Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,041
( Theme music playing )
2
00:01:53,114 --> 00:01:56,849
- Man: We're going to Braavos!
- ( seagulls screeching )
3
00:02:01,422 --> 00:02:05,624
In the old times, whenever
Braavos stood in danger,
4
00:02:05,626 --> 00:02:09,261
the Titan would step
with fire in his eyes.
5
00:02:09,263 --> 00:02:13,765
He'd wade into the sea
and smash the enemies.
6
00:02:14,368 --> 00:02:16,468
He's just a statue.
7
00:02:17,738 --> 00:02:20,139
( Horn blows )
8
00:02:20,141 --> 00:02:21,340
( laughs )
9
00:02:21,342 --> 00:02:22,741
Don't be afraid.
10
00:02:22,743 --> 00:02:25,744
He's announcing our arrival.
11
00:02:26,780 --> 00:02:29,481
I'm not afraid.
12
00:02:45,232 --> 00:02:48,767
( People shouting )
13
00:03:13,394 --> 00:03:16,228
( sizzling )
14
00:03:36,917 --> 00:03:38,617
The House of Black and White.
15
00:03:38,619 --> 00:03:43,322
This is where you'll find
the man you seek.
16
00:03:47,962 --> 00:03:50,862
Here I leave you.
17
00:03:57,471 --> 00:03:58,870
Thank you for bringing me.
18
00:03:58,872 --> 00:04:02,708
Any man of Braavos
would have done the same.
19
00:04:04,378 --> 00:04:05,577
Valar morghulis.
20
00:04:05,579 --> 00:04:08,747
Valar dohaeris.
21
00:04:23,497 --> 00:04:25,797
( Knocks )
22
00:04:31,438 --> 00:04:33,038
( knocks )
23
00:04:43,317 --> 00:04:45,384
Hello.
24
00:04:47,855 --> 00:04:50,656
Valar morghulis.
25
00:04:55,062 --> 00:04:56,995
Um...
26
00:05:00,301 --> 00:05:03,435
Jaqen H'ghar gave me this.
27
00:05:06,073 --> 00:05:08,640
No one here by that name.
28
00:05:08,642 --> 00:05:10,075
Please.
29
00:05:10,077 --> 00:05:13,979
I crossed the Narrow Sea.
I have nowhere else to go.
30
00:05:13,981 --> 00:05:16,548
You have everywhere else to go.
31
00:05:16,550 --> 00:05:18,483
But wait...
32
00:05:18,485 --> 00:05:20,852
( lock clanks )
33
00:05:38,372 --> 00:05:40,505
Cersei.
34
00:05:40,507 --> 00:05:43,041
Walder Frey.
35
00:05:43,043 --> 00:05:45,811
The Mountain.
36
00:05:45,813 --> 00:05:47,946
Meryn Trant.
37
00:05:48,982 --> 00:05:51,416
Cersei.
38
00:05:51,952 --> 00:05:54,953
Walder Frey.
39
00:05:54,955 --> 00:05:57,022
The Mountain.
40
00:05:58,125 --> 00:05:59,125
Meryn Trant.
41
00:05:59,126 --> 00:06:02,794
- ( Thunder rumbling )
- Cersei. Walder Frey.
42
00:06:02,796 --> 00:06:05,430
The Mountain.
43
00:06:05,432 --> 00:06:07,366
Meryn Trant.
44
00:06:08,435 --> 00:06:10,035
Cersei.
45
00:06:10,037 --> 00:06:11,670
Walder Frey.
46
00:06:11,672 --> 00:06:13,372
The Mountain.
47
00:06:13,374 --> 00:06:15,807
Meryn Trant.
48
00:06:15,809 --> 00:06:18,377
Cersei.
49
00:06:18,379 --> 00:06:21,079
Walder Frey.
50
00:06:21,081 --> 00:06:23,448
The Mountain.
51
00:06:24,418 --> 00:06:26,651
Meryn Trant.
52
00:06:31,091 --> 00:06:34,526
( Sighs )
53
00:06:51,812 --> 00:06:54,746
( people chatting )
54
00:06:56,683 --> 00:06:59,751
Must be good food
if it's crowded.
55
00:07:04,091 --> 00:07:06,057
Ale?
56
00:07:12,833 --> 00:07:15,100
Ale?
57
00:07:21,041 --> 00:07:25,811
Before we left, a maester
gave you a raven scroll.
58
00:07:27,514 --> 00:07:29,848
You are becoming
an observant young lady.
59
00:07:29,850 --> 00:07:32,851
My mother used to say,
"Dark wings, dark words."
60
00:07:32,853 --> 00:07:37,489
An old saying.
Inaccurate in this case.
61
00:07:38,225 --> 00:07:39,758
Excuse me.
62
00:07:39,760 --> 00:07:41,126
Sansa: So it was good news?
63
00:07:41,128 --> 00:07:42,994
My marriage proposal
has been accepted.
64
00:07:42,996 --> 00:07:47,065
I thought you still mourned the
death of my beloved Aunt Lysa.
65
00:07:47,067 --> 00:07:48,467
Ale?
66
00:07:48,469 --> 00:07:50,969
Sansa: I'll have some.
67
00:07:54,107 --> 00:07:56,141
My lady.
68
00:07:56,143 --> 00:07:57,108
What is it?
69
00:07:57,110 --> 00:08:00,545
Sansa Stark. Don't look.
70
00:08:00,547 --> 00:08:01,246
You sure?
71
00:08:01,248 --> 00:08:02,814
She's dyed her hair,
but it's her.
72
00:08:02,816 --> 00:08:05,083
She's sitting
with Petyr Baelish.
73
00:08:05,085 --> 00:08:05,984
Littlefinger?
74
00:08:05,986 --> 00:08:07,486
A bunch of knights with him.
75
00:08:07,488 --> 00:08:09,855
A bunch? What's a bunch, Podrick?
Six? 20?
76
00:08:09,857 --> 00:08:11,723
10, I think. Too many.
77
00:08:11,725 --> 00:08:13,158
My lady, I don't think
this is the right...
78
00:08:13,160 --> 00:08:16,795
- Ready the horses.
- We only have one horse.
79
00:08:16,797 --> 00:08:18,897
Find more.
80
00:08:22,035 --> 00:08:24,169
( Door opens, closes )
81
00:08:24,171 --> 00:08:25,704
Do you like the taste?
82
00:08:25,706 --> 00:08:28,006
I don't see what
all the fuss is about.
83
00:08:28,008 --> 00:08:31,176
Why do men love it so much?
84
00:08:31,178 --> 00:08:33,245
It gives some men courage.
85
00:08:33,247 --> 00:08:36,648
Does it give you courage?
86
00:08:38,218 --> 00:08:40,852
Guard: That's far enough.
87
00:08:40,854 --> 00:08:44,122
Lord Baelish, Lady Sansa.
88
00:08:44,124 --> 00:08:46,091
My name is Brienne of Tarth.
89
00:08:46,093 --> 00:08:48,860
We've met with Renly Baratheon.
90
00:08:48,862 --> 00:08:51,730
What did he say about you?
91
00:08:51,732 --> 00:08:57,769
He said, "Your loyalty
came free of charge."
92
00:08:57,771 --> 00:09:01,606
Someone appears to have paid
quite a bit for it since then.
93
00:09:14,755 --> 00:09:17,155
Lady Sansa,
94
00:09:17,157 --> 00:09:19,190
before your mother's death,
95
00:09:19,192 --> 00:09:21,126
I was her sworn sword.
96
00:09:21,128 --> 00:09:24,329
I gave my word I would
find you and protect you.
97
00:09:24,331 --> 00:09:27,866
I will shield your back
and keep your counsel
98
00:09:27,868 --> 00:09:30,268
and give my life
for yours if need be.
99
00:09:30,270 --> 00:09:35,040
I swear it by the old
gods and the new.
100
00:09:35,042 --> 00:09:36,942
Please, Lady Brienne,
101
00:09:36,944 --> 00:09:38,877
no need for such formality.
102
00:09:38,879 --> 00:09:41,713
You were Catelyn Stark's
sworn sword?
103
00:09:41,715 --> 00:09:43,315
- I was.
- Strange.
104
00:09:43,317 --> 00:09:45,617
I knew Cat from the time
we were children.
105
00:09:45,619 --> 00:09:46,952
She never mentioned you.
106
00:09:46,954 --> 00:09:49,321
It was after Renly's murder.
107
00:09:49,323 --> 00:09:50,188
Ah, yes.
108
00:09:50,190 --> 00:09:51,756
You were accused of killing him.
109
00:09:51,758 --> 00:09:54,726
- I tried to save him.
- But you were accused.
110
00:09:54,728 --> 00:09:57,195
By men who didn't see
what happened.
111
00:09:57,197 --> 00:09:59,264
And what did happen?
112
00:10:03,003 --> 00:10:05,003
He was murdered by a shadow.
113
00:10:05,005 --> 00:10:08,673
A shadow with the face
of Stannis Baratheon.
114
00:10:08,675 --> 00:10:11,376
A shadow?
115
00:10:11,378 --> 00:10:15,714
With the face... ( scoffs )
116
00:10:15,716 --> 00:10:18,683
This woman swore
to protect Renly.
117
00:10:18,685 --> 00:10:19,351
She failed.
118
00:10:19,353 --> 00:10:22,053
She swore to protect your mother.
She failed.
119
00:10:22,055 --> 00:10:26,658
Why would I want somebody with your
history of failure guarding Lady Sansa?
120
00:10:26,660 --> 00:10:29,327
Why should you have
any say in her affairs?
121
00:10:29,329 --> 00:10:30,362
Because I am her uncle.
122
00:10:30,364 --> 00:10:34,165
I married her Aunt Lysa shortly
before my beloved's untimely death.
123
00:10:34,167 --> 00:10:36,368
We're family now
and you are an outsider.
124
00:10:36,370 --> 00:10:40,905
Forgive me, Lady Brienne, but experience
has made me wary of outsiders.
125
00:10:40,907 --> 00:10:44,976
Lady Sansa, if we can
have a word alone...
126
00:10:44,978 --> 00:10:45,710
No.
127
00:10:45,712 --> 00:10:47,178
Please, my lady.
If I could explain...
128
00:10:47,180 --> 00:10:49,981
I saw you at Joffrey's
wedding bowing to the king.
129
00:10:49,983 --> 00:10:53,718
Neither of us
wanted to be there.
130
00:10:53,720 --> 00:10:55,754
Sometimes we don't
have a choice.
131
00:10:55,756 --> 00:10:58,289
And sometimes we do.
132
00:10:58,959 --> 00:11:00,959
You should leave.
133
00:11:00,961 --> 00:11:04,396
We don't want our new friend
wandering the countryside alone.
134
00:11:04,398 --> 00:11:06,898
The roads in these parts
aren't safe.
135
00:11:06,900 --> 00:11:09,300
Why don't you stay?
136
00:11:17,044 --> 00:11:19,010
The man asked you to stay...
137
00:11:19,012 --> 00:11:21,279
- ( guards shouting )
- ( horses whinny )
138
00:11:21,281 --> 00:11:25,250
- ( horses neighing )
- Hyah! Hyah!
139
00:11:28,121 --> 00:11:30,121
( Grunts )
140
00:11:32,359 --> 00:11:33,191
Hyah! Hyah!
141
00:11:33,193 --> 00:11:37,162
- Guard: After her!
- ( men shouting )
142
00:11:47,174 --> 00:11:50,475
- Brienne: Yah! Hah!
- Podrick: Oh!
143
00:12:06,259 --> 00:12:10,028
- Podrick: Stop! Stop!
- Guard: I'll take him!
144
00:12:10,263 --> 00:12:12,797
- Podrick!
- ( screaming )
145
00:12:12,799 --> 00:12:15,767
Guard ♪2: Hold on to her!
146
00:12:18,171 --> 00:12:20,138
Take her!
147
00:12:35,155 --> 00:12:37,155
Guard ♪3: Keep moving!
148
00:12:37,157 --> 00:12:39,224
( shouting )
149
00:12:44,331 --> 00:12:46,965
( horse whinnies )
150
00:12:48,001 --> 00:12:52,003
( whimpering ) Stop! Stop! Stop!
151
00:12:52,005 --> 00:12:54,072
Stop! Stop!
152
00:12:54,374 --> 00:12:55,540
( Horse neighs )
153
00:12:55,542 --> 00:12:59,177
That's a good boy.
Come on. Come on.
154
00:13:00,413 --> 00:13:04,115
- ( Neighs )
- No, no, no, stop!
155
00:13:13,460 --> 00:13:15,393
( Hoofbeats )
156
00:13:15,395 --> 00:13:18,229
( horse neighs )
157
00:13:23,003 --> 00:13:25,170
I guess that means
you're unarmed.
158
00:13:25,172 --> 00:13:28,406
- Down, Podrick! Down!
- ( whimpering )
159
00:13:32,279 --> 00:13:35,413
( both shouting )
160
00:13:36,416 --> 00:13:39,317
( grunts )
161
00:13:46,893 --> 00:13:50,428
- Podrick.
- Yes, my lady?
162
00:13:50,430 --> 00:13:52,831
You can stand now.
163
00:13:52,833 --> 00:13:55,133
Yes, my lady.
164
00:13:57,571 --> 00:14:00,004
Sansa Stark?
165
00:14:00,006 --> 00:14:02,073
Wary of strangers,
as she should be.
166
00:14:02,075 --> 00:14:05,276
I saw her riding on the East
Road with Littlefinger.
167
00:14:05,278 --> 00:14:06,311
We'll follow them.
168
00:14:06,313 --> 00:14:10,615
My lady, if both Stark girls
refused your service,
169
00:14:10,617 --> 00:14:11,983
maybe you're released
from your vow.
170
00:14:11,985 --> 00:14:14,252
I swore to their mother
I would protect those girls.
171
00:14:14,254 --> 00:14:15,587
But if they don't want
your protection...
172
00:14:15,589 --> 00:14:18,957
Do you think she's safe
with Littlefinger?
173
00:14:20,927 --> 00:14:22,360
No, my lady.
174
00:14:22,362 --> 00:14:24,863
Get your horse.
175
00:14:29,870 --> 00:14:33,271
- ( Door closes )
- ( footsteps )
176
00:14:33,273 --> 00:14:36,241
A summons from the queen.
177
00:14:52,959 --> 00:14:56,227
Cersei: There are only two
like it in the world.
178
00:14:56,229 --> 00:14:58,997
The one I'm wearing,
the one I gave to Myrcella.
179
00:14:58,999 --> 00:15:02,166
- It's a threat.
- Of course it's a threat.
180
00:15:02,168 --> 00:15:04,269
Our daughter's alone in Dorne
181
00:15:04,271 --> 00:15:08,473
surrounded by people
who hate our family.
182
00:15:08,475 --> 00:15:12,010
"It's a threat."
183
00:15:12,012 --> 00:15:12,510
No note?
184
00:15:12,512 --> 00:15:15,346
They blame us for the death
of Oberyn and his sister
185
00:15:15,348 --> 00:15:19,017
and every other tragedy that's
befallen their cursed country.
186
00:15:19,019 --> 00:15:22,020
I will burn their cities to
the ground if they touch her.
187
00:15:22,022 --> 00:15:23,588
- Softer.
- What?
188
00:15:23,590 --> 00:15:24,590
Not so loud.
189
00:15:24,591 --> 00:15:27,625
Our daughter's in danger and you're
worried I'm speaking too loudly?
190
00:15:27,627 --> 00:15:31,362
The world can't know
she's our daughter.
191
00:15:31,364 --> 00:15:33,398
Then don't call her
your daughter.
192
00:15:33,400 --> 00:15:34,699
You've never been
a father to her.
193
00:15:34,701 --> 00:15:38,036
If I was a father to any of my children,
they'd be stoned in the street.
194
00:15:38,038 --> 00:15:41,239
And what has
your caution brought?
195
00:15:41,241 --> 00:15:44,442
Our eldest child murdered
at his own wedding.
196
00:15:44,444 --> 00:15:48,413
Our only daughter
shipped off to Dorne.
197
00:15:48,415 --> 00:15:49,681
Our baby boy set to marry
198
00:15:49,683 --> 00:15:53,618
that smirking whore
from Highgarden.
199
00:16:01,361 --> 00:16:02,727
I'm going to make things better.
200
00:16:02,729 --> 00:16:05,263
You've never made
anything better.
201
00:16:05,265 --> 00:16:06,197
I'm going to Dorne
202
00:16:06,199 --> 00:16:07,665
and I'm bringing
our daughter home.
203
00:16:07,667 --> 00:16:11,169
( Scoffs ) You can't
just ask Prince Doran
204
00:16:11,171 --> 00:16:13,137
to give her back.
205
00:16:13,139 --> 00:16:14,339
She's promised to his son.
206
00:16:14,341 --> 00:16:17,008
I'm not going
to ask him anything.
207
00:16:17,010 --> 00:16:20,044
You go down there with an
army, it's an act of war.
208
00:16:20,046 --> 00:16:21,079
No army.
209
00:16:21,081 --> 00:16:24,248
Do you know where
they're keeping her?
210
00:16:26,319 --> 00:16:29,120
Oberyn mentioned
the Water Gardens.
211
00:16:29,122 --> 00:16:31,389
I'll find her.
212
00:16:32,659 --> 00:16:35,994
Is there anything else,
Your Grace?
213
00:16:36,763 --> 00:16:41,032
( Chuckles )
You're going to Dorne?
214
00:16:41,034 --> 00:16:45,436
A one-handed man alone?
215
00:16:45,438 --> 00:16:48,339
I never said I was going alone.
216
00:16:54,547 --> 00:16:58,049
No sunflowers.
I don't like yellow.
217
00:16:58,051 --> 00:17:00,651
Roses are very nice.
Definitely roses.
218
00:17:00,653 --> 00:17:02,387
And music. I adore music.
219
00:17:02,389 --> 00:17:04,055
But no flutes. I hate flutes.
220
00:17:04,057 --> 00:17:06,024
We can have a harp if you
like, but no flutes.
221
00:17:06,026 --> 00:17:08,393
Then there's the food. Food
is the most important thing.
222
00:17:08,395 --> 00:17:11,129
Don't you agree? We're
going to need pigeon pies.
223
00:17:11,131 --> 00:17:15,333
That's what they eat in
the capital, don't they?
224
00:17:15,335 --> 00:17:17,368
Don't they?
225
00:17:18,338 --> 00:17:19,170
Don't who?
226
00:17:19,172 --> 00:17:23,341
People eat pigeon
pie in the capital.
227
00:17:23,343 --> 00:17:25,443
They certainly do, my dear.
228
00:17:25,445 --> 00:17:27,612
They certainly do.
229
00:17:27,614 --> 00:17:30,348
It's a fine place, isn't it?
230
00:17:30,350 --> 00:17:31,682
A fine place.
231
00:17:31,684 --> 00:17:33,584
I never thought I'd end up
232
00:17:33,586 --> 00:17:36,721
settling down
in a place like this.
233
00:17:36,723 --> 00:17:39,757
- You won't.
- Pardon?
234
00:17:39,759 --> 00:17:41,325
We won't get to live
at Stokeworth.
235
00:17:41,327 --> 00:17:44,762
When Mother dies, my sister gets
the castle because she's older.
236
00:17:44,764 --> 00:17:47,065
- Oh.
- She hates me.
237
00:17:47,067 --> 00:17:49,100
She calls me mean names
and sometimes even still
238
00:17:49,102 --> 00:17:53,237
she pulls my hair
when Mother's not looking.
239
00:17:53,840 --> 00:17:55,640
You know what I think?
240
00:17:55,642 --> 00:17:57,742
I think you're a good person.
241
00:17:57,744 --> 00:18:00,611
And your sister
is a mean person.
242
00:18:00,613 --> 00:18:02,513
She is.
243
00:18:03,550 --> 00:18:05,416
I've been all over the world,
244
00:18:05,418 --> 00:18:07,585
and if there's one thing
I've learned,
245
00:18:07,587 --> 00:18:10,822
it's that meanness comes around.
246
00:18:10,824 --> 00:18:12,323
People like your sister,
247
00:18:12,325 --> 00:18:16,294
they always get what's coming
to them eventually.
248
00:18:16,296 --> 00:18:18,796
One way or another.
249
00:18:21,568 --> 00:18:24,135
Who's that?
250
00:18:25,705 --> 00:18:29,107
Jaime fucking Lannister.
251
00:18:29,375 --> 00:18:33,511
- Ser Jaime.
- Ser Bronn of the Blackwater.
252
00:18:33,513 --> 00:18:36,681
I was very sorry
to hear about your father.
253
00:18:36,683 --> 00:18:38,149
Thank you.
254
00:18:38,151 --> 00:18:41,819
This is my betrothed Lollys.
255
00:18:42,522 --> 00:18:45,156
A pleasure.
256
00:18:46,693 --> 00:18:49,293
Run along, love.
257
00:18:54,200 --> 00:18:56,634
Beautiful young bride
you've chosen.
258
00:18:56,636 --> 00:18:58,636
When were you planning
on getting married?
259
00:18:58,638 --> 00:19:01,372
- Just get on with it.
- On with what?
260
00:19:01,374 --> 00:19:02,473
What you're here for.
261
00:19:02,475 --> 00:19:06,210
There's no way this little visit could
possibly mean anything good for me.
262
00:19:06,212 --> 00:19:08,880
It's very good for you.
263
00:19:19,559 --> 00:19:23,327
Lollys will be marrying
Ser Willis Bracken.
264
00:19:23,329 --> 00:19:24,195
Mmm.
265
00:19:24,197 --> 00:19:26,297
We made a deal,
your sister and I.
266
00:19:26,299 --> 00:19:28,699
- I would have advised against that.
- How is this good for me?
267
00:19:28,701 --> 00:19:32,203
'Cause you're going to come with me
and help me with something important.
268
00:19:32,205 --> 00:19:36,407
And when we return, I'm going
to give you a much better girl
269
00:19:36,409 --> 00:19:38,843
and a much better castle.
270
00:19:41,281 --> 00:19:43,414
Return from where?
271
00:19:43,416 --> 00:19:46,484
As far south as south goes.
272
00:19:58,898 --> 00:20:02,833
Trystane: My future queen.
273
00:20:02,835 --> 00:20:06,204
( speaking softly )
274
00:20:20,353 --> 00:20:22,787
The prince does not wish
to be disturbed.
275
00:20:22,789 --> 00:20:24,522
Remove yourself from my path
276
00:20:24,524 --> 00:20:26,991
or I'll take that longaxe
and I'll shove it...
277
00:20:26,993 --> 00:20:29,594
Doran: Captain.
278
00:20:29,596 --> 00:20:32,330
Let her pass.
279
00:20:34,767 --> 00:20:37,568
Your brother was murdered
280
00:20:37,570 --> 00:20:39,737
and you sit here
in the Water Gardens
281
00:20:39,739 --> 00:20:41,672
staring at the sky
and doing nothing.
282
00:20:41,674 --> 00:20:44,942
Oberyn was slain
during a trial by combat.
283
00:20:44,944 --> 00:20:46,277
By law, that is not murder.
284
00:20:46,279 --> 00:20:48,579
- Your brother.
- You don't have to remind me.
285
00:20:48,581 --> 00:20:51,849
He was my brother long before
he was anything to you.
286
00:20:51,851 --> 00:20:53,718
What will you do
about his death?
287
00:20:53,720 --> 00:20:56,354
I will bury him.
I will mourn for him.
288
00:20:56,356 --> 00:20:58,923
- And then?
- You would have me go to war?
289
00:20:58,925 --> 00:21:00,524
The whole country
would have you go to war.
290
00:21:00,526 --> 00:21:04,895
Then we are lucky the whole
country does not decide.
291
00:21:05,898 --> 00:21:07,765
The Sand Snakes are with me.
292
00:21:07,767 --> 00:21:09,267
They have the love
of their people.
293
00:21:09,269 --> 00:21:12,303
They will avenge their
father while you sit here
294
00:21:12,305 --> 00:21:16,307
in your chair doing nothing.
295
00:21:19,312 --> 00:21:20,044
Oberyn is dead
296
00:21:20,046 --> 00:21:24,515
and this Lannister girl skips
about the Water Gardens
297
00:21:24,517 --> 00:21:28,019
eating our food,
breathing our air.
298
00:21:28,021 --> 00:21:32,490
How many of your brothers and
sisters do they have to kill?
299
00:21:33,426 --> 00:21:35,660
Let me have her.
300
00:21:35,995 --> 00:21:41,032
Let me send her to Cersei
one finger at a time.
301
00:21:42,035 --> 00:21:44,302
I loved my brother.
302
00:21:44,304 --> 00:21:45,836
And you made him very happy.
303
00:21:45,838 --> 00:21:49,907
For that, you will always
have a place in my heart.
304
00:21:49,909 --> 00:21:54,612
But we do not mutilate
little girls for vengeance.
305
00:21:54,614 --> 00:21:56,781
Not here.
306
00:21:56,783 --> 00:21:58,983
Not while I rule.
307
00:21:59,752 --> 00:22:02,620
And how long will that be?
308
00:22:17,503 --> 00:22:19,770
Daario: The Unsullied
are too conspicuous.
309
00:22:19,772 --> 00:22:22,673
Anyone can see you coming
from a mile off.
310
00:22:22,675 --> 00:22:25,543
Of course you haven't found
any Sons of the Harpy.
311
00:22:25,545 --> 00:22:27,845
You haven't, have you?
312
00:22:27,847 --> 00:22:28,713
( Grunts )
313
00:22:28,715 --> 00:22:32,083
My Second Sons,
on the other hand,
314
00:22:32,085 --> 00:22:35,553
they drink, they whore,
315
00:22:35,555 --> 00:22:37,555
fight in the streets,
316
00:22:37,557 --> 00:22:38,622
they blend in.
317
00:22:38,624 --> 00:22:40,524
They overhear things in taverns,
318
00:22:40,526 --> 00:22:44,862
follow people from the taverns
to nice, quiet alleys,
319
00:22:44,864 --> 00:22:46,964
break a few fingers,
320
00:22:46,966 --> 00:22:49,667
overhear a few more things.
321
00:22:50,370 --> 00:22:52,970
Before you know it...
322
00:23:11,724 --> 00:23:14,392
No one here.
323
00:23:14,394 --> 00:23:15,459
We go.
324
00:23:15,461 --> 00:23:18,429
In a hurry? You're afraid?
325
00:23:18,431 --> 00:23:20,765
Unsullied fear nothing.
326
00:23:20,767 --> 00:23:22,566
Right.
327
00:23:22,568 --> 00:23:23,934
That's your problem.
328
00:23:23,936 --> 00:23:26,404
You understood fear
once long ago,
329
00:23:26,406 --> 00:23:28,139
but you've forgotten
what it means.
330
00:23:28,141 --> 00:23:32,042
Someone who's forgotten fear
331
00:23:32,044 --> 00:23:34,512
has forgotten how to hide.
332
00:23:36,115 --> 00:23:38,516
( Man screams )
333
00:23:38,518 --> 00:23:40,651
( grunts )
334
00:23:40,653 --> 00:23:42,420
( groans )
335
00:23:42,422 --> 00:23:45,656
Fear is useful that way.
336
00:23:46,959 --> 00:23:49,927
( Man groaning )
337
00:23:54,667 --> 00:23:57,535
( screaming )
338
00:24:08,181 --> 00:24:12,583
Sons of the Harpy, they want to
put a collar back on my neck.
339
00:24:12,585 --> 00:24:13,751
On all of our necks.
340
00:24:13,753 --> 00:24:15,986
Please, Your Grace,
you must kill him.
341
00:24:15,988 --> 00:24:17,021
It would send a message.
342
00:24:17,023 --> 00:24:19,590
I think you should exercise
restraint, Your Grace.
343
00:24:19,592 --> 00:24:22,726
- Why?
- For one thing, he may have valuable information.
344
00:24:22,728 --> 00:24:26,230
The Son of the Harpy has no
more valuable information.
345
00:24:26,232 --> 00:24:27,631
How do you know that?
346
00:24:27,633 --> 00:24:29,133
Because I questioned him.
347
00:24:29,135 --> 00:24:31,001
Hizdahr: And the
information you did get,
348
00:24:31,003 --> 00:24:32,570
- he is young and poor.
- He is born free.
349
00:24:32,572 --> 00:24:35,206
Why should he want to bring back slavery?
What did it do for him?
350
00:24:35,208 --> 00:24:36,674
Perhaps the only thing
that gave him pride
351
00:24:36,676 --> 00:24:39,210
was knowing that there was
someone lower than he was.
352
00:24:39,212 --> 00:24:40,611
They pay him.
353
00:24:40,613 --> 00:24:41,946
Great families
afraid to do a thing.
354
00:24:41,948 --> 00:24:43,113
They pay poor man
to do it for them.
355
00:24:43,115 --> 00:24:45,182
- And how do you know this?
- Mossador: Everyone know this.
356
00:24:45,184 --> 00:24:47,184
I don't know it and I'm the
head of a great family.
357
00:24:47,186 --> 00:24:50,187
Barristan: We do not know what
this man did or didn't do.
358
00:24:50,189 --> 00:24:54,525
Give him a trial at least.
A fair trial.
359
00:24:54,527 --> 00:24:55,960
Show all the citizens of Meereen
360
00:24:55,962 --> 00:24:58,629
that you're better than
those who would depose you.
361
00:24:58,631 --> 00:24:59,697
Teach them a better way.
362
00:24:59,699 --> 00:25:02,132
I do not know the place
from where Old Ser comes.
363
00:25:02,134 --> 00:25:06,136
Things maybe are
different there, I hope.
364
00:25:06,138 --> 00:25:07,805
But here in Meereen,
365
00:25:07,807 --> 00:25:10,908
before Daenerys Stormborn,
they own us.
366
00:25:10,910 --> 00:25:13,210
So we learn much about them
367
00:25:13,212 --> 00:25:15,613
or we do not live long.
368
00:25:15,615 --> 00:25:17,581
They teach me what they are.
369
00:25:17,583 --> 00:25:22,152
Mercy, fair trial...
These mean nothing to them.
370
00:25:22,154 --> 00:25:25,256
All they understand is blood.
371
00:25:29,061 --> 00:25:32,663
Daenerys: Thank you
all for your counsel.
372
00:25:39,839 --> 00:25:42,640
Your Grace, a word,
please, I beg you.
373
00:25:42,642 --> 00:25:45,109
- About what?
- About your father.
374
00:25:45,111 --> 00:25:47,278
- About the Mad King.
- The Mad King?
375
00:25:47,280 --> 00:25:49,280
You're here to remind me
of my enemies' lies?
376
00:25:49,282 --> 00:25:50,314
Consider me reminded.
377
00:25:50,316 --> 00:25:54,685
Your Grace, I served
in his Kingsguard.
378
00:25:54,687 --> 00:25:56,787
I was at his side
from the first.
379
00:25:56,789 --> 00:25:59,924
Your enemies did not lie.
380
00:26:01,160 --> 00:26:03,160
Go on.
381
00:26:03,696 --> 00:26:06,564
When the people rose
in revolt against him,
382
00:26:06,566 --> 00:26:10,067
your father set their towns
and castles aflame.
383
00:26:10,069 --> 00:26:13,737
He murdered sons
in front of their fathers.
384
00:26:13,739 --> 00:26:16,040
He burned men alive
with wildfire
385
00:26:16,042 --> 00:26:18,876
and laughed as they screamed.
386
00:26:18,878 --> 00:26:22,012
And his efforts
to stamp out dissent
387
00:26:22,014 --> 00:26:27,351
led to rebellion that killed
every Targaryen except two.
388
00:26:27,353 --> 00:26:29,687
I'm not my father.
389
00:26:29,689 --> 00:26:32,156
No, Your Grace. Thank the gods.
390
00:26:32,158 --> 00:26:36,961
But the Mad King gave his enemies the
justice he thought they deserved.
391
00:26:36,963 --> 00:26:42,333
And each time, it made him
feel powerful and right.
392
00:26:42,335 --> 00:26:44,835
Until the very end.
393
00:26:48,641 --> 00:26:51,208
I will not have the Son
of the Harpy executed
394
00:26:51,210 --> 00:26:53,777
without a fair trial.
395
00:26:56,716 --> 00:26:58,716
Your Grace.
396
00:26:58,718 --> 00:27:01,885
- ( Neighing )
- ( bleating )
397
00:27:07,827 --> 00:27:09,393
There's a bug.
398
00:27:09,395 --> 00:27:10,361
Yes, best be careful.
399
00:27:10,363 --> 00:27:13,263
You might accidently
consume some solid food.
400
00:27:13,265 --> 00:27:15,265
When I agreed to come with you,
401
00:27:15,267 --> 00:27:19,269
did I misrepresent
my intentions?
402
00:27:22,141 --> 00:27:25,843
Besides, what else
is there for me to do
403
00:27:25,845 --> 00:27:27,277
inside this fucking box?
404
00:27:27,279 --> 00:27:29,980
- You don't like it?
- I want to take a walk.
405
00:27:29,982 --> 00:27:30,848
You can't.
406
00:27:30,850 --> 00:27:32,049
Cersei has offered a lordship
407
00:27:32,051 --> 00:27:34,652
to the man who brings
her your head.
408
00:27:34,654 --> 00:27:36,020
She ought to offer her cunt.
409
00:27:36,022 --> 00:27:38,022
Best part of her
for the best part of me.
410
00:27:38,024 --> 00:27:42,393
Well, I suppose a box is as good
a place for me as anywhere.
411
00:27:42,395 --> 00:27:45,996
Are we really going to spend
the entire road to Volantis
412
00:27:45,998 --> 00:27:48,232
talking about
the futility of everything?
413
00:27:48,234 --> 00:27:50,401
You're right. No point.
414
00:27:50,403 --> 00:27:52,069
The road to Volantis?
415
00:27:52,071 --> 00:27:55,739
You said we were going to Meereen.
What's in Volantis?
416
00:27:55,741 --> 00:27:56,741
The road to Meereen.
417
00:27:56,742 --> 00:28:00,844
And what do you hope to find at
the end of the road to Meereen?
418
00:28:00,846 --> 00:28:02,946
I told you. A ruler.
419
00:28:02,948 --> 00:28:04,815
We've already got a ruler.
420
00:28:04,817 --> 00:28:07,251
Everywhere has already
got a ruler.
421
00:28:07,253 --> 00:28:10,320
Every pile of shit
on the side of every road
422
00:28:10,322 --> 00:28:11,922
has someone's banner
hanging from it.
423
00:28:11,924 --> 00:28:16,360
You were quite good,
you know, at ruling.
424
00:28:16,362 --> 00:28:19,063
During your brief
tenure as Hand.
425
00:28:19,065 --> 00:28:21,331
I didn't rule. I was a servant.
426
00:28:21,333 --> 00:28:23,333
Still, a man of talent.
427
00:28:23,335 --> 00:28:24,702
Managed to kill a lot of people.
428
00:28:24,704 --> 00:28:30,040
Yes, but you showed great
promise in other areas as well.
429
00:28:32,111 --> 00:28:35,779
She wanted me
to leave King's Landing.
430
00:28:35,781 --> 00:28:37,881
She begged me.
431
00:28:37,883 --> 00:28:39,717
I wouldn't go.
432
00:28:39,719 --> 00:28:40,884
Why?
433
00:28:40,886 --> 00:28:42,920
'Cause I liked it.
434
00:28:42,922 --> 00:28:46,824
Power. Even as a servant.
435
00:28:46,826 --> 00:28:49,460
People follow leaders.
436
00:28:49,462 --> 00:28:51,895
And they will never follow us.
437
00:28:51,897 --> 00:28:53,897
They find us repulsive.
438
00:28:53,899 --> 00:28:55,065
I find us repulsive.
439
00:28:55,067 --> 00:28:56,200
And we find them repulsive,
440
00:28:56,202 --> 00:29:00,804
which is why we surround ourselves
with large, comfortable boxes
441
00:29:00,806 --> 00:29:02,873
to keep them away.
442
00:29:02,875 --> 00:29:04,742
And yet,
443
00:29:04,744 --> 00:29:06,043
no matter what we do,
444
00:29:06,045 --> 00:29:11,348
people like you and me are never
really satisfied inside the box.
445
00:29:11,350 --> 00:29:14,051
Not for long.
446
00:29:14,053 --> 00:29:15,886
You're right.
447
00:29:15,888 --> 00:29:18,021
- Let's go for a walk.
- No.
448
00:29:18,023 --> 00:29:21,191
How many dwarves
are there in the world?
449
00:29:21,193 --> 00:29:25,195
Is Cersei going
to kill them all?
450
00:29:26,465 --> 00:29:28,398
( Fly buzzing )
451
00:29:28,400 --> 00:29:29,833
Not him.
452
00:29:29,835 --> 00:29:31,535
Are you trying
to deceive your queen?
453
00:29:31,537 --> 00:29:34,271
Shall I throw them
in a cell, Your Grace?
454
00:29:34,273 --> 00:29:36,140
That won't be necessary,
Ser Meryn.
455
00:29:36,142 --> 00:29:39,176
I don't want to dissuade
the other hunters.
456
00:29:39,178 --> 00:29:40,210
Mistakes will be made.
457
00:29:40,212 --> 00:29:42,379
- Thank you, Your Grace, thank you.
- Your Grace, thank you.
458
00:29:42,381 --> 00:29:44,281
- Take the head.
- Pardon me, Your Grace.
459
00:29:44,283 --> 00:29:46,350
I would take it
if you don't mind.
460
00:29:46,352 --> 00:29:49,520
It could prove useful
for my work.
461
00:29:49,522 --> 00:29:51,488
Very good.
462
00:29:53,959 --> 00:29:56,994
Over there will be fine.
463
00:29:56,996 --> 00:30:00,030
You heard the man. Over there.
464
00:30:00,032 --> 00:30:02,466
( Door closes )
465
00:30:27,059 --> 00:30:29,226
You're the Hand of the King?
466
00:30:29,228 --> 00:30:30,194
No, Uncle.
467
00:30:30,196 --> 00:30:31,829
Clearly it would not
be appropriate
468
00:30:31,831 --> 00:30:33,530
for a woman to assume that role.
469
00:30:33,532 --> 00:30:36,066
I'm merely advising my son
until he comes of age
470
00:30:36,068 --> 00:30:37,301
and chooses a Hand for himself.
471
00:30:37,303 --> 00:30:41,038
Your Grace, I would be willing
to serve provisionally
472
00:30:41,040 --> 00:30:43,440
as the King's Hand until
he becomes old enough...
473
00:30:43,442 --> 00:30:44,942
You're a good man, Lord Tyrell,
474
00:30:44,944 --> 00:30:47,244
but I don't imagine
you'll have the time.
475
00:30:47,246 --> 00:30:49,179
In addition to being
Master of Ships,
476
00:30:49,181 --> 00:30:53,183
the king has appointed
you Master of Coin.
477
00:30:53,953 --> 00:30:54,885
Oh, Your Grace.
478
00:30:54,887 --> 00:30:56,386
He called your experience
and wisdom
479
00:30:56,388 --> 00:30:58,288
in financial matters
unparalleled.
480
00:30:58,290 --> 00:31:01,091
He said he would
be honored to have you
481
00:31:01,093 --> 00:31:03,126
represent the crown's
interests in the same.
482
00:31:03,128 --> 00:31:04,995
The honor is all mine,
Your Grace.
483
00:31:04,997 --> 00:31:08,131
Your Grace, in the past
on several occasions,
484
00:31:08,133 --> 00:31:10,868
a Grand Maester has served
as the King's Hand.
485
00:31:10,870 --> 00:31:17,107
The king has named Qyburn
the new Master of Whisperers.
486
00:31:17,343 --> 00:31:20,244
Your Grace, him?
This... this man?
487
00:31:20,246 --> 00:31:23,947
This embarrassment
to the Citadel?
488
00:31:23,949 --> 00:31:27,117
Your Grace, what qualifications
489
00:31:27,119 --> 00:31:28,919
can he possibly have
for this post?
490
00:31:28,921 --> 00:31:31,521
The qualification
of loyalty, Grand Maester.
491
00:31:31,523 --> 00:31:34,024
That's far more
than the eunuch ever had.
492
00:31:34,026 --> 00:31:36,593
Far more than many ever have.
493
00:31:36,595 --> 00:31:39,062
I must say, I cannot see...
494
00:31:39,064 --> 00:31:41,431
Uncle Kevan, in light
of your position
495
00:31:41,433 --> 00:31:42,966
as commander
of the Lannister armies,
496
00:31:42,968 --> 00:31:46,970
it would please the king if you
would serve as his Master of War.
497
00:31:46,972 --> 00:31:50,374
No man living better
deserves the title.
498
00:31:50,376 --> 00:31:52,376
That is kind of you to say.
499
00:31:52,378 --> 00:31:54,645
I would like to hear it
from the king himself.
500
00:31:54,647 --> 00:31:56,146
The king is very busy
at this moment.
501
00:31:56,148 --> 00:31:59,416
He should be here learning
what it means to rule.
502
00:31:59,418 --> 00:32:00,350
He is learning.
503
00:32:00,352 --> 00:32:02,686
On this occasion,
in his capacity as ruler,
504
00:32:02,688 --> 00:32:04,588
he's asked me to speak
on his behalf.
505
00:32:04,590 --> 00:32:08,625
I returned to the capital to
pay my respects to my brother.
506
00:32:08,627 --> 00:32:12,195
And to you.
And to serve the king.
507
00:32:12,197 --> 00:32:14,398
I did not return to the capital
508
00:32:14,400 --> 00:32:15,432
to serve as your puppet.
509
00:32:15,434 --> 00:32:19,303
To watch you stack the small
council with sycophants.
510
00:32:19,305 --> 00:32:21,471
Sending your own brother
away so he wouldn't be...
511
00:32:21,473 --> 00:32:23,941
My brother has left
the capital to lead
512
00:32:23,943 --> 00:32:26,143
a sensitive diplomatic mission.
513
00:32:26,145 --> 00:32:26,677
What mission?
514
00:32:26,679 --> 00:32:30,614
That is not your concern
as Master of War.
515
00:32:31,283 --> 00:32:33,083
I do not recognize
your authority
516
00:32:33,085 --> 00:32:36,353
to dictate what is
and is not my concern.
517
00:32:36,355 --> 00:32:41,058
You are the Queen Mother,
nothing more.
518
00:32:43,329 --> 00:32:46,163
You would abandon your king
in his time of need?
519
00:32:46,165 --> 00:32:50,267
If he wants to send for me,
I will be waiting for him.
520
00:32:50,269 --> 00:32:52,970
At Casterly Rock.
521
00:32:57,509 --> 00:32:59,076
( Door closes )
522
00:32:59,078 --> 00:33:02,980
Shireen: Come on,
you know this one.
523
00:33:03,515 --> 00:33:06,183
It looks like an animal.
524
00:33:08,287 --> 00:33:10,187
Snake.
525
00:33:10,189 --> 00:33:12,222
Sssnake. S.
526
00:33:12,224 --> 00:33:15,359
- It's an S.
- Right, very good.
527
00:33:15,361 --> 00:33:16,361
Huh!
528
00:33:16,362 --> 00:33:19,129
Did you know that the youngest
Lord Commander in history
529
00:33:19,131 --> 00:33:22,466
Osric Stark was elected
at the age of 10?
530
00:33:24,003 --> 00:33:25,369
I know S.
531
00:33:25,371 --> 00:33:26,503
You'll learn, I promise.
532
00:33:26,505 --> 00:33:30,474
I taught Ser Davos, and old people
are terrible at learning new things.
533
00:33:30,476 --> 00:33:34,011
Well, you're
a wonderful teacher.
534
00:33:34,013 --> 00:33:34,711
Very patient.
535
00:33:34,713 --> 00:33:37,547
I only said that the more time
that you spend practicing,
536
00:33:37,549 --> 00:33:39,282
the faster
you'll be able to read.
537
00:33:39,284 --> 00:33:42,319
That's all right.
We're doing just fine.
538
00:33:42,321 --> 00:33:45,155
I'm sure you and "Ostrich" Stark
539
00:33:45,157 --> 00:33:48,325
have a lot to talk about.
540
00:33:49,261 --> 00:33:52,396
How old were you when you
learned how to read?
541
00:33:52,398 --> 00:33:53,730
- Three.
- Three?
542
00:33:53,732 --> 00:33:55,332
Who taught you, your mother?
543
00:33:55,334 --> 00:33:58,769
No, old Maester Cressen did.
544
00:33:58,771 --> 00:34:00,537
I had a lot of time to practice.
545
00:34:00,539 --> 00:34:03,673
My mother kept me
inside because...
546
00:34:04,810 --> 00:34:07,210
What do you call it
in the south,
547
00:34:07,212 --> 00:34:09,513
what happened to your face?
548
00:34:09,515 --> 00:34:10,747
Greyscale.
549
00:34:10,749 --> 00:34:14,284
What do you call it
north of the Wall?
550
00:34:14,286 --> 00:34:16,186
I don't know.
551
00:34:16,188 --> 00:34:18,188
But two of my sisters had it.
552
00:34:18,190 --> 00:34:19,656
They both died.
553
00:34:19,658 --> 00:34:21,358
How did they cure you?
554
00:34:21,360 --> 00:34:22,826
I don't remember.
555
00:34:22,828 --> 00:34:23,727
I was a baby.
556
00:34:23,729 --> 00:34:26,296
Lots of people came
and tried, I think.
557
00:34:26,298 --> 00:34:29,366
Whatever they did, it went away.
558
00:34:30,369 --> 00:34:32,736
What happened to your sisters?
559
00:34:33,338 --> 00:34:38,675
My father made them move out of
the keep into the huts outside.
560
00:34:38,677 --> 00:34:41,144
None of us were allowed
to go near them.
561
00:34:41,146 --> 00:34:45,415
But we heard them,
especially at night.
562
00:34:45,417 --> 00:34:50,120
They started to sound
not like themselves.
563
00:34:50,122 --> 00:34:53,356
Did you ever see them?
564
00:34:53,358 --> 00:34:56,326
Only once at the end.
565
00:34:56,862 --> 00:34:59,362
They were covered with it.
566
00:34:59,364 --> 00:35:03,433
Their faces, their arms.
567
00:35:03,435 --> 00:35:05,602
They acted like animals.
568
00:35:05,604 --> 00:35:09,506
My father had to drag them
out to the woods on a rope.
569
00:35:09,508 --> 00:35:12,776
What did he do with them
in the woods?
570
00:35:15,147 --> 00:35:17,280
( Footsteps )
571
00:35:17,282 --> 00:35:19,549
Mother.
572
00:35:19,551 --> 00:35:21,585
Leave us.
573
00:35:23,755 --> 00:35:25,555
Your Grace.
574
00:35:26,291 --> 00:35:28,225
You need to stay
away from that girl.
575
00:35:28,227 --> 00:35:29,693
- Why?
- She's a wildling.
576
00:35:29,695 --> 00:35:31,728
Her name is Gilly. She's nice.
577
00:35:31,730 --> 00:35:33,330
I'm teaching her to read.
578
00:35:33,332 --> 00:35:34,464
She's a wildling.
579
00:35:34,466 --> 00:35:36,199
Your father defeated her people.
580
00:35:36,201 --> 00:35:38,602
He executed their king
for treason.
581
00:35:38,604 --> 00:35:42,172
They could strike at him
by striking at you.
582
00:35:42,174 --> 00:35:44,808
Gilly wouldn't do that.
583
00:35:45,277 --> 00:35:48,211
You have no idea
what people will do.
584
00:35:48,213 --> 00:35:51,815
All your books
and you still don't know.
585
00:35:56,288 --> 00:35:58,722
Stannis: I ordered Mance
Rayder burned at the stake.
586
00:35:58,724 --> 00:36:01,758
You prevented that order
from being carried out.
587
00:36:01,760 --> 00:36:04,694
You showed mercy
to Mance Rayder.
588
00:36:04,696 --> 00:36:06,596
A king's word is law.
589
00:36:06,598 --> 00:36:09,432
Perhaps you should ask
Ser Davos how much mercy
590
00:36:09,434 --> 00:36:11,935
I show to lawbreakers.
591
00:36:14,506 --> 00:36:16,473
Show too much kindness,
people won't fear you.
592
00:36:16,475 --> 00:36:18,842
If they don't fear you,
they don't follow you.
593
00:36:18,844 --> 00:36:20,210
With respect, Your Grace,
594
00:36:20,212 --> 00:36:24,281
the free folk will never follow
you no matter what you do.
595
00:36:24,283 --> 00:36:26,783
You're the man who burned
their king alive.
596
00:36:26,785 --> 00:36:29,486
Who, then?
597
00:36:30,556 --> 00:36:31,821
You?
598
00:36:31,823 --> 00:36:33,523
No.
599
00:36:33,525 --> 00:36:36,293
Only one of their own.
600
00:36:37,229 --> 00:36:40,363
Do you know this wretched girl,
601
00:36:40,365 --> 00:36:41,531
Lyanna Mormont?
602
00:36:41,533 --> 00:36:42,866
The Lord Commander's niece.
603
00:36:42,868 --> 00:36:47,370
Lady of Bear Island
and a child of 10.
604
00:36:47,372 --> 00:36:50,774
I asked her to commit her house
to my cause. That's her response.
605
00:36:50,776 --> 00:36:54,644
"Bear Island knows no king
but the King in the North,
606
00:36:54,646 --> 00:36:57,314
whose name is Stark."
607
00:36:57,316 --> 00:36:59,549
That amuses you?
608
00:37:00,385 --> 00:37:02,819
I apologize, Your Grace.
609
00:37:02,821 --> 00:37:07,424
Northerners can be
a bit like the free folk.
610
00:37:07,426 --> 00:37:10,493
- Loyal to their own.
- Stannis: I know.
611
00:37:10,495 --> 00:37:12,662
My brother Robert
went on often and loudly
612
00:37:12,664 --> 00:37:16,533
about how difficult
it was to control them.
613
00:37:17,469 --> 00:37:20,570
Even with your father's help.
614
00:37:21,740 --> 00:37:26,276
Tonight, the Night's Watch
elect a new Lord Commander.
615
00:37:26,278 --> 00:37:28,311
Ser Alliser Thorne
is going to win.
616
00:37:28,313 --> 00:37:30,680
- Most likely.
- Unpleasant man.
617
00:37:30,682 --> 00:37:32,282
He thinks you're a traitor.
618
00:37:32,284 --> 00:37:36,419
What's your life going to be like here
at the Wall with Thorne in command?
619
00:37:36,421 --> 00:37:37,787
Unpleasant, I expect.
620
00:37:37,789 --> 00:37:41,258
Your bravery made him look weak.
621
00:37:41,260 --> 00:37:42,792
He'll punish you for it.
622
00:37:42,794 --> 00:37:44,928
I don't punish men for bravery.
623
00:37:44,930 --> 00:37:46,563
I reward them.
624
00:37:46,565 --> 00:37:49,399
I don't doubt it, Your Grace.
625
00:37:49,401 --> 00:37:51,334
But I'm a brother
of the Night's Watch.
626
00:37:51,336 --> 00:37:53,737
I pledged them my life,
my honor, my sword.
627
00:37:53,739 --> 00:37:56,339
I don't know what
I have left to give you.
628
00:37:56,341 --> 00:37:59,409
You can give me the North.
629
00:37:59,411 --> 00:38:01,878
I can't.
630
00:38:01,880 --> 00:38:05,782
Even if I wanted to,
I'm a bastard, a Snow.
631
00:38:05,784 --> 00:38:08,585
Kneel before me. Lay
your sword at my feet.
632
00:38:08,587 --> 00:38:12,722
Pledge me your service and
you'll rise again as Jon Stark,
633
00:38:12,724 --> 00:38:15,325
Lord of Winterfell.
634
00:38:19,031 --> 00:38:21,765
He'll make you a Stark
with the stroke of a pen?
635
00:38:21,767 --> 00:38:25,635
It's the first thing
I ever remember wanting.
636
00:38:25,637 --> 00:38:28,038
I'd daydream that my father
would ask the king
637
00:38:28,040 --> 00:38:31,975
and just like that, I would never
be the bastard of Winterfell again.
638
00:38:31,977 --> 00:38:34,444
You deserve this. You do.
639
00:38:34,446 --> 00:38:37,347
I couldn't be happier for you.
640
00:38:37,349 --> 00:38:40,317
I'm going to refuse him.
641
00:38:40,919 --> 00:38:44,821
But you'd be Lord of Winterfell.
642
00:38:44,823 --> 00:38:47,090
I swore a vow
to the Night's Watch.
643
00:38:47,092 --> 00:38:48,692
If I don't take
my own word seriously,
644
00:38:48,694 --> 00:38:52,462
what sort of Lord
of Winterfell would I be?
645
00:38:55,634 --> 00:39:00,470
Alliser: Crowded. You'd think
we were serving venison stew.
646
00:39:00,472 --> 00:39:02,405
( laughter )
647
00:39:02,407 --> 00:39:04,541
( groaning )
648
00:39:04,543 --> 00:39:06,443
( clears throat )
649
00:39:06,445 --> 00:39:11,481
Does anyone wish
to speak for candidates
650
00:39:11,483 --> 00:39:14,017
before we cast our tokens
651
00:39:14,019 --> 00:39:18,855
for the 998th Lord Commander
652
00:39:18,857 --> 00:39:20,890
of the Night's Watch?
653
00:39:22,361 --> 00:39:24,527
Ser Alliser Thorne
is not just a knight,
654
00:39:24,529 --> 00:39:25,862
he's a man of true nobility.
655
00:39:25,864 --> 00:39:28,598
He was acting commander when
the Wall came under attack
656
00:39:28,600 --> 00:39:31,601
- and led us to victory against the wildlings.
- Men: Hear, hear.
657
00:39:31,603 --> 00:39:32,869
Slynt: He's a veteran
of 100 battles
658
00:39:32,871 --> 00:39:37,540
and has been a defender of the Watch
and the Wall almost all of his life.
659
00:39:37,542 --> 00:39:38,775
Man: Aye.
660
00:39:38,777 --> 00:39:40,076
He's the only true choice.
661
00:39:40,078 --> 00:39:43,780
( Men cheering, pounding table )
662
00:39:43,782 --> 00:39:46,716
Ser Denys Mallister
joined the Watch as a boy
663
00:39:46,718 --> 00:39:50,720
and has served loyally
longer than any other ranger.
664
00:39:50,722 --> 00:39:53,857
Through 10 winters he served.
665
00:39:53,859 --> 00:39:55,558
As commander
of the Shadow Tower,
666
00:39:55,560 --> 00:39:57,093
he kept the wildlings away.
667
00:39:57,095 --> 00:39:58,728
We could do no better.
668
00:39:58,730 --> 00:40:02,599
( men cheering, pounding table )
669
00:40:03,001 --> 00:40:05,101
Aemon: If there is no one else,
670
00:40:05,103 --> 00:40:06,803
we will begin the voting.
671
00:40:06,805 --> 00:40:09,906
The triangular tokens count
672
00:40:09,908 --> 00:40:12,008
for Ser Alliser Thorne.
673
00:40:12,010 --> 00:40:16,045
The square tokens
for Ser Denys Mallister.
674
00:40:16,047 --> 00:40:20,049
- Each brother will...
- Maester Aemon.
675
00:40:20,585 --> 00:40:23,853
Aemon: Samwell Tarly. Go on.
676
00:40:23,855 --> 00:40:26,923
- Slynt: Sam the Slayer.
- ( men laughing )
677
00:40:26,925 --> 00:40:30,527
Another wildling lover just
like his friend Jon Snow.
678
00:40:30,529 --> 00:40:32,128
How's your lady love, Slayer?
679
00:40:32,130 --> 00:40:34,964
- ( Men laughing )
- Her name is Gilly.
680
00:40:34,966 --> 00:40:36,533
Brother Slynt
knows her quite well.
681
00:40:36,535 --> 00:40:40,503
They cowered together in the larder
during the battle for the Wall.
682
00:40:40,505 --> 00:40:42,539
- ( Men laughing )
- Slynt: Lies!
683
00:40:42,541 --> 00:40:45,608
A wildling girl, a baby,
684
00:40:45,610 --> 00:40:46,610
and Lord Janos.
685
00:40:46,611 --> 00:40:49,712
I found him there
after the battle was over
686
00:40:49,714 --> 00:40:51,481
in a puddle of his own making.
687
00:40:51,483 --> 00:40:53,883
( Men laughing )
688
00:40:54,686 --> 00:40:57,887
Whilst Lord Janos was hiding
689
00:40:57,889 --> 00:41:00,757
with the women and children,
690
00:41:00,759 --> 00:41:02,859
Jon Snow was leading.
691
00:41:02,861 --> 00:41:04,961
Ser Alliser fought
bravely, it is true.
692
00:41:04,963 --> 00:41:07,997
And when he was wounded,
it was Jon who saved us.
693
00:41:07,999 --> 00:41:10,099
He took charge
of the Wall's defense.
694
00:41:10,101 --> 00:41:12,535
He killed the Magnar
of the Thenns.
695
00:41:12,537 --> 00:41:14,671
He went north to deal
with Mance Rayder
696
00:41:14,673 --> 00:41:18,908
knowing it almost certainly
meant his own death.
697
00:41:21,913 --> 00:41:23,813
Before that,
698
00:41:23,815 --> 00:41:28,218
he led the mission to avenge
Lord Commander Mormont.
699
00:41:28,753 --> 00:41:31,554
Mormont himself chose Jon
to be his steward.
700
00:41:31,556 --> 00:41:36,025
He saw something in Jon and
now we've all seen it, too.
701
00:41:36,027 --> 00:41:38,495
He may be young,
702
00:41:38,497 --> 00:41:40,897
but he's the commander
we turned to
703
00:41:40,899 --> 00:41:42,131
when the night was darkest.
704
00:41:42,133 --> 00:41:46,102
( Men cheering, pounding table )
705
00:41:49,908 --> 00:41:54,644
I can't argue with any of that.
706
00:41:54,646 --> 00:41:57,680
But who does Jon Snow
want to command?
707
00:41:57,682 --> 00:42:01,017
Night's Watch
708
00:42:01,019 --> 00:42:02,051
or the wildlings?
709
00:42:02,053 --> 00:42:05,889
Everyone knows he loved
a wildling girl
710
00:42:05,891 --> 00:42:07,524
and spoke with
Mance Rayder many times.
711
00:42:07,526 --> 00:42:11,895
What would have happened in that
tent between those two old friends
712
00:42:11,897 --> 00:42:13,696
if Stannis's army
hadn't come along?
713
00:42:13,698 --> 00:42:17,934
We all saw him put the
King-beyond-the-Wall out of his misery.
714
00:42:17,936 --> 00:42:22,972
Do you want to choose a man who has
fought the wildlings all his life
715
00:42:22,974 --> 00:42:26,109
or a man who makes love to them?
716
00:42:33,285 --> 00:42:35,618
It is time.
717
00:43:20,332 --> 00:43:24,734
It appears to be a tie, Maester.
718
00:43:41,353 --> 00:43:43,219
( Cheering )
719
00:43:43,221 --> 00:43:47,957
( men chanting ) Jon Snow! Jon Snow!
Jon Snow! Jon Snow!
720
00:43:47,959 --> 00:43:51,160
( Chanting continues )
721
00:44:04,309 --> 00:44:06,376
( cooing )
722
00:44:17,288 --> 00:44:19,288
( laughing )
723
00:44:19,290 --> 00:44:22,792
You. You.
724
00:44:25,063 --> 00:44:28,164
What have you got there?
725
00:44:28,166 --> 00:44:29,132
( laughs )
726
00:44:29,134 --> 00:44:32,902
- I said...
- Turn around and go.
727
00:44:34,406 --> 00:44:37,440
Turn around and go.
728
00:44:37,442 --> 00:44:38,941
That's a nice little sword.
729
00:44:38,943 --> 00:44:42,178
Worth 100 pieces,
a sword like that.
730
00:44:43,114 --> 00:44:46,416
Nothing's worth
anything to dead men.
731
00:44:48,853 --> 00:44:50,453
Thug: Come on.
732
00:44:50,455 --> 00:44:52,755
Quickly, go! Go!
733
00:45:04,969 --> 00:45:06,836
Who are you?
734
00:45:06,838 --> 00:45:08,805
Why were they scared of you?
735
00:45:08,807 --> 00:45:11,240
You lost this.
736
00:45:21,186 --> 00:45:24,187
You said there was
no Jaqen H'ghar here.
737
00:45:24,189 --> 00:45:25,388
There isn't.
738
00:45:25,390 --> 00:45:28,858
A man is not Jaqen H'ghar.
739
00:45:30,195 --> 00:45:33,229
Well, who are you, then?
740
00:45:33,231 --> 00:45:34,430
No one.
741
00:45:34,432 --> 00:45:38,301
And that is who
a girl must become.
742
00:46:26,050 --> 00:46:28,785
( Speaking Valyrian )
743
00:46:48,907 --> 00:46:51,040
Daenerys: Why?
744
00:46:51,042 --> 00:46:54,310
( speaking Valyrian )
745
00:48:30,408 --> 00:48:33,409
( crowd shouting ) Mhysa! Mhysa!
746
00:48:33,411 --> 00:48:35,244
Mhysa! Mhysa!
747
00:48:35,246 --> 00:48:38,915
( Shouting continues )
748
00:48:54,966 --> 00:48:57,633
Mhysa! Mhysa!
749
00:48:57,635 --> 00:48:59,936
Mhysa!
750
00:48:59,938 --> 00:49:01,470
She should have cut off
the traitor's head
751
00:49:01,472 --> 00:49:03,239
in the Great Pyramid
and been done with it.
752
00:49:03,241 --> 00:49:06,642
Which is what I keep
telling her to do to you.
753
00:49:07,645 --> 00:49:12,348
( Shouting continues )
Mhysa! Mhysa!
754
00:49:13,051 --> 00:49:16,452
( Speaking Valyrian )
755
00:49:30,702 --> 00:49:34,370
( crowd murmuring )
756
00:50:21,285 --> 00:50:24,653
( crowd shouting )
757
00:50:31,129 --> 00:50:32,628
Mhysa.
758
00:50:39,470 --> 00:50:41,404
( Quietly speaking Valyrian )
759
00:50:41,406 --> 00:50:44,140
( crowd shouting )
760
00:51:06,364 --> 00:51:09,432
- ( head thumps )
- ( woman echoes ) Mhysa!
761
00:51:09,434 --> 00:51:12,101
( Shouting stops )
762
00:51:14,238 --> 00:51:17,573
( hissing )
763
00:51:20,278 --> 00:51:22,645
( hissing continues )
764
00:51:26,717 --> 00:51:29,652
( crowd shouting )
765
00:51:29,654 --> 00:51:32,121
( groans )
766
00:52:08,593 --> 00:52:11,293
( bird screeching )
767
00:52:12,230 --> 00:52:15,564
I'll stand guard outside your
door tonight, Your Grace.
768
00:52:15,566 --> 00:52:18,534
We all guard tonight.
769
00:52:18,536 --> 00:52:20,603
Leave me.
770
00:52:32,416 --> 00:52:35,551
( Soft thumping )
771
00:52:50,535 --> 00:52:53,269
( wind howling )
772
00:52:59,310 --> 00:53:02,945
( soft growling )
773
00:53:07,818 --> 00:53:10,686
( growls )
774
00:53:12,823 --> 00:53:15,291
Drogon.
775
00:53:58,769 --> 00:54:00,970
( Roars )
776
00:54:05,843 --> 00:54:10,012
( roaring )
777
00:54:12,817 --> 00:54:15,985
( theme music playing )
55835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.