All language subtitles for Gangsters Gamblers and Geezers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,640 --> 00:02:06,840 Krish, Lee, ud af bilen! Chefen kan komme når som helst. 2 00:02:10,960 --> 00:02:14,400 - Snart, skat. - Væk fra bilen. 3 00:02:16,800 --> 00:02:20,400 Hvordan går det? Er SLK'en klar? 4 00:02:20,560 --> 00:02:24,640 - Er det der ikke narrøven Josh? - Ham, der mobbede os? 5 00:02:24,720 --> 00:02:27,440 Han tog mine frokostpenge. 6 00:02:27,840 --> 00:02:32,320 - Krish og Lee fra Claremont? - Ja. 7 00:02:33,440 --> 00:02:38,520 I er for sjove. I har slet ikke forandret jer. Se jer lige. 8 00:02:38,600 --> 00:02:43,120 Du har forandret dig. Hvad er der sket? Du er jo supersej nu. 9 00:02:43,200 --> 00:02:46,840 Jeg ville nok ikke sige supersej, bare sej. 10 00:02:46,920 --> 00:02:53,280 - Hvad laver du? - Eget firma. Reservedele til satellitter. 11 00:02:53,360 --> 00:02:57,160 - Går firmaet godt? - Ja, rigtig godt. 12 00:02:57,240 --> 00:03:00,360 Min anden bil, en Ferrari, er på værksted. 13 00:03:00,440 --> 00:03:04,080 Det er derfor, jeg er her. Jeg skal bruge en bybil. 14 00:03:04,160 --> 00:03:07,000 For at være ærlig, jeg kan ikke døje lejebiler. 15 00:03:07,080 --> 00:03:10,000 Det der lød for meget. Hvad laver I? 16 00:03:10,080 --> 00:03:15,200 - Salg... - Executive sælgere. 17 00:03:15,800 --> 00:03:22,080 Jeg er i byen i et par uger. Ring, hvis vi skal ses en dag. 18 00:03:26,320 --> 00:03:29,200 - Hvem er det? - Den samme gamle melodi. 19 00:03:29,320 --> 00:03:33,560 Hun lagde fotoet i. I kender dem, de vil altid bekræftes. 20 00:03:33,640 --> 00:03:40,000 Jeg verfer dem væk. Jeg skal faktisk møde en fræk russer nu. 21 00:03:42,200 --> 00:03:44,280 Godt at se jer. 22 00:03:46,040 --> 00:03:48,880 - Fræk russer? - Roxana er jo russer. 23 00:03:48,960 --> 00:03:54,920 - Hun er vores chef, og hun hader dig. - Josh-røv. Hvordan fik han mit liv? 24 00:03:57,080 --> 00:04:01,240 Min bror er en taber... Hvordan fanden kan vi dele dna? 25 00:04:01,320 --> 00:04:05,760 Min bror er lige så slem. Jeg sagde fem gange, at han skulle komme hjem. 26 00:04:05,840 --> 00:04:08,880 Han svarer ikke på sms'er og ringer ikke tilbage. 27 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 Øjeblik, jeg fik lige en vigtigt sms. 28 00:04:18,800 --> 00:04:20,840 Pikhoved. 29 00:04:22,240 --> 00:04:25,600 - Din bror er et svin. - Det er din også. 30 00:04:27,520 --> 00:04:32,680 En... to... tre... fire... Kom så! 31 00:04:32,800 --> 00:04:36,760 - Kom nu, skat. - Jeg sagde, du skulle få den fikset. 32 00:04:54,200 --> 00:04:57,640 Du gør altid sådan. Du må ikke parkere her. 33 00:04:57,720 --> 00:05:01,680 - Jeg kan ikke se nogen skilte. - Der står "reserveret til direktører." 34 00:05:02,880 --> 00:05:06,600 - Du kan ikke køre. - Jeg har da kørekort. 35 00:05:06,680 --> 00:05:10,960 Det er to pladser. Til to biler. 36 00:05:11,320 --> 00:05:15,840 Du har byens mindste bil og kan stadig ikke parkere. 37 00:05:16,160 --> 00:05:20,080 Fuck det. Jeg parkerer pænt. 38 00:05:32,080 --> 00:05:34,240 Ulykker R'os! 39 00:05:47,120 --> 00:05:50,800 Krish, vær ikke en idiot. Vi kommer for sent. 40 00:06:05,320 --> 00:06:09,240 - Jeg tæver dig. - Du lagde dig ned som en idiot. 41 00:06:09,400 --> 00:06:14,640 - Snak med hende. Nu kommer vi for sent. - Hun får en. 42 00:06:14,720 --> 00:06:17,960 - Hvad mener du? - Hun får en ordentlig omgang. 43 00:06:18,040 --> 00:06:20,360 - Af dig? - Hele dagen lang. 44 00:06:20,440 --> 00:06:23,800 - Du har ikke sagt et ord til hende. - Jeg arbejder på det. 45 00:06:23,960 --> 00:06:27,360 - Der er gået tre måneder. - Jeg arbejder på replikkerne. 46 00:06:27,440 --> 00:06:32,200 - "Hej" ville være nok. - Jeg har et ry at tænke på. 47 00:06:32,280 --> 00:06:37,320 - Hvilket ry? Du er en narrøv! - Du fik slag, hvis du ikke var min ven. 48 00:06:37,400 --> 00:06:42,720 - Jeg ville sparke dig til China Town. - Jeg er ikke kineser. 49 00:06:43,280 --> 00:06:47,120 - Jeg tror, hun synes om sorte fyre. - Jeg er sort, hvor det tæller. 50 00:06:56,400 --> 00:06:59,640 Jeg bliver tosset. Den virker aldrig. 51 00:06:59,720 --> 00:07:05,680 - Har du ikke bollet Amy endnu? - Nej. Maskinen er noget gylle. 52 00:07:06,360 --> 00:07:12,320 Hun skal få. Hun er superfræk. Hvis jeg bare fik to sekunder. 53 00:07:12,400 --> 00:07:15,160 - To sekunder? - Ja, to sekunder. 54 00:07:15,240 --> 00:07:19,840 Jeg ville banke mormoderen ud af hende. Hun ville komme på alderdomshjem. 55 00:07:19,920 --> 00:07:23,240 - Er du sikker på det? - Hele dagen lang. 56 00:07:24,000 --> 00:07:28,120 To sekunder, bror. Det er lidt tidligt, ikke sandt? 57 00:07:28,200 --> 00:07:32,880 Jo, to sek... Nej, to timer. Pyt, hun skal få! 58 00:07:32,960 --> 00:07:36,240 Vi skal bare invitere Amy ud. 59 00:07:38,960 --> 00:07:43,520 Jeg ordner det, hvis du inviterer Jasmine ud. 60 00:07:53,040 --> 00:07:54,840 Hallo? 61 00:07:54,920 --> 00:07:58,600 Piger. Vi talte om noget i bilen. 62 00:07:58,680 --> 00:08:04,560 Lad os sige, at jeg giver jer 1000 pund hver- 63 00:08:04,640 --> 00:08:07,560 - hvis I lader rengøringsmanden Timmy stikke den ind? 64 00:08:07,640 --> 00:08:10,800 - Nej! - I er syge. 65 00:08:10,880 --> 00:08:14,840 Hvad? Ikke engang et lille stykke? Et par centimeter. 66 00:08:14,920 --> 00:08:17,840 - Eller bare hovedet? - Nej. 67 00:08:17,920 --> 00:08:20,880 Men så for en million pund? 68 00:08:20,960 --> 00:08:24,320 Jeg sælger ikke min krop for en eneste penny. 69 00:08:24,400 --> 00:08:30,120 Det er mange penge. Jeg ved, at du overvejer det, Sarah. 70 00:08:30,720 --> 00:08:33,520 Jeg ved det ikke. Måske. 71 00:08:33,600 --> 00:08:38,120 Amy -20 millioner, hvis han må gøre det i røven? 72 00:08:38,800 --> 00:08:44,840 - Det ville forandre dit liv. - I røven? Det er ulækkert. 73 00:08:44,920 --> 00:08:47,920 Jeg ville gøre det hele dagen for 20 millioner. 74 00:08:48,000 --> 00:08:53,120 Har du aldrig gjort det? Man skal bruge Lube. 75 00:08:53,200 --> 00:08:56,160 Lube! Lube! Lube! Lube! Lube! 76 00:08:56,280 --> 00:08:58,960 - Hallo? - Mit kontor! 77 00:08:59,800 --> 00:09:02,000 Okay. 78 00:09:04,960 --> 00:09:08,560 - Har du talt med Roxana? - Ja, vil hun have lube? 79 00:09:08,640 --> 00:09:11,560 Hun vil tale med os. 80 00:09:17,400 --> 00:09:21,800 - Hvor længe har I arbejdet her? - Fire måneder. 81 00:09:21,880 --> 00:09:27,080 Jeg ansatte dig for din fars skyld. Du har fået flere advarsler. 82 00:09:27,160 --> 00:09:33,280 1: Kommer sent. 2: Dårlig opførsel. 3: Uforskammet i telefonen. 83 00:09:33,360 --> 00:09:36,400 - 4: Dårligt klædt. - Jeg rettede op på det. 84 00:09:36,520 --> 00:09:40,040 Og nu laver du falske skadesanmeldelser. 85 00:09:40,120 --> 00:09:43,000 - Hallo? - Er det Robert Longstone? 86 00:09:43,080 --> 00:09:47,280 Hej, Robert. Det er Lee fra Ulykker R'os. 87 00:09:47,360 --> 00:09:50,880 Jeg ringer angående din anmeldelse om, at du har skadet ryggen. 88 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 - Fortsæt. - Hvad er der sket? 89 00:09:53,040 --> 00:09:55,400 Det var min skyld. Jeg kørte ind i en. 90 00:09:55,520 --> 00:10:01,440 - Hvornår skete det? - For et par dage siden. Bilen er død. 91 00:10:01,560 --> 00:10:04,880 - Hvad sagde forsikringsselskabet? - De vil ringe senere. 92 00:10:04,960 --> 00:10:10,600 Jeg er sur over, at de forhøjer præmien. Det er 500 oveni. 93 00:10:10,680 --> 00:10:15,560 - Hvad sagde den tiltalte? - Hun var skidesur. 94 00:10:15,640 --> 00:10:18,960 Men hun havde de flotteste junger, jeg har set. 95 00:10:19,040 --> 00:10:23,000 Jeg udfyldte bare formularen, fordi jeg var nysgerrig. 96 00:10:23,080 --> 00:10:25,160 - Kom du til skade? - Nej. 97 00:10:25,240 --> 00:10:29,960 Sig til forsikringsselskabet, at hun bakkede ind i dig. 98 00:10:30,360 --> 00:10:32,720 - Kan jeg gøre det? - Hvem får det at vide? 99 00:10:32,800 --> 00:10:35,720 - Kom du til skade? - Nej. 100 00:10:35,800 --> 00:10:41,600 Gå til lægen, du har fået whiplash. Jeg ordner en erstatning. 101 00:10:41,680 --> 00:10:43,800 Fedt nok, makker. 102 00:10:43,880 --> 00:10:47,840 - Hvad var det? - Jeg hjalp ham. 103 00:10:47,920 --> 00:10:51,320 Hjalp ham med at begå forsikringssvindel. 104 00:10:51,400 --> 00:10:53,720 Jeg fik ondt af ham. 105 00:10:53,800 --> 00:10:59,080 Alle vores samtaler bliver optaget. Titalte har vidner. 106 00:10:59,160 --> 00:11:01,880 Det stemmer ikke overens med din beretning. 107 00:11:01,960 --> 00:11:05,160 Fordi du hjalp ham, bliver vi undersøgt. 108 00:11:10,640 --> 00:11:15,160 Du er stadig ansat på prøve, så stopper samarbejdet. 109 00:11:15,240 --> 00:11:20,360 Jeg vil fortælle din far det. Han bliver skuffet. 110 00:11:20,440 --> 00:11:27,120 Ejeren af Nissan KR15H bedes flytte bilen omgående. 111 00:11:27,200 --> 00:11:30,280 Du har parkeret på to reserverede pladser. 112 00:11:30,360 --> 00:11:35,800 De pladser tilhører firmaet. Du arbejder ikke her længere. 113 00:11:35,880 --> 00:11:38,720 - Du kan ikke fyre os. - Jo, det kan jeg. 114 00:11:38,800 --> 00:11:42,160 - Du er altid efter os. - Fordi I er værdiløse. 115 00:11:42,240 --> 00:11:49,520 I er omvandrende fiaskoer. Firmaet klarer sig bedre uden jer. 116 00:11:49,600 --> 00:11:54,160 Fint, jeg vil slet ikke være her. Stopper Lee, stopper jeg også. 117 00:11:54,240 --> 00:11:58,080 Firmaet er noget lort. Og kontoret. Parkeringspladsen er noget lort. 118 00:11:58,160 --> 00:12:01,800 Og du trænger til et knald. Kom, Lee. 119 00:12:01,880 --> 00:12:06,040 Jeg burde bolle dig, men jeg har ikke lyst. Lee har heller ikke. 120 00:12:06,120 --> 00:12:09,880 - Nej, ikke engang med lube. - Lube! 121 00:12:10,320 --> 00:12:11,960 Lube? 122 00:12:15,960 --> 00:12:19,960 Far bliver tosset. Jeg har kvajet mig for mange gange. 123 00:12:20,040 --> 00:12:23,720 Slap af, vi løser det. Vi finder på en plan. 124 00:12:23,800 --> 00:12:28,960 Vi hader jo stedet her. Vi var her kun på grund af din far og tøserne. 125 00:12:30,840 --> 00:12:36,040 Jeg vil savne dette sted. Hvad skal vi gøre? 126 00:12:56,760 --> 00:13:03,120 - I finder nok et andet job. - Tænk ikke på din far. Vi har tid. 127 00:13:03,200 --> 00:13:06,240 - Nogen planer? - Nej, vi finder ud af det. 128 00:13:06,320 --> 00:13:09,960 - Lad os bare nyde aftenen. - Op med humøret. 129 00:13:10,040 --> 00:13:13,320 Okay, nu fester vi. 130 00:13:25,400 --> 00:13:28,880 - Jeg kunne gøre det her altid. - Også jeg. 131 00:13:28,960 --> 00:13:33,160 - Du må fikse Amy. - Nej. Hun er for god til mig. 132 00:13:33,520 --> 00:13:39,120 Sig aldrig sådan, ingen er for god. Pigerne vil have vores dillere. 133 00:13:39,600 --> 00:13:42,640 - Vi er nogle fine fyre. - Jeg ved snart ikke. 134 00:13:42,720 --> 00:13:46,520 - Det er let, få hendes nummer. - Jeg kan ikke. 135 00:13:46,600 --> 00:13:48,920 Vær nu ikke en idiot. 136 00:13:50,080 --> 00:13:55,400 Jasmine er på vej herover. Nu har du chancen for at snakke med hende. 137 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 For fanden da...! 138 00:14:06,360 --> 00:14:11,280 Går det godt, drenge? Er du okay, Krish? 139 00:14:12,960 --> 00:14:15,440 Han er genert. 140 00:14:16,280 --> 00:14:19,360 Vi... vi ses på dansegulvet, okay? 141 00:14:20,640 --> 00:14:24,440 - Hvad skete der? - Jeg kan ikke tale med hende. 142 00:14:24,760 --> 00:14:28,320 - Du sagde jo, at det var let. - Kun for dig. 143 00:14:28,400 --> 00:14:32,760 - Du er fuld af lort. - Nej. Vi er fulde af lort. 144 00:14:44,520 --> 00:14:49,600 - Hvad laver du her? - Jeg sagde jo, jeg ville komme. 145 00:14:52,400 --> 00:14:56,560 - Vi kommer til at savne jer. - Virkelig? 146 00:14:58,360 --> 00:15:01,680 Du får mit nummer, så kan vi mødes engang. 147 00:15:07,320 --> 00:15:10,680 - Lube! - Lube! 148 00:15:11,520 --> 00:15:15,240 - Lube! - Lube! 149 00:15:43,880 --> 00:15:46,520 Sikke en masse lort. 150 00:15:47,280 --> 00:15:51,200 - Hvad er meningen med det her? - Hvad er der sket? 151 00:15:51,280 --> 00:15:55,600 - Jeg fatter ingenting. - Jeg vil ikke åbne øjnene for... 152 00:15:55,960 --> 00:15:58,840 Det her er vanvittigt. 153 00:15:59,000 --> 00:16:03,240 - Åbn øjnene, Olu. - Nej, nej, du skal ikke åbne øjnene. 154 00:16:03,320 --> 00:16:07,200 Jeg kalder på ånden. 155 00:16:07,280 --> 00:16:09,920 - Åbn øjnene. - Okay. 156 00:16:11,040 --> 00:16:15,840 - Tag lige den! - Hvorfor dræbte du ham? 157 00:16:15,920 --> 00:16:20,160 - Hvad fanden går der af dig? - Dræb ham ikke! 158 00:16:20,240 --> 00:16:23,880 - Olu, nu chiller vi. - Så giv mig en. 159 00:16:23,960 --> 00:16:26,800 Bare en lille en. 160 00:16:26,880 --> 00:16:32,000 - Det der er til middag! - Hvorfor tænker du altid på din mave? 161 00:16:32,080 --> 00:16:36,520 Vi har flere bananer... Jeg skal lære af ham. 162 00:16:36,600 --> 00:16:38,960 Se lige her. 163 00:16:42,960 --> 00:16:47,120 Du milde, han sover som en sten. 164 00:16:47,200 --> 00:16:50,600 Vågn op. Vågn op. Vågn op! 165 00:16:51,960 --> 00:16:54,560 Råb ikke. Lejen, tak. 166 00:16:54,640 --> 00:16:56,880 Hvorfor lagde du en banan i min mund? 167 00:16:56,960 --> 00:17:01,680 - En Plantain. - Ti stille. Du ved, hvad der gælder. 168 00:17:01,760 --> 00:17:04,760 - Hvad sker der? - Hvorfor er I her? 169 00:17:05,320 --> 00:17:07,840 - Er du dum? - Er han ikke seriøs? 170 00:17:07,920 --> 00:17:10,200 Jeg laver bare sjov. 171 00:17:10,280 --> 00:17:17,280 Ved I, hvilken dag det er? Lejedag. Ikke tirsdag, ikke torsdag, lejedag. 172 00:17:17,360 --> 00:17:23,160 - Jeg er kommet for at kradse ind. Op. - Rejs jer op! 173 00:17:23,240 --> 00:17:28,800 - Voilá. Hvor er bukserne? - Det var som fanden! 174 00:17:28,880 --> 00:17:33,120 - Er det Sodoma og Gomorra? - Af sted. 175 00:17:33,840 --> 00:17:36,520 Kung fu og mr Patel, frem med pengene! 176 00:17:43,120 --> 00:17:45,080 Fandens. 177 00:17:52,080 --> 00:17:54,000 Flot! 178 00:17:56,280 --> 00:18:01,640 Jeg har ingen penge. Jeg har kun mine egne noter. 179 00:18:02,200 --> 00:18:06,960 Jeg husker intet fra i går. Ikke engang, hvem vi var sammen med. 180 00:18:07,960 --> 00:18:10,880 Jeg har fået et nummer. 181 00:18:11,000 --> 00:18:15,360 Det var blondinen fra kebab'en. Jeg var smadret. 182 00:18:15,520 --> 00:18:19,280 Jeg husker heller ikke noget. Men hun var dødlækker. 183 00:18:19,360 --> 00:18:22,760 Hendes babser var fantastiske. Og sikke en røv. 184 00:18:22,840 --> 00:18:25,880 - Du må skrive til hende nu. - Senere. 185 00:18:25,960 --> 00:18:29,240 - Hun har måske en ven. - Hvor mange penge har du? 186 00:18:36,240 --> 00:18:38,280 4,50. 187 00:18:38,360 --> 00:18:44,960 Så mangler vi kun 595,50. Fandens. 188 00:18:46,080 --> 00:18:51,680 - Hvordan kan vi have brugt så meget? - Alkohol, stoffer, kvinder og fritter. 189 00:18:51,800 --> 00:18:55,120 - Det her er en svinesti. - Hvad laver de? 190 00:18:55,560 --> 00:18:59,640 Spørg mig ikke. De sjover med os. 191 00:18:59,720 --> 00:19:04,000 Laver sjov med os. Du må lære sproget. 192 00:19:04,080 --> 00:19:07,760 Hallo, svans! Hvad laver I? 193 00:19:07,920 --> 00:19:11,120 Tror I, vi er kommet for at besøge jer? 194 00:19:11,200 --> 00:19:15,240 Penge at tjene, personer at møde. Leje at kradse ind. 195 00:19:17,840 --> 00:19:20,280 Få nu fart på! 196 00:19:22,640 --> 00:19:25,240 Kom her, nu! 197 00:19:29,840 --> 00:19:36,600 - Der kan være en lille forsinkelse... - Vi har brug for et par dage. 198 00:19:37,960 --> 00:19:41,320 Nå, han talte med mig. 199 00:19:41,400 --> 00:19:44,720 Jeg er sikker på, at jeg hørte noget om, at I ikke har nogen penge. 200 00:19:49,200 --> 00:19:52,000 Der kan være lidt forsinkelse. 201 00:19:53,280 --> 00:19:59,280 - Handler Bibelen ikke om tilgivelse? - Jo. Men den siger også noget andet. 202 00:19:59,360 --> 00:20:05,560 - "Leg ikke med mine penge." - Og hvor finder man det? 203 00:20:05,640 --> 00:20:09,160 Ved I, hvad mere den siger? At jeg får tilgivelse. 204 00:20:09,240 --> 00:20:12,000 I har 48 timer til at fremskaffe mine penge. 205 00:20:12,080 --> 00:20:17,800 48! Ellers bliver tingene meget bibelske. 206 00:20:18,160 --> 00:20:22,200 - Vi er færdige med hinanden nu. - To dage! 207 00:20:23,040 --> 00:20:25,360 Fis så af. 208 00:20:32,400 --> 00:20:36,960 I er heldige, at vi ikke lod ham æde jer. 209 00:20:46,520 --> 00:20:50,280 Hvordan skal vi skaffe 600 pund på 48 timer? 210 00:20:51,080 --> 00:20:56,600 - Vi kan sælge noget. - Ja, brormand. Vi sælger din bil. 211 00:20:56,760 --> 00:21:00,720 Glem det. Sælg noget, der er dit. 212 00:21:00,800 --> 00:21:05,040 - Sælg dit tv. - Jeg sælger ikke tv'et. Det er mit. 213 00:21:05,120 --> 00:21:09,080 Jeg fikser det her. Vi laver vores eget firma. 214 00:21:09,160 --> 00:21:14,840 Og laver hvad? Vi har ingen plan, ingen risikokapital. Ikke en dyt. 215 00:21:14,920 --> 00:21:18,320 Vi har ikke brug for en masse fis. Vi er igangsættere. 216 00:21:18,440 --> 00:21:21,880 - Som laver hvad? - Køber og sælger ting. 217 00:21:21,960 --> 00:21:25,200 - Hvad? - Forkert spørgsmål. 218 00:21:25,280 --> 00:21:29,880 Du er igangsætter nu. Hvordan får vi folk til at investere? 219 00:21:30,000 --> 00:21:34,400 Hvordan skal folk kunne investere, hvis de ikke ved, hvad vi laver? 220 00:21:34,520 --> 00:21:37,440 Bare sig import -eksport. Ingen aner, hvad det betyder. 221 00:21:37,560 --> 00:21:44,560 Jeg vil ikke bede far om penge. Han vil se en forretningsplan. 222 00:21:44,640 --> 00:21:51,800 Kom nu. Vi finder mine forældre, får penge og tager til en klub. 223 00:21:52,240 --> 00:21:55,160 Skriv nu til damen. 224 00:22:15,280 --> 00:22:17,560 Ser jeg høj ud? 225 00:22:40,720 --> 00:22:43,520 Vi ses snart, moster! 226 00:22:44,040 --> 00:22:48,160 - Undskyld, Lee. - Det er længe siden! 227 00:22:48,240 --> 00:22:51,600 - Hvad sker der? - Jeg hedder Ahmed nu. 228 00:22:51,680 --> 00:22:54,800 - Ahmed? Hvorfor det? - Jeg er blevet muslim. 229 00:22:54,880 --> 00:23:01,000 - Siden hvornår? - Et år. Vi har ikke set hinanden længe! 230 00:23:01,080 --> 00:23:05,520 - Må du ikke spise bacon længere? - Bacon er haram. 231 00:23:06,280 --> 00:23:09,520 Men med ketchup er det lækkert. 232 00:23:12,680 --> 00:23:18,080 - Må du stadig ryge græs? - Kun hvis det er halal. 233 00:23:18,160 --> 00:23:23,120 Lee har fede ting fra Norfolk. Tunge sager fra bøhlandet. 234 00:23:23,600 --> 00:23:28,520 Jeg skal videre, men vi ses snart. Inshallah, inshallah. 235 00:23:28,600 --> 00:23:32,320 Jeg skal ikke på Sahara Club i aften. Jeg har fået forbud. 236 00:23:35,680 --> 00:23:39,680 Du ryger for meget græs. Hold øje med ham. 237 00:23:44,600 --> 00:23:48,720 - Far...? - Hvad vil du? 238 00:23:48,800 --> 00:23:52,320 - Jeg er blevet igangsætter. - Arbejdsløs. 239 00:23:52,400 --> 00:23:56,360 Roxana fortalte, at hun måtte fyre jer på grund af jeres inkompetence. 240 00:23:57,440 --> 00:24:03,320 - Har du fortalt din far det, Lee? - Nej, mr Patel. 241 00:24:03,400 --> 00:24:08,160 - Jeg skal mødes med ham senere. - Potentialet er helt spildt. 242 00:24:08,360 --> 00:24:11,960 Vi har ikke brug for jobbet, vi kommer til at score kassen nu. 243 00:24:12,120 --> 00:24:16,080 Arbejd for mig i restauranten. Jeg har et godt firma. Slik. 244 00:24:16,160 --> 00:24:19,080 Og du laver jo ikke noget i øjeblikket. 245 00:24:19,160 --> 00:24:22,400 - Hvad er det, I vil arbejde med? - Import -eksport. 246 00:24:24,240 --> 00:24:28,800 Krish er en stor dreng nu. Stærk dreng. 247 00:24:28,880 --> 00:24:34,560 Meget dygtig dreng. Import -eksport er meget indbringende. 248 00:24:34,960 --> 00:24:37,880 Du investerede i Devs tandlægeklinik. 249 00:24:37,960 --> 00:24:43,000 - Dev er fagmand. Hvad er dit erhverv? - Jeg er igangsætter. 250 00:24:43,080 --> 00:24:46,800 Jeg har ikke brug for almisser som Dev, jeg har brug for hård valuta. 251 00:24:46,880 --> 00:24:50,040 Ved du, hvor hårdt han arbejder? 252 00:24:50,120 --> 00:24:53,200 Han kom hjem efter arbejde med din bror- 253 00:24:53,280 --> 00:24:56,440 - og gik direkte op på sit værelse for at udvikle idéer. 254 00:24:56,680 --> 00:25:00,200 De låste døren og arbejdede i tre timer i træk. 255 00:25:00,600 --> 00:25:04,280 Røde i ansigtet, svedige, varme af alt det hårde arbejde. 256 00:25:04,560 --> 00:25:07,400 Jeg har ikke set den slags engagement fra dig. 257 00:25:19,920 --> 00:25:23,760 - Din mor er meget smuk. - Hej, skat. 258 00:25:25,040 --> 00:25:28,720 - Hej, mrs Patel. - Hej. 259 00:25:28,800 --> 00:25:32,200 - Passer I drenge på hinanden? - Ja, mor. 260 00:25:32,760 --> 00:25:35,840 Jeg vil tale med dig. 261 00:25:41,080 --> 00:25:44,960 - Tag lidt slik fra fars butik. - Nej, onkel. 262 00:25:47,520 --> 00:25:53,440 Du er min foretrukne nevø, Krish. En god og stærk dreng. 263 00:25:53,640 --> 00:25:55,760 Stærk dreng. 264 00:25:56,160 --> 00:26:00,600 - Så I står hinanden nær? - John har kendt mig, siden jeg blev født. 265 00:26:00,680 --> 00:26:04,960 Ja, jeg skiftede ble på ham og så hans diller. 266 00:26:05,120 --> 00:26:09,600 - Nu er han en stærk dreng. - Jeg hjalp til hjemme hos ham. 267 00:26:11,240 --> 00:26:14,880 Jeg har noget, der skal ordnes. I kan komme, begge to. 268 00:26:14,960 --> 00:26:17,560 Nej tak, onkel. Jeg er igangsætter nu. 269 00:26:17,640 --> 00:26:22,400 Din mor siger, jeg skal give dig penge til firmaet. 200 pund. 270 00:26:22,520 --> 00:26:25,440 Denne investering vil vokse til et stort træ- 271 00:26:25,560 --> 00:26:29,000 - et træ af succes. Og frugten vil vokse og modnes... 272 00:26:34,800 --> 00:26:37,880 - Din onkel er underlig. - Hvad laver du med min mor? 273 00:26:37,960 --> 00:26:40,320 Han er meget klistret. 274 00:26:40,400 --> 00:26:45,000 - Hun er min mor. - Det virker forkert. 275 00:26:47,160 --> 00:26:49,640 Men din mor er flot. 276 00:27:10,080 --> 00:27:12,360 - Hvad vil I? - Er de hjemme? 277 00:27:12,440 --> 00:27:16,960 Ja, hvad vil du have? Penge? Jeg hørte, at du blev fyret. 278 00:27:18,000 --> 00:27:21,080 Jeg sagde op. Jeg havde i det mindste et job. 279 00:27:21,160 --> 00:27:26,320 - Du er stadig en taber. - Hvad er du? En kikset danser? 280 00:27:26,400 --> 00:27:31,760 - Jeg forsøgte da, din idiot. - At strippe er ikke at danse. 281 00:27:31,840 --> 00:27:38,680 - Det er burlesque. Du ved ingenting. - Jeg ved, at du keder mig. Flyt dig. 282 00:27:40,840 --> 00:27:46,920 - Hej, Misha. Hvordan går det? - Godt. Du svarede ikke på invitationen. 283 00:27:47,000 --> 00:27:50,280 - Jeg puffede til dig. - Det så jeg ikke. 284 00:27:50,560 --> 00:27:53,120 - Så puffer jeg til dig igen. - Krish! 285 00:27:58,400 --> 00:28:05,320 Hej, skat. Krish, rart at se dig igen. 286 00:28:06,560 --> 00:28:10,080 Vil du hjælpe mig med noget ovenpå? 287 00:28:16,640 --> 00:28:20,760 Hej, Lee! Kom og giv mig en krammer. 288 00:28:23,440 --> 00:28:28,040 Du er blevet tynd. Spis noget mere. Vil du have kød og nudler? 289 00:28:28,360 --> 00:28:32,560 - Jeg har det fint, Harold. - Han vil have penge, far. 290 00:28:39,160 --> 00:28:45,080 - Sådan. Hvorfor skulle den skiftes? - Du ved, hvorfor jeg tog dig med. 291 00:28:47,440 --> 00:28:50,920 Jeg og Krish vil starte et firma. 292 00:28:53,280 --> 00:28:58,360 - Din mand er nedenunder, mrs Reyes. - Han har ikke set på mig i flere år. 293 00:29:00,080 --> 00:29:04,960 Roxana ringede og fortalte alt. Det var dit sjette job i år. 294 00:29:06,160 --> 00:29:11,040 Du må tage dig sammen. Du er en klog fyr. 295 00:29:11,200 --> 00:29:15,040 - Mrs Reyes. - Du ved, at du vil have mig. 296 00:29:15,120 --> 00:29:17,800 Jeg så dit blik nedenunder. 297 00:29:19,440 --> 00:29:23,280 Lee... Tag pengene, jeg ved, at du gør mig stolt. 298 00:29:23,680 --> 00:29:25,720 Men hvad med Lee? 299 00:29:25,800 --> 00:29:29,360 - Jeg er ikke Charles. - Nej, du er Lee. 300 00:29:33,280 --> 00:29:37,600 Jeg tror på dig. Det har jeg altid gjort. 301 00:29:52,880 --> 00:29:57,360 - Hold om mig. - Der er noget galt med dig. 302 00:30:06,520 --> 00:30:11,200 - Er det din lillebror? - Ja, han er sammen med Lee. 303 00:30:11,280 --> 00:30:15,000 - De bruger meget tid sammen. - De er gode venner. 304 00:30:15,080 --> 00:30:20,960 - Måske som os? - Vi skynder os. Brug knytnæven. 305 00:30:21,200 --> 00:30:26,000 - Vi skaffede 300 pund! - Vi køber 300 skrabelodder! 306 00:30:26,080 --> 00:30:30,240 - Er du seriøs med firmaet? - Selvfølgelig, jeg er igangsætter. 307 00:30:30,320 --> 00:30:34,400 - Godt. Hvad er det første, vi behøver? - En hot sekretær? 308 00:30:34,520 --> 00:30:38,280 Nej, kontakter. Hvem kender vi, der har kontakter? 309 00:30:41,760 --> 00:30:45,840 Seriøst, chef. Jeg dræbte de skiderikker i sidste uge. 310 00:30:45,920 --> 00:30:49,920 Jeg synes, jeg er en god bøddel. Jeg beder ikke om meget. 311 00:30:50,000 --> 00:30:55,000 Jeg skal bare have noget godt at spise. Jeg kan ikke gøre det på tom mave. 312 00:30:55,080 --> 00:31:00,840 - Det er vigtigt, at jeg spiser. - Du er ikke underernæret, vel? 313 00:31:00,920 --> 00:31:06,400 Det er tydeligt, at du har bulimi. De skiderikker kommer for sent. 314 00:31:06,560 --> 00:31:08,800 Det er første og sidste gang. 315 00:31:17,440 --> 00:31:21,680 Vi har forretninger at ordne. Vær nu stille. Kors! 316 00:31:22,280 --> 00:31:26,200 - Hvordan går det? - Hvor er pengene? 317 00:31:26,280 --> 00:31:32,520 Det er netop problemet. Der har været svært at få pengene fra Liverpool. 318 00:31:32,640 --> 00:31:38,320 - Hvordan? - Strømerne. De er mistænksomme. 319 00:31:38,400 --> 00:31:41,760 De holder til ved vaskeriet. Vi var nødt til at holde lav profil. 320 00:31:42,200 --> 00:31:48,800 Det er svært at forstå. Det her forstår I sikkert. Hvor er mine vaskede penge? 321 00:31:49,160 --> 00:31:56,200 Der... er... en... skide... forsinkelse, din skaldede, cockney-gokker. 322 00:31:56,440 --> 00:32:00,800 - Taler jeg engelsk, eller hvad? - Hvornår har du vores penge, Seamus? 323 00:32:02,080 --> 00:32:06,720 Hej med dig. Hvad søren laver du her? 324 00:32:07,320 --> 00:32:11,600 - Bare giv os en dato? - Endelig spørger du. 325 00:32:12,960 --> 00:32:17,880 Jeg er med. Hør her, hvis jeg havde en dato, havde jeg sagt det. 326 00:32:17,960 --> 00:32:22,320 Det er ikke op til mig, mine hænder er bundet. 327 00:32:22,400 --> 00:32:25,000 - Hans hænder er bundet. - De er bundet. 328 00:32:25,080 --> 00:32:29,360 - Du er en falsk, tyvagtig lømmel. - Jeg er ikke en lømmel! 329 00:32:33,920 --> 00:32:37,840 Slap nu af! Du kan ikke sige den slags! 330 00:32:41,840 --> 00:32:45,960 Du kan ikke sige den slags! Har du hørt om politisk korrekthed? 331 00:32:47,800 --> 00:32:52,240 - Skal jeg skyde dem? - Knyt. Jeg vil forstå, hvad han sagde. 332 00:33:01,360 --> 00:33:06,560 - Hvorfor har du et usb-stick i lommen? - Man skal altid være forberedt. 333 00:33:07,200 --> 00:33:10,360 - Det er ikke mit valg af beskyttelse. - Gå ind og fiks databasen. 334 00:33:10,680 --> 00:33:16,760 - Hvorfor skal jeg? - Jeg fik idéen, nu må du bidrage. 335 00:33:56,240 --> 00:33:58,160 Start bilen! 336 00:34:00,400 --> 00:34:03,960 - Den er jo svær at starte. - Vi sparer benzin. 337 00:34:04,880 --> 00:34:08,080 - Jeg sagde, du skulle få den ordnet! - Jeg troede, du holdt motoren i gang. 338 00:34:08,160 --> 00:34:12,840 - Hvad lavede du? Gokkede den af? - Nej, nu kommer han. 339 00:34:14,000 --> 00:34:18,080 - Forbandet lort! - Sig ikke sådan om Angelina! 340 00:34:18,160 --> 00:34:21,600 Jeg bakker soen ind i et træ, hvis hun ikke starter nu. 341 00:36:01,080 --> 00:36:05,160 Der mangler kun en harddisk og en hæftemaskine. 342 00:36:05,440 --> 00:36:10,200 Vagterne sendte dette bånd fra overvågningskameraet. 343 00:36:29,600 --> 00:36:32,360 Hent Krishs journal. 344 00:36:51,960 --> 00:36:55,760 Det er ham her. Find ham. 345 00:37:06,840 --> 00:37:10,240 Sund krop, sund sjæl. Det bliver vores nye start. 346 00:37:14,760 --> 00:37:19,440 - Jeg vil være muskuløs. - Jodie! 347 00:38:34,800 --> 00:38:38,600 - Så hvad er vores forretningsplan? - Import -eksport. 348 00:38:38,680 --> 00:38:41,360 - Hvad betyder det? - Det ved ingen. 349 00:38:41,840 --> 00:38:44,960 Det er helt ulogisk. Vi har ikke noget firma. 350 00:38:45,120 --> 00:38:48,560 Jeg sagde jo, at vi skulle have købt skrabelodder. 351 00:38:50,240 --> 00:38:54,200 - Hvad elsker alle? - Fisse! 352 00:38:54,280 --> 00:38:57,600 - Nej. - Lube! 353 00:38:57,960 --> 00:39:02,160 - Kylling. - Ja, alle elsker kylling. 354 00:39:02,880 --> 00:39:04,920 Vi burde eksportere -importere. 355 00:39:05,000 --> 00:39:10,000 Vi køber kyllinger. De får unger. Vi eksporterer dem og importerer pengene. 356 00:39:12,560 --> 00:39:14,880 - Hvordan det? - Det ved jeg ikke. 357 00:39:15,520 --> 00:39:21,560 - Jeg er sulten. Er kyllingen spist? - Ja. 358 00:39:21,640 --> 00:39:26,920 - Giv mig kortet. Jeg bestiller kylling. - Der er ingen kyllingebude. 359 00:39:28,160 --> 00:39:32,280 Det er vores forretning. Vi bringer kylling ud. 360 00:39:38,080 --> 00:39:41,080 - Hvad gør vi nu? - Venter. 361 00:39:47,360 --> 00:39:53,440 - Ahmed bestilte 14, vi har kun 8. - Få dem til at se større ud. 362 00:39:53,920 --> 00:39:56,960 - Det er ikke græs. - Det er import -eksport. 363 00:40:00,680 --> 00:40:03,200 - Hvem er det? - Kyllingebuddet. 364 00:40:08,280 --> 00:40:10,240 Kom ind. 365 00:40:12,240 --> 00:40:15,080 Pas på, hvor I går, det er vigtigt. 366 00:40:16,920 --> 00:40:22,120 - Hvorfor har du så meget gødning? - Havearbejde. 367 00:40:22,920 --> 00:40:25,080 Du bor da i lejlighed. 368 00:40:27,720 --> 00:40:32,560 - Din kylling er stadig varm. - Vent, er det her halal? 369 00:40:32,640 --> 00:40:38,680 - Hvis du ønsker det. - Der er kun 8 stykker, du sagde 14. 370 00:40:38,760 --> 00:40:41,200 - Hvordan ved du det? - Jeg kan mærke det på vægten. 371 00:40:41,280 --> 00:40:44,960 - 20 pund. - 20? Det koster 12 nede på gaden. 372 00:40:45,160 --> 00:40:48,400 - Ja, men vi bringer ud. - Du sagde gratis levering! 373 00:40:48,520 --> 00:40:53,400 - Du bor uden for leveringsområdet. - Du bor fem minutter herfra. 374 00:40:54,960 --> 00:41:01,760 - Det er koldt. Jeg betaler ikke. - Det er koldt, fordi du snakker. 375 00:41:01,840 --> 00:41:05,720 - Problemer? - Nej, han er familie. 376 00:41:05,960 --> 00:41:11,320 - Det ligner rottemad, vil du spise det? - Nej, jeg spiser ikke det der. 377 00:41:12,400 --> 00:41:17,920 - Der er ingen kylling. - Jeg vil ikke have det der. 378 00:41:19,680 --> 00:41:24,160 Har I spist af det? Giv mig din hånd. 379 00:41:26,320 --> 00:41:30,520 - Den lugter af kylling! - Det skyldes, at... vi tilberedte den. 380 00:41:30,880 --> 00:41:35,960 - Ja, vi arbejdede hårdt. Betal os. - Tror du, at du er barsk? 381 00:41:38,120 --> 00:41:40,320 Hvem er barsk nu? 382 00:41:42,360 --> 00:41:48,160 Hvor er maden? Jeg ved, at du har den! Jeg ved det. 383 00:41:48,240 --> 00:41:51,040 Jeg er hundesulten, jeg fik ingen mad i går! 384 00:41:51,240 --> 00:41:55,600 Hvad mener du? Du ved, at jeg vil have næring! 385 00:42:02,360 --> 00:42:04,760 Jeg er ked af det der. 386 00:42:09,400 --> 00:42:13,000 Hvorfor krammede du ham? Han betalte jo ikke. 387 00:42:13,080 --> 00:42:15,560 Han skulle betale på en eller anden måde. 388 00:42:15,880 --> 00:42:18,880 - Han laver noget skummelt lusk. - Hvad mener du? 389 00:42:18,960 --> 00:42:21,920 Så du ikke gødningen og ledningerne? 390 00:42:22,000 --> 00:42:27,240 Tænk på naturkundskab... Det er sådan, man laver sprængstof. 391 00:42:27,320 --> 00:42:32,280 - Han ved ikke, hvordan man gør. - Han har gang i noget lusk. 392 00:42:38,160 --> 00:42:39,920 To nye kontakter. 393 00:42:41,960 --> 00:42:43,800 Tophemmeligt. 394 00:42:43,880 --> 00:42:45,400 To nye al-Qaida. 395 00:42:45,520 --> 00:42:46,960 Russiske forretninger. 396 00:42:50,800 --> 00:42:52,520 Terrorister. 397 00:42:53,360 --> 00:42:56,560 To ukendte personer... de farligste mænd... 398 00:43:03,200 --> 00:43:05,120 Johnson! 399 00:43:07,400 --> 00:43:11,320 Disse to gutter er mulige terrorister. 400 00:43:11,440 --> 00:43:16,200 Terrorister? Man laver ikke en bombe af en harddisk og en hæftemaskine. 401 00:43:16,280 --> 00:43:20,520 De kan bruge harddisken til at samle deres mål. Vi tager derud. 402 00:43:27,200 --> 00:43:33,560 Vi mistede 25 pund. 13,99 for kyllingen, 10 for benzin... 403 00:43:34,400 --> 00:43:38,880 - og vi købte tyggegummi! - Vi må spekulere for at akkumulere. 404 00:43:39,040 --> 00:43:42,520 - Hvad betyder det? - Det er bare import -eksport. 405 00:43:43,120 --> 00:43:47,000 Vi må snart eksportere noget, ellers er vi i vanskeligheder. 406 00:43:47,080 --> 00:43:50,760 - Vi kan eksportere os selv. - Hvad taler du om? 407 00:43:50,840 --> 00:43:53,920 Jeg kender en fyr, som lagde et billede op på en escortside. 408 00:43:54,240 --> 00:43:57,960 Han er altid på en yacht i Monaco. Og han har det vildeste tøj! 409 00:43:58,040 --> 00:44:01,080 Nu hvor vi er muskuløse, burde vi også gøre det. 410 00:44:02,320 --> 00:44:05,360 Jeg synes ikke om det. Det er prostitution. 411 00:44:05,440 --> 00:44:09,800 Man kommer på de bedste restauranter. Gratis pasta, og kvinderne er hotte! 412 00:44:11,280 --> 00:44:13,000 Er du seriøs? 413 00:44:13,080 --> 00:44:16,800 - Må en pige pille dig bagi for 10 pund? - Næ. 414 00:44:17,800 --> 00:44:23,520 - Hundrede...? Titusind? - Sandsynligvis. 415 00:44:23,600 --> 00:44:27,240 Så tænk på kvinderne og pengene. 416 00:44:31,760 --> 00:44:34,680 Kvinder, trænger I til sex? Ring til Krish og Lee. 417 00:44:36,120 --> 00:44:40,200 - Hvad gør vi nu? - Venter. Jeg vil have noget at drikke. 418 00:44:41,080 --> 00:44:45,400 Jeg kan se en spliff. Vi må flytte sofaen. 419 00:45:02,560 --> 00:45:04,960 Hvad sker der her? 420 00:45:05,200 --> 00:45:08,720 Nu går vi i gang. Smid dem ud. 421 00:45:08,800 --> 00:45:11,280 Hvad taler du om? 422 00:45:11,360 --> 00:45:17,320 Vi må fordrive dæmonerne for at få dine penge. 423 00:45:17,800 --> 00:45:20,280 - Vi myrder dem! - Okay. 424 00:45:21,600 --> 00:45:25,640 - Hvad laver I? - Kristi kræfter er i dig, Lucifer! 425 00:45:26,000 --> 00:45:28,200 - Ud! - Hjælp mig, Krish! 426 00:45:28,280 --> 00:45:31,360 - Det er dig, der er besat. - Jeg har ingen dæmon. 427 00:45:31,440 --> 00:45:36,080 - Tal ikke. - Jeg befaler dig at forlade ham! 428 00:45:36,160 --> 00:45:38,320 Jeg befaler dig! 429 00:45:38,400 --> 00:45:42,560 Ja, det er Krish. Ja, vi kan komme. Hvilken adresse? 430 00:45:43,600 --> 00:45:47,720 - Ud, dæmon! - Skab dig ikke, vi har en kunde. 431 00:45:49,520 --> 00:45:53,960 - Vi har stadig en dag tilbage, Olu. - Du har ret. 432 00:45:55,320 --> 00:45:58,840 Bookie skal på toilettet. Smut så. 433 00:45:58,920 --> 00:46:01,920 I kan ikke gøre det her, vi er lejere! Vi har rettigheder! 434 00:46:02,000 --> 00:46:07,520 Den eneste rettighed, du har, er at betale mine penge. 435 00:46:08,680 --> 00:46:12,320 - Ellers dør du! - Hvorfor vil du altid slå ihjel? 436 00:46:12,400 --> 00:46:15,080 - Leg ikke med mine penge. - Kom nu. 437 00:46:40,160 --> 00:46:44,120 - Boaen er lidt for meget. - Det er sådan, det er. 438 00:46:45,400 --> 00:46:48,160 - Du tager vel ikke det der på? - Jeg har ikke andet. 439 00:46:48,240 --> 00:46:53,000 - Jo, du har.... - Jeg skal på toilettet. 440 00:46:53,920 --> 00:46:55,960 For almindelig... 441 00:46:58,280 --> 00:46:59,840 For simpel... 442 00:46:59,920 --> 00:47:04,760 - Jeg skal på toilettet. - Vi må gøre et godt indtryk. 443 00:47:08,240 --> 00:47:12,520 - Jeg er ved at sprænges. - Hun lød flot i telefonen. 444 00:47:12,880 --> 00:47:18,120 Vi skal skaffe pengene, så hold dig. Vi skal bruge noget stramt. 445 00:47:19,640 --> 00:47:21,440 Bare vælg noget. 446 00:47:57,160 --> 00:47:58,800 Fandens! 447 00:48:01,280 --> 00:48:06,200 - Min mobil! - Jeg sendte lige en sjov sms. 448 00:48:06,560 --> 00:48:09,960 Var det dig? Det er din skyld. Se! 449 00:48:13,280 --> 00:48:16,000 Hvad har du spist? Det ligner en plantain. 450 00:48:16,280 --> 00:48:21,240 - Jeg hader, når det ringer. - Jeg svarer altså ikke. 451 00:48:23,280 --> 00:48:27,240 Det er hende fra kebabstedet. Svar, svar! Tag den! 452 00:48:27,560 --> 00:48:30,040 - Tag den! - Aldrig i livet. 453 00:48:30,760 --> 00:48:32,960 Det er dit eget lort! 454 00:48:33,360 --> 00:48:37,640 Svar nu. Du har ventet hele dagen, og nu ringer hun. 455 00:48:38,680 --> 00:48:41,920 Det er ikke min lort. Det er Bookies. 456 00:48:42,240 --> 00:48:46,960 Flot blondine... kebab-kvinde. 457 00:48:51,000 --> 00:48:53,920 For helvede. For helvede! 458 00:49:20,240 --> 00:49:22,320 Hallo? 459 00:49:25,520 --> 00:49:28,720 Hun lagde på! Hun lagde på! 460 00:49:45,800 --> 00:49:49,040 - Lugter min hånd stadig? - Hold den væk fra mig. 461 00:49:50,200 --> 00:49:52,800 Du må give os instruktioner. 462 00:50:30,560 --> 00:50:35,640 - Er du sikker på det her? - Det er din idé. Er du okay? 463 00:50:36,360 --> 00:50:40,160 - Lidt nervøs. Sommerfugle i maven. - Vi er sammen om det her. 464 00:50:41,520 --> 00:50:46,600 Vi skal spise godt, bolle smukke piger og få penge for det. 465 00:50:51,320 --> 00:50:58,160 Hallo? Hej, Josh. Vi må ses snart. 466 00:50:58,920 --> 00:51:01,160 Nu gør vi det. 467 00:51:18,120 --> 00:51:24,560 - Hej, I er præcise. - Ja, i tide til jeres livs oplevelse. 468 00:51:27,280 --> 00:51:30,240 Jeg elsker fyre med butterfly. 469 00:51:32,800 --> 00:51:35,720 Følg med. 470 00:51:42,400 --> 00:51:46,960 Er det ikke fyre fra træningscentret? Jo, det er dem, jeg sværger. 471 00:51:47,040 --> 00:51:51,760 - Hvad laver de her? - Spørger du mig, hvad de laver her? 472 00:51:51,840 --> 00:51:55,120 - Ja, hvad laver de her? - Ved du det ikke? 473 00:51:55,400 --> 00:51:58,960 Du ved ikke, hvad de laver her eller hvem de er. Hvad ved du? 474 00:51:59,040 --> 00:52:01,880 - De er her. - Ja, det ved jeg. 475 00:52:01,960 --> 00:52:05,760 Du burde vide hvorfor. Hvorfor... Ved du noget, overhovedet? 476 00:52:05,840 --> 00:52:09,320 Tal ikke så til mig, skat. Du sårer mine følelser. 477 00:52:09,400 --> 00:52:11,640 Følelser? Vil du tale om følelser? 478 00:52:11,720 --> 00:52:16,560 Hvad er det her? Alle de muskler, for ingenting. Du er ynkelig. 479 00:52:16,640 --> 00:52:20,360 Her er sandheden, jeg hader din mor. Hun hader mig, jeg hader hende. 480 00:52:20,440 --> 00:52:25,240 Jeg hader hele din familie. Og det ansigt, jeg synes ikke om dit ansigt! 481 00:52:25,360 --> 00:52:28,120 Sådan ser du ud, når vi har sex. 482 00:52:29,600 --> 00:52:31,760 - Du ved, at jeg elsker dig. - Virkelig? 483 00:52:31,840 --> 00:52:36,120 Jeg sidder her som en idiot. Du burde forkæle mig. 484 00:52:37,440 --> 00:52:44,200 Alle de muskler, for hvad? Ved du vad, du får ikke noget i aften. 485 00:52:52,360 --> 00:52:55,760 Leder I drenge efter lidt sjov? 486 00:53:00,200 --> 00:53:04,760 Stygge drenge. I nyder det. Jeg ved, at I nyder det. 487 00:53:05,960 --> 00:53:08,720 - Sådan. - Stop ham. Stop ham. 488 00:53:09,720 --> 00:53:15,440 Hvor er du? Der. Nu har jeg dig! Ja! 489 00:53:20,520 --> 00:53:24,840 - Kom her, store dreng. - Gør noget, Krish! 490 00:53:28,000 --> 00:53:32,600 Kom her, min lille elskovsmuffin! Det er tid til muffin! 491 00:54:07,840 --> 00:54:11,920 Fortæl mig nu, hvor godt du kender Krish Patel og Lee Reyes. 492 00:54:12,800 --> 00:54:15,280 Godt nok til at vide, at de er okay. 493 00:54:15,360 --> 00:54:18,680 Vi indsamler information for at kunne hjælpe dem. 494 00:54:18,760 --> 00:54:22,360 Jeg har brug for din hjælp for at kunne hjælpe dem. 495 00:54:22,600 --> 00:54:26,560 Jeg ville, hvis jeg kunne, men jeg ved ikke mere. 496 00:54:26,800 --> 00:54:32,280 Hvis du ikke har flere spørgsmål, går jeg. Du kan ikke holde på mig. 497 00:54:34,120 --> 00:54:38,040 Selvfølgelig. Men jeg vil være i nærheden. 498 00:54:38,240 --> 00:54:42,560 Her er mit kort, hvis du kommer på noget. 499 00:54:48,720 --> 00:54:54,160 Lee, ring, når du hører det her. Politiet har spurgt om dig og Krish. 500 00:54:55,040 --> 00:54:58,360 Jeg håber virkelig, at du er okay. Ring til mig. 501 00:55:03,880 --> 00:55:09,000 - Hun har ringet. Skal jeg ringe tilbage? - Nej, gør det i morgen. 502 00:55:09,080 --> 00:55:15,280 - Vi er her for at blive fulde. - Når jeg lukker øjnene, ser jeg dværgen. 503 00:55:16,200 --> 00:55:18,960 Den pisk gjorde forbandet ondt. 504 00:55:20,200 --> 00:55:22,760 Hej, drenge. 505 00:55:23,840 --> 00:55:27,520 Vi har i hvert fald penge nok til huslejen og noget græs. 506 00:55:27,600 --> 00:55:30,960 - Burde vi ikke gøre mere med pengene? - Der kommer mere. 507 00:55:34,240 --> 00:55:37,200 Lad os nyde vores surt tjente penge. 508 00:55:41,680 --> 00:55:43,560 Hvor meget? 509 00:56:01,120 --> 00:56:05,160 Er du okay, Krish? Lidt dårligt klædt, hva'? 510 00:56:08,000 --> 00:56:10,400 Han er stadig genert. 511 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 Det var det, jeg sagde. Fjolserne var her. Hvad havde du gjort uden mig? 512 00:56:29,080 --> 00:56:34,440 - Jeg ved, hvad jeg laver. - Ved du hvad? Du spilder min tid. 513 00:56:35,080 --> 00:56:40,360 - Hvis det ikke er dig, hvem er det så? - Jeg ved intet om et blackjack-spil. 514 00:56:40,440 --> 00:56:44,680 Jeg ejer alle blackjack-dealere i London. 515 00:56:44,760 --> 00:56:49,200 Bare de vil blande et spil kort, skal de spørge mig om lov. 516 00:56:50,720 --> 00:56:56,000 - Ligner jeg en idiot? - Hvad vil du have, at jeg svarer? 517 00:56:56,080 --> 00:57:00,600 Kan du forklare, hvorfor der er et blackjack-spil på Blue Magic i aften? 518 00:57:00,680 --> 00:57:03,760 Og hvorfor mine lommer er tomme? 519 00:57:03,840 --> 00:57:07,120 - Blue Magic? - Terry. 520 00:57:08,720 --> 00:57:13,920 Så Terry har gang i et blackjack-spil. 521 00:57:14,000 --> 00:57:18,920 - Har du mistet kontrollen med alting? - Selvfølgelig ikke. 522 00:57:21,000 --> 00:57:26,120 Jeg skal nok tage mig af Terry og hans skide blackjack-spil. 523 00:57:27,120 --> 00:57:29,200 Hvor er din... 524 00:57:36,200 --> 00:57:38,160 Belle. 525 00:57:38,240 --> 00:57:40,880 - Verity. - Så siger vi det. 526 00:57:51,160 --> 00:57:53,080 Møgunge. 527 00:58:12,440 --> 00:58:15,400 Sid ned, mine herrer. 528 00:58:21,160 --> 00:58:22,960 Sæt dig. 529 00:58:28,520 --> 00:58:31,240 - Det der er vores. - Vi har arbejdet hårdt for dem. 530 00:58:31,320 --> 00:58:35,240 Nej, drenge. Det er mine penge. 531 00:58:35,640 --> 00:58:41,440 Første regel: Tjener man penge, betaler man skat. I betaler mig. 532 00:58:41,800 --> 00:58:46,240 Jeg betaler konen, og hun bruger pengene på sin rotte. 533 00:58:47,000 --> 00:58:49,680 Hendes hund, ikke rotte. 534 00:58:50,160 --> 00:58:56,840 Ærligt talt, det ligner en Ferrari, men man vil ikke kigge under motorhjelmen. 535 00:58:57,680 --> 00:59:00,240 Det her er skat. 536 00:59:01,360 --> 00:59:03,520 - Skat? - Jep. 537 00:59:03,600 --> 00:59:06,240 Kan I se lille George her? 538 00:59:06,840 --> 00:59:13,800 I stjal en af hans klienter, og I leverede vist ikke varen. 539 00:59:14,200 --> 00:59:16,240 Kom nu. 540 00:59:16,960 --> 00:59:24,320 - Hun... han... hun var en freak. - Mr Laurel er en god kunde. 541 00:59:24,960 --> 00:59:30,160 Jeres opførsel var ved at koste os kunden. Første regel: Afslut jobbet. 542 00:59:30,600 --> 00:59:36,880 Nu må jeg ordne det, og den slags koster. 543 00:59:37,200 --> 00:59:44,200 Så det her tilhører mig. Plus 10% til for ulejligheden. 544 00:59:44,440 --> 00:59:51,120 - Det har vi ikke råd til. - I kan måske hjælpe mig. 545 00:59:51,440 --> 00:59:56,360 - Jeg gør ikke det der igen. - Ved I, hvordan man spiller blackjack? 546 00:59:56,960 --> 01:00:01,840 Selvfølgelig. Jeg spiller hele tiden. Jeg er bedre end "Rain Man". 547 01:00:02,120 --> 01:00:08,720 Jeg er en blackjack-maskine. Bang, 21 her, 21 der! Hele dagen lang. 548 01:00:09,120 --> 01:00:13,200 Det var et held. Vi har et vigtigt spil i aften- 549 01:00:13,280 --> 01:00:17,280 - og I to flotte fyre passer perfekt ind. 550 01:00:17,360 --> 01:00:21,720 I skal bare møde op og indsamle lidt information. 551 01:00:21,800 --> 01:00:26,760 Jeg vil have navnet på alle, der er til stede. Lad os sige, at der kommer 50. 552 01:00:27,120 --> 01:00:31,280 - Hvor mange navne, "Rain Man"? - 50? 553 01:00:31,640 --> 01:00:36,840 Jeg vil også vide, hvor meget huset vinder, og hvornår næste spil er. 554 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 Kan I klare det? 555 01:00:40,520 --> 01:00:42,240 Godt. 556 01:00:42,320 --> 01:00:46,120 - Er dét det hele? - Ja. 557 01:00:48,520 --> 01:00:51,000 Hvorfor er I her stadig? 558 01:00:51,880 --> 01:00:56,960 - Må jeg få mit græs? - Selvfølgelig. 559 01:00:59,040 --> 01:01:03,680 Held og lykke, I ser fantastiske ud. 560 01:01:06,520 --> 01:01:10,880 Hvad fanden har du gang i? Er det her en leg for dig? 561 01:01:11,600 --> 01:01:18,840 - Forretninger. Jeg ved, hvad jeg gør. - Nej, du sendte klovnene. 562 01:01:18,920 --> 01:01:22,400 Første regel: Tag ikke konen med på arbejde. 563 01:01:22,720 --> 01:01:28,080 Nej, den første regel er: Gør tingene selv. Idiot. 564 01:01:29,240 --> 01:01:35,280 Min engel! Nej, nej, nej! Verity! 565 01:01:37,680 --> 01:01:40,520 Hun elsker mig egentlig... 566 01:01:40,680 --> 01:01:45,360 - Vil du bare lade dem tjene flere penge? - Selvfølgelig ikke, George. 567 01:01:45,440 --> 01:01:47,920 De slår spillet ihjel, så snart de kommer. 568 01:01:48,000 --> 01:01:53,520 Nej, nej. De skiderikker ødelægger mine forretninger hele tiden. 569 01:01:53,600 --> 01:01:56,680 Jeg sidder her som en idiot og ser på. 570 01:01:56,920 --> 01:02:03,560 Hør, nu bliver du vred igen. Hold fri resten af dagen. 571 01:02:04,000 --> 01:02:08,920 Drik en proteinshake eller hvad du nu gør, for at more dig. 572 01:02:10,000 --> 01:02:13,720 - Ødelæg noget. - Ja, det er cool. 573 01:02:13,920 --> 01:02:17,560 Dygtig dreng. Kom nu, smil lidt. 574 01:02:18,160 --> 01:02:21,200 - Kom nu. - Okay. 575 01:02:23,000 --> 01:02:24,680 Kors. 576 01:02:35,120 --> 01:02:41,880 - Vi er smaddersmarte! - Vi har 275 pund. 577 01:02:41,960 --> 01:02:47,240 Det er alt, hvad vi har. Er du sikker på, at du kan vinde penge i aften? 578 01:02:47,560 --> 01:02:53,960 - Selvfølgelig. Hele dagen lang. - Det her er vores forældres penge. 579 01:02:58,560 --> 01:03:00,960 Du har en ny besked: 580 01:03:01,080 --> 01:03:07,040 Jeg håber, at I to svanser har pengene i morgen. Tiden går. 581 01:03:07,120 --> 01:03:11,440 Tik, tak, tik, tak, tik, tak! Hvad er det her? 582 01:03:11,560 --> 01:03:18,560 Jeg vil have friteret plantain. Jeg slår dig, hvis du tager min igen. 583 01:03:18,880 --> 01:03:25,200 Tik, tak, tik, tak. Lejen i morgen, ellers bliver tingene bibelske. 584 01:03:25,280 --> 01:03:29,240 Jeg lammetæver jer, okay? Tak, hej. 585 01:03:29,320 --> 01:03:35,080 Slap af. Vi vil få penge nok til to huslejer. 586 01:04:14,600 --> 01:04:19,320 Det er ikke gratis at se på. Vil I købe noget at drikke? 587 01:04:19,400 --> 01:04:22,280 Vi er her på rund af blackjack-spillet. 588 01:04:36,640 --> 01:04:39,720 - Husk nu, hvorfor vi er her. - Jeg har styr på det. 589 01:05:48,720 --> 01:05:51,880 - Hvad hedder du? - Chantelle. 590 01:05:51,960 --> 01:05:55,360 Hyggeligt at møde dig, Chantelle. 591 01:05:56,760 --> 01:06:00,200 - Du ser henrivende ud i aften. - Tak, jeg forsøger at spille. 592 01:06:03,040 --> 01:06:07,760 - Er du okay? - Jeg har lige tabt 30.000. 593 01:06:07,840 --> 01:06:10,320 Jeg burde have lyttet til min kone. 594 01:06:12,840 --> 01:06:16,800 Det der er ikke min kone. Min kone er i Rusland. 595 01:06:17,800 --> 01:06:20,240 - Mit navn er Lee. - Vladimir. 596 01:06:21,000 --> 01:06:26,360 - Vi burde feste i Paris. - Paris? Jeg har været der mange gange. 597 01:06:26,560 --> 01:06:30,760 - Hvornår er det næste spil, mr Latif? - På torsdag. 598 01:06:30,960 --> 01:06:34,120 - Hvordan går det i aften? - Det løber rundt. 599 01:06:34,200 --> 01:06:37,960 Jeg stopper først, når jeg er hundredtusind bagud. 600 01:06:39,760 --> 01:06:42,560 Vil du tage et foto af mig og Chantelle? 601 01:06:43,640 --> 01:06:46,320 - Er det i orden? - Ja, ja. 602 01:06:49,880 --> 01:06:56,920 - Skat, denne aften er frygtelig. - Meget, meget frygtelig. 603 01:06:57,280 --> 01:07:01,760 - Vi har tabt mange penge. - Ping, Pong, hent en Mai Tai. 604 01:07:06,120 --> 01:07:10,800 - Hvordan hørte du om spillet? - Kender du Terry? 605 01:07:11,120 --> 01:07:14,800 Terry ringede til Ping, som sagde det til Pong, som fortalte mig det. 606 01:07:15,840 --> 01:07:21,240 Du ligner en fyr, jeg kendte engang. Charlie! 607 01:07:21,320 --> 01:07:27,200 Han var helt vidunderlig. Han forlod mig for et indisk eventyr. 608 01:07:27,280 --> 01:07:31,720 Lad ham nu være! Find Pong og kom med min Mai Tai! 609 01:07:34,880 --> 01:07:40,800 Så... det var hyggeligt at møde jer. Ping, Pong. 610 01:07:41,960 --> 01:07:44,240 Jeg går tilbage til spillet. 611 01:07:51,120 --> 01:07:53,320 Brug ikke alle dine jetoner. 612 01:07:58,360 --> 01:08:03,160 - Du sagde, at du kunne spille! - Jeg spiller online hele tiden. 613 01:08:03,240 --> 01:08:07,280 - Hvorfor er vi så bagud? - Vi har ikke heldet med os. 614 01:08:09,400 --> 01:08:12,320 - Det er derfor, vi kører med underskud. - Hvad? 615 01:08:12,960 --> 01:08:17,880 Du koncentrerer dig ikke. Du tager ikke det her seriøst. 616 01:08:17,960 --> 01:08:21,760 - Jo, jeg gør. - Det er vores penge, du taber. 617 01:08:21,840 --> 01:08:25,160 Vi er på spanden i forvejen, og du gør det værre. 618 01:08:28,160 --> 01:08:31,000 - Man skal have 21, ikke? - Så tæt på som muligt. 619 01:08:31,080 --> 01:08:36,400 - Og der er 54 kort i et spil? - Nej, 52 uden jokere. 620 01:08:37,400 --> 01:08:39,800 - Hvor mane kortspil bruger de? - Seks. 621 01:08:39,880 --> 01:08:43,600 - Hvilken værdi har billedkort? - Konge, dame og knægt er 10 værd. 622 01:08:43,680 --> 01:08:47,320 Es er har en værdi på 1 eller 11 og resten deres numre. 623 01:08:48,720 --> 01:08:50,760 Okay, vi kører. 624 01:09:02,440 --> 01:09:06,080 - Hvordan pokker bærer han sig ad? - Held. 625 01:09:06,880 --> 01:09:11,120 - Det findes ikke i min klub. - Han gør alt rigtigt. 626 01:09:11,800 --> 01:09:13,840 Ingen er så god. 627 01:09:16,080 --> 01:09:18,720 - Han snyder. - Hvordan ved du det? 628 01:09:18,800 --> 01:09:22,320 - Hans mund bevæger sig. Han tæller kort. - Skal jeg skyde ham? 629 01:09:22,400 --> 01:09:24,720 - Klap i. - Skal jeg skyde ham? 630 01:09:24,800 --> 01:09:27,920 Klap i. Han skylder mig penge. Du er bare en gorilla. 631 01:09:28,000 --> 01:09:31,680 - Idiot... - Han er min idiot. 632 01:09:48,000 --> 01:09:51,240 5000! Vi klarede det. 633 01:09:51,600 --> 01:09:54,840 Det er ti måneders husleje. Vi kommer til at eje Olu. 634 01:09:55,880 --> 01:10:02,680 - I har held sammen. - Vi kan måske få held... sammen. 635 01:10:02,840 --> 01:10:06,440 - Er du okay? - Nu er jeg. 636 01:10:07,560 --> 01:10:12,800 - Muskler. Overalt. - Vi blev muskuløse for to dage siden. 637 01:10:13,880 --> 01:10:18,320 - Må jeg træne med dig engang? - De er dine venner. 638 01:10:18,840 --> 01:10:20,880 De er dit problem nu. 639 01:10:20,960 --> 01:10:25,880 Jeg har et spil i Paris om nogle dage, vil du med? 640 01:10:25,960 --> 01:10:27,680 Ja. 641 01:10:27,760 --> 01:10:30,600 - Okay. Chantelle. - Lee. 642 01:10:30,680 --> 01:10:33,160 Dårligt træk, drenge. 643 01:10:34,000 --> 01:10:36,680 - Nej! Vi så dem først! - Nej! Vi så dem først! 644 01:10:39,680 --> 01:10:43,520 Enten er I meget dumme, eller også har I nosser. 645 01:10:43,760 --> 01:10:47,360 - Tæller du kort i min klub? - Jeg vidste ikke, at det var forkert. 646 01:10:48,040 --> 01:10:52,280 - Hvem arbejder I for? - Ingen. Jeg er igangsætter. 647 01:10:52,640 --> 01:10:56,840 - Vi laver import -eksport. - Hvad præcis? 648 01:10:57,600 --> 01:11:02,000 Det ved vi ikke helt. Vi eksporterede kyllinger, og så os selv. 649 01:11:02,320 --> 01:11:05,920 Nu leder vi efter investeringer til vores rigtige import -eksportfirma. 650 01:11:06,000 --> 01:11:10,960 - Hvad fanden siger de? - Import, eksport. Ingen ved hvad det er. 651 01:11:12,000 --> 01:11:19,160 Med andre ord: Hvorfor går I efter navne i min klub? 652 01:11:20,080 --> 01:11:23,880 - Tony bad os om det. - Den lille lort. 653 01:11:24,520 --> 01:11:29,320 - Ved han, hvem han er oppe imod? - Du er inde på hans territorium. 654 01:11:30,840 --> 01:11:33,120 Men det er kun teknisk set. 655 01:11:38,280 --> 01:11:41,080 - Du kommer tidligt. - Den er den tid på måneden. 656 01:11:41,160 --> 01:11:44,840 - Jeg går ud fra, at du har pengene. - Her, skat. 657 01:11:46,120 --> 01:11:50,200 - Prisen på samarbejde er steget. - Inflation, min ven. 658 01:11:52,880 --> 01:11:54,920 Jeg hader hende. 659 01:11:55,000 --> 01:11:58,360 - Må vi gå nu? - Selvfølgelig. 660 01:11:59,800 --> 01:12:05,200 - I to er meget dumme. - I skylder mig for det, I har gjort. 661 01:12:06,200 --> 01:12:12,120 - Vi måtte ikke beholde gevinsten. - I ved ikke, hvem I er oppe imod. 662 01:12:12,200 --> 01:12:17,560 Jeg ejer denne klub, jeg ejer pengene, og nu ejer jeg jer. 663 01:12:17,960 --> 01:12:21,680 - Okay, undskyld. - Vi gjorde bare, som Tony sagde. 664 01:12:21,960 --> 01:12:27,640 - Det er mellem jer. Må vi gå nu? - I tror, I er nogle store drenge, ikke? 665 01:12:27,960 --> 01:12:30,200 Lad os se, om I kan udføre en ordre. 666 01:12:30,280 --> 01:12:35,760 Gå ind på taberpupben og hent den tyvagtige lømmel. 667 01:12:37,920 --> 01:12:41,880 - Hvordan ser Seamus ud? - Som en tyvagtig lømmel. 668 01:12:41,960 --> 01:12:45,720 - Og hvis vi ikke gør det? - Så skærer jeg nosserne af jer. 669 01:12:45,960 --> 01:12:49,520 - Hvordan ordner vi en lømmel? - Ligner jeg et lømmelleksikon? 670 01:12:49,600 --> 01:12:52,560 Hent ham nu bare. Vil I ikke nok! 671 01:12:52,640 --> 01:12:55,400 - Skal jeg skyde dem? - Klap i. 672 01:12:55,960 --> 01:12:59,840 - Må jeg skyde dem bagefter? - Hold nu kæft! 673 01:13:00,600 --> 01:13:06,720 - Det er et stort job for dem, far. - Ja, men de skulle dø alligevel. 674 01:13:09,120 --> 01:13:13,880 Thomson, Johnson her. Jeg har lige set de mistænkte fra callcenteret. 675 01:13:14,200 --> 01:13:19,080 Jeg kan bekræfte stedet. Send bilerne til Blue Magic. Nu. 676 01:13:50,680 --> 01:13:53,960 - De typer er vanvittige. - De æder os levende. 677 01:14:13,520 --> 01:14:16,560 Hvem af dem er Seamus? Alle ser ens ud. 678 01:14:17,320 --> 01:14:22,080 - Har du lige pruttet? - Ja, jeg er lidt bange. 679 01:14:22,160 --> 01:14:24,120 Det stinker. 680 01:14:27,760 --> 01:14:31,080 Det er ham. Det er tyvagtige lømmel. 681 01:15:04,000 --> 01:15:07,360 Hvem helvede er I? Hvad laver I med min fætter? 682 01:15:08,800 --> 01:15:14,760 Jeg har et par knytnævekager til jer, lige fra ovnen. Her er de! 683 01:15:20,360 --> 01:15:24,760 Stå stille, så jeg kan slå jer, Jackie Chan og Slumdog Millionaire. 684 01:15:29,200 --> 01:15:31,880 Kom her, kom her. 685 01:15:32,600 --> 01:15:37,000 Må jeg få den? Jeg er helt udtørret... 686 01:15:37,080 --> 01:15:38,720 Hvad sagde han? 687 01:15:39,960 --> 01:15:43,960 - Kom nu, sigøjner... - Skynd dig. 688 01:15:44,040 --> 01:15:45,800 Giv mig den! 689 01:15:47,200 --> 01:15:50,600 - De skiderikker tog Seamus. - Han sidder lige der. 690 01:15:50,680 --> 01:15:55,960 De stjal ham, se! De tog ham. Han er væk. 691 01:15:56,920 --> 01:16:00,440 - De har taget Seamus! - Det er din skyld! 692 01:16:00,560 --> 01:16:04,440 - Det er ikke min skyld! - Vi I bare stå der eller gøre noget? 693 01:16:05,120 --> 01:16:08,960 Vil du lade en dame redde Seamus? 694 01:16:18,960 --> 01:16:20,960 - Idiot. - Du er en idiot. 695 01:16:21,040 --> 01:16:24,880 Du kaldte på mig, som om jeg var en ånd. 696 01:16:24,960 --> 01:16:28,440 - Her er jeg. Hvad vil du? - Hvorfor sendte du mupperne hertil? 697 01:16:29,520 --> 01:16:34,120 Hvad snakker du om? Første regel: Gør dit hjemmearbejde. 698 01:16:34,200 --> 01:16:38,840 Jeg forsøger at forstå, hvorfor du forsøger at overtage mine forretninger. 699 01:16:41,560 --> 01:16:47,200 Det er hårde tider. Prisen for samarbejde er meget høj. 700 01:16:50,160 --> 01:16:52,280 - Johnson? - Hun tager livet af mig. 701 01:16:52,360 --> 01:16:56,160 - Det er afpresning. - I bliver nok enige om noget. 702 01:16:58,680 --> 01:17:01,600 Det lader til, at vi har et fælles problem. 703 01:17:03,600 --> 01:17:06,640 - Har du sendt dem hertil? - Vær ikke dum, Terry. 704 01:17:19,760 --> 01:17:26,240 De taler med irerne, russerne, al-Qaida, nigerianerne- 705 01:17:26,320 --> 01:17:29,120 - den tidligere udenrigsminister og alle bandeledere. 706 01:17:29,200 --> 01:17:34,000 - Hvad planlægger de? - Det ved vi ikke. Noget stort. 707 01:17:34,760 --> 01:17:38,360 Så i løbet af nogle få timer har de talt med alle de store spillere? 708 01:17:38,440 --> 01:17:42,240 - Det er vist dem, vi har ventet på. - Jeg udsender en meddelelse. 709 01:17:44,600 --> 01:17:46,760 Gud velsigne dig, sir. 710 01:17:56,800 --> 01:17:59,360 Hvad er der i den her? 711 01:18:09,240 --> 01:18:14,560 - Sig det. - Ja, det, vi sagde. 712 01:18:17,200 --> 01:18:21,120 - Hvad var det nu? - Luuuube. 713 01:18:21,680 --> 01:18:26,040 - Loooob. - Nej, luuuube! 714 01:18:27,000 --> 01:18:30,440 - Looob! - Nej, nej. Luuuube! 715 01:18:31,200 --> 01:18:34,520 Luuuuube! 716 01:18:38,040 --> 01:18:41,560 - Manden er tosset. - Hele dagen lang. 717 01:18:41,640 --> 01:18:43,880 Hele dagen lang. 718 01:18:43,960 --> 01:18:48,360 - Hvad hedder du for resten? - Seamus. En fornøjelse. 719 01:18:48,800 --> 01:18:53,640 - Kors, det er ham. - Er du Seamus? 720 01:18:53,920 --> 01:19:00,760 - Ja, det kalder mor mig. - Vi har gjort noget rigtigt. 721 01:19:01,240 --> 01:19:03,920 - Vi er bare for gode. - Fedt. 722 01:19:04,000 --> 01:19:07,880 Svans et, svans to. Hvor er I? 723 01:19:07,960 --> 01:19:14,720 Når I tjekker voicemailen, ved I, at der nu er gået 49 timer. 724 01:19:14,800 --> 01:19:17,880 Ikke 48. Det betyder, at tiden er gået. 725 01:19:17,960 --> 01:19:22,720 Jeg vil have lejen. Jeg vil have lejen. Jeg vil have lejen. 726 01:19:22,800 --> 01:19:27,920 Sig det... 727 01:19:28,160 --> 01:19:35,160 Sådan skal det lyde... Når vi mødes, er I begge døde. 728 01:19:35,240 --> 01:19:38,400 - Kung Fu, slut! - Ja, slut! 729 01:19:39,160 --> 01:19:45,920 - Vi er færdige. - Hvad nu? I virker lidt nedslåede? 730 01:19:46,760 --> 01:19:50,880 Vi skylder vores udlejer penge. Han slår os ihjel. 731 01:19:51,840 --> 01:19:56,600 Tag det roligt, bare drik lidt. 732 01:19:56,960 --> 01:20:00,800 Det løser alle problemer. Det er sådan, jeg gør. 733 01:20:01,200 --> 01:20:05,960 - Vi er løbet tør. - Ja, for fanden. 734 01:20:06,280 --> 01:20:13,320 Hvis vi kører ned til pubben, giver jeg øl. 735 01:20:15,960 --> 01:20:19,600 - Det kan vi ikke. - Nej, han er for fin. 736 01:20:19,680 --> 01:20:25,960 - Terry slår os ihjel. - Terry? Sagde I Terry? 737 01:20:27,240 --> 01:20:31,880 Arbejder I for ham det skaldede, cockney-svin? 738 01:20:31,960 --> 01:20:36,960 Nej, vi kom i vanskeligheder, og han bad os hente dig. 739 01:20:39,760 --> 01:20:42,400 - Dumme svin! - Vi gør det ikke. 740 01:20:42,520 --> 01:20:45,640 - Hvordan kan I gøre sådan mod mig? - Det gør vi ikke! 741 01:20:47,680 --> 01:20:52,000 - Det er derfor, vi er færdige. - Vi må finde luben frem. 742 01:20:56,360 --> 01:20:59,960 Tag det roligt. I har ikke brug for mere lube. 743 01:21:00,040 --> 01:21:05,600 Jeg og gutterne tager os af den fede, skaldede idiot. 744 01:21:06,160 --> 01:21:09,160 Der er Olu! Start bilen! 745 01:21:09,640 --> 01:21:12,280 Er det dem? Det er dem! 746 01:21:12,360 --> 01:21:14,080 Fart på! 747 01:21:14,160 --> 01:21:17,320 - Start bilen. - Jeg lukker vinduerne. 748 01:21:17,720 --> 01:21:23,400 - Fart på! - Mine penge er i den bil. 749 01:21:36,000 --> 01:21:41,720 Olu kommer. Du må køre hurtigere. Hvordan er det, du kører? 750 01:21:41,800 --> 01:21:47,360 Jeg vil ikke køre hurtigere. Jeg vil ikke have flere bøder. 751 01:21:48,960 --> 01:21:52,840 Pas på! 752 01:21:53,160 --> 01:21:59,200 - Hold til venstre. Hold til venstre! - Politiet kommer ikke. 753 01:21:59,280 --> 01:22:02,080 I England kører vi i venstre side. I Afrika kører man overalt. 754 01:22:02,160 --> 01:22:05,920 Jeg lammetæver fandeme de idioter! 755 01:22:06,400 --> 01:22:10,240 - Pas på, hvor du kører! - Jeg ved, hvor jeg kører. 756 01:22:10,320 --> 01:22:15,640 - Krish er så godt som død. - Hvorfor lod du ham tage din mobil? 757 01:22:15,720 --> 01:22:20,440 - Det gjorde jeg ikke. - Han er din fætter, og han bedrog dig. 758 01:22:20,560 --> 01:22:23,120 Han lånte den. Vi er familie, og sådan gør vi. 759 01:22:23,200 --> 01:22:26,320 - Hvad er det? - Det er den der. 760 01:22:26,400 --> 01:22:29,360 - Er det den eller den? - Nej, den der! 761 01:22:29,440 --> 01:22:32,320 - Den der? Er du sikker? - Den blå! 762 01:22:32,840 --> 01:22:37,160 - Skal vi rapportere det her? - Det er under fartgrænsen. 763 01:22:37,240 --> 01:22:40,920 - De overtræder ikke loven. - Det har ikke stoppet os før. 764 01:22:41,000 --> 01:22:43,880 Vi kan stoppe dem og finde en årsag. 765 01:22:43,960 --> 01:22:51,600 - Nej, det kan man ikke. - De kan være Englands farligste mænd. 766 01:22:51,760 --> 01:22:54,280 Olu kommer. Jeg ser... 767 01:22:54,360 --> 01:23:00,120 Jeg ser Tony og Terry. Hvor mange biler følger efter os? 768 01:23:00,320 --> 01:23:04,720 En, to, tre, fire... Du må gøre noget i en fart. 769 01:23:04,800 --> 01:23:06,920 Du har ti nye beskeder: 770 01:23:07,000 --> 01:23:10,880 - Kors. - Hvordan er det, du kører? 771 01:23:10,960 --> 01:23:17,120 - Skal jeg smadres? - Tag selen på. 772 01:23:17,200 --> 01:23:23,680 Hvad er der? Vil I bolle, eller ej? Hvad er der? 773 01:23:23,760 --> 01:23:28,680 - Hvorfor kører du som miss Daisy? - Han er lige foran mig! 774 01:23:28,760 --> 01:23:32,320 - Træd sømmet i bund! - Han er jo lige foran mig. 775 01:23:32,400 --> 01:23:36,080 Se lige størrelsen på den bil. Hvorfor kan du ikke indhente ham? 776 01:23:36,160 --> 01:23:38,840 - Pres ham af vejen. - Det går ikke, din idiot. 777 01:23:38,920 --> 01:23:42,280 Hvad laver du? Hvorfor kører vi i ring? 778 01:23:42,360 --> 01:23:46,200 Vi kører bare rund, rund i ring. Jeg bliver rundtosset. 779 01:23:47,600 --> 01:23:50,920 - Hvad mener han? - Vi kan skyde genvej. 780 01:23:54,200 --> 01:23:57,400 Når det her er overstået, smadrer jeg Angelina. 781 01:23:57,520 --> 01:24:01,520 Tal ikke sådan om hende. Vil du gerne ud? 782 01:24:01,600 --> 01:24:04,840 Så I kvinden i går? Hun var sexet. 783 01:24:04,920 --> 01:24:09,040 Hvilken pige taler I om? Jeg ringede og sms'ede dig! 784 01:24:09,120 --> 01:24:13,120 - Hvor har du lært at køre? - Jeg tog mit kørekort i Nigeria. 785 01:24:14,240 --> 01:24:19,560 Det her er et våben. Sæt fart på, så det her kan få en ende. 786 01:24:19,920 --> 01:24:24,080 - Jeg er hundesulten. - Du fabler altid om din skide mave. 787 01:24:24,160 --> 01:24:26,920 Har du ikke andet at komme med? 788 01:24:27,000 --> 01:24:30,520 - Jeg må jo aldrig spise! - Vent, til vi snupper ham! 789 01:24:30,600 --> 01:24:34,560 - I låste mig inde... - Hvad fanden sker der? 790 01:24:34,680 --> 01:24:40,080 Nu kommer jeg til voicemailen igen. Vi er bag jer. 791 01:24:40,160 --> 01:24:43,320 Nu skal I standse, så vi kan slå jer ihjel! 792 01:24:43,400 --> 01:24:50,200 Vi er for langt bagud. Kom nu. Hvad laver du? Helt ærligt? 793 01:24:52,960 --> 01:24:55,880 Tankede du ikke benzin? 794 01:24:55,960 --> 01:24:59,200 Jo, men vi har jo kørt i en evighed. 795 01:24:59,320 --> 01:25:02,360 - Hvad laver han? - Han laver en forbandelse. 796 01:25:02,440 --> 01:25:06,440 - En forbandelse. - Skal du ikke åbne vinduet først? 797 01:25:09,840 --> 01:25:15,600 Hvis du ødelægger endnu en søndag med sådan noget gylle- 798 01:25:15,680 --> 01:25:18,000 - stikker jeg dette våben op i røven på dig. 799 01:25:19,240 --> 01:25:23,720 - Jeg synes ikke om, at du gør sådan. - Han er fra landsbyen. 800 01:25:23,800 --> 01:25:29,600 - Vi kommer efter dig, Seamus! - Vi skyder jer! 801 01:25:29,880 --> 01:25:32,720 - Gør noget! Gør noget! - Ja, ja! 802 01:25:32,800 --> 01:25:35,400 Du har 123 nye beskeder: 803 01:25:35,520 --> 01:25:39,520 - Hvor blev de af? For helvede! - De tog røven på dig! 804 01:25:41,800 --> 01:25:46,960 Vente, vent! Hvor fanden er de? De er smuttet fra mig! 805 01:25:48,720 --> 01:25:53,040 - Hvor er de? - Vi advarede dig! 806 01:25:53,120 --> 01:25:55,520 Fik du dem til at forsvinde? 807 01:25:57,360 --> 01:26:03,360 - Hvad fanden... Hvor er de? - Sig ikke, at de har rystet os af! 808 01:26:03,440 --> 01:26:07,880 - Jeg har ikke mine penge. - Du kørte, og du lod dem smutte. 809 01:26:07,960 --> 01:26:14,440 - Hvordan kunne du gøre det? - Al den snak! 810 01:26:14,560 --> 01:26:17,840 - Du skulle holde øje med dem! - Skulle jeg? 811 01:26:17,920 --> 01:26:21,400 Tror du, at jeg tager med for at holde øje med dem? 812 01:26:21,520 --> 01:26:23,920 Det er sgu da dit job. 813 01:26:24,000 --> 01:26:28,960 - Det er ikke mit job! - Siger du, at det her er min skyld? 814 01:26:29,040 --> 01:26:32,640 - Det er ikke min skyld! - Giver du mig en sviner? 815 01:26:33,440 --> 01:26:35,880 Du kan ikke køre! 816 01:26:37,960 --> 01:26:40,240 Hvad fanden laver du? 817 01:26:40,320 --> 01:26:43,160 - Kørte jeg hurtigt nok? - Det her er din skyld! 818 01:26:43,960 --> 01:26:48,840 Jeg bad dig fikse bilen og være forsigtig ved blackjack-spillet. 819 01:26:49,120 --> 01:26:52,600 Du fik os fyret og huggede Chantelle fra mig! 820 01:26:52,680 --> 01:26:56,040 - Jeg kommer med alle idéerne! - Dine idéer er elendige! 821 01:26:56,720 --> 01:27:00,320 - Jeg har i det mindste nogle! - Du ved ikke, hvad import -eksport er! 822 01:27:00,400 --> 01:27:05,160 Det gør ingen. Jeg har ambitioner. Du er intet uden mig! 823 01:27:05,400 --> 01:27:11,720 Jeg har ikke tid til ambitioner, fordi jeg altid skal rydde op i dit lort! 824 01:27:11,800 --> 01:27:14,880 Jeg klarer mig fint uden dig! 825 01:27:15,120 --> 01:27:19,320 Du har for travlt med at undskylde. Du er bange for fiasko. 826 01:27:19,520 --> 01:27:23,040 Ved du, hvorfor jeg får fiasko? Fordi du lever i din dumme verden! 827 01:27:23,120 --> 01:27:28,720 Du tror, at du går i skole. Bliv voksen og tage ansvar! 828 01:27:28,800 --> 01:27:31,960 Få dig nogle nosser. Din søster havde ret om dig. 829 01:27:37,080 --> 01:27:41,400 Ved du hvad? Din far havde ret om dig. 830 01:27:48,200 --> 01:27:50,520 Hvad gør du ved min bil? 831 01:27:53,520 --> 01:27:56,240 Jeg sagde jo, at du burde købe et reservehjul. 832 01:28:13,520 --> 01:28:17,560 - Hvad vil du have? - En karamellatte og en croissant, tak. 833 01:28:26,000 --> 01:28:30,000 Hallo, karamel. Det er min favorit. 834 01:28:30,440 --> 01:28:33,440 Også min. Det her er det eneste sted, der laver dem. 835 01:28:33,560 --> 01:28:36,920 - Hvor er Lee? - Aner det ikke, og jeg er ligeglad. 836 01:28:37,800 --> 01:28:42,160 - Er alt okay? - Skal jeg blive voksen? 837 01:28:42,960 --> 01:28:46,560 - Hvad er der sket? - Bare noget, Lee sagde. 838 01:28:46,640 --> 01:28:50,800 Nogle gange siger man ting på en forkert måde. 839 01:28:52,320 --> 01:28:58,600 - Vi savner jer på jobbet. - Jeg troede ikke, du bemærkede mig. 840 01:28:59,720 --> 01:29:03,280 Det gjorde jeg. Og det gør jeg stadig. 841 01:29:04,840 --> 01:29:08,600 - Du er perfekt. - Hvabehar? 842 01:29:09,000 --> 01:29:12,960 - Jeg synes, du er perfekt. - Hvorfor siger du det? 843 01:29:14,360 --> 01:29:18,120 Lee sagde, jeg burde snakke med dig. Han havde ret. 844 01:29:18,200 --> 01:29:23,720 Jeg kunne ikke få et ord frem. Jeg sveder, bliver nervøs... 845 01:29:24,640 --> 01:29:28,320 Du er grunden til, at jeg arbejdede der. Jeg burde have lyttet til ham. 846 01:29:30,240 --> 01:29:36,840 Makker, jeg har tænkt. Vi må tale sammen. Okay, okay. 847 01:29:41,760 --> 01:29:43,720 Josh! 848 01:29:51,280 --> 01:29:54,560 Jeg har bare set mig om. 849 01:29:54,960 --> 01:29:58,280 - Vil du købe stedet her? - Ja, forhåbentlig. 850 01:30:00,840 --> 01:30:04,080 - Hvordan bar du dig ad? - Hvad mener du? 851 01:30:04,160 --> 01:30:08,360 Vi gik i samme klasse, fik samme karakterer... 852 01:30:08,440 --> 01:30:10,560 Dine karakterer var højere end mine. 853 01:30:10,960 --> 01:30:14,000 - Hvad tænker du på? - Jeg vil vide, hvad der gik galt. 854 01:30:14,080 --> 01:30:17,960 Jeg er ikke med. Det kører jo for jer. Jeg så jer i bilforretningen. 855 01:30:18,040 --> 01:30:22,320 Og ved spillet i går aftes. Mr Latif og Vladimir syntes om jer. 856 01:30:22,840 --> 01:30:24,800 Her er det. 857 01:30:30,360 --> 01:30:34,520 For at være ærlig... Det hele er opdigtet. 858 01:30:34,600 --> 01:30:40,360 Jeg er arbejdsløs, ludfattig... Og jeg ved ikke, hvad der gik galt. 859 01:30:41,240 --> 01:30:45,240 - Er du okay, Lee? - Det var noget, Krish sagde. 860 01:30:47,040 --> 01:30:51,000 Tag det roligt. Du løser det, det ved jeg. 861 01:30:51,520 --> 01:30:58,360 Hør her. Der er ingen genveje. 862 01:30:59,600 --> 01:31:04,640 Kun en masse hårdt arbejde og opofrelser. 863 01:31:07,920 --> 01:31:11,120 Jeg ville gøre hvad som helst for at have, hvad du har. 864 01:31:12,080 --> 01:31:15,160 Men du har jo alt. 865 01:31:15,240 --> 01:31:17,440 At have en ven. 866 01:31:17,560 --> 01:31:23,360 - Du har en veninde. - For 250 pund per nat. 867 01:31:25,920 --> 01:31:29,960 - Jeg tror, at jeg har dummet mig. - Hvad skete der? 868 01:31:32,000 --> 01:31:35,800 - Har du brug for hjælp? - Hvordan klarede du det der? 869 01:31:37,960 --> 01:31:41,000 Nogen skyldte mig en tjeneste. 870 01:31:42,960 --> 01:31:45,040 Også jeg. 871 01:31:46,880 --> 01:31:50,840 - Sig, at du ved, hvad man gør. - Hele dagen lang. 872 01:31:50,920 --> 01:31:54,760 Jeg fulgte for resten dit råd og talte med Jasmine. 873 01:31:55,120 --> 01:31:57,760 Der ser du, "Lee har altid ret." 874 01:32:08,760 --> 01:32:11,880 Hør jer lige, I tøsedrenge. 875 01:32:11,960 --> 01:32:16,320 - Vi har et godt øjeblik. - Et godt øjeblik? Er I tøser? 876 01:32:16,400 --> 01:32:21,360 - Jeg husker dig, du var hos Tony. - Ja, og hos Terry. 877 01:32:21,960 --> 01:32:26,240 Du er tosset. Du burde sidde og strikke. Hvor har du fået en pistol fra? 878 01:32:26,720 --> 01:32:30,720 - Jeg forsøger at overtage situationen. - Lyt til radioen. 879 01:32:30,800 --> 01:32:33,600 Gå tilbage og vend dig om, inden jeg ringer til politiet. 880 01:32:33,680 --> 01:32:35,800 Lyt til din ven. 881 01:32:36,360 --> 01:32:43,000 - Hun er politiet. - Men hun... hun var... Fandens. 882 01:32:53,920 --> 01:32:56,240 Lige den dame, vi ledte efter. 883 01:32:56,320 --> 01:33:00,960 I flere år har vi betalt til dig, og det er blevet en dårlig investering. 884 01:33:01,520 --> 01:33:07,000 Når vi har kage, vil du have et stykke. Når vi har pølse, vil du have en bid. 885 01:33:07,160 --> 01:33:10,160 Eller ikke... pølse... 886 01:33:10,600 --> 01:33:14,200 Du er ikke god for forretningen. Vi må genforhandle din kontrakt. 887 01:33:14,280 --> 01:33:18,160 - Ikke sandt, Terry? - Nu skal du få, hvad du fortjener. 888 01:33:27,960 --> 01:33:32,960 Skyd så. Du har en bøsse i hånden. 889 01:33:33,160 --> 01:33:35,840 Du har en bøsse, brug den. 890 01:33:40,560 --> 01:33:43,560 Peg den mod... Tryk på tingen der. 891 01:33:54,240 --> 01:33:57,240 Okay, nogle gange går det sådan. 892 01:34:01,640 --> 01:34:03,600 Svin! 893 01:34:12,440 --> 01:34:14,680 - Hvem er du? - Jeg er politimand. 894 01:34:14,760 --> 01:34:18,000 Kors, vi dør. Hvorfor er politimænd så skøre? 895 01:34:18,200 --> 01:34:23,920 Slap af, jeg er en af de gode. Hvor er jeres al-Qaida-kontakt? 896 01:34:24,000 --> 01:34:26,760 - Al-Qaida? - Vi kender ingen al-Qaida. 897 01:34:26,840 --> 01:34:30,000 I blev fotograferet på vej væk fra en mistænkt al-Qaida. 898 01:34:30,320 --> 01:34:31,960 Nej. 899 01:34:34,920 --> 01:34:38,880 - Han mener Ahmed. - Han sælger narko. 900 01:34:39,240 --> 01:34:42,080 Men vi så kun græsset, vi indåndede ikke noget. 901 01:34:42,160 --> 01:34:47,280 - Hvad så med russerne? - Roxana er vores tidligere chef. 902 01:34:47,360 --> 01:34:50,720 Jeg tror, at hun er her illegalt, du burde deportere hende. 903 01:34:51,840 --> 01:34:57,000 Hvordan forklarer I, at I har talt med den fhv. udenrigsminister... mr Lauren? 904 01:35:00,600 --> 01:35:06,200 Han var en freak. Jeg har stadig bidemærken. Han er en dårlig mand. 905 01:35:06,400 --> 01:35:08,280 Og nigerianerne? 906 01:35:11,200 --> 01:35:14,800 - Er Olu her? - Vi skylder vores udlejer penge. 907 01:35:16,600 --> 01:35:20,800 - Terry og Tony? - De er døde. 908 01:35:21,040 --> 01:35:24,440 De var involveret i en underlig gangsterkrig. 909 01:35:24,560 --> 01:35:27,440 I aner ikke, hvad det her handler om, vel? 910 01:35:27,960 --> 01:35:31,560 Så smut bare. Jeg tager mig af det her. 911 01:35:37,920 --> 01:35:43,720 Thomson her, vi har en situation. Send alle enheder. Flere døde. 912 01:35:46,080 --> 01:35:51,880 - Skat. Hvordan gik shoppingen? - Du kan ikke engang dø ordentligt. 913 01:35:54,080 --> 01:36:00,840 - Vil du køre mig til sygehuset? - Nej, jeg skal returnere et par sko. 914 01:36:00,920 --> 01:36:05,880 - Jeg kan gøre det bagefter. - Okay, det er i orden. 915 01:36:05,960 --> 01:36:11,840 - Kom nu, op med dig. - Jeg har mistet en masse blod. 916 01:36:14,600 --> 01:36:20,320 Jeg vil ikke have blod på kjolen. Hvor er du tung. 917 01:36:20,640 --> 01:36:24,560 Jeg ringer altså og fortæller din mor om det her. 918 01:36:27,880 --> 01:36:30,160 Hvad er der nu? 919 01:36:33,520 --> 01:36:35,920 Stands bilen! Stands... 920 01:36:37,880 --> 01:36:39,560 Stands. 921 01:36:56,080 --> 01:36:58,240 - Hvordan går det med jer? - Hvad er der sket? 922 01:36:58,320 --> 01:37:00,880 Vi hørte det hele i politiradioen. 923 01:37:00,960 --> 01:37:06,080 - Politiradio? - Ja, alle rejsende har dem. 924 01:37:06,240 --> 01:37:09,160 Hvis vi nu skal vide, hvad de sjovere laver. 925 01:37:09,240 --> 01:37:12,440 Nå, men vi syntes, I skulle have det her. 926 01:37:19,880 --> 01:37:24,920 - Hvad er det? - Bare noget, vi hentede til Terry. 927 01:37:25,280 --> 01:37:29,440 Men nu er han borte, gud velsigne hans fede, grimme sjæl. 928 01:37:29,840 --> 01:37:34,000 Vi tænkte, at I kunne få brug for de det. 929 01:37:34,120 --> 01:37:38,880 - Er du sikker? - Ja da. I er gode nok. 930 01:37:39,400 --> 01:37:44,200 Det er rigtige ting. God mand. Du er også en god mand. 931 01:37:44,280 --> 01:37:48,160 Tag det roligt. Kom så, drenge. Vi går. 932 01:37:48,720 --> 01:37:52,400 - Du sidder bagi denne gang. - Jeg sidder ikke bagi. 933 01:38:02,920 --> 01:38:04,520 Klap i! 934 01:38:12,040 --> 01:38:18,560 - Hvad gør vi med dem her? - Bruger dem... eller... arbejder hårdt. 935 01:38:19,360 --> 01:38:25,360 Okay. Ingen skrabelodder, intet græs. Nu skal vi brillere. 936 01:40:19,400 --> 01:40:22,600 Hej, drenge. Jeg har noget til jer. 937 01:40:23,000 --> 01:40:28,080 - Hej, drenge. - Hej, drenge. Har I savnet mig? 80578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.