Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,602 --> 00:02:05,797
I just missed your heart.
2
00:02:34,500 --> 00:02:35,865
You're dead.
3
00:02:36,100 --> 00:02:37,465
Right now.
4
00:02:38,200 --> 00:02:39,792
I've killed you.
5
00:02:51,933 --> 00:02:53,594
Use your hands!
6
00:03:10,832 --> 00:03:13,164
Drag that deer back yourself.
7
00:04:18,696 --> 00:04:20,027
What's wrong?
8
00:04:20,662 --> 00:04:21,993
Are you hurt?
9
00:04:22,662 --> 00:04:24,254
You were half asleep.
10
00:04:24,795 --> 00:04:26,524
You must always be ready.
11
00:04:27,162 --> 00:04:28,789
Even when you're sleeping.
12
00:04:29,362 --> 00:04:30,954
Think on your feet.
13
00:04:31,062 --> 00:04:32,086
Adapt...
14
00:04:32,162 --> 00:04:34,221
Or die.
I'll do better next time.
15
00:04:35,128 --> 00:04:36,652
German.
16
00:04:36,838 --> 00:04:39,343
I'll do better next time.
17
00:04:39,461 --> 00:04:41,088
Italian.
18
00:04:41,308 --> 00:04:44,065
I'll do better next time.
19
00:04:45,494 --> 00:04:46,927
Spanish.
20
00:04:51,728 --> 00:04:54,646
Did you really want me to snap your neck?
21
00:04:57,161 --> 00:04:59,026
How much did you
pull off the deer?
22
00:05:00,126 --> 00:05:02,151
120 with scraps.
23
00:05:02,627 --> 00:05:04,527
200 pounds in total.
24
00:05:05,026 --> 00:05:06,357
I think so.
25
00:05:06,826 --> 00:05:08,316
That explains it.
26
00:05:09,759 --> 00:05:10,783
What?
27
00:05:11,093 --> 00:05:12,617
How you beat me.
28
00:05:13,659 --> 00:05:15,320
You're getting strong.
29
00:05:22,908 --> 00:05:26,468
I'm glad you didnt snap my neck.
30
00:05:27,792 --> 00:05:31,660
"The great blue whale is the
largest animal to have ever existed.
31
00:05:32,192 --> 00:05:34,524
"Its heart weighs
1300 pounds,
32
00:05:34,692 --> 00:05:37,058
"and a male has 7 gallons of
33
00:05:37,358 --> 00:05:38,985
"testicles.
34
00:05:41,191 --> 00:05:45,025
"The blue whale's music can
be heard for over 500 miles.
35
00:05:45,491 --> 00:05:47,789
"A blue whale's tongue weighs
over two and a half tons."
36
00:05:47,858 --> 00:05:49,519
What does music feel like?
37
00:05:55,258 --> 00:05:58,022
"Music.
A combination of sounds,
38
00:05:58,191 --> 00:06:02,355
"with a view to beauty of form
and expression of emotion."
39
00:06:03,824 --> 00:06:05,951
I want to hear it
for myself.
40
00:06:06,190 --> 00:06:08,215
We have all we need
right here.
41
00:06:08,657 --> 00:06:10,215
It's not enough.
42
00:06:14,489 --> 00:06:15,956
I'm ready.
43
00:06:17,123 --> 00:06:19,250
Papa, I'm ready.
44
00:07:32,420 --> 00:07:34,786
One, two, three,
four, five, six.
45
00:07:34,853 --> 00:07:38,118
One, two, three, four,
five, six. One, two...
46
00:07:38,186 --> 00:07:40,177
I live in Leipzig.German city.
47
00:07:40,253 --> 00:07:42,813
Population 0. 7million peoples.
48
00:07:43,319 --> 00:07:44,377
Tell me again.
49
00:07:44,452 --> 00:07:47,910
Wilhelm Grimm's house.Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany.
50
00:07:48,519 --> 00:07:50,646
We live at number 7Weissingerplatz.
51
00:07:51,786 --> 00:07:53,720
I go to school atthe Klaus Kohle Gymnasium,
52
00:07:53,785 --> 00:07:56,652
and my best friendsare Rudi Gunther and Clara Schliess.
53
00:07:57,552 --> 00:08:01,044
Wilhelm Grimm's house.Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany.
54
00:08:01,185 --> 00:08:04,643
I like literature and sport,in particular tennis and athletics.
55
00:08:05,251 --> 00:08:07,116
We live at number 7Weissingerplatz.
56
00:08:07,184 --> 00:08:09,209
I go to school atthe Klaus Kohle Gymnasium,
57
00:08:09,284 --> 00:08:12,014
and my best friends are Rudi
Gunther and Clara Schliess.
58
00:08:12,084 --> 00:08:14,075
I also have a dog
called Trudi.
59
00:08:49,083 --> 00:08:50,448
I'm ready.
60
00:08:50,683 --> 00:08:52,310
I'm ready now.
61
00:09:02,449 --> 00:09:06,249
...26, 27, 28, 29, 30,
62
00:09:06,315 --> 00:09:11,275
31, 32, 33, 34, 35, 36,
63
00:09:11,448 --> 00:09:12,745
37.
64
00:09:59,179 --> 00:10:02,171
Did you see it? Did you
hear it? It's like thunder.
65
00:10:02,246 --> 00:10:03,713
It was so beautiful.
66
00:10:10,213 --> 00:10:11,305
What is it?
67
00:10:11,645 --> 00:10:14,113
It tells Marissa Wiegler
where we are.
68
00:10:16,579 --> 00:10:18,979
If you think you're ready
and you want to leave here,
69
00:10:19,178 --> 00:10:21,544
all you have to do
is flip that switch.
70
00:10:25,644 --> 00:10:28,010
But once it's done,
there's no going back.
71
00:10:29,245 --> 00:10:31,509
She won't stop
until you're dead.
72
00:10:32,277 --> 00:10:35,110
Or she is. You understand?
73
00:10:37,311 --> 00:10:39,336
I won't be there
to hold your hand.
74
00:10:41,678 --> 00:10:43,305
So be sure.
75
00:10:44,844 --> 00:10:47,108
Be sure it's what
you really want.
76
00:10:51,677 --> 00:10:52,837
It's here.
77
00:10:53,476 --> 00:10:55,171
There's no rush.
78
00:11:04,909 --> 00:11:08,606
"Laika, a mongrel dogfrom the streets of Moscow
79
00:11:08,809 --> 00:11:12,006
"was the first animalto orbit the Earth.
80
00:11:12,576 --> 00:11:14,373
"She was launchedinto outer space
81
00:11:14,442 --> 00:11:16,933
"on the 3rd ofNovember, 1957.
82
00:11:18,242 --> 00:11:20,608
"Scientists believedhumans would be unable
83
00:11:20,742 --> 00:11:23,370
"to survive conditionsof outer space,
84
00:11:23,642 --> 00:11:27,339
"so flights by animalswere viewed as an experimental precursor
85
00:11:27,409 --> 00:11:29,001
"to human missions.
86
00:11:30,675 --> 00:11:33,200
"Her rocket was not designedto be retrievable,
87
00:11:33,608 --> 00:11:37,374
"and Laika had always
been intended to die."
88
00:11:38,508 --> 00:11:40,169
But she didn't, did she?
89
00:11:40,508 --> 00:11:42,703
They couldn't bring
the rocket back, remember?
90
00:11:43,675 --> 00:11:45,165
I remember.
91
00:11:45,641 --> 00:11:48,769
But sometimes I wish you
would read it differently.
92
00:11:55,240 --> 00:11:56,707
"When a star collapses,
93
00:11:56,841 --> 00:11:59,435
"the supernova explosion
is 10 billion times
94
00:11:59,507 --> 00:12:01,600
"brighter than
the other stars."
95
00:12:34,139 --> 00:12:35,902
Will you hunt with me?
96
00:12:37,338 --> 00:12:38,896
If you want.
97
00:12:39,572 --> 00:12:41,164
It's up to you.
98
00:12:42,572 --> 00:12:43,630
Me?
99
00:12:44,338 --> 00:12:45,566
Yes.
100
00:12:49,138 --> 00:12:50,628
I'll stay.
101
00:12:56,737 --> 00:12:58,261
Yes. Good.
102
00:13:32,536 --> 00:13:34,401
Marissa Wiegler.
103
00:13:40,102 --> 00:13:42,400
Come and find me.
104
00:14:02,001 --> 00:14:03,832
You were lucky
you caught that deer.
105
00:14:04,434 --> 00:14:06,664
There was nothing
out there today.
106
00:14:15,767 --> 00:14:17,428
It smells good.
107
00:14:18,667 --> 00:14:19,827
When will it be ready?
108
00:14:21,567 --> 00:14:22,932
Soon.
109
00:15:15,331 --> 00:15:17,561
We picked up an
unencrypted signal. One of ours.
110
00:15:17,630 --> 00:15:19,188
- When?
- 0632 Eastern Standard.
111
00:15:19,264 --> 00:15:22,597
Triangulated about 60 miles below
the Arctic Circle. Near Kuusamo.
112
00:15:22,831 --> 00:15:23,889
We think it's Erik Heller.
113
00:15:23,964 --> 00:15:24,953
Erik Heller?
114
00:15:25,031 --> 00:15:26,225
You were
his handler, right?
115
00:15:26,297 --> 00:15:27,423
Sure. Name sounds familiar.
116
00:15:36,696 --> 00:15:38,186
Fuck, Erik.
117
00:15:39,063 --> 00:15:40,530
Why now?
118
00:15:50,229 --> 00:15:52,026
How does it look?
119
00:15:52,196 --> 00:15:53,527
Good.
120
00:15:58,062 --> 00:15:59,154
Almost good.
121
00:15:59,296 --> 00:16:01,560
Erik Heller.Recruited in 1991.
122
00:16:01,762 --> 00:16:03,195
Former FSK operative.
123
00:16:03,262 --> 00:16:05,355
He became integral to ourcounterintelligence ops
124
00:16:05,428 --> 00:16:07,225
in Eastern Europeand Central Asia.
125
00:16:07,528 --> 00:16:09,928
His file ends in '94.
126
00:16:09,995 --> 00:16:12,828
And there was no sign of
life until April 18th, 1996
127
00:16:12,894 --> 00:16:15,795
when his fingerprints were
found on a.22 caliber Luger
128
00:16:15,861 --> 00:16:18,421
found beside the body
of one Johanna Zadeck.
129
00:16:18,661 --> 00:16:21,653
Johanna Zadeck.
Born 1970. German.
130
00:16:21,828 --> 00:16:25,161
She was spotted and developed by
Heller in 1994. Never recruited.
131
00:16:25,228 --> 00:16:26,593
Why was she being developed?
132
00:16:26,661 --> 00:16:28,219
That's not in the file.
Let's keep on task.
133
00:16:28,594 --> 00:16:31,586
Heller is a rogue asset. I
propose we go in and pull him out.
134
00:16:31,861 --> 00:16:34,762
We've got bigger problems,
Marissa. Let Interpol pick him up.
135
00:16:34,828 --> 00:16:36,159
He's no longer
our responsibility.
136
00:16:36,360 --> 00:16:39,818
Interpol nabs him, then
exposes him to BND, FSB, France.
137
00:16:39,893 --> 00:16:41,884
Do you really want
every intelligence agency
138
00:16:41,960 --> 00:16:43,655
in Europe scratching
at this thread?
139
00:16:43,993 --> 00:16:45,085
- Lewis?
- I'm sorry,
140
00:16:45,160 --> 00:16:47,128
but we need to keep this
contained, gentlemen.
141
00:16:47,227 --> 00:16:49,092
Keep it small.
I worked with this man.
142
00:16:49,226 --> 00:16:50,989
He knows things I don't
think you wanna know.
143
00:16:51,060 --> 00:16:52,459
I appreciate
your candor.
144
00:16:52,526 --> 00:16:53,584
What do
you need, Lewis?
145
00:16:53,660 --> 00:16:55,787
One man, one day operation.
146
00:17:03,592 --> 00:17:05,423
- Tell me again. Then?
- Marissa Wiegler.
147
00:17:05,492 --> 00:17:06,789
- Postcard.
- Then?
148
00:17:06,859 --> 00:17:07,848
What?
149
00:17:07,926 --> 00:17:08,915
The address where we meet.
150
00:17:08,992 --> 00:17:12,086
Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse
260. 10559 Berlin, Germany.
151
00:17:12,158 --> 00:17:13,147
What else?
152
00:17:13,225 --> 00:17:14,317
Adapt or die.
153
00:17:14,392 --> 00:17:15,416
Think on your feet.
154
00:17:15,492 --> 00:17:16,584
Even when I'm sleeping.
155
00:17:20,258 --> 00:17:21,725
Papa...
156
00:17:21,925 --> 00:17:23,756
Remember what I taught you.
You'll be fine.
157
00:17:24,991 --> 00:17:26,515
I'll see you there.
158
00:18:31,155 --> 00:18:34,215
Entry 1, copy.
I'm on target. 5 right.
159
00:18:36,488 --> 00:18:37,716
Sky Guard.
160
00:18:38,688 --> 00:18:39,882
Flank 1, clear.
161
00:18:40,087 --> 00:18:41,577
Watch your step.
162
00:18:41,655 --> 00:18:42,747
He knows we're coming.
163
00:18:43,354 --> 00:18:45,117
Entry 1, copy.
Downrange, you're clear.
164
00:18:45,488 --> 00:18:47,479
- Alpha moving.
- Move!
165
00:19:11,320 --> 00:19:12,480
McCullum, do you read me?
166
00:19:12,619 --> 00:19:14,052
Sky Guard, over.
167
00:19:16,686 --> 00:19:19,553
McCullum? I repeat,McCullum, do you read me?
168
00:19:21,352 --> 00:19:23,479
Go, go, go! Go, Bravo, go!
169
00:19:30,485 --> 00:19:34,012
We got men down! We
need help! We need a medic!
170
00:19:34,085 --> 00:19:35,677
Secure the area!
171
00:19:42,418 --> 00:19:43,817
Erik Heller escaped.
172
00:19:44,018 --> 00:19:45,110
How did that happen?
173
00:19:45,185 --> 00:19:47,483
Unclear. We think he got awayin the snowstorm or...
174
00:19:47,552 --> 00:19:49,315
But he's in the wind,and I've got 2 men down.
175
00:19:49,518 --> 00:19:51,383
- "One man, one day operation."
There were a lot of variables.
176
00:19:51,450 --> 00:19:52,610
- Just find him, Lewis.
- Poor visibility,
177
00:19:52,684 --> 00:19:54,447
...he knows the land, shit intel.
- Find him and bring him to me.
178
00:19:54,517 --> 00:19:57,918
There was a kid.Things got out of our control.
179
00:19:59,018 --> 00:20:00,007
Wiegler?
180
00:20:01,684 --> 00:20:03,208
Wiegler, are you there?
181
00:20:03,350 --> 00:20:04,339
Where is she now?
182
00:20:09,650 --> 00:20:10,981
Hello, Hanna.
183
00:20:11,983 --> 00:20:13,075
Hello.
184
00:20:13,317 --> 00:20:16,980
My name's Dr. Burton. Would
you like to talk to me?
185
00:20:18,316 --> 00:20:21,308
I was told by my father
to gain the upper hand.
186
00:20:21,516 --> 00:20:23,507
That's very interesting.
187
00:20:23,916 --> 00:20:26,009
What else did
your father tell you?
188
00:20:27,749 --> 00:20:29,182
Where am I?
189
00:20:29,383 --> 00:20:30,907
You're in holding.
190
00:20:31,715 --> 00:20:34,013
I've never been
in a room like this.
191
00:20:34,216 --> 00:20:36,650
It must all be
very strange for you.
192
00:20:36,715 --> 00:20:39,240
How long have you
been in the forest?
193
00:20:44,382 --> 00:20:45,644
Hanna?
194
00:20:52,048 --> 00:20:53,208
Are those cameras?
195
00:20:53,282 --> 00:20:54,340
Uh-huh.
196
00:20:55,081 --> 00:20:57,072
They're taking our
picture right now.
197
00:20:57,381 --> 00:20:58,814
To keep a record.
198
00:20:58,981 --> 00:21:00,642
How does that make you feel?
199
00:21:01,281 --> 00:21:02,714
Camera obscura.
200
00:21:03,748 --> 00:21:05,147
It's Latin for
"dark chamber."
201
00:21:06,347 --> 00:21:11,114
It was first described by the Arabicscientist Ibn Alhazen in the year 1021.
202
00:21:11,680 --> 00:21:14,148
Plug the CCTV
through to Langley.
203
00:21:16,347 --> 00:21:18,212
Yeah, you should have visualon the psych evaluation now.
204
00:21:18,281 --> 00:21:19,441
Can I get you something?
205
00:21:19,747 --> 00:21:22,375
What do you like?Music? Magazines?
206
00:21:22,914 --> 00:21:25,348
Just ask. Anything at all.
207
00:21:27,013 --> 00:21:29,004
I want to speak
to Marissa Wiegler.
208
00:21:31,146 --> 00:21:32,340
Tell her
I'll be there tonight.
209
00:21:32,480 --> 00:21:33,538
I can handle this.
210
00:21:33,679 --> 00:21:35,613
Just do what you're told.
211
00:21:41,079 --> 00:21:43,809
John, take a look at
this kid's blood sample.
212
00:21:44,412 --> 00:21:45,436
Is that right?
213
00:21:45,512 --> 00:21:47,446
- Is it?
- Can't be right.
214
00:21:47,512 --> 00:21:49,343
I got a sample of her hair.
215
00:21:49,679 --> 00:21:51,044
Must be contaminated.
216
00:21:51,245 --> 00:21:52,576
Run it again.
217
00:22:19,311 --> 00:22:21,541
My name
is Marissa Wiegler.
218
00:22:23,044 --> 00:22:25,137
You wanted to
speak with me?
219
00:22:32,876 --> 00:22:34,639
You can wait outside.
220
00:22:40,976 --> 00:22:42,307
Where am I?
221
00:22:42,643 --> 00:22:44,975
You're in
a safe place, sweetie.
222
00:22:47,209 --> 00:22:49,302
Where did you
meet my father?
223
00:22:50,509 --> 00:22:51,498
Erik.
224
00:22:52,142 --> 00:22:53,336
You mean Erik?
225
00:22:55,909 --> 00:22:56,967
Yes.
226
00:22:57,442 --> 00:23:01,208
I met him by a news kiosk in
Alexanderplatz, East Berlin.
227
00:23:02,142 --> 00:23:04,269
I met him at a news kiosk.
228
00:23:05,308 --> 00:23:06,832
Alexanderplatz.
229
00:23:07,042 --> 00:23:08,031
Say it was raining.
230
00:23:08,108 --> 00:23:09,097
In the rain.
231
00:23:09,742 --> 00:23:11,676
He had justarrived from Prague.
232
00:23:12,041 --> 00:23:13,872
Just arrived from Prague.
233
00:23:14,041 --> 00:23:16,601
He had just
arrived from Prague.
234
00:23:23,308 --> 00:23:25,071
Do you know
where your father is?
235
00:23:26,674 --> 00:23:28,801
Did he tell you
where he was going?
236
00:23:30,207 --> 00:23:32,471
We're all worriedabout him.
237
00:23:35,073 --> 00:23:36,734
It's okay.
238
00:23:39,007 --> 00:23:40,474
Agent, keep your distance.
239
00:23:41,174 --> 00:23:42,505
It's okay.
240
00:23:43,907 --> 00:23:45,238
It's okay.
241
00:23:47,239 --> 00:23:48,672
You want meto give her something?
242
00:23:49,139 --> 00:23:50,766
I think that
might be necessary.
243
00:23:52,740 --> 00:23:53,764
Abort.
244
00:23:56,906 --> 00:23:58,134
Open up.
245
00:23:58,339 --> 00:24:00,170
I repeat, Agent, abort.
246
00:24:18,038 --> 00:24:19,972
Oh, my!
247
00:24:24,238 --> 00:24:25,330
Wiegler!
248
00:24:32,204 --> 00:24:33,296
Wiegler!
249
00:24:50,370 --> 00:24:52,235
Target is in sector 3.
250
00:24:52,470 --> 00:24:54,267
Shut it down! Shut it down!
251
00:26:11,332 --> 00:26:13,129
Lord, help me.
252
00:27:24,229 --> 00:27:27,289
- You think she got out?
- She can't get out!
253
00:27:30,029 --> 00:27:31,394
Who's on the perimeter?
254
00:27:31,896 --> 00:27:34,797
Detail every unit available.
255
00:30:43,720 --> 00:30:44,709
Mama!
256
00:32:37,914 --> 00:32:40,576
She will never be yours.
257
00:32:59,113 --> 00:33:01,775
She will never be yours.
258
00:33:40,278 --> 00:33:41,472
Hey.
259
00:33:41,678 --> 00:33:43,009
Hello?
260
00:33:43,311 --> 00:33:44,573
Don't you speak English?
261
00:33:46,178 --> 00:33:47,975
It's not your fault
if you can't.
262
00:33:48,311 --> 00:33:50,575
MIA couldn't speak English
until she was 8
263
00:33:50,978 --> 00:33:53,947
because she was, like, a refugee
or something from Sri Lanka.
264
00:33:54,111 --> 00:33:56,375
And now she's a pop star.
In America, too.
265
00:33:56,611 --> 00:33:58,670
So don't worry if you
can't speak English yet.
266
00:33:58,744 --> 00:33:59,802
Who's she?
267
00:33:59,943 --> 00:34:03,401
I found her. She can't speak
English. She's from Sri Lanka.
268
00:34:03,477 --> 00:34:05,206
I'm from Germany.
269
00:34:06,177 --> 00:34:07,166
Oh.
270
00:34:07,977 --> 00:34:11,037
I live in Leipzig. Population
0.7 million peoples.
271
00:34:11,177 --> 00:34:13,042
We live at number
7 Weissingerplatz.
272
00:34:13,110 --> 00:34:16,136
I like literature and sport, in
particular tennis and athletics.
273
00:34:16,209 --> 00:34:18,370
I go to school at
the Klaus Kohle Gymnasium,
274
00:34:18,443 --> 00:34:20,809
and my best friends are Rudi
Gunther and Clara Schliess.
275
00:34:21,510 --> 00:34:22,602
They sound fun.
276
00:34:23,243 --> 00:34:24,733
I also have
a dog called Trudi.
277
00:34:24,809 --> 00:34:26,276
We had a dog
called Vincent.
278
00:34:26,476 --> 00:34:28,137
But he went mad and died.
279
00:34:36,342 --> 00:34:37,536
Sophie!
280
00:34:37,842 --> 00:34:39,275
Sophie!
281
00:34:39,475 --> 00:34:40,806
See you.
282
00:34:41,008 --> 00:34:43,169
Sophie! Come on!
283
00:34:58,708 --> 00:35:00,733
I'm Sophie, and that's
my brother, Miles.
284
00:35:01,808 --> 00:35:03,673
I'm Hanna.
285
00:35:04,341 --> 00:35:06,366
Do you need
a lift somewhere?
286
00:35:07,541 --> 00:35:10,009
No. I prefer to walk.
287
00:35:11,107 --> 00:35:12,597
Suit yourself.
288
00:35:16,774 --> 00:35:19,607
Sophie, come on.
We're all waiting for you.
289
00:35:22,039 --> 00:35:24,303
Tactical says she's in the desertsoutheast of Essaouira.
290
00:35:24,373 --> 00:35:25,601
Focus all operations
on Heller.
291
00:35:26,140 --> 00:35:28,108
Are you sayingthe girl is not of interest to us?
292
00:35:28,173 --> 00:35:29,435
Yes, of course,she's of interest, Lewis,
293
00:35:29,507 --> 00:35:31,475
but not an immediatethreat to the security
294
00:35:31,539 --> 00:35:33,473
of the UnitedStates of America.
295
00:35:33,539 --> 00:35:36,872
Erik Heller is the immediate
threat. Focus on Heller.
296
00:37:55,832 --> 00:37:56,856
Where is your family?
297
00:37:56,932 --> 00:37:57,921
Are you Arab?
298
00:37:58,366 --> 00:38:00,027
I'm Moroccan.
299
00:38:00,499 --> 00:38:01,932
Morocco.
300
00:38:02,133 --> 00:38:05,967
Capital city: Rabat. Places of
interest: Marrakech, Essaouira.
301
00:38:06,165 --> 00:38:08,133
Religion: Islam.
Language: Arabic.
302
00:38:09,321 --> 00:38:10,923
I like Arabic very much.
303
00:38:13,234 --> 00:38:15,537
It's like Japanese, it's big.
304
00:38:16,520 --> 00:38:18,120
You speak Arabic?
305
00:38:18,341 --> 00:38:19,842
Yes, of course.
306
00:38:20,593 --> 00:38:22,095
Where is your family?
307
00:38:24,333 --> 00:38:26,670
I need a room for the night.
308
00:38:26,701 --> 00:38:30,195
Can you help?
I have no money.
309
00:38:47,251 --> 00:38:48,852
It's the best we've got.
310
00:38:49,661 --> 00:38:51,163
Thank you.
311
00:38:59,863 --> 00:39:01,664
Do you have one of these in every room?
312
00:39:01,666 --> 00:39:04,169
All the rooms are the same.
313
00:39:05,752 --> 00:39:07,155
It's electricity.
314
00:39:07,156 --> 00:39:08,856
Of course, all mod cons.
315
00:39:12,366 --> 00:39:14,161
I know a little about electricity.
316
00:39:14,162 --> 00:39:16,371
They say Edison invented it
317
00:39:17,645 --> 00:39:20,248
- Or was it Franklin?
- Some American I'm sure.
318
00:39:24,722 --> 00:39:27,823
This is an electrical kettle.
319
00:39:28,221 --> 00:39:30,425
It's for the English.
320
00:39:30,426 --> 00:39:32,726
They like to make their own tea.
321
00:39:48,687 --> 00:39:50,188
What is it?
322
00:39:51,550 --> 00:39:53,252
It's the best we can do.
323
00:40:01,534 --> 00:40:03,235
Where do you come from?
324
00:40:04,721 --> 00:40:06,222
The forest.
325
00:41:22,590 --> 00:41:23,648
It's the German girl!
326
00:41:23,856 --> 00:41:25,221
Is "Kraut" an ethnic slur?
327
00:41:25,989 --> 00:41:27,456
Like "queer" or "lesbo"?
328
00:41:27,655 --> 00:41:29,350
I think I'd quite
like to be a lesbian.
329
00:41:29,589 --> 00:41:30,851
But not one
of those fat ones.
330
00:41:30,922 --> 00:41:32,617
One who's, like,
a supermodel.
331
00:41:32,689 --> 00:41:35,817
But we'd only hold hands, and I
think I'd probably marry a man.
332
00:41:36,322 --> 00:41:37,619
What?
333
00:42:22,854 --> 00:42:23,878
No kiss?
334
00:42:23,953 --> 00:42:26,478
She's a bit old
for you, isn't she?
335
00:42:26,686 --> 00:42:29,120
She has male and
female genitalias.
336
00:42:29,320 --> 00:42:31,754
And you love her
just the way she is.
337
00:42:32,019 --> 00:42:33,509
I like to give people
what they want.
338
00:42:34,507 --> 00:42:37,511
Make my friend something sweet
339
00:42:38,185 --> 00:42:39,880
I'll save it
for when I need it.
340
00:42:41,652 --> 00:42:42,846
What do you want, Marissa?
341
00:42:43,753 --> 00:42:45,584
Erik Heller is still alive.
342
00:42:45,785 --> 00:42:47,252
Of course.
343
00:42:47,385 --> 00:42:48,374
And the girl.
344
00:42:49,252 --> 00:42:50,241
Ah.
345
00:42:51,452 --> 00:42:53,784
Why are you here?
Be concise.
346
00:42:53,985 --> 00:42:55,350
I need you.
347
00:42:55,618 --> 00:42:59,054
You need me? Little old
me? I'm very flattered.
348
00:42:59,119 --> 00:43:01,644
I need your
talents, darling.
349
00:43:01,852 --> 00:43:04,912
I need you to do things
my agency will not let me do.
350
00:43:05,635 --> 00:43:06,988
Stop!
351
00:43:07,735 --> 00:43:09,085
Again.
352
00:43:09,404 --> 00:43:11,407
Start again.
353
00:43:15,917 --> 00:43:18,909
The devil is in
the details, isn't he?
354
00:43:21,984 --> 00:43:23,417
It's the girl or Erik?
355
00:43:23,584 --> 00:43:25,950
She's in Morocco.
It's all in the envelope.
356
00:43:26,016 --> 00:43:27,540
Let me worry about Erik.
357
00:43:28,983 --> 00:43:30,575
Shall I kill her?
358
00:43:31,750 --> 00:43:33,115
Just find her.
359
00:43:36,382 --> 00:43:37,371
Marissa.
360
00:43:40,117 --> 00:43:41,982
Did she turn out
as you hoped?
361
00:43:43,982 --> 00:43:45,313
Better.
362
00:43:48,242 --> 00:43:49,738
Once more.
363
00:43:50,728 --> 00:43:52,079
Again.
364
00:43:54,149 --> 00:43:56,709
She was married to this footballer
and gave him lots of advice
365
00:43:56,782 --> 00:43:59,410
about how to spend his money
and do his tax.
366
00:43:59,482 --> 00:44:00,813
'Cause even though
she's beautiful,
367
00:44:00,882 --> 00:44:02,179
she's actually
brilliant with money.
368
00:44:02,248 --> 00:44:04,375
Get off! Like,
for their anniversary,
369
00:44:04,448 --> 00:44:06,177
he said,
"Here's 15 grand
370
00:44:06,248 --> 00:44:07,943
"toward a Hermes Kelly bag
or a boob job."
371
00:44:08,014 --> 00:44:10,107
Now, she said she knew
the boob implants
372
00:44:10,181 --> 00:44:12,240
would have to be replaced
every 10 years,
373
00:44:12,315 --> 00:44:14,840
but that the Hermes Kelly bag
never depreciates in value.
374
00:44:14,914 --> 00:44:17,007
- That's enough with the boob jobs.
- That's just common sense.
375
00:44:17,081 --> 00:44:18,514
That's why
everybody loves her.
376
00:44:19,347 --> 00:44:20,644
Mum is against
plastic surgery.
377
00:44:20,714 --> 00:44:21,703
I am.
378
00:44:21,781 --> 00:44:23,373
Mum doesn't even
wear makeup.
379
00:44:23,447 --> 00:44:25,608
I don't.
I think it's dishonest.
380
00:44:25,781 --> 00:44:27,373
This is my face.
Take it or leave it.
381
00:44:27,848 --> 00:44:30,373
If you study history of art or anthropology...
382
00:44:30,447 --> 00:44:31,846
Rachel got her
first at Cambridge.
383
00:44:31,913 --> 00:44:33,813
...you learn that red
lipstick mimics arousal
384
00:44:33,880 --> 00:44:35,541
and suggests the geography
of the labia minora.
385
00:44:35,613 --> 00:44:36,602
Puke!
386
00:44:36,680 --> 00:44:38,477
Whereas, I have a lot of
natural red pigment in my lips
387
00:44:38,546 --> 00:44:39,638
so I really don't need it.
388
00:44:39,713 --> 00:44:40,839
- Vomitorium!
- Soph...
389
00:44:40,913 --> 00:44:42,744
- It's embarrassing!
- Just grow up, all right?
390
00:44:42,813 --> 00:44:43,802
- Grow up?
- Yeah.
391
00:44:43,880 --> 00:44:45,108
Oh, because yesterday
Mum was saying
392
00:44:45,179 --> 00:44:46,339
I shouldn't act
beyond my years.
393
00:44:46,413 --> 00:44:48,278
It does leave her with
mixed messages, darling.
394
00:44:48,346 --> 00:44:50,780
Because we're trying to communicate
to her how to enjoy childhood.
395
00:44:50,846 --> 00:44:53,337
I just want her to stop
saying "vomitorium." All right?
396
00:44:53,446 --> 00:44:54,970
Oy, it's not funny.
397
00:45:00,479 --> 00:45:02,504
So, Hanna... Hanna?
398
00:45:02,779 --> 00:45:04,770
I'm quite impressed about you
traveling around on your own.
399
00:45:05,812 --> 00:45:07,677
My father encourages me
to be independent.
400
00:45:08,245 --> 00:45:09,507
You see,
that's wonderful.
401
00:45:09,579 --> 00:45:11,444
- I was backpacking at your age.
- Where is he? Your father?
402
00:45:11,512 --> 00:45:15,004
I spent a heavenly summer just
island hopping around Greece...
403
00:45:15,078 --> 00:45:17,308
Bed hopping around Greece.
404
00:45:17,845 --> 00:45:20,109
What? No, it's valuable.
405
00:45:20,178 --> 00:45:22,976
Our experience makes us who
we are. Isn't that right, kids?
406
00:45:25,244 --> 00:45:28,236
So, Hanna, is your mum
and dad still together?
407
00:45:28,911 --> 00:45:30,401
My mother is dead.
408
00:45:30,877 --> 00:45:32,071
Nice one, Dad.
409
00:45:32,311 --> 00:45:35,542
I'm sorry to hear that. I lost my
mum when I was very young. So...
410
00:45:35,744 --> 00:45:38,975
It's all right.
It happened a long time ago.
411
00:45:39,144 --> 00:45:40,668
Hanna,
412
00:45:40,877 --> 00:45:43,038
what did your mum die of?
413
00:45:43,277 --> 00:45:44,266
Three bullets.
414
00:45:45,477 --> 00:45:47,570
Oh, my God,
that's appalling.
415
00:45:57,376 --> 00:45:59,674
"A combination of sounds,
416
00:45:59,876 --> 00:46:02,470
"with a view
to beauty of form
417
00:46:03,743 --> 00:46:05,973
"and expression of emotion."
418
00:46:15,042 --> 00:46:16,441
"Abnormal."
419
00:46:26,808 --> 00:46:28,469
What happens
if it rains?
420
00:46:28,541 --> 00:46:29,940
Well, you're
gonna get wet, aren't you?
421
00:46:30,008 --> 00:46:31,669
Because someone
broke the sunroof
422
00:46:31,742 --> 00:46:32,868
and seeing as me
and your mother are...
423
00:46:32,941 --> 00:46:33,999
"Your mother and I."
424
00:46:34,074 --> 00:46:35,598
Seeing as me and your mother,
your mother and I,
425
00:46:35,675 --> 00:46:37,506
are responsible adults,
it leaves you two.
426
00:46:37,575 --> 00:46:40,476
My fungal nail
infection's back.
427
00:46:40,541 --> 00:46:42,406
Is there gonna be a
swimming pool where we're going?
428
00:46:42,474 --> 00:46:44,339
- Yeah, there'll be a swimming pool.
- Yes!
429
00:46:44,407 --> 00:46:46,136
- Yes, there will be.
- Have you packed up the bags?
430
00:46:46,208 --> 00:46:47,971
I don't
understand why VIP means
431
00:46:48,041 --> 00:46:49,906
after the illegal
immigrants and the goats.
432
00:46:49,984 --> 00:46:51,385
Who are you?
433
00:46:51,386 --> 00:46:52,887
What do you want from the girl?
434
00:46:53,412 --> 00:46:54,913
I am her uncle.
435
00:46:55,567 --> 00:46:57,469
We are very concerned about her.
436
00:46:58,704 --> 00:47:00,204
I don't know what you're looking for.
437
00:47:00,674 --> 00:47:04,179
She came, she was nice, she left.
438
00:47:13,458 --> 00:47:16,162
The van has checked out?
439
00:47:16,651 --> 00:47:18,053
Today
440
00:47:18,054 --> 00:47:19,856
North or south?
441
00:47:20,149 --> 00:47:23,302
The ferry. They caugh the ferry to Spain.
442
00:47:23,304 --> 00:47:25,524
Can you lend me your pen?
443
00:47:31,538 --> 00:47:33,529
Brilliant.
Absolutely brilliant.
444
00:47:33,739 --> 00:47:36,970
Let's play "shut up"
for 20 seconds, everyone.
445
00:49:06,334 --> 00:49:07,323
Yeah!
446
00:49:16,133 --> 00:49:17,760
Go, go, go!
447
00:49:29,733 --> 00:49:30,722
Shh.
448
00:49:44,365 --> 00:49:45,423
I've contacted Interpol.
449
00:49:45,499 --> 00:49:46,523
On whose authority?
450
00:49:46,599 --> 00:49:48,965
Walt. We can't keep this
to ourselves anymore.
451
00:49:49,165 --> 00:49:50,393
Were you not listening?
452
00:49:50,465 --> 00:49:52,057
He killed 2 policemen.
453
00:49:52,265 --> 00:49:55,029
He's reframed the situation.
It is out of our control.
454
00:49:55,099 --> 00:49:57,693
Then we must
regain control, Mr. Lewis.
455
00:49:57,898 --> 00:50:00,093
I am the first
and the last person
456
00:50:00,164 --> 00:50:02,291
Erik Heller will see.
Are we clear?
457
00:50:05,131 --> 00:50:07,725
Are we clear, Mr. Lewis?
458
00:50:07,797 --> 00:50:08,786
Yes, ma'am.
459
00:52:09,392 --> 00:52:11,519
Oh, my God!
What are you doing here?
460
00:52:13,358 --> 00:52:15,986
The sunroof. Was it you?
461
00:52:16,258 --> 00:52:17,486
Would it be
very bad if it was?
462
00:52:17,558 --> 00:52:20,322
You mean, you were in
the van the whole time?
463
00:52:21,125 --> 00:52:22,990
My dad would have a heart
attack if he found out.
464
00:52:23,324 --> 00:52:24,951
Will you have to tell him?
465
00:52:25,025 --> 00:52:26,583
Hanna! You are so mental.
466
00:52:26,791 --> 00:52:28,691
Of course, I'm not
going to tell him.
467
00:52:28,825 --> 00:52:29,849
I think it's brilliant.
468
00:52:30,691 --> 00:52:32,318
Have you got
anywhere to stay?
469
00:52:32,524 --> 00:52:33,548
No.
470
00:52:33,624 --> 00:52:35,148
Yes, you do.
You're staying with me.
471
00:52:35,224 --> 00:52:36,248
I am?
472
00:52:36,424 --> 00:52:37,584
Yeah, obviously.
473
00:52:37,690 --> 00:52:39,487
I'm sneaking you in
on one condition.
474
00:52:39,957 --> 00:52:40,981
What?
475
00:52:41,124 --> 00:52:42,421
These boys.
476
00:52:42,623 --> 00:52:44,090
Spanish.
477
00:52:44,190 --> 00:52:45,282
Gorgeous.
478
00:52:46,457 --> 00:52:47,617
No, don't look.
479
00:52:47,690 --> 00:52:49,920
They're not all preeny
about it like footballers.
480
00:52:49,989 --> 00:52:52,787
Haven't got their
eyebrows waxed or anything.
481
00:52:53,156 --> 00:52:54,180
Good.
482
00:52:54,256 --> 00:52:56,850
Anyway, I'm meeting them
tonight, and you have to come.
483
00:52:56,923 --> 00:52:57,947
All right.
484
00:52:58,023 --> 00:52:59,547
God, you're not
hard to convince. Ho.
485
00:53:00,023 --> 00:53:01,081
Ho?
486
00:53:02,823 --> 00:53:03,983
Got anything to wear?
487
00:53:05,689 --> 00:53:08,487
You can't wear those. You
look like some mad German.
488
00:53:18,355 --> 00:53:19,652
Are you scared?
489
00:53:19,855 --> 00:53:21,322
Of what?
490
00:56:11,780 --> 00:56:14,010
Are we going to kiss now?
491
00:56:17,080 --> 00:56:18,741
Would you like to?
492
00:56:23,113 --> 00:56:27,015
Kissing requires a total
of 34 facial muscles
493
00:56:27,246 --> 00:56:30,010
and 112 postural muscles.
494
00:56:31,479 --> 00:56:35,040
The most important muscle involved
is the orbicularis oris muscle
495
00:56:35,512 --> 00:56:38,743
because it is used
to pucker the lips.
496
00:56:56,411 --> 00:56:57,844
Hanna, you mentalist!
497
00:56:58,078 --> 00:57:01,206
Please, tell your friend
I just wanted a kiss.
498
00:57:01,812 --> 00:57:03,143
Hanna!
499
00:57:03,578 --> 00:57:04,602
Should I let him go?
500
00:57:04,678 --> 00:57:08,273
As opposed to what?
Yes, you should let him go!
501
00:57:12,410 --> 00:57:14,344
I'm going to go now.
502
00:57:15,011 --> 00:57:16,342
Okay.
503
00:57:17,410 --> 00:57:18,900
It was nice.
504
00:57:54,475 --> 00:57:56,443
Sophie? Is that you?
505
00:58:01,167 --> 00:58:02,968
Go to sleep.
506
00:58:19,240 --> 00:58:22,573
Oh, my God, they're at it like
rabbits. That's so embarrassing.
507
00:58:22,641 --> 00:58:23,630
At what?
508
00:58:23,708 --> 00:58:25,403
I can't believe you.
509
00:58:40,840 --> 00:58:42,535
Hello, Mama.
510
00:58:42,807 --> 00:58:45,867
I know you're disappointedin me. I know it.
511
00:58:47,006 --> 00:58:48,940
I'm so sorry, Mama.
512
00:58:49,139 --> 00:58:50,265
But...
513
00:58:50,640 --> 00:58:53,336
But maybeI have found a way to make it better.
514
00:58:54,273 --> 00:58:56,434
I'm in a program now,
515
00:58:56,639 --> 00:58:59,267
a program to makebabies stronger.
516
00:58:59,939 --> 00:59:02,635
It's an American program.Very scientific...
517
00:59:03,545 --> 00:59:05,847
How did you get into
my house, Mrs. Wiegler?
518
00:59:07,002 --> 00:59:08,703
I'm looking for Erik.
519
00:59:13,868 --> 00:59:15,668
He said you were dead.
520
00:59:16,434 --> 00:59:18,536
So you've seen him?
521
00:59:20,242 --> 00:59:23,850
He sent word.
522
00:59:25,644 --> 00:59:27,144
Where is Hanna?
523
00:59:34,574 --> 00:59:36,675
Did you ever have children of your own?
524
00:59:39,367 --> 00:59:41,969
I made certain choices.
525
00:59:44,315 --> 00:59:47,718
Then you will never understand
what it is like to lose your child.
526
00:59:50,192 --> 00:59:52,527
To not know what happened.
527
00:59:55,809 --> 00:59:58,048
The years of waiting.
528
01:00:02,456 --> 01:00:04,057
Of watching from the window.
529
01:00:05,451 --> 01:00:06,953
And waiting..
530
01:00:09,298 --> 01:00:10,800
Waiting..
531
01:00:31,680 --> 01:00:33,281
Have you seen her?
532
01:00:33,281 --> 01:00:34,334
Hanna!
533
01:00:34,334 --> 01:00:35,824
Hanna.
534
01:00:36,672 --> 01:00:39,168
Can you tell me what she looks like?
535
01:00:42,627 --> 01:00:44,128
Like her mother.
536
01:00:49,834 --> 01:00:51,165
Hanna?
537
01:00:51,600 --> 01:00:52,658
Yes?
538
01:00:52,767 --> 01:00:54,758
Where do you
really come from?
539
01:00:56,000 --> 01:00:57,433
Leipzig.
540
01:00:57,700 --> 01:00:58,997
I live in Leipzig.
541
01:00:59,200 --> 01:01:01,930
If we're going to be friends, you're
going to have to be honest with me.
542
01:01:02,000 --> 01:01:03,558
Them's the rules.
543
01:01:05,232 --> 01:01:06,221
Are we friends?
544
01:01:06,700 --> 01:01:09,134
Yes. I like you.
545
01:01:11,833 --> 01:01:13,858
I'd like to have a friend.
546
01:01:14,366 --> 01:01:17,301
I mean, you're a freak and
everything, but I like you.
547
01:01:18,598 --> 01:01:19,860
I like you, too.
548
01:01:20,632 --> 01:01:22,600
I really do,
549
01:01:23,932 --> 01:01:26,264
but there are things
I can't tell you.
550
01:01:26,765 --> 01:01:28,255
Do you understand?
551
01:01:28,465 --> 01:01:29,796
Yes.
552
01:01:31,632 --> 01:01:33,099
Actually, no, I don't.
553
01:01:34,432 --> 01:01:37,128
There are people
that want to harm me.
554
01:01:37,798 --> 01:01:38,924
Bad peoples.
555
01:01:38,998 --> 01:01:40,056
I see.
556
01:01:40,131 --> 01:01:41,291
And they won't stop.
557
01:01:41,798 --> 01:01:43,698
Right.
558
01:01:43,764 --> 01:01:45,629
So for your own safety...
559
01:01:49,431 --> 01:01:50,898
Can we still be friends?
560
01:01:51,664 --> 01:01:53,097
I don't know.
561
01:01:54,497 --> 01:01:56,795
I mean, I don't really
know who you are, do I?
562
01:01:57,264 --> 01:01:58,754
That's just it.
563
01:02:00,264 --> 01:02:01,822
Neither do I.
564
01:02:07,363 --> 01:02:08,352
What is it?
565
01:02:08,530 --> 01:02:10,464
It's something about me.
566
01:02:11,663 --> 01:02:13,324
I know what DNA means,
567
01:02:14,263 --> 01:02:16,026
but I don't understand
the rest of it.
568
01:02:16,263 --> 01:02:17,525
Are you sick?
569
01:02:17,762 --> 01:02:18,990
I don't feel sick.
570
01:02:19,463 --> 01:02:20,657
What's wrong with you?
571
01:02:20,729 --> 01:02:22,424
Nothing's wrong with me.
572
01:02:24,263 --> 01:02:25,821
What are you going to do?
573
01:02:29,096 --> 01:02:31,155
I'm going to Berlin.
574
01:02:31,662 --> 01:02:34,426
I have to meet my father at
the house of Wilhelm Grimm.
575
01:02:34,629 --> 01:02:36,790
As in "Grimm's Fairytales"?
576
01:02:36,928 --> 01:02:37,952
That's right.
577
01:02:38,429 --> 01:02:39,987
If you say so.
578
01:02:40,262 --> 01:02:42,196
Did I say
the wrong thing again?
579
01:02:50,128 --> 01:02:51,755
Keep this.
580
01:02:51,828 --> 01:02:53,420
To remember me.
581
01:02:55,294 --> 01:02:57,785
It's a friendship bracelet.
582
01:03:02,794 --> 01:03:04,318
Thank you.
583
01:03:44,426 --> 01:03:45,859
Where's Hanna?
584
01:03:46,092 --> 01:03:47,821
Wow, you look rough.
Do you want some tea?
585
01:03:47,958 --> 01:03:49,550
Had some. Who's Hanna?
586
01:03:49,625 --> 01:03:51,286
The girl we ate dinner
with in Morocco.
587
01:03:51,358 --> 01:03:53,952
She's here, or was. She
came out with me last night.
588
01:03:54,025 --> 01:03:56,118
How did she get here?
Is she with her father?
589
01:03:56,191 --> 01:03:57,658
No, she came on her own.
590
01:03:58,425 --> 01:03:59,483
What?
591
01:03:59,625 --> 01:04:02,458
Why don't you let other people
have their own style of parenting?
592
01:04:02,658 --> 01:04:04,387
He's promoting independence.
593
01:04:04,458 --> 01:04:06,449
She's like an orphan.
Call me conservative.
594
01:04:06,525 --> 01:04:07,822
You're inherently
conservative, darling.
595
01:04:07,891 --> 01:04:08,915
No, I'm not.
596
01:04:08,991 --> 01:04:10,322
I said we'd give her
a lift to Lille.
597
01:04:10,390 --> 01:04:11,652
We are going to Lille,
aren't we?
598
01:04:11,991 --> 01:04:14,118
I found breakfast.
599
01:04:14,691 --> 01:04:16,454
That's gross.
600
01:04:20,824 --> 01:04:23,292
Your mum was so stoned,
she'd have eaten anything.
601
01:06:48,916 --> 01:06:51,350
We've got him.
Picking up now.
602
01:07:18,249 --> 01:07:20,479
Do you read me? Do you read me?
603
01:07:22,281 --> 01:07:23,714
Do you read me?
604
01:07:23,782 --> 01:07:26,649
Bring him to Wiegler.She will ID and interview.
605
01:07:26,715 --> 01:07:27,773
Is that what she said?
606
01:07:27,981 --> 01:07:30,814
Orders confirmedwith her 2 minutes ago.
607
01:07:30,947 --> 01:07:32,278
Marissa.
608
01:07:32,615 --> 01:07:33,946
Damn her!
609
01:08:00,247 --> 01:08:03,580
I feel so grounded
in the countryside.
610
01:08:05,047 --> 01:08:07,208
The city stifles me,
611
01:08:07,946 --> 01:08:11,313
emotionally,
creatively, spiritually.
612
01:08:12,646 --> 01:08:15,547
Places like this
bring us closer to God.
613
01:08:15,745 --> 01:08:16,973
God?
614
01:08:17,212 --> 01:08:19,908
Well, not in any
monotheistic sense.
615
01:08:20,146 --> 01:08:23,240
Buddha, Krishna,
the god within.
616
01:08:23,945 --> 01:08:26,072
Whatever you believe in.
617
01:08:29,879 --> 01:08:31,870
What do you
believe in, Hanna?
618
01:08:35,711 --> 01:08:37,474
Nothing.
619
01:08:46,477 --> 01:08:47,944
Everything all right?
620
01:08:51,310 --> 01:08:52,777
I think so.
621
01:09:23,909 --> 01:09:26,469
I'm not sure if it's truethat the baby can hear me,
622
01:09:27,043 --> 01:09:28,772
but at night, I sing.
623
01:09:29,109 --> 01:09:31,100
I hope she hears me.
624
01:09:31,475 --> 01:09:33,739
Was it like thisfor you, Mama?
625
01:09:33,941 --> 01:09:36,637
I think I knowwhat she looks like.
626
01:09:36,875 --> 01:09:39,400
I can see herwhen I close my eyes.
627
01:09:39,609 --> 01:09:41,975
I can hear her inside me,
628
01:09:42,708 --> 01:09:43,936
moving.
629
01:09:44,142 --> 01:09:45,575
Is that silly?
630
01:09:46,275 --> 01:09:48,140
I think it's a girl.
631
01:09:48,474 --> 01:09:49,873
I hope so.
632
01:09:52,441 --> 01:09:53,669
Erik helped memake these tapes.
633
01:09:53,741 --> 01:09:54,730
What?
634
01:09:54,808 --> 01:09:56,332
He sayshe will get them to you.
635
01:09:56,408 --> 01:09:57,636
For Christ's sakes, Lewis!
636
01:09:57,708 --> 01:09:59,369
Hello, Marissa.
637
01:10:01,441 --> 01:10:03,739
I heard you were dead.
638
01:10:03,940 --> 01:10:05,407
Did your little girl
tell you that?
639
01:10:05,974 --> 01:10:07,441
Even thoughhe knows all about me...
640
01:10:07,507 --> 01:10:08,701
What areyou listening to?
641
01:10:08,774 --> 01:10:09,763
Self-help.
642
01:10:10,874 --> 01:10:12,739
Are you in need of help?
643
01:10:13,473 --> 01:10:14,633
It's good to hear you.
644
01:10:15,807 --> 01:10:18,298
I didn't imagine we'd have
the chance to talk.
645
01:10:18,373 --> 01:10:21,001
You don't have her, do you?You're not that good.
646
01:10:21,073 --> 01:10:23,132
Oh, Erik,
you're such a flirt.
647
01:10:26,406 --> 01:10:27,532
Tech's on the way up.
648
01:10:27,606 --> 01:10:29,369
You were a good agent, Erik.
649
01:10:29,572 --> 01:10:32,473
Was sad to see you go dumb.
650
01:10:35,039 --> 01:10:36,233
What did I miss?
651
01:10:36,305 --> 01:10:39,297
I couldn't do it anymore,the things we did.
652
01:10:40,772 --> 01:10:43,036
I'm sorry? With Johanna?
653
01:10:44,039 --> 01:10:45,597
With all of them.
654
01:10:45,972 --> 01:10:47,303
With Hanna.
655
01:10:48,139 --> 01:10:50,004
So why come back now?
656
01:10:51,172 --> 01:10:52,298
Tech guys.
657
01:10:52,371 --> 01:10:55,033
I asked you
a question, Erik.
658
01:10:57,538 --> 01:10:59,938
Erik, are you still there?
659
01:11:39,569 --> 01:11:41,628
Move. Get up.
660
01:12:11,201 --> 01:12:12,327
Shit!
661
01:12:12,467 --> 01:12:14,230
Shit, shit, shit!
662
01:12:15,768 --> 01:12:17,167
Hanna, I think we're lost.
663
01:12:25,300 --> 01:12:26,324
I'm gonna have
to pull over.
664
01:12:26,401 --> 01:12:27,390
No. Don't.
665
01:12:27,467 --> 01:12:28,695
Can't see the map.
666
01:12:44,866 --> 01:12:47,232
Have we stopped?
I need to pee.
667
01:12:47,433 --> 01:12:49,867
I don't want you going
too far right now, love.
668
01:12:50,066 --> 01:12:51,658
I think you should stay
where you are, Sophie.
669
01:12:51,732 --> 01:12:52,892
Hanna, what's going on?
670
01:13:13,498 --> 01:13:14,726
Are we in Lille?
671
01:13:14,798 --> 01:13:16,527
No, we're not.
I don't know where we are.
672
01:13:16,598 --> 01:13:18,259
Whatever you do,
673
01:13:18,331 --> 01:13:19,662
don't follow me.
674
01:13:19,831 --> 01:13:21,594
Promise not to follow me.
675
01:13:21,865 --> 01:13:22,957
I promise.
676
01:13:33,463 --> 01:13:35,590
Thank you for
being my friend.
677
01:13:37,997 --> 01:13:39,123
Hanna!
678
01:14:16,895 --> 01:14:18,487
Titch!
679
01:15:21,592 --> 01:15:22,581
Hanna?
680
01:17:44,252 --> 01:17:45,719
Definitely odd.
681
01:17:45,885 --> 01:17:47,512
Disconnected.
682
01:17:48,052 --> 01:17:49,178
You know,
683
01:17:49,385 --> 01:17:51,785
I like to think I have
a rapport with kids.
684
01:17:52,151 --> 01:17:53,618
You know,
I get on with them.
685
01:17:55,218 --> 01:17:58,483
You know, sir, it's days like
these that I really hate my job.
686
01:17:58,551 --> 01:18:00,644
Yeah, I'm sure you do.
687
01:18:00,851 --> 01:18:03,445
This is very,
very difficult.
688
01:18:05,385 --> 01:18:08,115
But sometimes children
are bad people, too.
689
01:18:08,184 --> 01:18:09,310
Stop crying.
690
01:18:09,584 --> 01:18:10,812
I'm not telling you anything.
691
01:18:10,884 --> 01:18:12,078
Do you know this boy?
692
01:18:12,150 --> 01:18:13,845
- No.
- He knows you.
693
01:18:13,917 --> 01:18:16,283
Your friend is in
a lot of danger.
694
01:18:16,350 --> 01:18:17,977
I don't know anything.
695
01:18:18,717 --> 01:18:20,708
She said
she lived in Leipzig.
696
01:18:20,783 --> 01:18:22,273
She went to the
Klaus Kohle Gymnasium.
697
01:18:22,484 --> 01:18:24,111
Her friends
were Rudi and Gunther.
698
01:18:24,183 --> 01:18:26,743
She likes tennis, and
she has a dog named Trudi.
699
01:18:26,816 --> 01:18:27,840
She lied to you.
700
01:18:28,283 --> 01:18:29,511
Absolutely.
701
01:18:29,583 --> 01:18:32,882
She seemed lost, like
she needed taking care of.
702
01:18:33,216 --> 01:18:35,810
I've got something
to show you.
703
01:18:35,883 --> 01:18:37,009
A bit of mothering.
704
01:18:37,082 --> 01:18:38,140
This is Hanna's mother.
705
01:18:38,216 --> 01:18:39,877
Biological mother.
706
01:18:40,049 --> 01:18:42,449
Fifteen years ago,
she was shot to death
707
01:18:42,516 --> 01:18:44,677
by Hanna's father
on a camping trip.
708
01:18:46,615 --> 01:18:48,845
Don't you wanna see
what's inside?
709
01:18:51,315 --> 01:18:52,577
Say please.
710
01:18:52,649 --> 01:18:53,980
Please.
711
01:19:21,714 --> 01:19:23,511
You like her, don't you?
712
01:19:23,581 --> 01:19:26,379
It's okay.
I won't tell anyone.
713
01:19:27,713 --> 01:19:29,476
She's very pretty.
714
01:19:30,047 --> 01:19:31,071
Where is she?
715
01:19:31,413 --> 01:19:32,778
You tell me.
716
01:19:32,913 --> 01:19:34,380
She in lots of trouble?
717
01:19:34,580 --> 01:19:38,380
The worst kind, sweetheart. Some
very bad men are looking for her,
718
01:19:38,446 --> 01:19:40,607
and I need to find her.
I want to protect her.
719
01:19:46,613 --> 01:19:48,410
Do you want Hanna
to get hurt?
720
01:19:49,545 --> 01:19:50,876
No.
721
01:19:51,879 --> 01:19:54,780
She's going to Berlin,
to Wilhelm Grimm's house,
722
01:19:55,712 --> 01:19:57,111
to meet her dad.
723
01:21:40,141 --> 01:21:42,575
Hanna! Hanna, Hanna, Hanna.
724
01:21:42,674 --> 01:21:44,505
Come. Come.
725
01:21:45,774 --> 01:21:46,763
This way.
726
01:21:52,407 --> 01:21:54,875
Been waiting
for you a long time.
727
01:21:56,273 --> 01:21:58,104
What has Erik
told you about me?
728
01:21:58,640 --> 01:22:01,108
Wilhelm Grimm's house.
Stephanstrasse 260.
729
01:22:01,272 --> 01:22:04,366
10559 Berlin, Germany.
730
01:22:05,106 --> 01:22:06,437
That's it?
731
01:22:07,072 --> 01:22:08,937
He didn't tell you
732
01:22:09,640 --> 01:22:11,369
about my magic?
733
01:22:26,905 --> 01:22:27,894
What day is it?
734
01:22:27,971 --> 01:22:28,960
It's today, my dear.
735
01:22:29,438 --> 01:22:30,803
Come.
736
01:22:31,038 --> 01:22:32,369
Come.
737
01:22:44,304 --> 01:22:45,635
Sit.
738
01:22:46,070 --> 01:22:47,196
Sit.
739
01:22:48,771 --> 01:22:50,261
You're hungry.
740
01:22:58,137 --> 01:22:59,161
Waffles.
741
01:22:59,404 --> 01:23:00,428
May I have one?
742
01:23:00,536 --> 01:23:03,096
An egg? Of course.
743
01:23:04,536 --> 01:23:07,801
You can eat whatever
you want, my dear. My shoe.
744
01:23:09,203 --> 01:23:11,262
I almost forgot.
745
01:23:15,936 --> 01:23:17,267
Present.
746
01:23:19,535 --> 01:23:20,524
For me?
747
01:23:25,136 --> 01:23:26,569
You will need
a fresh photograph,
748
01:23:26,636 --> 01:23:28,035
but everything's
in order, yes.
749
01:23:28,369 --> 01:23:30,963
Why do I need a piece of
paper to tell me my name?
750
01:23:31,035 --> 01:23:34,334
Not you. Not you, my dear,
but everyone else.
751
01:23:34,402 --> 01:23:36,893
We need paper and computers
752
01:23:36,968 --> 01:23:40,802
so we don't have to ask people
their names or look them in the face.
753
01:23:44,568 --> 01:23:46,297
You have a good face.
754
01:23:46,801 --> 01:23:48,462
You look just
like your father.
755
01:23:49,601 --> 01:23:51,330
And you walk like him, too.
756
01:23:52,468 --> 01:23:53,958
I don't walk like that.
757
01:23:54,034 --> 01:23:56,696
Yes, you do.
You do, my dear.
758
01:24:03,700 --> 01:24:05,190
Did you know my mother, too?
759
01:24:07,400 --> 01:24:09,265
But of course.
760
01:24:10,200 --> 01:24:12,031
She was a singer.
761
01:24:12,899 --> 01:24:14,332
A wonderful singer.
762
01:24:16,467 --> 01:24:17,491
Do you sing?
763
01:24:19,100 --> 01:24:21,898
Papa...
Erik didn't teach me.
764
01:24:22,200 --> 01:24:24,065
Oh, you poor child.
765
01:24:24,366 --> 01:24:27,631
He has truly limited you
from all the wonderful things
766
01:24:27,799 --> 01:24:29,596
the world has to offer.
767
01:24:29,799 --> 01:24:31,824
No magic.
768
01:24:32,566 --> 01:24:34,397
No music.
769
01:25:02,597 --> 01:25:03,586
I'll teach you.
770
01:25:08,697 --> 01:25:10,164
Is that him?
771
01:25:14,030 --> 01:25:16,965
Upstairs with you, my dear.
Quickly.
772
01:25:29,929 --> 01:25:31,529
Good day.
773
01:25:31,529 --> 01:25:34,896
The park is closed,
boys and girls.
774
01:25:40,096 --> 01:25:41,461
Where is Erik?
775
01:26:23,227 --> 01:26:25,024
He doesn't know much.
776
01:26:25,227 --> 01:26:27,058
Or he's a very good liar.
777
01:26:27,693 --> 01:26:28,717
He knew Johanna.
778
01:26:28,793 --> 01:26:29,782
Yes, of course.
779
01:26:30,027 --> 01:26:31,961
Bits and pieces
about the program.
780
01:26:32,194 --> 01:26:33,525
What does he know
about the girl?
781
01:26:33,727 --> 01:26:35,354
He thinks Erik's the father.
782
01:26:36,693 --> 01:26:38,285
Everybody thinks
Erik's her father.
783
01:26:38,360 --> 01:26:39,952
That's precious.
784
01:26:40,159 --> 01:26:41,786
Yes?
785
01:26:42,026 --> 01:26:43,152
This is Marissa Wiegler.
786
01:26:44,627 --> 01:26:45,855
Walt, I didn't...
787
01:26:45,926 --> 01:26:47,120
Lewis is dead.
788
01:26:47,460 --> 01:26:49,860
You didn't thinkit would be important to tell us?
789
01:26:49,926 --> 01:26:51,086
Why didn't you call it in?
790
01:26:52,926 --> 01:26:54,860
"One man, one day operation."
791
01:26:55,093 --> 01:26:57,220
We trusted you witha promising agent...
792
01:26:57,425 --> 01:26:59,893
Yes, yes, yes,
we all loved Lewis.
793
01:27:00,058 --> 01:27:02,856
And on top of that,you left a crime scene, Agent.
794
01:27:02,925 --> 01:27:04,790
He was shooting
through the door, Walt.
795
01:27:04,858 --> 01:27:06,917
As of this minute,you are to stand down.
796
01:27:07,025 --> 01:27:09,721
No, I'm not standing down.
797
01:27:10,925 --> 01:27:12,859
No, I am inches...
798
01:27:13,192 --> 01:27:14,955
Your career is on the line.
799
01:27:15,925 --> 01:27:18,758
Well, yes. That is fine.
800
01:27:21,124 --> 01:27:22,182
No.
801
01:27:22,791 --> 01:27:23,815
Listen.
802
01:27:24,057 --> 01:27:25,046
Walt.
803
01:28:56,386 --> 01:28:58,217
Heizinger block.
804
01:29:15,785 --> 01:29:17,116
Hi, boss.
805
01:29:17,352 --> 01:29:19,843
So off to
Grandmother's house we go.
806
01:30:25,866 --> 01:30:27,969
Have you seen her?
807
01:30:27,969 --> 01:30:28,321
Hanna!
808
01:30:28,321 --> 01:30:29,823
Hanna!
809
01:30:43,915 --> 01:30:45,246
Sit down.
810
01:30:48,581 --> 01:30:50,310
Are you my father?
811
01:30:51,880 --> 01:30:52,869
Sit down, Hanna.
812
01:30:52,981 --> 01:30:54,005
Are you my father?
813
01:30:54,081 --> 01:30:55,173
Please, sit.
814
01:30:55,247 --> 01:30:56,475
Are you?
815
01:30:56,714 --> 01:30:57,840
Hanna.
816
01:30:58,147 --> 01:31:00,138
Of course I'm your father.
817
01:31:00,914 --> 01:31:02,006
I raised you.
818
01:31:02,081 --> 01:31:03,139
But Marissa said...
819
01:31:03,214 --> 01:31:04,238
Hanna!
820
01:31:04,313 --> 01:31:05,473
Don't lie to me.
821
01:31:06,880 --> 01:31:08,541
I am your father.
822
01:31:08,747 --> 01:31:10,772
I've been with you
your whole life.
823
01:31:11,113 --> 01:31:12,842
Treated you like you're
my own flesh and blood.
824
01:31:12,913 --> 01:31:15,211
But I'm not your
flesh and blood.
825
01:31:16,946 --> 01:31:18,743
- I'm abnormal.
- No!
826
01:31:18,813 --> 01:31:20,303
Where was I born?
827
01:31:24,146 --> 01:31:26,114
Tell me the truth.
828
01:31:28,512 --> 01:31:30,946
You were born
in a research facility
829
01:31:31,179 --> 01:31:33,079
in rural Poland. Galinka.
830
01:31:34,713 --> 01:31:36,578
What was the research?
831
01:31:37,079 --> 01:31:38,808
They took fertilized embryos
832
01:31:38,878 --> 01:31:41,073
and made small changes
to them to improve them.
833
01:31:41,446 --> 01:31:44,677
To reduce the capacity
for fear, for pity,
834
01:31:44,878 --> 01:31:48,006
to increase muscle strength,
heighten senses.
835
01:31:48,079 --> 01:31:50,707
Anything to make
a better soldier,
836
01:31:50,778 --> 01:31:52,245
the perfect soldier.
837
01:31:56,011 --> 01:31:58,172
I recruited your mother
at an abortion clinic.
838
01:31:59,078 --> 01:32:01,569
I recruited 20 women
the same way.
839
01:32:05,611 --> 01:32:07,374
There were other children?
840
01:32:07,577 --> 01:32:08,908
Yes.
841
01:32:09,877 --> 01:32:11,105
When you were two,
842
01:32:11,477 --> 01:32:13,968
Marissa Wiegler,
she closed the whole program.
843
01:32:14,043 --> 01:32:15,772
And all of this research,
844
01:32:17,243 --> 01:32:19,074
it was disposed of.
845
01:32:19,243 --> 01:32:20,267
Do you understand?
846
01:32:25,843 --> 01:32:27,606
I love you, Hanna.
847
01:32:28,010 --> 01:32:29,705
You have to know that.
848
01:32:32,776 --> 01:32:34,573
Because I'm a freak?
849
01:32:35,610 --> 01:32:36,941
No.
850
01:32:37,942 --> 01:32:39,842
Because you are my child.
851
01:32:48,109 --> 01:32:49,337
We're not finished here.
852
01:32:51,909 --> 01:32:53,240
Stop this!
853
01:32:53,442 --> 01:32:54,875
Let me go!
854
01:33:09,374 --> 01:33:10,568
Stop this!
855
01:33:23,240 --> 01:33:24,264
Hanna!
856
01:33:24,341 --> 01:33:26,172
Hanna, please!
857
01:33:27,040 --> 01:33:30,703
I tried to prepare you
for what your life would be.
858
01:33:30,773 --> 01:33:33,173
You didn't
prepare me for this.
859
01:33:37,340 --> 01:33:38,671
Run.
860
01:33:40,173 --> 01:33:41,401
Run.
861
01:34:09,571 --> 01:34:11,937
Is that
all you've got?
862
01:34:12,072 --> 01:34:13,198
Huh?
863
01:34:13,271 --> 01:34:14,863
Run, little piggy!
864
01:36:14,432 --> 01:36:16,297
Why now, Erik?
865
01:36:19,832 --> 01:36:22,198
Kids grow up.
866
01:36:57,363 --> 01:36:58,921
Mr. Grimm!
867
01:37:01,330 --> 01:37:04,026
Mr. Grimm! Mr. Grimm?
868
01:38:16,726 --> 01:38:18,318
Hanna!
869
01:38:32,259 --> 01:38:34,420
I'm here now, Hanna.
870
01:40:00,654 --> 01:40:01,643
Ah.
871
01:40:02,221 --> 01:40:03,745
Don't worry, sweetheart.
872
01:40:03,921 --> 01:40:04,910
Don't!
873
01:40:05,654 --> 01:40:07,645
Don't move any closer!
874
01:40:09,788 --> 01:40:12,348
Hanna, I can help you.
875
01:40:13,020 --> 01:40:14,351
Please.
876
01:40:15,688 --> 01:40:18,418
I don't want to
hurt anyone anymore.
877
01:40:19,654 --> 01:40:21,884
I just wanna talk.
878
01:40:22,920 --> 01:40:25,150
It's over now, Marissa.
879
01:40:29,054 --> 01:40:30,681
Let me go.
880
01:40:32,020 --> 01:40:33,351
Hanna!
881
01:40:34,820 --> 01:40:37,186
Don't walk away
from me, young lady!
882
01:43:10,479 --> 01:43:12,674
I just missed your heart.
883
01:47:44,499 --> 01:47:47,434
Music.A combination of sounds,
884
01:47:47,632 --> 01:47:52,092
with a view to beauty of form andexpression of emotion.
59694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.