All language subtitles for Greys.Anatomy.S05E09.DVDRip.REWARD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,737 --> 00:00:06,001 [Meredith] When you're little, nighttime is scary 2 00:00:06,039 --> 00:00:09,668 because there are monsters hiding right under the bed. 3 00:00:09,709 --> 00:00:14,271 When you get older, the monsters are different. 4 00:00:15,615 --> 00:00:17,446 Self doubt... 5 00:00:18,918 --> 00:00:20,647 ...loneliness... 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,547 ...regret. 7 00:00:24,591 --> 00:00:27,651 And though you may be older and wiser, 8 00:00:27,694 --> 00:00:30,094 you still find yourself scared of the dark. 9 00:00:30,130 --> 00:00:32,530 [thunderclap] 10 00:00:32,565 --> 00:00:35,659 - I'm crazy. That's what this is. - You're not crazy. 11 00:00:35,702 --> 00:00:38,398 Then what is this? What...? What are you? 12 00:00:38,438 --> 00:00:42,534 - I'm a dead man who loves you. - This is my imagination. 13 00:00:42,575 --> 00:00:45,339 - I have an active imagination. - You touched me. 14 00:00:45,378 --> 00:00:47,312 When you were alive. And kissed you. 15 00:00:47,347 --> 00:00:50,783 Everything that's happening happened. I'm reliving moments. 16 00:00:50,817 --> 00:00:53,081 This is just residual grief. 17 00:00:55,855 --> 00:00:59,347 So I guess the only way to test it is to do something 18 00:00:59,392 --> 00:01:02,361 we never got a chance to do in real life. 19 00:01:38,998 --> 00:01:42,092 - Dr. Yang. - Dr. Hunt. 20 00:01:42,135 --> 00:01:43,659 Uh... 21 00:01:44,838 --> 00:01:48,831 - You here for me? - What? 22 00:01:48,875 --> 00:01:52,675 I meant my trauma. 23 00:01:52,712 --> 00:01:56,375 I'm here for a possible appy. Ambulance is on its way in. 24 00:01:57,884 --> 00:02:00,045 Hey... 25 00:02:05,191 --> 00:02:07,159 Did you want to say something? 26 00:02:10,597 --> 00:02:12,224 How'd you beat the ambulance? 27 00:02:14,501 --> 00:02:16,901 I live across the street. 28 00:02:25,645 --> 00:02:28,705 Your sofa sucks. I can't sleep. 29 00:02:28,748 --> 00:02:32,514 - I never went to bed. - Usually read on the bathroom floor? 30 00:02:32,552 --> 00:02:36,147 I didn't want to wake Derek. These are my mother's journals. 31 00:02:36,189 --> 00:02:39,556 - From when she was a resident. - I thought we hated your mother. 32 00:02:39,592 --> 00:02:43,028 I kind of think now, if I wasn't her child, I would have liked her. 33 00:02:43,062 --> 00:02:46,793 She was funny. And intense. A lot like Cristina. 34 00:02:46,833 --> 00:02:50,030 Yeah. Intense, I get from Cristina. Funny, not so much. 35 00:02:50,069 --> 00:02:54,369 She takes a while to warm up, but when she does, she's Cristina. 36 00:02:54,407 --> 00:02:57,570 Give her a chance. She's very loyal, and you need allies here. 37 00:02:57,610 --> 00:03:00,807 What do you think about... what's her name, your sister, Lexie? 38 00:03:00,847 --> 00:03:04,180 - What do I think about her? - As an ally for me. 39 00:03:04,217 --> 00:03:08,711 - My new intern BFF. - No, I... No, I don't see that. 40 00:03:08,755 --> 00:03:11,781 I just... She was raised right. With parents and rules 41 00:03:11,824 --> 00:03:14,884 - and smiley face posters on her wall. - Mm. 42 00:03:14,928 --> 00:03:16,520 [cell phone buzzes] 43 00:03:17,497 --> 00:03:21,524 It's Cristina. There's an appy. See? Loyalty. 44 00:03:23,636 --> 00:03:27,299 I'll come with you. Try to snag time in the skills lab. I'll get dressed. 45 00:03:27,340 --> 00:03:29,638 [lzzie moaning] Oh, my God! 46 00:03:31,578 --> 00:03:33,307 - Hot. - Porny. 47 00:03:35,381 --> 00:03:37,941 What... What are you doing out here? 48 00:03:37,984 --> 00:03:41,010 You're the only one who paid a nurse to page you with an appy? 49 00:03:41,054 --> 00:03:43,682 - That's not what I meant. - [lzzie moans] Yes! 50 00:03:43,723 --> 00:03:47,386 That's what I meant. If you're out here, who's in there with Izzie? 51 00:03:47,427 --> 00:03:51,056 - [lzzie] Oh, my God! - Derek? 52 00:03:51,097 --> 00:03:54,931 - What? What? What's the matter? - Nothing. Nothing. 53 00:03:54,968 --> 00:03:56,435 I just... 54 00:03:56,469 --> 00:03:59,370 What are you doing dressed? It's three in the morning. 55 00:03:59,405 --> 00:04:01,066 [moaning] 56 00:04:01,107 --> 00:04:03,132 Who's making a porno in Izzie's room? 57 00:04:03,176 --> 00:04:05,736 Relax, she's flying solo. It's hot. 58 00:04:07,614 --> 00:04:10,242 Iz, party's over. We got an appy coming in. 59 00:04:10,283 --> 00:04:12,615 Death, let's go. 60 00:04:12,652 --> 00:04:15,815 - She's living here, too, Death? - Just a couple of days, 61 00:04:15,855 --> 00:04:18,016 - till she gets her place. - No more strays. 62 00:04:18,057 --> 00:04:20,525 - No more strays. - Iz! 63 00:04:20,560 --> 00:04:24,326 - Iz, come on! - Hey. Hi. 64 00:04:24,364 --> 00:04:28,698 So I'm not feeling that great. 65 00:04:28,735 --> 00:04:31,932 I think I'm gonna skip it. I don't know, I think I have the flu 66 00:04:31,971 --> 00:04:36,340 - or food poisoning... Yeah. I'm hot. - You're sweating. 67 00:04:36,376 --> 00:04:38,970 And cold. Hot and cold. I have the chills. 68 00:04:39,012 --> 00:04:42,675 - I'm just gonna go back to bed. - Didn't sound like you were sleeping. 69 00:04:42,715 --> 00:04:45,411 I could skip the appy and help you out if you want. 70 00:04:45,451 --> 00:04:47,385 No! No, I'm... 71 00:04:47,420 --> 00:04:49,888 I don't want to get you sick, too. 72 00:04:53,192 --> 00:04:55,353 - What are you doing here? - He's mine. 73 00:04:55,395 --> 00:04:57,659 - She's sharing him with me. - I'm on call. 74 00:04:57,697 --> 00:05:01,098 - Good morning, you look nice. - Brownnoser. I got here first. 75 00:05:01,134 --> 00:05:04,535 - The chief said I'm the one to watch. - Oh, I get it. 76 00:05:04,570 --> 00:05:07,767 Solo surgery time, and you heard the past two years the chief 77 00:05:07,807 --> 00:05:09,900 assigned an appendectomy. 78 00:05:09,942 --> 00:05:12,410 So you little mini-surgeons dragged your butts 79 00:05:12,445 --> 00:05:17,246 out of bed to pick up some final tips from the master. That's kind of cute. 80 00:05:17,283 --> 00:05:19,649 - I can use two of you. - But I'm on call! 81 00:05:19,719 --> 00:05:22,187 - I filled Meredith in. - Jason Kron, 47, 82 00:05:22,221 --> 00:05:25,486 - tenderness over McBurney's point. - Karev, what do you know 83 00:05:25,525 --> 00:05:27,959 - about Mr. Kron? - I know he's a lucky man 84 00:05:27,994 --> 00:05:30,656 - to have you as a surgeon. - Arthur Soltanoff, 45, 85 00:05:30,697 --> 00:05:34,064 fell from a second-story window. Stable vitals, fractures 86 00:05:34,100 --> 00:05:37,126 - and lacerations with head trauma. - Trauma One. 87 00:05:37,170 --> 00:05:39,001 I need one of your residents. 88 00:05:39,038 --> 00:05:40,972 - Me! Mine. I'm on call! - It's yours. 89 00:05:41,007 --> 00:05:44,875 We have a patient with abdominal pain. Can you spare a resident? 90 00:05:44,911 --> 00:05:47,607 Grey and Yang, prep Mr. Kron for surgery. 91 00:05:47,647 --> 00:05:51,378 Karev, you never know, abdominal pain could become an appendectomy. 92 00:05:51,417 --> 00:05:54,147 Dr. Bailey, I'm here to help in any way that I can. 93 00:05:54,187 --> 00:05:56,417 There's a patient in pain, I'm there. 94 00:05:56,456 --> 00:05:58,515 [chuckles] 95 00:05:59,425 --> 00:06:01,985 Can you feel that there? Can you feel that? 96 00:06:02,028 --> 00:06:05,327 There's no need for you to do that. I can feel that. 97 00:06:06,332 --> 00:06:11,292 The residents are here. In the hospital, so whatever you're doing... 98 00:06:11,337 --> 00:06:13,862 - What are you doing? - We gave him an epidural. 99 00:06:13,906 --> 00:06:15,999 - And didn't call me? - It just happened. 100 00:06:16,042 --> 00:06:19,705 You know, epidurals don't just happen. I'm staying at Death's. 101 00:06:19,746 --> 00:06:21,907 - Staying at Meredith's? What? - Lexie! 102 00:06:21,948 --> 00:06:25,907 - Dude. He peed himself. - We forgot the catheter! 103 00:06:25,952 --> 00:06:28,716 - No catheters! - Do you wanna pee yourself again? 104 00:06:28,755 --> 00:06:33,021 - No. - An epidural. Wow. I'm impressed. 105 00:06:33,059 --> 00:06:37,018 - Death is so wrong about you. - Why? What did she say? 106 00:06:37,063 --> 00:06:38,621 That you were a priss. 107 00:06:39,198 --> 00:06:42,929 Too bad he's not pregnant. We could do a C-section. 108 00:06:42,969 --> 00:06:46,132 - We could take out his appendix. - Or amputate his foot. 109 00:06:46,172 --> 00:06:48,106 Seriously. 110 00:06:49,976 --> 00:06:54,709 - He doesn't need his appendix. - We could take out his appendix. 111 00:06:54,747 --> 00:06:57,238 We'll find an empty OR, in and out in an hour. 112 00:06:57,283 --> 00:06:59,683 - I'm sitting right here. - You could watch. 113 00:06:59,719 --> 00:07:02,279 We wouldn't put you under. Stay on the epidural. 114 00:07:02,321 --> 00:07:05,916 I'm off tomorrow. I'd trade and take his shift so he could recover. 115 00:07:05,958 --> 00:07:09,018 - They're all here. - They're busy chasing solo surgery. 116 00:07:09,061 --> 00:07:11,757 It's a genius idea. We would be rock stars. 117 00:07:11,798 --> 00:07:17,065 No! I draw the line at a tube in my penis. Line drawn! 118 00:07:17,103 --> 00:07:20,937 Fine. Do me. 119 00:07:20,973 --> 00:07:24,636 As long as I can do one of you guys next. 120 00:07:24,677 --> 00:07:27,771 - Done. - Done. 121 00:07:28,881 --> 00:07:30,781 - What have we got? - Massive injuries. 122 00:07:30,817 --> 00:07:34,150 Shepherd and Hunt are working. Sleepwalking and took a header 123 00:07:34,187 --> 00:07:37,486 - through a window. Night terrors. - Can you imagine? 124 00:07:37,523 --> 00:07:40,959 You wake up, you're battered, bruised, don't know where you are 125 00:07:40,993 --> 00:07:43,018 - or how you got there? - Like my life: 126 00:07:43,062 --> 00:07:46,657 Married, betrayed, gay, abandoned. Wake up, no idea how I got here. 127 00:07:46,699 --> 00:07:49,395 I just figured this is the bottom, as bad as it gets. 128 00:07:49,435 --> 00:07:53,565 - It can only go up from here. - Tib-fib. Trauma series is clear. 129 00:07:53,606 --> 00:07:55,767 - Needs a head CT. - Free fluid in there. 130 00:07:55,808 --> 00:07:58,333 Oh, God. Ivy, get out of the way! 131 00:07:58,377 --> 00:08:00,709 - The mountain lion's there! - You're in a hospital. 132 00:08:00,746 --> 00:08:03,214 - Ivy! Where's my daughter? - I'm right here. 133 00:08:03,249 --> 00:08:05,774 He's gonna get my daughter! Let me go! 134 00:08:05,818 --> 00:08:08,013 - I've gotta get my daughter! - Calm down. 135 00:08:08,054 --> 00:08:11,080 - He's gonna get Ivy! - Mr. Soltanoff, calm down! 136 00:08:15,361 --> 00:08:16,521 [shouting] 137 00:08:17,930 --> 00:08:19,898 Let go! She needs me! 138 00:08:22,268 --> 00:08:25,135 OK. Bailey's got an appy in OR 2, so this floor's out. 139 00:08:25,171 --> 00:08:28,106 But outpatient surgery is totally open. 140 00:08:28,140 --> 00:08:31,109 - OK, let's go. - Looking for something? 141 00:08:31,244 --> 00:08:32,438 Hi. 142 00:08:33,513 --> 00:08:37,472 We were giving Sadie the tour. This is the OR Board. 143 00:08:39,051 --> 00:08:41,884 And this is a patient. You're in good hands. 144 00:08:41,921 --> 00:08:46,017 - Dr. Grey is an excellent doctor. - What's next on the tour? 145 00:08:47,894 --> 00:08:51,557 - Back to skills lab? - Skills lab, great idea. 146 00:08:52,899 --> 00:08:56,699 - Gotta stick with my allies. - Smiley face posters. 147 00:08:56,736 --> 00:08:58,169 That's all I'm saying. 148 00:08:58,204 --> 00:09:01,071 Mrs. Hammer, what seems to be the problem? 149 00:09:01,107 --> 00:09:04,838 I have this pain in my stomach and I can't keep food down. 150 00:09:04,877 --> 00:09:07,812 - It goes through me. - Tell him your theory, Lauren. 151 00:09:07,847 --> 00:09:10,577 - She has a theory. - I'm right here, I can speak. 152 00:09:10,650 --> 00:09:13,585 Thinks she has stomach cancer. The Internet told her. 153 00:09:13,619 --> 00:09:17,282 I'm not a hypochondriac! He's not inside my body. 154 00:09:17,323 --> 00:09:20,053 I have a theory, too. Crazy disease. Diarrhea. 155 00:09:20,092 --> 00:09:22,720 - Seth. - Fine. Shutting up. 156 00:09:22,762 --> 00:09:24,923 Let's take a look. 157 00:09:24,964 --> 00:09:28,559 You're not tender over your appendix. We don't need to take that out. 158 00:09:28,601 --> 00:09:32,264 That's a good thing, right? You look upset. 159 00:09:32,305 --> 00:09:33,966 Just disappointed... for you. 160 00:09:34,006 --> 00:09:37,066 I'm gonna have to collect a stool sample. 161 00:09:38,344 --> 00:09:42,007 I can't believe this is happening. 162 00:09:42,048 --> 00:09:45,506 - It wasn't a great nose, anyway. - Yes, it was. 163 00:09:45,551 --> 00:09:49,317 - It was a nice nose. - Relax, I was kidding. 164 00:09:49,355 --> 00:09:51,755 It was a gorgeous nose and it will be again. 165 00:09:51,791 --> 00:09:55,192 - Two weeks, won't be able to tell. - Really? 166 00:09:55,227 --> 00:09:57,491 - Three weeks. Four tops. - I hate you. 167 00:09:57,530 --> 00:09:59,157 - You love me. Little pinch. - Ow! 168 00:09:59,198 --> 00:10:01,462 Ow, ow, ow, ow! 169 00:10:01,500 --> 00:10:04,230 Come on, that didn't hurt. 170 00:10:06,138 --> 00:10:09,801 Maybe if I was having a good year, it would feel like a little pinch. 171 00:10:09,842 --> 00:10:12,777 But it hurts, Mark. It hurts a lot! 172 00:10:12,812 --> 00:10:17,408 You know what? I was gonna do this with some local, 173 00:10:17,450 --> 00:10:20,544 but I think we'll use conscious sedation. When you wake up, 174 00:10:20,620 --> 00:10:23,487 your nose will be fixed and it'll be a whole new day. 175 00:10:23,522 --> 00:10:27,288 OK. Well, at least I still have you. 176 00:10:27,326 --> 00:10:30,352 You'll still be my friend and have sex with me when I want. 177 00:10:30,396 --> 00:10:31,988 Anytime. 178 00:10:32,031 --> 00:10:34,499 You know, once your face heals. 179 00:10:35,868 --> 00:10:37,495 - I hate you. - You love me. 180 00:10:39,639 --> 00:10:41,197 I hit a doctor? 181 00:10:41,240 --> 00:10:43,800 I don't understand. What am I even doing here? 182 00:10:43,843 --> 00:10:47,802 Your daughter said you were having a dream and jumped out the window. 183 00:10:47,847 --> 00:10:50,816 - Have a history of sleepwalking? - It started years ago, 184 00:10:50,850 --> 00:10:55,184 when my wife died. Scared me so much, I went to a sleep clinic. 185 00:10:55,221 --> 00:11:00,124 They said it was stress-induced, and gave me some clonazepam. 186 00:11:00,192 --> 00:11:04,094 - How's that been working? - I'm raising a 13 year old, 187 00:11:04,163 --> 00:11:07,530 so stress comes with the job. I haven't had an episode in a while. 188 00:11:08,768 --> 00:11:11,760 I must have forgotten to take my pill tonight. 189 00:11:11,804 --> 00:11:15,763 Honey, I'm so sorry. 190 00:11:15,841 --> 00:11:19,436 - You must have been so scared. - I'm OK. I'm fine. 191 00:11:19,512 --> 00:11:22,379 - I'm just worried about you. - I'm sorry. 192 00:11:28,087 --> 00:11:30,555 Dr. Sloan. Hi. Hello. 193 00:11:30,589 --> 00:11:34,753 Know where they keep the IV kits? Where are all the damn interns? 194 00:11:34,827 --> 00:11:37,887 The interns are... interning. 195 00:11:37,963 --> 00:11:40,932 - Busily interning. They're very busy. - Dr. Sloan. 196 00:11:40,966 --> 00:11:44,458 - Little Grey. - I need some medical supplies. 197 00:11:44,503 --> 00:11:47,495 Found the intern in the supply closet. 198 00:11:47,540 --> 00:11:50,703 Did not invite the intern into the supply closet. 199 00:11:50,743 --> 00:11:52,938 - Go away now, Grey. - Thank you. 200 00:11:55,448 --> 00:11:57,780 Stop looking at me. I didn't do anything. 201 00:11:57,817 --> 00:12:01,048 - Don't do anything. Don't. - I didn't. I didn't. 202 00:12:01,987 --> 00:12:05,923 Dr. Bailey, do you have to visualize the peritoneum? 203 00:12:05,958 --> 00:12:10,418 Depends. I've seen so many, usually just feel it. 204 00:12:10,496 --> 00:12:13,090 Did you split the muscle this way or that way? 205 00:12:13,165 --> 00:12:15,725 This way. No, that... Hold it. 206 00:12:15,768 --> 00:12:18,703 That way. It's the kind of thing that becomes so natural, 207 00:12:18,738 --> 00:12:21,263 you don't even think about it after a while. 208 00:12:24,543 --> 00:12:29,776 The two of you are thinking so hard, it makes me tired just looking at you. 209 00:12:29,815 --> 00:12:33,273 - This is so cool. - Can you believe we're doing this? 210 00:12:33,352 --> 00:12:35,616 The epidural should be working. 211 00:12:35,654 --> 00:12:41,286 OK, she's numbed. We're ready. OK. Here we go. 212 00:12:41,327 --> 00:12:44,592 - You OK? - I find the fact you have parents 213 00:12:44,663 --> 00:12:47,257 and smiley face posters oddly comforting. 214 00:12:47,299 --> 00:12:50,598 - What? - I'm ready. 215 00:12:50,636 --> 00:12:53,434 Surgical marker. I'm going to mark the incision. 216 00:12:56,709 --> 00:12:59,735 Can you hold that a little bit closer, please? 217 00:12:59,812 --> 00:13:04,215 One third the distance from the anterior superior iliac spine 218 00:13:04,250 --> 00:13:06,411 to the umbilicus. OK. 219 00:13:08,721 --> 00:13:10,746 That's right about... 220 00:13:17,196 --> 00:13:18,629 OK. 221 00:13:19,965 --> 00:13:22,490 It's a great day to save lives, people. 222 00:13:22,535 --> 00:13:25,595 Although, technically, your life is just fine. And... 223 00:13:25,638 --> 00:13:27,606 It's night-time. 224 00:13:27,640 --> 00:13:30,006 - Shepherd says that... - Could you just go? 225 00:13:30,042 --> 00:13:31,168 Scalpel. 226 00:13:33,312 --> 00:13:34,472 OK... 227 00:13:42,755 --> 00:13:45,952 This is a bad idea. This is a really bad idea. 228 00:13:45,991 --> 00:13:49,188 And it's the middle of the night, so our judgment is... off. 229 00:13:49,228 --> 00:13:53,358 But we can use this frustration that we feel that's driven us to the point 230 00:13:53,399 --> 00:13:55,526 where we're about to do a stupid thing, 231 00:13:55,568 --> 00:13:58,662 a thing I'm certain we'd all regret, possibly from jail. 232 00:13:58,704 --> 00:14:01,696 And we can use that frustration for good. 233 00:14:01,740 --> 00:14:05,642 We can ask for more time in the skills lab, ask to observe more surgeries, 234 00:14:05,678 --> 00:14:09,079 and we can demand that our residents teach us better. 235 00:14:13,719 --> 00:14:15,311 Whoa, whoa, whoa. 236 00:14:18,290 --> 00:14:20,349 Or we can just take out my appendix. 237 00:14:24,230 --> 00:14:28,530 OK. I'm following the taeniae coli down to expose the appendix. 238 00:14:28,601 --> 00:14:30,728 - Wow. - There it is. 239 00:14:30,769 --> 00:14:33,260 - I want to see. - Get her a mirror. 240 00:14:35,674 --> 00:14:38,734 - Ooh! Cool. - Hmm. 241 00:14:38,777 --> 00:14:43,942 - What? - Does it look a little inflamed to you? 242 00:14:43,983 --> 00:14:46,952 It does a little. It looks inflamed. 243 00:14:46,986 --> 00:14:50,581 - Can I see a book? - It's normally only supposed to be 244 00:14:50,623 --> 00:14:53,023 seven to eight millimeters in diameter. 245 00:14:53,058 --> 00:14:55,458 Yeah. It looks a little big. 246 00:14:55,494 --> 00:14:58,520 If it's inflamed, this isn't a routine procedure. 247 00:14:58,564 --> 00:15:01,692 It's... We should... We should call a resident. 248 00:15:01,734 --> 00:15:04,931 - We're not calling a resident. - Sorry. I was just... 249 00:15:04,970 --> 00:15:07,905 - I'm really freaking out. - I'm lying open on the table, 250 00:15:07,940 --> 00:15:11,774 and the last thing I need is panicking. If you can't handle it, leave. 251 00:15:19,652 --> 00:15:21,381 Anybody else? 252 00:15:24,223 --> 00:15:26,384 Kelly clamps and 2-0 silk. 253 00:15:29,762 --> 00:15:32,253 Your dad around? I need to check stitches. 254 00:15:32,298 --> 00:15:35,495 - He's still having tests. - I'll come back. 255 00:15:35,534 --> 00:15:39,265 - Hey. How's that doctor my dad hit? - She'll be OK. 256 00:15:39,305 --> 00:15:42,866 - Tell her I'm really sorry. - Why? You didn't hit her. 257 00:15:42,908 --> 00:15:45,968 Yeah, it's just... 258 00:15:46,045 --> 00:15:48,536 ...if I'd been able to get my dad back to bed... 259 00:15:48,580 --> 00:15:53,313 - Sometimes I can talk him to sleep. - This hasn't happened for a while? 260 00:15:53,352 --> 00:15:57,584 - Him sleepwalking? - Yeah. Right. 261 00:16:01,560 --> 00:16:05,963 - When's the last time you slept? - It's OK. I'm not that tired. 262 00:16:05,998 --> 00:16:08,762 Seriously, kid, you should get some rest. 263 00:16:12,171 --> 00:16:14,799 So you diagnosed yourself? 264 00:16:15,708 --> 00:16:19,041 I ordered antibiotics online to kill a staph infection. 265 00:16:19,078 --> 00:16:22,104 - Oh, my God! - My husband dismissed as a pimple. 266 00:16:22,147 --> 00:16:25,810 - Along with your dermatologist. - Who barely looked at it. 267 00:16:25,851 --> 00:16:30,254 OK? It was a staph infection, Seth. It was. And it went away. 268 00:16:30,289 --> 00:16:34,055 - After I took the drugs, it went away. - Pimples go away. 269 00:16:34,093 --> 00:16:36,653 You have C. diff. It's not going away on its own. 270 00:16:36,695 --> 00:16:40,131 - Well, how do I treat it? - You've basically killed 271 00:16:40,165 --> 00:16:44,795 all the healthy bacteria in your body so we have to introduce new bacteria. 272 00:16:44,837 --> 00:16:48,603 - OK. - By performing what's called a... 273 00:16:48,640 --> 00:16:51,575 - ...a fecal transplant. - Poop? 274 00:16:52,578 --> 00:16:56,605 - I need a poop transplant? - We'd feed a small tube up your nose 275 00:16:56,682 --> 00:17:00,482 and down into your stomach. The donor needs to be someone 276 00:17:00,519 --> 00:17:06,219 who you share everyday germs with. Typically, a spouse. 277 00:17:08,727 --> 00:17:10,524 - Admit it was a pimple. - Seth. 278 00:17:10,562 --> 00:17:14,828 No. I'm not going to crap into a bowl until you admit it was a pimple. 279 00:17:14,867 --> 00:17:18,325 That's the deal! When you're ready, come and find me. 280 00:17:19,671 --> 00:17:23,607 - Come on, tell him it was a pimple. - It was not a pimple! 281 00:17:25,144 --> 00:17:28,341 None of my interns are answering pages. Did they go home...? 282 00:17:28,380 --> 00:17:32,544 - Hey! Where are the other morons? - I don't know. 283 00:17:32,584 --> 00:17:35,348 I was just getting candy and... 284 00:17:35,387 --> 00:17:36,445 I don't know. 285 00:17:36,488 --> 00:17:39,855 - Clearly. - I don't know. I don't know anything. 286 00:17:42,461 --> 00:17:43,860 Hey! 287 00:17:44,730 --> 00:17:49,724 Give me your chocolate. All of it. Give me that, too. 288 00:17:49,768 --> 00:17:53,033 [# Meiko: Boys With Girlfriends] 289 00:17:55,307 --> 00:17:58,435 - Where are the stooges? - That moron is a moron, 290 00:17:58,477 --> 00:18:01,605 - and the others are AWOL. - I need an intern to page me 291 00:18:01,647 --> 00:18:04,377 - if my guy craps. - I wonder if they're in skills lab. 292 00:18:04,416 --> 00:18:06,941 - Sadie said something about it. - In the hospital? 293 00:18:06,985 --> 00:18:10,079 Time in skills lab is paying off. My interns are still idiots, 294 00:18:10,122 --> 00:18:13,319 but they're idiots that can put in an IV. 295 00:18:13,358 --> 00:18:15,189 No, they're just idiots. 296 00:18:17,296 --> 00:18:22,495 - So what's going on with Izzie? - I don't know what's wrong. 297 00:18:22,534 --> 00:18:24,832 I'm sick of people not talking to each other. 298 00:18:24,870 --> 00:18:27,430 I'm gonna go get my crap-chick some crap. 299 00:18:27,473 --> 00:18:30,203 [pager beeping] 300 00:18:33,745 --> 00:18:34,803 Meredith? 301 00:18:37,583 --> 00:18:38,811 Do you have a sec? 302 00:18:43,822 --> 00:18:46,655 - Two! What are you doing? - I'm only charting! 303 00:18:46,692 --> 00:18:51,925 - Well, where's Three and 4.2? - I don't know? I thought... 304 00:18:51,964 --> 00:18:55,058 Stop. Come with me, you're doing post-op orders on the appy. 305 00:18:55,100 --> 00:18:59,036 Tell me all about whatever trouble your little friends are into. 306 00:19:01,907 --> 00:19:05,900 - Do you need a leash? Let's go! - No. 307 00:19:13,018 --> 00:19:17,114 - What do you mean, no? - I mean... 308 00:19:17,156 --> 00:19:20,683 ...I kind of can't walk. 309 00:19:20,726 --> 00:19:23,490 Due to the catheter and the epidural. 310 00:19:26,331 --> 00:19:28,856 [# Dido: Quiet Times] 311 00:19:33,205 --> 00:19:36,504 I can hear your heart beating. 312 00:19:37,809 --> 00:19:42,041 Which is odd because they took it out for the autopsy. 313 00:19:44,616 --> 00:19:47,642 This isn't real, is it? 314 00:19:47,686 --> 00:19:49,085 This is real. 315 00:19:51,123 --> 00:19:53,455 Izzie, this is real. 316 00:19:57,396 --> 00:19:59,796 I'm just gonna keep my eyes closed 317 00:19:59,831 --> 00:20:03,858 because this is like that moment in the morning when you first wake up 318 00:20:03,902 --> 00:20:07,360 and you're still half asleep. And everything seems... 319 00:20:08,440 --> 00:20:11,273 Things are possible. Dreams feel true. 320 00:20:11,310 --> 00:20:14,802 And for that one moment between waking and sleeping, 321 00:20:14,846 --> 00:20:17,474 anything can be real. 322 00:20:18,250 --> 00:20:23,449 And then you open your eyes and the sun hits you and you realize... 323 00:20:26,458 --> 00:20:28,585 I'm just gonna keep my eyes closed. 324 00:20:35,534 --> 00:20:36,762 OK. 325 00:20:37,703 --> 00:20:38,863 OK. 326 00:20:38,904 --> 00:20:41,134 [distant thunderclap] 327 00:20:53,352 --> 00:20:55,718 I think she's dying. 328 00:20:59,524 --> 00:21:00,752 [monitor beeping] 329 00:21:00,792 --> 00:21:03,886 - Her BP is dangerously low. - We need to push two liters of LR. 330 00:21:03,929 --> 00:21:06,989 - Should we call a code? - There is no code team in outpatient 331 00:21:07,032 --> 00:21:10,991 in the night because this would be done by a surgeon in a regular OR. 332 00:21:11,036 --> 00:21:14,096 Page the chief, get Bailey. Tell her there's an emergency. 333 00:21:14,139 --> 00:21:18,542 You're not to say anything else. Take that crazy look off your face. 334 00:21:20,412 --> 00:21:25,281 How's Mr. Soltanoff? His night terrors are happening more than he knows. 335 00:21:25,317 --> 00:21:26,443 The kid's exhausted. 336 00:21:26,518 --> 00:21:29,681 Scary going to bed at night not knowing what you to wake up to. 337 00:21:29,721 --> 00:21:33,020 Sounds like living with Meredith. She takes in strays. 338 00:21:34,593 --> 00:21:38,256 It's your fault. I never thought about Little Grey in that way 339 00:21:38,297 --> 00:21:40,356 until you told me not to. 340 00:21:40,432 --> 00:21:42,866 Now, I can't help it. You planted a seed. 341 00:21:42,901 --> 00:21:44,198 Unplant it. 342 00:21:46,571 --> 00:21:50,098 She wants to tell you something. 343 00:21:52,244 --> 00:21:56,442 I believe that you believe it was a pimple. 344 00:21:56,481 --> 00:21:59,507 - Lauren... - That's the best I can do. 345 00:21:59,551 --> 00:22:05,217 - I believe that you believe it... - It was a pimple! 346 00:22:05,257 --> 00:22:08,818 - It was a staph infection! - No poo! No poo for you! 347 00:22:08,860 --> 00:22:12,626 Wait! Dude, she could lie to you and tell you what you want to hear, 348 00:22:12,664 --> 00:22:15,724 but she's not. She's telling you what's real for her. 349 00:22:15,767 --> 00:22:17,735 Stop walking away. 350 00:22:25,043 --> 00:22:27,409 I still think this could be stomach cancer. 351 00:22:27,446 --> 00:22:32,042 And when I get a headache, I think it's a brain tumor. 352 00:22:32,117 --> 00:22:36,349 And I lay awake and feel lumps in my breasts, 353 00:22:36,388 --> 00:22:39,687 and my heart starts to race and I think I'm having a heart attack. 354 00:22:39,725 --> 00:22:43,525 So no, I don't think it was a pimple. 355 00:22:44,196 --> 00:22:48,656 The world is a scary place 356 00:22:48,700 --> 00:22:52,796 and there are a thousand things a day that can kill you. 357 00:22:54,039 --> 00:22:57,202 And I don't see how you don't see it. 358 00:22:59,444 --> 00:23:02,538 Dr. Bailey, there's an emergency in outpatient surgery. 359 00:23:02,614 --> 00:23:05,879 - What kind of emergency? - There's a... 360 00:23:05,951 --> 00:23:10,081 It's an emergency. Please come? 361 00:23:13,024 --> 00:23:16,050 I'd like to do an EEG. There's a chance night terrors are caused 362 00:23:16,094 --> 00:23:18,585 by epilepsy in the frontal lobe. 363 00:23:18,630 --> 00:23:22,225 I went through all that in the sleep clinic. As long as I take my meds... 364 00:23:22,267 --> 00:23:25,930 We have reason to believe the problem may be worse than you're aware. 365 00:23:25,971 --> 00:23:29,236 - I don't understand. - How often does your dad sleepwalk? 366 00:23:29,307 --> 00:23:32,105 I sleep. I just forgot my meds this time. 367 00:23:32,144 --> 00:23:33,736 No, you didn't. 368 00:23:34,946 --> 00:23:38,143 You took them while I was brushing my teeth like you always do, 369 00:23:38,183 --> 00:23:40,879 and then you put me to bed like you always do, 370 00:23:40,919 --> 00:23:44,446 and then you woke up screaming like you always do. 371 00:23:44,489 --> 00:23:48,892 I try to stay awake because usually I can talk you back to bed. 372 00:23:48,927 --> 00:23:53,125 But tonight, I must have fallen asleep. 373 00:23:53,165 --> 00:23:56,362 - Why didn't you tell me? - You said these bad dreams 374 00:23:56,435 --> 00:23:59,700 were caused by stress, and I'm your stress. 375 00:23:59,805 --> 00:24:02,239 You take such good care of me during the day, 376 00:24:02,307 --> 00:24:05,037 the least I could do was take care of you at night. 377 00:24:05,076 --> 00:24:09,172 We're saying the nightmares were caused by epilepsy, not the stress. 378 00:24:09,214 --> 00:24:13,310 If the test confirms epilepsy, you understand what that would mean? 379 00:24:14,820 --> 00:24:17,789 - This wasn't my fault? - That it wasn't your fault. 380 00:24:19,157 --> 00:24:21,022 Dad... 381 00:24:24,162 --> 00:24:26,153 Let's get the EEG. 382 00:24:27,599 --> 00:24:28,998 Sweetheart. 383 00:24:29,034 --> 00:24:31,832 [# Tina Dico: No Time To Sleep] 384 00:24:36,074 --> 00:24:37,666 Denny? 385 00:24:39,144 --> 00:24:40,304 Denny? 386 00:24:41,513 --> 00:24:42,844 Denny! 387 00:24:43,748 --> 00:24:46,876 - Denny! Denny! - What's all the yelling about? 388 00:24:46,918 --> 00:24:50,684 You can't do that! You can't disappear! I thought you were gone! 389 00:24:50,722 --> 00:24:52,952 - I was just... - I thought you left me again! 390 00:24:55,293 --> 00:24:58,490 - I told you, I'm here for you. - No, you're not. You died. 391 00:24:58,530 --> 00:25:01,829 You died and you left me here! I was left here by myself! 392 00:25:01,900 --> 00:25:05,836 - You left me all alone! - You're not alone anymore. 393 00:25:05,871 --> 00:25:09,705 Why? Why did you come back? I had moved on! I got over you! 394 00:25:09,741 --> 00:25:12,676 I have a life and a job and a boyfriend! 395 00:25:12,777 --> 00:25:15,507 And now you're back and I'm in this room all day, 396 00:25:15,547 --> 00:25:18,516 probably talking to myself! I'm probably going crazy! 397 00:25:18,550 --> 00:25:22,247 There is a real world out there and I'm stuck in here with you! 398 00:25:22,287 --> 00:25:26,246 - I'm sorry I died. - No! No! Screw you! 399 00:25:26,291 --> 00:25:29,818 You don't get to apologize for dying! 400 00:25:29,861 --> 00:25:32,591 You don't get to apologize because I killed you! 401 00:25:32,631 --> 00:25:36,658 I convinced you to let me cut the LVAD and I killed you! 402 00:25:36,701 --> 00:25:39,363 So you don't get to apologize for dying! 403 00:25:39,404 --> 00:25:42,066 - Dead people don't apologize! - Izzie. 404 00:25:42,107 --> 00:25:45,167 Just shut up! Shut up! 405 00:25:58,623 --> 00:26:01,251 [rain falling] 406 00:26:07,499 --> 00:26:09,023 I love you. 407 00:26:13,204 --> 00:26:14,933 I love you, too. 408 00:26:17,676 --> 00:26:21,237 - What the hell is going on? - Trying to take out her appendix. 409 00:26:21,313 --> 00:26:24,646 - Whose foolish idea was that? - Mine. 410 00:26:25,951 --> 00:26:29,284 - Where are we? - Found the artery in meso-appendix. 411 00:26:29,321 --> 00:26:32,449 - The stitches the interns did came off. - Hand me a 3-0 silk. 412 00:26:32,490 --> 00:26:34,856 I need more suction. How's her pressure? 413 00:26:34,960 --> 00:26:38,327 - 74 systolic. - She's really bleeding. I can't see. 414 00:26:38,363 --> 00:26:41,127 The stump isn't closed. She needs a cecectomy. 415 00:26:41,166 --> 00:26:44,658 - I can't get to the appendiceal artery. - You can. You almost had it. 416 00:26:44,703 --> 00:26:45,829 Here. 417 00:26:46,738 --> 00:26:50,071 - Is your visualization better? - I can't see anything! 418 00:26:50,108 --> 00:26:52,599 Don't panic. Put that down. 419 00:26:52,644 --> 00:26:57,877 Feel down for the meso-appendix. Find the pulsation. 420 00:26:58,350 --> 00:27:00,750 Now follow it to the end. 421 00:27:02,087 --> 00:27:06,990 - It feels... I think I've got it. - Good. Now, place your clamp. 422 00:27:08,259 --> 00:27:13,322 OK. That's right. Grey, tie it off while Yang holds the clamp in place. 423 00:27:13,398 --> 00:27:15,992 - Stick-tie or ligature suture? - Whatever works. 424 00:27:16,034 --> 00:27:18,025 You have to do what feels right to you. 425 00:27:19,204 --> 00:27:20,501 Ligature suture. 426 00:27:34,452 --> 00:27:37,979 - Are we gonna go to jail? - You're not gonna go to jail. 427 00:27:38,023 --> 00:27:43,017 You didn't have the balls to stay. The rest of us are gonna go to jail. 428 00:27:45,697 --> 00:27:47,358 I just heard. 429 00:27:47,399 --> 00:27:49,333 What the hell happened? 430 00:27:49,401 --> 00:27:52,131 We live together. You should have come to me. 431 00:27:52,170 --> 00:27:55,970 - So what? You could have saved me? - Maybe I could have stopped you. 432 00:27:56,007 --> 00:27:58,373 This isn't about you. 433 00:27:58,410 --> 00:28:01,277 This is the one thing I've done in the past few months 434 00:28:01,312 --> 00:28:05,271 that wasn't about getting you to notice me. I did this. 435 00:28:05,316 --> 00:28:08,808 You had nothing to do with it. This was all me. 436 00:28:11,322 --> 00:28:17,022 Dude, she's like in love with you. How did you miss that? 437 00:28:35,046 --> 00:28:36,946 [beeping] 438 00:28:39,851 --> 00:28:42,979 - It's 911. I have to go. - OK. So go. 439 00:28:46,357 --> 00:28:50,088 Is this the part where you go back to heaven or wherever 440 00:28:50,128 --> 00:28:53,723 and you and your dead guy friends talk about how great it was 441 00:28:53,765 --> 00:28:56,427 that you gave me this last night together? 442 00:28:56,468 --> 00:29:00,063 That I needed it to grieve and move on? 443 00:29:00,105 --> 00:29:02,938 Me and my dead guy friends mostly talk about sports. 444 00:29:02,974 --> 00:29:06,774 - Denny... - Izzie, go. 445 00:29:06,811 --> 00:29:09,177 I'm not going anywhere. 446 00:29:09,214 --> 00:29:12,149 [# Lisa Hannigan: An Ocean And A Rock] 447 00:29:17,188 --> 00:29:19,088 We're just about ready. 448 00:29:20,592 --> 00:29:24,289 - I'm sorry, honey, for all my crazy. - Don't be sorry. 449 00:29:24,329 --> 00:29:28,732 I love you, even crazy. OK. I've taken your crap all these years. 450 00:29:28,767 --> 00:29:32,032 It's finally time for you to take mine. 451 00:29:32,103 --> 00:29:35,004 I'm here for my wife, but it's better for our sex life 452 00:29:35,039 --> 00:29:39,100 if I don't see this, so I'll be here for her down in the lobby. 453 00:29:46,785 --> 00:29:49,379 No more spikes. We've eliminated seizure area. 454 00:29:49,454 --> 00:29:52,252 He can finally get a decent night's sleep. 455 00:29:52,290 --> 00:29:56,522 - How did he not know this happened? - Why is it his fault for not noticing? 456 00:29:56,561 --> 00:29:59,189 Going through life thinking they had the relationship 457 00:29:59,230 --> 00:30:01,824 where she could talk to him if she was in trouble. 458 00:30:01,866 --> 00:30:05,700 If you really have feelings for someone, if you really love them, 459 00:30:05,737 --> 00:30:09,639 - then you talk to them. - Maybe she tried. 460 00:30:09,674 --> 00:30:12,040 We don't know what went on between them. 461 00:30:12,110 --> 00:30:17,275 Maybe words failed her. Sometimes, words fail. 462 00:30:24,155 --> 00:30:27,989 Your dad won't be out of surgery for at least another hour. 463 00:30:28,026 --> 00:30:31,257 You could have a little nap. 464 00:30:31,296 --> 00:30:33,730 You're 13? You're hitting the hard stuff? 465 00:30:33,765 --> 00:30:36,097 I like the taste. 466 00:30:38,703 --> 00:30:42,969 I was raised by parents who weren't very interested in having kids. 467 00:30:43,007 --> 00:30:47,944 They had friends, they had lives. They weren't around much at night. 468 00:30:47,979 --> 00:30:51,676 Before I went to bed, I would turn on all the TVs, 469 00:30:51,716 --> 00:30:55,743 every light in the house, even in the closets. 470 00:30:55,787 --> 00:30:59,052 Still couldn't sleep. 471 00:31:02,560 --> 00:31:07,190 It's hard to sleep when you don't feel safe in your own house, isn't it? 472 00:31:07,232 --> 00:31:09,097 Yeah. 473 00:31:10,568 --> 00:31:14,527 Give me that. You are going to sleep. 474 00:31:14,572 --> 00:31:18,565 - No. - I'm not taking no for an answer. 475 00:31:18,610 --> 00:31:21,579 Close your eyes. I'll be here. 476 00:31:21,613 --> 00:31:23,843 Go on. 477 00:31:23,882 --> 00:31:25,474 Close your eyes. 478 00:31:26,417 --> 00:31:28,408 Close your eyes. 479 00:31:35,994 --> 00:31:37,791 I was sleeping. 480 00:31:37,829 --> 00:31:42,129 And sleep isn't easy for me to come by, but I was finally sleeping. 481 00:31:42,166 --> 00:31:44,600 - Then I get a call. - I can't believe it. 482 00:31:44,636 --> 00:31:48,037 - I still can't believe it. - Don't beat yourself up about it. 483 00:31:48,072 --> 00:31:51,530 I've seen a lot of maturity in you through this whole mess. 484 00:31:51,576 --> 00:31:54,773 You handled the crisis, you handled the surgery. 485 00:31:54,812 --> 00:31:57,042 You saved that girl's life. 486 00:31:57,081 --> 00:32:00,448 And you called for help right away. 487 00:32:00,485 --> 00:32:04,478 There was a time you would have reached a different conclusion. 488 00:32:04,522 --> 00:32:07,047 You could've stuck to the code and saved your own. 489 00:32:07,091 --> 00:32:08,490 Tried to hide the mess. 490 00:32:08,526 --> 00:32:11,620 Sometimes protecting colleagues is solidarity, 491 00:32:11,663 --> 00:32:14,223 and sometimes it's just hubris. 492 00:32:14,265 --> 00:32:16,199 I'm glad to see you know the difference. 493 00:32:17,602 --> 00:32:20,162 Chief... I can't let you get in trouble. 494 00:32:20,204 --> 00:32:21,933 - Lexie... - It's not right. 495 00:32:22,006 --> 00:32:25,100 People tried to stop me. Dr. Yang told me to shut it down, 496 00:32:25,143 --> 00:32:28,476 - but I didn't listen. - You knew about this yesterday? 497 00:32:28,513 --> 00:32:30,947 - Did you know? - No. 498 00:32:30,982 --> 00:32:33,473 - You knew. - No! 499 00:32:33,518 --> 00:32:36,578 You knew they were gonna cut her? Lexie just said you knew! 500 00:32:36,621 --> 00:32:40,557 I knew they were doing sutures. I didn't think I needed to say anything 501 00:32:40,591 --> 00:32:43,424 - because I shut it down. - Apparently, you didn't. 502 00:32:43,461 --> 00:32:46,760 Almost cost Lexie her job, not to mention Sadie almost died! 503 00:32:46,798 --> 00:32:48,231 Sadie did that to herself, 504 00:32:48,266 --> 00:32:51,235 and let's not pretend you have a relationship with Lexie. 505 00:32:51,269 --> 00:32:54,067 - Let's not pretend you care. - I care about my job! 506 00:32:54,105 --> 00:32:56,699 - I care about doing right! - Who are you to lecture 507 00:32:56,741 --> 00:33:00,472 on doing right? Are you kidding me? You're not an attending. 508 00:33:00,511 --> 00:33:03,674 - You may be sleeping with one. - Is that was this is about? 509 00:33:03,748 --> 00:33:07,275 - It's always gonna be about Derek? - Fine, it's about you and me 510 00:33:07,318 --> 00:33:11,049 - and that you didn't have my back. - What did you want me to say? 511 00:33:11,089 --> 00:33:13,319 Anything! You should have said anything! 512 00:33:13,358 --> 00:33:17,692 You have a relationship with the chief, have his ear, you didn't say anything 513 00:33:17,729 --> 00:33:22,291 to defend me. Because this isn't just on me. 514 00:33:22,333 --> 00:33:26,235 You stood there and watched him take me out of the running for solo surgery. 515 00:33:26,270 --> 00:33:30,764 You let me take the blame. We all had interns in that room. 516 00:33:30,808 --> 00:33:35,074 We all failed to supervise them. And if your friend had died in there, 517 00:33:35,113 --> 00:33:38,571 if you and I hadn't saved her life, that would have been on all of us. 518 00:33:38,616 --> 00:33:40,015 You should have said that. 519 00:33:55,500 --> 00:33:58,367 - Why are you looking at me? - We were wondering... 520 00:33:58,403 --> 00:34:01,167 - The interns... - What you're gonna say to them. 521 00:34:01,205 --> 00:34:05,335 Uh-uh. No. No. I am tired. I'm not saying anything to the interns. 522 00:34:05,410 --> 00:34:07,640 I raised my babies. You were my babies. 523 00:34:07,712 --> 00:34:11,671 You all are grown. This is on you. You raise your own babies. 524 00:34:11,716 --> 00:34:14,844 - So we have to talk to them? - Your babies. 525 00:34:14,886 --> 00:34:18,481 - What do we say? - Do you need a speech from me? 526 00:34:18,523 --> 00:34:22,152 At this point? After this time? If you do, you shouldn't be here. 527 00:34:22,193 --> 00:34:26,562 If you do, I haven't raised you right. And I know I raised you right. 528 00:34:26,597 --> 00:34:31,933 No. You don't get a speech from me. It's time to make your own speeches. 529 00:34:44,916 --> 00:34:49,080 - Dr. Grey, present. - Sadie Harris, 30, 530 00:34:49,120 --> 00:34:52,556 three hours post appendectomy complicated by hemorrhaging. 531 00:34:52,590 --> 00:34:55,525 - Death, what is this? - Dr. Spalding. 532 00:34:55,560 --> 00:35:00,588 Vitals stable, antibiotic coverage. She should recover within two weeks. 533 00:35:01,833 --> 00:35:06,964 - And? - And we, your surgeons, 534 00:35:07,004 --> 00:35:09,905 made mistakes that compromised your care. 535 00:35:09,941 --> 00:35:14,469 Mistakes that reflect poorly on this hospital and that won't happen again. 536 00:35:14,512 --> 00:35:17,606 Effective immediately, every intern here is on probation. 537 00:35:17,648 --> 00:35:20,947 So much as sneeze, and you're done. 538 00:35:21,853 --> 00:35:25,186 None of you will see the inside of an OR until further notice. 539 00:35:25,223 --> 00:35:29,990 You've lost the chief's respect, which believe me, is not an easy thing to get. 540 00:35:30,027 --> 00:35:34,555 Speaking for myself, you've lost my respect and won't get that back. 541 00:35:34,599 --> 00:35:37,932 - But he still respects Izzie Stevens. - What did you say? 542 00:35:37,969 --> 00:35:41,336 You still seem to respect Izzie Stevens and she killed a patient. 543 00:35:42,807 --> 00:35:46,436 She was trying to save a man's life. You almost killed a friend for fun. 544 00:35:46,511 --> 00:35:48,103 It's different. 545 00:35:58,322 --> 00:36:03,453 - How're you doing? - They give good drugs here. 546 00:36:04,395 --> 00:36:06,955 - Do I look bad? - You look beautiful. 547 00:36:06,998 --> 00:36:09,489 Badge of honor all over your face. 548 00:36:09,534 --> 00:36:11,331 [groans] 549 00:36:14,705 --> 00:36:17,299 Hey. Did I hear correctly? 550 00:36:17,341 --> 00:36:23,041 - That the interns went scalpel-crazy? - Yes, you did. 551 00:36:23,080 --> 00:36:24,945 [chuckles, groans] 552 00:36:24,982 --> 00:36:29,248 - Crazy. - I don't know that they were. Crazy. 553 00:36:29,287 --> 00:36:32,552 I can remember what it's like being an intern. 554 00:36:32,590 --> 00:36:36,856 Loving medicine. Being so excited by surgery, 555 00:36:36,894 --> 00:36:41,422 wanted to operate so badly that I'd do anything. 556 00:36:41,465 --> 00:36:46,425 That I couldn't stop bouncing up and down long enough to hold a scalpel. 557 00:36:46,504 --> 00:36:48,131 Now... 558 00:36:50,107 --> 00:36:51,597 Now? 559 00:36:55,379 --> 00:36:59,145 I can do most of my surgeries without even thinking about it. 560 00:36:59,217 --> 00:37:05,053 Like I'm driving. Suddenly, I'm home. I don't even know how I got there. 561 00:37:05,089 --> 00:37:07,455 It's rote. 562 00:37:07,525 --> 00:37:13,464 I don't even remember most surgeries. Most of the lives I save. 563 00:37:13,497 --> 00:37:17,365 And the residents, they work so hard, 564 00:37:17,401 --> 00:37:22,896 working like crazy to get to do a solo surgery that I have come to hate. 565 00:37:22,940 --> 00:37:27,434 I hate appys. Appys bore me. 566 00:37:27,478 --> 00:37:32,074 I resent the appendix for bothering to get hot and needing to come out. 567 00:37:32,116 --> 00:37:34,516 I resent an organ. 568 00:37:35,653 --> 00:37:38,554 I don't know. 569 00:37:38,589 --> 00:37:41,285 Maybe I don't want to do general surgery after all. 570 00:37:41,325 --> 00:37:44,590 Maybe I need a new challenge. Maybe I need something to make me 571 00:37:44,629 --> 00:37:49,293 bounce up and down. Maybe I'm just tired. 572 00:37:50,901 --> 00:37:55,565 - It's OK... to be tired. - Hmm. 573 00:37:56,707 --> 00:37:58,004 Right? 574 00:38:00,211 --> 00:38:04,170 - You're tired, too. - I'm exhausted. 575 00:38:06,083 --> 00:38:08,643 Deep down inside exhausted. 576 00:38:09,453 --> 00:38:11,580 I just... I want... 577 00:38:14,625 --> 00:38:16,650 I don't know. 578 00:38:17,795 --> 00:38:19,922 But I want something. 579 00:38:21,632 --> 00:38:24,032 Well, that makes two of us. 580 00:38:27,505 --> 00:38:31,407 [Meredith] Sleep. It's the easiest thing to do. 581 00:38:31,442 --> 00:38:32,966 You just... 582 00:38:34,245 --> 00:38:36,975 ...close your eyes. 583 00:38:37,014 --> 00:38:39,710 [# WAZ: Ordinary Girl] 584 00:38:42,486 --> 00:38:46,286 OK, fine. The surgery was a bad idea. 585 00:38:46,324 --> 00:38:51,261 No, it was a terrible idea. Speaking as your boss, it was an irresponsible 586 00:38:51,329 --> 00:38:54,298 and reckless idea that makes me question if you have 587 00:38:54,332 --> 00:38:56,732 - what it takes to be a good doctor. - Death... 588 00:38:56,801 --> 00:38:58,632 As your friend... 589 00:39:00,338 --> 00:39:02,306 ...what the hell is going on with you? 590 00:39:05,943 --> 00:39:08,070 I don't know. 591 00:39:08,112 --> 00:39:10,774 But for so many of us, 592 00:39:10,848 --> 00:39:13,578 sleep seems out of our grasp. 593 00:39:17,521 --> 00:39:19,045 Thank you. 594 00:39:19,090 --> 00:39:21,524 Your mom used to see how tired I was. 595 00:39:21,559 --> 00:39:25,655 She used to make you bring me home 'cause I was alone and needed family. 596 00:39:26,564 --> 00:39:28,725 That was a good thing. 597 00:39:28,766 --> 00:39:31,030 So either you bring her home or I will. 598 00:39:38,175 --> 00:39:42,236 We want it, but we don't know how to get it. 599 00:39:51,422 --> 00:39:53,253 I don't know why I came here. 600 00:39:59,597 --> 00:40:01,588 - Do you want to come in? - No. 601 00:40:01,632 --> 00:40:04,692 I don't think that would be appropriate. 602 00:40:07,104 --> 00:40:09,038 Do you want to go someplace else? 603 00:40:11,809 --> 00:40:13,242 No. 604 00:40:31,462 --> 00:40:32,986 I think you're beautiful. 605 00:40:38,002 --> 00:40:42,371 But once we face our demons, face our fears... 606 00:40:51,882 --> 00:40:54,749 - Hey. Lexie's here. - Hey. 607 00:40:54,819 --> 00:40:57,686 - Yeah. - Are you making up a bed for her? 608 00:40:57,721 --> 00:41:02,181 - Yeah. - You brought home a stray. 609 00:41:02,226 --> 00:41:03,818 Yeah. 610 00:41:04,795 --> 00:41:08,959 - ...and turn to each other for help. - I'm gonna try to get some sleep. 611 00:41:08,999 --> 00:41:11,763 I gotta be back at the hospital in six hours. 612 00:41:14,805 --> 00:41:16,739 Alex, wait... 613 00:41:17,608 --> 00:41:19,599 I'm a mess. 614 00:41:19,643 --> 00:41:22,510 I'm a flat-out freaking mess. I know that. I know. 615 00:41:22,546 --> 00:41:25,982 And I'm sorry. 616 00:41:26,016 --> 00:41:29,144 - You deserve a lot... - Stop. 617 00:41:29,186 --> 00:41:34,089 If you don't want to be with me, if this is too much for you now, 618 00:41:34,124 --> 00:41:36,422 it's OK. 619 00:41:36,460 --> 00:41:39,952 But you're gonna have to break up with me. I'm not going anywhere. 620 00:41:39,997 --> 00:41:44,161 I can handle the mess. So it's up to you. 621 00:41:46,704 --> 00:41:48,501 You coming? 622 00:42:01,952 --> 00:42:03,351 I'm sorry. 623 00:42:03,921 --> 00:42:05,786 I can't... 624 00:42:06,590 --> 00:42:08,956 It's OK. 625 00:42:08,993 --> 00:42:10,756 I will be right here. 626 00:42:11,328 --> 00:42:13,592 It's OK. 627 00:42:13,631 --> 00:42:16,862 Night-time isn't so scary because... 628 00:42:19,069 --> 00:42:22,129 ...we realize we aren't all alone in the dark. 52505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.