All language subtitles for Good Dick (2008) 1080p WEBRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,307 --> 00:00:42,410 ** 2 00:00:56,657 --> 00:00:59,327 * Well, I got into my car * 3 00:00:59,393 --> 00:01:02,263 * I try to take a drive * 4 00:01:02,330 --> 00:01:05,399 * But the thought of you weighed on me * 5 00:01:05,466 --> 00:01:08,502 * And the traffic killed my high * 6 00:01:08,569 --> 00:01:11,205 * So I got out of my car * 7 00:01:11,272 --> 00:01:14,442 * And I bid it farewell * 8 00:01:14,508 --> 00:01:17,378 * Now I'm tearing through the 16 * 9 00:01:17,445 --> 00:01:21,149 * Like a bat out of hell * 10 00:01:21,215 --> 00:01:25,253 * The night is coming * 11 00:01:25,319 --> 00:01:28,856 * Boys, put on your suits * 12 00:01:32,960 --> 00:01:37,965 * My armor It is stunning * 13 00:01:38,031 --> 00:01:40,168 * Yes, I got big boots * 14 00:01:40,234 --> 00:01:43,070 * I keep my boots on * 15 00:01:43,137 --> 00:01:46,274 * I keep 'em on all night long * 16 00:01:46,340 --> 00:01:48,909 * I keep my big boots on * 17 00:01:48,976 --> 00:01:52,313 * Ain't nobody gonna tell me it's wrong * 18 00:01:52,380 --> 00:01:55,183 * I keep my boots on * 19 00:01:55,249 --> 00:01:58,386 * I keep 'em on all night long * 20 00:01:58,452 --> 00:02:01,355 * I keep my big boots on * 21 00:02:01,422 --> 00:02:04,825 * Ain't nobody gonna tell me it's wrong * 22 00:02:10,264 --> 00:02:12,366 * I walked across the mountains * 23 00:02:12,433 --> 00:02:15,736 * With my heels in the mud ** 24 00:02:49,537 --> 00:02:52,673 Hi. 25 00:02:52,740 --> 00:02:56,577 Just these? Yeah. 26 00:02:56,644 --> 00:02:58,779 Uh, can I make a suggestion? 27 00:03:01,915 --> 00:03:04,452 I thought this looked like it had amazing potential too, 28 00:03:04,518 --> 00:03:07,788 but it is actually really, really bad. 29 00:03:07,855 --> 00:03:11,459 It's, like, two definitely underage European girls... 30 00:03:11,525 --> 00:03:14,695 hitchhiking through the most unattractive shots of Germany. 31 00:03:14,762 --> 00:03:18,632 Greasy fat guys, like, basically raping them. 32 00:03:18,699 --> 00:03:21,802 I mean, it-it is-- it's a turn-off. 33 00:03:21,869 --> 00:03:25,739 We should probably move it to a different section, like "Bad." 34 00:03:25,806 --> 00:03:28,476 Um-- 35 00:03:30,744 --> 00:03:32,880 Do you want to pick out something else? 36 00:03:32,946 --> 00:03:34,915 No, thanks. 37 00:03:34,982 --> 00:03:38,686 Are you sure? We're open till midnight. Just these. 38 00:03:39,887 --> 00:03:42,423 Just these three then? 39 00:03:45,959 --> 00:03:48,662 Okay. Will you, um-- 40 00:03:48,729 --> 00:03:50,664 Yeah. 41 00:03:54,268 --> 00:03:56,437 He's gonna-- 42 00:04:01,709 --> 00:04:04,978 How you doing? 43 00:04:08,649 --> 00:04:10,651 Great. 44 00:04:15,289 --> 00:04:17,291 Okay. 45 00:04:17,358 --> 00:04:21,028 We'll get that. 46 00:04:21,094 --> 00:04:23,564 Two seconds. 47 00:04:31,204 --> 00:04:33,474 Due back Friday before midnight. 48 00:04:39,847 --> 00:04:44,051 Dude, you can't talk to the porn customers... 49 00:04:44,117 --> 00:04:48,489 the same way you talk to the ones who are renting Truffaut for the 12th time. 50 00:04:50,290 --> 00:04:52,926 That was an incredibly odd exchange. 51 00:04:52,993 --> 00:04:56,430 - Thanks, dude. - I think it's cool. 52 00:04:56,497 --> 00:04:59,900 Now we know she's not mute. 53 00:05:17,451 --> 00:05:19,420 We're in a new period of time. 54 00:05:19,487 --> 00:05:22,289 McDonald's on every corner in Poland. Right, dude? 55 00:05:22,356 --> 00:05:24,291 Yeah. 56 00:05:24,358 --> 00:05:28,796 We think we're free because we get to choose between a latte and a mocha at Starbucks. 57 00:05:28,862 --> 00:05:33,601 That's not freedom, man. It's a bad situation. Bad situation. 58 00:05:33,667 --> 00:05:36,804 History is cyclical though. It's all gonna come back around. 59 00:05:36,870 --> 00:05:40,508 Bullshit! We're all fucked! 60 00:05:40,574 --> 00:05:45,045 You guys been watching Charlie Rose? We are changing what it means to be human. 61 00:05:45,112 --> 00:05:49,650 Come on. We've always been changing what it means to be human. 62 00:05:49,717 --> 00:05:54,455 The pendulum has to swing all the way to the extreme before it's gonna swing back again. 63 00:05:54,522 --> 00:05:57,290 "Pendulum?" What the fuck are you talking about? 64 00:05:57,357 --> 00:05:59,860 I'm talking about the end of the world. 65 00:06:06,434 --> 00:06:08,902 Good night. Later, dude. 66 00:08:14,695 --> 00:08:17,565 ** 67 00:09:32,806 --> 00:09:36,476 Hello? Uh, delivery. 68 00:09:36,543 --> 00:09:39,079 What? 69 00:09:39,146 --> 00:09:41,682 U.P.S. 70 00:09:41,749 --> 00:09:44,584 One moment. 71 00:10:30,463 --> 00:10:32,499 Hi. 72 00:10:32,565 --> 00:10:35,969 Don't I know you from the video store? I was there yesterday. 73 00:10:36,036 --> 00:10:38,005 Yeah, yeah. 74 00:10:38,071 --> 00:10:40,373 Hey, maybe we could-- Oh! 75 00:10:43,543 --> 00:10:45,946 Uh, just get a coffee or something? 76 00:10:46,013 --> 00:10:50,183 Just as friends or film buffs? 77 00:11:00,360 --> 00:11:02,963 Can we rent all these? Can we rent all three of these? 78 00:11:03,030 --> 00:11:05,432 Please. Yeah, please, we love Alain Delon! 79 00:11:05,498 --> 00:11:08,936 Sure. When are they due back? 80 00:11:10,003 --> 00:11:12,072 What? 81 00:11:12,139 --> 00:11:14,074 How long can we rent them? Yeah. 82 00:11:14,141 --> 00:11:16,877 Uh, Wednesday before midnight. 83 00:11:45,739 --> 00:11:47,775 Hey, it's me. 84 00:11:47,841 --> 00:11:51,444 I have a friend in the building. 85 00:11:51,511 --> 00:11:54,381 I just wanted to let you know, 'cause yesterday-- 86 00:11:54,447 --> 00:11:57,350 Uh, any-- anyway, I, uh-- I have a present for you. 87 00:11:59,119 --> 00:12:01,621 It's really a great one. Okay. 88 00:12:01,688 --> 00:12:05,793 I'd still like to take you out. 89 00:12:05,859 --> 00:12:11,131 We could go to the, um, Museum of Jurassic Technology. Do you know about that place? 90 00:12:12,499 --> 00:12:15,936 I'm really great at picking out films for people. 91 00:12:16,003 --> 00:12:19,239 It's-- It's a gift I have, 92 00:12:19,306 --> 00:12:22,009 if you can even call this a film. 93 00:12:22,075 --> 00:12:25,345 This is from the video store? 94 00:12:25,412 --> 00:12:27,981 Oh, yeah. Yes, it is. 95 00:12:28,048 --> 00:12:30,951 But you know, no charge or-- 96 00:12:33,620 --> 00:12:36,123 I'll return it with the others tomorrow. Cool. 97 00:12:36,189 --> 00:12:39,793 When you know me, there aren't any late fees, so-- 98 00:12:41,028 --> 00:12:43,396 I hope you enjoy it. 99 00:14:31,939 --> 00:14:34,207 Hi. Yes? 100 00:14:35,175 --> 00:14:37,110 What did you think? Um-- 101 00:14:37,177 --> 00:14:38,878 Can I come in? No. 102 00:14:38,946 --> 00:14:40,981 Can I come in for a second? No! 103 00:14:43,250 --> 00:14:47,454 My... great aunt had to go to the hospital. 104 00:14:47,520 --> 00:14:50,223 What? 105 00:14:50,290 --> 00:14:52,492 She's the one who lives in the building. 106 00:14:52,559 --> 00:14:55,528 I guess I'm looking after her place now. 107 00:14:55,595 --> 00:14:59,166 But did you wanna get some breakfast or something? No. 108 00:14:59,232 --> 00:15:04,104 Don't ask me again. It's a waste of time to keep asking me. 109 00:15:04,171 --> 00:15:09,042 I'm sorry about your aunt. I hope she's okay. 110 00:15:13,947 --> 00:15:17,650 So that's a black mamba-- first deadliest snake in the entire world. 111 00:15:17,717 --> 00:15:21,521 Hey, here she comes. 112 00:15:21,588 --> 00:15:23,756 Hey! 113 00:15:28,261 --> 00:15:31,298 I don't know what the second deadliest-- You said Taipan? 114 00:15:53,953 --> 00:15:55,955 Go away! 115 00:15:56,023 --> 00:15:58,025 No, please! Something's happened! 116 00:15:58,091 --> 00:16:00,293 Go away. I'll call our super! 117 00:16:00,360 --> 00:16:03,663 No, please! I need your help! She died! 118 00:16:03,730 --> 00:16:06,333 She's dead. Please, can I come in? 119 00:16:06,399 --> 00:16:09,969 I don't have anyone. I'm all alone. 120 00:16:10,037 --> 00:16:12,572 She died. I don't have anyone! 121 00:16:18,811 --> 00:16:20,947 Oh, fuck. What is that thing for? 122 00:16:21,014 --> 00:16:23,716 It's in case you fucking try anything. 123 00:16:30,390 --> 00:16:34,527 Um, can I open some windows? I just feel like I can't breathe. 124 00:16:50,643 --> 00:16:53,046 Talk. 125 00:16:54,047 --> 00:16:58,185 I was gonna talk... about my great aunt. 126 00:17:00,053 --> 00:17:02,189 Talk then. 127 00:17:04,124 --> 00:17:06,526 Well, um-- 128 00:17:08,328 --> 00:17:10,930 You have a really nice apartment. 129 00:17:10,997 --> 00:17:13,266 Which apartment did she live in? 130 00:17:13,333 --> 00:17:15,968 Uh, uh, is this trash? 131 00:17:16,035 --> 00:17:17,537 Yeah. 132 00:17:17,604 --> 00:17:20,473 I'm gonna, uh-- I'm gonna throw it away, okay? 133 00:17:20,540 --> 00:17:22,509 Okay. 134 00:17:28,615 --> 00:17:30,883 You wanna know something my great aunt said tonight? 135 00:17:30,950 --> 00:17:32,785 What? 136 00:17:34,053 --> 00:17:36,389 She said, um, 137 00:17:36,456 --> 00:17:39,526 "Knowledge is when you learn something new every day. 138 00:17:39,592 --> 00:17:44,831 Wisdom is when you let something go every day." 139 00:17:44,897 --> 00:17:47,200 Emerson said that. 140 00:17:49,569 --> 00:17:52,272 You know that quote? Yeah. 141 00:17:53,906 --> 00:17:56,809 She didn't come up with that one on the spot tonight. Sorry. 142 00:17:59,179 --> 00:18:02,415 Well, anyway, she knew the quote. 143 00:18:03,750 --> 00:18:07,954 I knew your aunt. I'd see her at the mailbox downstairs. 144 00:18:08,020 --> 00:18:10,757 She always said hello to me. 145 00:18:13,826 --> 00:18:15,762 Um-- 146 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 It's okay to watch erotica. 147 00:18:20,167 --> 00:18:22,302 And I say that as a lifelong Catholic. 148 00:18:22,369 --> 00:18:26,373 Catholics are pervs. Not me. 149 00:18:26,439 --> 00:18:29,108 Well, you're not a priest. 150 00:18:29,176 --> 00:18:32,312 You're right. I am not a priest. 151 00:18:45,225 --> 00:18:48,428 No one really gets fucked in the films you rent. 152 00:18:48,495 --> 00:18:50,863 There's no penetration. 153 00:18:53,800 --> 00:18:58,738 And I also understand the allure of the old battered V.H.S.'s. 154 00:18:58,805 --> 00:19:02,108 They're like antiques. I don't wanna talk about it. 155 00:19:02,175 --> 00:19:04,444 Yeah. Okay, neither do I. 156 00:19:06,246 --> 00:19:08,281 I think you just call it... 157 00:19:08,348 --> 00:19:12,185 that place between your collarbones. 158 00:19:12,252 --> 00:19:14,721 Is it the sternum? 159 00:19:15,888 --> 00:19:17,924 Yeah, maybe. 160 00:19:21,861 --> 00:19:25,164 Anyway, 161 00:19:25,232 --> 00:19:27,667 I gotta go to bed. 162 00:19:31,037 --> 00:19:34,006 I'm really sorry about your aunt. 163 00:19:34,073 --> 00:19:36,343 Um, 164 00:19:36,409 --> 00:19:39,579 could I maybe sleep on your couch tonight? 165 00:19:40,913 --> 00:19:42,849 Um-- 166 00:21:12,905 --> 00:21:15,975 Hey, why are you late? 167 00:21:18,044 --> 00:21:20,146 You know it's Simon's day off? 168 00:21:20,212 --> 00:21:23,350 I have never been late before. 169 00:21:23,416 --> 00:21:26,285 I know. I thought you were dead. 170 00:21:26,353 --> 00:21:29,288 Sorry. I am so sorry. 171 00:21:29,356 --> 00:21:32,392 Your "mamoosh" called. 172 00:21:32,459 --> 00:21:35,428 Oh, fuck! That's right. It's Wednesday! Yeah. 173 00:21:35,495 --> 00:21:37,864 Oh! She had a bit... 174 00:21:37,930 --> 00:21:42,101 of an emotional outburst when you missed your phone date. 175 00:21:42,168 --> 00:21:44,203 You've never been late before. 176 00:21:44,270 --> 00:21:46,739 She started screaming at me in Polish. 177 00:21:46,806 --> 00:21:48,775 I had to smoke this to relax. 178 00:21:48,841 --> 00:21:51,811 I'm sorry, man. 179 00:21:51,878 --> 00:21:57,384 That'll be her. Every 10 minutes for a solid two hours. 180 00:21:57,450 --> 00:22:00,286 She's scaring Derek. 181 00:23:08,220 --> 00:23:10,657 She's messed up, Simon. You don't know that, dude. 182 00:23:10,723 --> 00:23:12,659 No, I know. She is. You think so? 183 00:23:12,725 --> 00:23:17,997 She just doesn't love me. And me having this whole wealth of love for her doesn't help. 184 00:23:18,064 --> 00:23:20,366 I've been thinking about the great writers lately. 185 00:23:20,433 --> 00:23:23,636 How many of them were really in love-- in love for decades? 186 00:23:23,703 --> 00:23:25,605 None of 'em. Shut up, Derek. 187 00:23:25,672 --> 00:23:28,508 How many were in love with just some girl they were fucking at the time... 188 00:23:28,575 --> 00:23:30,543 who didn't even love them back... 189 00:23:30,610 --> 00:23:34,447 in this lonely, torturous existence? 190 00:23:34,514 --> 00:23:37,249 An empty fucking cave. 191 00:23:37,316 --> 00:23:39,952 Have you found her clit, Simon? 192 00:23:40,019 --> 00:23:43,289 What? You know where her clit is, right? 193 00:23:43,355 --> 00:23:46,793 I think so. So you don't know. 194 00:23:46,859 --> 00:23:50,196 Yeah, I know. So, where is it? 195 00:23:50,262 --> 00:23:53,533 It's-- It's-- It's where everything-- Where? 196 00:23:53,600 --> 00:23:57,504 It's where all the stuff-- It's the thing that looks like the flux capacitor. 197 00:23:57,570 --> 00:23:59,939 Oh, my God! 198 00:24:00,006 --> 00:24:02,509 Stop looking at me like that, Eric. I thought you knew, man. 199 00:24:02,575 --> 00:24:06,212 This accounts for 90% of your problems with this chick. I swear. 200 00:24:06,278 --> 00:24:08,280 You don't know what it is, do you? 201 00:24:08,347 --> 00:24:13,085 It's an anatomical part of the female... vagina. 202 00:24:13,152 --> 00:24:16,756 Shut the fuck up, Derek. Do you know what it is? 203 00:24:16,823 --> 00:24:18,825 The clitoris? Yes, I do. 204 00:24:18,891 --> 00:24:22,529 I am religious about the clitoris. 205 00:27:12,932 --> 00:27:15,001 Did you get the tape? 206 00:27:15,067 --> 00:27:17,503 Yeah, I got it. 207 00:27:17,569 --> 00:27:20,506 You're liking them, right? 208 00:27:20,572 --> 00:27:22,508 Shut up. 209 00:27:22,574 --> 00:27:26,846 They're terrible, but-- but that's part of it for you, right? 210 00:27:26,913 --> 00:27:29,916 Where's your cross? 211 00:27:29,982 --> 00:27:32,151 Checking out my neck, huh? 212 00:27:39,158 --> 00:27:42,161 I know you're not Catholic. Yeah, sorry. 213 00:27:42,228 --> 00:27:44,530 No, no, no, no, no. It still counts. I'd like you to wear it. 214 00:27:44,596 --> 00:27:48,434 It's better safety than a meat cleaver. Butcher knife. 215 00:27:48,500 --> 00:27:51,437 Well, this will keep you safer than any butcher knife could. 216 00:27:51,503 --> 00:27:54,206 Safe from you? 217 00:27:54,273 --> 00:27:58,044 I guess. If you feel like you need protection, so-- 218 00:27:58,110 --> 00:27:59,979 Whoa! Before you put it on-- What? 219 00:28:00,046 --> 00:28:03,115 I have to wash your hair. 220 00:28:03,182 --> 00:28:05,484 You can't wear a cross with dirty hair. 221 00:28:05,551 --> 00:28:09,288 Oh, I hate this. 222 00:28:09,355 --> 00:28:12,491 It's almost done. The water's getting in my eyes. 223 00:28:12,558 --> 00:28:15,394 It is not. I am being careful, and you know it. 224 00:28:16,695 --> 00:28:19,098 Okay. 225 00:28:24,103 --> 00:28:26,906 Okay, done. You're done. 226 00:28:27,874 --> 00:28:30,242 Okay, here. 227 00:28:30,309 --> 00:28:32,444 Here. Sit right-- 228 00:28:36,715 --> 00:28:38,818 Lemme just-- 229 00:28:45,124 --> 00:28:48,861 Polish people wash each other? Yeah. 230 00:28:48,928 --> 00:28:50,897 I've never heard of that before. 231 00:28:50,963 --> 00:28:53,565 Well, how many Polish people do you know? 232 00:28:53,632 --> 00:28:55,601 None. 233 00:28:55,667 --> 00:28:59,105 - You know me. - Not really. 234 00:29:03,109 --> 00:29:05,277 This will keep you safe. 235 00:29:05,344 --> 00:29:08,547 You said that already. Let me put it on. 236 00:29:08,614 --> 00:29:11,951 No, I have to put it on. Fine. 237 00:29:21,327 --> 00:29:24,831 But don't brush my hair anymore. I don't like it. 238 00:29:31,503 --> 00:29:33,672 "I don't like it." 239 00:29:44,016 --> 00:29:46,986 Uh, do you-- do you wanna watch one of your movies? 240 00:29:47,053 --> 00:29:51,123 We could watch one together. 241 00:29:51,190 --> 00:29:54,526 You have to go, or I'll get upset. Don't upset me. 242 00:29:57,964 --> 00:30:01,267 Okay. I'm going. 243 00:30:04,036 --> 00:30:07,339 We'll do it another time. 244 00:30:12,778 --> 00:30:14,881 I care about you. 245 00:30:47,346 --> 00:30:50,816 Wake up, buddy. Hi. Excuse me. 246 00:30:50,883 --> 00:30:53,019 What? 247 00:31:01,693 --> 00:31:03,562 Roll your window down, please. 248 00:31:03,629 --> 00:31:06,165 Uh, yeah? 249 00:31:06,232 --> 00:31:10,202 Uh, you can't be sleeping in the parking lot. 250 00:31:11,803 --> 00:31:13,973 Um, yeah. 251 00:31:14,040 --> 00:31:17,409 My-- My wife kicked me out for the night, but, uh-- 252 00:31:17,476 --> 00:31:21,113 Yeah, I'm sorry. Um, it's a one-time thing. It won't happen again. 253 00:31:21,180 --> 00:31:25,517 I know. We saw you for the past six nights or so, so-- 254 00:31:25,584 --> 00:31:27,920 Yeah, I know. Um-- 255 00:31:27,987 --> 00:31:32,992 My wife kicked me out a long time ago, but I'm about to get back into her good graces. 256 00:31:33,059 --> 00:31:36,495 But you're right. I shouldn't be sleeping in the parking lot. It's crazy. 257 00:31:36,562 --> 00:31:39,999 'Cause see, if we catch you again, we're gonna have to call the cops. 258 00:31:40,066 --> 00:31:42,568 And my boss wanted to call the cops this morning, 259 00:31:42,634 --> 00:31:45,337 but I wanted to come down here and warn you first. 260 00:31:45,404 --> 00:31:50,009 Thank you. Thanks a lot. I'm assistant manager. 261 00:31:51,843 --> 00:31:53,912 Oh, yeah. Cool. 262 00:31:53,980 --> 00:31:56,949 All right, um-- All right, I'm leaving now. 263 00:31:57,016 --> 00:31:59,518 Watch your fingers. 264 00:32:02,521 --> 00:32:04,290 Bye. 265 00:32:04,356 --> 00:32:07,393 She doesn't want to see me. 266 00:32:07,459 --> 00:32:10,296 I'm so sorry, man. 267 00:32:10,362 --> 00:32:13,499 I don't ever wanna talk about this again. So, um-- 268 00:32:15,001 --> 00:32:18,670 It's weird that that girl stopped coming in. 269 00:32:18,737 --> 00:32:22,508 Which girl? That weird one. 270 00:32:22,574 --> 00:32:24,876 - Yeah. How long's it been? - I'd say about a week. 271 00:32:24,943 --> 00:32:27,913 She used to come in every day. Yeah, in the late afternoon. 272 00:32:27,980 --> 00:32:31,984 Yeah, it's been ever since lover boy here scared her away. 273 00:32:32,051 --> 00:32:35,487 I told you she's weird, man. 274 00:32:35,554 --> 00:32:38,257 She's probably sitting in a garbage can somewhere... 275 00:32:38,324 --> 00:32:42,261 still embarrassed that you tried to talk to her. 276 00:32:42,328 --> 00:32:46,298 - Isn't it your day off? - Yeah. What are you, a loser? 277 00:32:47,633 --> 00:32:50,736 I was getting some groceries in the neighborhood, Simon. 278 00:32:50,802 --> 00:32:54,340 - You live in Echo Park. - Yeah, I still need groceries. 279 00:32:54,406 --> 00:32:58,144 All the grocery stores in this neighborhood are Pan Asian. 280 00:32:58,210 --> 00:33:00,879 Fuck off, you guys, okay? 281 00:33:00,946 --> 00:33:03,749 Maybe I wanted to make stir fry. 282 00:33:03,815 --> 00:33:06,785 Plus, there's like 10 grocery stores within a mile of your house, dude. 283 00:33:06,852 --> 00:33:10,989 I like the breeze on this side of town. The ocean breeze. 284 00:33:11,057 --> 00:33:13,559 It... clears my head. 285 00:33:13,625 --> 00:33:15,761 Yeah. Just admit it, dude. 286 00:33:15,827 --> 00:33:17,796 What? 287 00:33:17,863 --> 00:33:20,066 You have no life. 288 00:33:20,132 --> 00:33:24,403 Oh. Is this because of that bitch whose clit you could never find? 289 00:33:24,470 --> 00:33:26,672 Derek! 290 00:33:26,738 --> 00:33:29,341 You're an imbecile. 291 00:33:29,408 --> 00:33:33,079 I'm never talking to you again. 292 00:33:35,314 --> 00:33:38,250 Dude. He bothers me, man, a lot. 293 00:33:38,317 --> 00:33:40,286 Have a heart. They just broke up. 294 00:33:40,352 --> 00:33:42,388 I don't care. He really bothers me. 295 00:33:45,524 --> 00:33:49,728 I'll sit behind you like this so you don't see me. Uh-huh. 296 00:33:49,795 --> 00:33:54,500 Okay? And I won't make a sound. Not a word. 297 00:33:54,566 --> 00:33:57,636 I promise. Do you have a cell phone? 298 00:33:57,703 --> 00:33:59,638 No. 299 00:34:00,972 --> 00:34:04,143 ** 300 00:34:06,011 --> 00:34:10,916 I can't do anything while you're here, so it kind of ruins it for me. 301 00:34:10,982 --> 00:34:14,286 It's kind boring if you aren't getting off, isn't it? Shut up! 302 00:34:14,353 --> 00:34:17,656 You said you wouldn't talk. You talked to me. 303 00:34:17,723 --> 00:34:21,327 I can do that. I can talk to you. You can't talk to me. 304 00:34:28,434 --> 00:34:31,303 Plus, I just thought of one more rule. 305 00:34:31,370 --> 00:34:33,639 If you get a boner, 306 00:34:34,706 --> 00:34:36,775 you're out. 307 00:34:48,254 --> 00:34:51,357 ** 308 00:34:58,964 --> 00:35:00,932 Well-- 309 00:35:00,999 --> 00:35:04,470 Hey, hold down the fort, okay? Eric and I are going next door. Okay. 310 00:35:04,536 --> 00:35:09,341 And, uh, Simon's in the back. Don't tell him where we went. He'll miss me too much. 311 00:35:14,246 --> 00:35:17,983 Which movie? 312 00:35:18,049 --> 00:35:22,688 Okay. Cool. Is it from the '70s? 313 00:35:22,754 --> 00:35:26,392 Well, tell me which decade! 314 00:35:26,458 --> 00:35:31,863 I doubt it. Why would I like it? You don't think I'm gonna like it that much? 315 00:35:31,930 --> 00:35:37,603 ** 316 00:35:37,669 --> 00:35:41,807 I hate this. I hate this shit. I hate all of this bullshit. 317 00:35:41,873 --> 00:35:45,511 I can't believe you thought I'd be into this. 318 00:35:45,577 --> 00:35:50,081 My God. I am so bored. 319 00:35:50,148 --> 00:35:53,185 How big is this guy's dick would you say? 320 00:35:53,252 --> 00:35:56,154 It's hard to tell. 321 00:35:56,222 --> 00:35:58,390 Not bigger than me. 322 00:35:59,391 --> 00:36:01,560 What? About-- 323 00:36:01,627 --> 00:36:05,497 Your penis is not even half of that, I bet. 324 00:36:05,564 --> 00:36:09,935 Excuse me. How would you know? 325 00:36:10,001 --> 00:36:14,240 I've seen it bulging out your pants, and it's not that. 326 00:36:14,306 --> 00:36:18,143 So, been checking out my bulge. 327 00:36:18,210 --> 00:36:20,246 Don't call it "a bulge." 328 00:36:20,312 --> 00:36:22,348 When was this? 329 00:36:22,414 --> 00:36:27,453 I don't even remember. I just remember thinking that there's probably not much to it. 330 00:36:27,519 --> 00:36:31,156 Mmm. You must have me confused with someone else. 331 00:36:31,223 --> 00:36:35,261 Look, I don't care. The size, I don't care. 332 00:36:35,327 --> 00:36:38,397 It's just really pitiful if you lie about it. 333 00:36:39,731 --> 00:36:42,734 Okay. That guy is, what? What would you say? 334 00:36:42,801 --> 00:36:45,103 I'd say I don't care. No, let's make a bet. 335 00:36:45,170 --> 00:36:50,609 If I am bigger than that guy, then I get to sleep in your bed tonight. 336 00:36:50,676 --> 00:36:55,514 No. Come on. It's a fair bet. 337 00:36:55,581 --> 00:36:58,417 If I am bigger than that guy, I win. 338 00:36:58,484 --> 00:37:01,320 It's so late! No touching. No touching? 339 00:37:01,387 --> 00:37:06,758 No, touching, I swear. I can't sleep out here again. It gets so cold. Desert cold. 340 00:37:06,825 --> 00:37:10,929 What do I get if I win? What do you want if you win? 341 00:37:10,996 --> 00:37:15,367 I want you to not talk at all when you come over here. 342 00:37:15,434 --> 00:37:18,937 Just make the food, we'll watch the movie... 343 00:37:19,004 --> 00:37:21,773 and you don't speak. 344 00:37:24,209 --> 00:37:26,545 I can do that. 345 00:37:37,456 --> 00:37:42,193 Okay, well, proportionally, let's say he's... eight? 346 00:37:42,260 --> 00:37:44,095 Eight and a half? Sure. 347 00:37:44,162 --> 00:37:47,599 Let's say eight and a half. Let's just say he's eight. 348 00:37:47,666 --> 00:37:51,737 You have to be bigger than him to win, remember? 349 00:37:53,372 --> 00:37:56,608 Okay. Uh, well, how do you want to measure me? 350 00:37:56,675 --> 00:37:58,844 I'll have to be erect to make it fair. Fuck that! 351 00:37:58,910 --> 00:38:01,780 I do! He's fucking erect! Fine. 352 00:38:01,847 --> 00:38:05,250 You measure yourself though. I'm not fucking touching you. 353 00:38:05,317 --> 00:38:07,619 Fine. 354 00:38:10,121 --> 00:38:13,325 Okay, um-- 355 00:38:13,392 --> 00:38:16,261 Are you gonna put a sock over it or something? 356 00:38:16,328 --> 00:38:20,566 Over my cock? Don't fucking say "cock"! 357 00:38:20,632 --> 00:38:24,235 Over my dick? You're such a pig. 358 00:38:24,302 --> 00:38:27,506 Over my... pee-pee? 359 00:38:27,573 --> 00:38:29,541 This is why you shouldn't talk. 360 00:38:29,608 --> 00:38:32,444 Okay, okay, so confirming, 361 00:38:32,511 --> 00:38:36,882 if my, um, penis... 362 00:38:36,948 --> 00:38:40,852 is bigger than 8 1/2 inches, I get to sleep in your bed tonight? 363 00:38:42,320 --> 00:38:45,657 Use one of your socks to cover it. I don't want to see it. 364 00:38:48,894 --> 00:38:52,398 Well-Well, how will you be sure how big it is if you don't see it? 365 00:38:52,464 --> 00:38:55,667 I'll observe from over here. 366 00:38:58,003 --> 00:39:00,105 Okay. 367 00:39:00,171 --> 00:39:02,374 Um-- 368 00:39:05,477 --> 00:39:07,746 I just have to concentrate. 369 00:39:11,917 --> 00:39:13,852 Okay. 370 00:39:15,921 --> 00:39:18,590 I mean it. I will call the police if you rape me. 371 00:39:18,657 --> 00:39:21,760 I'm not going to rape you, man! I'm here every night. 372 00:39:21,827 --> 00:39:24,430 Don't you think I would have tried by now? Just don't do anything. 373 00:39:24,496 --> 00:39:26,865 Okay! 374 00:39:34,372 --> 00:39:38,243 It is cold in your house in the middle of the night. 375 00:39:38,309 --> 00:39:40,612 It gets pretty cold. 376 00:39:46,618 --> 00:39:48,854 I'm not trying anything. 377 00:39:50,789 --> 00:39:55,561 Can I just... put my back up against yours? 378 00:39:56,428 --> 00:39:58,530 Okay. 379 00:40:16,648 --> 00:40:19,150 This is called plecki do plecki. 380 00:40:21,887 --> 00:40:23,922 My Polish grandmother, Babcia, 381 00:40:23,989 --> 00:40:28,494 used to, uh, make us sleep like this in pairs when we were kids. 382 00:40:31,162 --> 00:40:35,867 She did it as a kid too. It was the only way they kept warm during the winter. 383 00:40:38,804 --> 00:40:42,340 Plecki do plecki. And they lived in a hut. 384 00:40:42,407 --> 00:40:45,343 And she didn't get her period until she was 17... 385 00:40:45,410 --> 00:40:49,581 because she was so malnourished. 386 00:40:49,648 --> 00:40:52,918 Plecy are your back. 387 00:40:54,820 --> 00:40:58,624 All your back's muscles are one thing. 388 00:40:58,690 --> 00:41:01,459 But Plecy is plural. 389 00:41:02,561 --> 00:41:04,796 That's nice. 390 00:41:08,133 --> 00:41:11,202 I love this. 391 00:41:11,269 --> 00:41:13,839 Was your great aunt Polish too? 392 00:41:15,907 --> 00:41:17,743 Um, yeah. 393 00:41:19,911 --> 00:41:23,815 It feels like we're connected. 394 00:42:42,093 --> 00:42:44,262 I started my period. 395 00:42:56,107 --> 00:42:59,678 Let's go out. 396 00:42:59,745 --> 00:43:02,280 I don't like L.A. 397 00:43:02,347 --> 00:43:05,851 What? You live here. I don't go out to places, I mean. 398 00:43:14,793 --> 00:43:17,362 You're touching me again. 399 00:43:17,428 --> 00:43:19,364 I know. 400 00:43:28,206 --> 00:43:30,575 On the first day of their period, girls are sick. 401 00:43:30,642 --> 00:43:34,713 So even if I was a normal girl, I still couldn't go anywhere with you today. 402 00:43:34,780 --> 00:43:38,449 You are normal. 403 00:43:38,516 --> 00:43:40,551 Uh-- Hey, do you want some tea? 404 00:43:40,618 --> 00:43:43,722 Yeah. Honey? 405 00:43:43,789 --> 00:43:47,525 I don't have any. I brought some for ya. 406 00:43:47,592 --> 00:43:50,328 Honey is better than sugar. 407 00:43:50,395 --> 00:43:52,230 Honey's better than sugar? 408 00:43:54,499 --> 00:43:56,367 I bought it for you. 409 00:44:18,223 --> 00:44:21,326 Fuck. Fuck. 410 00:44:21,392 --> 00:44:24,395 Fuck. Fuck! I'm fucking! 411 00:44:24,462 --> 00:44:28,599 I'm fucking! I'm fucking! I'm fucking! 412 00:44:28,666 --> 00:44:30,736 I'm gonna come! I'm gonna come! 413 00:44:30,802 --> 00:44:33,604 I'm gonna come! Oh! Fuck! 414 00:44:33,671 --> 00:44:35,874 Fuck! Fuck! 415 00:44:45,884 --> 00:44:48,787 What do you think? 416 00:44:48,854 --> 00:44:51,589 I think you're funny. 417 00:44:51,656 --> 00:44:54,025 You thought that was funny? Yeah. 418 00:44:54,092 --> 00:44:57,028 Can I do it to you now? 419 00:44:57,095 --> 00:44:59,297 Great. 420 00:44:59,364 --> 00:45:04,803 Eh-- Ah, whatever you want. Yep. Uh, the same fish I made last week? 421 00:45:06,938 --> 00:45:09,474 The trout or the halibut? 422 00:45:09,540 --> 00:45:12,177 Okay, I'll see you after I'm done here. 423 00:45:12,243 --> 00:45:14,379 - Uh, bye. - Thanks for calling. 424 00:45:14,445 --> 00:45:17,816 Who's that? A customer. 425 00:45:17,883 --> 00:45:19,918 "See you after I'm done"? 426 00:45:21,452 --> 00:45:23,354 It's a movie. 427 00:45:24,455 --> 00:45:26,925 Really? Yeah. 428 00:45:26,992 --> 00:45:29,795 It's, uh, Scottish-- 429 00:45:29,861 --> 00:45:31,897 the movie. 430 00:45:35,700 --> 00:45:40,105 I got some sleep for the first time in a long time... 431 00:45:40,171 --> 00:45:42,774 having you in my bed last night. 432 00:45:45,543 --> 00:45:48,079 That's good. Get off! 433 00:46:01,793 --> 00:46:03,929 Night, you guys. Auf Wieder-- 434 00:46:03,995 --> 00:46:06,364 What? Auf Wiedersehen. 435 00:46:06,431 --> 00:46:09,400 I'll see you guys tomorrow. Not if I see you first. 436 00:46:09,467 --> 00:46:12,237 Not talkin' to you. All right. Good-bye, Simon. 437 00:46:13,638 --> 00:46:15,506 Come on, guys. 438 00:46:31,857 --> 00:46:34,092 I should probably head-- Sit. 439 00:46:36,828 --> 00:46:38,964 Want one? 440 00:46:39,030 --> 00:46:42,767 No, Eric. Okay. 441 00:46:42,834 --> 00:46:44,936 Why do you always ask me? It gets annoying. 442 00:46:45,003 --> 00:46:47,105 Don't know. Polite. 443 00:46:47,172 --> 00:46:49,307 One day you might want one. I don't smoke. 444 00:46:49,374 --> 00:46:51,309 Okay. 445 00:46:51,376 --> 00:46:53,578 I went past your place yesterday. 446 00:46:53,644 --> 00:46:56,247 Huh? 447 00:46:56,314 --> 00:46:58,950 Yeah. Went past where your apartment building should've been, 448 00:46:59,017 --> 00:47:01,586 and right there was a huge pile of rubble. 449 00:47:01,652 --> 00:47:06,191 It's demolished, man. Wire fence, cement mixers-- Oh, I moved. 450 00:47:06,257 --> 00:47:08,960 Where to? 451 00:47:09,027 --> 00:47:12,663 Another apartment. When? 452 00:47:12,730 --> 00:47:15,733 A few months ago. A few months ago? Why didn't you say anything? 453 00:47:15,800 --> 00:47:17,969 I didn't think it was a big deal. 454 00:47:18,036 --> 00:47:21,940 - Are you living in your car again? - No! 455 00:47:22,007 --> 00:47:24,075 So you haven't spent one night in that car. 456 00:47:24,142 --> 00:47:28,980 - Dude-- - Goddamn it, dude! I knew it the minute I drove by! 457 00:47:29,047 --> 00:47:31,649 Listen to me! I have a place to go! 458 00:47:31,716 --> 00:47:33,885 Great. Awesome. Let's see this place. Should I drag you? 459 00:47:33,952 --> 00:47:36,454 No, no, no! 460 00:47:36,521 --> 00:47:39,390 What the fuck, man? What's goin' on? 461 00:47:39,457 --> 00:47:41,326 Are you using again? 462 00:47:47,265 --> 00:47:51,636 I have a place-- a-a nice place. 463 00:47:51,702 --> 00:47:54,139 I can't explain it to you right now. Just trust me. 464 00:47:54,205 --> 00:47:56,942 Trust me, man! I know! I do! 465 00:47:57,008 --> 00:47:59,010 It's funny? 466 00:47:59,077 --> 00:48:01,046 No, no. It's not fuckin' funny, man! 467 00:48:01,112 --> 00:48:04,715 You made me feel like a moron for caring what happens to you. Don't feel like a moron! 468 00:48:04,782 --> 00:48:08,353 Fuck you, man. Fuck you! Let's go see this place right now. 469 00:48:08,419 --> 00:48:11,889 Come on! No, no. You can't see it. I-- It's-- 470 00:48:11,957 --> 00:48:15,726 What, is it a place only you can see? What? No! It's messy. 471 00:48:15,793 --> 00:48:18,096 It's messy? 472 00:48:18,163 --> 00:48:20,731 Yeah, it's a mess. 473 00:48:20,798 --> 00:48:23,668 I talk to you about everything, 474 00:48:23,734 --> 00:48:28,306 and I'm always-- always honest with you. Eric-- 475 00:48:28,373 --> 00:48:33,078 No. You don't wanna talk to me? I don't wanna talk to you. Over. Go sleep on the beach, man. 476 00:48:33,144 --> 00:48:36,914 Get fucked in the ass by MS-13 guys all night long, 'cause I don't care anymore, man. 477 00:48:36,982 --> 00:48:38,616 Done! Eric! 478 00:48:38,683 --> 00:48:40,518 I'm going home. 479 00:48:47,825 --> 00:48:50,428 I haven't masturbated in a long time. 480 00:48:51,396 --> 00:48:53,598 I'm getting really sick of you. 481 00:48:57,735 --> 00:49:00,972 Annie Sprinkle? Yeah. Um-- 482 00:49:01,039 --> 00:49:05,143 She does really great... pro-women stuff apparently. 483 00:49:05,210 --> 00:49:08,513 Eric gave this to me. I should have watched it a long time ago. 484 00:49:08,579 --> 00:49:13,184 What's it called? Um, Zen Pussy. 485 00:49:13,251 --> 00:49:17,422 There's, uh, 11 different girls. 486 00:49:17,488 --> 00:49:20,558 No penises, so you'll like it. 487 00:49:32,737 --> 00:49:34,705 Ugh. 488 00:49:34,772 --> 00:49:38,609 It's just extreme close-ups of vaginas? 489 00:49:39,877 --> 00:49:43,514 Fast forward. See if there's anything else on here. 490 00:49:49,154 --> 00:49:52,790 Oh, fucking-- Turn it off! 491 00:49:52,857 --> 00:49:55,560 Should I? Yeah! Fuck! 492 00:49:55,626 --> 00:49:57,695 Okay, I thought, uh-- 493 00:49:57,762 --> 00:50:02,400 That was-- Jesus, fuck! That was so fucked up I'm about to cry. 494 00:50:02,467 --> 00:50:05,103 That was just, like, gynecological. Oof! 495 00:50:05,170 --> 00:50:08,039 "Eleven vulvas." 496 00:50:09,374 --> 00:50:11,676 I-- I really think you'll like it. 497 00:50:13,878 --> 00:50:16,214 So what's the deal? Is it porn? 498 00:50:16,281 --> 00:50:18,949 Uhh-- I don't want to spoil it. 499 00:50:19,016 --> 00:50:21,719 Just-Just take it home. You'll love it. 500 00:50:23,221 --> 00:50:26,624 Okay. I trust your judgment. 501 00:50:28,759 --> 00:50:33,131 So, what's, um-- what's the deal with you and Eric? 502 00:50:34,832 --> 00:50:37,502 He's not talkin' to me. Yeah. 503 00:50:38,603 --> 00:50:40,771 Why? 504 00:50:40,838 --> 00:50:43,474 Uh, you should just ask him. 505 00:50:46,444 --> 00:50:49,680 You're not really that easy to talk to. You should know that. 506 00:50:54,219 --> 00:50:56,554 It's playing next door, I think. 507 00:50:56,621 --> 00:50:59,490 At The Nuart. Yeah, yeah. 508 00:50:59,557 --> 00:51:03,728 I was thinking since she liked Kieslowski so much... 509 00:51:03,794 --> 00:51:07,932 and I know you wouldn't want to go see the film alone, and-- 510 00:51:07,998 --> 00:51:10,468 I mean, if we all went with you, 511 00:51:10,535 --> 00:51:13,604 it might be a little bit better for you, man. 512 00:51:13,671 --> 00:51:16,241 Maybe make you feel-- Derek, are you saying you want to-- 513 00:51:16,307 --> 00:51:18,709 you want to see a Kieslowski film with me? 514 00:51:18,776 --> 00:51:21,746 - That's so romantic! - Is there a midnight movie? 515 00:51:21,812 --> 00:51:25,850 Maybe. Hey! We should all go. What the hell? 516 00:51:25,916 --> 00:51:28,486 Yeah. Hmm. Let's go check it out. 517 00:51:28,553 --> 00:51:33,124 Yeah, let's go check right now. Uh, you guys need anything? 518 00:51:33,191 --> 00:51:35,860 Hey, hang on. I'll go get some smokes with ya. 519 00:51:39,697 --> 00:51:42,300 What, are you scared to be alone with me? 520 00:51:43,634 --> 00:51:46,737 Huh! 521 00:51:53,478 --> 00:51:57,047 Uh, hey, it's me. 522 00:51:57,114 --> 00:52:02,187 Um-- Listen, at midnight they're playin' a Kieslowski film, 523 00:52:02,253 --> 00:52:05,089 and I-I just wanted to see if you wanted to come. 524 00:52:05,156 --> 00:52:10,561 So it's gonna be really good, so, um, come meet all the dudes. 525 00:52:10,628 --> 00:52:14,332 All right. Uh, hopefully I'll see you there. It's at midnight. Bye. 526 00:53:18,996 --> 00:53:21,832 - Where's dinner? - Huh? 527 00:53:21,899 --> 00:53:27,472 I thought you were gonna bring pizza tonight. Mmm. Mushrooms. 528 00:53:27,538 --> 00:53:29,974 I don't wanna eat pizza in the middle of the night. 529 00:53:30,040 --> 00:53:32,577 Well, I do. Well, you should get on that! 530 00:53:36,347 --> 00:53:39,049 Why didn't you answer the phone when I called? 531 00:53:39,116 --> 00:53:42,820 - I was sleeping. - Liar! 532 00:53:42,887 --> 00:53:46,223 I called you a trillion different times. I left you messages. 533 00:53:46,291 --> 00:53:48,993 I know you heard them. 534 00:53:49,059 --> 00:53:51,862 What's your problem? Why don't you want to meet my friends? 535 00:53:51,929 --> 00:53:55,700 I don't have family here. They're like my family. 536 00:53:55,766 --> 00:53:58,969 You're so whiny and clingy... 537 00:53:59,036 --> 00:54:02,106 and needy and annoying. 538 00:54:04,742 --> 00:54:08,846 What if I died and you had ignored my calls? 539 00:54:10,648 --> 00:54:13,384 I'm not having this conversation. 540 00:54:13,451 --> 00:54:16,521 Well, you're never having any conversation. You never talk to anyone. 541 00:54:16,587 --> 00:54:21,158 You ignore my calls. You ignore your father's calls. 542 00:54:21,225 --> 00:54:26,931 I'm glad it's across the board, not just with me. You ignore the guy who delivers your water. 543 00:54:26,997 --> 00:54:31,536 I want you to meet Eric and the dudes, okay? I wanna meet your dad. 544 00:54:31,602 --> 00:54:34,038 Who the fuck do you think you are? 545 00:54:34,104 --> 00:54:36,474 I don't give a shit about you. 546 00:54:36,541 --> 00:54:39,477 When are you gonna figure that out? 547 00:54:42,947 --> 00:54:44,982 I am your boyfriend. 548 00:54:47,084 --> 00:54:51,689 What kind of fucked-up boyfriend/girlfriend situation would this be? 549 00:54:51,756 --> 00:54:55,626 We don't have sex. I don't even like you. 550 00:54:57,828 --> 00:55:00,898 What happened to you? What? 551 00:55:00,965 --> 00:55:03,768 Were you raped? 552 00:55:05,002 --> 00:55:07,037 No. 553 00:55:07,104 --> 00:55:09,774 Were you raped? 554 00:55:09,840 --> 00:55:13,944 Were you assaulted? Has anyone ever hurt you like that? 555 00:55:14,011 --> 00:55:16,581 No. 556 00:55:19,850 --> 00:55:21,786 I love you. 557 00:55:26,724 --> 00:55:30,395 Just meet my friends! They are the nicest guys! 558 00:55:30,461 --> 00:55:33,564 You should find a girl who can do that with you. 559 00:55:33,631 --> 00:55:36,434 A girl you can fuck like a punching bag whenever you want. 560 00:55:36,501 --> 00:55:39,904 What? 561 00:55:39,970 --> 00:55:42,940 It's a great solution to our problem. 562 00:55:43,007 --> 00:55:44,875 What is our problem? 563 00:55:44,942 --> 00:55:48,813 You're disruptive. What do you mean? 564 00:55:48,879 --> 00:55:51,382 You're disrupting my whole life. All I am is good for you. 565 00:55:51,449 --> 00:55:53,484 - What life? - What do you do? What? 566 00:55:53,551 --> 00:55:55,586 You don't do anything! You're right. 567 00:55:55,653 --> 00:55:57,555 Maybe I should start writing my memoir. I'm helping you! 568 00:55:57,622 --> 00:56:01,692 Why are you always so pissed off all the time? Just come out with my friends. 569 00:56:01,759 --> 00:56:03,861 I can't. 570 00:56:03,928 --> 00:56:08,399 It's simple. You just come. No! I can't! 571 00:56:23,113 --> 00:56:26,050 I don't know, man. Is it like a yoga thing? 572 00:56:26,116 --> 00:56:30,020 Mm-mmm. Mm-mmm. No, just take it home. You'll like it. 573 00:56:30,087 --> 00:56:33,090 It's a great title. 574 00:56:33,157 --> 00:56:34,992 So I, uh, just talked to Eric, 575 00:56:35,059 --> 00:56:37,462 and he won't talk about what's going on. 576 00:56:38,429 --> 00:56:40,397 This shit happens with friends. 577 00:56:40,465 --> 00:56:42,767 Mmm, no, not with them. 578 00:56:42,833 --> 00:56:46,270 Something's really wrong. What do you think happened? 579 00:56:46,336 --> 00:56:49,740 I don't know, man. Must be huge though. 580 00:56:49,807 --> 00:56:53,544 This is unprecedented behavior for them. 581 00:56:58,315 --> 00:57:01,486 - Shit. - I know. 582 00:57:03,754 --> 00:57:05,956 That's clit, by the way. 583 00:57:12,497 --> 00:57:15,600 You're a little kid. You work in a video store. 584 00:57:15,666 --> 00:57:20,805 You don't have money for rent. You don't have money for gas. It's pathetic. 585 00:57:20,871 --> 00:57:24,441 Me having no money? Yes. 586 00:57:24,509 --> 00:57:28,479 You're a piece-of-shit excuse for a person. 587 00:57:28,546 --> 00:57:32,082 Well, I think it's pathetic to piss away every day not doing a thing... 588 00:57:32,149 --> 00:57:35,452 except watching girls who are underpaid and exploited... 589 00:57:35,520 --> 00:57:38,455 rub up against each other. 590 00:57:38,523 --> 00:57:41,458 Oh, I'm sorry. I jerk off too. Live with it. 591 00:57:41,526 --> 00:57:43,694 I would love to live with it. That's my point. 592 00:57:43,761 --> 00:57:45,863 Shut up! 593 00:57:47,732 --> 00:57:51,502 Listen. It is really fucking hard, okay? 594 00:57:51,569 --> 00:57:55,673 And I'm doing better than most. You don't have to be so heartless all the time! 595 00:57:55,740 --> 00:57:59,243 You're a scrounger. I have a job! 596 00:57:59,309 --> 00:58:03,848 So-- I have a job at least. What the fuck do you do? You have a shit job. 597 00:58:03,914 --> 00:58:07,251 You have money! 598 00:58:07,317 --> 00:58:10,187 You could be studying anywhere on the planet right now, but no! 599 00:58:10,254 --> 00:58:13,791 Hanging art on your wall that Daddy got you as a present isn't a job! 600 00:58:13,858 --> 00:58:18,028 You have a shit job, and people do hang art for a living. They're called curators. 601 00:58:18,095 --> 00:58:20,731 I know what a fucking curator is. 602 00:58:22,299 --> 00:58:26,470 There is no reason for you not to be with me! You're searching. 603 00:58:26,537 --> 00:58:29,439 It takes time. We can do it gently. 604 00:58:29,506 --> 00:58:32,677 We can go slowly. You can guide me. However you want. 605 00:58:32,743 --> 00:58:34,712 Remember I talked to you about the vaginal dilator? 606 00:58:34,779 --> 00:58:37,514 You're sexually deformed. You want to live here? 607 00:58:37,582 --> 00:58:39,984 Yes! I want to be with you! 608 00:58:40,050 --> 00:58:42,820 What, do you want me to buy you a mink coat and some diamonds? 609 00:58:42,887 --> 00:58:46,490 You're not staying here and fucking me. I won't let you! Give me a fucking break! 610 00:58:46,557 --> 00:58:50,294 I don't need your money! Well, we both know that's not true. 611 00:58:55,432 --> 00:58:58,736 Nothing you can say can hurt my feelings. 612 00:58:58,803 --> 00:59:03,173 What's the point of me saying anything to you then? I love you. This fight is over. 613 00:59:09,446 --> 00:59:13,818 I think you should take the vaginal dilator, and I think you should use it in your butt. 614 00:59:13,884 --> 00:59:16,887 Get your dork friends to help. Get out! 615 00:59:18,856 --> 00:59:22,593 I'm staying here tonight in your bed, 616 00:59:22,660 --> 00:59:26,196 I am touching you, and we are going to try it. 617 00:59:26,263 --> 00:59:28,165 End of discussion. 618 00:59:37,341 --> 00:59:41,411 What are you doing? Who are you calling? 619 00:59:41,478 --> 00:59:46,583 Give me the fucking phone. This is not domestic violence! This is not a police matter! 620 00:59:46,651 --> 00:59:50,254 You're clogging up the line for people who are really in trouble. Selfish as usual. 621 00:59:50,320 --> 00:59:52,189 Selfish! 622 00:59:57,127 --> 01:00:01,298 You can't go to sleep. It's 4:30 in the afternoon! I'm sleeping here. 623 01:00:02,499 --> 01:00:04,601 Okay. 624 01:00:04,669 --> 01:00:06,603 Rape! Rape! Help! Shut up! 625 01:00:06,671 --> 01:00:09,840 Rape! Help! Rape! Rape! Shut up! I'm not raping you! You wish! 626 01:00:09,907 --> 01:00:12,977 Rape! You wish I-- Shut up! 627 01:00:16,613 --> 01:00:19,149 Okay. 628 01:00:19,216 --> 01:00:22,753 Get me my book. 629 01:00:24,088 --> 01:00:25,923 Where is it? 630 01:00:25,990 --> 01:00:28,693 In the bedroom on the dresser. 631 01:00:35,365 --> 01:00:37,968 Why don't you come get it? Give it to me. 632 01:00:52,016 --> 01:00:54,318 Just this, please, now. 633 01:00:56,086 --> 01:00:59,323 Sure thing, Charlie. 634 01:01:04,428 --> 01:01:06,764 The place looks good. 635 01:01:09,299 --> 01:01:13,570 - Are you boys in love? - Sorry, Charlie? 636 01:01:13,637 --> 01:01:17,174 Love. Amour. Dancing. 637 01:01:17,241 --> 01:01:19,143 Huh? Are you in love? 638 01:01:19,209 --> 01:01:22,012 There's no use wasting away alone. 639 01:01:22,079 --> 01:01:26,183 And you need it. Fall in love. 640 01:01:26,250 --> 01:01:28,719 Sure. 641 01:01:28,786 --> 01:01:32,857 Fall in love quick-- with a girl or a boy. 642 01:01:32,923 --> 01:01:35,092 Hmm. Find someone. 643 01:01:35,159 --> 01:01:37,227 Thank you. We will. Huh? 644 01:01:37,294 --> 01:01:39,930 That's great advice, sir. Thank you. 645 01:01:39,997 --> 01:01:42,867 You know what today is? 646 01:01:42,933 --> 01:01:45,535 It's your anniversary! 647 01:01:45,602 --> 01:01:48,773 Yeah. She loved this film. 648 01:01:52,476 --> 01:01:57,081 Don't-- Don't forget your tape there. Oh. Oh, yes, yes, yes. 649 01:02:03,453 --> 01:02:05,455 I mean it, boys. 650 01:02:08,392 --> 01:02:10,327 Make it snappy. 651 01:02:11,561 --> 01:02:13,463 You're getting old. 652 01:02:17,467 --> 01:02:19,569 See ya. 653 01:02:19,636 --> 01:02:21,638 Ah, thank you. Thank you, Charlie. 654 01:02:21,705 --> 01:02:24,574 I'll see you later. See you next time. 655 01:02:24,641 --> 01:02:26,977 You bet. Take care. 656 01:02:28,645 --> 01:02:31,081 ** 657 01:02:36,787 --> 01:02:39,289 ** 658 01:03:38,782 --> 01:03:43,553 So, anyway, I think as a general rule, 659 01:03:43,620 --> 01:03:46,891 if you committed yourself... 660 01:03:46,957 --> 01:03:50,360 to watching sexual film of a higher quality-- 661 01:03:50,427 --> 01:03:55,465 um, meaning psychologically sexual-- 662 01:03:55,532 --> 01:03:58,768 uh, European, thoughtful-- 663 01:03:58,835 --> 01:04:03,740 I'm never gonna have sex with you. I'm frigid. Are you a virgin? 664 01:04:03,807 --> 01:04:06,176 No, I'm not. 665 01:04:06,243 --> 01:04:08,678 Bless you. You're not frigid. 666 01:04:08,745 --> 01:04:13,717 How would you know? Good sex isn't dumb or cheap like the sex in porn. 667 01:04:13,783 --> 01:04:16,453 Thank you. I'm not a dumb-ass. 668 01:04:16,520 --> 01:04:19,856 Okay, well, the stuff I'm going to bring over... 669 01:04:19,924 --> 01:04:23,994 will actually make you want... 670 01:04:24,061 --> 01:04:29,399 to think about having real sex-- loving sex. 671 01:04:29,466 --> 01:04:34,438 I've had a lot of sex. I know what I'm doing. 672 01:04:34,504 --> 01:04:36,373 Yeah, I'll bet you do. 673 01:04:38,976 --> 01:04:40,978 You know, you're-- 674 01:04:41,045 --> 01:04:43,347 you're so ugly. 675 01:04:45,549 --> 01:04:48,152 Well, I know you find me attractive. 676 01:04:48,218 --> 01:04:53,123 Not at all. Why don't you sleep in your great aunt's old apartment tonight? 677 01:04:53,190 --> 01:04:56,426 Her old apartment freaks me out. I know you find me attractive. 678 01:04:59,096 --> 01:05:05,135 If I wanted to have sex, I would go find someone sexy-- not like you. 679 01:05:05,202 --> 01:05:09,306 Okay, so you don't think I'm sexy? I don't like your face. 680 01:05:09,373 --> 01:05:11,575 Well, it's not your face I like the most either. 681 01:05:11,641 --> 01:05:15,345 You're disgusting to me. The thought of your penis-- 682 01:05:15,412 --> 01:05:17,814 Shh! is even more disgusting. 683 01:05:17,881 --> 01:05:22,152 When have you ever seen a dick that looked nice or smelled nice? 684 01:05:22,219 --> 01:05:26,256 You should feel ashamed. Limp or erect, it's sick. 685 01:05:29,259 --> 01:05:31,561 Well, you said dick. You never say dick. 686 01:05:31,628 --> 01:05:33,998 You're an asshole. I think my dick looks really nice. 687 01:05:34,064 --> 01:05:36,266 That's because you're an idiot. 688 01:05:55,019 --> 01:05:59,056 You like this? Is this what you want? 689 01:05:59,123 --> 01:06:01,725 I'll take what I can get. 690 01:06:04,528 --> 01:06:07,998 You'll take whatever I give you, huh? 691 01:06:08,065 --> 01:06:10,234 I'll take whatever you give me. 692 01:06:12,002 --> 01:06:14,104 I'll take it. 693 01:06:44,834 --> 01:06:47,071 Yeah. 694 01:06:54,844 --> 01:06:56,913 Oh, fuck! 695 01:06:56,980 --> 01:06:59,083 I hate you! Wait. 696 01:07:00,317 --> 01:07:02,252 I couldn't help it. Get out, you fucking-- 697 01:07:02,319 --> 01:07:04,288 No-- 698 01:07:04,354 --> 01:07:08,392 No, it just happened. All right? I wasn't gonna do anything with it. You're beautiful! 699 01:07:08,458 --> 01:07:10,827 It's biology! Sicko fucking pervert! 700 01:07:10,894 --> 01:07:13,097 It's biology! I can't believe I let you in my bed! 701 01:07:13,163 --> 01:07:16,166 I wasn't gonna do anything! The sounds you were making were sexy. 702 01:07:16,233 --> 01:07:18,802 Oh! Sexy! I wasn't gonna do anything! I wasn't gonna do anything! 703 01:07:18,868 --> 01:07:21,738 Now it can happen anytime! You said you wouldn't! You said you wouldn't! 704 01:07:21,805 --> 01:07:24,908 No-- It's gone now! It's gone now! It's gone now! It's gone now! 705 01:07:24,974 --> 01:07:27,511 No, no. I just mean, it's gone, so you can stop stressing! 706 01:07:27,577 --> 01:07:30,647 I'm stressed! I can't trust you now, you fuck! 707 01:07:34,718 --> 01:07:36,686 Pervert! 708 01:08:41,084 --> 01:08:43,520 Stop. Stop. I don't want to do this. 709 01:08:43,587 --> 01:08:46,523 I can go back to just kissing the right thigh. No, just stop. Get up. 710 01:08:46,590 --> 01:08:49,726 I can kiss your thighs all day. We can-- No. Get up! 711 01:08:54,998 --> 01:08:57,801 That was great. Step by step. 712 01:08:57,867 --> 01:09:01,705 That was just what I was talking about. I want you to leave. 713 01:09:03,207 --> 01:09:06,910 Huh? I'm never seeing you again. 714 01:09:06,976 --> 01:09:09,979 It's over. 715 01:09:10,046 --> 01:09:13,283 Wait, what are you talking about? This was good. This was progress. 716 01:09:13,350 --> 01:09:15,685 Leave or I'll scream. 717 01:09:15,752 --> 01:09:17,921 But-- Leave! Leave! 718 01:09:17,987 --> 01:09:19,856 No. No. Leave! Leave! 719 01:09:19,923 --> 01:09:21,891 Leave! Leave! Don't do this. Don't do this! 720 01:09:21,958 --> 01:09:23,993 Leave! Leave! Leave! It's okay, it's okay! 721 01:09:24,060 --> 01:09:26,896 Leave! Leave! Leave! Leave! Please, we can figure this-- 722 01:09:26,963 --> 01:09:29,666 Leave! Leave! Leave! Leave! Leave! Leave! 723 01:09:29,733 --> 01:09:32,669 Leave. Leave. Oh, no, no, no. It's okay. 724 01:09:32,736 --> 01:09:36,540 Leave! Leave! 725 01:09:36,606 --> 01:09:40,277 Okay, I'm going. I'm going. Okay. Leave! Leave! 726 01:11:22,912 --> 01:11:25,281 Mm-hmm. 727 01:11:25,349 --> 01:11:27,384 Just this then? 728 01:11:27,451 --> 01:11:29,753 Yeah, just-just that. Mmm! 729 01:12:00,550 --> 01:12:02,586 Oh, thank you. Mm-hmm. 730 01:12:02,652 --> 01:12:05,922 Thank you. Have a good night. Hmm! 731 01:12:05,989 --> 01:12:08,024 You too. 732 01:12:14,398 --> 01:12:16,500 Hello. Hello. 733 01:15:14,510 --> 01:15:17,146 Hey, baby, how are you? Hey. 734 01:15:17,213 --> 01:15:20,516 Nice. 735 01:15:20,584 --> 01:15:22,919 I'm sorry to bother you. I know you're busy. 736 01:15:22,986 --> 01:15:25,922 No, you don't bother me. I wish you stopped up here more often. 737 01:15:25,989 --> 01:15:29,693 I just wanted to talk to you, because-- 738 01:15:29,759 --> 01:15:33,462 Uh, I have a job-- I mean, I have a job. I got a job. 739 01:15:33,529 --> 01:15:36,232 So-- You got a job? 740 01:15:36,299 --> 01:15:40,103 Yeah! Oh, my God! That's so cute! 741 01:15:40,169 --> 01:15:43,539 Yeah, I got a job, um, 742 01:15:43,607 --> 01:15:47,977 and I wanted you to know, because I know you bought the apartment. 743 01:15:48,044 --> 01:15:51,280 But I'm moving out, renting a smaller place, 744 01:15:51,347 --> 01:15:56,519 uh, 'cause I'd-- I'd like to live in a different place, uh-- 745 01:15:56,586 --> 01:15:58,588 Right. 'cause I have a job now. 746 01:15:58,655 --> 01:16:00,590 Right, right. So I have a job. 747 01:16:00,657 --> 01:16:02,759 What is your job? 748 01:16:04,493 --> 01:16:08,665 Oh, you want it to be a surprise. Are you working in a restaurant? 749 01:16:08,732 --> 01:16:11,334 No, you'd probably be a terrible waitress! 750 01:16:11,400 --> 01:16:14,838 Is it a-- Is it a strip club? 751 01:16:14,904 --> 01:16:19,375 Because, uh, you have to start workin' out a little more if that's what it is. 752 01:16:19,442 --> 01:16:22,612 I don't want to tell you what it is or where it is. 753 01:16:22,679 --> 01:16:25,248 It's just my job. 754 01:16:28,084 --> 01:16:33,723 So, you decided to become financially independent at 24? 755 01:16:36,125 --> 01:16:38,294 I guess you owe me about three million dollars... 756 01:16:38,361 --> 01:16:42,799 if you consider all the therapy and the clothes-- 757 01:16:42,866 --> 01:16:47,036 Listen, your apartment's paid for. It's yours. 758 01:16:47,103 --> 01:16:52,008 Uh, I called Bob and told him to-- 759 01:16:52,075 --> 01:16:54,477 Well, he closed my account. 760 01:16:54,543 --> 01:16:56,612 And, uh-- 761 01:16:56,680 --> 01:17:01,718 here are the keys... to the-- to my-- to the car. 762 01:17:03,352 --> 01:17:08,157 You've grown accustomed to a certain lifestyle. 763 01:17:08,224 --> 01:17:12,528 And if you want to rough it for a while with this... job, 764 01:17:12,595 --> 01:17:15,598 then I understand that, okay? 765 01:17:15,665 --> 01:17:18,067 But you need to keep your accounts open. 766 01:17:18,134 --> 01:17:21,237 I don't want your money anymore, Dad. 767 01:17:21,304 --> 01:17:23,272 I don't need it. 768 01:17:23,339 --> 01:17:27,677 Hey, sit down and shut up. I want you to li-- Sit your ass down. 769 01:17:27,744 --> 01:17:30,446 Sit down! You're being stupid. 770 01:17:30,513 --> 01:17:33,950 I'm gonna talk to you like an adult for a change. 771 01:17:34,017 --> 01:17:36,419 Have you even considered health insurance? 772 01:17:36,485 --> 01:17:39,689 If you want to move into a different apartment, fine. 773 01:17:39,756 --> 01:17:44,527 You know, I'll have Jared find some places. You just tell me the neighborhood. 774 01:17:44,593 --> 01:17:48,264 I'll find you the best places-- I don't need to find a place. I have a new place. 775 01:17:48,331 --> 01:17:50,767 Where is it? 776 01:17:50,834 --> 01:17:54,738 If you try to find me, I'll call the cops. 777 01:18:01,845 --> 01:18:04,714 Sweetheart, 778 01:18:04,781 --> 01:18:08,551 the cops don't give a shit what you have to say. 779 01:18:08,617 --> 01:18:11,420 They don't care about what happened. 780 01:18:11,487 --> 01:18:14,891 And don't ever, 781 01:18:14,958 --> 01:18:19,829 ever fucking threaten me again. 782 01:18:21,697 --> 01:18:24,467 Do you understand? 783 01:18:34,978 --> 01:18:39,048 I'll call the press. I'll call your clients. 784 01:18:40,884 --> 01:18:44,220 I can go to Bob's office anytime... 785 01:18:44,287 --> 01:18:47,423 and sign whatever you need me to sign. 786 01:18:47,490 --> 01:18:49,492 He has my e-mail address. 787 01:18:51,761 --> 01:18:53,863 I don't love you. 788 01:19:27,530 --> 01:19:30,366 Oh, my-- 789 01:22:20,069 --> 01:22:22,538 ** 790 01:22:33,616 --> 01:22:38,221 * When there's so much to lose * 791 01:22:40,156 --> 01:22:44,293 * There's no method to choose * 792 01:22:47,163 --> 01:22:50,833 * Which way is the best * 793 01:22:50,899 --> 01:22:54,070 * When you second-guess * 794 01:22:54,137 --> 01:22:58,807 * It feels like you're nowhere * 795 01:22:58,874 --> 01:23:01,010 * At all * 796 01:23:03,279 --> 01:23:06,415 * Then when you're finally through * 797 01:23:09,352 --> 01:23:13,589 * They'll come lookin' for you * 798 01:23:15,924 --> 01:23:19,995 * I know all that we should do * 799 01:23:20,063 --> 01:23:23,232 * Let's go to your room * 800 01:23:23,299 --> 01:23:26,335 * We'll tell them we're nappin' * 801 01:23:26,402 --> 01:23:30,206 * And see what happens * 802 01:23:31,240 --> 01:23:36,112 * Because the day's almost done * 803 01:23:37,046 --> 01:23:39,215 * And you got nothin' * 804 01:23:39,282 --> 01:23:43,186 * To prove to no one * 805 01:23:43,252 --> 01:23:45,354 * So stop your fussin' * 806 01:23:45,421 --> 01:23:49,192 * And take off your dress * 807 01:23:49,258 --> 01:23:51,994 * And try to get some rest * 808 01:23:52,061 --> 01:23:57,500 * While I clean up the mess * 809 01:24:02,905 --> 01:24:07,110 * Now that everyone's gone * 810 01:24:09,278 --> 01:24:13,749 * Now that we're all alone * 811 01:24:15,618 --> 01:24:20,022 * Let's go back to your room * 812 01:24:20,089 --> 01:24:23,259 * And let's resume * 813 01:24:23,326 --> 01:24:26,695 * What we were makin' * 814 01:24:26,762 --> 01:24:29,598 * For a game * 815 01:24:31,134 --> 01:24:36,239 * Because the day's almost done * 816 01:24:37,173 --> 01:24:39,342 * And you got nothin' * 817 01:24:39,408 --> 01:24:43,312 * To prove to no one * 818 01:24:43,379 --> 01:24:45,481 * So stop your fussin' * 819 01:24:45,548 --> 01:24:49,285 * And take off your dress * 820 01:24:49,352 --> 01:24:52,121 * And try to get some rest * 821 01:24:52,188 --> 01:24:57,626 * While I clean up the mess * 822 01:25:00,429 --> 01:25:03,932 * 'Cause there is no end * 823 01:25:03,999 --> 01:25:07,002 * To this, my friend * 824 01:25:07,069 --> 01:25:10,373 * So try and ignore * 825 01:25:10,439 --> 01:25:13,442 * What we got in store * 826 01:25:13,509 --> 01:25:16,845 * And try to ignore * 827 01:25:16,912 --> 01:25:21,217 * The mess on the floor * 828 01:25:21,284 --> 01:25:24,987 * It'll be there * 829 01:25:25,053 --> 01:25:30,893 * Later * 830 01:25:30,959 --> 01:25:32,861 * I swear * 831 01:25:42,505 --> 01:25:47,610 * Because the day's almost done * 832 01:25:48,544 --> 01:25:50,913 * And you got nothin' * 833 01:25:50,979 --> 01:25:54,850 * To prove to no one * 834 01:25:54,917 --> 01:25:57,052 * So stop your fussin' * 835 01:25:57,119 --> 01:26:00,856 * And take off your dress * 836 01:26:00,923 --> 01:26:03,459 * And try to get some rest * 837 01:26:03,526 --> 01:26:06,895 * While I clean up * 838 01:26:06,962 --> 01:26:10,366 * The mess ** 63436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.