All language subtitles for Game.of.Thrones.S05E02.1080p.5.1Ch.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,041 ( Theme music playing ) 2 00:01:53,114 --> 00:01:56,849 - Man: We're going to Braavos! - ( seagulls screeching ) 3 00:02:01,422 --> 00:02:05,624 In the old times, whenever Braavos stood in danger, 4 00:02:05,626 --> 00:02:09,261 the Titan would step with fire in his eyes. 5 00:02:09,263 --> 00:02:13,765 He'd wade into the sea and smash the enemies. 6 00:02:14,368 --> 00:02:16,468 He's just a statue. 7 00:02:17,738 --> 00:02:20,139 ( Horn blows ) 8 00:02:20,141 --> 00:02:21,340 ( laughs ) 9 00:02:21,342 --> 00:02:22,741 Don't be afraid. 10 00:02:22,743 --> 00:02:25,744 He's announcing our arrival. 11 00:02:26,780 --> 00:02:29,481 I'm not afraid. 12 00:02:45,232 --> 00:02:48,767 ( People shouting ) 13 00:03:13,394 --> 00:03:16,228 ( sizzling ) 14 00:03:36,917 --> 00:03:38,617 The House of Black and White. 15 00:03:38,619 --> 00:03:43,322 This is where you'll find the man you seek. 16 00:03:47,962 --> 00:03:50,862 Here I leave you. 17 00:03:57,471 --> 00:03:58,870 Thank you for bringing me. 18 00:03:58,872 --> 00:04:02,708 Any man of Braavos would have done the same. 19 00:04:04,378 --> 00:04:05,577 Valar morghulis. 20 00:04:05,579 --> 00:04:08,747 Valar dohaeris. 21 00:04:23,497 --> 00:04:25,797 ( Knocks ) 22 00:04:31,438 --> 00:04:33,038 ( knocks ) 23 00:04:43,317 --> 00:04:45,384 Hello. 24 00:04:47,855 --> 00:04:50,656 Valar morghulis. 25 00:04:55,062 --> 00:04:56,995 Um... 26 00:05:00,301 --> 00:05:03,435 Jaqen H'ghar gave me this. 27 00:05:06,073 --> 00:05:08,640 No one here by that name. 28 00:05:08,642 --> 00:05:10,075 Please. 29 00:05:10,077 --> 00:05:13,979 I crossed the Narrow Sea. I have nowhere else to go. 30 00:05:13,981 --> 00:05:16,548 You have everywhere else to go. 31 00:05:16,550 --> 00:05:18,483 But wait... 32 00:05:18,485 --> 00:05:20,852 ( lock clanks ) 33 00:05:38,372 --> 00:05:40,505 Cersei. 34 00:05:40,507 --> 00:05:43,041 Walder Frey. 35 00:05:43,043 --> 00:05:45,811 The Mountain. 36 00:05:45,813 --> 00:05:47,946 Meryn Trant. 37 00:05:48,982 --> 00:05:51,416 Cersei. 38 00:05:51,952 --> 00:05:54,953 Walder Frey. 39 00:05:54,955 --> 00:05:57,022 The Mountain. 40 00:05:58,125 --> 00:05:59,125 Meryn Trant. 41 00:05:59,126 --> 00:06:02,794 - ( Thunder rumbling ) - Cersei. Walder Frey. 42 00:06:02,796 --> 00:06:05,430 The Mountain. 43 00:06:05,432 --> 00:06:07,366 Meryn Trant. 44 00:06:08,435 --> 00:06:10,035 Cersei. 45 00:06:10,037 --> 00:06:11,670 Walder Frey. 46 00:06:11,672 --> 00:06:13,372 The Mountain. 47 00:06:13,374 --> 00:06:15,807 Meryn Trant. 48 00:06:15,809 --> 00:06:18,377 Cersei. 49 00:06:18,379 --> 00:06:21,079 Walder Frey. 50 00:06:21,081 --> 00:06:23,448 The Mountain. 51 00:06:24,418 --> 00:06:26,651 Meryn Trant. 52 00:06:31,091 --> 00:06:34,526 ( Sighs ) 53 00:06:51,812 --> 00:06:54,746 ( people chatting ) 54 00:06:56,683 --> 00:06:59,751 Must be good food if it's crowded. 55 00:07:04,091 --> 00:07:06,057 Ale? 56 00:07:12,833 --> 00:07:15,100 Ale? 57 00:07:21,041 --> 00:07:25,811 Before we left, a maester gave you a raven scroll. 58 00:07:27,514 --> 00:07:29,848 You are becoming an observant young lady. 59 00:07:29,850 --> 00:07:32,851 My mother used to say, "Dark wings, dark words." 60 00:07:32,853 --> 00:07:37,489 An old saying. Inaccurate in this case. 61 00:07:38,225 --> 00:07:39,758 Excuse me. 62 00:07:39,760 --> 00:07:41,126 Sansa: So it was good news? 63 00:07:41,128 --> 00:07:42,994 My marriage proposal has been accepted. 64 00:07:42,996 --> 00:07:47,065 I thought you still mourned the death of my beloved Aunt Lysa. 65 00:07:47,067 --> 00:07:48,467 Ale? 66 00:07:48,469 --> 00:07:50,969 Sansa: I'll have some. 67 00:07:54,107 --> 00:07:56,141 My lady. 68 00:07:56,143 --> 00:07:57,108 What is it? 69 00:07:57,110 --> 00:08:00,545 Sansa Stark. Don't look. 70 00:08:00,547 --> 00:08:01,246 You sure? 71 00:08:01,248 --> 00:08:02,814 She's dyed her hair, but it's her. 72 00:08:02,816 --> 00:08:05,083 She's sitting with Petyr Baelish. 73 00:08:05,085 --> 00:08:05,984 Littlefinger? 74 00:08:05,986 --> 00:08:07,486 A bunch of knights with him. 75 00:08:07,488 --> 00:08:09,855 A bunch? What's a bunch, Podrick? Six? 20? 76 00:08:09,857 --> 00:08:11,723 10, I think. Too many. 77 00:08:11,725 --> 00:08:13,158 My lady, I don't think this is the right... 78 00:08:13,160 --> 00:08:16,795 - Ready the horses. - We only have one horse. 79 00:08:16,797 --> 00:08:18,897 Find more. 80 00:08:22,035 --> 00:08:24,169 ( Door opens, closes ) 81 00:08:24,171 --> 00:08:25,704 Do you like the taste? 82 00:08:25,706 --> 00:08:28,006 I don't see what all the fuss is about. 83 00:08:28,008 --> 00:08:31,176 Why do men love it so much? 84 00:08:31,178 --> 00:08:33,245 It gives some men courage. 85 00:08:33,247 --> 00:08:36,648 Does it give you courage? 86 00:08:38,218 --> 00:08:40,852 Guard: That's far enough. 87 00:08:40,854 --> 00:08:44,122 Lord Baelish, Lady Sansa. 88 00:08:44,124 --> 00:08:46,091 My name is Brienne of Tarth. 89 00:08:46,093 --> 00:08:48,860 We've met with Renly Baratheon. 90 00:08:48,862 --> 00:08:51,730 What did he say about you? 91 00:08:51,732 --> 00:08:57,769 He said, "Your loyalty came free of charge." 92 00:08:57,771 --> 00:09:01,606 Someone appears to have paid quite a bit for it since then. 93 00:09:14,755 --> 00:09:17,155 Lady Sansa, 94 00:09:17,157 --> 00:09:19,190 before your mother's death, 95 00:09:19,192 --> 00:09:21,126 I was her sworn sword. 96 00:09:21,128 --> 00:09:24,329 I gave my word I would find you and protect you. 97 00:09:24,331 --> 00:09:27,866 I will shield your back and keep your counsel 98 00:09:27,868 --> 00:09:30,268 and give my life for yours if need be. 99 00:09:30,270 --> 00:09:35,040 I swear it by the old gods and the new. 100 00:09:35,042 --> 00:09:36,942 Please, Lady Brienne, 101 00:09:36,944 --> 00:09:38,877 no need for such formality. 102 00:09:38,879 --> 00:09:41,713 You were Catelyn Stark's sworn sword? 103 00:09:41,715 --> 00:09:43,315 - I was. - Strange. 104 00:09:43,317 --> 00:09:45,617 I knew Cat from the time we were children. 105 00:09:45,619 --> 00:09:46,952 She never mentioned you. 106 00:09:46,954 --> 00:09:49,321 It was after Renly's murder. 107 00:09:49,323 --> 00:09:50,188 Ah, yes. 108 00:09:50,190 --> 00:09:51,756 You were accused of killing him. 109 00:09:51,758 --> 00:09:54,726 - I tried to save him. - But you were accused. 110 00:09:54,728 --> 00:09:57,195 By men who didn't see what happened. 111 00:09:57,197 --> 00:09:59,264 And what did happen? 112 00:10:03,003 --> 00:10:05,003 He was murdered by a shadow. 113 00:10:05,005 --> 00:10:08,673 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 114 00:10:08,675 --> 00:10:11,376 A shadow? 115 00:10:11,378 --> 00:10:15,714 With the face... ( scoffs ) 116 00:10:15,716 --> 00:10:18,683 This woman swore to protect Renly. 117 00:10:18,685 --> 00:10:19,351 She failed. 118 00:10:19,353 --> 00:10:22,053 She swore to protect your mother. She failed. 119 00:10:22,055 --> 00:10:26,658 Why would I want somebody with your history of failure guarding Lady Sansa? 120 00:10:26,660 --> 00:10:29,327 Why should you have any say in her affairs? 121 00:10:29,329 --> 00:10:30,362 Because I am her uncle. 122 00:10:30,364 --> 00:10:34,165 I married her Aunt Lysa shortly before my beloved's untimely death. 123 00:10:34,167 --> 00:10:36,368 We're family now and you are an outsider. 124 00:10:36,370 --> 00:10:40,905 Forgive me, Lady Brienne, but experience has made me wary of outsiders. 125 00:10:40,907 --> 00:10:44,976 Lady Sansa, if we can have a word alone... 126 00:10:44,978 --> 00:10:45,710 No. 127 00:10:45,712 --> 00:10:47,178 Please, my lady. If I could explain... 128 00:10:47,180 --> 00:10:49,981 I saw you at Joffrey's wedding bowing to the king. 129 00:10:49,983 --> 00:10:53,718 Neither of us wanted to be there. 130 00:10:53,720 --> 00:10:55,754 Sometimes we don't have a choice. 131 00:10:55,756 --> 00:10:58,289 And sometimes we do. 132 00:10:58,959 --> 00:11:00,959 You should leave. 133 00:11:00,961 --> 00:11:04,396 We don't want our new friend wandering the countryside alone. 134 00:11:04,398 --> 00:11:06,898 The roads in these parts aren't safe. 135 00:11:06,900 --> 00:11:09,300 Why don't you stay? 136 00:11:17,044 --> 00:11:19,010 The man asked you to stay... 137 00:11:19,012 --> 00:11:21,279 - ( guards shouting ) - ( horses whinny ) 138 00:11:21,281 --> 00:11:25,250 - ( horses neighing ) - Hyah! Hyah! 139 00:11:28,121 --> 00:11:30,121 ( Grunts ) 140 00:11:32,359 --> 00:11:33,191 Hyah! Hyah! 141 00:11:33,193 --> 00:11:37,162 - Guard: After her! - ( men shouting ) 142 00:11:47,174 --> 00:11:50,475 - Brienne: Yah! Hah! - Podrick: Oh! 143 00:12:06,259 --> 00:12:10,028 - Podrick: Stop! Stop! - Guard: I'll take him! 144 00:12:10,263 --> 00:12:12,797 - Podrick! - ( screaming ) 145 00:12:12,799 --> 00:12:15,767 Guard ♪2: Hold on to her! 146 00:12:18,171 --> 00:12:20,138 Take her! 147 00:12:35,155 --> 00:12:37,155 Guard ♪3: Keep moving! 148 00:12:37,157 --> 00:12:39,224 ( shouting ) 149 00:12:44,331 --> 00:12:46,965 ( horse whinnies ) 150 00:12:48,001 --> 00:12:52,003 ( whimpering ) Stop! Stop! Stop! 151 00:12:52,005 --> 00:12:54,072 Stop! Stop! 152 00:12:54,374 --> 00:12:55,540 ( Horse neighs ) 153 00:12:55,542 --> 00:12:59,177 That's a good boy. Come on. Come on. 154 00:13:00,413 --> 00:13:04,115 - ( Neighs ) - No, no, no, stop! 155 00:13:13,460 --> 00:13:15,393 ( Hoofbeats ) 156 00:13:15,395 --> 00:13:18,229 ( horse neighs ) 157 00:13:23,003 --> 00:13:25,170 I guess that means you're unarmed. 158 00:13:25,172 --> 00:13:28,406 - Down, Podrick! Down! - ( whimpering ) 159 00:13:32,279 --> 00:13:35,413 ( both shouting ) 160 00:13:36,416 --> 00:13:39,317 ( grunts ) 161 00:13:46,893 --> 00:13:50,428 - Podrick. - Yes, my lady? 162 00:13:50,430 --> 00:13:52,831 You can stand now. 163 00:13:52,833 --> 00:13:55,133 Yes, my lady. 164 00:13:57,571 --> 00:14:00,004 Sansa Stark? 165 00:14:00,006 --> 00:14:02,073 Wary of strangers, as she should be. 166 00:14:02,075 --> 00:14:05,276 I saw her riding on the East Road with Littlefinger. 167 00:14:05,278 --> 00:14:06,311 We'll follow them. 168 00:14:06,313 --> 00:14:10,615 My lady, if both Stark girls refused your service, 169 00:14:10,617 --> 00:14:11,983 maybe you're released from your vow. 170 00:14:11,985 --> 00:14:14,252 I swore to their mother I would protect those girls. 171 00:14:14,254 --> 00:14:15,587 But if they don't want your protection... 172 00:14:15,589 --> 00:14:18,957 Do you think she's safe with Littlefinger? 173 00:14:20,927 --> 00:14:22,360 No, my lady. 174 00:14:22,362 --> 00:14:24,863 Get your horse. 175 00:14:29,870 --> 00:14:33,271 - ( Door closes ) - ( footsteps ) 176 00:14:33,273 --> 00:14:36,241 A summons from the queen. 177 00:14:52,959 --> 00:14:56,227 Cersei: There are only two like it in the world. 178 00:14:56,229 --> 00:14:58,997 The one I'm wearing, the one I gave to Myrcella. 179 00:14:58,999 --> 00:15:02,166 - It's a threat. - Of course it's a threat. 180 00:15:02,168 --> 00:15:04,269 Our daughter's alone in Dorne 181 00:15:04,271 --> 00:15:08,473 surrounded by people who hate our family. 182 00:15:08,475 --> 00:15:12,010 "It's a threat." 183 00:15:12,012 --> 00:15:12,510 No note? 184 00:15:12,512 --> 00:15:15,346 They blame us for the death of Oberyn and his sister 185 00:15:15,348 --> 00:15:19,017 and every other tragedy that's befallen their cursed country. 186 00:15:19,019 --> 00:15:22,020 I will burn their cities to the ground if they touch her. 187 00:15:22,022 --> 00:15:23,588 - Softer. - What? 188 00:15:23,590 --> 00:15:24,590 Not so loud. 189 00:15:24,591 --> 00:15:27,625 Our daughter's in danger and you're worried I'm speaking too loudly? 190 00:15:27,627 --> 00:15:31,362 The world can't know she's our daughter. 191 00:15:31,364 --> 00:15:33,398 Then don't call her your daughter. 192 00:15:33,400 --> 00:15:34,699 You've never been a father to her. 193 00:15:34,701 --> 00:15:38,036 If I was a father to any of my children, they'd be stoned in the street. 194 00:15:38,038 --> 00:15:41,239 And what has your caution brought? 195 00:15:41,241 --> 00:15:44,442 Our eldest child murdered at his own wedding. 196 00:15:44,444 --> 00:15:48,413 Our only daughter shipped off to Dorne. 197 00:15:48,415 --> 00:15:49,681 Our baby boy set to marry 198 00:15:49,683 --> 00:15:53,618 that smirking whore from Highgarden. 199 00:16:01,361 --> 00:16:02,727 I'm going to make things better. 200 00:16:02,729 --> 00:16:05,263 You've never made anything better. 201 00:16:05,265 --> 00:16:06,197 I'm going to Dorne 202 00:16:06,199 --> 00:16:07,665 and I'm bringing our daughter home. 203 00:16:07,667 --> 00:16:11,169 ( Scoffs ) You can't just ask Prince Doran 204 00:16:11,171 --> 00:16:13,137 to give her back. 205 00:16:13,139 --> 00:16:14,339 She's promised to his son. 206 00:16:14,341 --> 00:16:17,008 I'm not going to ask him anything. 207 00:16:17,010 --> 00:16:20,044 You go down there with an army, it's an act of war. 208 00:16:20,046 --> 00:16:21,079 No army. 209 00:16:21,081 --> 00:16:24,248 Do you know where they're keeping her? 210 00:16:26,319 --> 00:16:29,120 Oberyn mentioned the Water Gardens. 211 00:16:29,122 --> 00:16:31,389 I'll find her. 212 00:16:32,659 --> 00:16:35,994 Is there anything else, Your Grace? 213 00:16:36,763 --> 00:16:41,032 ( Chuckles ) You're going to Dorne? 214 00:16:41,034 --> 00:16:45,436 A one-handed man alone? 215 00:16:45,438 --> 00:16:48,339 I never said I was going alone. 216 00:16:54,547 --> 00:16:58,049 No sunflowers. I don't like yellow. 217 00:16:58,051 --> 00:17:00,651 Roses are very nice. Definitely roses. 218 00:17:00,653 --> 00:17:02,387 And music. I adore music. 219 00:17:02,389 --> 00:17:04,055 But no flutes. I hate flutes. 220 00:17:04,057 --> 00:17:06,024 We can have a harp if you like, but no flutes. 221 00:17:06,026 --> 00:17:08,393 Then there's the food. Food is the most important thing. 222 00:17:08,395 --> 00:17:11,129 Don't you agree? We're going to need pigeon pies. 223 00:17:11,131 --> 00:17:15,333 That's what they eat in the capital, don't they? 224 00:17:15,335 --> 00:17:17,368 Don't they? 225 00:17:18,338 --> 00:17:19,170 Don't who? 226 00:17:19,172 --> 00:17:23,341 People eat pigeon pie in the capital. 227 00:17:23,343 --> 00:17:25,443 They certainly do, my dear. 228 00:17:25,445 --> 00:17:27,612 They certainly do. 229 00:17:27,614 --> 00:17:30,348 It's a fine place, isn't it? 230 00:17:30,350 --> 00:17:31,682 A fine place. 231 00:17:31,684 --> 00:17:33,584 I never thought I'd end up 232 00:17:33,586 --> 00:17:36,721 settling down in a place like this. 233 00:17:36,723 --> 00:17:39,757 - You won't. - Pardon? 234 00:17:39,759 --> 00:17:41,325 We won't get to live at Stokeworth. 235 00:17:41,327 --> 00:17:44,762 When Mother dies, my sister gets the castle because she's older. 236 00:17:44,764 --> 00:17:47,065 - Oh. - She hates me. 237 00:17:47,067 --> 00:17:49,100 She calls me mean names and sometimes even still 238 00:17:49,102 --> 00:17:53,237 she pulls my hair when Mother's not looking. 239 00:17:53,840 --> 00:17:55,640 You know what I think? 240 00:17:55,642 --> 00:17:57,742 I think you're a good person. 241 00:17:57,744 --> 00:18:00,611 And your sister is a mean person. 242 00:18:00,613 --> 00:18:02,513 She is. 243 00:18:03,550 --> 00:18:05,416 I've been all over the world, 244 00:18:05,418 --> 00:18:07,585 and if there's one thing I've learned, 245 00:18:07,587 --> 00:18:10,822 it's that meanness comes around. 246 00:18:10,824 --> 00:18:12,323 People like your sister, 247 00:18:12,325 --> 00:18:16,294 they always get what's coming to them eventually. 248 00:18:16,296 --> 00:18:18,796 One way or another. 249 00:18:21,568 --> 00:18:24,135 Who's that? 250 00:18:25,705 --> 00:18:29,107 Jaime fucking Lannister. 251 00:18:29,375 --> 00:18:33,511 - Ser Jaime. - Ser Bronn of the Blackwater. 252 00:18:33,513 --> 00:18:36,681 I was very sorry to hear about your father. 253 00:18:36,683 --> 00:18:38,149 Thank you. 254 00:18:38,151 --> 00:18:41,819 This is my betrothed Lollys. 255 00:18:42,522 --> 00:18:45,156 A pleasure. 256 00:18:46,693 --> 00:18:49,293 Run along, love. 257 00:18:54,200 --> 00:18:56,634 Beautiful young bride you've chosen. 258 00:18:56,636 --> 00:18:58,636 When were you planning on getting married? 259 00:18:58,638 --> 00:19:01,372 - Just get on with it. - On with what? 260 00:19:01,374 --> 00:19:02,473 What you're here for. 261 00:19:02,475 --> 00:19:06,210 There's no way this little visit could possibly mean anything good for me. 262 00:19:06,212 --> 00:19:08,880 It's very good for you. 263 00:19:19,559 --> 00:19:23,327 Lollys will be marrying Ser Willis Bracken. 264 00:19:23,329 --> 00:19:24,195 Mmm. 265 00:19:24,197 --> 00:19:26,297 We made a deal, your sister and I. 266 00:19:26,299 --> 00:19:28,699 - I would have advised against that. - How is this good for me? 267 00:19:28,701 --> 00:19:32,203 'Cause you're going to come with me and help me with something important. 268 00:19:32,205 --> 00:19:36,407 And when we return, I'm going to give you a much better girl 269 00:19:36,409 --> 00:19:38,843 and a much better castle. 270 00:19:41,281 --> 00:19:43,414 Return from where? 271 00:19:43,416 --> 00:19:46,484 As far south as south goes. 272 00:19:58,898 --> 00:20:02,833 Trystane: My future queen. 273 00:20:02,835 --> 00:20:06,204 ( speaking softly ) 274 00:20:20,353 --> 00:20:22,787 The prince does not wish to be disturbed. 275 00:20:22,789 --> 00:20:24,522 Remove yourself from my path 276 00:20:24,524 --> 00:20:26,991 or I'll take that longaxe and I'll shove it... 277 00:20:26,993 --> 00:20:29,594 Doran: Captain. 278 00:20:29,596 --> 00:20:32,330 Let her pass. 279 00:20:34,767 --> 00:20:37,568 Your brother was murdered 280 00:20:37,570 --> 00:20:39,737 and you sit here in the Water Gardens 281 00:20:39,739 --> 00:20:41,672 staring at the sky and doing nothing. 282 00:20:41,674 --> 00:20:44,942 Oberyn was slain during a trial by combat. 283 00:20:44,944 --> 00:20:46,277 By law, that is not murder. 284 00:20:46,279 --> 00:20:48,579 - Your brother. - You don't have to remind me. 285 00:20:48,581 --> 00:20:51,849 He was my brother long before he was anything to you. 286 00:20:51,851 --> 00:20:53,718 What will you do about his death? 287 00:20:53,720 --> 00:20:56,354 I will bury him. I will mourn for him. 288 00:20:56,356 --> 00:20:58,923 - And then? - You would have me go to war? 289 00:20:58,925 --> 00:21:00,524 The whole country would have you go to war. 290 00:21:00,526 --> 00:21:04,895 Then we are lucky the whole country does not decide. 291 00:21:05,898 --> 00:21:07,765 The Sand Snakes are with me. 292 00:21:07,767 --> 00:21:09,267 They have the love of their people. 293 00:21:09,269 --> 00:21:12,303 They will avenge their father while you sit here 294 00:21:12,305 --> 00:21:16,307 in your chair doing nothing. 295 00:21:19,312 --> 00:21:20,044 Oberyn is dead 296 00:21:20,046 --> 00:21:24,515 and this Lannister girl skips about the Water Gardens 297 00:21:24,517 --> 00:21:28,019 eating our food, breathing our air. 298 00:21:28,021 --> 00:21:32,490 How many of your brothers and sisters do they have to kill? 299 00:21:33,426 --> 00:21:35,660 Let me have her. 300 00:21:35,995 --> 00:21:41,032 Let me send her to Cersei one finger at a time. 301 00:21:42,035 --> 00:21:44,302 I loved my brother. 302 00:21:44,304 --> 00:21:45,836 And you made him very happy. 303 00:21:45,838 --> 00:21:49,907 For that, you will always have a place in my heart. 304 00:21:49,909 --> 00:21:54,612 But we do not mutilate little girls for vengeance. 305 00:21:54,614 --> 00:21:56,781 Not here. 306 00:21:56,783 --> 00:21:58,983 Not while I rule. 307 00:21:59,752 --> 00:22:02,620 And how long will that be? 308 00:22:17,503 --> 00:22:19,770 Daario: The Unsullied are too conspicuous. 309 00:22:19,772 --> 00:22:22,673 Anyone can see you coming from a mile off. 310 00:22:22,675 --> 00:22:25,543 Of course you haven't found any Sons of the Harpy. 311 00:22:25,545 --> 00:22:27,845 You haven't, have you? 312 00:22:27,847 --> 00:22:28,713 ( Grunts ) 313 00:22:28,715 --> 00:22:32,083 My Second Sons, on the other hand, 314 00:22:32,085 --> 00:22:35,553 they drink, they whore, 315 00:22:35,555 --> 00:22:37,555 fight in the streets, 316 00:22:37,557 --> 00:22:38,622 they blend in. 317 00:22:38,624 --> 00:22:40,524 They overhear things in taverns, 318 00:22:40,526 --> 00:22:44,862 follow people from the taverns to nice, quiet alleys, 319 00:22:44,864 --> 00:22:46,964 break a few fingers, 320 00:22:46,966 --> 00:22:49,667 overhear a few more things. 321 00:22:50,370 --> 00:22:52,970 Before you know it... 322 00:23:11,724 --> 00:23:14,392 No one here. 323 00:23:14,394 --> 00:23:15,459 We go. 324 00:23:15,461 --> 00:23:18,429 In a hurry? You're afraid? 325 00:23:18,431 --> 00:23:20,765 Unsullied fear nothing. 326 00:23:20,767 --> 00:23:22,566 Right. 327 00:23:22,568 --> 00:23:23,934 That's your problem. 328 00:23:23,936 --> 00:23:26,404 You understood fear once long ago, 329 00:23:26,406 --> 00:23:28,139 but you've forgotten what it means. 330 00:23:28,141 --> 00:23:32,042 Someone who's forgotten fear 331 00:23:32,044 --> 00:23:34,512 has forgotten how to hide. 332 00:23:36,115 --> 00:23:38,516 ( Man screams ) 333 00:23:38,518 --> 00:23:40,651 ( grunts ) 334 00:23:40,653 --> 00:23:42,420 ( groans ) 335 00:23:42,422 --> 00:23:45,656 Fear is useful that way. 336 00:23:46,959 --> 00:23:49,927 ( Man groaning ) 337 00:23:54,667 --> 00:23:57,535 ( screaming ) 338 00:24:08,181 --> 00:24:12,583 Sons of the Harpy, they want to put a collar back on my neck. 339 00:24:12,585 --> 00:24:13,751 On all of our necks. 340 00:24:13,753 --> 00:24:15,986 Please, Your Grace, you must kill him. 341 00:24:15,988 --> 00:24:17,021 It would send a message. 342 00:24:17,023 --> 00:24:19,590 I think you should exercise restraint, Your Grace. 343 00:24:19,592 --> 00:24:22,726 - Why? - For one thing, he may have valuable information. 344 00:24:22,728 --> 00:24:26,230 The Son of the Harpy has no more valuable information. 345 00:24:26,232 --> 00:24:27,631 How do you know that? 346 00:24:27,633 --> 00:24:29,133 Because I questioned him. 347 00:24:29,135 --> 00:24:31,001 Hizdahr: And the information you did get, 348 00:24:31,003 --> 00:24:32,570 - he is young and poor. - He is born free. 349 00:24:32,572 --> 00:24:35,206 Why should he want to bring back slavery? What did it do for him? 350 00:24:35,208 --> 00:24:36,674 Perhaps the only thing that gave him pride 351 00:24:36,676 --> 00:24:39,210 was knowing that there was someone lower than he was. 352 00:24:39,212 --> 00:24:40,611 They pay him. 353 00:24:40,613 --> 00:24:41,946 Great families afraid to do a thing. 354 00:24:41,948 --> 00:24:43,113 They pay poor man to do it for them. 355 00:24:43,115 --> 00:24:45,182 - And how do you know this? - Mossador: Everyone know this. 356 00:24:45,184 --> 00:24:47,184 I don't know it and I'm the head of a great family. 357 00:24:47,186 --> 00:24:50,187 Barristan: We do not know what this man did or didn't do. 358 00:24:50,189 --> 00:24:54,525 Give him a trial at least. A fair trial. 359 00:24:54,527 --> 00:24:55,960 Show all the citizens of Meereen 360 00:24:55,962 --> 00:24:58,629 that you're better than those who would depose you. 361 00:24:58,631 --> 00:24:59,697 Teach them a better way. 362 00:24:59,699 --> 00:25:02,132 I do not know the place from where Old Ser comes. 363 00:25:02,134 --> 00:25:06,136 Things maybe are different there, I hope. 364 00:25:06,138 --> 00:25:07,805 But here in Meereen, 365 00:25:07,807 --> 00:25:10,908 before Daenerys Stormborn, they own us. 366 00:25:10,910 --> 00:25:13,210 So we learn much about them 367 00:25:13,212 --> 00:25:15,613 or we do not live long. 368 00:25:15,615 --> 00:25:17,581 They teach me what they are. 369 00:25:17,583 --> 00:25:22,152 Mercy, fair trial... These mean nothing to them. 370 00:25:22,154 --> 00:25:25,256 All they understand is blood. 371 00:25:29,061 --> 00:25:32,663 Daenerys: Thank you all for your counsel. 372 00:25:39,839 --> 00:25:42,640 Your Grace, a word, please, I beg you. 373 00:25:42,642 --> 00:25:45,109 - About what? - About your father. 374 00:25:45,111 --> 00:25:47,278 - About the Mad King. - The Mad King? 375 00:25:47,280 --> 00:25:49,280 You're here to remind me of my enemies' lies? 376 00:25:49,282 --> 00:25:50,314 Consider me reminded. 377 00:25:50,316 --> 00:25:54,685 Your Grace, I served in his Kingsguard. 378 00:25:54,687 --> 00:25:56,787 I was at his side from the first. 379 00:25:56,789 --> 00:25:59,924 Your enemies did not lie. 380 00:26:01,160 --> 00:26:03,160 Go on. 381 00:26:03,696 --> 00:26:06,564 When the people rose in revolt against him, 382 00:26:06,566 --> 00:26:10,067 your father set their towns and castles aflame. 383 00:26:10,069 --> 00:26:13,737 He murdered sons in front of their fathers. 384 00:26:13,739 --> 00:26:16,040 He burned men alive with wildfire 385 00:26:16,042 --> 00:26:18,876 and laughed as they screamed. 386 00:26:18,878 --> 00:26:22,012 And his efforts to stamp out dissent 387 00:26:22,014 --> 00:26:27,351 led to rebellion that killed every Targaryen except two. 388 00:26:27,353 --> 00:26:29,687 I'm not my father. 389 00:26:29,689 --> 00:26:32,156 No, Your Grace. Thank the gods. 390 00:26:32,158 --> 00:26:36,961 But the Mad King gave his enemies the justice he thought they deserved. 391 00:26:36,963 --> 00:26:42,333 And each time, it made him feel powerful and right. 392 00:26:42,335 --> 00:26:44,835 Until the very end. 393 00:26:48,641 --> 00:26:51,208 I will not have the Son of the Harpy executed 394 00:26:51,210 --> 00:26:53,777 without a fair trial. 395 00:26:56,716 --> 00:26:58,716 Your Grace. 396 00:26:58,718 --> 00:27:01,885 - ( Neighing ) - ( bleating ) 397 00:27:07,827 --> 00:27:09,393 There's a bug. 398 00:27:09,395 --> 00:27:10,361 Yes, best be careful. 399 00:27:10,363 --> 00:27:13,263 You might accidently consume some solid food. 400 00:27:13,265 --> 00:27:15,265 When I agreed to come with you, 401 00:27:15,267 --> 00:27:19,269 did I misrepresent my intentions? 402 00:27:22,141 --> 00:27:25,843 Besides, what else is there for me to do 403 00:27:25,845 --> 00:27:27,277 inside this fucking box? 404 00:27:27,279 --> 00:27:29,980 - You don't like it? - I want to take a walk. 405 00:27:29,982 --> 00:27:30,848 You can't. 406 00:27:30,850 --> 00:27:32,049 Cersei has offered a lordship 407 00:27:32,051 --> 00:27:34,652 to the man who brings her your head. 408 00:27:34,654 --> 00:27:36,020 She ought to offer her cunt. 409 00:27:36,022 --> 00:27:38,022 Best part of her for the best part of me. 410 00:27:38,024 --> 00:27:42,393 Well, I suppose a box is as good a place for me as anywhere. 411 00:27:42,395 --> 00:27:45,996 Are we really going to spend the entire road to Volantis 412 00:27:45,998 --> 00:27:48,232 talking about the futility of everything? 413 00:27:48,234 --> 00:27:50,401 You're right. No point. 414 00:27:50,403 --> 00:27:52,069 The road to Volantis? 415 00:27:52,071 --> 00:27:55,739 You said we were going to Meereen. What's in Volantis? 416 00:27:55,741 --> 00:27:56,741 The road to Meereen. 417 00:27:56,742 --> 00:28:00,844 And what do you hope to find at the end of the road to Meereen? 418 00:28:00,846 --> 00:28:02,946 I told you. A ruler. 419 00:28:02,948 --> 00:28:04,815 We've already got a ruler. 420 00:28:04,817 --> 00:28:07,251 Everywhere has already got a ruler. 421 00:28:07,253 --> 00:28:10,320 Every pile of shit on the side of every road 422 00:28:10,322 --> 00:28:11,922 has someone's banner hanging from it. 423 00:28:11,924 --> 00:28:16,360 You were quite good, you know, at ruling. 424 00:28:16,362 --> 00:28:19,063 During your brief tenure as Hand. 425 00:28:19,065 --> 00:28:21,331 I didn't rule. I was a servant. 426 00:28:21,333 --> 00:28:23,333 Still, a man of talent. 427 00:28:23,335 --> 00:28:24,702 Managed to kill a lot of people. 428 00:28:24,704 --> 00:28:30,040 Yes, but you showed great promise in other areas as well. 429 00:28:32,111 --> 00:28:35,779 She wanted me to leave King's Landing. 430 00:28:35,781 --> 00:28:37,881 She begged me. 431 00:28:37,883 --> 00:28:39,717 I wouldn't go. 432 00:28:39,719 --> 00:28:40,884 Why? 433 00:28:40,886 --> 00:28:42,920 'Cause I liked it. 434 00:28:42,922 --> 00:28:46,824 Power. Even as a servant. 435 00:28:46,826 --> 00:28:49,460 People follow leaders. 436 00:28:49,462 --> 00:28:51,895 And they will never follow us. 437 00:28:51,897 --> 00:28:53,897 They find us repulsive. 438 00:28:53,899 --> 00:28:55,065 I find us repulsive. 439 00:28:55,067 --> 00:28:56,200 And we find them repulsive, 440 00:28:56,202 --> 00:29:00,804 which is why we surround ourselves with large, comfortable boxes 441 00:29:00,806 --> 00:29:02,873 to keep them away. 442 00:29:02,875 --> 00:29:04,742 And yet, 443 00:29:04,744 --> 00:29:06,043 no matter what we do, 444 00:29:06,045 --> 00:29:11,348 people like you and me are never really satisfied inside the box. 445 00:29:11,350 --> 00:29:14,051 Not for long. 446 00:29:14,053 --> 00:29:15,886 You're right. 447 00:29:15,888 --> 00:29:18,021 - Let's go for a walk. - No. 448 00:29:18,023 --> 00:29:21,191 How many dwarves are there in the world? 449 00:29:21,193 --> 00:29:25,195 Is Cersei going to kill them all? 450 00:29:26,465 --> 00:29:28,398 ( Fly buzzing ) 451 00:29:28,400 --> 00:29:29,833 Not him. 452 00:29:29,835 --> 00:29:31,535 Are you trying to deceive your queen? 453 00:29:31,537 --> 00:29:34,271 Shall I throw them in a cell, Your Grace? 454 00:29:34,273 --> 00:29:36,140 That won't be necessary, Ser Meryn. 455 00:29:36,142 --> 00:29:39,176 I don't want to dissuade the other hunters. 456 00:29:39,178 --> 00:29:40,210 Mistakes will be made. 457 00:29:40,212 --> 00:29:42,379 - Thank you, Your Grace, thank you. - Your Grace, thank you. 458 00:29:42,381 --> 00:29:44,281 - Take the head. - Pardon me, Your Grace. 459 00:29:44,283 --> 00:29:46,350 I would take it if you don't mind. 460 00:29:46,352 --> 00:29:49,520 It could prove useful for my work. 461 00:29:49,522 --> 00:29:51,488 Very good. 462 00:29:53,959 --> 00:29:56,994 Over there will be fine. 463 00:29:56,996 --> 00:30:00,030 You heard the man. Over there. 464 00:30:00,032 --> 00:30:02,466 ( Door closes ) 465 00:30:27,059 --> 00:30:29,226 You're the Hand of the King? 466 00:30:29,228 --> 00:30:30,194 No, Uncle. 467 00:30:30,196 --> 00:30:31,829 Clearly it would not be appropriate 468 00:30:31,831 --> 00:30:33,530 for a woman to assume that role. 469 00:30:33,532 --> 00:30:36,066 I'm merely advising my son until he comes of age 470 00:30:36,068 --> 00:30:37,301 and chooses a Hand for himself. 471 00:30:37,303 --> 00:30:41,038 Your Grace, I would be willing to serve provisionally 472 00:30:41,040 --> 00:30:43,440 as the King's Hand until he becomes old enough... 473 00:30:43,442 --> 00:30:44,942 You're a good man, Lord Tyrell, 474 00:30:44,944 --> 00:30:47,244 but I don't imagine you'll have the time. 475 00:30:47,246 --> 00:30:49,179 In addition to being Master of Ships, 476 00:30:49,181 --> 00:30:53,183 the king has appointed you Master of Coin. 477 00:30:53,953 --> 00:30:54,885 Oh, Your Grace. 478 00:30:54,887 --> 00:30:56,386 He called your experience and wisdom 479 00:30:56,388 --> 00:30:58,288 in financial matters unparalleled. 480 00:30:58,290 --> 00:31:01,091 He said he would be honored to have you 481 00:31:01,093 --> 00:31:03,126 represent the crown's interests in the same. 482 00:31:03,128 --> 00:31:04,995 The honor is all mine, Your Grace. 483 00:31:04,997 --> 00:31:08,131 Your Grace, in the past on several occasions, 484 00:31:08,133 --> 00:31:10,868 a Grand Maester has served as the King's Hand. 485 00:31:10,870 --> 00:31:17,107 The king has named Qyburn the new Master of Whisperers. 486 00:31:17,343 --> 00:31:20,244 Your Grace, him? This... this man? 487 00:31:20,246 --> 00:31:23,947 This embarrassment to the Citadel? 488 00:31:23,949 --> 00:31:27,117 Your Grace, what qualifications 489 00:31:27,119 --> 00:31:28,919 can he possibly have for this post? 490 00:31:28,921 --> 00:31:31,521 The qualification of loyalty, Grand Maester. 491 00:31:31,523 --> 00:31:34,024 That's far more than the eunuch ever had. 492 00:31:34,026 --> 00:31:36,593 Far more than many ever have. 493 00:31:36,595 --> 00:31:39,062 I must say, I cannot see... 494 00:31:39,064 --> 00:31:41,431 Uncle Kevan, in light of your position 495 00:31:41,433 --> 00:31:42,966 as commander of the Lannister armies, 496 00:31:42,968 --> 00:31:46,970 it would please the king if you would serve as his Master of War. 497 00:31:46,972 --> 00:31:50,374 No man living better deserves the title. 498 00:31:50,376 --> 00:31:52,376 That is kind of you to say. 499 00:31:52,378 --> 00:31:54,645 I would like to hear it from the king himself. 500 00:31:54,647 --> 00:31:56,146 The king is very busy at this moment. 501 00:31:56,148 --> 00:31:59,416 He should be here learning what it means to rule. 502 00:31:59,418 --> 00:32:00,350 He is learning. 503 00:32:00,352 --> 00:32:02,686 On this occasion, in his capacity as ruler, 504 00:32:02,688 --> 00:32:04,588 he's asked me to speak on his behalf. 505 00:32:04,590 --> 00:32:08,625 I returned to the capital to pay my respects to my brother. 506 00:32:08,627 --> 00:32:12,195 And to you. And to serve the king. 507 00:32:12,197 --> 00:32:14,398 I did not return to the capital 508 00:32:14,400 --> 00:32:15,432 to serve as your puppet. 509 00:32:15,434 --> 00:32:19,303 To watch you stack the small council with sycophants. 510 00:32:19,305 --> 00:32:21,471 Sending your own brother away so he wouldn't be... 511 00:32:21,473 --> 00:32:23,941 My brother has left the capital to lead 512 00:32:23,943 --> 00:32:26,143 a sensitive diplomatic mission. 513 00:32:26,145 --> 00:32:26,677 What mission? 514 00:32:26,679 --> 00:32:30,614 That is not your concern as Master of War. 515 00:32:31,283 --> 00:32:33,083 I do not recognize your authority 516 00:32:33,085 --> 00:32:36,353 to dictate what is and is not my concern. 517 00:32:36,355 --> 00:32:41,058 You are the Queen Mother, nothing more. 518 00:32:43,329 --> 00:32:46,163 You would abandon your king in his time of need? 519 00:32:46,165 --> 00:32:50,267 If he wants to send for me, I will be waiting for him. 520 00:32:50,269 --> 00:32:52,970 At Casterly Rock. 521 00:32:57,509 --> 00:32:59,076 ( Door closes ) 522 00:32:59,078 --> 00:33:02,980 Shireen: Come on, you know this one. 523 00:33:03,515 --> 00:33:06,183 It looks like an animal. 524 00:33:08,287 --> 00:33:10,187 Snake. 525 00:33:10,189 --> 00:33:12,222 Sssnake. S. 526 00:33:12,224 --> 00:33:15,359 - It's an S. - Right, very good. 527 00:33:15,361 --> 00:33:16,361 Huh! 528 00:33:16,362 --> 00:33:19,129 Did you know that the youngest Lord Commander in history 529 00:33:19,131 --> 00:33:22,466 Osric Stark was elected at the age of 10? 530 00:33:24,003 --> 00:33:25,369 I know S. 531 00:33:25,371 --> 00:33:26,503 You'll learn, I promise. 532 00:33:26,505 --> 00:33:30,474 I taught Ser Davos, and old people are terrible at learning new things. 533 00:33:30,476 --> 00:33:34,011 Well, you're a wonderful teacher. 534 00:33:34,013 --> 00:33:34,711 Very patient. 535 00:33:34,713 --> 00:33:37,547 I only said that the more time that you spend practicing, 536 00:33:37,549 --> 00:33:39,282 the faster you'll be able to read. 537 00:33:39,284 --> 00:33:42,319 That's all right. We're doing just fine. 538 00:33:42,321 --> 00:33:45,155 I'm sure you and "Ostrich" Stark 539 00:33:45,157 --> 00:33:48,325 have a lot to talk about. 540 00:33:49,261 --> 00:33:52,396 How old were you when you learned how to read? 541 00:33:52,398 --> 00:33:53,730 - Three. - Three? 542 00:33:53,732 --> 00:33:55,332 Who taught you, your mother? 543 00:33:55,334 --> 00:33:58,769 No, old Maester Cressen did. 544 00:33:58,771 --> 00:34:00,537 I had a lot of time to practice. 545 00:34:00,539 --> 00:34:03,673 My mother kept me inside because... 546 00:34:04,810 --> 00:34:07,210 What do you call it in the south, 547 00:34:07,212 --> 00:34:09,513 what happened to your face? 548 00:34:09,515 --> 00:34:10,747 Greyscale. 549 00:34:10,749 --> 00:34:14,284 What do you call it north of the Wall? 550 00:34:14,286 --> 00:34:16,186 I don't know. 551 00:34:16,188 --> 00:34:18,188 But two of my sisters had it. 552 00:34:18,190 --> 00:34:19,656 They both died. 553 00:34:19,658 --> 00:34:21,358 How did they cure you? 554 00:34:21,360 --> 00:34:22,826 I don't remember. 555 00:34:22,828 --> 00:34:23,727 I was a baby. 556 00:34:23,729 --> 00:34:26,296 Lots of people came and tried, I think. 557 00:34:26,298 --> 00:34:29,366 Whatever they did, it went away. 558 00:34:30,369 --> 00:34:32,736 What happened to your sisters? 559 00:34:33,338 --> 00:34:38,675 My father made them move out of the keep into the huts outside. 560 00:34:38,677 --> 00:34:41,144 None of us were allowed to go near them. 561 00:34:41,146 --> 00:34:45,415 But we heard them, especially at night. 562 00:34:45,417 --> 00:34:50,120 They started to sound not like themselves. 563 00:34:50,122 --> 00:34:53,356 Did you ever see them? 564 00:34:53,358 --> 00:34:56,326 Only once at the end. 565 00:34:56,862 --> 00:34:59,362 They were covered with it. 566 00:34:59,364 --> 00:35:03,433 Their faces, their arms. 567 00:35:03,435 --> 00:35:05,602 They acted like animals. 568 00:35:05,604 --> 00:35:09,506 My father had to drag them out to the woods on a rope. 569 00:35:09,508 --> 00:35:12,776 What did he do with them in the woods? 570 00:35:15,147 --> 00:35:17,280 ( Footsteps ) 571 00:35:17,282 --> 00:35:19,549 Mother. 572 00:35:19,551 --> 00:35:21,585 Leave us. 573 00:35:23,755 --> 00:35:25,555 Your Grace. 574 00:35:26,291 --> 00:35:28,225 You need to stay away from that girl. 575 00:35:28,227 --> 00:35:29,693 - Why? - She's a wildling. 576 00:35:29,695 --> 00:35:31,728 Her name is Gilly. She's nice. 577 00:35:31,730 --> 00:35:33,330 I'm teaching her to read. 578 00:35:33,332 --> 00:35:34,464 She's a wildling. 579 00:35:34,466 --> 00:35:36,199 Your father defeated her people. 580 00:35:36,201 --> 00:35:38,602 He executed their king for treason. 581 00:35:38,604 --> 00:35:42,172 They could strike at him by striking at you. 582 00:35:42,174 --> 00:35:44,808 Gilly wouldn't do that. 583 00:35:45,277 --> 00:35:48,211 You have no idea what people will do. 584 00:35:48,213 --> 00:35:51,815 All your books and you still don't know. 585 00:35:56,288 --> 00:35:58,722 Stannis: I ordered Mance Rayder burned at the stake. 586 00:35:58,724 --> 00:36:01,758 You prevented that order from being carried out. 587 00:36:01,760 --> 00:36:04,694 You showed mercy to Mance Rayder. 588 00:36:04,696 --> 00:36:06,596 A king's word is law. 589 00:36:06,598 --> 00:36:09,432 Perhaps you should ask Ser Davos how much mercy 590 00:36:09,434 --> 00:36:11,935 I show to lawbreakers. 591 00:36:14,506 --> 00:36:16,473 Show too much kindness, people won't fear you. 592 00:36:16,475 --> 00:36:18,842 If they don't fear you, they don't follow you. 593 00:36:18,844 --> 00:36:20,210 With respect, Your Grace, 594 00:36:20,212 --> 00:36:24,281 the free folk will never follow you no matter what you do. 595 00:36:24,283 --> 00:36:26,783 You're the man who burned their king alive. 596 00:36:26,785 --> 00:36:29,486 Who, then? 597 00:36:30,556 --> 00:36:31,821 You? 598 00:36:31,823 --> 00:36:33,523 No. 599 00:36:33,525 --> 00:36:36,293 Only one of their own. 600 00:36:37,229 --> 00:36:40,363 Do you know this wretched girl, 601 00:36:40,365 --> 00:36:41,531 Lyanna Mormont? 602 00:36:41,533 --> 00:36:42,866 The Lord Commander's niece. 603 00:36:42,868 --> 00:36:47,370 Lady of Bear Island and a child of 10. 604 00:36:47,372 --> 00:36:50,774 I asked her to commit her house to my cause. That's her response. 605 00:36:50,776 --> 00:36:54,644 "Bear Island knows no king but the King in the North, 606 00:36:54,646 --> 00:36:57,314 whose name is Stark." 607 00:36:57,316 --> 00:36:59,549 That amuses you? 608 00:37:00,385 --> 00:37:02,819 I apologize, Your Grace. 609 00:37:02,821 --> 00:37:07,424 Northerners can be a bit like the free folk. 610 00:37:07,426 --> 00:37:10,493 - Loyal to their own. - Stannis: I know. 611 00:37:10,495 --> 00:37:12,662 My brother Robert went on often and loudly 612 00:37:12,664 --> 00:37:16,533 about how difficult it was to control them. 613 00:37:17,469 --> 00:37:20,570 Even with your father's help. 614 00:37:21,740 --> 00:37:26,276 Tonight, the Night's Watch elect a new Lord Commander. 615 00:37:26,278 --> 00:37:28,311 Ser Alliser Thorne is going to win. 616 00:37:28,313 --> 00:37:30,680 - Most likely. - Unpleasant man. 617 00:37:30,682 --> 00:37:32,282 He thinks you're a traitor. 618 00:37:32,284 --> 00:37:36,419 What's your life going to be like here at the Wall with Thorne in command? 619 00:37:36,421 --> 00:37:37,787 Unpleasant, I expect. 620 00:37:37,789 --> 00:37:41,258 Your bravery made him look weak. 621 00:37:41,260 --> 00:37:42,792 He'll punish you for it. 622 00:37:42,794 --> 00:37:44,928 I don't punish men for bravery. 623 00:37:44,930 --> 00:37:46,563 I reward them. 624 00:37:46,565 --> 00:37:49,399 I don't doubt it, Your Grace. 625 00:37:49,401 --> 00:37:51,334 But I'm a brother of the Night's Watch. 626 00:37:51,336 --> 00:37:53,737 I pledged them my life, my honor, my sword. 627 00:37:53,739 --> 00:37:56,339 I don't know what I have left to give you. 628 00:37:56,341 --> 00:37:59,409 You can give me the North. 629 00:37:59,411 --> 00:38:01,878 I can't. 630 00:38:01,880 --> 00:38:05,782 Even if I wanted to, I'm a bastard, a Snow. 631 00:38:05,784 --> 00:38:08,585 Kneel before me. Lay your sword at my feet. 632 00:38:08,587 --> 00:38:12,722 Pledge me your service and you'll rise again as Jon Stark, 633 00:38:12,724 --> 00:38:15,325 Lord of Winterfell. 634 00:38:19,031 --> 00:38:21,765 He'll make you a Stark with the stroke of a pen? 635 00:38:21,767 --> 00:38:25,635 It's the first thing I ever remember wanting. 636 00:38:25,637 --> 00:38:28,038 I'd daydream that my father would ask the king 637 00:38:28,040 --> 00:38:31,975 and just like that, I would never be the bastard of Winterfell again. 638 00:38:31,977 --> 00:38:34,444 You deserve this. You do. 639 00:38:34,446 --> 00:38:37,347 I couldn't be happier for you. 640 00:38:37,349 --> 00:38:40,317 I'm going to refuse him. 641 00:38:40,919 --> 00:38:44,821 But you'd be Lord of Winterfell. 642 00:38:44,823 --> 00:38:47,090 I swore a vow to the Night's Watch. 643 00:38:47,092 --> 00:38:48,692 If I don't take my own word seriously, 644 00:38:48,694 --> 00:38:52,462 what sort of Lord of Winterfell would I be? 645 00:38:55,634 --> 00:39:00,470 Alliser: Crowded. You'd think we were serving venison stew. 646 00:39:00,472 --> 00:39:02,405 ( laughter ) 647 00:39:02,407 --> 00:39:04,541 ( groaning ) 648 00:39:04,543 --> 00:39:06,443 ( clears throat ) 649 00:39:06,445 --> 00:39:11,481 Does anyone wish to speak for candidates 650 00:39:11,483 --> 00:39:14,017 before we cast our tokens 651 00:39:14,019 --> 00:39:18,855 for the 998th Lord Commander 652 00:39:18,857 --> 00:39:20,890 of the Night's Watch? 653 00:39:22,361 --> 00:39:24,527 Ser Alliser Thorne is not just a knight, 654 00:39:24,529 --> 00:39:25,862 he's a man of true nobility. 655 00:39:25,864 --> 00:39:28,598 He was acting commander when the Wall came under attack 656 00:39:28,600 --> 00:39:31,601 - and led us to victory against the wildlings. - Men: Hear, hear. 657 00:39:31,603 --> 00:39:32,869 Slynt: He's a veteran of 100 battles 658 00:39:32,871 --> 00:39:37,540 and has been a defender of the Watch and the Wall almost all of his life. 659 00:39:37,542 --> 00:39:38,775 Man: Aye. 660 00:39:38,777 --> 00:39:40,076 He's the only true choice. 661 00:39:40,078 --> 00:39:43,780 ( Men cheering, pounding table ) 662 00:39:43,782 --> 00:39:46,716 Ser Denys Mallister joined the Watch as a boy 663 00:39:46,718 --> 00:39:50,720 and has served loyally longer than any other ranger. 664 00:39:50,722 --> 00:39:53,857 Through 10 winters he served. 665 00:39:53,859 --> 00:39:55,558 As commander of the Shadow Tower, 666 00:39:55,560 --> 00:39:57,093 he kept the wildlings away. 667 00:39:57,095 --> 00:39:58,728 We could do no better. 668 00:39:58,730 --> 00:40:02,599 ( men cheering, pounding table ) 669 00:40:03,001 --> 00:40:05,101 Aemon: If there is no one else, 670 00:40:05,103 --> 00:40:06,803 we will begin the voting. 671 00:40:06,805 --> 00:40:09,906 The triangular tokens count 672 00:40:09,908 --> 00:40:12,008 for Ser Alliser Thorne. 673 00:40:12,010 --> 00:40:16,045 The square tokens for Ser Denys Mallister. 674 00:40:16,047 --> 00:40:20,049 - Each brother will... - Maester Aemon. 675 00:40:20,585 --> 00:40:23,853 Aemon: Samwell Tarly. Go on. 676 00:40:23,855 --> 00:40:26,923 - Slynt: Sam the Slayer. - ( men laughing ) 677 00:40:26,925 --> 00:40:30,527 Another wildling lover just like his friend Jon Snow. 678 00:40:30,529 --> 00:40:32,128 How's your lady love, Slayer? 679 00:40:32,130 --> 00:40:34,964 - ( Men laughing ) - Her name is Gilly. 680 00:40:34,966 --> 00:40:36,533 Brother Slynt knows her quite well. 681 00:40:36,535 --> 00:40:40,503 They cowered together in the larder during the battle for the Wall. 682 00:40:40,505 --> 00:40:42,539 - ( Men laughing ) - Slynt: Lies! 683 00:40:42,541 --> 00:40:45,608 A wildling girl, a baby, 684 00:40:45,610 --> 00:40:46,610 and Lord Janos. 685 00:40:46,611 --> 00:40:49,712 I found him there after the battle was over 686 00:40:49,714 --> 00:40:51,481 in a puddle of his own making. 687 00:40:51,483 --> 00:40:53,883 ( Men laughing ) 688 00:40:54,686 --> 00:40:57,887 Whilst Lord Janos was hiding 689 00:40:57,889 --> 00:41:00,757 with the women and children, 690 00:41:00,759 --> 00:41:02,859 Jon Snow was leading. 691 00:41:02,861 --> 00:41:04,961 Ser Alliser fought bravely, it is true. 692 00:41:04,963 --> 00:41:07,997 And when he was wounded, it was Jon who saved us. 693 00:41:07,999 --> 00:41:10,099 He took charge of the Wall's defense. 694 00:41:10,101 --> 00:41:12,535 He killed the Magnar of the Thenns. 695 00:41:12,537 --> 00:41:14,671 He went north to deal with Mance Rayder 696 00:41:14,673 --> 00:41:18,908 knowing it almost certainly meant his own death. 697 00:41:21,913 --> 00:41:23,813 Before that, 698 00:41:23,815 --> 00:41:28,218 he led the mission to avenge Lord Commander Mormont. 699 00:41:28,753 --> 00:41:31,554 Mormont himself chose Jon to be his steward. 700 00:41:31,556 --> 00:41:36,025 He saw something in Jon and now we've all seen it, too. 701 00:41:36,027 --> 00:41:38,495 He may be young, 702 00:41:38,497 --> 00:41:40,897 but he's the commander we turned to 703 00:41:40,899 --> 00:41:42,131 when the night was darkest. 704 00:41:42,133 --> 00:41:46,102 ( Men cheering, pounding table ) 705 00:41:49,908 --> 00:41:54,644 I can't argue with any of that. 706 00:41:54,646 --> 00:41:57,680 But who does Jon Snow want to command? 707 00:41:57,682 --> 00:42:01,017 Night's Watch 708 00:42:01,019 --> 00:42:02,051 or the wildlings? 709 00:42:02,053 --> 00:42:05,889 Everyone knows he loved a wildling girl 710 00:42:05,891 --> 00:42:07,524 and spoke with Mance Rayder many times. 711 00:42:07,526 --> 00:42:11,895 What would have happened in that tent between those two old friends 712 00:42:11,897 --> 00:42:13,696 if Stannis's army hadn't come along? 713 00:42:13,698 --> 00:42:17,934 We all saw him put the King-beyond-the-Wall out of his misery. 714 00:42:17,936 --> 00:42:22,972 Do you want to choose a man who has fought the wildlings all his life 715 00:42:22,974 --> 00:42:26,109 or a man who makes love to them? 716 00:42:33,285 --> 00:42:35,618 It is time. 717 00:43:20,332 --> 00:43:24,734 It appears to be a tie, Maester. 718 00:43:41,353 --> 00:43:43,219 ( Cheering ) 719 00:43:43,221 --> 00:43:47,957 ( men chanting ) Jon Snow! Jon Snow! Jon Snow! Jon Snow! 720 00:43:47,959 --> 00:43:51,160 ( Chanting continues ) 721 00:44:04,309 --> 00:44:06,376 ( cooing ) 722 00:44:17,288 --> 00:44:19,288 ( laughing ) 723 00:44:19,290 --> 00:44:22,792 You. You. 724 00:44:25,063 --> 00:44:28,164 What have you got there? 725 00:44:28,166 --> 00:44:29,132 ( laughs ) 726 00:44:29,134 --> 00:44:32,902 - I said... - Turn around and go. 727 00:44:34,406 --> 00:44:37,440 Turn around and go. 728 00:44:37,442 --> 00:44:38,941 That's a nice little sword. 729 00:44:38,943 --> 00:44:42,178 Worth 100 pieces, a sword like that. 730 00:44:43,114 --> 00:44:46,416 Nothing's worth anything to dead men. 731 00:44:48,853 --> 00:44:50,453 Thug: Come on. 732 00:44:50,455 --> 00:44:52,755 Quickly, go! Go! 733 00:45:04,969 --> 00:45:06,836 Who are you? 734 00:45:06,838 --> 00:45:08,805 Why were they scared of you? 735 00:45:08,807 --> 00:45:11,240 You lost this. 736 00:45:21,186 --> 00:45:24,187 You said there was no Jaqen H'ghar here. 737 00:45:24,189 --> 00:45:25,388 There isn't. 738 00:45:25,390 --> 00:45:28,858 A man is not Jaqen H'ghar. 739 00:45:30,195 --> 00:45:33,229 Well, who are you, then? 740 00:45:33,231 --> 00:45:34,430 No one. 741 00:45:34,432 --> 00:45:38,301 And that is who a girl must become. 742 00:46:26,050 --> 00:46:28,785 ( Speaking Valyrian ) 743 00:46:48,907 --> 00:46:51,040 Daenerys: Why? 744 00:46:51,042 --> 00:46:54,310 ( speaking Valyrian ) 745 00:48:30,408 --> 00:48:33,409 ( crowd shouting ) Mhysa! Mhysa! 746 00:48:33,411 --> 00:48:35,244 Mhysa! Mhysa! 747 00:48:35,246 --> 00:48:38,915 ( Shouting continues ) 748 00:48:54,966 --> 00:48:57,633 Mhysa! Mhysa! 749 00:48:57,635 --> 00:48:59,936 Mhysa! 750 00:48:59,938 --> 00:49:01,470 She should have cut off the traitor's head 751 00:49:01,472 --> 00:49:03,239 in the Great Pyramid and been done with it. 752 00:49:03,241 --> 00:49:06,642 Which is what I keep telling her to do to you. 753 00:49:07,645 --> 00:49:12,348 ( Shouting continues ) Mhysa! Mhysa! 754 00:49:13,051 --> 00:49:16,452 ( Speaking Valyrian ) 755 00:49:30,702 --> 00:49:34,370 ( crowd murmuring ) 756 00:50:21,285 --> 00:50:24,653 ( crowd shouting ) 757 00:50:31,129 --> 00:50:32,628 Mhysa. 758 00:50:39,470 --> 00:50:41,404 ( Quietly speaking Valyrian ) 759 00:50:41,406 --> 00:50:44,140 ( crowd shouting ) 760 00:51:06,364 --> 00:51:09,432 - ( head thumps ) - ( woman echoes ) Mhysa! 761 00:51:09,434 --> 00:51:12,101 ( Shouting stops ) 762 00:51:14,238 --> 00:51:17,573 ( hissing ) 763 00:51:20,278 --> 00:51:22,645 ( hissing continues ) 764 00:51:26,717 --> 00:51:29,652 ( crowd shouting ) 765 00:51:29,654 --> 00:51:32,121 ( groans ) 766 00:52:08,593 --> 00:52:11,293 ( bird screeching ) 767 00:52:12,230 --> 00:52:15,564 I'll stand guard outside your door tonight, Your Grace. 768 00:52:15,566 --> 00:52:18,534 We all guard tonight. 769 00:52:18,536 --> 00:52:20,603 Leave me. 770 00:52:32,416 --> 00:52:35,551 ( Soft thumping ) 771 00:52:50,535 --> 00:52:53,269 ( wind howling ) 772 00:52:59,310 --> 00:53:02,945 ( soft growling ) 773 00:53:07,818 --> 00:53:10,686 ( growls ) 774 00:53:12,823 --> 00:53:15,291 Drogon. 775 00:53:58,769 --> 00:54:00,970 ( Roars ) 776 00:54:05,843 --> 00:54:10,012 ( roaring ) 777 00:54:12,817 --> 00:54:15,985 ( theme music playing ) 55835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.