All language subtitles for Gangland Undercover - 01x03 - Patched In.STiCK.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,520 It took me a year to become 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,000 a full patch member of the Vagos biker gang. 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,448 At this point, I felt the pressure of being undercover 4 00:00:07,449 --> 00:00:09,449 might get easier 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,407 but the opposite was true. 6 00:00:11,410 --> 00:00:12,910 The deeper I got into the gang, 7 00:00:12,911 --> 00:00:14,411 the more isolated I felt. 8 00:00:14,428 --> 00:00:16,428 It was a constant fear. 9 00:00:16,464 --> 00:00:19,866 My name's Charles Falco and this is my story. 10 00:00:21,900 --> 00:00:25,900 Sync and corrected by ~littleduck~ www.Addic7ed.Com 11 00:00:28,492 --> 00:00:31,910 Sometimes I think about what it's like to be a ghost, 12 00:00:31,980 --> 00:00:33,713 trapped between worlds. 13 00:00:37,718 --> 00:00:40,152 No way back to the life you left behind. 14 00:00:43,174 --> 00:00:45,224 And no way out of the one you're in now. 15 00:00:50,198 --> 00:00:54,167 But on my bike, I don't think about anything. 16 00:00:54,252 --> 00:00:55,885 I just ride. 17 00:01:07,382 --> 00:01:09,132 Around people? 18 00:01:09,250 --> 00:01:11,300 Different story. 19 00:01:15,106 --> 00:01:18,124 Three months after becoming a full patch member of the Vagos, 20 00:01:18,209 --> 00:01:19,792 I'm still getting used to the lifestyle. 21 00:01:22,297 --> 00:01:24,764 On my back is a license to do what I want 22 00:01:24,866 --> 00:01:26,999 and take what I want, whenever I want it. 23 00:01:32,073 --> 00:01:33,256 It's addictive. 24 00:01:36,978 --> 00:01:39,112 And in this world, my friends call me "brother." 25 00:01:39,197 --> 00:01:41,881 And brotherhood, that's a powerful feeling. 26 00:01:44,252 --> 00:01:46,185 But it's not like I forgot why I'm here. 27 00:01:49,074 --> 00:01:51,457 As an undercover, the patch gives me a front-row seat 28 00:01:51,526 --> 00:01:53,643 to the big things going down with the Vagos. 29 00:01:53,728 --> 00:01:55,661 Darko! Stash! 30 00:01:55,713 --> 00:01:58,464 But sometimes you don't find out about the biggest things 31 00:01:58,566 --> 00:02:00,183 until it's too late. 32 00:02:39,407 --> 00:02:40,973 Police officers! Get down! 33 00:02:43,578 --> 00:02:45,328 Move and you are dead! 34 00:02:50,618 --> 00:02:52,101 Get moving! 35 00:02:52,187 --> 00:02:53,352 Keep moving! Move it! 36 00:02:53,455 --> 00:02:56,255 Move! Move! Get down! Get down! 37 00:02:56,391 --> 00:02:58,057 On your knees. 38 00:03:12,207 --> 00:03:13,806 Stop dicking around with those toys. 39 00:03:13,908 --> 00:03:15,575 They're for a charity drive. 40 00:03:19,214 --> 00:03:20,980 Whatever you're looking for, we don't got it. 41 00:03:43,721 --> 00:03:45,137 Something wrong? 42 00:03:45,773 --> 00:03:47,273 You ever heard of patch-itis? 43 00:03:50,178 --> 00:03:52,078 It's when a new gang member starts acting like a dick 44 00:03:52,146 --> 00:03:53,946 'cause he's let the patch go to his head. 45 00:03:54,916 --> 00:03:56,082 Gotta act the part, don't I? 46 00:03:56,167 --> 00:03:58,467 Oh, you're acting? Oh, okay. 47 00:04:00,088 --> 00:04:01,354 You wanna tell me how your new band of brothers 48 00:04:01,489 --> 00:04:03,422 got tipped off the raid was coming? 49 00:04:03,992 --> 00:04:05,291 They what? 50 00:04:05,493 --> 00:04:06,926 They knew they were getting hit. 51 00:04:07,011 --> 00:04:08,394 No guns. Nothing. 52 00:04:09,631 --> 00:04:13,099 So what I want to know is, who tipped 'em off? 53 00:04:14,652 --> 00:04:16,636 What? You think it was me? 54 00:04:17,505 --> 00:04:19,805 What do you take me for, man? 55 00:04:19,891 --> 00:04:21,607 I don't know. 56 00:04:21,693 --> 00:04:23,376 Criminal back in his element? 57 00:04:26,548 --> 00:04:29,248 You know, Charlie, sometimes loyalties get mixed up. 58 00:04:30,251 --> 00:04:32,218 Well that's not me, okay? 59 00:04:33,655 --> 00:04:35,421 And we got a problem. 60 00:04:37,292 --> 00:04:39,559 You got someone in the local pd paid off? 61 00:04:39,627 --> 00:04:40,993 Excuse me? 62 00:04:41,062 --> 00:04:42,228 Is there someone in the local pd that's paid off? 63 00:04:42,297 --> 00:04:43,396 How the hell do I know? 64 00:04:43,498 --> 00:04:44,764 I don't even know why this raid had to happen. 65 00:04:44,866 --> 00:04:46,032 I thought we were gonna sit on the evidence 66 00:04:46,117 --> 00:04:47,199 until I got the hell outta there. 67 00:04:47,285 --> 00:04:48,884 We've been through that. The boss has insisted. 68 00:04:49,003 --> 00:04:50,136 It was out of my hands. 69 00:04:50,221 --> 00:04:51,354 Well, that's great. 70 00:04:51,439 --> 00:04:53,239 But you know what? 71 00:04:53,324 --> 00:04:55,458 Darko and Stash, they know what I saw. 72 00:04:55,577 --> 00:04:58,060 They chalked it up to Stash's parole violation. 73 00:04:58,146 --> 00:05:00,446 What if they don't swallow that? 74 00:05:00,515 --> 00:05:03,266 Do what you're good at, Charlie, make something up. 75 00:05:03,351 --> 00:05:05,818 You're a good liar, Charlie. 76 00:05:08,790 --> 00:05:10,389 You got a recorder for me? 77 00:05:18,499 --> 00:05:19,599 Here you go. 78 00:05:19,667 --> 00:05:21,133 Are we done? 79 00:05:21,219 --> 00:05:23,469 If you forget which side you're on, we will be. 80 00:05:32,413 --> 00:05:33,379 Talk to me. 81 00:05:33,931 --> 00:05:35,731 Hardware's safe. 82 00:05:35,850 --> 00:05:36,983 Any charges? 83 00:05:37,068 --> 00:05:38,184 Nah. 84 00:05:38,286 --> 00:05:40,319 They got nothing. They took us in overnight. 85 00:05:40,388 --> 00:05:42,088 They said it was a parole violation. 86 00:05:42,173 --> 00:05:44,690 They knew. They tore the place apart. 87 00:05:44,759 --> 00:05:46,392 Who knew about your little hiding place? 88 00:05:46,494 --> 00:05:47,793 Kid. 89 00:05:48,730 --> 00:05:50,596 Dawg. 90 00:05:50,665 --> 00:05:51,864 Anybody else? 91 00:06:03,244 --> 00:06:05,378 All right, everyone listen up. 92 00:06:08,950 --> 00:06:11,367 Any of you ever been on a boat? 93 00:06:11,452 --> 00:06:12,835 Hm? 94 00:06:12,920 --> 00:06:14,120 How about a leaky boat? 95 00:06:14,188 --> 00:06:16,355 Anybody ever been on a leaky boat? 96 00:06:17,492 --> 00:06:20,026 You know what happens to a leaky boat? 97 00:06:20,094 --> 00:06:21,027 They... 98 00:06:21,095 --> 00:06:22,945 They go down. 99 00:06:24,265 --> 00:06:27,066 Yes, Stash, they go down. 100 00:06:27,101 --> 00:06:29,568 Just like leaky Vago chapters. 101 00:06:29,637 --> 00:06:31,137 Huh. 102 00:06:32,974 --> 00:06:35,441 Now, under-funded local police departments 103 00:06:35,576 --> 00:06:39,345 don't shell out overtime on five A.M. raids 104 00:06:39,430 --> 00:06:41,947 unless they know what they're lookin' for. 105 00:06:42,950 --> 00:06:47,086 We got a leak in this chapter. 106 00:06:47,155 --> 00:06:50,506 And we cannot depend on our friends to bail us out, 107 00:06:50,625 --> 00:06:54,610 tip us off every time the feds feel like fisting us. 108 00:06:56,664 --> 00:06:59,465 So the way I see it it's one of two things: 109 00:06:59,600 --> 00:07:04,003 Either one of you has been bragging too much 110 00:07:04,072 --> 00:07:07,606 to the wrong people every time he gets wasted... 111 00:07:07,692 --> 00:07:09,909 What are you looking at me for? 112 00:07:09,994 --> 00:07:12,328 Or else we got another snitch. 113 00:07:20,488 --> 00:07:21,020 I already told you, he saw where we kept it. 114 00:07:21,122 --> 00:07:22,588 What about it, quick? 115 00:07:22,690 --> 00:07:24,824 Yeah, I saw. So what? 116 00:07:24,926 --> 00:07:27,426 Difference is I can keep my mouth shut and he can't. 117 00:07:27,495 --> 00:07:28,377 Why don't you come over here and say that? 118 00:07:28,463 --> 00:07:29,361 I'll cut your throat. 119 00:07:29,430 --> 00:07:30,663 Anytime. 120 00:07:30,732 --> 00:07:32,531 Hey, keep it in the playground, children. 121 00:07:32,600 --> 00:07:33,833 Settle this on your own time. 122 00:07:33,918 --> 00:07:35,167 I dunno... 123 00:07:35,253 --> 00:07:36,802 What's he ever done for the club, anyway? 124 00:07:36,938 --> 00:07:38,320 Yeah, what about it, Falco? 125 00:07:38,406 --> 00:07:41,707 Haven't seen you cap anyone for the club. 126 00:07:41,843 --> 00:07:44,226 Just say the word, Darko. 127 00:07:44,345 --> 00:07:46,278 Oh, you'll know when I do. 128 00:07:46,347 --> 00:07:48,414 Falco is no snitch. 129 00:07:48,466 --> 00:07:52,351 We all know there's guys in this chapter that like yappin'. 130 00:07:52,403 --> 00:07:55,488 Let's all watch our mouths while the heat's on. 131 00:07:55,590 --> 00:07:58,674 We got bigger fish to fry with the Reno run comin' up. 132 00:07:58,760 --> 00:08:00,726 Listen to the man. 133 00:08:00,862 --> 00:08:01,994 All right, this year 134 00:08:02,029 --> 00:08:04,663 I want you guys to cut out all the crazy stuff. 135 00:08:04,799 --> 00:08:06,799 I'm not sayin' don't have any fun. 136 00:08:06,868 --> 00:08:08,801 I'm sayin' nothin' over the line with the law, 137 00:08:08,903 --> 00:08:10,536 all right? 138 00:08:10,605 --> 00:08:14,723 And not a word about this raid to any other chapter. 139 00:08:14,809 --> 00:08:16,408 I got enough heat coming down 140 00:08:16,494 --> 00:08:18,677 from the international president. 141 00:08:21,432 --> 00:08:23,399 All right. That's it. 142 00:08:23,484 --> 00:08:27,586 But let me be clear about one thing: 143 00:08:27,638 --> 00:08:33,058 If I find out any one of you has got the wrong loyalties... 144 00:08:33,127 --> 00:08:34,827 You're dead. 145 00:08:39,484 --> 00:08:41,283 How much? 146 00:08:42,203 --> 00:08:43,335 No... 147 00:08:44,505 --> 00:08:47,306 It's just bigger than I thought. 148 00:08:47,391 --> 00:08:49,775 Look, Reese, man, don't worry. 149 00:08:49,911 --> 00:08:51,243 I got this. 150 00:08:52,814 --> 00:08:54,396 We're up there on the weekend. 151 00:08:55,316 --> 00:08:57,316 I'll have it. I'll talk to you later. 152 00:08:58,286 --> 00:08:59,852 Cookin' up some business? 153 00:08:59,921 --> 00:09:02,054 Future considerations. 154 00:09:02,123 --> 00:09:03,622 Anything I should know about? 155 00:09:03,691 --> 00:09:05,491 Personal. 156 00:09:05,560 --> 00:09:09,061 Personal business is club business. 157 00:09:09,146 --> 00:09:12,631 Club business is my business. 158 00:09:12,717 --> 00:09:15,401 So if there's a deal goin' down, 159 00:09:15,469 --> 00:09:17,953 you better not forget to mention it. 160 00:09:27,748 --> 00:09:29,215 In the days after the raid, 161 00:09:29,300 --> 00:09:31,483 the gang is more paranoid than ever. 162 00:09:33,237 --> 00:09:36,288 My friendship with kid is saving my skin. 163 00:09:36,340 --> 00:09:38,207 But I know that working him is the key 164 00:09:38,292 --> 00:09:40,226 to winning Schizo's trust. 165 00:09:46,217 --> 00:09:48,133 The one person I don't have to work 166 00:09:48,219 --> 00:09:49,869 is Suzanna. 167 00:09:50,321 --> 00:09:52,071 How far did you say it is to Reno? 168 00:09:52,156 --> 00:09:54,707 Well, it's about seven hours up the 395. 169 00:09:54,775 --> 00:09:57,760 There's no way I'm riding on that thing for seven hours. 170 00:09:58,145 --> 00:09:59,645 Wait. 171 00:09:59,730 --> 00:10:01,313 What, you're not goin'? 172 00:10:01,365 --> 00:10:03,616 I think I'll see if Stella wants to drive up. 173 00:10:03,718 --> 00:10:05,351 You don't want to wear your girl out before you get there, 174 00:10:05,453 --> 00:10:07,086 do you? 175 00:10:07,305 --> 00:10:09,221 No, I do not. 176 00:10:10,691 --> 00:10:13,826 I figured I'd put the back patio right here. 177 00:10:13,878 --> 00:10:16,962 And that is your view through the front window. 178 00:10:17,098 --> 00:10:19,214 You'll catch the morning sun. 179 00:10:19,850 --> 00:10:22,101 Maybe put in a little swimming pool. 180 00:10:22,169 --> 00:10:23,786 I think I'm gonna like Mexico. 181 00:10:23,905 --> 00:10:27,773 The builder's going to start as soon as I give him the deposit. 182 00:10:28,643 --> 00:10:31,310 Can I have another bump? 183 00:10:31,395 --> 00:10:33,445 Please? 184 00:10:44,558 --> 00:10:45,774 Quick! 185 00:10:45,860 --> 00:10:47,693 Can't we just have a minute to enjoy a beer together? 186 00:10:47,828 --> 00:10:48,527 Nope. 187 00:10:48,663 --> 00:10:49,712 Charlie! 188 00:10:49,830 --> 00:10:51,497 You better go. Sounds urgent. 189 00:10:51,582 --> 00:10:53,632 Somebody probably disrespected someone. 190 00:10:54,719 --> 00:10:56,802 What's up, man? I'm coming. 191 00:10:58,139 --> 00:11:00,239 Show me your vacation pictures? 192 00:11:00,708 --> 00:11:03,242 That's the plan. Future vacation. 193 00:11:04,879 --> 00:11:06,745 Listen, up in Reno, 194 00:11:06,831 --> 00:11:09,465 I lined up a deal I could use your help on. 195 00:11:12,436 --> 00:11:14,303 What are we talkin' about? Buying or selling? 196 00:11:14,388 --> 00:11:16,021 Buying. 197 00:11:16,107 --> 00:11:18,474 I need a big profit, fast. 198 00:11:18,559 --> 00:11:20,275 So it's a big buy. 199 00:11:20,394 --> 00:11:21,276 How much? 200 00:11:21,395 --> 00:11:24,363 Cone of silence. 201 00:11:24,448 --> 00:11:25,731 It's purely personal. 202 00:11:25,866 --> 00:11:27,232 All my own money. 203 00:11:27,318 --> 00:11:28,567 Schizo's not in. 204 00:11:28,653 --> 00:11:30,402 Nobody's in. 205 00:11:30,488 --> 00:11:32,071 Just you and me. 206 00:11:32,156 --> 00:11:33,238 Hey. 207 00:11:35,793 --> 00:11:36,792 Hey. 208 00:11:38,462 --> 00:11:39,378 Just give me a sec. 209 00:11:39,463 --> 00:11:41,080 Yeah, yeah. 210 00:11:44,418 --> 00:11:47,419 At this point, kid's saved my ass more than a few times. 211 00:11:52,093 --> 00:11:54,093 I figure that's gotta be worth something. 212 00:11:56,147 --> 00:11:58,063 Besides, what's one more drug deal 213 00:11:58,149 --> 00:11:59,815 in the grand scheme of things? 214 00:12:14,427 --> 00:12:18,346 Every outlaw motorcycle club has their big annual run, 215 00:12:18,431 --> 00:12:19,931 where chapters from all over the states 216 00:12:20,016 --> 00:12:22,683 meet to party and talk business. 217 00:12:22,752 --> 00:12:23,835 For the hell's angels, 218 00:12:23,953 --> 00:12:26,220 that run is Sturgis, south Dakota. 219 00:12:26,256 --> 00:12:28,089 For the outlaws, it's Daytona. 220 00:12:28,224 --> 00:12:30,425 And for the Vagos, it's Reno. 221 00:12:34,931 --> 00:12:37,648 As a full patch member, this run is mandatory. 222 00:12:37,767 --> 00:12:39,667 And now I ride in the middle of the pack. 223 00:12:41,838 --> 00:12:43,304 You gotta concentrate. 224 00:12:43,389 --> 00:12:46,340 Riding wheel to wheel, full-tilt for hundreds of miles 225 00:12:46,443 --> 00:12:49,544 is a potential recipe for disaster. 226 00:12:52,215 --> 00:12:53,998 I got a fresh recorder for the trip. 227 00:12:54,084 --> 00:12:56,484 Maybe it'll fill up before kid's deal. 228 00:12:56,569 --> 00:12:57,418 Maybe not. 229 00:13:09,099 --> 00:13:11,032 With hundreds of Vagos in one place, 230 00:13:11,067 --> 00:13:13,701 chances are I'll bring back enough evidence to make the ATF 231 00:13:13,770 --> 00:13:15,536 throw a party of their own. 232 00:13:28,918 --> 00:13:31,085 There ya go, darlin'. Three nights. 233 00:13:31,121 --> 00:13:34,489 And, uh... there's another hundred for you 234 00:13:34,524 --> 00:13:37,391 if you find your way back to my room. 235 00:13:40,630 --> 00:13:42,096 There's no smoking, idiot. 236 00:13:48,204 --> 00:13:50,104 - Hey. - Hey, Falco. 237 00:13:50,173 --> 00:13:51,639 Your old lady drove up here, right? 238 00:13:51,674 --> 00:13:52,640 Yeah. 239 00:13:52,709 --> 00:13:53,908 I need you to go and borrow her car. 240 00:13:54,010 --> 00:13:55,243 What for? 241 00:13:55,311 --> 00:13:56,777 What do you mean, what for? 242 00:13:56,846 --> 00:13:58,229 It's club business. 243 00:13:58,314 --> 00:14:00,548 You are a member of this club, right? 244 00:14:00,583 --> 00:14:03,484 I just got to get that room number first. 245 00:14:08,291 --> 00:14:11,092 You got a room number for Suzanna Johnson? 246 00:14:13,163 --> 00:14:15,263 Sounds like the boys are here. 247 00:14:15,365 --> 00:14:16,664 Party's over. 248 00:14:18,301 --> 00:14:20,201 Well, maybe not for you. 249 00:14:21,104 --> 00:14:22,503 We'll see. 250 00:14:22,705 --> 00:14:24,272 I thought you were into him. 251 00:14:25,808 --> 00:14:27,341 He can be a little... 252 00:14:28,878 --> 00:14:31,679 Remote, sometimes. 253 00:14:31,781 --> 00:14:33,080 How so? 254 00:14:33,149 --> 00:14:35,950 Like, he's just so uptight. 255 00:14:36,920 --> 00:14:39,153 The last few weeks he hasn't been sleeping, 256 00:14:39,222 --> 00:14:40,154 like, he's always... 257 00:14:42,659 --> 00:14:45,326 Hey. Fresh off the dusty trail. 258 00:14:45,395 --> 00:14:47,295 His ears must be burning. 259 00:14:47,363 --> 00:14:50,031 It looks like you two got the party started. 260 00:14:50,066 --> 00:14:52,033 Well, that is what we're here for, right? 261 00:14:52,101 --> 00:14:53,034 So what's the plan? 262 00:14:53,102 --> 00:14:55,536 Look, I need to borrow your car. 263 00:14:55,605 --> 00:14:56,904 Just give me the keys, okay? 264 00:14:57,006 --> 00:14:58,606 I won't be long. 265 00:15:06,149 --> 00:15:07,982 Hey, hey. 266 00:15:08,084 --> 00:15:09,917 I won't be long. 267 00:15:11,421 --> 00:15:13,104 Have fun. 268 00:15:13,656 --> 00:15:14,689 Always. 269 00:15:20,563 --> 00:15:22,330 Let's go. 270 00:15:22,432 --> 00:15:23,764 Where are we goin'? 271 00:15:23,833 --> 00:15:25,416 I'll let you know. 272 00:15:38,314 --> 00:15:40,114 You guys gonna tell me what's going on? 273 00:15:41,501 --> 00:15:43,918 Looks like we found our snitch. 274 00:15:53,563 --> 00:15:55,663 So you found the snitch? 275 00:15:55,732 --> 00:15:57,999 Turns out he's right here. 276 00:15:59,569 --> 00:16:01,235 A guy we called brother. 277 00:16:03,273 --> 00:16:05,006 Is he from our chapter? 278 00:16:05,074 --> 00:16:08,843 Mmm-hmm. 279 00:16:08,911 --> 00:16:10,278 Take the next right. 280 00:16:15,468 --> 00:16:18,119 So you guys going to tell me who you're talkin' about? 281 00:16:18,221 --> 00:16:19,587 I don't know. 282 00:16:19,656 --> 00:16:22,690 Darko, Falco here deserve to know? 283 00:16:26,262 --> 00:16:27,628 Name's Hammer. 284 00:16:30,967 --> 00:16:34,101 About a year back, Hammer's a solid brother. 285 00:16:34,404 --> 00:16:36,771 Good buddy of Schizo's too... 286 00:16:38,641 --> 00:16:41,075 Till he got busted for assault. 287 00:16:41,110 --> 00:16:43,244 Hammer must have done something to piss Schizo off... 288 00:16:43,329 --> 00:16:45,146 That must really hurt. 289 00:16:45,214 --> 00:16:46,113 'Cause instead of bailing him out, 290 00:16:46,215 --> 00:16:47,848 Schizo lets him go down. 291 00:16:48,451 --> 00:16:50,918 Well, your brothers left you hanging like that. 292 00:16:50,987 --> 00:16:52,486 Hammer's pissed about it. 293 00:16:52,555 --> 00:16:54,322 But that's not the only problem with him. 294 00:16:56,492 --> 00:16:59,260 Hammer had some kind of abscessed tooth. 295 00:16:59,329 --> 00:17:02,096 The way I heard it, the whole thing exploded in his mouth. 296 00:17:02,332 --> 00:17:03,264 Oh, I'm sorry... 297 00:17:03,399 --> 00:17:04,899 Maybe we can help you with that. 298 00:17:04,967 --> 00:17:07,018 The cops make him an offer... 299 00:17:07,136 --> 00:17:09,704 Foot the bill to fix it. 300 00:17:09,772 --> 00:17:12,606 The dickweed flips over a toothache. 301 00:17:12,642 --> 00:17:15,876 What kind of scumbag rats on his own brothers? 302 00:17:17,547 --> 00:17:19,647 So this happened a couple of years ago? 303 00:17:19,749 --> 00:17:21,549 Give or take. 304 00:17:21,617 --> 00:17:22,717 Well, if it happened that long ago, 305 00:17:22,785 --> 00:17:24,985 then how come we only just got raided? 306 00:17:26,789 --> 00:17:28,689 You know how cops work with snitches. 307 00:17:28,791 --> 00:17:31,575 They bank up information, use it later. 308 00:17:31,661 --> 00:17:32,927 Some brother from another chapter 309 00:17:32,995 --> 00:17:34,895 said he knew where Hammer was livin'. 310 00:17:34,981 --> 00:17:37,031 Second I heard the name, it clicked. 311 00:17:38,868 --> 00:17:41,235 So you clear this with Schizo? 312 00:17:41,320 --> 00:17:43,821 What do you care? 313 00:17:43,906 --> 00:17:45,906 I'm sergeant at arms, I can do what I want. 314 00:17:46,042 --> 00:17:48,743 Yeah. It's club business, see? 315 00:17:48,878 --> 00:17:50,911 So we're taking care of it. 316 00:17:58,095 --> 00:17:59,228 That's it. 317 00:18:02,832 --> 00:18:04,098 Just stop up there. 318 00:18:10,173 --> 00:18:12,807 Stay here. Keep it running. 319 00:18:15,478 --> 00:18:17,245 Is that what I think it is? 320 00:18:17,313 --> 00:18:18,279 Yeah. 321 00:18:18,348 --> 00:18:19,614 A grenade? 322 00:18:19,682 --> 00:18:23,084 Hammer is gonna be ham-burger. 323 00:18:31,561 --> 00:18:33,127 I want to call Koz. 324 00:18:33,997 --> 00:18:35,429 Come on, come on... 325 00:18:35,498 --> 00:18:37,415 But I can't get cell phone reception out here. 326 00:18:41,704 --> 00:18:43,070 Besides, what would I tell him? 327 00:18:43,106 --> 00:18:44,372 That I'm driving getaway for 328 00:18:44,407 --> 00:18:46,107 a grenade hit in a trailer park? 329 00:18:48,344 --> 00:18:50,111 Hello? 330 00:18:50,213 --> 00:18:52,079 Joe? 331 00:18:52,148 --> 00:18:53,915 I think them kids is back. 332 00:18:55,885 --> 00:18:58,286 Wrong trailer! He's got a gun! 333 00:19:07,864 --> 00:19:11,332 Woo! Woo-hoo-hoo-hoo! 334 00:19:11,367 --> 00:19:12,533 What'd you pull the pin for? 335 00:19:12,602 --> 00:19:15,152 Uh, 'cause that's why we went there? 336 00:19:15,271 --> 00:19:16,570 You never heard of plan b? 337 00:19:16,673 --> 00:19:18,055 What's your problem, man? 338 00:19:18,141 --> 00:19:20,041 If pussy-face here hadn't screamed like a Princess, 339 00:19:20,109 --> 00:19:22,343 we would have been able to throw it in. 340 00:19:25,949 --> 00:19:26,948 Get out! 341 00:19:28,885 --> 00:19:29,917 What? 342 00:19:37,493 --> 00:19:39,677 Do you know what you nearly did? 343 00:19:39,846 --> 00:19:42,813 You almost killed a woman and her baby. 344 00:19:43,666 --> 00:19:45,066 The guy with the gun... 345 00:19:45,134 --> 00:19:46,834 Was that Hammer? 346 00:19:46,903 --> 00:19:48,469 I dunno. 347 00:19:48,538 --> 00:19:50,104 You don't know? 348 00:19:51,741 --> 00:19:53,374 You make me drive you to kill a snitch, 349 00:19:53,409 --> 00:19:56,143 and when it's the wrong guy, you, you throw a grenade? 350 00:19:56,212 --> 00:19:57,628 What is wrong with you morons? 351 00:19:57,714 --> 00:19:59,413 It's called taking care of business. 352 00:19:59,482 --> 00:20:02,083 How is taking care of business killing the wrong people? 353 00:20:02,151 --> 00:20:03,351 It's a bad move pulling the pin. 354 00:20:03,486 --> 00:20:04,435 What? 355 00:20:04,520 --> 00:20:05,753 I didn't wanna get juked by the guy! 356 00:20:05,788 --> 00:20:07,138 Why'd you have to waste a grenade, huh? 357 00:20:07,223 --> 00:20:08,589 We could have blown that guy's balls off 358 00:20:08,658 --> 00:20:10,124 before he even started firing! 359 00:20:10,176 --> 00:20:11,959 And how come you care who we kill, huh? 360 00:20:12,028 --> 00:20:14,128 Unless it's 'cause you're a cop! 361 00:20:14,163 --> 00:20:16,130 Call me a cop again, and I will kill you. 362 00:20:17,433 --> 00:20:19,033 You moron. 363 00:20:20,370 --> 00:20:21,419 Gah! 364 00:20:34,017 --> 00:20:35,716 Get up. 365 00:20:41,207 --> 00:20:43,491 Right, listen to me. We're all in this. 366 00:20:43,593 --> 00:20:45,893 Nobody, and I mean nobody, 367 00:20:45,962 --> 00:20:48,329 says anything about this to Schizo, you got that? 368 00:20:48,431 --> 00:20:51,032 Or anybody else! 369 00:20:51,100 --> 00:20:53,034 You got that, Falco? 370 00:20:54,003 --> 00:20:55,536 Yeah, whose side are you on, Falco? 371 00:20:55,638 --> 00:20:57,071 Shut up! 372 00:20:58,708 --> 00:20:59,507 Falco? 373 00:20:59,575 --> 00:21:00,925 Yeah, I got it. 374 00:21:15,691 --> 00:21:17,141 Every year on the Reno run, 375 00:21:17,226 --> 00:21:19,744 the Vagos hold their annual mega-church meet. 376 00:21:24,500 --> 00:21:25,866 Chapter presidents, vps, 377 00:21:25,935 --> 00:21:28,235 key players from all over the world are here. 378 00:21:29,405 --> 00:21:32,440 Some of these guys have traveled from Vago chapters as far away 379 00:21:32,475 --> 00:21:35,576 as Mexico, Europe, and even Australia. 380 00:21:36,746 --> 00:21:38,262 All they want to talk about 381 00:21:38,347 --> 00:21:41,715 is which gang is being targeted next in their endless turf war. 382 00:21:45,855 --> 00:21:47,021 Hey, it's Falco, right? 383 00:21:47,123 --> 00:21:48,355 Yeah, hey. Green? 384 00:21:48,458 --> 00:21:50,257 Yeah. 385 00:21:50,326 --> 00:21:51,776 You got patched. 386 00:21:51,861 --> 00:21:53,828 Oh, yeah. Falco loves his patch. 387 00:21:53,880 --> 00:21:56,831 But we ain't sure if he's got the stomach for war. 388 00:21:56,866 --> 00:21:59,700 Well, are you in it to win it or not, bro? 389 00:21:59,769 --> 00:22:01,602 Yeah, man, I'm in it to win it. 390 00:22:06,109 --> 00:22:07,708 Take a joke, bro! 391 00:22:09,545 --> 00:22:11,512 Hey, I'm going to go and check on my pan head. 392 00:22:11,581 --> 00:22:13,047 I'll see you later. 393 00:22:16,319 --> 00:22:18,018 This is where I get my first glimpse 394 00:22:18,054 --> 00:22:19,954 of the most important Vago of all... 395 00:22:19,989 --> 00:22:22,656 The international president, Felix. 396 00:22:27,864 --> 00:22:30,364 Felix checks in with all the chapter presidents, 397 00:22:30,433 --> 00:22:33,000 and Schizo's no exception. 398 00:22:34,971 --> 00:22:37,138 I try to get close, 399 00:22:37,206 --> 00:22:39,974 but he likes to keep his distance from the grunts. 400 00:22:40,109 --> 00:22:41,976 So there I am with a dead battery, 401 00:22:42,044 --> 00:22:43,711 and this cop is saying to me, 402 00:22:43,779 --> 00:22:45,579 he says, you know, you can give it a jump start 403 00:22:45,648 --> 00:22:46,914 just by coasting it down the hill. 404 00:22:46,983 --> 00:22:50,551 So the dickweed goes around back and gives me a push! 405 00:22:56,993 --> 00:22:58,459 Good story. 406 00:22:59,428 --> 00:23:01,328 But you know what? 407 00:23:01,397 --> 00:23:02,963 I've been hearing some interesting stories 408 00:23:03,032 --> 00:23:04,498 about your chapter. 409 00:23:05,334 --> 00:23:06,867 Yeah? 410 00:23:06,919 --> 00:23:09,670 Nothing you wanna tell me about? 411 00:23:09,739 --> 00:23:11,772 It's all good. 412 00:23:12,959 --> 00:23:15,309 Too much stupid's bad for business. 413 00:23:15,444 --> 00:23:17,294 Yeah. 414 00:23:17,380 --> 00:23:23,250 For example, that raid on your sergeant-at-arms' house. 415 00:23:24,153 --> 00:23:26,303 That, that raid... 416 00:23:26,389 --> 00:23:28,689 That was harassment. They got nothing. 417 00:23:30,443 --> 00:23:35,029 Yeah, it always helps to have friends in the right places. 418 00:23:35,114 --> 00:23:37,648 It doesn't help to have a snitch, either, does it? 419 00:23:37,733 --> 00:23:40,317 We're solid. 420 00:23:40,403 --> 00:23:41,785 There's no snitch. 421 00:23:42,788 --> 00:23:45,039 You better be right. 422 00:23:45,124 --> 00:23:49,126 I hear more about this, I might call for a change in leadership. 423 00:23:50,630 --> 00:23:52,329 Now you can go. 424 00:24:11,108 --> 00:24:14,109 The botched hit on Hammer leaves me shaken. 425 00:24:14,144 --> 00:24:15,810 I feel like I'm close to breaking. 426 00:24:17,848 --> 00:24:19,581 The next day, something finally snaps. 427 00:24:20,050 --> 00:24:21,566 Oh boo-hoo, yeah, that's all I need 428 00:24:21,652 --> 00:24:23,318 is another woman spending my money! 429 00:24:23,403 --> 00:24:26,972 You were the one who wanted to come to Reno! 430 00:24:27,591 --> 00:24:30,058 Well, you don't have to keep busting my balls about it! 431 00:24:30,143 --> 00:24:31,242 Why don't you take your friend 432 00:24:31,328 --> 00:24:33,762 and go do a little bit of shopping, all right? 433 00:24:33,864 --> 00:24:34,963 Bitch! 434 00:24:35,999 --> 00:24:38,333 You with the ass! Give me a beer! 435 00:24:42,122 --> 00:24:45,006 Oh, oh, uh, uh, I'm sorry, did I offend you? 436 00:24:45,108 --> 00:24:46,107 You have a problem here? 437 00:24:46,176 --> 00:24:47,309 I can't hear you. 438 00:24:47,377 --> 00:24:48,076 You're muttering, you're muttering! 439 00:24:48,145 --> 00:24:49,194 Come on, come on, speak up! 440 00:24:49,279 --> 00:24:50,562 Speak up, Mr. middle American dad! 441 00:24:50,647 --> 00:24:51,579 Come on! 442 00:24:51,648 --> 00:24:52,764 Oh, mute papa. 443 00:24:52,799 --> 00:24:54,449 Oh sorry, go on, go on, go on, go on. 444 00:24:54,534 --> 00:24:55,400 Roar! 445 00:24:56,586 --> 00:24:57,485 Hey, why don't you leave your boy with us? 446 00:24:57,587 --> 00:24:59,487 We'll teach him how to be a man! 447 00:24:59,573 --> 00:25:02,023 Where is my beer? 448 00:25:03,060 --> 00:25:03,858 Dammit! 449 00:25:03,944 --> 00:25:05,126 Ah, eat one! 450 00:25:06,296 --> 00:25:07,796 Ah, come on. 451 00:25:17,441 --> 00:25:19,708 I suddenly feel like I'm suffocating. 452 00:25:23,480 --> 00:25:26,014 I gotta breathe. 453 00:25:26,116 --> 00:25:27,115 I need air. 454 00:25:50,440 --> 00:25:52,073 I don't want to think. 455 00:25:52,976 --> 00:25:54,409 But I can't stop. 456 00:25:55,746 --> 00:25:58,680 I want to tell that family I'm a good guy. 457 00:26:01,068 --> 00:26:04,486 But am I... really? 458 00:26:08,942 --> 00:26:12,394 Am I just a good guy playing a bad guy? 459 00:26:12,896 --> 00:26:15,296 Or a bad guy playing a good guy? 460 00:26:32,682 --> 00:26:34,382 Your old lady givin' you grief? 461 00:26:34,418 --> 00:26:36,217 Yeah, Stella's bustin' my balls, 462 00:26:36,253 --> 00:26:38,686 I got my ex's lawyer on my ass for arrears payments, 463 00:26:38,722 --> 00:26:40,588 I got mortgage, I got the IRS! 464 00:26:40,657 --> 00:26:42,357 Money and women, no escape. 465 00:26:44,294 --> 00:26:48,096 Yeah. No escape. 466 00:26:48,165 --> 00:26:50,799 I got a question for you. 467 00:26:50,834 --> 00:26:52,834 You trust Falco? 468 00:26:52,903 --> 00:26:54,602 Hell, yeah. 469 00:26:54,671 --> 00:26:56,805 He's working out good. 470 00:26:56,873 --> 00:26:58,540 Is there a problem? 471 00:26:58,608 --> 00:27:00,608 He walked out on us there. 472 00:27:00,694 --> 00:27:02,343 What was that about? 473 00:27:02,412 --> 00:27:03,678 Maybe the food didn't agree with him. 474 00:27:06,349 --> 00:27:09,684 Yeah, maybe it was the burritos. 475 00:27:12,823 --> 00:27:13,721 Party later! 476 00:27:13,790 --> 00:27:15,757 Later! 477 00:27:24,301 --> 00:27:26,201 Reese? 478 00:27:55,499 --> 00:27:57,065 Thought you were out partying. 479 00:27:59,669 --> 00:28:02,303 I was waiting for you. 480 00:28:02,372 --> 00:28:04,339 Where were you, Charlie? 481 00:28:05,175 --> 00:28:06,374 Out. 482 00:28:07,377 --> 00:28:08,376 Out? 483 00:28:11,181 --> 00:28:12,313 I don't know if this one-word answer thing 484 00:28:12,382 --> 00:28:14,182 works for me, Charlie. 485 00:28:17,187 --> 00:28:19,821 How come every time I get in, you're wasted? 486 00:28:20,690 --> 00:28:23,324 Well, maybe I get bored waiting for you. 487 00:28:23,393 --> 00:28:24,792 So your problem's my fault, huh? 488 00:28:24,828 --> 00:28:27,095 What are you, my guidance counselor? 489 00:28:27,197 --> 00:28:28,263 Come on. 490 00:28:28,365 --> 00:28:29,731 I know where this leads, okay? 491 00:28:29,799 --> 00:28:31,165 I know you know. 492 00:28:31,251 --> 00:28:32,634 You love lecturing on it. 493 00:28:32,769 --> 00:28:35,603 You should charge a speaking fee, really. 494 00:28:35,739 --> 00:28:37,605 Can we just go to the damn party? 495 00:28:39,993 --> 00:28:42,577 Quick? Hey, you got your pants on? 496 00:28:44,748 --> 00:28:45,914 What's goin' on? 497 00:28:45,999 --> 00:28:47,282 Change of plan. We gotta go. 498 00:28:47,417 --> 00:28:50,001 What a surprise. 499 00:28:50,120 --> 00:28:51,619 Just give me a minute. 500 00:28:55,792 --> 00:28:57,625 He'll make it up to you. 501 00:29:02,132 --> 00:29:03,631 He's one of the good ones, you know. 502 00:29:03,717 --> 00:29:05,183 I don't know. 503 00:29:05,302 --> 00:29:07,635 I don't think I know anything about him. 504 00:29:13,643 --> 00:29:15,143 Come on, we gotta go! 505 00:29:20,505 --> 00:29:21,454 Thanks. 506 00:29:27,512 --> 00:29:28,978 You okay, man? 507 00:29:30,582 --> 00:29:31,948 You seem kind of keyed up. 508 00:29:32,467 --> 00:29:33,433 I'm good. 509 00:29:35,987 --> 00:29:37,153 Did you raise the money? 510 00:29:37,222 --> 00:29:38,121 Yeah. 511 00:29:38,190 --> 00:29:40,990 Everything I could lay my hands on. 512 00:29:41,059 --> 00:29:43,660 I'm gonna build my new place and buy me and red 513 00:29:43,745 --> 00:29:45,545 some years in Mexico. 514 00:29:45,664 --> 00:29:47,947 Give that sweet girl a second chance. 515 00:29:48,900 --> 00:29:50,633 To sweet girls and second chances. 516 00:29:50,702 --> 00:29:51,801 Yeah, man. 517 00:29:59,344 --> 00:30:01,144 Schizo. 518 00:30:02,214 --> 00:30:04,330 Lookin' for Stella. Is she here? 519 00:30:04,416 --> 00:30:05,915 No. 520 00:30:05,984 --> 00:30:07,751 I thought she was with you. 521 00:30:09,221 --> 00:30:11,821 Are you having your own private little party here? 522 00:30:13,024 --> 00:30:13,907 Where's Charlie? 523 00:30:14,025 --> 00:30:15,959 Took off somewhere with kid. 524 00:30:16,027 --> 00:30:17,394 Business or whatever. 525 00:30:18,029 --> 00:30:19,446 Business. 526 00:30:32,944 --> 00:30:34,144 You know, Stella always said 527 00:30:34,246 --> 00:30:36,346 that you'd never get with one of the boys. 528 00:30:37,566 --> 00:30:40,016 I guess Charlie changed all that, huh? 529 00:30:42,421 --> 00:30:46,556 Or maybe you just secretly like bikers. 530 00:30:49,628 --> 00:30:51,060 Oh, yeah? 531 00:30:52,564 --> 00:30:56,549 You like the bad boys, don't you? Yeah... 532 00:30:58,236 --> 00:30:59,536 When you were staying at our place, 533 00:30:59,571 --> 00:31:05,241 I, I thought here's a girl who's just waiting for permission 534 00:31:05,310 --> 00:31:08,478 to do bad things with bad people... 535 00:31:09,080 --> 00:31:10,980 But she's not ready. 536 00:31:11,049 --> 00:31:14,784 But I look at you now, and I think... 537 00:31:14,886 --> 00:31:17,987 Oh yeah, oh, you're ready. 538 00:31:18,056 --> 00:31:20,990 Hey, I don't think Charlie would be too happy about that. 539 00:31:21,059 --> 00:31:24,461 Charlie... doesn't have to know. 540 00:31:26,515 --> 00:31:27,714 So how long you known this guy for? 541 00:31:27,833 --> 00:31:28,631 Reese? 542 00:31:28,767 --> 00:31:29,632 Yeah. 543 00:31:29,701 --> 00:31:31,668 A bunch of deals. Mostly meth. 544 00:31:31,736 --> 00:31:33,536 Nothing quite this big though. 545 00:31:34,673 --> 00:31:36,439 Know how he brings in his coke? 546 00:31:37,309 --> 00:31:40,109 On doors he imports from Peru. 547 00:31:40,445 --> 00:31:41,895 What, like hollow doors? 548 00:31:41,980 --> 00:31:43,112 No, no, that's too obvious. 549 00:31:43,198 --> 00:31:46,916 He takes cocaine sulfate liquid. 550 00:31:47,002 --> 00:31:49,686 And spray it on the doors, like a lacquer. 551 00:31:49,738 --> 00:31:52,372 Then at this end, they take cheese graters, 552 00:31:52,457 --> 00:31:55,742 scrape it off, put it in an acid bath, 553 00:31:55,827 --> 00:31:58,261 and render it into cocaine hydrochloride. 554 00:31:58,363 --> 00:31:59,462 With cheese graters? 555 00:31:59,564 --> 00:32:00,363 Yeah. 556 00:32:00,432 --> 00:32:01,331 Come on. 557 00:32:01,433 --> 00:32:02,615 Yeah. 558 00:32:02,701 --> 00:32:05,368 Probably puts 10 million a year into play like that. 559 00:32:07,055 --> 00:32:09,172 So is this Reese guy expecting me? 560 00:32:09,274 --> 00:32:11,307 Yeah, don't worry, he's cool. 561 00:32:13,445 --> 00:32:15,078 Speak of the devil. 562 00:32:15,747 --> 00:32:17,113 Kid, thanks for comin' in early. 563 00:32:17,215 --> 00:32:19,265 Reese, this is Charlie. 564 00:32:19,351 --> 00:32:21,284 Charlie, Reese. 565 00:32:25,223 --> 00:32:27,190 Are we doing shots before business? 566 00:32:27,275 --> 00:32:30,426 No, my friend. This is the business. 567 00:32:30,495 --> 00:32:32,061 What are you, a bootlegger now? 568 00:32:32,163 --> 00:32:33,796 No, smart guy. 569 00:32:33,832 --> 00:32:35,331 You're looking at the wave of the future. 570 00:32:35,400 --> 00:32:37,483 Liquid methamphetamine. 571 00:32:37,602 --> 00:32:40,003 Over five grand in that one little bottle. 572 00:32:40,071 --> 00:32:41,504 Okay, how do I sell it? 573 00:32:41,556 --> 00:32:43,439 This is just for distribution. 574 00:32:43,525 --> 00:32:45,625 You get pulled over carrying 100 k of crystal, 575 00:32:45,710 --> 00:32:46,576 you're done. 576 00:32:46,645 --> 00:32:47,911 Yeah. 577 00:32:47,979 --> 00:32:50,280 Get pulled over carrying a couple bottles of Tequila gold, 578 00:32:50,382 --> 00:32:51,681 you're in the clear. 579 00:32:51,766 --> 00:32:53,116 So what do you do? 580 00:32:53,184 --> 00:32:54,284 You render it back to crystal on the other end? 581 00:32:54,336 --> 00:32:55,552 If you want to. 582 00:32:55,620 --> 00:32:57,520 The cool kids are spreading it on paper. 583 00:32:57,606 --> 00:33:00,123 You can do it in tabs, or you can inject it. 584 00:33:00,191 --> 00:33:02,859 Either way, it's way more potent. 585 00:33:02,944 --> 00:33:05,361 Wow, that is genius, man. 586 00:33:05,430 --> 00:33:06,796 Yeah. 587 00:33:06,865 --> 00:33:08,565 Can you show me some cash? 588 00:33:08,633 --> 00:33:10,266 Yeah. 589 00:33:15,040 --> 00:33:17,090 I got half a dozen bottles in the car. 590 00:33:17,175 --> 00:33:18,508 Come on. 591 00:33:20,328 --> 00:33:21,327 Yeah. 592 00:33:21,413 --> 00:33:22,512 Ah! 593 00:33:22,614 --> 00:33:23,713 I thought we were gonna try it. 594 00:33:23,848 --> 00:33:25,315 Here's the thing, kid. 595 00:33:25,383 --> 00:33:27,450 I'm really sorry about this, but I don't have a choice. 596 00:33:27,535 --> 00:33:29,135 This territory's in new hands. 597 00:33:37,062 --> 00:33:38,528 You're dead! 598 00:34:42,827 --> 00:34:44,060 Kid! 599 00:34:45,597 --> 00:34:46,779 Kid! 600 00:34:57,909 --> 00:34:59,575 Oh my god. 601 00:35:01,946 --> 00:35:03,346 Augh! 602 00:35:27,372 --> 00:35:30,406 Some people say ghosts are spirits 603 00:35:30,809 --> 00:35:33,443 trapped between this life and the next. 604 00:35:35,947 --> 00:35:39,582 Or just memories etched into the walls like a tape recorder. 605 00:35:41,553 --> 00:35:43,619 I can't go back to the life I left behind. 606 00:35:45,056 --> 00:35:46,956 There's no way out of the one I'm in now. 607 00:35:47,692 --> 00:35:52,161 And in this dark place... 608 00:35:52,230 --> 00:35:53,730 There's no sleep. 609 00:35:59,537 --> 00:36:00,870 Hey, what's goin' on? 610 00:36:00,939 --> 00:36:02,905 You were supposed to check in after Reno. 611 00:36:02,974 --> 00:36:04,107 Yeah. 612 00:36:04,209 --> 00:36:05,508 Anything big? 613 00:36:05,610 --> 00:36:07,910 Yeah, it's all on the recorder. 614 00:36:08,012 --> 00:36:09,645 All of it? 615 00:36:09,748 --> 00:36:10,913 Everything you need. 616 00:36:11,015 --> 00:36:13,082 Okay. 617 00:36:13,151 --> 00:36:16,586 So... you still with us, Charlie? 618 00:36:17,789 --> 00:36:19,055 Yeah. 619 00:36:19,557 --> 00:36:21,090 You meet me tomorrow at noon. 620 00:36:22,460 --> 00:36:25,428 I got a funeral I gotta go to tomorrow. 621 00:36:25,497 --> 00:36:27,713 I'll call you after. 622 00:36:27,799 --> 00:36:29,465 Who were you talking to? 623 00:36:36,007 --> 00:36:38,775 Can't tell you. 624 00:36:49,938 --> 00:36:51,771 I'm sorry. 625 00:36:55,193 --> 00:36:57,527 It's okay, Charlie. 626 00:37:08,193 --> 00:37:10,277 Kid was no Saint. 627 00:37:10,362 --> 00:37:12,779 But he was the closest thing I had to a friend. 628 00:37:12,865 --> 00:37:15,115 And his loss left a gaping hole 629 00:37:15,200 --> 00:37:17,284 at the centre of the gang. 630 00:37:17,369 --> 00:37:19,169 A hole someone's gotta fill. 631 00:37:23,125 --> 00:37:23,924 Hey, guys. 632 00:37:24,009 --> 00:37:25,425 Hey. 633 00:37:25,511 --> 00:37:28,128 A few days later, we all gather at Schizo's place for a wake. 634 00:37:28,264 --> 00:37:29,046 Wow. 635 00:37:29,131 --> 00:37:30,297 Mmm-hmm. 636 00:37:31,467 --> 00:37:33,517 Schizo does live like a ceo. 637 00:37:34,353 --> 00:37:37,471 Seems like all the money made by this gang just stays at the top. 638 00:37:38,340 --> 00:37:39,723 Thanks, pal. 639 00:37:39,808 --> 00:37:42,476 What'd you think of the funeral? 640 00:37:42,561 --> 00:37:46,396 You know, if kid hadn't been pushed into crystal, 641 00:37:46,482 --> 00:37:50,367 he'd be here, with us, right now. 642 00:37:50,486 --> 00:37:53,987 Well, we're all gonna get what's comin' to us in the end. 643 00:37:54,123 --> 00:37:56,290 Ain't that right, quicko? 644 00:38:06,218 --> 00:38:09,336 You thought about who steps up in kid's place? 645 00:38:09,421 --> 00:38:10,837 I've been thinking about it. 646 00:38:10,973 --> 00:38:14,057 Some of us here have done quite a lot for this club. 647 00:38:14,176 --> 00:38:16,226 don't think I don't know that. 648 00:38:17,846 --> 00:38:19,062 Hey, quick! 649 00:38:23,235 --> 00:38:24,685 You want to tell me again 650 00:38:24,820 --> 00:38:27,738 exactly what you and kid were doing before he crashed? 651 00:38:27,856 --> 00:38:29,356 He went after the guys that robbed us 652 00:38:29,491 --> 00:38:31,441 and he lost it on the corner. 653 00:38:35,164 --> 00:38:36,863 Why didn't I know about this deal? 654 00:38:36,999 --> 00:38:39,032 I don't know, I thought it was club business. 655 00:38:39,168 --> 00:38:40,867 Anybody else know about this? 656 00:38:41,003 --> 00:38:43,170 No. 657 00:38:43,255 --> 00:38:45,205 Let's keep it that way. 658 00:38:45,290 --> 00:38:46,506 All right. 659 00:38:51,380 --> 00:38:52,713 Hey, you want another beer? 660 00:38:52,848 --> 00:38:53,880 Yeah. 661 00:38:56,602 --> 00:38:57,551 Excuse me. 662 00:38:58,854 --> 00:39:00,187 Hey. 663 00:39:09,398 --> 00:39:14,735 You seriously think that Darko is cut out for vp? 664 00:39:14,870 --> 00:39:16,987 No. 665 00:39:17,072 --> 00:39:19,990 No, but it's a good idea to keep him close, right? 666 00:39:21,877 --> 00:39:26,046 It seems to me that you gotta be concerned 667 00:39:26,131 --> 00:39:32,135 with what's best for the chapter long-term, Prez. 668 00:40:05,421 --> 00:40:07,120 What are you doing? 669 00:40:09,007 --> 00:40:11,258 Skitz asked me to get something for him. 670 00:40:15,931 --> 00:40:17,547 They want you outside. 671 00:40:27,142 --> 00:40:29,776 Kid was one of the good guys. 672 00:40:29,862 --> 00:40:33,063 He was a true Vago. 673 00:40:33,148 --> 00:40:35,949 And we all know that he's irreplaceable. 674 00:40:37,152 --> 00:40:38,452 But now that he's gone, somebody's gonna have 675 00:40:38,537 --> 00:40:40,871 to move up. 676 00:40:40,989 --> 00:40:44,791 Someone with enough experience to take over his business. 677 00:40:44,877 --> 00:40:48,295 To tell the truth, right now I don't think 678 00:40:48,380 --> 00:40:51,131 anybody's ready to make that step. 679 00:40:52,334 --> 00:40:55,552 So in the meantime, I'm promoting Falco here. 680 00:40:57,172 --> 00:40:59,172 You're making Falco vp? 681 00:40:59,258 --> 00:41:01,508 Not vp, that's got to be earned. 682 00:41:03,345 --> 00:41:06,513 I'm gonna make him joint sergeant at arms with you. 683 00:41:06,598 --> 00:41:07,764 You want me to work with him? 684 00:41:07,850 --> 00:41:10,317 Are you Vagos? 685 00:41:10,402 --> 00:41:12,102 I trusted kid. 686 00:41:12,187 --> 00:41:16,406 So until one of you shows me who I can trust, 687 00:41:16,525 --> 00:41:18,441 that's the way it's gonna be. 688 00:41:28,003 --> 00:41:30,787 I'd taken a step closer to the heart of the gang. 689 00:41:30,873 --> 00:41:32,589 But I paid a heavy price. 690 00:41:36,345 --> 00:41:38,345 I lost a friend, 691 00:41:39,131 --> 00:41:41,214 and the trust of my girlfriend. 692 00:41:43,552 --> 00:41:45,218 And now I've made an enemy. 693 00:41:48,390 --> 00:41:50,640 And the deeper I go into this brotherhood, 694 00:41:53,445 --> 00:41:55,312 the more alone I become. 48226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.