All language subtitles for Gangland Undercover - 02x01 - Nowhere Man.FLEET.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:03,492 It's all about the choices we make. 2 00:00:03,641 --> 00:00:06,142 It's the choices that get us where we're going. 3 00:00:06,178 --> 00:00:08,544 Put your hands up! Don't move! 4 00:00:08,580 --> 00:00:10,713 Me, I took a deal to stay out of jail. 5 00:00:10,748 --> 00:00:11,948 - Falco? - Yeah. 6 00:00:11,984 --> 00:00:13,116 Koz. 7 00:00:13,151 --> 00:00:14,284 How much you know about the Vagos? 8 00:00:14,319 --> 00:00:15,551 Not much. 9 00:00:15,587 --> 00:00:16,986 Always looking for the easy ride. 10 00:00:17,021 --> 00:00:18,554 Well, what I need is for you to gather evidence. 11 00:00:18,590 --> 00:00:21,591 The cops called me a confidential informant. 12 00:00:21,626 --> 00:00:23,993 The Vago motorcycle club I infiltrated 13 00:00:24,028 --> 00:00:26,395 called me a snitch. 14 00:00:32,303 --> 00:00:34,003 Who cares what they think? 15 00:00:34,038 --> 00:00:36,472 They're mostly in jail now. 16 00:00:36,507 --> 00:00:37,973 I left California and I disappeared 17 00:00:38,009 --> 00:00:40,242 into witness protection. 18 00:00:40,277 --> 00:00:43,645 Charlie Falco's dead. Long live Charlie Conner. 19 00:00:46,217 --> 00:00:48,583 No one ever mentioned my new home in Virginia 20 00:00:48,619 --> 00:00:50,652 just happens to be ground zero 21 00:00:50,687 --> 00:00:53,488 for one of America's biggest biker wars. 22 00:01:38,333 --> 00:01:39,666 Virginia's home to more biker gangs 23 00:01:39,701 --> 00:01:41,368 than I can list, 24 00:01:41,403 --> 00:01:44,538 all of them fighting for a slice of the territory. 25 00:01:44,573 --> 00:01:47,574 And presiding over this war is one guy. 26 00:01:47,609 --> 00:01:51,244 Well, let's just say his reputation precedes him. 27 00:01:51,280 --> 00:01:53,646 You called this parley. 28 00:01:53,682 --> 00:01:55,582 So what d'you want? 29 00:01:55,617 --> 00:01:58,484 I thought we had a truce going, Devil. 30 00:01:58,519 --> 00:02:01,320 I mean, we stay out of your territory, 31 00:02:01,355 --> 00:02:04,057 and you stay out of ours. 32 00:02:04,092 --> 00:02:05,592 That includes Petersburg. 33 00:02:05,627 --> 00:02:08,304 I got friends in Petersburg. 34 00:02:09,097 --> 00:02:11,263 You saying I have to ask permission to visit? 35 00:02:11,299 --> 00:02:12,764 Come on. 36 00:02:12,833 --> 00:02:14,433 Just cut the bullshit. 37 00:02:14,469 --> 00:02:16,569 We seen your boys muscle their way 38 00:02:16,604 --> 00:02:19,572 into our bars to move your dope. 39 00:02:19,607 --> 00:02:22,575 We see you there again, you know how it's gonna end. 40 00:02:22,610 --> 00:02:25,076 I'll tell you how it ends. 41 00:02:25,446 --> 00:02:29,681 From now on, I'm gonna lift my leg 42 00:02:29,717 --> 00:02:32,784 and I'm gonna mark any territory I want. 43 00:02:32,820 --> 00:02:35,821 And I ain't gonna let no Maggot stop me. 44 00:03:09,689 --> 00:03:12,289 Follow him! Don't let him get away! 45 00:03:12,324 --> 00:03:13,457 Go! 46 00:04:42,946 --> 00:04:46,714 Devil? C'mon, man. 47 00:04:46,750 --> 00:04:48,983 Devil... 48 00:04:49,010 --> 00:04:52,218 You got no one to blame but yourself. 49 00:05:08,738 --> 00:05:10,003 Devil! 50 00:05:10,038 --> 00:05:12,939 What kind of man are you? 51 00:05:40,502 --> 00:05:42,268 Bag him up. 52 00:05:42,304 --> 00:05:44,323 And mop this place down. 53 00:05:46,507 --> 00:05:50,042 Sometimes I feel like I've been to hell and back. 54 00:05:50,077 --> 00:05:52,311 But there are circles of hell in America, 55 00:05:52,346 --> 00:05:54,914 just waiting for lost souls like me. 56 00:06:11,998 --> 00:06:14,065 ♪ Bite down You gotta blow it up ♪ 57 00:06:14,100 --> 00:06:16,802 ♪ You gotta give it hell You gotta pull the plug ♪ 58 00:06:16,837 --> 00:06:19,437 ♪ You can run away You can kill the beast ♪ 59 00:06:19,472 --> 00:06:22,506 ♪ You can try to kill yourself, but you can never kill me ♪ 60 00:06:22,542 --> 00:06:27,345 ♪ Hey, if this is how the world will end ♪ 61 00:06:27,371 --> 00:06:29,355 ♪ You can burn it again ♪ 62 00:06:29,389 --> 00:06:33,451 ♪ 'Cause we will not go quietly ♪ 63 00:06:33,475 --> 00:06:36,826 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 64 00:06:43,730 --> 00:06:45,721 Conner? 65 00:06:46,733 --> 00:06:47,931 Charlie! 66 00:06:50,974 --> 00:06:51,902 Yeah? 67 00:06:51,937 --> 00:06:54,071 How much longer on that fan-belt? 68 00:06:54,106 --> 00:06:56,406 I'm done, but the engine's still vibrating. 69 00:06:56,441 --> 00:06:58,575 Don't worry about that. 70 00:06:58,643 --> 00:07:00,543 Can pick it up in half an hour, mam. 71 00:07:00,579 --> 00:07:01,711 Thank you. 72 00:07:01,747 --> 00:07:02,880 Mike, if it's the engine mounts, 73 00:07:02,915 --> 00:07:04,381 that's a pretty big job. 74 00:07:04,416 --> 00:07:06,149 Charlie, pull it out of the bay. 75 00:07:06,185 --> 00:07:07,584 It's alright, she'll pick it up. 76 00:07:07,619 --> 00:07:08,985 Just saying it doesn't make sense. 77 00:07:09,020 --> 00:07:10,687 What doesn't make sense is the fact 78 00:07:10,722 --> 00:07:13,390 that I'm still paying you off the books. 79 00:07:13,425 --> 00:07:15,892 You know anything about that social security number yet? 80 00:07:15,927 --> 00:07:17,394 Still waiting on it. 81 00:07:17,429 --> 00:07:18,695 Yeah, well, I can't keep you going 82 00:07:18,730 --> 00:07:20,397 like this forever, Charlie. 83 00:07:26,137 --> 00:07:27,870 So this is the new me... 84 00:07:27,906 --> 00:07:29,872 Charlie Conner. 85 00:07:29,908 --> 00:07:32,909 No passport, no birth certificate, 86 00:07:32,944 --> 00:07:35,131 no driver's license. 87 00:07:35,613 --> 00:07:37,846 Trying to put the past behind me, 88 00:07:37,882 --> 00:07:40,178 but always looking over my shoulder. 89 00:07:40,818 --> 00:07:43,752 Witness protection is supposed to be a new start. 90 00:07:43,788 --> 00:07:45,888 Turns out even the little things like finding an apartment 91 00:07:45,923 --> 00:07:49,057 are tough when you got no ID, no bank account, 92 00:07:49,092 --> 00:07:50,426 no history. 93 00:07:58,635 --> 00:08:00,635 I gotta make this work. 94 00:08:00,670 --> 00:08:03,871 I need to make this work. 95 00:08:03,907 --> 00:08:05,740 What else am I gonna do? 96 00:08:09,746 --> 00:08:11,212 I fill my days with routine, 97 00:08:11,248 --> 00:08:13,426 but it's hardly a life. 98 00:08:16,329 --> 00:08:17,328 It used to take something big 99 00:08:17,353 --> 00:08:19,120 to get under my skin. 100 00:08:19,145 --> 00:08:22,591 These days, it's the little things that set me off. 101 00:08:44,180 --> 00:08:46,494 Where does this come from? 102 00:08:46,519 --> 00:08:51,021 Hating who I was? Hating who I've become? 103 00:08:53,154 --> 00:08:55,689 Maybe I'd rather not know. 104 00:08:58,965 --> 00:09:02,128 Sometimes the pain feels good. 105 00:09:06,868 --> 00:09:10,836 I guess one day I'll connect the dots. 106 00:09:10,872 --> 00:09:14,007 But part of me knows I might not like what I'll find. 107 00:09:22,016 --> 00:09:24,016 Well, look who's back. 108 00:09:24,051 --> 00:09:25,551 Hey, yeah, I'll have the large... 109 00:09:25,586 --> 00:09:28,888 Large Greek with chicken and fries? 110 00:09:28,923 --> 00:09:31,056 'Cause you, sir, are a man of habit. 111 00:09:31,091 --> 00:09:33,291 Yeah, you know, the president has a closet 112 00:09:33,327 --> 00:09:35,127 filled with the exact same suit, 113 00:09:35,162 --> 00:09:38,163 so that he has one less decision to make on a busy day. 114 00:09:38,198 --> 00:09:39,564 Is that right? 115 00:09:39,599 --> 00:09:41,199 So this means you and the president 116 00:09:41,235 --> 00:09:43,968 are both busy and decisive? 117 00:09:44,004 --> 00:09:45,642 Or predictable and boring? 118 00:09:45,667 --> 00:09:48,183 Well, I can't speak for the president personally, 119 00:09:48,208 --> 00:09:49,974 but I myself am trying to quit 120 00:09:50,010 --> 00:09:53,277 the whole unpredictable and exciting thing. 121 00:09:54,801 --> 00:09:56,748 Feels better to be out, 122 00:09:56,783 --> 00:09:59,050 even though I can't be myself. 123 00:09:59,085 --> 00:10:01,185 But I'm not only loner trying to get a toe hold 124 00:10:01,220 --> 00:10:02,319 in this state. 125 00:10:25,244 --> 00:10:27,445 What's up, Dirtbag? 126 00:10:27,947 --> 00:10:30,156 I got a sit-down with Crowbar. 127 00:10:55,340 --> 00:10:56,239 Bullet. 128 00:10:56,274 --> 00:10:57,307 Crowbar. 129 00:10:59,978 --> 00:11:01,611 You gonna leash that thing? 130 00:11:01,646 --> 00:11:02,945 Baby's just lettin' you know that she don't 131 00:11:02,981 --> 00:11:04,872 care for your patch. 132 00:11:06,250 --> 00:11:08,951 Well, I can't say I care for Baby's attitude. 133 00:11:09,988 --> 00:11:12,321 We doin' this or what? 134 00:11:13,398 --> 00:11:15,597 Come on. 135 00:11:15,993 --> 00:11:17,226 Come on. 136 00:11:32,009 --> 00:11:35,309 I thought this was a deal with you and Stubby. 137 00:11:35,345 --> 00:11:37,679 But I only see you. 138 00:11:37,714 --> 00:11:39,180 Stubby's out bad. 139 00:11:39,215 --> 00:11:41,677 From now on, you deal straight with me. 140 00:11:42,418 --> 00:11:46,105 So you're the president of a chapter of one. 141 00:11:48,224 --> 00:11:50,683 Doesn't that scare you, Bullet? 142 00:11:51,361 --> 00:11:53,161 A Mongol from California, 143 00:11:53,196 --> 00:11:56,930 riding all alone in a Pagan state? 144 00:11:56,966 --> 00:12:00,334 Well, I met a biker from up near Richmond. 145 00:12:00,370 --> 00:12:02,444 Calls himself The Devil. 146 00:12:03,039 --> 00:12:05,921 He tells me Virginia's an Outlaw state. 147 00:12:06,776 --> 00:12:09,436 Maybe I should take my business to him. 148 00:12:15,151 --> 00:12:17,017 As promised... 149 00:12:17,053 --> 00:12:20,187 9 mm Glock clone, untraceable. 150 00:12:20,222 --> 00:12:21,688 Takes standard mag all the way up 151 00:12:21,723 --> 00:12:23,404 to 100 round barrel. 152 00:12:36,238 --> 00:12:37,237 What's this for? 153 00:12:37,272 --> 00:12:38,404 Your bonus. 154 00:12:38,439 --> 00:12:40,520 Well, I like your style. 155 00:12:42,410 --> 00:12:44,965 If you can get me 20 more. 156 00:12:45,246 --> 00:12:47,080 20 more? 157 00:12:47,115 --> 00:12:48,746 As a first order. 158 00:12:48,771 --> 00:12:50,771 Well, well, well... 159 00:12:51,086 --> 00:12:52,484 Our Mongol friend isn't foolin' around, 160 00:12:52,520 --> 00:12:54,457 is he, Dirtbag? 161 00:12:55,055 --> 00:12:56,388 Why so many? 162 00:12:56,424 --> 00:12:57,723 That's my business. 163 00:12:57,758 --> 00:12:59,358 Well, if I'm gonna sell you 20 pieces, 164 00:12:59,393 --> 00:13:01,360 it's my business. 165 00:13:01,395 --> 00:13:03,729 You starting an army or something? 166 00:13:03,764 --> 00:13:05,731 I'm sending 'em west to my club. 167 00:13:05,766 --> 00:13:07,032 Boys can't get their own guns? 168 00:13:07,067 --> 00:13:08,434 It's way too hot. 169 00:13:08,469 --> 00:13:11,770 ATF, FBI; every damn agency's got their eyes on us. 170 00:13:11,805 --> 00:13:14,206 It's better to buy 'em here and send 'em back. 171 00:13:14,241 --> 00:13:15,473 Hmph... 172 00:13:16,443 --> 00:13:17,508 And if this works out, 173 00:13:17,544 --> 00:13:19,277 maybe we turn it into a regular thing. 174 00:13:19,312 --> 00:13:20,704 How regular? 175 00:13:20,729 --> 00:13:22,347 Let's see how you do the first time. 176 00:13:22,382 --> 00:13:24,415 Oh, you get the cash, I'll make the deal. 177 00:13:24,451 --> 00:13:26,241 I'll get the cash, 178 00:13:26,987 --> 00:13:30,221 you take me to the guns, and I make the deal. 179 00:13:30,257 --> 00:13:32,056 No, that kinda cuts me out, don't it? 180 00:13:32,091 --> 00:13:33,764 You'll get your cut. 181 00:13:34,261 --> 00:13:35,793 But I make the deal. 182 00:13:35,828 --> 00:13:37,995 In or out? 183 00:13:47,273 --> 00:13:48,939 I'll call my guy. 184 00:14:01,487 --> 00:14:03,400 Hit the spot? 185 00:14:03,425 --> 00:14:05,932 I'd, uh... I'd hate you to think 186 00:14:05,957 --> 00:14:07,791 I was fishing for better tips, 187 00:14:07,826 --> 00:14:10,494 but I know most of my regulars by name. 188 00:14:10,529 --> 00:14:15,165 Oh it's, um, Charlie. Charlie Conner. 189 00:14:15,200 --> 00:14:16,300 Charlie... 190 00:14:16,335 --> 00:14:19,466 Well, I, of course, am... 191 00:14:19,655 --> 00:14:22,238 Sarah Jane. 192 00:14:22,274 --> 00:14:25,175 It's nice to finally put a name to a tag. 193 00:14:25,210 --> 00:14:26,810 Anything else I can get you? 194 00:14:26,845 --> 00:14:28,978 I, uh, I wouldn't know where to begin. 195 00:14:29,014 --> 00:14:30,013 Hm... 196 00:14:30,048 --> 00:14:31,948 You can start with this. 197 00:14:37,522 --> 00:14:39,121 Something wrong with your phone? 198 00:14:39,156 --> 00:14:40,323 Donny... 199 00:14:40,358 --> 00:14:41,424 You won't take my calls. 200 00:14:41,459 --> 00:14:42,925 Where else am I supposed to talk to you? 201 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 We've talked, we're done. 202 00:14:45,196 --> 00:14:47,330 Maybe I'm not done. 203 00:14:47,365 --> 00:14:49,532 Donny, can you please just go? 204 00:14:49,567 --> 00:14:51,300 I just said I'm not done here. 205 00:14:51,335 --> 00:14:53,348 She asked you to go. 206 00:14:54,538 --> 00:14:55,871 Who the hell are you? 207 00:14:55,906 --> 00:14:57,420 He's nobody, he's just customer. 208 00:14:57,445 --> 00:14:58,482 Donny... 209 00:14:58,507 --> 00:15:00,608 Buddy, you don't know who you're talking... 210 00:15:00,644 --> 00:15:02,544 Whoa! 211 00:15:02,579 --> 00:15:05,013 Was that totally necessary? 212 00:15:05,049 --> 00:15:06,315 Hey, hey! 213 00:15:06,350 --> 00:15:07,382 Stop it! Stop it! 214 00:15:09,319 --> 00:15:11,018 I'm calling the cops! 215 00:15:11,054 --> 00:15:12,554 No, no! No cops! 216 00:15:18,277 --> 00:15:21,078 Get out! Get out! 217 00:15:22,185 --> 00:15:25,043 Next time mind your own business. 218 00:15:27,303 --> 00:15:29,370 Yeah... Next time? 219 00:15:34,055 --> 00:15:36,310 What is the matter with you? 220 00:15:36,346 --> 00:15:38,880 I ask myself that every day. 221 00:15:46,183 --> 00:15:48,750 Tick, tick, tick... 222 00:15:48,785 --> 00:15:54,089 Seconds turn into minutes, minutes into days... 223 00:15:54,125 --> 00:15:56,658 Days into years. 224 00:15:56,693 --> 00:15:58,560 When there's nothing to aim for, 225 00:15:58,595 --> 00:15:59,728 life's aimless. 226 00:16:05,135 --> 00:16:07,035 We can choose to do what we want, 227 00:16:07,070 --> 00:16:09,203 but we pay our own tab. 228 00:16:10,641 --> 00:16:11,740 Yeah? 229 00:16:11,775 --> 00:16:14,031 Charlie, it's Sherri. 230 00:16:18,381 --> 00:16:20,581 You forget our appointment? 231 00:16:20,616 --> 00:16:22,080 Sorry. 232 00:16:30,960 --> 00:16:32,626 Have you been in another fight? 233 00:16:32,662 --> 00:16:34,895 I just slipped on some grease at work. 234 00:16:34,931 --> 00:16:37,765 If you're having problems, I need to know. 235 00:16:37,800 --> 00:16:39,266 The Marshal service can't protect you. 236 00:16:39,301 --> 00:16:40,768 I know, I signed a pledge. 237 00:16:40,803 --> 00:16:43,046 "Stay out of trouble." Got it. 238 00:16:43,639 --> 00:16:46,273 How's the job coming? 239 00:16:46,308 --> 00:16:47,775 Well, let's just say Charlie Conner's 240 00:16:47,810 --> 00:16:49,109 not gonna be employed much longer 241 00:16:49,144 --> 00:16:50,611 unless he gets a number... 242 00:16:50,656 --> 00:16:51,822 - I know. - ... to match the name. 243 00:16:51,847 --> 00:16:53,113 It always takes a while. 244 00:16:53,148 --> 00:16:54,614 A while? 245 00:16:55,750 --> 00:16:58,618 Hmph. It's been over a year. 246 00:16:58,653 --> 00:17:00,720 Look, I'll check in on that number, 247 00:17:00,755 --> 00:17:02,889 but if you can't keep yourself out of trouble 248 00:17:02,924 --> 00:17:05,158 we can't do our job and protect you. 249 00:17:44,364 --> 00:17:47,032 Can you not get into a car like a normal person? 250 00:17:47,067 --> 00:17:49,444 What's your problem? 251 00:17:50,037 --> 00:17:51,269 That's it? 252 00:17:51,304 --> 00:17:53,171 Mexican clone. No serials, untraceable. 253 00:17:53,206 --> 00:17:55,841 We're ready for a full order. 254 00:17:55,876 --> 00:17:57,042 How soon? 255 00:17:57,077 --> 00:17:58,777 As soon as you can get me the cash. 256 00:17:58,812 --> 00:18:00,345 Well, I'll need a few days. 257 00:18:01,482 --> 00:18:02,347 Okay. 258 00:18:02,382 --> 00:18:04,815 I'll tell him three days. That enough time? 259 00:18:04,851 --> 00:18:05,983 Alright. 260 00:18:06,019 --> 00:18:08,186 Hey, Bullet? Your Pagan buddy. 261 00:18:08,221 --> 00:18:09,887 What about him? 262 00:18:09,922 --> 00:18:11,956 He wouldn't set you up, would he? 263 00:18:11,991 --> 00:18:14,859 Y'know, that gum's not the answer. 264 00:18:14,894 --> 00:18:16,393 Excuse me? 265 00:18:16,428 --> 00:18:18,395 Nicotine gum. 266 00:18:18,430 --> 00:18:19,964 All it does is reinforce the idea 267 00:18:19,999 --> 00:18:21,866 that you're trying to quit. 268 00:18:21,901 --> 00:18:23,067 I am trying to quit. 269 00:18:23,102 --> 00:18:24,869 Nobody likes a quitter, Meredith. 270 00:18:24,904 --> 00:18:26,370 I don't see how insulting me helps. 271 00:18:26,405 --> 00:18:27,371 See, what you gotta do 272 00:18:27,406 --> 00:18:28,906 is you gotta shift your identity. 273 00:18:28,941 --> 00:18:30,808 Stop being a smoker trying to quit, 274 00:18:30,843 --> 00:18:32,076 and tell yourself you don't smoke. 275 00:18:32,111 --> 00:18:33,877 Over and over. 276 00:18:33,912 --> 00:18:35,179 C'mon, say it: "I don't smoke." 277 00:18:35,214 --> 00:18:36,813 Did I ask for your advice? 278 00:18:36,848 --> 00:18:37,814 "I don't smoke." 279 00:18:37,849 --> 00:18:39,082 I don't smoke. Why don't I smoke? 280 00:18:39,117 --> 00:18:40,484 'Cause I'm a nonsmoker. 281 00:18:40,519 --> 00:18:42,085 Tell yourself 'til you believe it, 282 00:18:42,120 --> 00:18:43,753 and that's who you'll be. 283 00:18:48,126 --> 00:18:49,125 Dick. 284 00:18:53,198 --> 00:18:55,231 Drinking again... 285 00:18:55,266 --> 00:18:58,168 Not that it helps. 286 00:19:00,772 --> 00:19:03,345 I'm like a negative space. 287 00:19:03,775 --> 00:19:06,075 I'm only here because I'm not. 288 00:19:29,066 --> 00:19:31,727 I need to talk to someone. 289 00:19:32,126 --> 00:19:33,936 But there's only one person who understands 290 00:19:33,971 --> 00:19:36,438 what I'm going through. 291 00:19:36,473 --> 00:19:39,941 Of course you're not there. 292 00:19:39,976 --> 00:19:42,762 Nobody is anywhere. 293 00:19:43,947 --> 00:19:46,281 Koz... 294 00:19:46,316 --> 00:19:48,250 You 'member when you said there's no checkmate... 295 00:19:48,285 --> 00:19:50,218 There's no checkmate in this game, only check. 296 00:19:50,254 --> 00:19:51,886 Only check? 297 00:19:51,921 --> 00:19:54,789 Well, I'm down to my king, 298 00:19:54,824 --> 00:19:58,401 and all I can do is move one square at a time, 299 00:19:58,828 --> 00:20:01,062 and check. 300 00:20:01,097 --> 00:20:03,030 Ow! 301 00:20:06,202 --> 00:20:08,269 Move forward, check, move backwards, check, 302 00:20:08,304 --> 00:20:09,937 move sideways, check. 303 00:20:09,973 --> 00:20:12,239 Check, check, check, check, check... 304 00:20:13,342 --> 00:20:15,445 Anyway... 305 00:20:16,189 --> 00:20:18,898 you understand, right? 306 00:20:19,982 --> 00:20:21,515 Call me. 307 00:20:41,203 --> 00:20:44,504 Charlie... how many times is this? 308 00:20:44,539 --> 00:20:46,506 I know, Mike, I'm sorry. 309 00:20:46,541 --> 00:20:48,341 Ah, we got a brake job waiting. 310 00:20:48,376 --> 00:20:50,892 You think you can handle it? 311 00:21:05,893 --> 00:21:07,059 Koz? 312 00:21:07,094 --> 00:21:09,128 Hey, sorry I missed your call, Charlie. 313 00:21:09,163 --> 00:21:11,363 You know how I love to talk chess. 314 00:21:11,398 --> 00:21:12,497 What call? 315 00:21:12,533 --> 00:21:16,035 Yeah, that's the one. 316 00:21:16,070 --> 00:21:17,136 I don't think I'd remember it either 317 00:21:17,171 --> 00:21:18,903 if I was in your condition. 318 00:21:18,939 --> 00:21:20,339 Good time? 319 00:21:20,374 --> 00:21:22,507 You mean like right now, or my life in general? 320 00:21:22,543 --> 00:21:25,143 Oh, it's like that, huh? 321 00:21:25,178 --> 00:21:27,145 Listen, I'd love to hold your hand and talk about 322 00:21:27,180 --> 00:21:29,548 your feelings but I haven't got time right now. 323 00:21:29,583 --> 00:21:32,250 Ah, whatever. Neither do I. 324 00:21:32,285 --> 00:21:33,585 Okay, let me get right to it. 325 00:21:33,620 --> 00:21:35,213 Listen, 326 00:21:35,238 --> 00:21:37,655 you know why you're having such a hard time adjusting? 327 00:21:37,690 --> 00:21:39,390 You're still fighting yourself. 328 00:21:39,425 --> 00:21:40,558 The question is, how long before you go back 329 00:21:40,593 --> 00:21:41,893 to your old ways? 330 00:21:41,928 --> 00:21:43,895 Come on, man, I'm not going back. 331 00:21:43,930 --> 00:21:45,230 Okay, well, I'm just saying that I've seen 332 00:21:45,265 --> 00:21:46,664 a lot of guys in your position, Charlie, 333 00:21:46,699 --> 00:21:48,233 and the stats aren't pretty. 334 00:21:48,268 --> 00:21:49,901 Yeah, look, if you're done tearing me down, 335 00:21:49,936 --> 00:21:51,369 I got a brake job to get to. 336 00:21:51,404 --> 00:21:53,103 I'm not... I'm not tearing you down, buddy. 337 00:21:53,138 --> 00:21:54,405 I'm trying to help you. 338 00:21:54,440 --> 00:21:56,073 Listen, I'm calling to offer you a job. 339 00:21:56,108 --> 00:21:58,275 What job? 340 00:21:58,310 --> 00:22:00,411 As a paid CI. Part time. 341 00:22:00,446 --> 00:22:03,280 Buddy of mine in the agency is running an operation out of Petersburg. 342 00:22:03,315 --> 00:22:04,448 I told him about you, 343 00:22:04,484 --> 00:22:07,384 and he's willing to talk if you are. 344 00:22:13,625 --> 00:22:16,285 There'd be a bike in it for ya. 345 00:22:16,628 --> 00:22:18,488 Is that a yes? 346 00:22:19,431 --> 00:22:22,032 Uh... 347 00:22:22,067 --> 00:22:24,467 No, man. I can't go backwards. 348 00:22:24,503 --> 00:22:27,136 Well, you gotta do what you gotta do. 349 00:22:27,171 --> 00:22:28,971 You take care, huh? 350 00:22:49,407 --> 00:22:51,206 Oh... hey. 351 00:22:51,241 --> 00:22:52,741 Hey, Sarah Jane. 352 00:22:52,776 --> 00:22:54,776 Cook's just left. We close early on weekends. 353 00:22:54,812 --> 00:22:57,278 Actually, that's not why I'm here. 354 00:22:57,314 --> 00:22:58,613 It's not fight-day either, 355 00:22:58,648 --> 00:23:01,282 if that's what you came for. 356 00:23:01,318 --> 00:23:02,718 I came to apologize. 357 00:23:02,753 --> 00:23:03,785 For what? 358 00:23:03,821 --> 00:23:05,553 For making things worse for you, 359 00:23:05,589 --> 00:23:07,222 if that's what I did. 360 00:23:07,257 --> 00:23:08,723 No worse. No better. 361 00:23:08,758 --> 00:23:10,291 It's nothing I can't handle. 362 00:23:10,327 --> 00:23:14,229 And for future reference, I don't need rescuing. 363 00:23:16,266 --> 00:23:18,184 Got it. 364 00:23:19,669 --> 00:23:22,337 Still... I'm sorry. 365 00:23:25,674 --> 00:23:27,274 Well, I better let you go. 366 00:23:27,309 --> 00:23:29,777 Why, you in a hurry? 367 00:23:29,812 --> 00:23:31,651 Aren't you? 368 00:23:32,581 --> 00:23:35,635 I got time for a smoke if you do. 369 00:23:39,488 --> 00:23:41,921 It's been a while since I've done this. 370 00:23:41,957 --> 00:23:43,657 Must interfere with your fight training. 371 00:23:45,628 --> 00:23:47,661 How long you gonna make me wear that? 372 00:23:47,696 --> 00:23:49,630 How long you gonna deserve it? 373 00:23:50,866 --> 00:23:52,899 Uh, you don't worry your boss will notice? 374 00:23:52,934 --> 00:23:55,194 I buy it off her. 375 00:24:01,843 --> 00:24:03,309 You're new in town, right? 376 00:24:03,344 --> 00:24:04,543 More or less. 377 00:24:04,579 --> 00:24:06,813 So where was our Charlie before here? 378 00:24:06,848 --> 00:24:08,514 LA, mostly. 379 00:24:08,549 --> 00:24:10,468 What were you doing there? 380 00:24:11,319 --> 00:24:12,718 Little bit of this and that. 381 00:24:12,754 --> 00:24:14,687 Rode with a biker club for a bit. 382 00:24:14,722 --> 00:24:17,657 Oooh. A bad boy. 383 00:24:17,692 --> 00:24:21,360 So what, you came here from Southern California? 384 00:24:21,396 --> 00:24:23,529 On purpose? 385 00:24:23,564 --> 00:24:25,864 What's so wrong with here? 386 00:24:25,900 --> 00:24:28,634 I don't know. Maybe I'm just biased, 387 00:24:28,670 --> 00:24:31,403 seeing as it's the home of my biggest mistakes. 388 00:24:31,438 --> 00:24:35,207 Oh, you mean like, um, what's his name? 389 00:24:35,242 --> 00:24:37,209 Donny? 390 00:24:37,244 --> 00:24:38,576 Doesn't really matter. 391 00:24:38,612 --> 00:24:40,645 I'm not planning on being here much longer anyway. 392 00:24:40,681 --> 00:24:42,214 Oh, yeah? Where you going? 393 00:24:42,249 --> 00:24:44,549 Savannah. Going to art school there. 394 00:24:44,584 --> 00:24:47,251 Well, I applied, anyway. 395 00:24:47,287 --> 00:24:48,720 Somehow I knew there was more to you. 396 00:24:48,755 --> 00:24:50,221 Than what, the hash-slinger 397 00:24:50,256 --> 00:24:52,042 I'm disguised as? 398 00:24:52,526 --> 00:24:56,260 Finally, I meet a man who can see my true potential, 399 00:24:56,296 --> 00:24:57,862 just as I'm planning on leaving. 400 00:24:57,897 --> 00:24:59,897 So how long 'til you go? 401 00:24:59,933 --> 00:25:03,600 Couple months, if all goes well. 402 00:25:03,636 --> 00:25:06,570 A lot can happen in a couple months. 403 00:25:06,605 --> 00:25:08,272 Maybe. 404 00:25:27,460 --> 00:25:28,925 What are you doin' there? 405 00:25:28,961 --> 00:25:30,861 Nothin'. 406 00:25:39,637 --> 00:25:42,638 We're here to see Paco. 407 00:25:44,709 --> 00:25:47,844 Hey, hey, Paco! My brother! 408 00:25:49,414 --> 00:25:51,414 So this is Bullet. 409 00:25:55,047 --> 00:25:56,988 Gonna show me the cash? 410 00:25:57,384 --> 00:25:59,496 Show me what I'm buying. 411 00:26:00,024 --> 00:26:02,291 A Mongol from So Cal. 412 00:26:02,326 --> 00:26:04,660 You're long way from home, amigo. 413 00:26:04,696 --> 00:26:07,830 Well, I could say the same for you, amigo. 414 00:26:07,866 --> 00:26:09,298 Hm... 415 00:26:09,333 --> 00:26:11,967 I got lots of friends out there. 416 00:26:12,003 --> 00:26:15,804 Sureño friends. Mongol friends. 417 00:26:15,839 --> 00:26:17,072 Anyone I know? 418 00:26:17,108 --> 00:26:19,308 No one that knows who you are. 419 00:26:19,343 --> 00:26:21,610 Well, maybe you just know the wrong people. 420 00:26:23,470 --> 00:26:26,644 Maybe you don't know the right ones. 421 00:26:27,484 --> 00:26:28,683 Look, if you wanna know about me, 422 00:26:28,719 --> 00:26:30,419 talk to somebody who matters. 423 00:26:30,454 --> 00:26:31,820 I'll get Miles on the phone. 424 00:26:31,855 --> 00:26:33,588 You know, Miles Torres. 425 00:26:33,624 --> 00:26:36,958 International President of the Mongols Motorcycle Club. 426 00:26:44,968 --> 00:26:48,937 Fellas... 427 00:26:48,972 --> 00:26:51,787 H-how did we get here? 428 00:26:53,576 --> 00:26:56,553 I'm not gonna shoot you with my phone, Paco. 429 00:26:58,748 --> 00:27:00,749 I'm calling Miles for you. 430 00:27:01,383 --> 00:27:03,684 By the way, I texted him your address on the way in, 431 00:27:03,719 --> 00:27:05,419 so he knows I'm here. 432 00:27:05,455 --> 00:27:09,056 Forget it. Just show me the cash. 433 00:27:10,726 --> 00:27:14,585 Like I said, show me what I came for. 434 00:27:32,747 --> 00:27:37,149 Yep, we are all good. 435 00:27:39,921 --> 00:27:42,054 Count it if you want. 436 00:27:42,090 --> 00:27:44,924 I know where to find you if it's short. 437 00:27:47,628 --> 00:27:51,097 Somebody tell me we're all good here? 438 00:27:51,132 --> 00:27:54,633 Yeah, we good. 439 00:27:58,172 --> 00:28:00,939 So we'll do this again sometime. 440 00:28:12,983 --> 00:28:14,573 Charlie. 441 00:28:15,474 --> 00:28:16,573 Hey, Mike. 442 00:28:16,608 --> 00:28:17,908 I told you, I'm still waiting on it. 443 00:28:17,944 --> 00:28:19,443 I know, you'll tell me. 444 00:28:19,479 --> 00:28:20,712 I just wanted to know how you feel about 445 00:28:20,747 --> 00:28:22,947 doing some overtime. 446 00:28:22,983 --> 00:28:24,115 Sure. 447 00:28:24,151 --> 00:28:26,131 You know bikes, right? 448 00:28:26,653 --> 00:28:27,951 Yeah, I know a little. 449 00:28:27,987 --> 00:28:29,086 Came in at lunch. 450 00:28:29,121 --> 00:28:30,788 Customer wants it back in a hurry. 451 00:28:30,823 --> 00:28:33,624 I said we'd get to it soon as possible. 452 00:28:33,660 --> 00:28:34,792 What's wrong with it? 453 00:28:34,827 --> 00:28:37,027 Pshht. You tell me. 454 00:28:42,835 --> 00:28:44,634 Could be dirt in the cylinders... 455 00:28:44,670 --> 00:28:49,740 Could be the fuel injectors need replacing. 456 00:28:54,780 --> 00:28:56,680 Go ahead, Mike, I got this. 457 00:28:56,716 --> 00:28:57,781 I'll close up. 458 00:28:57,817 --> 00:28:58,982 I'll see you later. 459 00:28:59,018 --> 00:29:02,051 Yes, sir, bright and surly. 460 00:29:04,956 --> 00:29:08,091 Alright, moment of truth, Charlie. 461 00:29:09,894 --> 00:29:13,796 It's been 784 days since I rode one of these. 462 00:29:17,836 --> 00:29:20,502 But you know what they say about riding bikes. 463 00:29:38,623 --> 00:29:43,559 I might not be free, but I can feel free, 464 00:29:43,594 --> 00:29:46,027 even if only for a moment. 465 00:29:51,902 --> 00:29:54,302 Falco is no snitch... 466 00:29:59,209 --> 00:30:02,210 What's it gonna be like for me in witness protection? 467 00:30:02,246 --> 00:30:03,745 You'll begin a new life, 468 00:30:03,781 --> 00:30:07,548 with a new identity in a new location. 469 00:30:12,255 --> 00:30:13,321 Falco, he's got a gun! 470 00:30:22,865 --> 00:30:24,932 You're dead. 471 00:30:31,907 --> 00:30:35,554 Not everyone finds it easy to let go of the past... 472 00:31:01,684 --> 00:31:03,483 Brought your cut. 473 00:31:09,311 --> 00:31:12,111 Well, here's to a lucrative future. 474 00:31:12,147 --> 00:31:14,380 Sure. Have a good one. 475 00:31:15,683 --> 00:31:17,750 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 476 00:31:17,785 --> 00:31:19,434 whoa, whoa, whoa. 477 00:31:19,459 --> 00:31:22,122 Nobody said it was time to go. 478 00:31:22,804 --> 00:31:24,801 It's time to celebrate! 479 00:31:26,097 --> 00:31:27,641 Dirtbag, why don't you load up 480 00:31:27,676 --> 00:31:30,944 our new Mongol friend a bowl of smiley-smile? 481 00:31:34,285 --> 00:31:36,118 You see this here, Tina? 482 00:31:36,153 --> 00:31:38,420 The shit is gonna put the Pagans on the map 483 00:31:38,455 --> 00:31:40,415 in this state. 484 00:31:43,694 --> 00:31:46,327 Let me ask you something, the Outlaws... 485 00:31:46,363 --> 00:31:47,929 What about 'em? 486 00:31:47,964 --> 00:31:50,298 You're allies, right? 487 00:31:50,333 --> 00:31:53,702 We work together against the Maggots. 488 00:31:55,406 --> 00:31:58,339 I heard they killed a Maggot boss awhile back. 489 00:31:58,375 --> 00:32:00,174 Creatively. 490 00:32:00,210 --> 00:32:03,311 What did you hear, exactly? 491 00:32:03,346 --> 00:32:07,115 Outlaws' boss, the guy who calls himself The Devil, 492 00:32:07,150 --> 00:32:08,849 well, he goes medieval on this Maggot 493 00:32:08,885 --> 00:32:11,152 and has him pulled apart... 494 00:32:11,187 --> 00:32:13,466 like an insect. 495 00:32:14,124 --> 00:32:15,939 True story? 496 00:32:21,230 --> 00:32:23,163 Sure. 497 00:32:23,198 --> 00:32:26,418 You could call it a farewell to arms... 498 00:32:27,069 --> 00:32:28,436 and legs. 499 00:32:32,909 --> 00:32:35,475 So this Devil, he's, uh... 500 00:32:35,510 --> 00:32:38,045 he's your ally? 501 00:32:38,080 --> 00:32:41,939 Well, The Devil and us, we got an understanding. 502 00:32:42,740 --> 00:32:45,494 He respects our territory. 503 00:32:50,629 --> 00:32:53,107 What's it to you, anyway? 504 00:32:53,929 --> 00:32:55,161 If we're gonna be allies, 505 00:32:55,196 --> 00:32:57,831 I just want to know which ones I can trust. 506 00:32:57,866 --> 00:32:59,676 I don't like you. 507 00:33:00,645 --> 00:33:02,502 I don't like him. 508 00:33:04,138 --> 00:33:06,072 Well, shit, Dirtbag. 509 00:33:06,107 --> 00:33:08,441 No one asked you to. 510 00:33:10,445 --> 00:33:14,080 Nah, I'm good. I got business. 511 00:33:14,115 --> 00:33:15,247 If you want to be our ally, 512 00:33:15,283 --> 00:33:17,249 your business is right here. 513 00:33:17,285 --> 00:33:19,828 That is a valid point. 514 00:33:20,355 --> 00:33:23,956 You really gonna turn down Pagan hospitality? 515 00:33:32,099 --> 00:33:35,100 Being back on a bike feels good. 516 00:33:35,135 --> 00:33:38,136 It reminds me who I am. 517 00:33:38,171 --> 00:33:39,938 Maybe Koz is right... 518 00:33:39,974 --> 00:33:43,077 Maybe I've been fighting myself. 519 00:33:43,810 --> 00:33:46,378 It's like trying to escape gravity. 520 00:33:46,413 --> 00:33:49,080 The pull is too great. 521 00:33:51,431 --> 00:33:54,945 I told you, I don't smoke that shit. 522 00:33:54,970 --> 00:33:58,488 Is that what you call our hospitality? 523 00:33:59,017 --> 00:34:01,106 Shit? 524 00:34:05,022 --> 00:34:07,356 You remember Desert Storm? 525 00:34:07,391 --> 00:34:11,293 Gulf War, '91? 526 00:34:11,329 --> 00:34:14,330 Well, one night those Hajjis launch a Scud attack into Saudi. 527 00:34:14,365 --> 00:34:16,332 One of 'em hits the US Army base. 528 00:34:16,367 --> 00:34:19,134 Kills 27 servicemen and wounds over 100 more. 529 00:34:19,170 --> 00:34:20,837 Yeah. What's your point? 530 00:34:20,872 --> 00:34:22,271 I was there. 531 00:34:22,306 --> 00:34:24,373 Chemical fire from that shitstorm raked out my lungs. 532 00:34:24,408 --> 00:34:25,941 I spent the next six months in Walter Reed 533 00:34:25,977 --> 00:34:27,409 learning how to breathe again. 534 00:34:27,445 --> 00:34:29,694 So when I tell you, again, 535 00:34:29,719 --> 00:34:32,131 that I don't smoke that shit, 536 00:34:32,716 --> 00:34:35,117 you gonna keep on insulting me? 537 00:34:35,152 --> 00:34:37,752 'Cause that'd be a mistake. 538 00:34:40,156 --> 00:34:42,632 Respect, brother. 539 00:34:43,494 --> 00:34:45,360 I did not know you served. 540 00:34:45,395 --> 00:34:47,395 Now you do. 541 00:34:53,403 --> 00:34:55,870 Yeah, oh yeah. 542 00:34:55,905 --> 00:34:58,973 Crush him up a line. You can snort that. 543 00:35:12,755 --> 00:35:14,722 That's what I'm talkin' about! 544 00:35:14,757 --> 00:35:17,892 Dirtbag, crush him up another. 545 00:35:17,927 --> 00:35:21,328 Already told you, I got business. 546 00:35:21,363 --> 00:35:23,430 The sooner I get to it, sooner we can do this again. 547 00:35:23,465 --> 00:35:25,065 Yeah, when? 548 00:35:25,100 --> 00:35:27,267 I'll call you. 549 00:35:30,939 --> 00:35:32,472 Don't look at me like that, 550 00:35:32,508 --> 00:35:34,807 and load us up another bowl. 551 00:35:46,988 --> 00:35:48,788 You know where you are? 552 00:35:48,823 --> 00:35:50,990 Yeah, sure. Why? 553 00:35:51,026 --> 00:35:52,892 Watch out for the dog. 554 00:36:10,811 --> 00:36:12,878 Could I get a tequila and a beer? 555 00:36:23,223 --> 00:36:24,255 Ah... 556 00:36:26,193 --> 00:36:27,325 Just because you don't like him 557 00:36:27,360 --> 00:36:29,494 doesn't mean we can't do business. 558 00:36:29,529 --> 00:36:31,162 You should've seen him with Paco. 559 00:36:31,198 --> 00:36:33,098 His game is tight. 560 00:36:33,133 --> 00:36:34,466 He should be riding with us. 561 00:36:34,501 --> 00:36:35,967 He ain't like us. 562 00:36:36,002 --> 00:36:37,469 That's for damn sure. 563 00:36:37,504 --> 00:36:39,170 When's the last time you walked in 564 00:36:39,206 --> 00:36:43,174 and dropped a wad like this? 565 00:36:54,854 --> 00:36:56,087 Hey... 566 00:36:56,122 --> 00:36:58,188 Can I get that Beef Jerky? 567 00:37:11,036 --> 00:37:13,570 Never let it be said that I don't share the wealth. 568 00:37:19,612 --> 00:37:21,211 I think our friend is back. 569 00:37:22,047 --> 00:37:24,180 What a cutie. 570 00:37:26,051 --> 00:37:28,018 Oh, you're so pretty. 571 00:37:37,395 --> 00:37:40,229 Hey, this your dog? 572 00:37:40,265 --> 00:37:42,477 Are you lost? 573 00:37:42,900 --> 00:37:43,999 Nope. 574 00:37:44,035 --> 00:37:45,535 Then what are you doing here? 575 00:37:45,570 --> 00:37:48,271 Just enjoying a beverage. 576 00:37:50,408 --> 00:37:52,975 Baby, get! Baby! 577 00:37:57,114 --> 00:38:00,348 So listen now, uh, son... 578 00:38:00,384 --> 00:38:03,649 I think it might be best that you just, uh... 579 00:38:04,388 --> 00:38:07,189 move on down the road. 580 00:38:09,193 --> 00:38:12,118 Soon as I'm done my beverage. 581 00:38:12,629 --> 00:38:14,262 Is this your beverage? 582 00:38:14,298 --> 00:38:15,430 Yeah. 583 00:38:26,543 --> 00:38:27,696 Ah! 584 00:38:29,612 --> 00:38:30,912 Looks like you're finished. 585 00:38:30,947 --> 00:38:32,947 Bartender, same again. 586 00:38:41,511 --> 00:38:44,358 Are you gonna make me dare you to pick that up? 587 00:38:59,041 --> 00:39:02,791 Charlie, what is wrong with you? 588 00:39:11,104 --> 00:39:12,203 Here. 589 00:39:12,238 --> 00:39:14,238 Thanks. 590 00:39:18,377 --> 00:39:20,544 So how'd it happen this time? 591 00:39:20,579 --> 00:39:22,379 Uh... 592 00:39:22,415 --> 00:39:25,149 Another unruly customer. 593 00:39:25,185 --> 00:39:27,251 There some kind of unruly customer 594 00:39:27,287 --> 00:39:28,920 epidemic out there? 595 00:39:28,955 --> 00:39:30,654 Or you just get off on picking fights? 596 00:39:30,690 --> 00:39:32,990 Uh, your stalker buddy Donny, 597 00:39:33,026 --> 00:39:34,425 he had it coming. 598 00:39:34,460 --> 00:39:37,394 What about tonight's customer? 599 00:39:37,430 --> 00:39:39,563 Hard to explain. 600 00:39:39,598 --> 00:39:42,884 I'm sure I can grasp the basics. 601 00:39:43,436 --> 00:39:47,282 You ever felt so numb that... 602 00:39:47,707 --> 00:39:51,908 you just wanna feel... I dunno... something? 603 00:39:51,944 --> 00:39:53,409 I can't say fighting was ever 604 00:39:53,445 --> 00:39:56,079 my go-to cure for that feeling. 605 00:39:56,114 --> 00:39:57,947 Where was this bar, exactly? 606 00:39:57,982 --> 00:40:01,083 Ah, just west of here. Biker bar. 607 00:40:02,153 --> 00:40:03,418 Dumbass! 608 00:40:03,454 --> 00:40:05,420 You could have got yourself killed. 609 00:40:05,456 --> 00:40:07,823 Oh, I had it under control. 610 00:40:18,702 --> 00:40:22,170 Until his friends piled on top of me... 611 00:40:28,545 --> 00:40:33,314 So... make sure that I never see you again. 612 00:40:37,320 --> 00:40:39,131 Asshole. 613 00:40:43,316 --> 00:40:45,718 You enjoyed it, didn't you? 614 00:40:46,203 --> 00:40:50,230 I just wanted to remember what it feels like to be alive. 615 00:40:51,768 --> 00:40:55,531 And? Did it work? 616 00:40:56,439 --> 00:41:00,307 You feelin' alive there, Charlie? 617 00:41:00,342 --> 00:41:03,476 I'm feeling something. 618 00:41:03,512 --> 00:41:06,313 And instead of going for medical attention 619 00:41:06,348 --> 00:41:09,182 like a sensible person, you come here? 620 00:41:11,453 --> 00:41:14,945 There something you think I can do for you, Charlie? 621 00:41:16,033 --> 00:41:18,046 I just want to talk. 622 00:41:19,594 --> 00:41:22,990 Thanks for the ice. And the coffee. 623 00:41:24,912 --> 00:41:27,303 No, don't worry, it's on the house. 624 00:41:28,303 --> 00:41:30,369 What's that? 625 00:41:33,141 --> 00:41:35,475 Your prescription. 626 00:41:45,219 --> 00:41:47,253 See you around. 627 00:41:47,288 --> 00:41:49,808 I'm here 'til I'm not. 628 00:42:00,922 --> 00:42:02,734 _ 629 00:42:29,629 --> 00:42:33,230 So... who do I wanna be? 630 00:42:38,705 --> 00:42:39,837 In the end, it's all about 631 00:42:39,873 --> 00:42:42,739 the choices we make, right? 632 00:42:42,774 --> 00:42:46,076 It's the choices that make us who we are. 633 00:42:47,279 --> 00:42:51,081 Yeah Koz, is that CI job still available? 634 00:42:51,117 --> 00:42:53,150 'Cause if it is... 635 00:42:55,121 --> 00:42:56,686 I want in. 636 00:42:56,713 --> 00:42:59,013 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 43128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.