
- He can't.
520
00:57:54,302 --> 00:57:56,346
It must be given to him
521
00:57:56,429 --> 00:57:59,307
and that's where your courage will count.
522
00:57:59,390 --> 00:58:01,434
Because, believe me,
523
00:58:01,517 --> 00:58:03,895
he can be very persuasive
524
00:58:04,937 --> 00:58:06,981
and very inventive.
525
00:59:31,524 --> 00:59:33,359
Shall we begin?
526
01:01:05,534 --> 01:01:08,245
'We're interrupting our programming
527
01:01:08,328 --> 01:01:11,206
'A catastrophe
has happened downtown.
528
01:01:11,290 --> 01:01:14,501
'We're outside The Boiler Room club,
downtown.
529
01:01:14,585 --> 01:01:19,172
'There are crowds all around us,
police all around. We have reports -
530
01:01:19,256 --> 01:01:21,842
'Excuse me - We've got reports
531
01:01:21,925 --> 01:01:25,512
'that a number have been
seriously injured, perhaps even killed.
532
01:01:25,596 --> 01:01:28,432
'There is, at this moment,
a body coming out.
533
01:01:28,515 --> 01:01:32,352
- 'It looks like a body from here.'
- 'Get off the sidewalk.'
534
01:01:32,436 --> 01:01:35,814
'Sorry,
we're just trying to get the information.
535
01:01:35,897 --> 01:01:37,899
'Somebody's been terribly hurt... '
536
01:01:40,944 --> 01:01:44,031
- Speak.
- Doc, Joey. Your TV on?
537
01:01:45,240 --> 01:01:48,702
- Uh, what channel?
- Uh, 12, I think.
538
01:01:48,785 --> 01:01:51,163
- And?
- 'I think I'll need some help.'
539
01:01:51,246 --> 01:01:54,541
'Can you meet me
at The Boiler Room club? '
540
01:01:54,624 --> 01:01:57,419
There's no one else I can call
and you said...
541
01:01:57,502 --> 01:02:00,213
In a minute. I'm closer.
542
01:02:00,297 --> 01:02:02,132
Find me there.
543
01:02:15,729 --> 01:02:19,524
- 'Can you tell us what the injuries are? '
- 'Not at this time.'
544
01:02:19,608 --> 01:02:23,820
'I can't be sure what,
but some kind of disaster's happening.
545
01:02:23,904 --> 01:02:27,157
'We've officers around us,
people are terribly upset.
546
01:02:27,240 --> 01:02:30,035
'We're not quite sure what's going on.
547
01:02:31,161 --> 01:02:34,581
'That's the latest we have,
a disaster at The Boiler Room.
548
01:02:34,664 --> 01:02:36,958
'We'll have the latest for you later... '
549
01:03:03,359 --> 01:03:05,403
Doc?
550
01:05:09,756 --> 01:05:10,649
Oh, God...
551
01:05:21,810 --> 01:05:23,042
Doc!
552
01:06:51,312 --> 01:06:53,144
Doc, no!
553
01:06:58,268 --> 01:07:00,812
Oh, it's unbearable, isn't it?
554
01:07:00,896 --> 01:07:05,233
The suffering of strangers,
the agony of friends.
555
01:07:06,860 --> 01:07:11,365
There is a secret song
at the centre of the world, Joey,
556
01:07:11,448 --> 01:07:15,368
and its sound is like razors through flesh.
557
01:07:15,452 --> 01:07:17,287
I don't believe you.
558
01:07:17,370 --> 01:07:19,414
Oh, come.
559
01:07:19,498 --> 01:07:22,125
Oh, you can hear its faint echo right now.
560
01:07:23,627 --> 01:07:27,214
I'm here to turn up the volume,
561
01:07:28,381 --> 01:07:33,428
to press the stinking face of humanity into
the dark blood of its own secret heart.
562
01:07:33,512 --> 01:07:36,515
And I'm here to stop you
and send you back to Hell.
563
01:07:36,598 --> 01:07:40,227
Oh, no, you can't stop me, child,
564
01:07:40,310 --> 01:07:42,771
but you don't have to hear the music.
565
01:07:43,688 --> 01:07:48,026
Just give me the box
and I'll free you from the future.
566
01:07:48,109 --> 01:07:50,153
Free yourself from the past.
567
01:07:50,237 --> 01:07:52,280
Don't debate with me, girl!
568
01:07:52,364 --> 01:07:56,326
Just come here and die, while you still have
the option of doing it quickly!
569
01:07:57,035 --> 01:08:00,163
You're going to have to come and get me,
you ugly fuck!
570
01:08:01,373 --> 01:08:04,084
Oh, spirited.
571
01:08:05,418 --> 01:08:07,462
Oh, good.
572
01:08:07,545 --> 01:08:10,090
Oh, very good.
573
01:08:11,883 --> 01:08:14,427
Oh, I'll enjoy making you bleed
574
01:08:15,762 --> 01:08:19,349
and I'll enjoy making you enjoy it.
575
01:10:24,432 --> 01:10:26,309
Oh, Doc, no.
576
01:10:26,851 --> 01:10:31,022
Have you seen what he did to me,
you little bitch? Have you seen?
577
01:10:42,950 --> 01:10:44,910
Where are you going?
578
01:10:44,994 --> 01:10:46,954
- Run! Get out of here!
- Relax.
579
01:10:47,038 --> 01:10:48,956
Everything's cool.
580
01:10:50,041 --> 01:10:52,293
Whoa, what the fu...
581
01:10:57,214 --> 01:10:59,508
Ready for your close-up, Joey?
582
01:11:15,983 --> 01:11:18,027
No! Help!
583
01:12:25,260 --> 01:12:28,263
- Get the hell out of here!
- Just calm down...
584
01:12:28,347 --> 01:12:31,016
- Shit!
- No, listen to me. Listen.
585
01:12:32,101 --> 01:12:36,563
Freeze! I said, freeze!
Run!
586
01:12:36,647 --> 01:12:39,108
Calm down, please.
587
01:12:44,321 --> 01:12:45,864
Shit! Get back!
588
01:12:50,869 --> 01:12:53,288
Get down, lady!
589
01:12:58,460 --> 01:13:00,045
Shit! Gasoline!
590
01:13:03,632 --> 01:13:05,676
Run!
591
01:13:16,853 --> 01:13:18,480
That's a wrap.
592
01:13:55,434 --> 01:13:58,687
My child, what's the matter?
What on earth's the matter?
593
01:13:58,770 --> 01:14:02,023
I have to get him back to my apartment,
back to the window,
594
01:14:02,107 --> 01:14:04,985
but they just keep coming,
they just keep coming.
595
01:14:05,068 --> 01:14:08,488
- Who keeps coming?
- The demons. The demons.
596
01:14:08,572 --> 01:14:13,243
Demons? Demons aren't real.
They're parables, metaphors.
597
01:14:19,791 --> 01:14:21,877
Then what the fuck is that?
598
01:14:25,338 --> 01:14:27,382
Come on! Come on!
599
01:14:41,313 --> 01:14:42,981
How dare you?
600
01:14:43,064 --> 01:14:46,484
Thou shalt not bow down
before any graven image.
601
01:15:47,212 --> 01:15:50,089
I am the way.
602
01:15:56,220 --> 01:15:58,640
No!
603
01:16:01,225 --> 01:16:03,269
You'll burn in Hell for this!
604
01:16:05,855 --> 01:16:10,902
Burn. Of such a limited imagination.
605
01:16:19,243 --> 01:16:23,790
This is my body, this is my blood.
606
01:16:23,873 --> 01:16:27,502
Happy are they who come to my supper.
607
01:16:40,973 --> 01:16:44,435
Come on. Come on and get it.
This is what you want.
608
01:17:34,568 --> 01:17:36,737
I can dream now, Joey.
609
01:17:37,780 --> 01:17:41,158
Oh, you wouldn't believe
what I can dream of now.
610
01:17:42,952 --> 01:17:46,455
- Terri.
- Relax, baby.
611
01:17:46,539 --> 01:17:48,541
This is better than sex.
612
01:18:02,221 --> 01:18:04,306
Oh, yeah.
613
01:18:04,390 --> 01:18:06,225
Oh, yeah.
614
01:18:38,841 --> 01:18:41,510
They're hand-made, Joey.
615
01:18:41,594 --> 01:18:45,306
The shadow of my former troops,
over-eager.
616
01:18:45,389 --> 01:18:49,101
But let them play, hm?
617
01:18:49,184 --> 01:18:51,770
Our game will come later.
618
01:18:51,854 --> 01:18:58,318
Down the dark decades of your pain
this will seem like a memory of Heaven.
619
01:19:04,992 --> 01:19:10,164
Aaah. More friends
come to play with you, Joey.
620
01:19:17,171 --> 01:19:19,840
Play with this, Pinhead.
621
01:20:17,898 --> 01:20:19,983
Was that it, Elliott?
622
01:20:20,067 --> 01:20:22,486
I didn't bring him through my window.
623
01:20:24,112 --> 01:20:25,947
Elliott?
624
01:21:13,036 --> 01:21:14,621
Daddy?
625
01:21:14,704 --> 01:21:21,127
I don't understand. I was somewhere else,
somewhere shining.
626
01:21:21,211 --> 01:21:23,380
Somebody came to me and said,
627
01:21:23,463 --> 01:21:26,174
"Your daughter's done well. Go to her."
628
01:21:27,550 --> 01:21:30,595
- I don't understand.
- I do.
629
01:21:30,679 --> 01:21:33,598
I do. It's a reward. Oh, Daddy.
630
01:21:40,271 --> 01:21:42,774
Joey, Joey.
631
01:21:42,857 --> 01:21:45,652
- Is it you? Is it really you?
- Yes.
632
01:21:46,569 --> 01:21:49,280
Joey, they said you'd have
something for me.
633
01:21:49,364 --> 01:21:52,367
Something you won't need any more.
634
01:21:54,536 --> 01:21:56,913
This. Here, take it.
635
01:22:05,296 --> 01:22:08,424
How did you know my name?
636
01:22:12,512 --> 01:22:14,931
Thank you, Joey.
637
01:22:18,184 --> 01:22:21,855
Ha, ha, ha, ha. Human dreams.
638
01:22:21,938 --> 01:22:26,192
Such fertile ground
for sowing the seeds of torment.
639
01:22:27,360 --> 01:22:30,989
You're so ripe, Joey,
and it's harvest time.
640
01:22:31,072 --> 01:22:33,950
It isn't fair! You can't!
641
01:22:34,951 --> 01:22:37,161
Save your tears.
642
01:22:37,245 --> 01:22:39,872
I'll reap your sorrow, slowly.
643
01:22:40,915 --> 01:22:45,295
I have centuries to discover
the things that make you whimper.
644
01:22:49,090 --> 01:22:52,385
You bastard! You invaded my mind!
645
01:22:52,468 --> 01:22:55,763
You think your night-time world
is closed to me?
646
01:22:55,847 --> 01:22:58,725
Your mind is so naked.
647
01:22:58,808 --> 01:23:03,896
A book that yearns to be read,
a door that begs to be opened.
648
01:23:04,856 --> 01:23:07,442
A door. Window...
649
01:23:10,653 --> 01:23:12,697
Window.
650
01:23:21,664 --> 01:23:24,375
Couldn't resist playing games, could you?
651
01:23:26,294 --> 01:23:30,173
You had to come through
the window of her mind,
652
01:23:32,884 --> 01:23:34,927
but now you're in my dominion.
653
01:23:35,011 --> 01:23:37,972
And now...
654
01:23:38,055 --> 01:23:40,099
we're going to Hell.
655
01:23:40,183 --> 01:23:42,226
Ladies first.
656
01:23:49,567 --> 01:23:51,944
- No!
- You'll like her better this way.
657
01:23:52,028 --> 01:23:53,738
Trust me.
658
01:24:01,704 --> 01:24:05,416
Why resist? You love this as much as I.
659
01:24:06,083 --> 01:24:08,461
After all, you made me.
660
01:24:09,795 --> 01:24:13,174
There is a world out there
waiting to yield to us.
661
01:24:13,257 --> 01:24:18,429
So much flesh,
so many different pleasures.
662
01:25:04,892 --> 01:25:08,771
You're right. We do belong together.
663
01:26:09,915 --> 01:26:12,584
Now, where were we?
664
01:26:21,009 --> 01:26:23,929
Joey! Send me to Hell!
665
01:26:44,408 --> 01:26:46,076
Go to Hell!
666
01:26:47,305 --> 01:26:53,480
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.