All language subtitles for Happily.Ever.After.2016.WEB-DL.x264-ION10[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,580 --> 00:00:20,652 ♪ 2 00:01:12,472 --> 00:01:13,539 Heather Lee? 3 00:01:14,808 --> 00:01:17,576 Oh god, oh god, oh god! 4 00:01:17,578 --> 00:01:19,178 Sarah Ann Leaming. 5 00:01:19,180 --> 00:01:20,813 I'd forgotten how small this town is. 6 00:01:20,815 --> 00:01:22,815 Oh my god. It's been forever! 7 00:01:22,817 --> 00:01:24,850 Oh not since the final day of high school. 8 00:01:24,852 --> 00:01:29,154 Gosh. The last bell rang and you just disappeared. 9 00:01:29,156 --> 00:01:30,756 We looked everywhere for you. 10 00:01:30,758 --> 00:01:32,491 You didn't even make it to prom. 11 00:01:32,493 --> 00:01:35,761 We danced on the football field until the sun came up. 12 00:01:35,763 --> 00:01:37,830 It was the best night of my life! 13 00:01:40,100 --> 00:01:42,835 So, uh, how have things been since prom? 14 00:01:42,837 --> 00:01:45,604 Oh. Fine. 15 00:01:45,606 --> 00:01:47,806 Except... 16 00:01:47,808 --> 00:01:50,509 I'm getting married! 17 00:01:50,511 --> 00:01:51,810 Isn't it gorgeous? 18 00:01:51,812 --> 00:01:53,645 The wedding's in nine days. 19 00:01:53,647 --> 00:01:54,646 Can you come? 20 00:01:54,648 --> 00:01:58,484 No. I'll-I'll be long gone before then. 21 00:01:58,486 --> 00:01:59,852 I heard you're living in the city? 22 00:01:59,854 --> 00:02:01,353 Uh yeah, yeah. 23 00:02:01,355 --> 00:02:02,855 Toronto but yeah. 24 00:02:02,857 --> 00:02:05,190 I'm, uh, into documentary filmmaking, 25 00:02:05,192 --> 00:02:07,392 kind of like Wiseman meets Beryl Fox. 26 00:02:07,394 --> 00:02:10,863 I knew you'd leave the rest of us behind. 27 00:02:10,865 --> 00:02:14,533 You were always reading books. 28 00:02:14,535 --> 00:02:16,902 I've looked for you on Facebook. 29 00:02:16,904 --> 00:02:18,637 I'm not a Facebook person. 30 00:02:18,639 --> 00:02:22,641 Sometimes my mom brings him a home cooked meal. 31 00:02:22,643 --> 00:02:24,543 Is he sick? 32 00:02:24,545 --> 00:02:29,148 The doctor called and said that he needed to see me in person, 33 00:02:29,150 --> 00:02:30,149 that it was urgent but... 34 00:02:30,151 --> 00:02:31,150 Urgent? 35 00:02:31,152 --> 00:02:32,151 Oh believe me. 36 00:02:32,153 --> 00:02:33,152 It'll be nothing. 37 00:02:33,154 --> 00:02:34,853 Are you here for uh...? 38 00:02:34,855 --> 00:02:36,321 Sarah Ann: Just routine. 39 00:02:36,323 --> 00:02:38,423 Oh my god. 40 00:02:38,425 --> 00:02:40,325 You have to say hi to Mom and Dad. 41 00:02:40,327 --> 00:02:42,361 Oh! Stay for dinner! 42 00:02:42,363 --> 00:02:45,531 Oh that sounds so fun but you know what? 43 00:02:45,533 --> 00:02:48,267 I'm actually hoping to get the bus back to Toronto so... 44 00:02:48,269 --> 00:02:51,837 Oh please, please, please, please, please? 45 00:02:51,839 --> 00:02:53,205 As Brian Dunner said 46 00:02:53,207 --> 00:02:55,207 right before you punched him in the crotch, 47 00:02:55,209 --> 00:02:57,276 I won't take no for an answer. 48 00:02:59,379 --> 00:03:01,280 [Knocking] 49 00:03:07,887 --> 00:03:10,689 Hi. Uh my father is not in his room. 50 00:03:10,691 --> 00:03:11,924 Uh Walt Lee. 51 00:03:11,926 --> 00:03:13,192 Maggie: Oh let me just check. 52 00:03:13,194 --> 00:03:15,694 Maybe they moved him. 53 00:03:15,696 --> 00:03:18,931 L-e... 54 00:03:18,933 --> 00:03:19,932 E. L-e-e. 55 00:03:19,934 --> 00:03:20,933 E-e? -L-e-e. 56 00:03:20,935 --> 00:03:21,934 L-e-e? 57 00:03:21,936 --> 00:03:25,437 Look, I'm kind of in a hurry to get out of here so... 58 00:03:25,439 --> 00:03:30,242 Your father has been deleted. 59 00:03:30,244 --> 00:03:32,978 Okay. I was told that he was in room 101. 60 00:03:32,980 --> 00:03:36,748 Well maybe his change in status hasn't gone through yet. 61 00:03:36,750 --> 00:03:39,484 They don't get deleted right away. 62 00:03:39,486 --> 00:03:41,320 There's paperwork. 63 00:03:41,322 --> 00:03:42,588 Unbelievable. 64 00:03:42,590 --> 00:03:44,289 I-I knew this would happen. 65 00:03:44,291 --> 00:03:45,624 I-I knew I shouldn't have come. 66 00:03:45,626 --> 00:03:48,560 Maggie: Actually if they've been discharged 67 00:03:48,562 --> 00:03:51,830 their names stay in our computer for 48 hours. 68 00:03:51,832 --> 00:03:54,266 Okay. I-I don't understand. 69 00:03:54,268 --> 00:03:56,335 So his name being deleted means...? 70 00:04:02,575 --> 00:04:03,642 Oh. 71 00:04:07,580 --> 00:04:08,981 Maggie: I'm so sorry. 72 00:04:08,983 --> 00:04:11,283 I'm so sorry. I'm so sorry. 73 00:04:27,000 --> 00:04:30,969 [Raspy Coughing] 74 00:04:30,971 --> 00:04:32,037 Heather: Bastard. 75 00:04:37,343 --> 00:04:39,645 Walt: What the fuck are you doing here? 76 00:04:39,647 --> 00:04:40,712 Maggie: Wait! 77 00:04:43,950 --> 00:04:45,851 Your father is alive! 78 00:04:45,853 --> 00:04:48,020 It's not like a miracle? 79 00:04:48,022 --> 00:04:52,291 I was just looking at the wrong screen so... 80 00:04:52,293 --> 00:04:53,992 What is that idiot doing? 81 00:04:55,728 --> 00:04:58,063 You could have blown up in a giant ball of fire. 82 00:04:58,065 --> 00:04:59,364 What a lovely way to go. 83 00:04:59,366 --> 00:05:01,500 The whole hospital could have burnt down. 84 00:05:01,502 --> 00:05:03,669 Take the bastards with me. 85 00:05:03,671 --> 00:05:04,670 Nurse: Here. 86 00:05:04,672 --> 00:05:06,571 Your lunch is getting cold. 87 00:05:09,976 --> 00:05:11,510 I have something to tell you. 88 00:05:11,512 --> 00:05:13,345 Can I get you anything before I leave? 89 00:05:13,347 --> 00:05:14,379 A chocolate bar? 90 00:05:14,381 --> 00:05:15,447 A magazine? 91 00:05:16,349 --> 00:05:18,016 I'm dying. 92 00:05:18,018 --> 00:05:20,352 Ooh. Blueberry pie. 93 00:05:20,354 --> 00:05:23,689 Dr. Mickelson: Mrs. Billings, look at you. 94 00:05:23,691 --> 00:05:25,691 You look beautiful today. 95 00:05:25,693 --> 00:05:26,758 Beautiful. [Laughs] 96 00:05:31,064 --> 00:05:32,698 Is this-is this Heather? 97 00:05:32,700 --> 00:05:34,399 You made it. Thank god. 98 00:05:34,401 --> 00:05:35,901 I am Dr. Mickelson. 99 00:05:35,903 --> 00:05:38,570 Look, why don't we, uh, 100 00:05:38,572 --> 00:05:42,374 grab a word while Walt enjoys that yummy lunch? 101 00:05:42,376 --> 00:05:44,076 Don't worry, Walt. I'll get your little girl back to you 102 00:05:44,078 --> 00:05:45,544 ASAP. 103 00:05:45,546 --> 00:05:46,611 Courage. 104 00:05:51,385 --> 00:05:54,052 my dad is a hypochondriac, okay? 105 00:05:54,054 --> 00:05:56,955 Ever since I was little and my mom died he's been all, 106 00:05:56,957 --> 00:05:58,423 "What do you mean this is a cold? 107 00:05:58,425 --> 00:06:00,392 I've got lung cancer." It's... 108 00:06:00,394 --> 00:06:01,693 Heather, Heather, Heather, Heather, Heather. 109 00:06:01,695 --> 00:06:03,695 Sorry. Do you have a first name too? 110 00:06:03,697 --> 00:06:04,696 It's Tom. 111 00:06:04,698 --> 00:06:07,099 Um, I have this thing about class structure, 112 00:06:07,101 --> 00:06:08,567 power relationships, sexism. 113 00:06:08,569 --> 00:06:10,402 I'm not a big fan of authority in general. 114 00:06:10,404 --> 00:06:11,436 Hey, I ... 115 00:06:11,438 --> 00:06:13,472 Walt, he's my favourite patient. 116 00:06:13,474 --> 00:06:15,440 We're not supposed to have favourites but we do. 117 00:06:15,442 --> 00:06:17,409 Walt had a heart attack. 118 00:06:17,411 --> 00:06:18,944 Are you sure? 119 00:06:18,946 --> 00:06:20,412 Six months ago. 120 00:06:20,414 --> 00:06:22,414 Six months ago? 121 00:06:22,416 --> 00:06:24,449 He said you hadn't called in a while? 122 00:06:24,451 --> 00:06:27,486 people survive wonky hearts. 123 00:06:27,488 --> 00:06:28,487 Great. 124 00:06:28,489 --> 00:06:32,124 not with his hypertension and his chronic bronchitis. 125 00:06:32,126 --> 00:06:34,092 Yeah but those are both treatable, right? 126 00:06:34,094 --> 00:06:36,094 Yes. Walt said you were a bright girl. 127 00:06:36,096 --> 00:06:37,896 Thinks she knows everything. 128 00:06:37,898 --> 00:06:40,832 Okay. So you treat those and he'll be okay. 129 00:06:40,834 --> 00:06:43,168 Only if he exercises, stops smoking, 130 00:06:43,170 --> 00:06:44,970 and most importantly, takes his pills on schedule 131 00:06:44,972 --> 00:06:46,972 but for some reason he just stopped taking them. 132 00:06:46,974 --> 00:06:49,074 If I hadn't gone by the house after he missed his appointment 133 00:06:49,076 --> 00:06:51,176 I can't even imagine what would have happened. 134 00:06:51,178 --> 00:06:53,678 Heather: So he just needs the pharmacy to put his pills 135 00:06:53,680 --> 00:06:55,147 in one of those little containers, right? 136 00:06:55,149 --> 00:06:57,582 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday... 137 00:06:57,584 --> 00:06:59,151 What he needs is a reason to live. 138 00:06:59,153 --> 00:07:01,520 Well I mean that's true of all of us, doc, 139 00:07:01,522 --> 00:07:04,022 but we pretend, okay? 140 00:07:04,024 --> 00:07:05,657 Or you know what? He can get a puppy. 141 00:07:05,659 --> 00:07:07,125 What he needs is for his little girl 142 00:07:07,127 --> 00:07:10,462 to show him that somebody cares whether he lives or dies. 143 00:07:10,464 --> 00:07:11,463 Puppies care. 144 00:07:11,465 --> 00:07:13,765 I mean they lick your face. 145 00:07:13,767 --> 00:07:16,701 I'm not nearly as warm and fuzzy as a puppy. 146 00:07:16,703 --> 00:07:19,004 Dr. Mickelson: Walt said you're not married and you don't have a career. 147 00:07:19,006 --> 00:07:20,472 He said you're probably not even dating anybody 148 00:07:20,474 --> 00:07:21,506 so to move back home... 149 00:07:21,508 --> 00:07:22,507 Move back home? 150 00:07:22,509 --> 00:07:24,476 Surely there are other options. 151 00:07:24,478 --> 00:07:26,678 Look, I know they exist so don't tell me they don't. 152 00:07:26,680 --> 00:07:27,946 Nothing beats family love. 153 00:07:27,948 --> 00:07:30,449 A puppy beats family love, okay? 154 00:07:30,451 --> 00:07:31,683 There have been studies. 155 00:07:31,685 --> 00:07:33,118 He looked after you when you were little. 156 00:07:33,120 --> 00:07:36,054 Dr. Mickelson: Now it's your turn to look after him. 157 00:07:36,056 --> 00:07:38,457 It's the circle of life. 158 00:07:38,459 --> 00:07:40,459 Sounds more like a noose. 159 00:07:40,461 --> 00:07:47,532 ♪ 160 00:08:48,561 --> 00:08:51,263 [Screams] 161 00:08:54,233 --> 00:08:56,101 [Knocking] 162 00:08:56,103 --> 00:08:57,168 Ugh! 163 00:09:04,243 --> 00:09:05,243 Heather? 164 00:09:05,245 --> 00:09:06,278 Mrs. Leaming? 165 00:09:06,280 --> 00:09:08,947 Let yourself in, why don't you? 166 00:09:08,949 --> 00:09:12,584 Well, this is quite a surprise. 167 00:09:12,586 --> 00:09:17,055 and she told me that you bring my dad home cooked meals. 168 00:09:17,057 --> 00:09:19,057 Well someone has to keep the poor fool 169 00:09:19,059 --> 00:09:20,258 from starving to death. 170 00:09:20,260 --> 00:09:23,595 they never seem to understand that beer 171 00:09:23,597 --> 00:09:25,664 is not a balanced meal. 172 00:09:25,666 --> 00:09:29,634 Well you may recollect I'm very active in the church. 173 00:09:29,636 --> 00:09:30,669 Mmm. I remember. 174 00:09:30,671 --> 00:09:31,970 Still an atheist? 175 00:09:31,972 --> 00:09:38,009 Well seeing your unexpected presence, I do have to ask... 176 00:09:38,011 --> 00:09:40,812 He stopped taking his heart medications. 177 00:09:40,814 --> 00:09:42,280 Well why on earth would he do that? 178 00:09:42,282 --> 00:09:44,583 He was probably drunk. 179 00:09:45,785 --> 00:09:48,753 Lonely men look for comfort, Heather. 180 00:09:48,755 --> 00:09:52,657 You ran into Sarah Ann at the hospital? 181 00:09:52,659 --> 00:09:55,193 Heather: Mm hmm. This town is so small. 182 00:09:55,195 --> 00:09:57,662 Some of us like small towns, Heather. 183 00:09:57,664 --> 00:10:00,665 You know, family, friends. 184 00:10:00,667 --> 00:10:03,635 Nobody ever died from self-sacrifice. 185 00:10:03,637 --> 00:10:06,304 Ria Leaming: Why don't you put this in the freezer 186 00:10:06,306 --> 00:10:07,339 for when he comes back home? 187 00:10:07,341 --> 00:10:08,340 Oh no, really. 188 00:10:08,342 --> 00:10:11,276 Oh don't pretend you can cook. 189 00:10:11,278 --> 00:10:16,114 And I better go to the next name on my list. 190 00:10:16,116 --> 00:10:18,216 I don't know if you remember Helen Metcalfe. 191 00:10:18,218 --> 00:10:20,819 Poor thing broke her hip. 192 00:10:20,821 --> 00:10:24,956 I assume Sarah Ann invited you for dinner? 193 00:10:24,958 --> 00:10:26,224 Tonight. 194 00:10:26,226 --> 00:10:28,126 How nice. 195 00:10:28,128 --> 00:10:31,229 Well maybe we can take a trip to the mall, 196 00:10:31,231 --> 00:10:34,299 help you make the most out of what you have. 197 00:10:37,336 --> 00:10:38,403 Ta-ta. 198 00:10:43,342 --> 00:10:50,315 ♪ 199 00:10:50,317 --> 00:10:51,916 I didn't miss the bus to Toronto, did I? 200 00:10:51,918 --> 00:10:52,984 It's late as usual. 201 00:10:56,355 --> 00:10:58,657 [Counting Money Out] 202 00:11:14,040 --> 00:11:18,176 Colin: ... papers ready for you by Friday I think. 203 00:11:18,178 --> 00:11:19,878 It's taking me a little while 'cause, uh, 204 00:11:19,880 --> 00:11:21,780 you know, I've had a killer week... 205 00:11:23,749 --> 00:11:28,219 Yeah. 206 00:11:28,221 --> 00:11:30,121 All right. Yeah. 207 00:11:33,259 --> 00:11:34,693 Okay, yeah. Can you hear me? 208 00:11:34,695 --> 00:11:36,695 Yeah. All right. 209 00:11:36,697 --> 00:11:38,430 Okay. I'll...yeah. 210 00:11:38,432 --> 00:11:40,298 Okay man. Catch you later. 211 00:11:40,300 --> 00:11:43,368 All right. All right buddy. Bu-bye. Bye. 212 00:11:51,444 --> 00:11:53,878 Sarah Ann: My mom's meatloaf with brown sugar sauce, 213 00:11:53,880 --> 00:11:56,314 and cherry cheesecake. 214 00:11:56,316 --> 00:12:00,919 I-I probably uh should have mentioned that I'm a vegan now. 215 00:12:00,921 --> 00:12:01,920 A what? 216 00:12:01,922 --> 00:12:04,089 I don't eat animal products. 217 00:12:04,091 --> 00:12:06,758 Oh. Well why not? 218 00:12:06,760 --> 00:12:09,728 They'd eat us if we let them get the upper hand. 219 00:12:09,730 --> 00:12:13,298 I can pull a salad together, no problemo. 220 00:12:13,300 --> 00:12:14,466 Thank you. 221 00:12:14,468 --> 00:12:16,468 Though no wonder you're looking so pale. 222 00:12:16,470 --> 00:12:19,003 I wanted everything to be just the way it used to be. 223 00:12:19,005 --> 00:12:20,939 We never ate lettuce. 224 00:12:20,941 --> 00:12:22,974 Oh. Did you ask the doctor about your dad? 225 00:12:22,976 --> 00:12:25,810 Yeah. He, uh, actually thinks I should stay in Brimford. 226 00:12:25,812 --> 00:12:29,147 Well if the poor man is sick, you can't just abandon him, 227 00:12:29,149 --> 00:12:32,517 No. I mean, I-I wouldn't just abandon him. 228 00:12:32,519 --> 00:12:36,821 I could come back like every other weekend 229 00:12:36,823 --> 00:12:39,457 and I-I could call more often. 230 00:12:39,459 --> 00:12:42,527 But I mean the doctor can't just expect me to move here. 231 00:12:45,464 --> 00:12:50,201 'Cause even if I wanted to, uh, my work is in Toronto. 232 00:12:50,203 --> 00:12:52,370 So you make real movies? 233 00:12:52,372 --> 00:12:53,938 Like Steven Spielberg? 234 00:12:53,940 --> 00:12:56,207 No. Uh no. I make documentaries. 235 00:12:56,209 --> 00:13:00,845 Um yeah I'm actually working on one about the Occupy movement. 236 00:13:00,847 --> 00:13:03,047 I've got these amazing interviews 237 00:13:03,049 --> 00:13:04,282 with innocent bystanders 238 00:13:04,284 --> 00:13:08,119 who've been brutally beaten by the poli... 239 00:13:08,121 --> 00:13:10,021 That sounds so glamorous. 240 00:13:10,023 --> 00:13:12,490 Doesn't sound like the kind of job that pays the rent though. 241 00:13:12,492 --> 00:13:14,826 Well I do odds and ends as well, 242 00:13:14,828 --> 00:13:16,528 like contract work, video editing. 243 00:13:16,530 --> 00:13:18,530 I actually filmed this, uh, political meeting 244 00:13:18,532 --> 00:13:19,998 for this anarchist association. 245 00:13:20,000 --> 00:13:21,332 Oh my god. 246 00:13:21,334 --> 00:13:23,001 Yeah, no, it got a little chaotic though. 247 00:13:23,003 --> 00:13:24,035 Anarchists. 248 00:13:24,037 --> 00:13:25,203 No, no, no! 249 00:13:25,205 --> 00:13:27,972 Oh Sarah Ann, you are a genius! 250 00:13:27,974 --> 00:13:31,176 Heather, you can be my wedding videographer. 251 00:13:31,178 --> 00:13:35,079 Oh no. Um no I-I don't do weddings. 252 00:13:35,081 --> 00:13:37,081 Yes, Sarah Ann. 253 00:13:37,083 --> 00:13:40,485 Uh this is one of those many things that Heather doesn't do 254 00:13:40,487 --> 00:13:41,853 for other people. 255 00:13:41,855 --> 00:13:42,854 Sarah Ann: No, no, no! 256 00:13:42,856 --> 00:13:47,025 You can afford to stay in town with your dad and my coolest, 257 00:13:47,027 --> 00:13:49,060 bestest friend ever will give me a wedding video 258 00:13:49,062 --> 00:13:51,863 that I will watch every single day for the rest of my life. 259 00:13:51,865 --> 00:13:56,267 So, uh, what are you doing uh these days? 260 00:13:56,269 --> 00:13:59,604 Arranging my wedding. Duh. 261 00:13:59,606 --> 00:14:02,540 Right. So you don't have a job. 262 00:14:02,542 --> 00:14:04,375 Well I was working part-time at the bank 263 00:14:04,377 --> 00:14:08,346 but I mean with-with the wedding I just... 264 00:14:08,348 --> 00:14:10,448 you only get married once, fingers crossed, 265 00:14:10,450 --> 00:14:12,917 and I want it to be really special. 266 00:14:12,919 --> 00:14:13,852 [Door Opens & Closes] 267 00:14:16,922 --> 00:14:18,523 Am I right or am I wrong? 268 00:14:18,525 --> 00:14:19,591 I am right. 269 00:14:19,593 --> 00:14:21,960 Heather Lee. 270 00:14:21,962 --> 00:14:24,128 It's good to see you. 271 00:14:24,130 --> 00:14:25,597 Daddy! Daddy! - Yes? Yes? 272 00:14:25,599 --> 00:14:27,098 Heather's gonna be my wedding videographer. 273 00:14:27,100 --> 00:14:28,099 Oh. 274 00:14:28,101 --> 00:14:30,034 Hello handsome. -Hello sweetie. 275 00:14:30,036 --> 00:14:32,637 It's so good to have you home. 276 00:14:32,639 --> 00:14:34,939 Now you have to pay her twice as much 277 00:14:34,941 --> 00:14:36,875 what you were going to pay the other videographer. 278 00:14:36,877 --> 00:14:38,476 We got the whole gang back. You know what? 279 00:14:38,478 --> 00:14:39,911 Why don't we pull off one more heist? 280 00:14:39,913 --> 00:14:40,945 Oh wait, we can't. 281 00:14:40,947 --> 00:14:42,013 I'm the Police Chief. 282 00:14:44,483 --> 00:14:45,550 Knockety-knock-knock. 283 00:14:47,086 --> 00:14:50,588 Do I smell meatloaf with brown sugar sauce? 284 00:14:50,590 --> 00:14:52,490 This dinner's under arrest. 285 00:14:54,960 --> 00:14:58,096 Keith, this is my bestest friend ever, Heather. 286 00:14:58,098 --> 00:14:59,597 This is my fiancé. 287 00:14:59,599 --> 00:15:03,635 I've heard so many stories about you. 288 00:15:03,637 --> 00:15:05,904 We'll just finish this and then we'll go. 289 00:15:07,640 --> 00:15:09,073 What a pleasure. 290 00:15:09,075 --> 00:15:11,009 Sarah Ann: Isn't he gorgeous? I'm so lucky. 291 00:15:11,011 --> 00:15:13,411 I'm the lucky one. Mwah. 292 00:15:13,413 --> 00:15:16,147 Doug Leaming: So you catch a husband yet? 293 00:15:16,149 --> 00:15:20,585 Most of the good ones might be gone by now. 294 00:15:20,587 --> 00:15:23,488 Maybe he can fix you up with one of his pals. 295 00:15:23,490 --> 00:15:26,491 Weddings, best place to find your real true love. 296 00:15:26,493 --> 00:15:27,992 Heather: Oh no. I'm gonna, 297 00:15:27,994 --> 00:15:30,995 I'm gonna actually be back in the city then 298 00:15:30,997 --> 00:15:32,964 so I won't be at the wedding. 299 00:15:32,966 --> 00:15:35,667 Apparently her dad is seriously ill 300 00:15:35,669 --> 00:15:39,470 but Heather has stuff to do so... 301 00:15:39,472 --> 00:15:40,705 No. My mind is made up. 302 00:15:40,707 --> 00:15:42,507 Heather will be our videographer. 303 00:15:42,509 --> 00:15:45,209 She's a real filmmaker, like Steven Spielberg. 304 00:15:45,211 --> 00:15:47,011 No. I hate Hollywood films. 305 00:15:47,013 --> 00:15:51,983 Whatever my little girl wants my girl gets, right Cookie? 306 00:15:51,985 --> 00:15:52,984 [Crowd Chanting] 307 00:15:52,986 --> 00:15:58,723 It's-it's my phone. Um I left it in the other room. 308 00:15:58,725 --> 00:15:59,991 Your phone. 309 00:16:01,126 --> 00:16:02,593 Heather: Yes? 310 00:16:06,465 --> 00:16:08,132 Okay. Um I'm on my way. 311 00:16:08,134 --> 00:16:09,133 What is it? 312 00:16:09,135 --> 00:16:10,401 Something's happened. 313 00:16:10,403 --> 00:16:13,071 Um he's unconscious. 314 00:16:13,073 --> 00:16:14,072 I'll drive you. 315 00:16:14,074 --> 00:16:15,974 No, no. Let me. Come on. 316 00:16:26,018 --> 00:16:27,151 Oh I hope he's okay. 317 00:16:27,153 --> 00:16:28,152 I'm fine on my own. 318 00:16:28,154 --> 00:16:29,187 No. I want to help. 319 00:16:29,189 --> 00:16:30,321 No help necessary. 320 00:16:30,323 --> 00:16:31,322 It's no problemo. 321 00:16:31,324 --> 00:16:32,390 Don't help! 322 00:16:34,760 --> 00:16:36,561 Just I'm an adult now. 323 00:16:36,563 --> 00:16:38,463 I just want to do this alone, okay? 324 00:16:40,232 --> 00:16:41,299 Okay. 325 00:16:45,270 --> 00:16:46,270 I'll wait right here. 326 00:16:46,272 --> 00:16:47,338 Don't wait! 327 00:16:54,413 --> 00:16:55,480 Ah. There you are. 328 00:16:58,450 --> 00:17:01,052 Courage. 329 00:17:01,054 --> 00:17:03,121 Heather: Is he in a coma? 330 00:17:03,123 --> 00:17:06,057 Oh no. Just drunk. 331 00:17:06,059 --> 00:17:08,760 The nurses found a couple bottles of champagne on ice. 332 00:17:10,696 --> 00:17:14,298 They were throwing a birthday party for Carrie in pediatric. 333 00:17:14,300 --> 00:17:19,537 Somehow Walt found them. 334 00:17:19,539 --> 00:17:22,774 You know, my grandma used to read the Reader's Digest. 335 00:17:22,776 --> 00:17:26,778 There were these stories about my most unforgettable character. 336 00:17:26,780 --> 00:17:30,048 I think Walt is my most unforgettable character. 337 00:17:30,050 --> 00:17:33,551 So you called me here 'cause he was drunk 338 00:17:33,553 --> 00:17:36,554 and-and you expect me to stay in this god-awful town. 339 00:17:36,556 --> 00:17:39,157 Good night, doctor. 340 00:17:39,159 --> 00:17:41,759 He got drunk for the same reason he stopped taking those pills. 341 00:17:41,761 --> 00:17:44,062 The poor man, he needs our help. 342 00:17:44,064 --> 00:17:47,298 And-and how do you explain all the other times, Dr. Mickelson? 343 00:17:47,300 --> 00:17:49,233 All the nights that he would pass out on the lawn 344 00:17:49,235 --> 00:17:52,804 and I had to drag his ass in, clean him up and put him to bed. 345 00:17:52,806 --> 00:17:55,073 Yeah. He is unforgettable all right. 346 00:18:04,583 --> 00:18:06,784 I couldn't just leave you way out here 347 00:18:06,786 --> 00:18:08,686 and you must be starving. 348 00:18:08,688 --> 00:18:09,754 We haven't had dinner yet. 349 00:18:13,125 --> 00:18:16,627 This place is owned by people from Pakistan now. 350 00:18:16,629 --> 00:18:18,529 They tried to sell stuff that we couldn't pronounce 351 00:18:18,531 --> 00:18:19,797 but they were losing customers 352 00:18:19,799 --> 00:18:23,434 so they went back to regular food. 353 00:18:23,436 --> 00:18:25,636 Remember we were gonna go around the world? 354 00:18:25,638 --> 00:18:27,338 We had our packing list. 355 00:18:27,340 --> 00:18:32,143 Two sweaters and extra pens for our diaries? 356 00:18:32,145 --> 00:18:33,611 I never made it to Europe. 357 00:18:34,847 --> 00:18:36,614 Uh well not yet. 358 00:18:36,616 --> 00:18:38,616 Um where are you going for your honeymoon? 359 00:18:38,618 --> 00:18:40,151 Oh just Niagara Falls. 360 00:18:40,153 --> 00:18:46,724 Keith's a stay at home kind of guy and we're buying a house. 361 00:18:46,726 --> 00:18:50,795 It's just semi-detached but it's better than a townhouse, right? 362 00:18:52,197 --> 00:18:54,499 Yeah, yeah. I guess. 363 00:18:54,501 --> 00:18:57,201 It's like my mom always says, 364 00:18:57,203 --> 00:18:59,270 glass half empty is better than spit. 365 00:19:05,244 --> 00:19:06,310 So... 366 00:19:10,649 --> 00:19:11,849 you remember Julia? 367 00:19:11,851 --> 00:19:16,888 She just had her fourth kid a couple of days ago. 368 00:19:16,890 --> 00:19:19,190 I mean two were twins but still. 369 00:19:19,192 --> 00:19:21,392 Three different dads. 370 00:19:21,394 --> 00:19:23,261 Yeah well I guess we should have seen that coming 371 00:19:23,263 --> 00:19:26,364 the year she gave up her virginity for Lent. 372 00:19:26,366 --> 00:19:29,267 I totally forgot about that. 373 00:19:29,269 --> 00:19:31,169 And-and Candy Jansen, 374 00:19:31,171 --> 00:19:33,871 she went kind of nuts and then she moved to Hawaii. 375 00:19:36,742 --> 00:19:39,577 Who else do I see from the old days? 376 00:19:39,579 --> 00:19:44,549 Oh. You remember that teacher you had a crush on? 377 00:19:44,551 --> 00:19:47,718 Remember you used to make us walk past his house every night? 378 00:19:47,720 --> 00:19:51,589 Uh no. I-I don't remember. 379 00:19:51,591 --> 00:19:52,623 Sarah Ann: Oh come on. 380 00:19:52,625 --> 00:19:54,559 Bullshit alert. 381 00:19:54,561 --> 00:19:56,460 You remember Mr. Bowman. 382 00:19:57,896 --> 00:20:01,299 And he lived on a dead-end street? 383 00:20:01,301 --> 00:20:04,468 And you insisted that nobody thought we looked strange 384 00:20:04,470 --> 00:20:07,705 walking up and down it in the dead of winter. 385 00:20:07,707 --> 00:20:09,774 I think he still lives there. 386 00:20:09,776 --> 00:20:12,210 I see him sometimes at the grocery store and I think 387 00:20:12,212 --> 00:20:14,245 I know the front of your house so well. 388 00:20:14,247 --> 00:20:17,248 He's still married to that bitch that wears pink all the time. 389 00:20:17,250 --> 00:20:20,585 I mean I love pink but you gotta put a limit on that. 390 00:20:20,587 --> 00:20:21,919 Oh you hated her. 391 00:20:21,921 --> 00:20:25,256 Yeah, yeah. I hated her. 392 00:20:25,258 --> 00:20:28,326 You really thought that our super hot teacher 393 00:20:28,328 --> 00:20:31,295 with the babe wife was just gonna throw it all away 394 00:20:31,297 --> 00:20:33,497 and run off with you. 395 00:20:33,499 --> 00:20:36,601 Yeah. The delusions of a teenage girl. 396 00:20:36,603 --> 00:20:38,736 Sarah Ann: And he had that leather jacket. 397 00:20:38,738 --> 00:20:41,305 I mean teachers didn't wear leather jackets. 398 00:20:41,307 --> 00:20:43,941 I loved that jacket. 399 00:20:43,943 --> 00:20:46,978 I was walking behind him in the hallway 400 00:20:46,980 --> 00:20:50,815 and I just I reached out and I lightly touched it 401 00:20:50,817 --> 00:20:54,518 and he turned around and I thought I was going to faint. 402 00:20:54,520 --> 00:20:58,422 God. I-I haven't thought about any of this in so long. 403 00:21:00,993 --> 00:21:02,460 I'm sorry. 404 00:21:02,462 --> 00:21:05,763 For whatever I did that made you leave like that 405 00:21:05,765 --> 00:21:07,431 without even sending an email. 406 00:21:07,433 --> 00:21:09,500 It had nothing to do with you. 407 00:21:09,502 --> 00:21:11,302 That's not true. 408 00:21:11,304 --> 00:21:13,671 You know, we all change and 409 00:21:13,673 --> 00:21:16,874 the people that change the most they move away. 410 00:21:16,876 --> 00:21:21,445 I'm kind of tired so...long bus journey so... 411 00:21:21,447 --> 00:21:22,546 Sarah Ann: Yeah, sure. 412 00:21:22,548 --> 00:21:23,681 I'll give you a ride. 413 00:21:23,683 --> 00:21:25,583 Uh no, it's not far. I-I'll walk. 414 00:21:25,984 --> 00:21:30,955 Hey. Um, let me know about that video thing. 415 00:21:30,957 --> 00:21:32,390 It would be really great. 416 00:21:32,392 --> 00:21:35,726 You know, uh, actually my dad, 417 00:21:35,728 --> 00:21:39,330 I don't really think there's much I can do for him so 418 00:21:39,332 --> 00:21:43,067 Good luck with the wedding and the townhouse. 419 00:21:51,743 --> 00:21:53,811 The bride should be at home getting her beauty sleep. 420 00:21:56,048 --> 00:21:57,581 How are things going, Cookie? 421 00:21:57,583 --> 00:21:59,583 Kind of a good day, bad day. 422 00:21:59,585 --> 00:22:00,651 Aren't they all? 423 00:22:02,387 --> 00:22:04,355 Do you like me? 424 00:22:04,357 --> 00:22:06,724 Of course I like you. 425 00:22:06,726 --> 00:22:08,626 Well who wouldn't like you? 426 00:22:09,928 --> 00:22:10,995 God and Heather Lee. 427 00:22:22,040 --> 00:22:24,342 Oh god. Grow up. 428 00:22:28,347 --> 00:22:29,413 Shit. 429 00:22:45,464 --> 00:22:46,530 [Door Opens] 430 00:22:49,868 --> 00:22:52,103 I'm-I'm lost. 431 00:22:52,105 --> 00:22:56,040 Uh I think I'm supposed to be going that way. 432 00:22:56,042 --> 00:22:57,742 Uh thank you. 433 00:22:57,744 --> 00:22:59,810 Good night. Nice tree. 434 00:22:59,812 --> 00:23:01,645 Good night. 435 00:23:01,647 --> 00:23:02,713 Shit! 436 00:23:05,817 --> 00:23:07,618 Heather: Yeah I'm getting the bus. 437 00:23:07,620 --> 00:23:09,687 Okay. Yeah I'll call you later. 438 00:23:17,929 --> 00:23:20,131 Don't you people ever know how to fucking knock? 439 00:23:20,133 --> 00:23:21,565 Hey Walt! 440 00:23:21,567 --> 00:23:22,666 Come on out of the car. 441 00:23:22,668 --> 00:23:25,469 I brought your dad home to stay with you. 442 00:23:25,471 --> 00:23:26,404 I couldn't leave him here alone. 443 00:23:26,406 --> 00:23:27,671 That wouldn't be safe. 444 00:23:27,673 --> 00:23:28,939 No I was actually just about to... 445 00:23:28,941 --> 00:23:30,741 Ria Leaming stopped by my office. 446 00:23:30,743 --> 00:23:32,109 She said financial issues had necessitated 447 00:23:32,111 --> 00:23:33,911 your return to the city, which look, 448 00:23:33,913 --> 00:23:37,448 You don't want to know what my student loans are. 449 00:23:37,450 --> 00:23:38,649 But now that the Chief has hired you 450 00:23:38,651 --> 00:23:39,784 to do Sarah Ann's wedding video 451 00:23:39,786 --> 00:23:41,018 you can stick around for a while, 452 00:23:41,020 --> 00:23:42,620 give Walt that reason to live. 453 00:23:42,622 --> 00:23:46,157 Oh hey, here he is. Ta-da! 454 00:23:46,159 --> 00:23:49,493 I think he'd be better off with [whispering] professionals. 455 00:23:50,763 --> 00:23:54,031 This is why people have children. 456 00:23:54,033 --> 00:23:57,101 In my case, I'd lay my money on a faulty condom. 457 00:23:57,103 --> 00:23:59,437 Dr. Mickelson: Um yeah. Huh. 458 00:23:59,439 --> 00:24:00,938 So his diet, 459 00:24:00,940 --> 00:24:02,173 his diet should be low sodium. 460 00:24:02,175 --> 00:24:04,508 This is his medication. 461 00:24:04,510 --> 00:24:06,477 FYI, I threw in an antidepressant. 462 00:24:06,479 --> 00:24:08,479 I've also tossed in some nicotine gum. 463 00:24:08,481 --> 00:24:14,218 The important thing is to get those pills into him 464 00:24:14,220 --> 00:24:18,489 The rest of the time you can do your videographing. 465 00:24:21,126 --> 00:24:22,126 Hey Walt. 466 00:24:22,128 --> 00:24:23,694 Your baby girl's a videographer. 467 00:24:23,696 --> 00:24:24,695 You must be so proud. 468 00:24:24,697 --> 00:24:25,696 What is that? 469 00:24:25,698 --> 00:24:26,764 A new word for loser? 470 00:24:28,200 --> 00:24:29,900 Well we all start out as losers, don't we? 471 00:24:29,902 --> 00:24:31,802 It's where we end up that counts. 472 00:24:31,804 --> 00:24:32,870 Dead. - Dead. 473 00:24:33,171 --> 00:24:37,508 You two. Peas in a pod. [Laughs] 474 00:24:37,510 --> 00:24:38,242 Oh fuck. -Fuck. 475 00:24:44,249 --> 00:24:45,516 [Microwave Beeping] 476 00:24:48,553 --> 00:24:50,721 A generous gift from the Mother Theresa of Brimford, 477 00:24:50,723 --> 00:24:51,922 Ria Leaming. 478 00:24:51,924 --> 00:24:53,090 Got a fork? 479 00:24:53,092 --> 00:24:56,894 if you don't get your crappy tuna casserole. 480 00:24:56,896 --> 00:24:59,196 God. I mean why don't you just tell her 481 00:24:59,198 --> 00:25:01,098 that you can feed yourself? 482 00:25:01,100 --> 00:25:04,902 Walt: There's not much more in life I enjoy more 483 00:25:04,904 --> 00:25:07,204 than Ria Leaming's casseroles. 484 00:25:07,206 --> 00:25:11,008 It's not like my daughter's here to make me home cooked meals. 485 00:25:11,010 --> 00:25:13,010 The doctor's gone so you can cut the crap now. 486 00:25:13,012 --> 00:25:15,713 You don't want me here any more than I want to be here. 487 00:25:15,715 --> 00:25:18,549 So I will stay until this stupid wedding is over 488 00:25:18,551 --> 00:25:20,184 and make sure you swallow your pills 489 00:25:20,186 --> 00:25:22,052 so you can get out of whatever funk you're in 490 00:25:22,054 --> 00:25:24,555 and if that isn't long enough 491 00:25:24,557 --> 00:25:27,558 then you're just gonna have to hire someone to babysit you. 492 00:25:27,560 --> 00:25:28,526 Got the salt? 493 00:25:28,528 --> 00:25:32,129 I will work two jobs to contribute to the cost 494 00:25:32,131 --> 00:25:34,732 'cause hey, I'm a nice person 495 00:25:34,734 --> 00:25:37,568 but I won't sacrifice my happiness 496 00:25:37,570 --> 00:25:40,271 for a father who sacrificed nothing for mine. 497 00:25:40,273 --> 00:25:42,873 You don't want some of this? 498 00:25:42,875 --> 00:25:43,941 I'm a fucking vegan. 499 00:25:48,280 --> 00:25:51,148 Why am I marrying Sarah Ann? 500 00:25:51,150 --> 00:25:52,950 Um, do you mean why am I marrying 501 00:25:52,952 --> 00:25:54,919 or why did I pick Sarah Ann? 502 00:25:54,921 --> 00:25:59,123 Keith: Well. Uh, I am getting married 503 00:25:59,125 --> 00:26:01,225 because I enforce laws for a living 504 00:26:01,227 --> 00:26:06,597 so I should probably follow the law myself and, uh, 505 00:26:06,599 --> 00:26:10,167 I am marrying Sarah Ann specifically 506 00:26:10,169 --> 00:26:16,607 because she makes me the world's greatest 507 00:26:16,609 --> 00:26:18,309 peanut butter cookies. 508 00:26:21,313 --> 00:26:25,616 And, uh, she is pretty. 509 00:26:29,287 --> 00:26:30,287 Do you need more? 510 00:26:30,289 --> 00:26:31,288 Heather: You know, 511 00:26:31,290 --> 00:26:33,357 I think more is expected. 512 00:26:33,359 --> 00:26:34,625 Let me think. 513 00:26:34,627 --> 00:26:40,664 Uh I...hmm. 514 00:26:40,666 --> 00:26:46,804 I'm marrying Sarah Ann because she is like my car. 515 00:26:46,806 --> 00:26:48,872 I have a Dodge Charger. 516 00:26:48,874 --> 00:26:50,641 It's red. 517 00:26:50,643 --> 00:26:55,879 Keith: I won't say that she gives me a good ride. 518 00:26:55,881 --> 00:27:01,852 Don't film that, uh, but I will say that she's got great lines, 519 00:27:01,854 --> 00:27:04,288 I uh look good going around with her 520 00:27:04,290 --> 00:27:09,727 and she's just a little bit out of my price range. 521 00:27:09,729 --> 00:27:11,128 How's that? 522 00:27:11,130 --> 00:27:12,329 It was memorable. 523 00:27:12,331 --> 00:27:14,031 That's good, isn't it? 524 00:27:14,033 --> 00:27:15,833 Memorable. 525 00:27:15,835 --> 00:27:17,401 Okay. Amanda's next. 526 00:27:17,403 --> 00:27:20,671 Sarah Ann: All right. I'll see you out. 527 00:27:26,978 --> 00:27:32,016 Okay so, um, I'm Amanda and Sarah Ann chose me 528 00:27:32,018 --> 00:27:36,353 to be her maid of honour because we're best friends. 529 00:27:36,355 --> 00:27:38,689 Oh right. 530 00:27:38,691 --> 00:27:40,691 So how long have you two known each other? 531 00:27:40,693 --> 00:27:43,093 We met two years ago at the bank 532 00:27:43,095 --> 00:27:45,763 but I don't actually think the length of time is what matters 533 00:27:45,765 --> 00:27:48,999 What matters is whether or not one friend 534 00:27:49,001 --> 00:27:52,670 has hurt the other friend's feelings or not. 535 00:27:52,672 --> 00:27:57,374 Amanda: I think he loves her as much as I do. 536 00:27:57,376 --> 00:28:01,712 Oh. Does that sound lesbian? 537 00:28:01,714 --> 00:28:04,081 I don't want-I don't want this to sound lesbian. 538 00:28:04,083 --> 00:28:07,384 I...I think the outfit will take care of that. 539 00:28:07,386 --> 00:28:09,053 Okay. Good. 540 00:28:09,055 --> 00:28:12,222 Do you think Sarah Ann and Keith will have a long marriage? 541 00:28:12,224 --> 00:28:15,092 You know, weddings are kind of forever things but, 542 00:28:15,094 --> 00:28:17,294 well, statistically speaking... 543 00:28:17,296 --> 00:28:21,398 So maybe a few comments on dreams versus reality? 544 00:28:21,400 --> 00:28:23,734 It might provide an ironic contrast. 545 00:28:23,736 --> 00:28:26,036 Ria Leaming: Heather, dear, 546 00:28:26,038 --> 00:28:30,074 when we spoke with the wedding planner about a video, 547 00:28:30,076 --> 00:28:35,412 they mentioned the ceremony, the speeches, the dancing. 548 00:28:35,414 --> 00:28:39,383 Nobody said anything about irony. 549 00:28:39,385 --> 00:28:40,384 Mm hmm. 550 00:28:40,386 --> 00:28:43,387 if I'm gonna be trapped in Brimford doing this video 551 00:28:43,389 --> 00:28:44,988 then I want to do it in a way 552 00:28:44,990 --> 00:28:46,757 that I'm not excessively ashamed of. 553 00:28:46,759 --> 00:28:47,791 Okay? 554 00:28:47,793 --> 00:28:50,394 Right. Whatever makes you happy. 555 00:28:50,396 --> 00:28:54,798 That's what matters most on my daughter's wedding video. 556 00:28:54,800 --> 00:28:57,468 Can you please stop pointing that thing at me? 557 00:28:57,470 --> 00:29:00,137 I do not want to be preserved for all eternity 558 00:29:03,242 --> 00:29:06,443 You haven't seen my wedding dress yet. 559 00:29:06,445 --> 00:29:07,511 I can't wait. 560 00:29:08,446 --> 00:29:09,446 Sarah Ann: Let's go. 561 00:29:09,448 --> 00:29:10,514 Amanda: Yeah. Yeah. 562 00:29:18,156 --> 00:29:19,223 Sarah Ann: I'm almost ready. 563 00:29:23,328 --> 00:29:28,499 So, uh, still working at the bank? 564 00:29:28,501 --> 00:29:30,400 I'm Head Cashier, okay? 565 00:29:31,369 --> 00:29:32,836 Good. 566 00:29:32,838 --> 00:29:33,771 Yeah. 567 00:29:35,006 --> 00:29:37,908 Sarah Ann: Okay. Here I come. 568 00:29:48,453 --> 00:29:49,520 Oh. 569 00:29:51,156 --> 00:29:53,824 I told my dad it was too expensive. 570 00:29:53,826 --> 00:29:55,392 I mean it's just a small wedding and 571 00:29:55,394 --> 00:29:57,294 I don't even know that many people. 572 00:29:57,296 --> 00:29:59,196 He's too good to me. 573 00:29:59,198 --> 00:30:04,001 My dress is, uh, lavender purple. 574 00:30:04,003 --> 00:30:06,503 It's gorgeous. 575 00:30:06,505 --> 00:30:09,406 Sarah Ann: So do you really like it? 576 00:30:09,408 --> 00:30:11,575 Or do I look ridiculous? 577 00:30:11,577 --> 00:30:12,843 It's perfect. 578 00:30:12,845 --> 00:30:19,550 Even better than sexy you-know-who's wife in pink? 579 00:30:19,552 --> 00:30:21,318 Who-who are we talking about? 580 00:30:21,320 --> 00:30:22,586 Oh just history. 581 00:30:22,588 --> 00:30:27,591 Sarah Ann: I know you hated those prom dresses my mom bought for us. 582 00:30:27,593 --> 00:30:29,526 I always thought that's why you left town 583 00:30:29,528 --> 00:30:32,062 because you didn't want to wear yours. 584 00:30:32,064 --> 00:30:35,032 Oh. Remember I took those singing lessons? 585 00:30:35,034 --> 00:30:39,937 Sarah Ann: Well I was thinking when I'm at the altar 586 00:30:39,939 --> 00:30:41,839 after the vows what if... 587 00:30:44,242 --> 00:30:46,877 [Clears Throat] 588 00:30:46,879 --> 00:30:48,946 It's just a work in progress so... 589 00:30:53,051 --> 00:30:54,585 Dear Keith. 590 00:30:54,587 --> 00:30:55,853 This is for you. 591 00:30:59,057 --> 00:31:05,629 ♪ I love you and I always will. ♪ 592 00:31:05,631 --> 00:31:10,934 ♪ I love you till time stands still. ♪ 593 00:31:10,936 --> 00:31:12,469 ♪ I love you. 594 00:31:12,471 --> 00:31:15,539 ♪ You give me thrills. 595 00:31:15,541 --> 00:31:17,074 ♪ I love you. 596 00:31:17,076 --> 00:31:19,910 ♪ My heart you fill. 597 00:31:19,912 --> 00:31:21,245 ♪ I love you. 598 00:31:21,247 --> 00:31:22,980 ♪ We will be true. 599 00:31:22,982 --> 00:31:24,915 ♪ I love you. 600 00:31:24,917 --> 00:31:28,986 ♪ Let's say I do. 601 00:31:34,392 --> 00:31:35,459 That's amazing. 602 00:31:42,901 --> 00:31:43,967 I fooled you. 603 00:31:45,937 --> 00:31:47,638 You think I am so stupid. 604 00:31:50,275 --> 00:31:51,475 Good one. 605 00:31:51,477 --> 00:31:52,576 Yeah. 606 00:31:52,578 --> 00:31:53,944 [Laughs] 607 00:31:53,946 --> 00:31:56,013 Oh. I got you. 608 00:31:58,449 --> 00:32:00,350 Was a good one. -Yep. 609 00:32:03,688 --> 00:32:05,289 Good night. 610 00:32:05,291 --> 00:32:07,591 Uh I'll get your pills. 611 00:32:07,593 --> 00:32:10,494 I, uh, took them while you were out. 612 00:32:10,496 --> 00:32:11,561 Okay. 613 00:32:29,981 --> 00:32:30,714 Don't lie to me. 614 00:32:35,720 --> 00:32:38,021 You don't have to stand there and watch me. 615 00:32:38,023 --> 00:32:40,357 Well apparently I do. 616 00:32:40,359 --> 00:32:42,960 Hey, I'm-I'm not enjoying this any more than you are. 617 00:32:42,962 --> 00:32:49,733 [Wheezing and Coughing] 618 00:32:49,735 --> 00:32:53,003 I'll get you a pitcher of water to have beside the bed. 619 00:32:56,742 --> 00:33:00,010 Yeah. I left my cigarettes in the kitchen. 620 00:33:03,047 --> 00:33:04,581 Thanks for trying, Dad. 621 00:33:04,583 --> 00:33:06,483 You really are a great role model. 622 00:33:10,188 --> 00:33:12,089 Christ. 623 00:33:12,091 --> 00:33:19,162 ♪ 624 00:33:26,204 --> 00:33:28,205 [Door Opens] 625 00:33:28,207 --> 00:33:29,373 Ria Leaming: Good morning. 626 00:33:29,375 --> 00:33:30,774 Rise and shine. 627 00:33:30,776 --> 00:33:33,677 My mom brought her famous pumpkin muffins. 628 00:33:33,679 --> 00:33:37,781 Oh we know that would have been burnt toast and tap water. 629 00:33:37,783 --> 00:33:40,617 she had something she wanted to talk to you about 630 00:33:40,619 --> 00:33:42,753 so I thought you two could head off 631 00:33:42,755 --> 00:33:45,422 while I make sure our patient starts the day 632 00:33:45,424 --> 00:33:46,423 with something nutritious. 633 00:33:46,425 --> 00:33:47,424 Is he up? 634 00:33:47,426 --> 00:33:48,425 I doubt it. 635 00:33:48,427 --> 00:33:50,227 Oh well nothing perks a man up 636 00:33:50,229 --> 00:33:53,130 like the smell of fresh basked muffins. 637 00:33:53,132 --> 00:33:55,465 And there he is. 638 00:33:55,467 --> 00:33:57,567 I thought I heard the voice of a do-gooder. 639 00:33:57,569 --> 00:33:59,736 Ria Leaming: Well don't you look like death warmed over. 640 00:33:59,738 --> 00:34:01,605 Yeah. I need to give him his pills. 641 00:34:01,607 --> 00:34:03,273 Ria Leaming: Oh I'm sure I can handle that. 642 00:34:03,275 --> 00:34:04,775 That's what people do in small towns, Heather. 643 00:34:04,777 --> 00:34:06,643 Everyone helps their neighbours. 644 00:34:06,645 --> 00:34:08,278 Now I borrowed a book to read 645 00:34:08,280 --> 00:34:10,814 so you girls don't need to hurry back. 646 00:34:10,816 --> 00:34:11,815 Thanks Mom. 647 00:34:11,817 --> 00:34:15,719 Oh go on. Have a good long chat. 648 00:34:28,566 --> 00:34:29,633 Asshole. 649 00:34:33,104 --> 00:34:34,504 Sarah Ann: And you were sitting on the swing 650 00:34:34,506 --> 00:34:36,840 and you said I'll just finish this 651 00:34:36,842 --> 00:34:40,577 and then we'll go with the police racing towards us and, 652 00:34:40,579 --> 00:34:43,280 and you just finished the red wine like we have all the time 653 00:34:43,282 --> 00:34:46,616 in the world and I'm just thinking oh my god, oh my god. 654 00:34:46,618 --> 00:34:49,186 My Dad's gonna know that I've been drinking 655 00:34:49,188 --> 00:34:53,623 and I'm only 12 and we got away though. 656 00:34:53,625 --> 00:34:56,159 So well what did you want to talk to me about? 657 00:34:56,161 --> 00:34:57,094 I'll get to it. 658 00:34:58,162 --> 00:34:59,329 It's big. 659 00:34:59,331 --> 00:35:00,330 You're pregnant? 660 00:35:00,332 --> 00:35:05,135 Oh I wish. No. 661 00:35:05,137 --> 00:35:10,841 Wait. You said we were going to a coffee shop. Where...? 662 00:35:10,843 --> 00:35:13,176 Jesus Christ. Heather. 663 00:35:13,178 --> 00:35:17,180 Don't pretend like you don't know that this is his street. 664 00:35:17,182 --> 00:35:19,182 Oh yes. It is, isn't it? 665 00:35:19,184 --> 00:35:20,884 Sarah Ann: Yes. 666 00:35:20,886 --> 00:35:22,786 This is your past, Heather Lee. 667 00:35:24,822 --> 00:35:27,190 Come on. 668 00:35:27,192 --> 00:35:29,826 Heather: No. Don't make me walk past his house. 669 00:35:29,828 --> 00:35:33,163 I-I would never do anything like that now. 670 00:35:33,165 --> 00:35:33,897 It'll be fun. 671 00:35:36,501 --> 00:35:38,401 Fine. Fuck it. 672 00:35:45,510 --> 00:35:46,510 Wait. Wait, wait, wait. 673 00:35:46,512 --> 00:35:47,911 Well what if he sees us? 674 00:35:47,913 --> 00:35:50,747 Oh I doubt he'd even remember us. 675 00:35:50,749 --> 00:35:54,217 Nothing to make you or me stand out, right? 676 00:35:54,219 --> 00:35:55,886 Yeah. Yeah, right. 677 00:35:55,888 --> 00:35:58,155 I mean we weren't even the only ones who were walking 678 00:35:58,157 --> 00:36:00,223 back and forth in front of his house so... 679 00:36:00,225 --> 00:36:02,359 We were the only ones doing that. 680 00:36:02,361 --> 00:36:04,194 I just mean that every girl in school 681 00:36:04,196 --> 00:36:05,529 had a crush on him, right? 682 00:36:05,531 --> 00:36:06,596 Yeah. 683 00:36:07,932 --> 00:36:10,700 But you were the only one that slept with him. 684 00:36:10,702 --> 00:36:13,937 What? I...I... 685 00:36:13,939 --> 00:36:15,438 Yes, you did. 686 00:36:15,440 --> 00:36:17,240 You could have told me. 687 00:36:17,242 --> 00:36:20,777 I never kept any secrets from you back then. 688 00:36:20,779 --> 00:36:23,180 It was a big secret, okay? 689 00:36:23,182 --> 00:36:25,282 You've never had a secret that big. 690 00:36:25,284 --> 00:36:27,184 How did you figure it out? 691 00:36:28,252 --> 00:36:31,888 Uh he stopped me once and asked me about you. 692 00:36:31,890 --> 00:36:33,890 I got it out of him. 693 00:36:33,892 --> 00:36:36,226 Lisa: I'm so tired of this shit! 694 00:36:36,228 --> 00:36:37,227 Colin: You're fucking tired. 695 00:36:37,229 --> 00:36:40,230 Lisa: You're tired of this? 696 00:36:40,232 --> 00:36:42,899 Colin: I'm tired. Look, it's eight in the morning. 697 00:36:42,901 --> 00:36:46,870 Lisa: I know but we have to settle this before I go to work 698 00:36:46,872 --> 00:36:48,238 'cause you never call me at work. 699 00:36:48,240 --> 00:36:49,272 Colin: Why? I'll call... 700 00:36:49,274 --> 00:36:50,273 Why are we hiding? 701 00:36:50,275 --> 00:36:52,576 I don't know. 702 00:36:52,578 --> 00:36:53,610 Lisa: We need to settle this 703 00:36:53,612 --> 00:36:54,644 because I want to go out. 704 00:36:54,646 --> 00:36:55,879 Colin: Oh stamp your foot. 705 00:36:55,881 --> 00:36:56,980 That's great. 706 00:36:56,982 --> 00:36:58,815 Oh my god. She's wearing pink. 707 00:36:58,817 --> 00:36:59,916 I told you. 708 00:36:59,918 --> 00:37:02,586 Okay. So am I. 709 00:37:02,588 --> 00:37:08,458 Lisa: Can you weed the stupid plants for once? 710 00:37:08,460 --> 00:37:09,459 [Door Slam] 711 00:37:09,461 --> 00:37:12,829 God, if we'd seen this when we were teenagers. 712 00:37:12,831 --> 00:37:14,664 You'd have thought that he'd divorce her 713 00:37:14,666 --> 00:37:18,668 and come running to you saying it was true love. 714 00:37:18,670 --> 00:37:19,736 Yeah. 715 00:37:21,239 --> 00:37:22,973 Colin: Ah. 716 00:37:22,975 --> 00:37:25,675 Heather: This is fun. 717 00:37:25,677 --> 00:37:26,977 Wait, wait. 718 00:37:26,979 --> 00:37:29,012 I wonder who he's calling. 719 00:37:29,014 --> 00:37:30,280 [Phone Ringing] 720 00:37:30,282 --> 00:37:31,014 Sarah Ann: Shit. Shit. 721 00:37:37,755 --> 00:37:38,822 Sarah Ann? 722 00:37:39,523 --> 00:37:40,590 Are you there? 723 00:37:42,627 --> 00:37:43,793 Sarah? 724 00:37:43,795 --> 00:37:44,861 Lisa: Honey. 725 00:37:48,633 --> 00:37:49,699 I'm sorry. 726 00:37:52,637 --> 00:37:53,637 I'm really sorry. 727 00:37:53,639 --> 00:37:56,973 Let's go back inside eh? Come on. 728 00:37:56,975 --> 00:37:58,308 Lisa: I made you coffee. 729 00:37:58,310 --> 00:38:00,377 I mean not just now, earlier. 730 00:38:00,379 --> 00:38:01,444 I made you coffee. 731 00:38:03,948 --> 00:38:05,015 I'll water the plants. 732 00:38:14,358 --> 00:38:18,328 That is all you're gonna get. 733 00:38:18,330 --> 00:38:20,563 The last thing I need is to be found in bed with a man 734 00:38:20,565 --> 00:38:22,032 having a heart attack. 735 00:38:22,034 --> 00:38:23,300 Come here. 736 00:38:24,001 --> 00:38:25,835 I missed you. 737 00:38:25,837 --> 00:38:27,537 I missed you too, bastard. 738 00:38:31,542 --> 00:38:33,310 [Sighs] 739 00:38:33,312 --> 00:38:36,012 I hear you've lost the will to live. 740 00:38:36,014 --> 00:38:39,983 That's not very flattering for the woman sleeping with you. 741 00:38:39,985 --> 00:38:41,851 Heather told you that? 742 00:38:41,853 --> 00:38:42,986 Dr. Mickelson. 743 00:38:42,988 --> 00:38:45,388 That young punk. 744 00:38:45,390 --> 00:38:49,659 The young punks inherit the earth time and time again. 745 00:38:49,661 --> 00:38:56,399 Oh to be young again and start over. 746 00:38:56,401 --> 00:38:59,336 What's your biggest regret? 747 00:38:59,338 --> 00:39:02,872 I think it's dangerous for a dying man to have regrets. 748 00:39:02,874 --> 00:39:04,374 You don't get to use that excuse 749 00:39:04,376 --> 00:39:06,509 when you're dying of your own free will. 750 00:39:06,511 --> 00:39:07,877 No wonder I've got a bad heart 751 00:39:07,879 --> 00:39:10,547 falling for a woman like you. 752 00:39:10,549 --> 00:39:12,916 I love you. 753 00:39:12,918 --> 00:39:15,518 I don't want you to die. 754 00:39:15,520 --> 00:39:19,522 Why do you think I finagled your daughter into hanging around 755 00:39:19,524 --> 00:39:21,057 so that she can give you your pills 756 00:39:21,059 --> 00:39:23,526 and dial 9-1-1 if you keel over? 757 00:39:23,528 --> 00:39:24,961 So you're the one to blame? 758 00:39:24,963 --> 00:39:29,933 And she thinks it's that stupid wedding video. 759 00:39:29,935 --> 00:39:33,903 Truth is, even my husband might get suspicious if I came here 760 00:39:33,905 --> 00:39:37,540 twice a day and I'd be lost without you. 761 00:39:37,542 --> 00:39:41,378 Don't you underestimate the power fucked up men have 762 00:39:41,380 --> 00:39:42,445 over horny women. 763 00:39:44,949 --> 00:39:46,549 Take your pills, Walt. 764 00:39:46,551 --> 00:39:49,552 Stop smoking and, 765 00:39:49,554 --> 00:39:52,555 and patch things up with Heather while she's still here. 766 00:39:52,557 --> 00:39:55,125 She's prickly but we know where she got that from. 767 00:39:55,127 --> 00:39:56,726 You were an awful father. 768 00:39:56,728 --> 00:40:00,497 Oh why do men always use that excuse? 769 00:40:00,499 --> 00:40:02,565 Women never get away with that one. 770 00:40:04,668 --> 00:40:06,102 Seriously. 771 00:40:06,104 --> 00:40:09,105 You don't want to lose your little girl forever. 772 00:40:09,107 --> 00:40:10,173 Give me another kiss. 773 00:40:23,487 --> 00:40:29,492 Now eat some of those goddamn muffins and take your pills. 774 00:40:29,494 --> 00:40:31,561 Otherwise, the girls will get suspicious. 775 00:40:32,830 --> 00:40:35,765 Lord. I love a small town 776 00:40:35,767 --> 00:40:37,834 but they're a bitch for fucking around. 777 00:40:40,604 --> 00:40:42,205 Heather: Wow. 778 00:40:42,207 --> 00:40:45,942 I would not have guessed that secret in a million years. 779 00:40:45,944 --> 00:40:47,510 How long have you two been...? 780 00:40:47,512 --> 00:40:48,511 About a year. 781 00:40:48,513 --> 00:40:50,046 The man slept with his student. 782 00:40:50,048 --> 00:40:55,485 You were 17 and he was younger than we are now. 783 00:40:55,487 --> 00:40:58,488 I mean if we're still young and stupid, surely... 784 00:40:58,490 --> 00:41:01,724 Okay. Uh so would you sleep with, uh, 785 00:41:01,726 --> 00:41:03,860 a 17-year-old high school student? 786 00:41:03,862 --> 00:41:07,697 That sexy kid that bags groceries at the Valu-Mart? 787 00:41:07,699 --> 00:41:09,999 I'd have him in the parking lot if I could. 788 00:41:10,001 --> 00:41:11,234 That doesn't make it right. 789 00:41:11,236 --> 00:41:13,503 Sarah Ann: Right. Wrong. 790 00:41:13,505 --> 00:41:15,505 Does it really matter? 791 00:41:15,507 --> 00:41:18,508 Maybe sometimes it's more important to just feel alive, 792 00:41:18,510 --> 00:41:21,177 even if that means drinking wine when you're 12 793 00:41:21,179 --> 00:41:24,848 and dancing till dawn in your prom dresses 794 00:41:24,850 --> 00:41:28,985 and at least you have memories. 795 00:41:28,987 --> 00:41:30,587 You don't think that way. 796 00:41:30,589 --> 00:41:32,755 Maybe you don't know me as well as you think you do. 797 00:41:32,757 --> 00:41:35,592 Okay well if you're sleeping with him 798 00:41:35,594 --> 00:41:37,060 then you're in love with him. 799 00:41:37,062 --> 00:41:38,695 Of course I'm in love with him. 800 00:41:38,697 --> 00:41:40,563 I don't find it hard to love someone. 801 00:41:40,565 --> 00:41:41,498 I'm not like you. 802 00:41:44,268 --> 00:41:45,535 Why him? 803 00:41:45,537 --> 00:41:46,536 Why him? 804 00:41:46,538 --> 00:41:50,106 He-he's smart. 805 00:41:53,210 --> 00:41:56,513 I mean, why did you sleep with him in high school? 806 00:41:56,515 --> 00:41:58,014 You have to call off your wedding. 807 00:41:58,016 --> 00:41:59,015 Why? 808 00:41:59,017 --> 00:42:00,517 You're in love with another man. 809 00:42:00,519 --> 00:42:02,585 You think I'm gonna tell my Mom and Dad? 810 00:42:03,855 --> 00:42:07,590 I, uh, I'm dumping that nice guy you work with 811 00:42:07,592 --> 00:42:09,559 because I'm screwing a married man. 812 00:42:09,561 --> 00:42:12,595 Yeah. I can see that happening. 813 00:42:12,597 --> 00:42:16,633 Okay. So even if Colin won't leave his wife and you really... 814 00:42:16,635 --> 00:42:19,202 Don't tell me what to do. 815 00:42:19,204 --> 00:42:21,070 Heather: I'm just saying take some time for yourself, 816 00:42:21,072 --> 00:42:24,908 Sarah Ann: I know who I am and what I want. 817 00:42:24,910 --> 00:42:27,877 and the rest of my life is going to be exactly 818 00:42:27,879 --> 00:42:29,212 what I think it's going to be. 819 00:42:29,214 --> 00:42:32,215 I thought that you would understand me. 820 00:42:32,217 --> 00:42:33,283 I thought that you would be someone 821 00:42:33,285 --> 00:42:35,251 that I could really talk to. 822 00:42:35,253 --> 00:42:37,220 I was so happy to see you 823 00:42:37,222 --> 00:42:40,757 and now I wish you never came back home. 824 00:42:40,759 --> 00:42:44,327 Just go back to the city and forget about me again. 825 00:42:44,329 --> 00:42:46,729 I didn't forget about you. 826 00:42:46,731 --> 00:42:47,797 Yes, you did. 827 00:42:54,605 --> 00:42:55,838 Heather: So, uh, yeah. 828 00:42:55,840 --> 00:42:57,941 Uh turns out that Sarah Ann 829 00:42:57,943 --> 00:43:01,311 doesn't need me to shoot her wedding video so, uh, 830 00:43:01,313 --> 00:43:04,647 I'm gonna be taking off earlier than I said, 831 00:43:04,649 --> 00:43:06,649 like today. 832 00:43:06,651 --> 00:43:09,819 Um I, uh, have some room on my credit card. 833 00:43:09,821 --> 00:43:13,256 I'll hire someone to come in and help you with your pills and, 834 00:43:13,258 --> 00:43:17,160 uh, you know, I was thinking uh maybe you should get a puppy. 835 00:43:17,162 --> 00:43:21,364 Ria Leaming thinks you and I should talk. 836 00:43:21,366 --> 00:43:23,032 Jesus Christ. 837 00:43:23,034 --> 00:43:25,201 People wonder why I left this place. 838 00:43:25,203 --> 00:43:26,636 [Knocking] 839 00:43:26,638 --> 00:43:27,303 It's open. 840 00:43:27,305 --> 00:43:28,838 Please don't be a Leaming 841 00:43:28,840 --> 00:43:30,907 ordering me to do that stupid wedding video. 842 00:43:31,041 --> 00:43:32,108 [Bang] 843 00:43:35,646 --> 00:43:36,379 Heather. 844 00:43:39,650 --> 00:43:40,383 Walt Lee. 845 00:43:41,785 --> 00:43:43,686 How are you doing? 846 00:43:43,688 --> 00:43:48,958 Sometimes I almost forget you're a police officer. 847 00:43:48,960 --> 00:43:49,959 The Chief. 848 00:43:49,961 --> 00:43:50,960 Chief. 849 00:43:50,962 --> 00:43:52,061 Doug Leaming: Yeah. 850 00:43:52,063 --> 00:43:54,230 God. It's-it's been forever. 851 00:43:54,232 --> 00:43:57,233 When the girls were inseparable we used to run into each other 852 00:43:57,235 --> 00:43:59,369 but now um they're all grown up. 853 00:43:59,371 --> 00:44:01,671 So my wife tells me you were under the weather 854 00:44:01,673 --> 00:44:03,840 but you're looking-you're looking really good. 855 00:44:03,842 --> 00:44:05,975 So you on sick leave from the newspaper? 856 00:44:05,977 --> 00:44:09,045 Well I hope you get back to work soon. 857 00:44:09,047 --> 00:44:10,980 I'm taking a wait and see approach. 858 00:44:10,982 --> 00:44:12,882 Doug Leaming: Sounds smart. 859 00:44:14,251 --> 00:44:17,153 Heather, you free to grab a coffee? 860 00:44:17,155 --> 00:44:20,323 Uh sure. 861 00:44:20,325 --> 00:44:21,891 Walt, I won't keep her long. 862 00:44:21,893 --> 00:44:23,159 It's nice to see you again, huh? 863 00:44:23,161 --> 00:44:26,229 You'll be back to your old hijinx soon. 864 00:44:30,701 --> 00:44:31,734 Bye Walt. 865 00:44:31,736 --> 00:44:37,807 ♪ 866 00:44:39,376 --> 00:44:40,376 Thank you. 867 00:44:40,378 --> 00:44:41,444 Thank you. 868 00:44:50,387 --> 00:44:53,389 I've always liked you, Heather. 869 00:44:53,391 --> 00:44:54,691 Thank you. 870 00:44:54,693 --> 00:44:56,726 I can't say the same for my wife 871 00:44:56,728 --> 00:44:59,429 but I always thought you were a good kid at heart. 872 00:44:59,431 --> 00:45:01,764 So let me get to the point, okay? 873 00:45:01,766 --> 00:45:06,269 I just went home and I saw my little girl crying her eyes out 874 00:45:06,271 --> 00:45:10,773 that you weren't going to be her videographer anymore. 875 00:45:10,775 --> 00:45:11,774 Look. I'm sorry. I just... 876 00:45:11,776 --> 00:45:15,111 I-I-I don't want to hear your I'm sorry. 877 00:45:15,113 --> 00:45:17,246 I want to hear you're gonna fix this because 878 00:45:17,248 --> 00:45:19,282 my little girl's gonna have the best wedding 879 00:45:19,284 --> 00:45:21,951 and she's gonna have this video thing to look at every day 880 00:45:21,953 --> 00:45:23,886 for the rest of her life if that's what she wants 881 00:45:23,888 --> 00:45:25,455 so here's some more money. 882 00:45:25,457 --> 00:45:26,422 You tell me what you need. 883 00:45:26,424 --> 00:45:29,992 No. I-I just think I should go back to the city. 884 00:45:29,994 --> 00:45:31,794 Doug Leaming: No, Heather. 885 00:45:31,796 --> 00:45:34,430 when you left here without saying goodbye. 886 00:45:34,432 --> 00:45:36,265 You know how many times she said to us 887 00:45:36,267 --> 00:45:38,334 why did Heather hate me so much? 888 00:45:38,336 --> 00:45:40,770 Why didn't Heather want to be my friend anymore? 889 00:45:40,772 --> 00:45:42,338 I mean I...look, I know why you did it. 890 00:45:42,340 --> 00:45:44,440 You got tired of my wife trying to turn you into something 891 00:45:44,442 --> 00:45:47,910 You wanted to stop looking at your father's face. 892 00:45:47,912 --> 00:45:51,013 I get it but I don't care about any of that. 893 00:45:51,015 --> 00:45:53,916 I only care about Sarah Ann's happiness. 894 00:45:53,918 --> 00:45:55,017 Okay? You hear me? 895 00:45:55,019 --> 00:45:58,755 Doug Leaming: Oh of course she wants you to stay, Heather. 896 00:45:58,757 --> 00:46:02,959 And more importantly, she wants you to want to stay. 897 00:46:02,961 --> 00:46:05,261 God. It's just a wedding. 898 00:46:05,263 --> 00:46:07,130 I mean, what's the big deal? 899 00:46:07,132 --> 00:46:08,498 People get married all the time. 900 00:46:08,500 --> 00:46:10,833 It's Sarah Ann's wedding. 901 00:46:10,835 --> 00:46:14,537 It's the only one she'll ever have and it is a big deal. 902 00:46:14,539 --> 00:46:20,843 So please just do what I'm asking you to do. 903 00:46:20,845 --> 00:46:22,545 Grown men don't like to beg. 904 00:46:27,285 --> 00:46:30,520 Vendana: Four dollars for the two coffees, please. 905 00:46:30,522 --> 00:46:32,855 Doug: Here. 906 00:46:32,857 --> 00:46:34,490 Vendana: Thanks. I'll get you some change. 907 00:46:34,492 --> 00:46:35,491 Mr. Leaming. 908 00:46:35,493 --> 00:46:37,393 This... 909 00:46:37,395 --> 00:46:41,531 this is, uh, this-this is too much. 910 00:46:41,533 --> 00:46:44,033 Um I have my-my camera 911 00:46:44,035 --> 00:46:46,536 so I'll just need to find a tripod and 912 00:46:46,538 --> 00:46:50,406 laptop and...here. 913 00:46:50,408 --> 00:46:52,041 Thank you, Heather. 914 00:46:52,043 --> 00:46:54,043 I knew you were a good kid. 915 00:46:54,045 --> 00:46:57,480 Um maybe you could film her tonight at choir practice. 916 00:46:57,482 --> 00:46:59,348 It would be really nice for us to have that. 917 00:46:59,350 --> 00:47:01,184 Can your dad stay home alone that long? 918 00:47:01,186 --> 00:47:02,885 I mean I can go look after him. 919 00:47:02,887 --> 00:47:05,421 I'm supposed to be on duty but what the hell? 920 00:47:05,423 --> 00:47:07,523 Nothing ever happens in Brimford anyway. 921 00:47:07,525 --> 00:47:09,392 Or I could send Ria over. 922 00:47:09,394 --> 00:47:11,294 Heather: No, no. He'll be fine alone. 923 00:47:13,263 --> 00:47:15,865 All right. Well the church is still where it used to be. 924 00:47:15,867 --> 00:47:19,368 ♪ Amazing Grace, 925 00:47:19,370 --> 00:47:26,442 ♪ how sweet the sound that saved a wretch like me. ♪ 926 00:47:31,281 --> 00:47:34,884 ♪ I once was lost... 927 00:47:34,886 --> 00:47:39,422 ♪ but now I'm found. 928 00:47:39,424 --> 00:47:46,495 ♪ Was blind but now I see. 929 00:47:47,564 --> 00:47:51,934 ♪ When we've been there 930 00:47:51,936 --> 00:47:55,905 ♪ ten thousand years 931 00:47:55,907 --> 00:48:02,979 ♪ bright shining as the sun, 932 00:48:03,947 --> 00:48:11,020 ♪ we've no less days to sing God's praise ♪ 933 00:48:11,989 --> 00:48:19,061 ♪ than when we first begun. 934 00:48:24,968 --> 00:48:26,402 And there you go. 935 00:48:26,404 --> 00:48:33,476 [Murmured Conversation] 936 00:48:40,484 --> 00:48:42,251 Dr. Mickelson: See you later, Barbara. Nice to see you. 937 00:48:42,253 --> 00:48:43,286 Safe drive. 938 00:48:43,288 --> 00:48:44,353 See you next week. 939 00:48:52,963 --> 00:48:54,096 It's good to see you here. 940 00:48:54,098 --> 00:48:56,666 Wise, wise move. 941 00:48:56,668 --> 00:49:00,603 Hey. Why don't we sing a little hymn for Walt? 942 00:49:00,605 --> 00:49:04,040 Ask the good lord to restore his love of life. 943 00:49:09,980 --> 00:49:13,349 ♪ Abide with me. 944 00:49:13,351 --> 00:49:18,454 ♪ Fast falls the eventide. 945 00:49:18,456 --> 00:49:22,625 ♪ The darkness deepens. 946 00:49:22,627 --> 00:49:25,995 ♪ Lord with me abide. 947 00:49:25,997 --> 00:49:26,729 Good. 948 00:49:31,335 --> 00:49:33,336 Hey. Uh Sarah Ann, can I...? 949 00:49:33,338 --> 00:49:34,737 Sarah's actually kind of busy right now. 950 00:49:34,739 --> 00:49:36,505 She's getting married in a couple of days. 951 00:49:36,507 --> 00:49:39,342 It's okay, Amanda. 952 00:49:39,344 --> 00:49:40,543 So you're staying? 953 00:49:40,545 --> 00:49:43,012 Yeah. I'm staying 954 00:49:43,014 --> 00:49:46,349 and I am gonna give you one hell of a wedding video. 955 00:49:46,351 --> 00:49:53,422 ♪ 956 00:50:15,112 --> 00:50:16,178 [Doorbell] 957 00:50:25,389 --> 00:50:26,455 Lisa: Who is it, honey? 958 00:50:28,692 --> 00:50:31,460 Uh I don't know if you remember me, Mr. Bowman, 959 00:50:31,462 --> 00:50:33,729 but I was one of your students the first year you taught. 960 00:50:33,731 --> 00:50:36,599 Yeah. Of course I remember you. 961 00:50:36,601 --> 00:50:37,767 Sarah Ann Leaming? 962 00:50:37,769 --> 00:50:39,301 She was in the same class. 963 00:50:39,303 --> 00:50:41,470 She's getting married. 964 00:50:41,472 --> 00:50:43,072 Uh I'm her videographer. 965 00:50:43,074 --> 00:50:44,073 Videographer? 966 00:50:44,075 --> 00:50:47,576 I'm interviewing significant people from her life 967 00:50:47,578 --> 00:50:50,379 and well I'd love to include her favourite teacher. 968 00:50:50,381 --> 00:50:52,148 You must be so proud, honey. 969 00:50:52,150 --> 00:50:54,050 Come on in. I'm Lisa. 970 00:50:58,221 --> 00:50:59,688 Heather: Oh it's a lovely home. 971 00:51:01,491 --> 00:51:06,128 Lisa: Wow. Film school. 972 00:51:06,130 --> 00:51:07,596 I work for an insurance agency. 973 00:51:07,598 --> 00:51:11,634 Putting that English Lit degree to work, right? 974 00:51:11,636 --> 00:51:13,469 Not really. 975 00:51:13,471 --> 00:51:16,105 God. This is so exciting, isn't it honey? 976 00:51:16,107 --> 00:51:18,407 Could you just move your chin to the left? 977 00:51:18,409 --> 00:51:21,310 I wouldn't want this to be unflattering. 978 00:51:23,580 --> 00:51:29,085 Okay. So, uh, how would you say that you know... 979 00:51:29,087 --> 00:51:31,120 I'm sorry uh wrong tense. 980 00:51:31,122 --> 00:51:32,822 Knew Sarah Ann? 981 00:51:34,591 --> 00:51:37,493 Um [clears throat]. 982 00:51:37,495 --> 00:51:38,861 Sor...I'm sorry. 983 00:51:38,863 --> 00:51:41,330 Honey, my mouth is a little dry. 984 00:51:41,332 --> 00:51:43,265 Is there any chance you can you get me a coffee. 985 00:51:43,267 --> 00:51:44,333 Is there? -Sure honey. 986 00:51:44,335 --> 00:51:45,334 Would that be okay? 987 00:51:45,336 --> 00:51:46,335 Want something? 988 00:51:46,337 --> 00:51:47,470 Heather: Oh I'm fine. 989 00:51:47,472 --> 00:51:48,537 Colin: Thank you. 990 00:51:53,176 --> 00:51:54,543 This is my home. 991 00:51:54,545 --> 00:51:56,645 I know. We had sex on that couch. 992 00:51:56,647 --> 00:51:58,380 Actually it's a different couch. 993 00:51:58,382 --> 00:51:59,615 It's not the point. 994 00:51:59,617 --> 00:52:01,851 So you and Sarah Ann. 995 00:52:01,853 --> 00:52:04,286 What did she tell you? 996 00:52:04,288 --> 00:52:06,856 What's there to tell? 997 00:52:06,858 --> 00:52:09,125 I mean I already know how you operate. 998 00:52:09,127 --> 00:52:11,494 Why don't you come over to my house while my wife's at work 999 00:52:11,496 --> 00:52:13,462 so I can show you some computer simulations 1000 00:52:13,464 --> 00:52:15,164 of gravitational pull. 1001 00:52:15,166 --> 00:52:18,501 Look. You were the only student that I ever... 1002 00:52:18,503 --> 00:52:21,170 Lisa: Anybody want nachos? 1003 00:52:21,172 --> 00:52:22,838 Colin: Um no. No thanks, honey. 1004 00:52:22,840 --> 00:52:24,507 I'm good, thanks. 1005 00:52:24,509 --> 00:52:25,808 Lisa: Well I'm having some. 1006 00:52:25,810 --> 00:52:27,343 There go those hips. [Laughs] 1007 00:52:27,345 --> 00:52:28,811 I was crazy about you. 1008 00:52:28,813 --> 00:52:30,412 No. You were not crazy... 1009 00:52:30,414 --> 00:52:31,847 Colin: You were so clever 1010 00:52:31,849 --> 00:52:35,718 You hated this town as much as I did. 1011 00:52:35,720 --> 00:52:37,419 So you seduced me. 1012 00:52:37,421 --> 00:52:39,321 You kissed me first. 1013 00:52:40,891 --> 00:52:45,194 Lisa: Coffee. Is it okay if I sit? 1014 00:52:45,196 --> 00:52:48,931 Maybe, uh, maybe I will have a coffee. 1015 00:52:48,933 --> 00:52:49,899 Oh it's just microwave. 1016 00:52:49,901 --> 00:52:51,600 Oh that's fine. 1017 00:52:53,537 --> 00:52:54,803 Okay. 1018 00:52:56,506 --> 00:52:59,275 I've been meaning to get an espresso machine. 1019 00:52:59,277 --> 00:53:02,444 but I thought that once you graduated we'd 1020 00:53:02,446 --> 00:53:04,880 wait a couple of months so the school wouldn't get suspicious 1021 00:53:04,882 --> 00:53:08,217 and you know, I'd separate from Lisa 1022 00:53:08,219 --> 00:53:12,421 and we could start to date openly. 1023 00:53:12,423 --> 00:53:14,223 Really? 1024 00:53:14,225 --> 00:53:17,560 I didn't know if it was gonna work in the long run. 1025 00:53:17,562 --> 00:53:19,395 I wasn't gonna rush into a second stupid marriage 1026 00:53:19,397 --> 00:53:21,564 or something but I wanted to give it a go. 1027 00:53:21,566 --> 00:53:24,266 I mean we weren't that far apart in age. 1028 00:53:24,268 --> 00:53:26,202 Well I had no idea. 1029 00:53:26,204 --> 00:53:28,804 I told you that I was crazy about you. 1030 00:53:28,806 --> 00:53:33,943 Yeah, but well I just thought that was fuck me talk. 1031 00:53:33,945 --> 00:53:35,211 Oh. 1032 00:53:35,213 --> 00:53:39,582 And then you disappeared and what am I gonna do? 1033 00:53:39,584 --> 00:53:43,252 I'm gonna go ask your drunken dad where you are? 1034 00:53:43,254 --> 00:53:48,657 and I should have just left you alone but you broke my heart. 1035 00:53:48,659 --> 00:53:51,293 But Colin, I... 1036 00:53:51,295 --> 00:53:52,828 Lisa: There you go. 1037 00:53:55,265 --> 00:54:00,903 Uh-uh do you have any sugar? Please. 1038 00:54:00,905 --> 00:54:02,471 Should have thought of that. Okay. 1039 00:54:05,442 --> 00:54:09,311 But I do think that you're remembering it in a way 1040 00:54:09,313 --> 00:54:12,514 that makes you seem like more of a good guy than you really were. 1041 00:54:12,516 --> 00:54:14,450 I mean you're still with Lisa. 1042 00:54:14,452 --> 00:54:21,357 Yeah. Yeah. I'm still with Lisa. 1043 00:54:21,359 --> 00:54:25,961 Uh huh and you're sleeping with Sarah Ann. 1044 00:54:25,963 --> 00:54:28,364 Well, theoretically we hardly get a chance. 1045 00:54:28,366 --> 00:54:31,000 Small towns are hard places to have an affair. 1046 00:54:31,002 --> 00:54:33,269 Lisa: This sugar bowl's dorky. 1047 00:54:33,271 --> 00:54:34,970 It was a gift from my sister. 1048 00:54:36,873 --> 00:54:39,341 Do you have uh a brown sugar? 1049 00:54:39,343 --> 00:54:41,510 I'm sorry. -I think so. 1050 00:54:41,512 --> 00:54:42,578 Okay. 1051 00:54:45,482 --> 00:54:48,384 You know she's getting married in four days. 1052 00:54:50,353 --> 00:54:52,521 Yes, I do. 1053 00:54:52,523 --> 00:54:54,523 So do you love her? 1054 00:54:54,525 --> 00:54:57,593 Lisa: It's kind of hard. Woo. 1055 00:55:03,633 --> 00:55:04,633 Uh anyway. 1056 00:55:04,635 --> 00:55:11,573 that project on gravity is why I gave Sarah Ann an A-an A. 1057 00:55:11,575 --> 00:55:13,475 Heather: Great. Uh yeah. 1058 00:55:13,477 --> 00:55:15,044 I think that's all we need. 1059 00:55:15,046 --> 00:55:19,648 Actually wait. Can I say one more thing? 1060 00:55:19,650 --> 00:55:24,820 Please. I don't want to have missed the whole thing. 1061 00:55:24,822 --> 00:55:26,055 Sure. 1062 00:55:26,057 --> 00:55:27,323 Okay. Go. 1063 00:55:29,526 --> 00:55:32,895 Well that was my first year of teaching and I was, 1064 00:55:32,897 --> 00:55:35,497 you know, I was fresh out of university. 1065 00:55:35,499 --> 00:55:40,569 Well I thought I was still one of the kids but I wasn't. 1066 00:55:40,571 --> 00:55:44,606 If I was grading my performance I-I would have failed me. 1067 00:55:44,608 --> 00:55:50,879 You, you-you all deserved a lot better than me. 1068 00:55:50,881 --> 00:55:53,449 Oh. Honey. 1069 00:55:53,451 --> 00:55:54,883 You're so hard on yourself. 1070 00:55:54,885 --> 00:55:57,886 No, I'm not. 1071 00:55:57,888 --> 00:56:03,726 Okay. Uh I should, um, I should probably get going. 1072 00:56:03,728 --> 00:56:05,060 But you didn't drink your coffee. 1073 00:56:05,062 --> 00:56:07,796 Heather: Oh. Um yeah I-I should get home. 1074 00:56:07,798 --> 00:56:09,565 My Dad is sick so... 1075 00:56:09,567 --> 00:56:11,533 Where's your car? 1076 00:56:11,535 --> 00:56:12,935 Uh I walked. 1077 00:56:12,937 --> 00:56:14,036 You walked? 1078 00:56:14,038 --> 00:56:15,104 Colin, drive her home. 1079 00:56:17,107 --> 00:56:18,807 Yeah. Sure. 1080 00:56:18,809 --> 00:56:21,143 I... 1081 00:56:21,145 --> 00:56:22,611 Lisa: No. Wait. 1082 00:56:22,613 --> 00:56:24,079 I'll do it. You have those papers to mark. 1083 00:56:24,081 --> 00:56:26,382 I'll just get the keys. 1084 00:56:29,586 --> 00:56:34,590 Listen. You really mattered to me 1085 00:56:34,592 --> 00:56:40,162 but this past year with Sarah Ann I-I... 1086 00:56:40,164 --> 00:56:41,663 I love her. 1087 00:56:41,665 --> 00:56:43,832 Really. 1088 00:56:43,834 --> 00:56:47,636 and she says that her parents would be destroyed if... 1089 00:56:47,638 --> 00:56:49,705 you know, so look, what can I do? 1090 00:56:51,608 --> 00:56:53,108 Lisa: Got it. 1091 00:56:53,110 --> 00:56:55,177 Let's go. Girl time! 1092 00:57:02,452 --> 00:57:05,120 Um I hope your dad feels better soon. 1093 00:57:05,122 --> 00:57:09,691 And do you think I can see the video when it's done? 1094 00:57:09,693 --> 00:57:13,862 Uh that'll be up to Sarah Ann so. 1095 00:57:13,864 --> 00:57:15,164 Oh. Of course. 1096 00:57:15,166 --> 00:57:18,667 But if I...but if I can? 1097 00:57:18,669 --> 00:57:20,002 Thanks again for the ride. 1098 00:57:20,004 --> 00:57:22,671 Oh no problem. It was exciting. 1099 00:57:22,673 --> 00:57:24,740 I really envy you. 1100 00:57:27,177 --> 00:57:29,111 You envy me? 1101 00:57:29,113 --> 00:57:33,182 Yeah. You got away so don't get stuck again. 1102 00:57:37,887 --> 00:57:39,121 Bye. 1103 00:57:39,123 --> 00:57:40,522 [Car Starting] 1104 00:57:40,524 --> 00:57:47,596 ♪ 1105 00:57:53,036 --> 00:57:55,671 Sarah Ann: And this is the living room. 1106 00:57:55,673 --> 00:57:58,173 Amanda: Your bedroom is huge! 1107 00:57:58,175 --> 00:58:01,477 Sarah Ann: I'm thinking about putting a couch right here. 1108 00:58:01,479 --> 00:58:02,644 What do you think? 1109 00:58:02,646 --> 00:58:06,215 Amanda: Your bathroom has two sinks, 1110 00:58:06,217 --> 00:58:07,483 one for you, one for Keith. 1111 00:58:07,485 --> 00:58:08,550 It's perfect. 1112 00:58:09,819 --> 00:58:13,856 Oh my god. Is that a bidet? 1113 00:58:13,858 --> 00:58:16,525 I think that you don't marry one man 1114 00:58:16,527 --> 00:58:17,559 when you're in love with another 1115 00:58:17,561 --> 00:58:22,831 Amanda, what do you think about putting a couch right here? 1116 00:58:24,234 --> 00:58:27,102 I love your bathtub. 1117 00:58:27,104 --> 00:58:28,537 Okay. Where? 1118 00:58:28,539 --> 00:58:29,538 Just right here. 1119 00:58:29,540 --> 00:58:32,574 Yeah. Yes. It's perfect. 1120 00:58:32,576 --> 00:58:34,910 Oh I love this house. 1121 00:58:34,912 --> 00:58:38,547 Ah and the beautiful princess lived happily ever after 1122 00:58:38,549 --> 00:58:40,249 with her handsome prince. 1123 00:58:40,251 --> 00:58:45,587 Hey. Uh can we go somewhere and talk? 1124 00:58:45,589 --> 00:58:49,558 Oh no. Can't. It's four o'clock. I'm off. 1125 00:58:49,560 --> 00:58:50,292 Where are you going? 1126 00:58:52,228 --> 00:58:55,264 I've got people to see, places to go. 1127 00:58:55,266 --> 00:58:57,165 I'm a very busy bride. Ciao. 1128 00:59:03,540 --> 00:59:06,108 You would never have been my best friend. 1129 00:59:06,110 --> 00:59:07,175 Likewise. 1130 00:59:20,290 --> 00:59:22,291 Hey. How you doing today? 1131 00:59:22,293 --> 00:59:24,059 Hi. I'm fine, Maggie. 1132 00:59:24,061 --> 00:59:25,127 Thanks for asking. 1133 00:59:26,262 --> 00:59:33,335 ♪ 1134 00:59:33,836 --> 00:59:36,972 Doug Leaming: You know, you really should go home and get some sleep. 1135 00:59:36,974 --> 00:59:39,308 You don't have to take my shift tonight. 1136 00:59:39,310 --> 00:59:42,344 I do. The groom has to stay awake during the wedding. 1137 00:59:42,346 --> 00:59:44,680 No one will notice if I doze off. Now go head home. 1138 00:59:44,682 --> 00:59:47,182 I'm just gonna get another cup of coffee before I go out there. 1139 00:59:47,184 --> 00:59:49,284 See you tomorrow. - Bye. 1140 00:59:49,286 --> 00:59:51,086 Dad. 1141 00:59:51,088 --> 00:59:52,154 Dad? 1142 00:59:54,591 --> 00:59:56,291 I'm going to like hearing that. 1143 00:59:58,628 --> 01:00:00,162 Take it easy. 1144 01:00:00,164 --> 01:00:01,229 Vendana: Night hon. 1145 01:00:05,169 --> 01:00:09,938 Vendana: Sure. There's a box in the back. 1146 01:00:09,940 --> 01:00:11,640 Delivery guy put it in the wrong place. 1147 01:00:11,642 --> 01:00:13,041 Do you think you could help me move it? 1148 01:00:13,043 --> 01:00:14,109 Doug Leaming: No problemo. 1149 01:00:32,962 --> 01:00:40,035 [Humming] 1150 01:01:54,277 --> 01:01:56,878 Oh geez. 1151 01:01:56,880 --> 01:01:57,879 Put it down, kid. 1152 01:01:57,881 --> 01:01:59,815 You're officially nabbed. 1153 01:01:59,817 --> 01:02:00,882 [Click] 1154 01:02:02,418 --> 01:02:03,452 Shit. 1155 01:02:03,454 --> 01:02:10,726 [Coughing] 1156 01:02:12,729 --> 01:02:13,795 Walt: Oh Christ. 1157 01:02:16,099 --> 01:02:18,166 Hand me my cigarettes, will ya? 1158 01:02:22,238 --> 01:02:24,306 You know, you really want to die, don't you? 1159 01:02:27,744 --> 01:02:29,478 You know, ever since Mom died 1160 01:02:29,480 --> 01:02:32,347 you've been hoping that you'll die too. 1161 01:02:32,349 --> 01:02:35,984 Don't think you've got me figured out. 1162 01:02:35,986 --> 01:02:38,854 I am sorry that Mom got cancer 1163 01:02:38,856 --> 01:02:41,423 and that she left you with me to raise, okay? 1164 01:02:41,425 --> 01:02:43,291 You don't have to apologize for that. 1165 01:02:43,293 --> 01:02:45,861 Heather: Oh I don't? Really? 1166 01:02:45,863 --> 01:02:48,463 I'm so fucking sick of this shit! 1167 01:02:48,465 --> 01:02:49,831 I can't save you! 1168 01:02:49,833 --> 01:02:51,533 I-I can't save anyone. 1169 01:02:51,535 --> 01:02:52,801 Then don't! 1170 01:02:56,839 --> 01:02:58,473 No one needs you to save them. 1171 01:02:58,475 --> 01:02:59,541 Good! 1172 01:03:02,779 --> 01:03:03,845 [Door Slams] 1173 01:03:27,303 --> 01:03:29,971 Hey. Uh sorry for waking you. 1174 01:03:29,973 --> 01:03:33,041 Um do you want to hang out? 1175 01:03:33,043 --> 01:03:37,546 Sarah Ann: So do you have a new best bud in the city? 1176 01:03:37,548 --> 01:03:39,815 A couple of my versions of Amanda. 1177 01:03:39,817 --> 01:03:42,884 We sit around and we talk about Tarkovsky. 1178 01:03:42,886 --> 01:03:45,554 I'm not even gonna ask who that is. 1179 01:03:45,556 --> 01:03:48,557 I spoke to him. 1180 01:03:48,559 --> 01:03:50,358 He says he loves you. 1181 01:03:50,360 --> 01:03:53,528 Tarkovsky is in love with me? Wow. 1182 01:03:53,530 --> 01:03:57,599 Sarah Ann: You seem to forget that I'm getting married 1183 01:03:57,601 --> 01:03:58,867 in three days. 1184 01:04:01,871 --> 01:04:05,006 Two days. It's after midnight. 1185 01:04:05,008 --> 01:04:07,542 You don't have to do what your parents want. 1186 01:04:07,544 --> 01:04:09,611 It's your life. 1187 01:04:09,613 --> 01:04:13,281 It's my life. 1188 01:04:13,283 --> 01:04:17,919 And that's the best thing that I can do with it? 1189 01:04:17,921 --> 01:04:19,988 Wait for Colin to leave his wife? 1190 01:04:22,625 --> 01:04:24,526 Would you do that? 1191 01:04:28,297 --> 01:04:32,133 Maybe you would. 1192 01:04:32,135 --> 01:04:36,238 You know, if you want him, you can have him. 1193 01:04:36,240 --> 01:04:38,907 I'm not gonna stop you. 1194 01:04:38,909 --> 01:04:41,042 I'm otherwise engaged. 1195 01:04:41,044 --> 01:04:42,944 You don't have to wait for Colin 1196 01:04:42,946 --> 01:04:44,913 and you don't have to marry Keith. 1197 01:04:44,915 --> 01:04:46,648 I mean it's a big world. 1198 01:04:46,650 --> 01:04:48,450 You could... 1199 01:04:48,452 --> 01:04:50,652 you could get out of this town. 1200 01:04:50,654 --> 01:04:52,554 Yeah. Like you did? 1201 01:04:54,624 --> 01:05:00,428 Some of us don't want to miss the prom, Heather. 1202 01:05:00,430 --> 01:05:05,066 I was packing up my stuff for my new house 1203 01:05:05,068 --> 01:05:08,970 and guess what I found? 1204 01:05:08,972 --> 01:05:11,473 Our prom dresses. 1205 01:05:11,475 --> 01:05:13,375 I have an idea. 1206 01:05:15,144 --> 01:05:20,982 And then Cara threw up all over her dress 1207 01:05:20,984 --> 01:05:23,451 and we just left Emily in the bathroom sobbing 1208 01:05:23,453 --> 01:05:25,287 because Nathan went home with Jen 1209 01:05:25,289 --> 01:05:28,023 and then the rest of us came out here 1210 01:05:28,025 --> 01:05:34,663 and Derek played music from his car as loud as it would go 1211 01:05:34,665 --> 01:05:36,665 and we just danced. 1212 01:05:36,667 --> 01:05:37,933 It was heaven. 1213 01:05:40,369 --> 01:05:41,436 [Sighs] 1214 01:05:53,983 --> 01:05:55,483 Sarah Ann: I wish we had music. 1215 01:05:55,485 --> 01:05:57,385 I have music on my phone. 1216 01:05:58,554 --> 01:06:00,622 Probably nothing prom like. 1217 01:06:03,993 --> 01:06:11,066 ♪ [Punk Rock Music] 1218 01:06:29,552 --> 01:06:32,587 ♪ I swore, I swore that I'd never see ♪ 1219 01:06:32,589 --> 01:06:35,724 ♪ You stand, standing right in front of me ♪ 1220 01:06:35,726 --> 01:06:42,097 ♪ You're dark, handsome and initially dear to me ♪ 1221 01:06:42,099 --> 01:06:45,333 ♪ Three thousand words couldn't help me ♪ 1222 01:06:45,335 --> 01:06:48,436 ♪ I'm as dumb as every man wants me ♪ 1223 01:06:48,438 --> 01:06:51,239 ♪ You say that language is a barrier ♪ 1224 01:06:51,241 --> 01:06:56,211 ♪ Speak to me 1225 01:06:56,213 --> 01:06:57,212 [Laughing] 1226 01:06:57,214 --> 01:07:04,285 ♪ 1227 01:07:11,060 --> 01:07:12,227 Ria Leaming: What if I'd woken up 1228 01:07:12,229 --> 01:07:13,528 and found you gone? 1229 01:07:13,530 --> 01:07:15,030 I would have been worried sick! 1230 01:07:15,032 --> 01:07:17,198 And your Dad is out on Keith's shift 1231 01:07:17,200 --> 01:07:19,467 and are you sure you didn't catch a cold? 1232 01:07:19,469 --> 01:07:21,202 I'm okay, mom. 1233 01:07:21,204 --> 01:07:23,238 She's not a little kid, okay? 1234 01:07:23,240 --> 01:07:26,641 She's the same age as me and I've lived on my own for years. 1235 01:07:26,643 --> 01:07:29,577 And how well has that worked for you, Heather? 1236 01:07:29,579 --> 01:07:31,646 Oh Sarah Ann, when your Dad hears about this. 1237 01:07:31,648 --> 01:07:34,416 He should be home by now. 1238 01:07:34,418 --> 01:07:36,818 Orange juice, vitamin C. 1239 01:07:36,820 --> 01:07:38,720 God, I love those dresses. 1240 01:07:40,623 --> 01:07:43,258 Mm. I'm going to sleep now. 1241 01:07:43,260 --> 01:07:46,494 For hours and hours. 1242 01:07:46,496 --> 01:07:49,330 Hey. Are we gonna do your, uh, bridal interview this afternoon? 1243 01:07:49,332 --> 01:07:52,600 Oh no. I'll have bags under my eyes. 1244 01:07:52,602 --> 01:07:56,237 Uh let's do it tomorrow afternoon 1245 01:07:56,239 --> 01:07:58,573 before Amanda picks us up for karaoke. 1246 01:07:58,575 --> 01:08:00,742 Oh no, no. 1247 01:08:00,744 --> 01:08:02,477 Don't make me go to karaoke. 1248 01:08:02,479 --> 01:08:03,478 Sarah Ann: Yes, yes. 1249 01:08:03,480 --> 01:08:05,380 Karaoke must be videographed. 1250 01:08:10,419 --> 01:08:12,687 Hey. I didn't know you were coming over. 1251 01:08:15,491 --> 01:08:17,826 Keith: The Chief didn't check in at the end of his shift. 1252 01:08:17,828 --> 01:08:20,829 Charlie and Mark are out looking for him. 1253 01:08:20,831 --> 01:08:26,101 I can't...I can't take any more. 1254 01:08:31,507 --> 01:08:32,774 Jim: Good morning. How are you? 1255 01:08:32,776 --> 01:08:34,676 Good morning, Jim. -Hi Jim. 1256 01:08:38,681 --> 01:08:40,615 Neighbour: Good morning. 1257 01:08:40,617 --> 01:08:42,617 Jim: Morning. 1258 01:08:42,619 --> 01:08:49,691 ♪ 1259 01:09:15,551 --> 01:09:17,452 [Muffled Moans] 1260 01:09:19,755 --> 01:09:21,890 [Car Doors Slamming] 1261 01:09:21,892 --> 01:09:25,894 Oh my god. Oh my god. 1262 01:09:25,896 --> 01:09:27,162 Oh my god. 1263 01:09:32,268 --> 01:09:33,668 I should have pulled my gun. 1264 01:09:33,670 --> 01:09:34,769 What happened? 1265 01:09:34,771 --> 01:09:37,505 They were kids. 1266 01:09:37,507 --> 01:09:39,574 They're supposed to do what I say. 1267 01:09:50,920 --> 01:09:54,756 Apparently, uh, he found two kids robbing the drug store. 1268 01:09:54,758 --> 01:09:56,558 He told them to stop. 1269 01:09:56,560 --> 01:09:58,459 They pulled a gun and tied him up. 1270 01:09:58,461 --> 01:10:01,462 He, uh, he should have pulled his gun first. 1271 01:10:01,464 --> 01:10:02,530 It's-it's why we have guns. 1272 01:10:09,371 --> 01:10:11,272 Ria Leaming: I brought you some breakfast. 1273 01:10:16,278 --> 01:10:18,346 Well I'll, uh, I'll let you sleep. 1274 01:10:25,287 --> 01:10:26,387 Doug Leaming: Ria? 1275 01:10:26,389 --> 01:10:27,922 Yeah. 1276 01:10:27,924 --> 01:10:31,259 Everyone in town is gonna be laughing at me. 1277 01:10:31,261 --> 01:10:33,294 No they won't. 1278 01:10:33,296 --> 01:10:34,562 Yes, they will. 1279 01:10:34,564 --> 01:10:40,268 Well maybe but you'll survive it. 1280 01:10:40,270 --> 01:10:44,305 We have much bigger problems in life, honey. 1281 01:10:44,307 --> 01:10:46,574 They give you a uniform. 1282 01:10:46,576 --> 01:10:50,311 They give you a gun and you're the guy. 1283 01:10:50,313 --> 01:10:52,313 You know, you tell people to stop, they stop. 1284 01:10:52,315 --> 01:10:54,582 You tell people to go, they go. 1285 01:10:54,584 --> 01:10:55,917 So why is this happening? 1286 01:10:55,919 --> 01:10:58,253 How did everything get so messed up? 1287 01:10:58,255 --> 01:11:01,322 You'll feel so much better after you've had a rest. 1288 01:11:09,965 --> 01:11:13,768 You think Sarah Ann's ashamed of me? 1289 01:11:13,770 --> 01:11:16,471 No. Of course not. 1290 01:11:16,473 --> 01:11:18,006 I remember when she was a little girl 1291 01:11:18,008 --> 01:11:20,008 she used to say that her Daddy 1292 01:11:20,010 --> 01:11:22,310 was the most important person in the world 1293 01:11:22,312 --> 01:11:25,380 and he was the Police Chief and she was gonna marry 1294 01:11:25,382 --> 01:11:27,682 somebody just like him. 1295 01:11:27,684 --> 01:11:31,619 And be just like her Mom. 1296 01:11:31,621 --> 01:11:32,687 I remember. 1297 01:11:36,358 --> 01:11:39,661 So he just walked up to them and said stop and they had guns? 1298 01:11:39,663 --> 01:11:41,562 Heather: Yeah. Yeah he's kind of embarrassed. 1299 01:11:41,564 --> 01:11:43,798 I guess he would be. 1300 01:11:43,800 --> 01:11:45,533 I thought he was a smarter man. 1301 01:11:45,535 --> 01:11:47,869 Heather: Smart men don't want to carry guns, Dad. 1302 01:11:47,871 --> 01:11:53,908 keeps saying that Sarah Ann must stay married forever. 1303 01:11:53,910 --> 01:11:55,343 He's put on weight too. 1304 01:11:55,345 --> 01:11:56,544 I don't think so. 1305 01:11:56,546 --> 01:11:59,647 Heather: You know, Sarah Ann is going to marry a man 1306 01:11:59,649 --> 01:12:02,083 who wants to be exactly like her father. 1307 01:12:02,085 --> 01:12:04,752 Yet another mistake that I would never make. 1308 01:12:04,754 --> 01:12:07,088 But if Sarah Ann loves her fiancé, 1309 01:12:07,090 --> 01:12:09,023 love is what matters. 1310 01:12:09,025 --> 01:12:10,091 Love? 1311 01:12:14,029 --> 01:12:15,096 Watch this. 1312 01:12:19,101 --> 01:12:26,007 I'm marrying Sarah Ann because she is like my car. 1313 01:12:26,009 --> 01:12:27,909 I have a Dodge... 1314 01:12:27,911 --> 01:12:29,811 Well, that's not love. 1315 01:12:32,381 --> 01:12:36,117 Is Sarah Ann in love with him? 1316 01:12:36,119 --> 01:12:38,052 She's in love with someone else, 1317 01:12:38,054 --> 01:12:39,587 a man that actually loves her. 1318 01:12:39,589 --> 01:12:42,423 So what's the problem? 1319 01:12:42,425 --> 01:12:43,758 He's married. 1320 01:12:43,760 --> 01:12:45,727 That does make it tricky. 1321 01:12:45,729 --> 01:12:47,929 Heather: Yeah but it shouldn't make it impossible, should it? 1322 01:12:47,931 --> 01:12:49,764 When two people love each other? 1323 01:12:49,766 --> 01:12:52,033 I mean what's the point in a bad marriage? 1324 01:12:52,035 --> 01:12:54,469 It's-it's just like giving up on life. 1325 01:12:54,471 --> 01:12:56,971 Maybe they'd both find happiness if they split up. 1326 01:12:56,973 --> 01:12:59,107 Maybe they would. 1327 01:12:59,109 --> 01:13:00,108 It's a good point. 1328 01:13:00,110 --> 01:13:03,378 How do you pause this stupid thing? 1329 01:13:05,414 --> 01:13:07,482 Heather: I'll give you this much, Dad. 1330 01:13:07,484 --> 01:13:12,720 I know you really loved Mom and I know that losing her 1331 01:13:12,722 --> 01:13:15,123 was really tough for you. 1332 01:13:15,125 --> 01:13:18,092 So at least you taught me that love really matters, 1333 01:13:18,094 --> 01:13:22,397 which is something that Ria Leaming never taught Sarah Ann. 1334 01:13:22,399 --> 01:13:25,099 Maybe Ria Leaming doesn't know it yet. 1335 01:13:25,101 --> 01:13:26,567 Yeah well she better figure it out soon 1336 01:13:26,569 --> 01:13:28,836 or she's gonna destroy her daughter's life. 1337 01:13:28,838 --> 01:13:30,438 You forgot the green one. 1338 01:13:30,440 --> 01:13:31,105 What? 1339 01:13:31,107 --> 01:13:32,173 The green one. 1340 01:13:33,809 --> 01:13:35,109 Oh yeah. Sorry. 1341 01:13:52,594 --> 01:13:55,630 Sarah Ann. Are you all right? 1342 01:13:55,632 --> 01:13:57,465 Oh yeah. 1343 01:13:57,467 --> 01:14:00,868 I'm just getting in an extra session before my honeymoon. 1344 01:14:00,870 --> 01:14:04,172 This time tomorrow I'll be a married woman. 1345 01:14:04,174 --> 01:14:08,009 I'll finally get to lose my virginity. 1346 01:14:08,011 --> 01:14:09,444 Tell me, Dr. Mickelson, 1347 01:14:09,446 --> 01:14:11,512 is sex as good as they say it is? 1348 01:14:14,683 --> 01:14:21,756 Uh...uh...um...uh...well um... 1349 01:14:22,524 --> 01:14:25,526 That's a joke, Dr. Mickelson. 1350 01:14:25,528 --> 01:14:26,527 It was just a joke. 1351 01:14:26,529 --> 01:14:27,695 I'll see you at the wedding. 1352 01:14:27,697 --> 01:14:30,898 Uh... okay. Mmm. 1353 01:14:30,900 --> 01:14:31,966 Joke. [Clears Throat] 1354 01:14:40,642 --> 01:14:42,176 [Doorbell Rings] 1355 01:14:42,178 --> 01:14:47,748 Well I need the dry-cleaning today so get it here. 1356 01:14:47,750 --> 01:14:49,817 Sarah Ann's lying down. 1357 01:14:49,819 --> 01:14:52,220 She's too tired to do your little interview. 1358 01:14:52,222 --> 01:14:54,088 That's okay. I can wait till she's up. 1359 01:14:54,090 --> 01:14:57,859 No, no. I don't think that's a good idea. 1360 01:14:57,861 --> 01:15:00,194 Well I-I don't know when else we'll get the chance to do it. 1361 01:15:00,196 --> 01:15:01,529 Well you shouldn't have taken her out 1362 01:15:01,531 --> 01:15:05,032 Now can you make sure she doesn't stay too late at karaoke 1363 01:15:05,034 --> 01:15:07,168 and please don't let her drink too much. 1364 01:15:07,170 --> 01:15:09,170 You know, it's the last night before she marries Keith 1365 01:15:09,172 --> 01:15:10,771 and does what other people want her to do 1366 01:15:10,773 --> 01:15:15,543 I think that maybe she should have some fun. 1367 01:15:15,545 --> 01:15:17,712 I assume you'll be leaving town after the wedding. 1368 01:15:17,714 --> 01:15:19,213 Yes. 1369 01:15:19,215 --> 01:15:24,585 Good. Well, if you don't mind I'm kind of busy. 1370 01:15:24,587 --> 01:15:25,520 Heather: Ugh. 1371 01:15:29,291 --> 01:15:32,260 Oh but, um, I will be popping along later to see your Dad, 1372 01:15:32,262 --> 01:15:33,861 you know, make sure he takes his pills. 1373 01:15:33,863 --> 01:15:34,862 No, no. 1374 01:15:34,864 --> 01:15:35,863 You're busy. 1375 01:15:35,865 --> 01:15:36,864 I can come home early. 1376 01:15:36,866 --> 01:15:39,800 Oh no, no. I don't mind. 1377 01:15:39,802 --> 01:15:41,702 It'll give me some quiet time. 1378 01:15:44,940 --> 01:15:47,008 I could really use some quiet time. 1379 01:15:56,319 --> 01:15:59,687 Mrs. Leaming's coming over to give you your... 1380 01:16:01,256 --> 01:16:02,323 Oh my god Dad. 1381 01:16:02,325 --> 01:16:03,324 Dad, Dad, Dad. 1382 01:16:03,326 --> 01:16:04,592 What happened? 1383 01:16:07,262 --> 01:16:09,163 I feel a little flabby. 1384 01:16:09,165 --> 01:16:16,237 And four. Not bad. 1385 01:16:16,838 --> 01:16:19,607 Phew. 1386 01:16:19,609 --> 01:16:23,244 Uh I-I have to go. 1387 01:16:23,246 --> 01:16:25,146 This is weird. 1388 01:16:40,329 --> 01:16:41,963 Lisa: Um can we talk about something? 1389 01:16:41,965 --> 01:16:47,034 Uh...sure. 1390 01:16:47,036 --> 01:16:48,803 Yeah. I just, I didn't have your phone number so 1391 01:16:48,805 --> 01:16:52,273 I knew where you lived obviously so I just thought just, 1392 01:16:52,275 --> 01:16:57,678 just show up and ask her so, um... 1393 01:16:57,680 --> 01:16:59,347 can we hang out? 1394 01:16:59,349 --> 01:17:01,215 [Car Engine Shuts Off - Door Opens and Closes] 1395 01:17:01,217 --> 01:17:03,384 Just 'cause I'd like to hear more about film school 1396 01:17:03,386 --> 01:17:07,321 and I have such boring friends here. 1397 01:17:07,323 --> 01:17:09,056 [Laughter] 1398 01:17:09,058 --> 01:17:10,958 Oh. This...it's a bad time. 1399 01:17:21,003 --> 01:17:24,005 Well, this is awkward. 1400 01:17:24,007 --> 01:17:26,040 Lisa: Oh no. I can leave. 1401 01:17:26,042 --> 01:17:27,675 I love your hat. 1402 01:17:27,677 --> 01:17:28,743 Oh. 1403 01:17:31,179 --> 01:17:33,180 I'm Lisa Bowman. 1404 01:17:33,182 --> 01:17:40,254 Well I'm Amanda Natalie and I'm partying so...ooh. Right? 1405 01:17:40,689 --> 01:17:42,723 Sarah Ann Leaming. 1406 01:17:42,725 --> 01:17:44,258 You're the bride! 1407 01:17:44,260 --> 01:17:47,928 Oh. My husband is your old physics teacher. 1408 01:17:47,930 --> 01:17:48,929 Really? 1409 01:17:48,931 --> 01:17:49,930 Lisa: Yeah. 1410 01:17:49,932 --> 01:17:51,666 Small towns. 1411 01:17:51,668 --> 01:17:52,733 Tell me about it. 1412 01:17:56,705 --> 01:17:59,407 Oh sorry. You obviously have plans 1413 01:17:59,409 --> 01:18:05,046 so I'll just go home and do my laundry...again. 1414 01:18:05,048 --> 01:18:07,081 Have fun. 1415 01:18:07,083 --> 01:18:09,183 Amanda: Well we're just going to karaoke. 1416 01:18:09,185 --> 01:18:13,454 I mean she refuses to go to a strip club so boo. 1417 01:18:13,456 --> 01:18:14,722 I love karaoke. 1418 01:18:21,797 --> 01:18:23,964 Lisa: Honestly, no bragging, 1419 01:18:23,966 --> 01:18:25,866 we were just the two best-looking people 1420 01:18:25,868 --> 01:18:27,301 at Guelph University. 1421 01:18:27,303 --> 01:18:31,072 so we just thought it was fate to get married. 1422 01:18:31,074 --> 01:18:33,874 He had this leather jacket that he looked so hot in 1423 01:18:33,876 --> 01:18:37,712 and then the only job he could get was in this hell hole 1424 01:18:37,714 --> 01:18:40,414 and the only job I could find was in an insurance agency 1425 01:18:40,416 --> 01:18:44,485 and then I just started to think everybody's life sucks 1426 01:18:44,487 --> 01:18:47,388 and then I met Heather. 1427 01:18:47,390 --> 01:18:49,457 She studied Film. 1428 01:18:49,459 --> 01:18:51,092 She lives in the city. 1429 01:18:51,094 --> 01:18:52,827 She makes movies. 1430 01:18:52,829 --> 01:18:55,730 Uh well that's not quite how it is actually. 1431 01:18:55,732 --> 01:18:59,300 Lisa: I'm afraid if I don't do something 1432 01:18:59,302 --> 01:19:02,336 we're gonna have a baby and he's gonna make Department Head 1433 01:19:02,338 --> 01:19:03,904 and I'm gonna make Office Manager 1434 01:19:03,906 --> 01:19:07,007 and this will be my life forever. 1435 01:19:07,009 --> 01:19:09,076 I hate it. I hate it. 1436 01:19:14,483 --> 01:19:17,451 No. I don't have to, do I? 1437 01:19:17,453 --> 01:19:20,955 I can-I can escape like Heather. 1438 01:19:20,957 --> 01:19:22,022 I am. 1439 01:19:28,497 --> 01:19:30,498 I'm gonna get the fuck out of here! 1440 01:19:30,500 --> 01:19:32,500 Amanda: Wait so you're married 1441 01:19:32,502 --> 01:19:34,468 and you're gonna give him up? 1442 01:19:34,470 --> 01:19:35,536 Yes. 1443 01:19:35,937 --> 01:19:38,172 Is he cute? 1444 01:19:38,174 --> 01:19:39,240 Yes. 1445 01:19:39,242 --> 01:19:42,143 Ria Leaming: Don't you dare have a heart attack 1446 01:19:42,145 --> 01:19:44,478 and, if you do, I am going to get fully dressed 1447 01:19:44,480 --> 01:19:46,814 before I call 9-1-1. 1448 01:19:46,816 --> 01:19:48,883 But to die in your arms, 1449 01:19:48,885 --> 01:19:51,852 what better fate could a man have? 1450 01:19:51,854 --> 01:19:53,454 Oh god. 1451 01:19:53,456 --> 01:19:55,790 I have to stop breaking my number one rule. 1452 01:19:55,792 --> 01:19:57,057 What's your number one rule? 1453 01:19:57,059 --> 01:19:59,527 Never have sex with a man who loves you. 1454 01:19:59,529 --> 01:20:01,862 You will only disappoint him in the long run. 1455 01:20:01,864 --> 01:20:05,065 Does that mean you don't have sex with your husband 1456 01:20:05,067 --> 01:20:08,002 or that your husband doesn't love you? 1457 01:20:08,004 --> 01:20:11,038 Let's not talk about my marriage, okay? 1458 01:20:11,040 --> 01:20:12,973 I think we should talk about your marriage. 1459 01:20:12,975 --> 01:20:15,509 Only married people understand marriage. 1460 01:20:15,511 --> 01:20:16,577 I was married. 1461 01:20:16,579 --> 01:20:19,180 Your wife died so long ago 1462 01:20:19,182 --> 01:20:22,049 you never had time to discover what marriage is really about. 1463 01:20:22,051 --> 01:20:23,317 Trust me. 1464 01:20:23,319 --> 01:20:26,921 It's easy to find someone you want to fuck. 1465 01:20:26,923 --> 01:20:28,556 It's not so easy to find someone 1466 01:20:28,558 --> 01:20:31,892 you want to spend a boring Tuesday night with. 1467 01:20:31,894 --> 01:20:34,862 You only say that because you made the wrong choice. 1468 01:20:34,864 --> 01:20:38,499 Jesus. What has got into you? 1469 01:20:38,501 --> 01:20:39,567 Do not go there. 1470 01:20:41,903 --> 01:20:44,171 My idiot daughter might think we're ancient 1471 01:20:44,173 --> 01:20:47,575 but we're not, Ria. 1472 01:20:47,577 --> 01:20:49,877 You don't know how old I feel. 1473 01:20:49,879 --> 01:20:54,348 I'm saying it's not too late. 1474 01:20:54,350 --> 01:20:57,084 Well honey it's always too late. 1475 01:20:57,086 --> 01:20:59,286 On the first day of our lives it's too late. 1476 01:20:59,288 --> 01:21:03,190 Now shut up and fuck me. 1477 01:21:03,192 --> 01:21:10,264 ♪ Cuddle up a little closer, lovely mine. ♪ 1478 01:21:12,567 --> 01:21:19,640 ♪ Cuddle up and be my little clinging vine. ♪ 1479 01:21:22,377 --> 01:21:28,115 ♪ Like to make your cheeks so rosy. ♪ 1480 01:21:28,117 --> 01:21:32,586 ♪ Like to make you comfy cozy. 1481 01:21:32,588 --> 01:21:33,621 Uh you know what? 1482 01:21:33,623 --> 01:21:35,456 I might call it a night. 1483 01:21:35,458 --> 01:21:37,892 No. I don't want the party to end. 1484 01:21:37,894 --> 01:21:40,261 Heather: I'm kind of feeling that night on the football field. 1485 01:21:40,263 --> 01:21:41,495 Um don't forget. 1486 01:21:41,497 --> 01:21:43,230 We need to squeeze in that bridal interview 1487 01:21:43,232 --> 01:21:44,331 before the wedding tomorrow. 1488 01:21:44,333 --> 01:21:45,399 It won't take long. 1489 01:21:45,401 --> 01:21:47,668 Heather, let's keep in touch, okay? 1490 01:21:47,670 --> 01:21:49,970 And I'll call you when I move to the city 1491 01:21:49,972 --> 01:21:52,506 and maybe you could introduce me to some of the cool people. 1492 01:21:52,508 --> 01:21:56,076 Yeah, yeah. Maybe. 1493 01:21:56,078 --> 01:21:59,079 Amanda: ♪ ...clinging vine. 1494 01:21:59,081 --> 01:22:03,918 ♪ Like to see your cheeks so rosy. ♪ 1495 01:22:03,920 --> 01:22:09,356 ♪ Like to make you comfy cozy. ♪ 1496 01:22:09,358 --> 01:22:13,994 Right. Happiness over. 1497 01:22:13,996 --> 01:22:16,497 Gotta go. 1498 01:22:16,499 --> 01:22:18,332 But you know what they say? 1499 01:22:18,334 --> 01:22:21,502 Glass half empty is better than spit. 1500 01:22:21,504 --> 01:22:24,972 You're the only person who says that. 1501 01:22:24,974 --> 01:22:26,674 Let's be happy a little longer. 1502 01:22:42,557 --> 01:22:44,058 Heather: Your wife is divorcing you. 1503 01:22:48,196 --> 01:22:50,097 That's a really beautiful hat. 1504 01:22:53,234 --> 01:22:55,135 Heather: So, uh, can I come in? 1505 01:23:09,684 --> 01:23:13,387 I'm back. Did Mrs. Leaming come? 1506 01:23:13,389 --> 01:23:14,455 Dad. 1507 01:23:16,358 --> 01:23:18,425 Did you girls have a nice time? 1508 01:23:18,427 --> 01:23:20,728 Uh it-it was an interesting evening. 1509 01:23:20,730 --> 01:23:23,630 Great, great. That's just great. 1510 01:23:25,533 --> 01:23:28,068 Just great. 1511 01:23:28,070 --> 01:23:32,072 Well Walt, I hope you have sweet dreams. 1512 01:23:32,074 --> 01:23:33,741 Oh I'm sure I will. 1513 01:23:37,045 --> 01:23:39,346 I have a date for the wedding kind of. 1514 01:23:39,348 --> 01:23:40,414 Uh is that okay? 1515 01:23:40,416 --> 01:23:42,349 Did you meet him at karaoke? 1516 01:23:42,351 --> 01:23:46,053 No. I would never meet someone at karaoke. 1517 01:23:46,055 --> 01:23:46,787 Is he handsome? 1518 01:23:48,623 --> 01:23:49,690 Yeah. 1519 01:23:51,760 --> 01:23:54,695 Well I don't see why not. 1520 01:23:54,697 --> 01:23:56,397 The day's finally here. 1521 01:23:56,399 --> 01:23:58,065 See you in the morning. 1522 01:24:03,538 --> 01:24:06,740 Walt: Something for my blue suit. 1523 01:24:06,742 --> 01:24:09,143 Heather: You really want to be my date tomorrow 1524 01:24:09,145 --> 01:24:11,078 and why make it a surprise? 1525 01:24:11,080 --> 01:24:13,747 I like to surprise people. 1526 01:24:13,749 --> 01:24:15,482 All right. Well I'm going to bed. 1527 01:24:15,484 --> 01:24:17,151 Oh I need to take my pills. 1528 01:24:17,153 --> 01:24:18,452 Mrs. Leaming didn't give them to you? 1529 01:24:18,454 --> 01:24:20,654 No. She got caught up in her book. 1530 01:24:20,656 --> 01:24:23,257 Jesus. I mean she had one thing to do. 1531 01:24:23,259 --> 01:24:25,325 Oh. And could you get me the uh...? 1532 01:24:25,327 --> 01:24:31,765 Actually I was thinking of trying the nicotine gum. 1533 01:24:31,767 --> 01:24:33,667 What about this one? 1534 01:24:33,669 --> 01:24:35,669 [Doorbell] 1535 01:24:35,671 --> 01:24:37,571 The shoe polish is in the top drawer! 1536 01:24:39,474 --> 01:24:42,242 Well don't you look beautiful? 1537 01:24:42,244 --> 01:24:45,412 Heather: Hey. Yeah. You, uh, you do look nice. 1538 01:24:45,414 --> 01:24:46,413 This is your date? 1539 01:24:46,415 --> 01:24:49,450 Doug Leaming: Would you help me with this bloody tie? 1540 01:24:49,452 --> 01:24:52,619 Walt: Doug, let me help you with that. Come here. Come here. 1541 01:24:52,621 --> 01:24:53,687 Thanks Walt. 1542 01:24:54,789 --> 01:24:56,790 This is going to be a long day. 1543 01:24:56,792 --> 01:24:59,093 I never could do this. 1544 01:25:02,097 --> 01:25:04,865 I heard what happened at the pharmacy the other night. 1545 01:25:04,867 --> 01:25:07,468 Really? 1546 01:25:07,470 --> 01:25:09,536 You must have felt like a complete fool. 1547 01:25:23,485 --> 01:25:24,485 Don't judge me. 1548 01:25:24,487 --> 01:25:27,888 I want to be just like you when I grow up. 1549 01:25:27,890 --> 01:25:30,357 I just don't know how you always look so great. 1550 01:25:30,359 --> 01:25:31,825 I put two hours a day into it. 1551 01:25:31,827 --> 01:25:33,527 Amanda: Yeah and you're a wonderful cook. 1552 01:25:33,529 --> 01:25:35,195 You do all that charity work. 1553 01:25:35,197 --> 01:25:36,330 You have the perfect marriage. 1554 01:25:36,332 --> 01:25:38,799 You're awesome. 1555 01:25:38,801 --> 01:25:39,867 Awesome. 1556 01:25:45,373 --> 01:25:49,409 God. I hate the taste of alcohol. 1557 01:25:49,411 --> 01:25:52,546 anyone's ever gonna want to marry me? 1558 01:25:52,548 --> 01:25:54,181 Sure. -Yeah? 1559 01:25:54,183 --> 01:25:55,516 I wonder if I should try tranquilizers. 1560 01:25:55,518 --> 01:25:56,884 Do you take tranquilizers 1561 01:25:56,886 --> 01:25:58,886 or whatever they're called these days? 1562 01:25:58,888 --> 01:26:00,220 No. 1563 01:26:00,222 --> 01:26:02,222 See, I think the worst part of life 1564 01:26:02,224 --> 01:26:05,893 is this whole short-term, long-term thing? 1565 01:26:05,895 --> 01:26:07,895 Pardon? Oh I'm sorry. I'm not too smart. 1566 01:26:07,897 --> 01:26:10,531 I know, but men really don't care about that. 1567 01:26:10,533 --> 01:26:12,232 No. I meant I have a hangover today. 1568 01:26:12,234 --> 01:26:16,537 You do something because it feels better, 1569 01:26:16,539 --> 01:26:19,907 so much better in the short-term 1570 01:26:19,909 --> 01:26:21,675 and the next thing you know 1571 01:26:21,677 --> 01:26:25,546 you've made the long-term so much harder 1572 01:26:25,548 --> 01:26:27,948 and then the short-term comes around again 1573 01:26:27,950 --> 01:26:30,250 because jesus we live in the short-term, 1574 01:26:30,252 --> 01:26:31,618 not the long-term 1575 01:26:31,620 --> 01:26:36,890 and you just say to yourself why not? 1576 01:26:36,892 --> 01:26:39,793 I'll just have that drink or that... 1577 01:26:42,430 --> 01:26:44,565 kiss. 1578 01:26:44,567 --> 01:26:45,799 There you are. 1579 01:26:45,801 --> 01:26:48,936 Who was it said in the long run we're all dead? 1580 01:26:48,938 --> 01:26:49,970 Oprah. 1581 01:26:49,972 --> 01:26:50,971 Keynes. 1582 01:26:50,973 --> 01:26:53,941 I don't think he meant it to be quite as comforting 1583 01:26:53,943 --> 01:26:55,776 as I'm finding it right now. 1584 01:26:55,778 --> 01:27:00,414 I know you want one and I'm in no position to pass judgment. 1585 01:27:00,416 --> 01:27:01,415 Walt: Oh no. 1586 01:27:01,417 --> 01:27:03,317 Today I'm staying sober. 1587 01:27:04,919 --> 01:27:06,987 Why is that so much scarier than 1588 01:27:06,989 --> 01:27:10,991 'I'm gonna get shit faced on your daughter's special day?' 1589 01:27:10,993 --> 01:27:14,962 Doug Leaming: I should go and show the caterers where to set up. 1590 01:27:14,964 --> 01:27:16,964 Okay. Doug, Doug. 1591 01:27:16,966 --> 01:27:17,965 What? What? 1592 01:27:17,967 --> 01:27:19,733 I just wanted to tell you... 1593 01:27:19,735 --> 01:27:20,801 Doug Leaming: What? 1594 01:27:20,803 --> 01:27:21,868 I love you. 1595 01:27:24,472 --> 01:27:26,273 I'm in a hurry. 1596 01:27:26,275 --> 01:27:29,743 Besides, you hate it when I kiss you and mess up your lipstick. 1597 01:27:29,745 --> 01:27:30,811 See you later. 1598 01:27:31,613 --> 01:27:33,313 Oh. Let me give you those napkins 1599 01:27:33,315 --> 01:27:35,482 to take to the reception hall. 1600 01:27:35,484 --> 01:27:37,417 Doug Leaming: No worries. 1601 01:27:37,419 --> 01:27:39,820 Ria Leaming: I'm sorry I don't have time to socialize, 1602 01:27:39,822 --> 01:27:41,888 but you couldn't have come on a worse day. 1603 01:27:44,325 --> 01:27:46,326 Everyone's got someone to love but me, huh? 1604 01:27:46,328 --> 01:27:47,261 [Laughs] 1605 01:27:48,429 --> 01:27:49,429 Who are you? 1606 01:27:49,431 --> 01:27:50,998 I'm the maid of honour. 1607 01:27:51,000 --> 01:27:53,033 Hey, do you have any advice for me? 1608 01:27:53,035 --> 01:27:54,301 Me? Advice? 1609 01:27:54,303 --> 01:27:55,702 Yeah well you're Keith's dad, right? 1610 01:27:55,704 --> 01:27:56,770 Who's Keith? 1611 01:27:56,772 --> 01:27:59,940 The groom. He's a great guy. 1612 01:27:59,942 --> 01:28:02,376 His parents must have given him great advice. 1613 01:28:02,378 --> 01:28:05,712 My Dad said just shut up and give me the TV remote. 1614 01:28:05,714 --> 01:28:07,481 I've got advice for the groom. 1615 01:28:07,483 --> 01:28:08,649 Where is he? Upstairs? 1616 01:28:08,651 --> 01:28:10,017 No, no. He can't be here. 1617 01:28:10,019 --> 01:28:12,019 He can't see the bride before the wedding. 1618 01:28:12,021 --> 01:28:13,720 People still believe crap like that? 1619 01:28:13,722 --> 01:28:15,355 It's a tradition. 1620 01:28:15,357 --> 01:28:16,990 Well they're probably at the church soon though 1621 01:28:16,992 --> 01:28:19,026 'cause the groom has to arrive first. 1622 01:28:19,028 --> 01:28:22,329 Geez. The human race is so fucked. 1623 01:28:22,331 --> 01:28:25,999 I'm gonna get out of your hair. 1624 01:28:26,001 --> 01:28:28,068 Oh. Okay. No worries. 1625 01:28:28,070 --> 01:28:30,003 Um I'll drop by tomorrow. 1626 01:28:30,005 --> 01:28:32,039 Oh I'm still going to the wedding. 1627 01:28:32,041 --> 01:28:33,840 Let me help you with that, Doug. 1628 01:28:33,842 --> 01:28:35,909 You got room in the car for one more? 1629 01:28:37,046 --> 01:28:40,380 It'll be nice to get to know each other a little better. 1630 01:28:40,382 --> 01:28:42,349 Actually you and I have a lot in common. 1631 01:28:42,351 --> 01:28:43,383 And what's that? 1632 01:28:43,385 --> 01:28:45,085 Our daughters are best friends. 1633 01:28:46,988 --> 01:28:48,055 Okay. 1634 01:28:58,399 --> 01:29:00,033 Hey. Do you think I need to lose weight? 1635 01:29:00,035 --> 01:29:02,369 No, honey, no. 1636 01:29:02,371 --> 01:29:06,073 Your breasts are the best thing you have going for you. 1637 01:29:06,075 --> 01:29:07,341 Sarah Ann! 1638 01:29:08,676 --> 01:29:10,344 Will you take Amanda...? 1639 01:29:12,680 --> 01:29:13,747 Sweetheart? 1640 01:29:16,952 --> 01:29:22,356 Heather: I need the juxtaposition of the bride in her wedding dress 1641 01:29:22,358 --> 01:29:24,958 in the empty rooms that represent her future. 1642 01:29:24,960 --> 01:29:28,362 Well I don't want it look like it was shot by Tarkovsky. 1643 01:29:28,364 --> 01:29:29,363 I looked him up. 1644 01:29:29,365 --> 01:29:31,365 I don't have much time. 1645 01:29:31,367 --> 01:29:34,368 I'm-I'm getting married today. 1646 01:29:34,370 --> 01:29:35,569 It will only take a second. 1647 01:29:35,571 --> 01:29:37,871 Oh, uh, I left my camera in the car. 1648 01:29:37,873 --> 01:29:38,972 Okay. You go ahead. 1649 01:29:38,974 --> 01:29:40,874 I'll be there in a second, okay? 1650 01:30:00,461 --> 01:30:01,395 Where are you, Colin? 1651 01:30:05,566 --> 01:30:06,633 I'm here. 1652 01:30:08,136 --> 01:30:11,071 She told me that I'd be a surprise. 1653 01:30:11,073 --> 01:30:14,107 I can read Heather Lee's mind better than she can read mine. 1654 01:30:14,109 --> 01:30:15,509 Yeah. 1655 01:30:15,511 --> 01:30:16,777 She came to see you last night? 1656 01:30:16,779 --> 01:30:18,812 Colin: Yeah, yeah. 1657 01:30:18,814 --> 01:30:22,682 She, um, she told me my wife is divorcing me. 1658 01:30:22,684 --> 01:30:24,584 It's probably for the best. 1659 01:30:24,586 --> 01:30:25,652 Yeah. 1660 01:30:28,456 --> 01:30:29,189 You look beautiful. 1661 01:30:31,592 --> 01:30:33,660 Look, I know that you said that your parents would be destroyed 1662 01:30:33,662 --> 01:30:38,465 if they thought that you were a homewrecker. 1663 01:30:38,467 --> 01:30:39,733 But now I'm a free man. 1664 01:30:45,506 --> 01:30:46,440 Sarah Ann: Heather? 1665 01:30:47,475 --> 01:30:48,542 Can you come in here? 1666 01:30:48,709 --> 01:30:50,644 Oh uh no, no. 1667 01:30:50,646 --> 01:30:53,713 I think you should be here for this. 1668 01:31:10,198 --> 01:31:12,499 You found the jacket. 1669 01:31:12,501 --> 01:31:16,570 Yeah. It's, uh, it's got a couple of rips in it 1670 01:31:16,572 --> 01:31:19,473 and I'm missing some of the buttons but... 1671 01:31:26,147 --> 01:31:27,647 Colin: Sarah Ann, 1672 01:31:27,649 --> 01:31:29,716 I love you so much. 1673 01:31:33,554 --> 01:31:34,488 God. 1674 01:31:36,190 --> 01:31:39,659 Can we have this conversation another time? 1675 01:31:39,661 --> 01:31:42,562 I have a really busy day. 1676 01:31:42,564 --> 01:31:44,764 Heather: You love Colin and now he's free. 1677 01:31:44,766 --> 01:31:46,032 How can you marry Keith? 1678 01:31:46,034 --> 01:31:47,033 It's easy. 1679 01:31:47,035 --> 01:31:49,269 I say I do and then it's done. 1680 01:31:49,271 --> 01:31:52,172 The man compared you to his car. 1681 01:31:52,174 --> 01:31:55,175 He compared me to his car? 1682 01:31:55,177 --> 01:31:56,243 Yeah. 1683 01:31:58,546 --> 01:32:03,016 Wow. He loves that car. 1684 01:32:03,018 --> 01:32:05,685 I didn't think he was half as crazy about me. 1685 01:32:05,687 --> 01:32:07,220 You're missing the point here. 1686 01:32:07,222 --> 01:32:09,556 Wait. 1687 01:32:09,558 --> 01:32:11,691 I can get a job in England. 1688 01:32:11,693 --> 01:32:14,694 I didn't tell Lisa because I wanted to stay here with you. 1689 01:32:14,696 --> 01:32:16,029 But now we can go together. 1690 01:32:16,031 --> 01:32:17,297 You've always wanted to travel 1691 01:32:17,299 --> 01:32:18,932 and Keith wants to say at home. 1692 01:32:18,934 --> 01:32:20,867 You really think that you can come back into town 1693 01:32:20,869 --> 01:32:24,804 for nine days and fix my entire life? 1694 01:32:24,806 --> 01:32:26,206 Isn't that why you left? 1695 01:32:26,208 --> 01:32:29,075 Because my mom and I tried to fix yours? 1696 01:32:29,077 --> 01:32:31,545 I know that you think that you're helping and my mom and I, 1697 01:32:31,547 --> 01:32:33,113 we thought that we were helping but you just 1698 01:32:33,115 --> 01:32:35,248 you never know the whole story about someone else's life. 1699 01:32:35,250 --> 01:32:36,716 I know enough. 1700 01:32:36,718 --> 01:32:38,785 I know that you love Colin and Colin loves you. 1701 01:32:41,055 --> 01:32:44,124 But you don't know that I'm dying. 1702 01:32:50,798 --> 01:32:55,268 I have end stage renal failure. 1703 01:32:55,270 --> 01:32:59,639 I need dialysis several times a week 1704 01:32:59,641 --> 01:33:04,244 and that's why I can't just go see the world 1705 01:33:04,246 --> 01:33:06,313 whenever I want to. 1706 01:33:06,315 --> 01:33:09,182 Otherwise, I'd go on my own. 1707 01:33:09,184 --> 01:33:10,250 Oh my god. 1708 01:33:12,820 --> 01:33:15,322 But you'll get a transplant and... 1709 01:33:15,324 --> 01:33:18,358 I'm not an easy match. 1710 01:33:18,360 --> 01:33:20,193 Life's not simple, Heather. 1711 01:33:20,195 --> 01:33:22,996 Sometimes the right thing to do 1712 01:33:22,998 --> 01:33:26,666 is just marry the guy who your dad likes 1713 01:33:26,668 --> 01:33:32,639 and stay at home because your mom's gonna lose you too soon 1714 01:33:32,641 --> 01:33:33,807 and it's breaking her heart. 1715 01:33:33,809 --> 01:33:36,776 But you'll get a kidney, you will and... 1716 01:33:36,778 --> 01:33:39,012 Do you know how long it takes to get a kidney? 1717 01:33:39,014 --> 01:33:43,183 It could take years and lots of people die trying 1718 01:33:43,185 --> 01:33:45,118 and then the kidney doesn't work out 1719 01:33:45,120 --> 01:33:46,653 and then I'm back on the list 1720 01:33:46,655 --> 01:33:49,322 waiting and waiting getting sicker and sicker 1721 01:33:49,324 --> 01:33:52,826 you know all they have to do to speed things up 1722 01:33:52,828 --> 01:33:57,731 is just make organ donation a default. 1723 01:33:57,733 --> 01:33:59,332 Yeah. Make dead people give up 1724 01:33:59,334 --> 01:34:01,201 something that they don't need anymore 1725 01:34:01,203 --> 01:34:03,203 because they're dead but no one cares. 1726 01:34:03,205 --> 01:34:04,270 Why didn't you tell me? 1727 01:34:07,408 --> 01:34:11,811 'Cause no one lets you dance on a football field till dawn 1728 01:34:11,813 --> 01:34:14,914 if you're dying. 1729 01:34:14,916 --> 01:34:17,817 The only people that know are my mom and my dad 1730 01:34:17,819 --> 01:34:23,356 and people at the hospital and Keith who I'm marrying 1731 01:34:23,358 --> 01:34:25,825 because then he'll be my dad's son 1732 01:34:25,827 --> 01:34:32,899 and he would love that and I'll have someone to lean on if... 1733 01:34:34,435 --> 01:34:37,237 I mean my parents are falling apart already 1734 01:34:37,239 --> 01:34:40,240 and he-he loves helping people. 1735 01:34:40,242 --> 01:34:42,108 But you don't love him. 1736 01:34:42,110 --> 01:34:45,011 People get married for lots of reasons. 1737 01:34:48,082 --> 01:34:49,983 My life is not a love story. 1738 01:34:52,720 --> 01:34:53,753 Now if you'll excuse me, 1739 01:34:53,755 --> 01:34:55,422 I have to go get married. 1740 01:34:55,424 --> 01:34:58,925 You should have told me. 1741 01:34:58,927 --> 01:35:00,427 You wanted to know my secrets, 1742 01:35:00,429 --> 01:35:02,729 you should have kept in touch. 1743 01:35:09,270 --> 01:35:10,336 Go after her. 1744 01:35:13,040 --> 01:35:15,375 No. 1745 01:35:15,377 --> 01:35:16,443 She doesn't love me, Heather. 1746 01:35:17,945 --> 01:35:20,747 She does. She... 1747 01:35:20,749 --> 01:35:21,815 No, she doesn't. 1748 01:35:40,468 --> 01:35:42,402 Heather: Wait. Sarah Ann, 1749 01:35:42,404 --> 01:35:44,804 Colin can help you and your parents. 1750 01:35:44,806 --> 01:35:48,241 You've had years to think that he's somebody special 1751 01:35:48,243 --> 01:35:50,810 but I had sex with him in a crappy motel room 1752 01:35:50,812 --> 01:35:56,249 I mean if that man can't make a woman like Lisa happy, 1753 01:35:56,251 --> 01:35:59,252 there's no way he could make you or me happy. 1754 01:35:59,254 --> 01:36:00,954 But you said you loved him. 1755 01:36:00,956 --> 01:36:03,189 Of course I love him. 1756 01:36:03,191 --> 01:36:07,460 He's-he's our fun high school years. 1757 01:36:07,462 --> 01:36:09,863 He's-he's scared, he's lonely. 1758 01:36:09,865 --> 01:36:12,031 But that's not marry me love. 1759 01:36:12,033 --> 01:36:17,337 That's meet me in a motel love. 1760 01:36:17,339 --> 01:36:19,305 I bet you didn't think that I'd turn out to be 1761 01:36:19,307 --> 01:36:20,373 the complicated one. 1762 01:36:28,949 --> 01:36:31,017 Sarah Ann's still not answering her phone. 1763 01:36:31,019 --> 01:36:33,353 I was so hoping to see her car here. 1764 01:36:33,355 --> 01:36:35,221 I only hope that Doug knows where she is. 1765 01:36:35,223 --> 01:36:36,289 [Knocking] 1766 01:36:39,860 --> 01:36:40,960 Ria, hey. Hey. 1767 01:36:40,962 --> 01:36:44,564 Dr. Mickelson: I just thought I'd come early in case you need me. 1768 01:36:44,566 --> 01:36:46,866 Do you have any tranquilizers on you? 1769 01:36:46,868 --> 01:36:47,901 Uh... 1770 01:36:47,903 --> 01:36:49,502 [Gasps] There she is. 1771 01:36:49,504 --> 01:36:50,570 Oh god. Thank god. 1772 01:36:52,973 --> 01:36:55,875 This day can go ahead after all. 1773 01:37:00,414 --> 01:37:03,483 Videographer who wore black to show her contempt 1774 01:37:03,485 --> 01:37:10,557 for the institution of marriage finds herself suitably dressed. 1775 01:37:12,159 --> 01:37:13,159 Sarah Ann. 1776 01:37:14,895 --> 01:37:18,198 This is the prettiest dress I'm ever gonna wear. 1777 01:37:18,200 --> 01:37:19,899 I want to have fun. 1778 01:37:19,901 --> 01:37:23,570 No. Now I know why you feel so superior all the time, 1779 01:37:23,572 --> 01:37:25,839 peering out from this thing at everyone else. 1780 01:37:28,108 --> 01:37:30,043 And there's the mother of the bride. 1781 01:37:30,045 --> 01:37:31,578 Say hi, Mom. 1782 01:37:31,580 --> 01:37:34,247 Hi mom. 1783 01:37:34,249 --> 01:37:36,850 Walt: I thought I'd never love again and then, pow 1784 01:37:36,852 --> 01:37:40,453 this woman seemed completely out of my league. 1785 01:37:40,455 --> 01:37:41,888 She's beautiful. 1786 01:37:41,890 --> 01:37:43,356 She's religious. 1787 01:37:43,358 --> 01:37:46,459 She's married to somebody prominent in town. 1788 01:37:46,461 --> 01:37:49,929 Doug Leaming: Did I tell you how lovely you look tonight? 1789 01:37:49,931 --> 01:37:51,564 You did. 1790 01:37:51,566 --> 01:37:53,233 Doug Leaming: Did I tell you again? 1791 01:37:53,235 --> 01:37:56,269 Oh. Thank you very, very much. 1792 01:37:56,271 --> 01:38:00,473 One day our hands touched and then I kissed her. 1793 01:38:00,475 --> 01:38:01,941 I can still taste that kiss. 1794 01:38:01,943 --> 01:38:04,143 I don't think I should be hearing this. 1795 01:38:04,145 --> 01:38:05,211 Thank you. 1796 01:38:06,380 --> 01:38:07,580 I love the way you fold them. 1797 01:38:07,582 --> 01:38:09,282 You just have that... 1798 01:38:09,284 --> 01:38:11,951 She told me right up front the best I could get was an affair 1799 01:38:11,953 --> 01:38:17,257 so loving her and watching her go home to another man, 1800 01:38:17,259 --> 01:38:21,561 And when you've got a heart condition and a hypertension 1801 01:38:21,563 --> 01:38:23,630 you can just pull your own plug at any time. 1802 01:38:23,632 --> 01:38:27,667 Maybe he wants to be rescued or something maybe? 1803 01:38:27,669 --> 01:38:30,103 Doug Leaming: Yeah. I think that's a good idea. 1804 01:38:30,105 --> 01:38:34,140 I told myself her husband must be someone really special. 1805 01:38:34,142 --> 01:38:37,010 I didn't have a chance and then I heard something he did 1806 01:38:37,012 --> 01:38:40,079 which made me realize he's no better than I am. 1807 01:38:43,951 --> 01:38:45,952 Could you pass me that glass there? 1808 01:38:45,954 --> 01:38:48,988 Come on. It's getting late, big guy. We gotta go. 1809 01:38:48,990 --> 01:38:51,991 Vendana: Oh it's still early. 1810 01:38:51,993 --> 01:38:54,961 Vendana: Actually it's...it is a bit late. 1811 01:38:54,963 --> 01:38:55,995 Yes. 1812 01:38:55,997 --> 01:38:57,196 This won't take much longer. 1813 01:38:57,198 --> 01:38:58,498 You know what the problem was? 1814 01:38:58,500 --> 01:39:02,368 Walt: The real problem is she's afraid of love. 1815 01:39:02,370 --> 01:39:04,003 You can't be afraid of love, Keith. 1816 01:39:04,005 --> 01:39:05,939 Well he's right about that, you know? 1817 01:39:05,941 --> 01:39:08,041 Walt: I regret those years I spent trying to drink myself 1818 01:39:08,043 --> 01:39:09,642 into an early grave. 1819 01:39:09,644 --> 01:39:12,979 it's good to see that you've turned a corner 1820 01:39:12,981 --> 01:39:14,013 in your life. 1821 01:39:14,015 --> 01:39:15,014 That is so impressive. 1822 01:39:15,016 --> 01:39:16,449 Yeah. I did pushups yesterday. 1823 01:39:16,451 --> 01:39:17,617 Wow. Doug: Pushups? 1824 01:39:17,619 --> 01:39:19,352 I do pushups every day, 200. 1825 01:39:19,354 --> 01:39:20,353 200? 1826 01:39:20,355 --> 01:39:22,388 Uh oh. I let myself go to seed. 1827 01:39:22,390 --> 01:39:23,656 You know, you're an inspiration, Walt. 1828 01:39:23,658 --> 01:39:25,725 Exactly. Learn from me. 1829 01:39:25,727 --> 01:39:28,494 Go out there and find yourself a woman 1830 01:39:28,496 --> 01:39:31,698 who makes your heart pound with joy, with lust. 1831 01:39:31,700 --> 01:39:34,667 Don't marry someone who obviously doesn't love you. 1832 01:39:34,669 --> 01:39:36,169 Sarah Ann loves me. 1833 01:39:36,171 --> 01:39:37,570 Sarah Ann loves him. 1834 01:39:37,572 --> 01:39:40,039 Does she? Really? Are you sure? 1835 01:39:40,041 --> 01:39:41,341 I'm sure. -He's sure. 1836 01:39:41,343 --> 01:39:42,976 You never really know. 1837 01:39:42,978 --> 01:39:43,977 You don't? 1838 01:39:43,979 --> 01:39:46,579 And ask yourself this, Keith. 1839 01:39:46,581 --> 01:39:48,014 Do you really love her? 1840 01:39:48,016 --> 01:39:51,718 Doug Leaming: Yes, he really loves her, Walt. 1841 01:39:51,720 --> 01:39:54,020 I don't think you do. 1842 01:39:54,022 --> 01:39:58,424 being part of the most respected family in town. 1843 01:39:58,426 --> 01:40:02,595 I think you love being a police officer and you love Doug. 1844 01:40:02,597 --> 01:40:07,533 Walt: I don't mean sexually or romantically. 1845 01:40:07,535 --> 01:40:09,702 Although a lot of people might say police officers, 1846 01:40:09,704 --> 01:40:11,671 guns, big sticks. 1847 01:40:11,673 --> 01:40:13,673 You don't need to be Freud to wonder what's going on 1848 01:40:13,675 --> 01:40:17,343 under all that macho bullshit but sometimes a big stick 1849 01:40:17,345 --> 01:40:18,344 is just a big stick. 1850 01:40:18,346 --> 01:40:19,746 What's your point, Walt? 1851 01:40:19,748 --> 01:40:21,347 Walt: We're getting off topic. 1852 01:40:21,349 --> 01:40:23,049 My point is simple. 1853 01:40:23,051 --> 01:40:26,285 Whether Sarah Ann loves you or, you know, not, 1854 01:40:26,287 --> 01:40:29,722 would a man compare the love of his life to a car? 1855 01:40:29,724 --> 01:40:32,025 Doug Leaming: Okay, that's it. You're done and frankly, 1856 01:40:32,027 --> 01:40:34,127 you owe us an apology right now. 1857 01:40:34,129 --> 01:40:36,062 Apologize to you? Are you crazy? 1858 01:40:36,064 --> 01:40:37,063 [Laughter] 1859 01:40:37,065 --> 01:40:40,066 Something borrowed, something blue. 1860 01:40:40,068 --> 01:40:43,803 doesn't mean people must obey your every command. 1861 01:40:43,805 --> 01:40:46,305 Oh wait, didn't you already find that out? 1862 01:40:46,307 --> 01:40:50,143 Oh fuck. Oh fuck. Oh fuck. Oh fuck. 1863 01:40:50,145 --> 01:40:52,145 You don't say that to me and get away with it. 1864 01:40:52,147 --> 01:40:53,312 Can't take the truth? 1865 01:40:53,314 --> 01:40:55,114 Okay. Doug, Doug, Doug. 1866 01:40:55,116 --> 01:40:56,816 Don't. Not today. Doug? 1867 01:40:59,319 --> 01:41:00,386 Coward! 1868 01:41:03,757 --> 01:41:05,258 Doug. You can't leave. 1869 01:41:05,260 --> 01:41:06,559 It's Sarah Ann's wedding. 1870 01:41:06,561 --> 01:41:07,660 Dad, whatever this is, 1871 01:41:07,662 --> 01:41:09,629 I know you started it so come on. 1872 01:41:09,631 --> 01:41:11,130 Look. We're going home. 1873 01:41:11,132 --> 01:41:13,332 Walt, buddy, don't get too excited. 1874 01:41:13,334 --> 01:41:14,333 That wouldn't be wise. 1875 01:41:14,335 --> 01:41:15,601 Did you see him run? 1876 01:41:15,603 --> 01:41:16,669 I knew he was a coward. 1877 01:41:16,671 --> 01:41:17,670 Okay, okay. 1878 01:41:17,672 --> 01:41:20,673 But we're gonna take a back exit. 1879 01:41:20,675 --> 01:41:24,777 Smart thinking and, uh, I'll go get your dad. 1880 01:41:24,779 --> 01:41:27,580 Um I'll sort this out, 1881 01:41:27,582 --> 01:41:29,649 whatever the misunderstanding is. 1882 01:41:29,651 --> 01:41:33,252 You just wait here and don't you worry about a thing. 1883 01:41:33,254 --> 01:41:38,424 Walt is not a well man so don't you believe anything he says. 1884 01:41:38,426 --> 01:41:39,859 In fact, he's probably just 1885 01:41:39,861 --> 01:41:42,195 forgotten to take his pill today. 1886 01:41:42,197 --> 01:41:43,196 Right Heather? 1887 01:41:43,198 --> 01:41:46,332 He forgets to take his pills all the time, Mr. Leaming. 1888 01:41:46,334 --> 01:41:47,533 He gets confused. 1889 01:41:47,535 --> 01:41:48,534 I'm not confused. 1890 01:41:48,536 --> 01:41:51,871 Heather: Okay but that's not saying much actually. 1891 01:41:51,873 --> 01:41:52,805 Oh my god. 1892 01:41:52,807 --> 01:41:55,475 Apologize you prick. 1893 01:41:55,477 --> 01:41:57,343 I think I'm going to faint. 1894 01:41:57,345 --> 01:41:58,811 Everyone calm down before things get serious. 1895 01:41:58,813 --> 01:42:01,481 I think we're already at serious. 1896 01:42:01,483 --> 01:42:02,849 Please don't do this. 1897 01:42:02,851 --> 01:42:05,518 Vendana: Please Doug. Don't do this. 1898 01:42:05,520 --> 01:42:07,520 Don't you insult me. 1899 01:42:07,522 --> 01:42:09,155 I am the Police Chief. 1900 01:42:09,157 --> 01:42:10,690 I am a pillar in this town. 1901 01:42:10,692 --> 01:42:12,325 I am not a drunk. 1902 01:42:12,327 --> 01:42:13,826 You didn't half raise my kid. 1903 01:42:13,828 --> 01:42:15,862 I half raised your kid. 1904 01:42:15,864 --> 01:42:18,831 So you do need a gun to feel like a real man. 1905 01:42:18,833 --> 01:42:22,902 Vendana: Doug, think of Sarah Ann's condition. 1906 01:42:22,904 --> 01:42:24,670 I'm not gonna ask you 1907 01:42:24,672 --> 01:42:26,839 how you know so much about my family's private business 1908 01:42:26,841 --> 01:42:28,508 but I am gonna ask you to shut up. 1909 01:42:28,510 --> 01:42:30,877 Don't you dare piss on my manhood. 1910 01:42:30,879 --> 01:42:32,478 Doug, he didn't mean what he said. 1911 01:42:32,480 --> 01:42:33,713 He did mean it. 1912 01:42:33,715 --> 01:42:35,381 You bet your ass I meant it. 1913 01:42:35,383 --> 01:42:37,850 He's out of his mind. 1914 01:42:37,852 --> 01:42:38,851 He's an alcoholic. 1915 01:42:38,853 --> 01:42:39,852 He's delusional. 1916 01:42:39,854 --> 01:42:41,254 Would you stop handling me? 1917 01:42:41,256 --> 01:42:43,156 I'm not a fool. 1918 01:42:43,158 --> 01:42:45,258 He meant every word that he said. 1919 01:42:45,260 --> 01:42:46,325 I know it. 1920 01:42:48,328 --> 01:42:51,697 Okay. You're right. 1921 01:42:51,699 --> 01:42:56,402 I'm so sorry but I-I never meant to make you feel 1922 01:42:56,404 --> 01:42:59,338 any less of a man. 1923 01:42:59,340 --> 01:43:04,677 I swear. It meant nothing. 1924 01:43:04,679 --> 01:43:06,879 It didn't mean nothing. 1925 01:43:06,881 --> 01:43:09,782 You love me. You said so. 1926 01:43:09,784 --> 01:43:12,885 What the hell are you talking about? 1927 01:43:12,887 --> 01:43:13,953 Oh my god. 1928 01:43:17,257 --> 01:43:20,593 You-you slept with my wife? 1929 01:43:20,595 --> 01:43:21,928 I made love to your wife. 1930 01:43:21,930 --> 01:43:23,896 Holy shit. 1931 01:43:23,898 --> 01:43:25,698 What was this fight actually about? 1932 01:43:25,700 --> 01:43:30,937 This guy kind of implied that guns were phallic symbols. 1933 01:43:30,939 --> 01:43:32,872 Right. 1934 01:43:32,874 --> 01:43:39,779 Well Doug, it can't have been that much of a surprise. 1935 01:43:39,781 --> 01:43:42,915 I mean maybe that it was Walt. 1936 01:43:42,917 --> 01:43:45,418 That was a bit of a surprise to me too. 1937 01:43:45,420 --> 01:43:46,452 And me. 1938 01:43:46,454 --> 01:43:47,954 Yeah. I think all of us. 1939 01:43:47,956 --> 01:43:51,290 And well not to make the situation worse... 1940 01:43:51,292 --> 01:43:53,826 Keith: But he told me some junk about... 1941 01:43:53,828 --> 01:43:55,928 I told him what matters is love. 1942 01:43:55,930 --> 01:43:58,297 Oh you idiot. 1943 01:43:58,299 --> 01:43:59,398 It's his wedding day. 1944 01:43:59,400 --> 01:44:01,267 He doesn't want to hear that. 1945 01:44:01,269 --> 01:44:02,268 Go ahead and shoot me. 1946 01:44:02,270 --> 01:44:05,571 Dad, can you please stop trying to die? 1947 01:44:05,573 --> 01:44:08,274 Chief? Doc Mickelson here. Okay? We need to, 1948 01:44:08,276 --> 01:44:10,943 we need to lower that gun and we need to mellow out. 1949 01:44:10,945 --> 01:44:13,446 Courage Walt, everyone. Courage. 1950 01:44:13,448 --> 01:44:15,348 I think what would help right now would be... 1951 01:44:15,350 --> 01:44:17,250 Please don't say a song. 1952 01:44:18,619 --> 01:44:19,752 A prayer? 1953 01:44:19,754 --> 01:44:21,954 Amanda: Oh now we're praying. 1954 01:44:21,956 --> 01:44:23,656 I'm scared. 1955 01:44:23,658 --> 01:44:26,292 I don't think the one who wants to die 1956 01:44:26,294 --> 01:44:28,427 should decide what happens next. 1957 01:44:28,429 --> 01:44:29,996 I totally second that. 1958 01:44:29,998 --> 01:44:31,998 I've never felt more alive. 1959 01:44:32,000 --> 01:44:35,001 Good. You enjoy it 'cause you are a dead man! 1960 01:44:35,003 --> 01:44:36,869 Okay. Enough. 1961 01:44:36,871 --> 01:44:40,373 I am gonna choose the first man who says something sensible. 1962 01:44:40,375 --> 01:44:42,642 Okay. Mrs. Leaming, 1963 01:44:42,644 --> 01:44:44,710 take Sarah Ann to the car where it's safe. 1964 01:44:45,712 --> 01:44:47,513 Dad, look, 1965 01:44:47,515 --> 01:44:50,783 I know that you think that this is some grand romantic gesture 1966 01:44:50,785 --> 01:44:54,687 but Sarah Ann is really sick for real. 1967 01:44:56,456 --> 01:44:57,890 So maybe the bravest thing you can do 1968 01:44:57,892 --> 01:45:00,993 is stick around and-and help Ria with the little things. 1969 01:45:00,995 --> 01:45:04,830 You know, all the things that you didn't help me with, 1970 01:45:04,832 --> 01:45:07,900 the things we're supposed to do for the people we love. 1971 01:45:09,803 --> 01:45:13,372 Yeah. Okay. 1972 01:45:13,374 --> 01:45:15,341 Okay? It's okay. 1973 01:45:15,343 --> 01:45:17,410 Walt: Ria, I'm sorry. 1974 01:45:17,412 --> 01:45:19,312 I'm sorry with all my heart. 1975 01:45:22,349 --> 01:45:24,383 No, no, no, no. No, no. 1976 01:45:24,385 --> 01:45:26,652 This-this is-this is not over between us. 1977 01:45:26,654 --> 01:45:28,354 This isn't over between us. 1978 01:45:28,356 --> 01:45:29,488 You owe me an apology. 1979 01:45:29,490 --> 01:45:30,489 Oh my god! 1980 01:45:30,491 --> 01:45:31,590 Doug: This is not over. 1981 01:45:31,592 --> 01:45:33,092 Sarah Ann! Sarah Ann! 1982 01:45:33,094 --> 01:45:36,595 Dad! Dad! Dad! 1983 01:45:36,597 --> 01:45:38,030 Dad! 1984 01:45:38,032 --> 01:45:39,999 Okay. Get ready for your close-up. 1985 01:45:40,001 --> 01:45:42,568 I'm gonna zoom in and you're gonna put the gun down. 1986 01:45:42,570 --> 01:45:44,403 What? 1987 01:45:44,405 --> 01:45:45,938 Okay. Nobody move. Don't move. 1988 01:45:45,940 --> 01:45:48,040 This is my wedding video and I want it to be perfect. 1989 01:45:48,042 --> 01:45:49,508 This is the best part so don't move. 1990 01:45:49,510 --> 01:45:50,576 Okay. 1991 01:45:52,347 --> 01:45:57,350 This is my wedding video and I don't want anybody to ruin it. 1992 01:45:57,352 --> 01:45:58,951 Okay. Dad, don't move. 1993 01:45:58,953 --> 01:45:59,952 Don't move. 1994 01:45:59,954 --> 01:46:03,589 Okay. Dad... 1995 01:46:03,591 --> 01:46:05,091 I want you to lower the gun 1996 01:46:05,093 --> 01:46:08,127 and when you do I want you to think about how much 1997 01:46:08,129 --> 01:46:09,428 your daughter loves you 1998 01:46:09,430 --> 01:46:11,030 and I want you to think about how, 1999 01:46:11,032 --> 01:46:14,100 how she doesn't want to go prison to visit you. 2000 01:46:17,104 --> 01:46:19,438 I'm Police Chief. I could hush this up. 2001 01:46:19,440 --> 01:46:20,973 Sarah Ann: No. 2002 01:46:20,975 --> 01:46:22,742 There are too many witnesses, Daddy, 2003 01:46:22,744 --> 01:46:26,612 and besides he didn't do anything that bad. 2004 01:46:26,614 --> 01:46:31,717 he just fell in love with the hottest woman in town. 2005 01:46:31,719 --> 01:46:34,420 I want you to respect me. 2006 01:46:34,422 --> 01:46:39,425 Well I don't. I love you. 2007 01:46:39,427 --> 01:46:42,461 I love you enough to see what a fuck-up you are, 2008 01:46:42,463 --> 01:46:46,832 you know, what fuck-ups we are all but I don't... 2009 01:46:46,834 --> 01:46:48,467 I don't want to be this... 2010 01:46:48,469 --> 01:46:50,102 this frozen perfect family 2011 01:46:50,104 --> 01:46:53,973 and I don't want to be a frozen perfect person, you know? 2012 01:46:53,975 --> 01:46:58,477 And-and I don't want to marry Keith 2013 01:46:58,479 --> 01:47:01,747 and he doesn't want to marry me. 2014 01:47:01,749 --> 01:47:05,151 And you...I don't know. 2015 01:47:05,153 --> 01:47:09,989 Mom, Mom might leave you for Heather's dad 2016 01:47:09,991 --> 01:47:11,524 and you and Vendana? 2017 01:47:11,526 --> 01:47:13,959 I don't know. 2018 01:47:13,961 --> 01:47:16,495 I don't know but it's okay. 2019 01:47:16,497 --> 01:47:17,530 It's okay, you know? 2020 01:47:17,532 --> 01:47:19,799 We're not dead. 2021 01:47:19,801 --> 01:47:23,936 The dead don't fuck up but we do. 2022 01:47:23,938 --> 01:47:25,004 So it's okay. 2023 01:47:29,643 --> 01:47:31,544 Somebody take the gun. 2024 01:47:41,955 --> 01:47:45,157 Sarah Ann: Your dad, my mom? Ooh. 2025 01:47:45,159 --> 01:47:47,193 That's just gonna make my head explode. 2026 01:47:47,195 --> 01:47:49,695 Who do you think she'll pick? 2027 01:47:49,697 --> 01:47:52,131 I think your dad is gonna win with that whole 2028 01:47:52,133 --> 01:47:54,733 I can't live without you thing. 2029 01:47:54,735 --> 01:47:57,136 When people think you're about to die 2030 01:47:57,138 --> 01:48:01,707 Heather: Well it's probably not the healthiest of relationships. 2031 01:48:01,709 --> 01:48:04,210 Oh. You're setting the bar in life way too high. 2032 01:48:04,212 --> 01:48:05,744 Okay well just in case you're wrong 2033 01:48:05,746 --> 01:48:07,680 I'm gonna get him a puppy before I go home. 2034 01:48:07,682 --> 01:48:09,215 Right. Yeah. 2035 01:48:09,217 --> 01:48:11,517 You'll be going home now. 2036 01:48:13,019 --> 01:48:14,820 I have an offer to make you. 2037 01:48:14,822 --> 01:48:16,188 I don't want your kidney. 2038 01:48:16,190 --> 01:48:18,224 I remember when we were in school and 2039 01:48:18,226 --> 01:48:20,693 you donated blood and you kept bragging that 2040 01:48:20,695 --> 01:48:22,561 even though your math test was a C minus 2041 01:48:22,563 --> 01:48:25,164 at least your blood was an A plus, 2042 01:48:25,166 --> 01:48:26,866 A positive. 2043 01:48:26,868 --> 01:48:31,270 I'm B negative so no match. 2044 01:48:31,272 --> 01:48:35,508 But I do have a futon you could crash on. 2045 01:48:35,510 --> 01:48:38,010 You could get dialysis in Toronto 2046 01:48:38,012 --> 01:48:39,912 and-and I know that if you get really sick 2047 01:48:39,914 --> 01:48:42,715 then you'll need to come home but for right now? 2048 01:48:42,717 --> 01:48:44,583 Come on, we'd have fun. 2049 01:48:44,585 --> 01:48:46,118 Well only sometimes. 2050 01:48:46,120 --> 01:48:49,255 Odds are I'm not gonna have a happy ending. 2051 01:48:49,257 --> 01:48:51,790 Well you know what they say. 2052 01:48:51,792 --> 01:48:56,095 Glass half empty is better than spit. 2053 01:48:56,097 --> 01:48:58,063 Maybe it's just your mom that says that. 2054 01:48:58,065 --> 01:48:59,798 Have you ever heard anyone else say that? 2055 01:48:59,800 --> 01:49:02,268 No. Let's drink to that. 2056 01:49:02,270 --> 01:49:09,542 ♪ 152653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.