Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,461 --> 00:02:09,361
Coming through
angels 19!
2
00:02:09,363 --> 00:02:12,703
Take it easy, viper one.
Don't push it too far.
3
00:02:12,700 --> 00:02:13,700
Throttling back.
4
00:02:13,701 --> 00:02:15,541
18-5.
5
00:02:15,536 --> 00:02:16,666
Rpm 2,500.
6
00:02:18,572 --> 00:02:21,342
Airspeed--airspeed
needle stuck...
7
00:02:21,342 --> 00:02:23,542
But we're still
in the green.
8
00:02:23,544 --> 00:02:24,854
17-5.
9
00:02:24,845 --> 00:02:27,105
Aw, heck.
10
00:02:27,114 --> 00:02:28,684
15-5.
11
00:02:28,682 --> 00:02:30,822
Vsi pegged.
12
00:02:30,818 --> 00:02:31,818
Negative buffet.
13
00:02:34,488 --> 00:02:38,088
Sir, sir, I know what
you're going to say,
14
00:02:38,091 --> 00:02:41,231
but remember what happened
with the b-39.
15
00:02:41,229 --> 00:02:42,959
danny here?
16
00:02:42,963 --> 00:02:44,233
[Danny]
It's sticking!
17
00:02:44,232 --> 00:02:46,202
We're pretty much
in a dive up here.
18
00:02:46,200 --> 00:02:48,400
It's 12-5...
19
00:02:48,402 --> 00:02:50,002
And she's purring,
all right.
20
00:02:50,003 --> 00:02:51,613
Bring it back,
viper one.
21
00:02:51,605 --> 00:02:52,935
roger! Oh!
22
00:02:53,974 --> 00:02:55,614
Serious fluttering!
23
00:02:55,609 --> 00:02:56,409
It's hard.
24
00:02:56,410 --> 00:02:58,250
Controls are resisting.
25
00:02:58,246 --> 00:03:00,106
I have full nose-up trim.
26
00:03:00,113 --> 00:03:01,723
Slip it in, viper one.
27
00:03:01,715 --> 00:03:02,515
Come on, slip it in!
28
00:03:02,516 --> 00:03:03,716
[Danny]
This isn't good!
29
00:03:03,717 --> 00:03:05,147
Aah!
30
00:03:05,152 --> 00:03:06,652
Aah!
31
00:03:07,821 --> 00:03:10,091
It's...Too much!
32
00:03:10,090 --> 00:03:11,390
[Grunting]
33
00:03:11,392 --> 00:03:12,992
christ.
Pull her back!
34
00:03:12,993 --> 00:03:15,203
[Siren]
35
00:03:16,997 --> 00:03:18,267
Oh, brother.
36
00:03:22,870 --> 00:03:23,870
Oh, brother!
37
00:03:41,154 --> 00:03:42,494
Look out!
38
00:03:49,830 --> 00:03:50,830
Whew!
39
00:03:52,800 --> 00:03:55,840
If she comes
with a warranty,
i'll take her!
40
00:03:55,836 --> 00:03:57,506
[Laughter and applause]
41
00:03:57,505 --> 00:03:59,305
She doesn't seem
to need that.
42
00:03:59,307 --> 00:04:02,507
dave, hope you're not
married to these
pratt and whitneys.
43
00:04:02,510 --> 00:04:04,110
This plane needs
classic engines.
44
00:04:04,111 --> 00:04:05,511
Have it ready by tonight.
45
00:04:05,513 --> 00:04:07,113
harry!
Did you see that?
46
00:04:07,114 --> 00:04:08,324
What, danny?
See what?
47
00:04:08,316 --> 00:04:09,516
Captain!
48
00:04:09,517 --> 00:04:10,477
Oh.
49
00:04:11,385 --> 00:04:12,945
Mccormick--three cs.
You figure it out.
50
00:04:12,953 --> 00:04:15,163
harry, the damnedest
thing happened up there.
51
00:04:15,155 --> 00:04:16,155
Any
dizziness?
52
00:04:16,156 --> 00:04:17,456
Huh? What? No.
53
00:04:17,458 --> 00:04:19,458
Excuse me, i'm still
having a heart attack.
54
00:04:19,460 --> 00:04:21,060
It looked good,
didn't it?
55
00:04:21,061 --> 00:04:22,061
Queasiness?
56
00:04:22,062 --> 00:04:23,202
No queasiness.
57
00:04:23,196 --> 00:04:24,566
I thought
you weren't
surfacing
58
00:04:24,565 --> 00:04:26,165
until you
finished
your thing.
59
00:04:26,166 --> 00:04:27,166
Blackout?
60
00:04:27,167 --> 00:04:28,167
No blackouts.
61
00:04:28,168 --> 00:04:29,568
Don't work
for the airline.
62
00:04:29,570 --> 00:04:31,570
I bet you thought
i wouldn't pull up.
63
00:04:31,572 --> 00:04:33,172
The thought
crossed my mind.
64
00:04:33,173 --> 00:04:34,313
Mine, too.
65
00:04:34,308 --> 00:04:35,538
Blindness?
Headache?
Chest pain?
66
00:04:35,543 --> 00:04:36,683
No.
67
00:04:36,677 --> 00:04:38,747
I was close enough
to see your
license plate,
68
00:04:38,746 --> 00:04:41,206
and all of a sudden
i saw helen.
69
00:04:41,214 --> 00:04:42,384
You had a vision?
70
00:04:42,383 --> 00:04:43,383
Huh? Agh!
71
00:04:43,384 --> 00:04:44,794
Did you vomit?
72
00:04:44,785 --> 00:04:46,785
tyler, no. There
was no vomit.
73
00:04:46,787 --> 00:04:48,387
i'm talking now.
Later, huh?
74
00:04:48,389 --> 00:04:49,789
Anything you say,
captain.
75
00:04:49,790 --> 00:04:51,120
Nice soft landing.
76
00:04:51,124 --> 00:04:54,064
I thought, "she's
coming home tonight.
I better pull up."
77
00:04:54,061 --> 00:04:55,461
Wham!
I hit the ground.
78
00:04:55,463 --> 00:04:56,633
Boy, am I hungry.
79
00:04:56,630 --> 00:04:58,630
I could go for
some ribs.
80
00:04:58,632 --> 00:05:00,832
danny, i'm here
because it worked.
81
00:05:00,834 --> 00:05:02,004
It worked?
82
00:05:02,002 --> 00:05:04,712
A little rough
around the edges,
but it worked.
83
00:05:04,705 --> 00:05:05,965
What?
84
00:05:05,973 --> 00:05:07,313
harry.
85
00:05:10,644 --> 00:05:12,114
That's incredible,
harry!
86
00:05:12,112 --> 00:05:13,282
Shh! Listen, listen!
87
00:05:13,280 --> 00:05:14,680
No one can know, o.K.?
88
00:05:14,682 --> 00:05:16,682
Of course.
No one can know.
89
00:05:16,684 --> 00:05:18,294
Uh, helen can know,
right?
90
00:05:18,285 --> 00:05:19,685
All right,
but nobody else.
91
00:05:19,687 --> 00:05:21,657
It really is
sort of incredible.
92
00:05:21,655 --> 00:05:22,855
harry.
That's incredible.
93
00:05:22,856 --> 00:05:24,016
Where is he?
94
00:05:24,024 --> 00:05:25,264
Back at the lab.
95
00:05:25,258 --> 00:05:26,258
harry! Oh!
96
00:05:26,259 --> 00:05:27,429
i'll get
cleaned up.
97
00:05:27,428 --> 00:05:28,428
We'll celebrate!
98
00:05:28,429 --> 00:05:30,429
Oh, my god.
Ha ha! harry!
99
00:05:30,431 --> 00:05:32,331
Hey, i'm driving!
100
00:05:32,332 --> 00:05:34,502
Ha ha ha.
Sure, o.K.
101
00:05:34,502 --> 00:05:37,472
Yeah...
Better be o.K.
102
00:05:51,218 --> 00:05:56,158
[billie holiday]
* the very thought of you *
103
00:05:56,156 --> 00:06:00,556
* and I forget to do *
104
00:06:00,561 --> 00:06:05,071
* those little
ordinary things *
105
00:06:05,065 --> 00:06:09,735
* that everyone
ought to do *
106
00:06:09,737 --> 00:06:13,937
* i'm living in
a kind of daydream *
107
00:06:13,941 --> 00:06:14,911
[door opens]
108
00:06:15,743 --> 00:06:19,583
* i'm happy as a queen *
109
00:06:19,580 --> 00:06:24,720
* and foolish
though it may seem *
110
00:06:24,718 --> 00:06:29,188
* to me that's everything *
111
00:06:29,189 --> 00:06:33,459
* the mere idea of you *
112
00:06:33,461 --> 00:06:38,331
* the longing
here for you *
113
00:06:38,331 --> 00:06:40,001
* you'll never know *
114
00:06:40,000 --> 00:06:43,340
* how slow
the moments go *
115
00:06:43,336 --> 00:06:47,606
* till i'm near to you *
116
00:06:47,608 --> 00:06:53,008
* I see your face
in every flower *
117
00:06:53,013 --> 00:06:55,083
* your eyes
in the stars above... **
118
00:06:55,082 --> 00:06:56,552
who is that?
119
00:06:58,619 --> 00:07:01,089
i'm sorry
i'm so late.
120
00:07:01,088 --> 00:07:02,488
What time is it?
121
00:07:02,490 --> 00:07:03,890
Almost 2:00.
122
00:07:03,891 --> 00:07:06,291
I was going to go
to my place,
123
00:07:06,293 --> 00:07:08,303
but I decided
i wanted to see you.
124
00:07:08,295 --> 00:07:09,895
I hope
you don't mind.
125
00:07:09,897 --> 00:07:11,297
I kind of do.
126
00:07:11,298 --> 00:07:13,468
Would you leave, please?
127
00:07:28,649 --> 00:07:30,519
You taste like
champagne.
128
00:07:30,518 --> 00:07:32,518
Well, harry and i
got a little drunk.
129
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
Oh, yeah?
130
00:07:33,521 --> 00:07:34,521
Yeah.
131
00:07:34,522 --> 00:07:35,522
A celebration?
132
00:07:35,523 --> 00:07:37,193
Well, kind of.
133
00:07:44,264 --> 00:07:46,404
You're hungry.
134
00:07:46,399 --> 00:07:47,469
I know.
135
00:07:47,467 --> 00:07:49,397
So...
136
00:07:49,402 --> 00:07:52,072
What were you
celebrating?
137
00:07:52,072 --> 00:07:53,472
Wait, let me guess.
138
00:07:53,473 --> 00:07:54,883
harry's 400th
consecutive hour
139
00:07:54,875 --> 00:07:56,475
in the laboratory,
right?
140
00:07:56,476 --> 00:07:58,806
Close,
but no cigar.
141
00:08:00,147 --> 00:08:01,547
How is it?
142
00:08:01,549 --> 00:08:04,749
danny, i've been
eating dust
for four days.
143
00:08:06,554 --> 00:08:08,164
So...
144
00:08:09,422 --> 00:08:10,822
What were you
celebrating?
145
00:08:10,824 --> 00:08:12,834
The key question
here is,
146
00:08:12,826 --> 00:08:14,426
why wasn't I invited?
147
00:08:14,427 --> 00:08:17,427
Well, we would've
if you were here.
148
00:08:17,430 --> 00:08:19,700
harry froze
a chicken.
149
00:08:19,700 --> 00:08:22,200
Big deal.
My butcher's done that.
150
00:08:22,202 --> 00:08:23,442
Yeah? Well...
151
00:08:23,436 --> 00:08:25,436
i'll bet
your butcher's
never brought
152
00:08:25,438 --> 00:08:28,308
the chicken back
to life again.
153
00:08:28,308 --> 00:08:30,038
He what?
154
00:08:30,043 --> 00:08:31,043
I swear!
155
00:08:31,044 --> 00:08:33,314
I saw the chicken.
It was walking around!
156
00:08:33,313 --> 00:08:34,583
harry's a genius,
157
00:08:34,582 --> 00:08:35,982
which he was
proclaiming himself
158
00:08:35,983 --> 00:08:37,853
after the second
bottle of champagne.
159
00:08:37,851 --> 00:08:41,961
So, what, this is
some big government
chicken conspiracy?
160
00:08:41,955 --> 00:08:42,755
What?
161
00:08:42,756 --> 00:08:43,986
Don't take this
lightly.
162
00:08:43,991 --> 00:08:46,561
You can't
tell anybody,
all right?
163
00:08:46,560 --> 00:08:47,600
Just my mother.
164
00:08:47,595 --> 00:08:49,595
Oh, helen, no.
Y-you can't.
165
00:08:49,597 --> 00:08:50,857
[Laughing]
166
00:08:50,864 --> 00:08:52,474
i'm sorry.
I was kidding.
167
00:08:52,465 --> 00:08:53,965
Promise me
you won't tell.
168
00:08:53,967 --> 00:08:54,967
I promise.
169
00:08:54,968 --> 00:08:55,768
I promise.
170
00:08:55,769 --> 00:08:57,199
Not even under torture.
171
00:08:57,204 --> 00:08:58,574
Not even
under torture.
172
00:08:58,572 --> 00:09:02,212
Not even under the
most incredibly painful
kind of torture.
173
00:09:02,209 --> 00:09:03,879
danny, don't.
174
00:09:03,877 --> 00:09:06,477
helen, this is a matter
of national security.
175
00:09:06,479 --> 00:09:08,619
i'm going to have
to tickle you.
176
00:09:08,616 --> 00:09:10,046
No. i'm not kidding.
177
00:09:10,050 --> 00:09:11,020
I need to know.
178
00:09:11,018 --> 00:09:13,748
No. i'll scream.
i'll really scream!
179
00:09:13,754 --> 00:09:15,364
It's for
your own good.
180
00:09:15,355 --> 00:09:17,185
danny, no! No!
181
00:09:17,190 --> 00:09:18,490
Oh, not the knees!
182
00:09:18,491 --> 00:09:20,831
Oh, stop!
183
00:09:21,895 --> 00:09:23,895
[billie holiday]
* i'm living in *
184
00:09:23,897 --> 00:09:27,767
* a kind of daydream *
185
00:09:27,768 --> 00:09:31,638
* i'm happy as a queen *
186
00:09:31,639 --> 00:09:36,179
* and foolish
though it may seem *
187
00:09:36,176 --> 00:09:40,906
* to me that's everything *
188
00:09:40,914 --> 00:09:45,654
* the mere idea of you *
189
00:09:45,653 --> 00:09:50,393
* the longing
here for you *
190
00:09:50,390 --> 00:09:51,930
* you'll never know *
191
00:09:51,925 --> 00:09:55,395
* how slow
the moments go *
192
00:09:55,395 --> 00:09:59,925
* till i'm near to you *
193
00:09:59,933 --> 00:10:03,973
* I see your face
in every flower... *
194
00:10:03,971 --> 00:10:05,971
see, when the man
on second base
195
00:10:05,973 --> 00:10:07,983
touches him
with the ball,
then he's out.
196
00:10:07,975 --> 00:10:09,975
Yeah, but why
is he running?
197
00:10:09,977 --> 00:10:12,047
O.K., let's, uh,
start again.
198
00:10:12,045 --> 00:10:17,345
* the very thought of you,
my love *
199
00:10:20,688 --> 00:10:22,288
here we go.
200
00:10:30,163 --> 00:10:31,163
You o.K.?
201
00:10:31,164 --> 00:10:32,274
Yeah.
202
00:10:33,934 --> 00:10:37,814
This kid keeps
staring at me.
203
00:10:37,805 --> 00:10:40,265
He likes you.
204
00:10:40,273 --> 00:10:41,983
Yeah?
205
00:10:41,975 --> 00:10:48,275
* the very thought
of you, my love **
206
00:10:50,150 --> 00:10:51,690
folks. Everybody.
207
00:10:51,685 --> 00:10:54,485
Uh, we have an announcement
we'd like to make.
208
00:10:54,487 --> 00:10:56,087
Uh, blanche and I are...
209
00:10:56,089 --> 00:10:57,789
Well...
210
00:10:57,791 --> 00:11:00,691
Next year blanche
will be celebrating
her first mother's day.
211
00:11:00,694 --> 00:11:03,434
[Applause]
212
00:11:03,430 --> 00:11:04,830
[Man]
Fabulous, harry!
213
00:11:04,832 --> 00:11:05,832
Congratulations,
blanche.
214
00:11:05,833 --> 00:11:07,433
Thank you, daniel.
215
00:11:07,434 --> 00:11:08,974
Congratulations,
blanche.
216
00:11:08,969 --> 00:11:10,569
I would've
told you earlier,
217
00:11:10,570 --> 00:11:12,570
but we just
found out for sure.
218
00:11:12,572 --> 00:11:14,312
[Man]
Hey, uh, a toast!
219
00:11:14,307 --> 00:11:15,577
To harry, junior.
220
00:11:15,575 --> 00:11:17,275
[Woman]
To harriet!
221
00:11:38,598 --> 00:11:41,468
Look, it's 1939 already,
222
00:11:41,468 --> 00:11:43,798
and we...
223
00:11:43,804 --> 00:11:46,214
Gosh, you usually
get my thoughts
before I do,
224
00:11:46,206 --> 00:11:49,606
so you probably
know what i'm
going to say.
225
00:11:49,609 --> 00:11:50,939
helen...
226
00:11:53,346 --> 00:11:55,316
Will you marry me?
227
00:11:55,315 --> 00:11:58,045
Uh...No.
228
00:12:01,889 --> 00:12:04,359
You know, helen,
i been thinking--
229
00:12:04,357 --> 00:12:05,587
danny, guess what.
230
00:12:05,592 --> 00:12:07,162
What?
231
00:12:07,160 --> 00:12:08,900
collier's wants
the pictures
for november.
232
00:12:08,896 --> 00:12:10,156
No kidding?
Oh, that's great.
233
00:12:10,163 --> 00:12:13,173
But they say
it's kind of
a rush thing.
234
00:12:13,166 --> 00:12:15,166
They need
the pictures
bu thursday,
235
00:12:15,168 --> 00:12:18,168
which means I have
to have them ready
tomorrow afternoon,
236
00:12:18,171 --> 00:12:20,371
which means I have
to get to work.
237
00:12:20,373 --> 00:12:21,573
I have to go.
238
00:12:21,574 --> 00:12:22,584
Wait.
239
00:12:22,575 --> 00:12:24,375
What?
240
00:12:24,377 --> 00:12:25,907
Want some pie?
241
00:12:25,913 --> 00:12:27,823
We just had pie.
242
00:12:27,815 --> 00:12:28,975
Not the blueberry.
243
00:12:28,982 --> 00:12:31,052
How could you
still be hungry?
244
00:12:31,051 --> 00:12:32,651
Isn't that
the darnedest thing?
245
00:12:32,652 --> 00:12:35,562
I just--frank?
Some blueberry pie.
246
00:12:35,555 --> 00:12:37,155
Sure you don't
want some?
247
00:12:37,157 --> 00:12:37,957
Yeah.
248
00:12:37,958 --> 00:12:39,758
Just one, thanks.
249
00:12:50,270 --> 00:12:51,740
What's going on?
250
00:12:51,738 --> 00:12:52,738
What's going on?
251
00:12:52,739 --> 00:12:54,169
Mm-hmm.
252
00:12:54,174 --> 00:12:57,544
Nothing. I just want
you to sit with me
while I eat,
253
00:12:57,544 --> 00:12:58,554
that's all.
254
00:12:58,545 --> 00:13:01,105
I-i'll eat fast.
255
00:13:01,114 --> 00:13:04,124
You're trying
to break some
bad news to me.
256
00:13:04,117 --> 00:13:06,117
You're going to test
some crazy rocket?
257
00:13:06,119 --> 00:13:08,119
Where do you cook
this stuff up?
258
00:13:08,121 --> 00:13:10,021
No, there's no
crazy rocket.
259
00:13:27,841 --> 00:13:29,041
Ooh!
260
00:13:31,578 --> 00:13:33,308
Oh, thank you.
261
00:13:35,849 --> 00:13:37,179
Uh...
262
00:13:39,719 --> 00:13:41,689
I have to go.
263
00:13:41,688 --> 00:13:43,588
O.K. I know.
264
00:13:47,260 --> 00:13:49,460
Call me later,
all right?
265
00:13:49,462 --> 00:13:50,462
O.K.
266
00:13:50,463 --> 00:13:51,733
Bye.
267
00:13:51,731 --> 00:13:53,931
[Thunder]
268
00:13:56,736 --> 00:13:58,666
Oh!
269
00:13:58,671 --> 00:14:00,671
Are you sure
you've got to go?
270
00:14:00,673 --> 00:14:01,673
danny...
271
00:14:01,674 --> 00:14:03,884
Are you sure
you're o.K.?
272
00:14:06,479 --> 00:14:07,749
What? What is it?
273
00:14:07,747 --> 00:14:08,977
helen...
274
00:14:10,283 --> 00:14:13,093
Let's never leave
this phone booth.
275
00:14:20,627 --> 00:14:21,897
You're acting nuts.
276
00:14:21,895 --> 00:14:23,295
I am?
277
00:14:23,296 --> 00:14:25,496
Mm-hmm.
More than usual.
278
00:14:27,767 --> 00:14:29,167
i'll see you later.
279
00:14:29,169 --> 00:14:31,639
Yeah, what are you
still doing here?
280
00:14:31,638 --> 00:14:33,238
Get out of here.
281
00:14:51,658 --> 00:14:52,928
Hey, harry?
282
00:14:52,926 --> 00:14:55,396
Yeah. harry...
283
00:14:55,395 --> 00:14:56,795
I almost did it.
284
00:14:56,796 --> 00:14:58,026
Yeah, I just--
285
00:14:58,031 --> 00:15:00,531
I couldn't get
the words past
my throat.
286
00:15:00,533 --> 00:15:01,803
Well,
you inspired me.
287
00:15:01,801 --> 00:15:03,671
I mean--tell me
something, harry.
288
00:15:03,670 --> 00:15:05,810
When you
asked blanche,
289
00:15:05,805 --> 00:15:07,165
how did you--
but--
290
00:15:08,942 --> 00:15:10,682
yeah, really?
On her head?
291
00:15:10,677 --> 00:15:12,277
And she still
said yes?
292
00:15:12,279 --> 00:15:13,079
danny.
293
00:15:13,080 --> 00:15:14,810
Yeah,
just a sec, frank.
294
00:15:14,814 --> 00:15:16,684
You got to go outside.
295
00:15:44,544 --> 00:15:46,554
[Siren]
296
00:15:59,092 --> 00:16:01,532
[Thunder and rain]
297
00:16:50,177 --> 00:16:52,107
[Knock on door]
298
00:16:56,049 --> 00:16:58,519
[Knock knock]
299
00:16:59,519 --> 00:17:00,649
danny?
300
00:17:02,655 --> 00:17:04,655
[Pounding on door]
301
00:17:04,657 --> 00:17:06,057
dan!
302
00:17:06,059 --> 00:17:07,929
[Doorknob rattles]
303
00:17:07,927 --> 00:17:09,397
Come on, danny.
304
00:17:09,396 --> 00:17:11,126
[Knocking]
305
00:17:12,732 --> 00:17:15,542
God damn it, danny,
will you open the door?
306
00:17:15,535 --> 00:17:18,535
[Pounding]
307
00:17:18,538 --> 00:17:19,808
Please?
308
00:17:21,408 --> 00:17:23,408
[Pounding]
309
00:17:30,950 --> 00:17:32,490
Hi, harry.
310
00:18:08,121 --> 00:18:10,121
After the first
two weeks,
311
00:18:10,123 --> 00:18:11,993
they said she
wouldn't wake up.
312
00:18:11,991 --> 00:18:13,991
That was nearly
six months ago.
313
00:18:13,993 --> 00:18:15,263
Doctors
can be wrong.
314
00:18:15,262 --> 00:18:17,732
I talked
to dr. morrison...
315
00:18:17,730 --> 00:18:18,970
And kelvin
316
00:18:18,965 --> 00:18:20,125
and hastings
and collins.
317
00:18:20,133 --> 00:18:22,143
They all say
the same thing.
318
00:18:22,135 --> 00:18:24,535
She said, "i'll
see you later."
319
00:18:24,537 --> 00:18:26,737
That was
the last thing
she said--
320
00:18:26,739 --> 00:18:28,309
"i'll see you
later."
321
00:18:28,308 --> 00:18:33,248
They're moving her
to a chronic care
facility in...
322
00:18:33,246 --> 00:18:35,106
santa rosa.
323
00:18:35,114 --> 00:18:37,454
It's a better place,
i think.
324
00:18:38,785 --> 00:18:42,655
The doctors all agree
there's nothing
that can be done.
325
00:18:42,655 --> 00:18:46,855
We used to play out
by the lighthouse
when we were kids...
326
00:18:49,128 --> 00:18:53,128
And she'd say we'd
grow old together...
327
00:18:53,132 --> 00:18:56,342
In that great house
just down the road.
328
00:18:59,406 --> 00:19:03,206
harry, I don't have
one single memory
without her.
329
00:19:06,012 --> 00:19:08,882
Nothing was real
until she knew.
330
00:19:12,885 --> 00:19:14,285
Did you hear
331
00:19:14,287 --> 00:19:16,617
charlie was canned
from my project?
332
00:19:16,623 --> 00:19:17,723
No.
333
00:19:17,724 --> 00:19:20,434
They found two
bottles of gin
in his locker.
334
00:19:20,427 --> 00:19:22,027
He tried to deny it,
335
00:19:22,028 --> 00:19:23,428
but he was
so sozzled,
336
00:19:23,430 --> 00:19:25,430
he fell on his ass
and passed out.
337
00:19:25,432 --> 00:19:28,172
Six days
before the test,
and he's out.
338
00:19:28,167 --> 00:19:30,997
His timing was
always beautiful
like that.
339
00:19:31,003 --> 00:19:33,413
What test?
340
00:19:33,406 --> 00:19:38,036
What test?
My project.
341
00:19:38,044 --> 00:19:40,154
My secret
project.
342
00:19:40,146 --> 00:19:43,446
I was going
to freeze
a human being.
343
00:19:43,450 --> 00:19:48,050
Well, if you
call charlie
a human being.
344
00:19:48,054 --> 00:19:49,924
How long?
345
00:19:49,922 --> 00:19:51,522
A year.
346
00:19:51,524 --> 00:19:54,994
See, the beautiful thing
about charlie is
the guy had no life.
347
00:19:54,994 --> 00:19:58,804
What better way
to iron out
the kinks, right?
348
00:20:30,096 --> 00:20:32,296
[Thunder]
349
00:20:46,245 --> 00:20:48,575
[Danny]
harry, I can't
watch her die.
350
00:20:51,250 --> 00:20:54,250
I want to sleep
for a year.
351
00:20:54,253 --> 00:20:56,123
Look, you've been
through an awful lot.
352
00:20:56,122 --> 00:20:57,622
i've thought
this through.
353
00:20:57,624 --> 00:20:58,664
Forget it.
354
00:20:58,658 --> 00:21:00,458
i've been
in the service
for 12 years.
355
00:21:00,460 --> 00:21:01,660
i'm military.
i'm healthy.
356
00:21:01,661 --> 00:21:03,661
i've got no family,
nowhere to go.
357
00:21:03,663 --> 00:21:05,733
I know tests.
I know experiments.
358
00:21:05,732 --> 00:21:07,272
It's my job!
359
00:21:07,266 --> 00:21:08,736
i'm perfect.
360
00:21:10,136 --> 00:21:11,696
You know that.
361
00:21:11,704 --> 00:21:16,284
dan, I don't even
know if this thing
will work for a year.
362
00:21:16,275 --> 00:21:17,675
harry, let me do it.
363
00:21:17,677 --> 00:21:20,277
Please. I can't
think anymore.
364
00:21:20,279 --> 00:21:22,149
I can't.
365
00:21:22,148 --> 00:21:24,018
Until she--
366
00:21:24,016 --> 00:21:25,886
until it's over.
367
00:21:25,885 --> 00:21:28,885
You've said yourself
that doctors can be wrong.
368
00:21:28,888 --> 00:21:30,558
That's true, you know.
369
00:21:32,158 --> 00:21:36,498
If she gets better,
wake me up.
370
00:21:46,573 --> 00:21:48,783
[Harry]
Bring the internal to 20.
371
00:21:48,775 --> 00:21:50,105
21.
372
00:21:50,109 --> 00:21:51,579
20.
373
00:21:51,578 --> 00:21:53,578
[Scientist]
We're stay for phase three.
374
00:21:53,580 --> 00:21:54,750
Sealing
second barrier.
375
00:21:54,747 --> 00:21:56,847
Cancel pulse.
Reading negative.
376
00:21:56,849 --> 00:22:00,049
Barometer is 7...16.
377
00:22:00,052 --> 00:22:01,222
8 to 16.
378
00:22:01,220 --> 00:22:02,220
[Harry]
Keep 20.
379
00:22:02,221 --> 00:22:03,621
Do we have that?
380
00:22:03,623 --> 00:22:04,423
Copy.
381
00:22:04,424 --> 00:22:06,034
Phase four
power descent.
382
00:22:06,025 --> 00:22:07,325
We have 20.
383
00:22:07,326 --> 00:22:08,326
Reduce pressure.
384
00:22:08,327 --> 00:22:10,327
How's the heart rate?
385
00:22:10,329 --> 00:22:12,929
Heart rate...
Looking good.
386
00:22:18,204 --> 00:22:19,814
[Scientist]
Hit the valve.
387
00:22:19,806 --> 00:22:21,466
Needle at 6.
388
00:22:21,474 --> 00:22:24,614
Needle at 6-5.
389
00:22:24,611 --> 00:22:26,481
We're in the black.
390
00:22:26,479 --> 00:22:29,079
[Harry] Record date
and time, please.
391
00:22:29,081 --> 00:22:31,481
26 november, 1939.
392
00:22:31,484 --> 00:22:34,494
0417 hours.
393
00:22:34,487 --> 00:22:37,357
All right, gentlemen,
this is it.
394
00:22:37,356 --> 00:22:39,686
This is history.
395
00:23:25,271 --> 00:23:26,271
[Sucking noise]
396
00:23:26,272 --> 00:23:27,472
Mmm.
397
00:23:28,407 --> 00:23:30,407
[Sucking]
398
00:23:30,409 --> 00:23:31,709
Hey.
399
00:23:33,279 --> 00:23:34,879
Got the dentist
tomorrow?
400
00:23:34,881 --> 00:23:36,421
[Sucking]
401
00:23:36,415 --> 00:23:37,615
Yep.
402
00:23:49,161 --> 00:23:50,761
Any good?
403
00:23:52,031 --> 00:23:53,171
Yeah.
404
00:24:08,314 --> 00:24:10,184
You were good company.
405
00:24:10,182 --> 00:24:11,452
She said, yawning.
406
00:24:11,450 --> 00:24:12,450
i'm not yawning.
407
00:24:12,451 --> 00:24:14,051
Well, you were
about to.
408
00:24:14,053 --> 00:24:15,053
You see?
409
00:24:15,054 --> 00:24:16,194
Sorry.
410
00:24:16,188 --> 00:24:18,188
[Yawn]
411
00:24:18,190 --> 00:24:19,330
Ohh!
412
00:24:19,325 --> 00:24:20,725
i'm sorry about dinner.
413
00:24:20,727 --> 00:24:23,597
I just have a tendency
to burn things.
414
00:24:23,596 --> 00:24:25,866
No, no. It wasn't
really burned.
415
00:24:25,865 --> 00:24:28,735
It's just, you know,
well done.
416
00:24:28,735 --> 00:24:32,065
It was significantly,
dramatically well done.
417
00:24:33,472 --> 00:24:35,212
Well, uh...
418
00:24:35,207 --> 00:24:36,477
We'll do it again.
419
00:24:36,475 --> 00:24:39,205
Sure. Anytime.
I know the maitre d'.
420
00:24:40,346 --> 00:24:43,076
Uh, see you at
the hospital, o.K.?
421
00:24:49,556 --> 00:24:51,786
Air show this weekend,
right?
422
00:24:51,791 --> 00:24:52,861
Yeah.
423
00:24:54,894 --> 00:24:57,664
You can invite john
if you want to.
424
00:24:59,832 --> 00:25:01,232
O.K.
425
00:25:01,233 --> 00:25:02,373
Maybe.
426
00:25:02,368 --> 00:25:03,698
We'll see.
427
00:25:06,505 --> 00:25:07,835
Good night.
428
00:25:09,241 --> 00:25:10,241
Whoo!
429
00:25:10,242 --> 00:25:13,412
[Making guitar
noises]
430
00:25:13,412 --> 00:25:15,012
Oww! Whoo!
431
00:25:15,014 --> 00:25:18,154
[Continues making
guitar noises]
432
00:25:18,150 --> 00:25:20,850
Wa-hoo!
433
00:25:26,258 --> 00:25:28,528
Hey, what's this?
434
00:25:28,527 --> 00:25:29,857
It's called parking,
felix.
435
00:25:29,862 --> 00:25:32,262
I thought you were
taking us home!
436
00:25:32,264 --> 00:25:34,274
Will you chill out,
freak?
437
00:25:34,266 --> 00:25:36,066
I got to drop
something off.
438
00:25:36,068 --> 00:25:38,068
Unlike you,
i have responsibilities.
439
00:25:38,070 --> 00:25:42,010
Yeah, but mom said
you were going
to take us home--
440
00:25:42,008 --> 00:25:43,038
directly.
441
00:25:43,042 --> 00:25:44,812
Oh, well, that's
a real nice story, felix,
442
00:25:44,811 --> 00:25:48,011
but mom and dad
are in vegas and i'm not.
443
00:25:53,820 --> 00:25:55,420
You move
from this car,
444
00:25:55,421 --> 00:25:57,091
and I swear to god,
445
00:25:57,089 --> 00:26:01,289
one day i'll put
a poisonous snake
in your bed.
446
00:26:01,293 --> 00:26:03,033
Oh, no.
447
00:26:03,029 --> 00:26:04,159
[Kiss]
448
00:26:04,163 --> 00:26:05,163
You, too.
449
00:26:09,035 --> 00:26:10,335
Dickhead.
450
00:26:10,336 --> 00:26:13,736
We won't be able
to work within
that time frame.
451
00:26:13,740 --> 00:26:17,540
Yeah. I think we'll
have to postpone
construction
452
00:26:17,543 --> 00:26:18,953
at least
another week,
453
00:26:18,945 --> 00:26:20,345
and that's
at the least.
454
00:26:20,346 --> 00:26:22,546
We're sorting
through a lot
of stuff here.
455
00:26:22,548 --> 00:26:24,248
I can keep you
updated.
456
00:26:27,586 --> 00:26:31,656
Oh, man...
Check it out.
457
00:26:43,670 --> 00:26:45,200
Hey, hey.
458
00:26:45,204 --> 00:26:47,214
Race you to the end?
459
00:26:55,047 --> 00:26:57,317
Hurry up!
We got 10 seconds!
460
00:26:57,316 --> 00:26:58,686
It's going to blow!
Hurry!
461
00:26:58,685 --> 00:26:59,885
10...9...8...
462
00:26:59,886 --> 00:27:00,986
7...
463
00:27:00,987 --> 00:27:02,347
Aah!
464
00:27:02,354 --> 00:27:04,594
Oh, i'm burning up!
465
00:27:04,590 --> 00:27:05,590
Here, i'll--
466
00:27:05,591 --> 00:27:08,491
oh! It burns!
It burns!
467
00:27:08,494 --> 00:27:09,504
It burns!
468
00:27:09,495 --> 00:27:11,325
Are you all right?
469
00:27:11,330 --> 00:27:12,730
It burns! Ohh!
470
00:27:12,732 --> 00:27:15,632
Are you all right?
471
00:27:15,634 --> 00:27:17,974
Oh! Aah!
472
00:27:17,970 --> 00:27:19,770
Oh!
473
00:27:19,772 --> 00:27:21,212
Are you
all right?
474
00:27:21,207 --> 00:27:22,207
Ohh...
475
00:27:27,313 --> 00:27:30,083
i've got my guys on it
round the clock.
476
00:27:30,082 --> 00:27:30,922
Uh-huh.
477
00:27:30,917 --> 00:27:33,847
What can I do
for you, airman?
478
00:27:37,289 --> 00:27:38,659
Give this
to samuels.
479
00:27:38,657 --> 00:27:40,557
He's out front
in the trailer.
480
00:27:40,559 --> 00:27:42,259
Thank you.
481
00:27:42,261 --> 00:27:45,931
roger. Temperature
is 1-2-3. Ready.
482
00:27:45,932 --> 00:27:48,672
Activating
the turbo-power
speed booster.
483
00:27:48,667 --> 00:27:50,797
Get ready for some
radioactive energy.
484
00:27:50,803 --> 00:27:53,673
Hmm. O.K.,
how low are we?
485
00:27:53,672 --> 00:27:56,282
The needle says...65.
486
00:27:56,275 --> 00:27:57,205
47!
487
00:27:57,209 --> 00:28:00,079
O.K., ready to
raise periscope?
488
00:28:00,079 --> 00:28:02,679
Yep. Ready
to raise periscope.
489
00:28:02,681 --> 00:28:04,081
O.K.
490
00:28:04,083 --> 00:28:06,293
We have a leak.
Emergency!
491
00:28:06,285 --> 00:28:08,085
Sir, what do I do?
492
00:28:08,087 --> 00:28:11,217
Tighten the oxygen!
Ooga! Ooga!
493
00:28:11,223 --> 00:28:12,863
Ooga! Ooga!
494
00:28:12,859 --> 00:28:15,289
Ooga! Ooga!
495
00:28:35,748 --> 00:28:37,378
Oh, my god.
496
00:28:38,717 --> 00:28:40,717
Careful.
497
00:28:40,719 --> 00:28:43,319
It's cold.
498
00:28:43,322 --> 00:28:44,722
Yeesh.
499
00:29:06,312 --> 00:29:08,352
Aah!
500
00:29:17,756 --> 00:29:19,356
Look at him.
501
00:29:21,660 --> 00:29:23,060
He's cold, too.
502
00:29:23,062 --> 00:29:25,262
Do you think he's dead?
503
00:29:25,264 --> 00:29:26,774
Aah!
Aah!
504
00:29:26,765 --> 00:29:27,665
Help me!
505
00:29:27,666 --> 00:29:30,166
Get me out of this thing!
506
00:29:30,169 --> 00:29:31,169
Help!
507
00:29:31,170 --> 00:29:32,170
Help!
508
00:29:32,171 --> 00:29:34,271
Aah! Aah!
509
00:29:50,222 --> 00:29:51,822
steven,
we went inside there!
510
00:29:51,824 --> 00:29:53,234
There was this
big metal thing!
511
00:29:53,225 --> 00:29:55,425
There's a dead
guy inside!
512
00:29:55,427 --> 00:29:56,827
Just shut up!
513
00:29:56,829 --> 00:29:58,299
steven, I swear!
514
00:29:58,297 --> 00:30:01,227
He was really cold.
He grabbed my jacket
and took it!
515
00:30:01,233 --> 00:30:04,443
If I was cold,
i'd take your
jacket also.
516
00:30:04,436 --> 00:30:05,836
No, but he didn't--
517
00:30:05,838 --> 00:30:07,838
shut up! You're
pathetic, both of you!
518
00:30:07,840 --> 00:30:10,440
Look, I am the boss
in this car!
519
00:30:10,442 --> 00:30:11,842
Me! I am!
520
00:30:11,844 --> 00:30:13,454
And the boss says...
521
00:30:13,445 --> 00:30:15,145
Shut up!
522
00:30:15,147 --> 00:30:17,247
Are you sure this isn't
the finest excuse
523
00:30:17,249 --> 00:30:20,849
you've ever come up with
for losing a jacket?
524
00:30:20,853 --> 00:30:22,253
It'd be
a great excuse,
525
00:30:22,254 --> 00:30:24,264
but no, mom,
it's the truth.
526
00:30:24,256 --> 00:30:26,256
This frozen guy
was there!
527
00:30:26,258 --> 00:30:29,458
I was there,
and I saw him, too!
528
00:30:31,263 --> 00:30:34,473
i'm sure he's in there
for a reason.
529
00:30:34,466 --> 00:30:36,066
Finish your peas.
530
00:30:48,580 --> 00:30:50,620
[Grunting]
531
00:30:56,855 --> 00:30:58,255
[Grunting]
532
00:31:54,746 --> 00:31:57,546
I...
533
00:31:57,549 --> 00:31:58,949
Would like...
534
00:31:58,951 --> 00:32:06,291
R-r-r-richmond
3-4-2, please.
535
00:32:06,292 --> 00:32:08,962
[Operator]
Excuse me?
536
00:32:08,961 --> 00:32:13,531
richmond 3-4-2.
537
00:32:13,532 --> 00:32:14,972
7-4-3-4-2?
538
00:32:14,967 --> 00:32:15,967
Yes!
539
00:32:15,968 --> 00:32:17,968
Please. i'd like...
540
00:32:17,970 --> 00:32:20,870
To speak to...
541
00:32:20,872 --> 00:32:22,982
harry f-finley.
542
00:32:22,975 --> 00:32:26,375
harry--
harry finley,
please.
543
00:32:26,378 --> 00:32:27,978
Sir, you're missing
two digits.
544
00:32:27,980 --> 00:32:29,980
You need seven digits,
sir.
545
00:32:29,982 --> 00:32:31,982
You only gave me five.
You need seven.
546
00:32:31,984 --> 00:32:32,994
Wha--
547
00:32:32,985 --> 00:32:35,185
[dial tone]
548
00:32:36,989 --> 00:32:39,189
[Helicopter approaches]
549
00:33:00,012 --> 00:33:01,712
Oh, brother.
550
00:33:02,881 --> 00:33:05,221
[Counting cadence]
551
00:33:21,533 --> 00:33:22,633
Sir, i'm sorry.
552
00:33:22,634 --> 00:33:24,974
There's no one
stationed here
by that name.
553
00:33:24,970 --> 00:33:26,840
Aw, heck.
554
00:33:26,838 --> 00:33:30,578
Well, then I need to talk
to someone else in charge.
555
00:33:30,576 --> 00:33:34,976
i'm sorry, but
there's no way I can
let you in here.
556
00:33:34,980 --> 00:33:37,850
I know how I must
look to you, o.K.?
557
00:33:37,849 --> 00:33:42,049
And believe me, I wouldn't
let me in here, either.
558
00:33:42,054 --> 00:33:43,524
Sir?
559
00:33:43,522 --> 00:33:48,062
i'm sorry, but
i'm going to have
to ask you to leave.
560
00:33:48,060 --> 00:33:51,460
My name is captain
daniel mccormick.
561
00:33:51,463 --> 00:33:56,673
Serial number
241988539.
562
00:33:56,668 --> 00:33:58,468
I know your name, too.
563
00:33:58,470 --> 00:34:01,470
Now, you sure look
like a nice kid.
564
00:34:01,473 --> 00:34:05,483
But if you don't get
your supervisor
out here now,
565
00:34:05,477 --> 00:34:07,477
I will personally
make sure
566
00:34:07,479 --> 00:34:12,079
that you pull guard duty
for the rest of
your military career!
567
00:34:12,084 --> 00:34:14,424
Have you got that?
568
00:34:22,328 --> 00:34:25,498
And you say it
was registered
as project b,
569
00:34:25,497 --> 00:34:27,127
which stands
for buford?
570
00:34:27,133 --> 00:34:28,133
Yes, sir.
571
00:34:28,134 --> 00:34:30,704
That was the name
of the...
572
00:34:30,702 --> 00:34:31,572
Chicken.
573
00:34:31,570 --> 00:34:33,710
That harry finley
first tested?
574
00:34:33,705 --> 00:34:35,105
That's correct.
575
00:34:35,107 --> 00:34:37,437
And you say you
woke up last night
576
00:34:37,443 --> 00:34:39,513
in the warehouse
that we're
tearing down.
577
00:34:39,511 --> 00:34:42,151
I know that
it sounds crazy,
but, uh--
578
00:34:42,148 --> 00:34:43,478
just a little.
579
00:34:45,083 --> 00:34:48,793
Who was your
supervising officer?
580
00:34:48,787 --> 00:34:49,787
Boyle.
581
00:34:49,788 --> 00:34:51,988
Major david e. Boyle.
582
00:34:51,990 --> 00:34:54,130
Boyle.
583
00:34:54,126 --> 00:34:57,126
I went to the place
where harry used to live.
584
00:34:57,129 --> 00:35:00,729
Now there's a place
called ralph's there.
585
00:35:00,732 --> 00:35:01,972
I see.
586
00:35:01,967 --> 00:35:05,537
Well, we don't
keep records that
far back on base.
587
00:35:05,537 --> 00:35:07,937
But there is a team
of scientists
588
00:35:07,939 --> 00:35:12,139
that would be
fascinated to hear
what you have to say.
589
00:35:12,144 --> 00:35:13,754
This is all highly
classified information?
590
00:35:13,745 --> 00:35:14,705
That's right.
591
00:35:14,713 --> 00:35:16,553
harry didn't tell
anybody about this.
592
00:35:16,548 --> 00:35:18,948
Not even the people
that worked for him knew.
593
00:35:18,950 --> 00:35:22,750
Just harry and I,
and I told one
other person, but...
594
00:35:22,754 --> 00:35:23,764
Who's that?
595
00:35:23,755 --> 00:35:24,755
She's dead.
596
00:35:24,756 --> 00:35:27,026
Uh-huh.
597
00:35:27,025 --> 00:35:29,155
i'm going to
call security.
598
00:35:29,161 --> 00:35:30,401
That'd be swell.
599
00:35:30,396 --> 00:35:32,596
Can I have a cigarette?
600
00:35:32,598 --> 00:35:34,168
Oh, yeah. Sure.
601
00:35:37,703 --> 00:35:40,343
sam? Yeah. Me.
602
00:35:40,339 --> 00:35:41,739
i've got
something here
603
00:35:41,740 --> 00:35:44,280
I think you should
do something about.
604
00:35:44,276 --> 00:35:48,246
Yeah. Yeah, so I think
you should probably meet.
605
00:35:48,247 --> 00:35:50,147
He says he was
in a metal capsule
606
00:35:50,148 --> 00:35:52,278
in our warehouse
for a number of years.
607
00:35:52,284 --> 00:35:55,124
You might want to come
over with some men.
608
00:35:55,120 --> 00:35:56,990
Because I think,
you know,
609
00:35:56,988 --> 00:35:59,488
it's really
going to be a...
610
00:35:59,491 --> 00:36:01,991
It's going to be a...
611
00:36:01,993 --> 00:36:04,603
sam, hold on
one sec, sam.
612
00:36:12,003 --> 00:36:14,243
You can cancel it, sam.
613
00:36:15,040 --> 00:36:16,410
i'm not lying.
614
00:36:17,243 --> 00:36:18,513
You're lying.
615
00:36:18,510 --> 00:36:20,410
He said
he'd never seen
so many cavities
616
00:36:20,412 --> 00:36:22,412
in one mouth
at the same time.
617
00:36:22,414 --> 00:36:25,024
He wanted to send a
sample of my saliva
618
00:36:25,016 --> 00:36:27,016
to the university
of wisconsin.
619
00:36:27,018 --> 00:36:28,018
Your saliva.
620
00:36:28,019 --> 00:36:29,019
Yeah.
621
00:36:29,020 --> 00:36:30,020
[Doorbell rings]
622
00:36:30,021 --> 00:36:31,621
Here.
Give it to me.
623
00:36:35,026 --> 00:36:36,226
Yes?
624
00:36:37,796 --> 00:36:39,296
Are you nat cooper?
625
00:36:40,266 --> 00:36:42,266
It's the dead guy!
626
00:36:42,268 --> 00:36:45,838
The dead guy!
627
00:36:45,837 --> 00:36:47,037
Aah!
628
00:36:47,038 --> 00:36:49,538
The dead guy!
629
00:36:49,541 --> 00:36:51,641
Go! Go!
630
00:36:53,812 --> 00:36:56,552
Help me!
Help! Help!
Help! Help!
631
00:36:56,548 --> 00:36:58,748
Hey, i'm not going to--
632
00:36:58,750 --> 00:37:00,250
ouch!
633
00:37:01,052 --> 00:37:02,052
Help me!
634
00:37:02,053 --> 00:37:03,463
Somebody,
help me!
635
00:37:03,455 --> 00:37:07,055
i'm not going
to kill you, o.K.?
636
00:37:07,058 --> 00:37:10,058
i'm not going
to kill you, o.K.?
637
00:37:10,061 --> 00:37:11,061
O.K.
638
00:37:11,062 --> 00:37:12,262
O.K.
639
00:37:15,667 --> 00:37:17,067
Jeez.
640
00:37:17,068 --> 00:37:18,468
I just want to know
641
00:37:18,470 --> 00:37:20,440
how I got this jacket.
642
00:37:20,439 --> 00:37:22,669
[Both talking at once]
643
00:37:25,677 --> 00:37:26,747
All right.
644
00:37:26,745 --> 00:37:27,875
All right.
645
00:37:27,879 --> 00:37:29,279
All right!
646
00:37:30,081 --> 00:37:31,081
Just you.
647
00:37:31,082 --> 00:37:32,482
We went to the warehouse
648
00:37:32,484 --> 00:37:34,154
with felix' brother steven.
649
00:37:34,152 --> 00:37:38,092
And we were playing
in there even though
we weren't supposed to.
650
00:37:38,089 --> 00:37:40,489
And we saw that
big metal thing.
651
00:37:40,492 --> 00:37:42,492
We thought it was
a submarine.
652
00:37:42,494 --> 00:37:44,504
We opened it up somehow,
653
00:37:44,496 --> 00:37:46,096
and you were inside.
654
00:37:46,097 --> 00:37:47,697
That's all, right?
655
00:37:47,699 --> 00:37:49,029
Right.
656
00:37:53,104 --> 00:37:55,514
There were
no guards there?
657
00:37:55,507 --> 00:37:57,437
No doctors? No one?
658
00:37:58,710 --> 00:37:59,650
No, sir.
659
00:37:59,645 --> 00:38:01,845
Just a bunch
of junk.
660
00:38:01,847 --> 00:38:03,317
Junk?
661
00:38:04,115 --> 00:38:05,545
Hello, ma'am.
662
00:38:05,551 --> 00:38:08,291
I was looking
for a gentleman
named harry finley.
663
00:38:08,286 --> 00:38:11,086
He used to live
around this area.
664
00:38:11,089 --> 00:38:15,289
And, uh, I thought
you might be
related to him.
665
00:38:15,293 --> 00:38:17,133
No?
666
00:38:17,128 --> 00:38:18,528
Thanks anyway,
ma'am.
667
00:38:18,530 --> 00:38:20,730
Yes. Thanks.
Goodbye.
668
00:38:25,537 --> 00:38:27,937
So, you fellas
do this a lot,
669
00:38:27,939 --> 00:38:30,479
mess with
classified military
experiments?
670
00:38:30,476 --> 00:38:33,546
No, sir. This is
the first time.
671
00:38:33,545 --> 00:38:36,145
My name's nat.
This is felix.
672
00:38:36,147 --> 00:38:37,277
Hi.
673
00:38:37,282 --> 00:38:38,352
What's yours?
674
00:38:38,350 --> 00:38:39,950
daniel.
675
00:38:39,951 --> 00:38:44,161
You want me to
steal you some
clothes from my dad?
676
00:38:44,155 --> 00:38:45,155
Hello, sir.
677
00:38:45,156 --> 00:38:48,756
Ex-excuse me, sir.
678
00:38:51,963 --> 00:38:55,133
This fella
just asked me to
leave a message,
679
00:38:55,133 --> 00:38:57,573
then squealed
in my ear.
680
00:38:57,569 --> 00:38:58,969
Hi, this is nat.
681
00:38:58,970 --> 00:39:01,570
i'm looking for a guy
named harry finley.
682
00:39:01,573 --> 00:39:04,183
If you know
how to find him,
683
00:39:04,175 --> 00:39:06,175
call me at 555-2368.
Thank you.
684
00:39:06,177 --> 00:39:07,947
It was just
an answering machine.
685
00:39:07,946 --> 00:39:10,546
Machine?
i'm talking
to a machine.
686
00:39:10,549 --> 00:39:14,519
What the heck
happened to the
last 50 years?
687
00:39:14,520 --> 00:39:17,120
I use this for my history.
688
00:39:17,122 --> 00:39:18,922
I got a b-minus.
689
00:39:18,924 --> 00:39:22,134
You can go really fast,
like this.
690
00:39:22,127 --> 00:39:24,597
Slow. Zoom in,
like that.
691
00:39:24,596 --> 00:39:27,226
Oh, hold it.
Hold it. Hold it.
692
00:39:27,232 --> 00:39:30,172
Oh, my god.
693
00:39:30,168 --> 00:39:33,198
daniel, what do
you do, anyway,
694
00:39:33,204 --> 00:39:35,214
like, for a job?
695
00:39:35,206 --> 00:39:36,206
daniel?
696
00:39:36,207 --> 00:39:37,207
Huh?
697
00:39:37,208 --> 00:39:39,608
What do you
do for a job?
698
00:39:39,611 --> 00:39:41,411
Uh, test pilot.
699
00:39:45,216 --> 00:39:47,046
felix, oh, my god!
700
00:39:47,052 --> 00:39:49,222
He's a pilot.
701
00:39:49,220 --> 00:39:50,320
We found a pilot!
702
00:39:50,321 --> 00:39:52,091
Nat.
703
00:39:52,090 --> 00:39:53,530
What?
704
00:39:54,926 --> 00:39:55,786
Oh, no.
705
00:39:55,794 --> 00:39:58,334
i'm in the library
on a saturday.
706
00:39:58,329 --> 00:40:00,329
She'll think
i'm a geek.
707
00:40:00,331 --> 00:40:03,331
Nat,
she's in here, too.
708
00:40:03,334 --> 00:40:05,404
Oh, yeah. That's--
709
00:40:05,403 --> 00:40:08,343
look. Just go
talk to her.
710
00:40:08,339 --> 00:40:10,009
Just do it.
711
00:40:11,943 --> 00:40:12,943
Hey.
712
00:40:12,944 --> 00:40:13,954
Hi.
713
00:40:13,945 --> 00:40:15,545
Hi.
714
00:40:16,347 --> 00:40:20,187
Hey, alice. Nice dress.
715
00:40:20,185 --> 00:40:21,645
Thanks.
716
00:40:21,653 --> 00:40:23,563
It looks like wallpaper.
717
00:40:23,555 --> 00:40:25,955
I mean
good wallpaper.
718
00:40:25,957 --> 00:40:26,757
Thanks.
719
00:40:26,758 --> 00:40:28,758
Yeah,
no problem.
720
00:40:28,760 --> 00:40:30,360
Bitchin'
nail polish.
721
00:40:30,361 --> 00:40:31,961
Looks
like blood.
722
00:40:39,370 --> 00:40:40,970
How's your
summer going?
723
00:40:40,972 --> 00:40:42,372
Fine so far.
724
00:40:42,373 --> 00:40:45,383
Well, i'm just here
doing some reading.
725
00:40:45,376 --> 00:40:47,206
Little women.
726
00:40:47,212 --> 00:40:49,382
It's good.
727
00:40:49,380 --> 00:40:52,980
Hey. I got into a
huge bike accident.
728
00:40:52,984 --> 00:40:53,794
Really?
729
00:40:53,785 --> 00:40:55,985
Thrashed my bike.
Thrashed.
730
00:40:55,987 --> 00:40:57,787
Totally thrashed.
731
00:40:57,789 --> 00:41:00,629
Look. I got
a big cut, too.
732
00:41:00,626 --> 00:41:02,756
Yep. It's going
to be a big scab.
733
00:41:02,761 --> 00:41:04,501
But I won't
pick at it.
734
00:41:04,496 --> 00:41:06,896
Well, that's cool.
735
00:41:06,898 --> 00:41:09,068
Heh. Thanks.
736
00:41:09,067 --> 00:41:11,297
Well, I got to go.
737
00:41:11,302 --> 00:41:12,302
O.K.
738
00:41:12,303 --> 00:41:13,303
See ya.
739
00:41:13,304 --> 00:41:15,014
O.K.
740
00:41:16,007 --> 00:41:17,007
Cool.
741
00:41:21,012 --> 00:41:23,212
i'm a geek.
742
00:41:23,214 --> 00:41:27,424
You'll want to write
to the national personnel
records center.
743
00:41:27,418 --> 00:41:29,818
They deal with all
military records.
744
00:41:29,821 --> 00:41:33,421
They got a form.
It takes,
like, six weeks.
745
00:41:33,424 --> 00:41:36,034
Six weeks
is too long, miss.
746
00:41:37,228 --> 00:41:41,698
This is urgent.
I need to find
this man today.
747
00:41:41,700 --> 00:41:44,240
It's a matter
of life and death.
748
00:41:44,235 --> 00:41:45,235
For me.
749
00:41:47,038 --> 00:41:48,638
Please?
750
00:41:50,041 --> 00:41:51,181
Um...
751
00:41:53,444 --> 00:41:55,054
What did--who?
752
00:41:55,046 --> 00:41:56,206
harry who?
753
00:41:56,214 --> 00:41:58,254
finley. harry finley.
754
00:41:58,249 --> 00:42:00,049
1939?
755
00:42:00,051 --> 00:42:01,451
Yeah.
756
00:42:01,452 --> 00:42:03,722
That'd make him
pretty damn old, huh?
757
00:42:03,722 --> 00:42:07,162
Yeah,
i guess it would.
758
00:42:07,158 --> 00:42:08,558
Um, all right.
759
00:42:08,560 --> 00:42:10,260
I have a friend.
760
00:42:10,261 --> 00:42:14,331
He works at a locator
service in san antonio.
761
00:42:14,332 --> 00:42:16,272
Let me see
what he can do.
762
00:42:16,267 --> 00:42:19,667
It might take a couple days.
They get pretty busy.
763
00:42:19,671 --> 00:42:20,911
It's o.K.
764
00:42:20,906 --> 00:42:23,466
If you call me here
tomorrow after 12:00,
765
00:42:23,474 --> 00:42:26,044
that's when I get in.
766
00:42:26,044 --> 00:42:30,624
And if susan answers,
ask for me--debbie.
767
00:42:30,616 --> 00:42:33,476
I put my home number
on there, too,
768
00:42:33,484 --> 00:42:35,094
just in case.
769
00:42:43,161 --> 00:42:46,501
You can stay here
more than one night.
770
00:42:46,497 --> 00:42:47,567
Thanks.
771
00:42:47,565 --> 00:42:49,365
Peanut butter,
jelly, and banana.
772
00:42:49,367 --> 00:42:50,667
It's just
what I wanted.
773
00:42:50,669 --> 00:42:51,869
Told ya.
774
00:42:51,870 --> 00:42:53,370
Good.
775
00:42:53,371 --> 00:42:54,371
Ah.
776
00:42:54,372 --> 00:42:55,372
Drink?
777
00:42:55,373 --> 00:42:56,373
Yeah.
778
00:42:56,374 --> 00:42:57,714
Thanks.
779
00:42:58,509 --> 00:42:59,709
Dessert.
780
00:43:01,046 --> 00:43:04,846
And this is so you
can catch up on
history and stuff.
781
00:43:04,850 --> 00:43:06,520
I got it
for my birthday.
782
00:43:06,517 --> 00:43:08,517
No, you're going
to break it open.
783
00:43:08,519 --> 00:43:09,919
Don't do that.
784
00:43:09,921 --> 00:43:11,821
See, pull it off
like that.
785
00:43:11,823 --> 00:43:15,033
Put the straw
in that hole like that.
786
00:43:15,026 --> 00:43:16,026
See?
787
00:43:16,027 --> 00:43:17,057
Drink box.
788
00:43:17,062 --> 00:43:18,532
Thanks.
789
00:43:18,529 --> 00:43:20,129
So sweat.
790
00:43:20,131 --> 00:43:21,131
[Claire]
Guys?
791
00:43:22,133 --> 00:43:23,473
mrs. watson's here.
792
00:43:23,468 --> 00:43:25,598
O.K.!
793
00:43:30,141 --> 00:43:31,181
My mom.
794
00:43:31,176 --> 00:43:32,636
I figured.
795
00:43:32,644 --> 00:43:34,914
Hey, you like
my tree house?
796
00:43:36,547 --> 00:43:37,717
Sure. Swell.
797
00:43:37,716 --> 00:43:40,146
Cool. O.K. See ya.
798
00:43:55,533 --> 00:43:57,773
[Car pulls up]
799
00:44:00,405 --> 00:44:02,635
[Car door opens
and closes]
800
00:44:04,175 --> 00:44:06,105
[Claire]
fred.
801
00:44:06,111 --> 00:44:09,211
[Fred]
I hear you
been entertaining.
802
00:44:09,214 --> 00:44:10,024
Hmm?
803
00:44:10,015 --> 00:44:11,615
It's the mercedes guys.
804
00:44:11,616 --> 00:44:12,816
What are you doing?
805
00:44:12,818 --> 00:44:15,418
Well,
i thought i'd come by
806
00:44:15,420 --> 00:44:17,420
and see how you're doing.
807
00:44:17,422 --> 00:44:19,792
[Indistinct talking
continues]
808
00:44:25,596 --> 00:44:28,196
Stop it, fred!
No. Come on.
809
00:44:28,199 --> 00:44:29,599
fred, stop it.
810
00:44:29,600 --> 00:44:32,070
No, fred.
Stop it!
811
00:44:32,070 --> 00:44:32,870
Stop it!
812
00:44:32,871 --> 00:44:34,471
I just want to talk!
813
00:44:34,472 --> 00:44:35,672
Stop it!
814
00:44:37,108 --> 00:44:38,608
Stop it, fred!
815
00:44:38,609 --> 00:44:40,249
Hey!
816
00:44:40,245 --> 00:44:41,445
Stop it!
817
00:44:41,446 --> 00:44:42,446
Say, fella.
818
00:44:43,614 --> 00:44:44,984
O.K., all right!
819
00:44:44,983 --> 00:44:48,793
I think you ought
to take a walk
and cool off.
820
00:44:48,787 --> 00:44:49,987
Get out.
821
00:44:56,227 --> 00:44:58,327
Huh! Ha ha!
822
00:45:03,401 --> 00:45:06,741
Come on, now.
Come on.
823
00:45:55,253 --> 00:45:56,993
I was just
walking past, ma'am,
824
00:45:56,988 --> 00:45:59,318
and I heard you scream.
Uh...
825
00:46:01,860 --> 00:46:03,860
You o.K.?
826
00:46:04,996 --> 00:46:07,596
Are you--
are you o.K.?
827
00:46:07,598 --> 00:46:08,598
Here.
828
00:46:08,599 --> 00:46:10,599
You're shaking
like a leaf.
829
00:46:10,601 --> 00:46:12,201
Here. Sit down.
830
00:46:12,203 --> 00:46:13,603
Oh, so am I.
831
00:46:13,604 --> 00:46:14,614
You o.K.?
832
00:46:14,605 --> 00:46:15,605
Yes.
833
00:46:15,606 --> 00:46:16,606
Yeah?
834
00:46:16,607 --> 00:46:17,607
Good.
835
00:46:17,608 --> 00:46:18,608
Good.
836
00:46:18,609 --> 00:46:19,609
Yeah?
837
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
Oh, dear...
838
00:46:20,611 --> 00:46:22,611
Uh...This yours?
839
00:46:22,613 --> 00:46:23,613
No.
840
00:46:23,614 --> 00:46:25,624
It must
have been his.
841
00:46:25,616 --> 00:46:28,016
i'm sure he'd want
you to have it.
842
00:46:28,019 --> 00:46:29,619
Oh, look,
you're bleeding.
843
00:46:29,620 --> 00:46:31,620
That's nothing.
That's just blood.
844
00:46:31,622 --> 00:46:33,622
No, no. Let me
clean it up.
845
00:46:33,624 --> 00:46:35,034
That's just a scratch.
846
00:46:35,026 --> 00:46:36,626
No, it's a gash.
847
00:46:36,627 --> 00:46:38,027
i'm a nurse.
848
00:46:38,029 --> 00:46:41,229
I know a gash
when I see one.
Sit down.
849
00:46:44,035 --> 00:46:46,235
[Car engine starts]
850
00:46:46,237 --> 00:46:48,037
[Tires squeal]
851
00:46:48,039 --> 00:46:51,239
You may have just
saved my life.
852
00:46:51,242 --> 00:46:52,242
Oh, no.
853
00:46:52,243 --> 00:46:53,853
Well, maybe.
854
00:46:55,213 --> 00:46:56,113
That prick!
855
00:46:56,114 --> 00:46:58,424
i've known
assholes
in my time,
856
00:46:58,416 --> 00:47:02,716
but this guy--
this guy could
give lessons.
857
00:47:02,720 --> 00:47:04,920
This is
going to sting.
858
00:47:06,657 --> 00:47:09,057
You see,
fred is a drunk.
859
00:47:09,060 --> 00:47:10,660
Which, by the way,
860
00:47:10,661 --> 00:47:12,661
is the least
of his problems.
861
00:47:12,663 --> 00:47:15,333
He's got no spine
and no decency.
862
00:47:15,333 --> 00:47:16,733
He's a punk.
863
00:47:16,734 --> 00:47:20,274
And I knew it
the day I met him.
864
00:47:22,673 --> 00:47:24,483
I know what
you're thinking.
865
00:47:24,475 --> 00:47:28,275
I haven't gone
out with him
in...Two years.
866
00:47:28,279 --> 00:47:29,479
Over that.
867
00:47:29,480 --> 00:47:32,680
Every once
in a while
he comes back
868
00:47:32,683 --> 00:47:35,753
like those storms
over in japan.
869
00:47:35,753 --> 00:47:40,093
You know, those
violent ones that
destroy the villages?
870
00:47:40,091 --> 00:47:42,031
Well, that's fred.
871
00:47:44,695 --> 00:47:46,825
Did you tell me
your name?
872
00:47:46,831 --> 00:47:47,831
daniel.
873
00:47:47,832 --> 00:47:48,832
daniel.
874
00:47:48,833 --> 00:47:50,703
I knew a danny once.
875
00:47:50,701 --> 00:47:52,701
Worse than fred.
876
00:47:52,703 --> 00:47:54,913
Well, maybe not.
877
00:47:56,707 --> 00:47:58,107
Ooh.
878
00:47:58,109 --> 00:48:02,479
So, daniel,
what do you do...
879
00:48:03,714 --> 00:48:05,124
Besides patrol
neighborhoods
880
00:48:05,116 --> 00:48:09,386
looking for signs of
domestic problems?
881
00:48:09,387 --> 00:48:11,687
i'm an air corps
test pilot.
882
00:48:11,689 --> 00:48:13,119
Oh.
883
00:48:13,124 --> 00:48:15,734
And in your off-time
884
00:48:15,726 --> 00:48:19,356
you go around
saving lives?
885
00:48:20,731 --> 00:48:21,931
That's it.
886
00:48:25,136 --> 00:48:28,736
Well...
My name's claire.
887
00:48:28,739 --> 00:48:31,009
In case
you were curious.
888
00:48:32,543 --> 00:48:36,353
"A scout never
shirks or grumbles
at hardship."
889
00:48:38,149 --> 00:48:40,349
What the hell
is "shirks"?
890
00:48:40,351 --> 00:48:43,751
For one thing,
they're both
mammals.
891
00:48:43,754 --> 00:48:44,764
Hey, guys.
892
00:48:44,755 --> 00:48:45,955
Hey, mom.
893
00:48:50,161 --> 00:48:52,161
i'd like you
to meet someone.
894
00:48:52,163 --> 00:48:55,403
This is my son
nat and his
friend felix.
895
00:48:55,400 --> 00:48:56,630
This is daniel.
896
00:48:56,634 --> 00:48:57,674
Hi, fellas.
897
00:48:57,668 --> 00:48:59,368
Hello.
898
00:48:59,370 --> 00:49:00,770
You guys o.K.?
899
00:49:00,771 --> 00:49:02,071
Yeah.
900
00:49:04,509 --> 00:49:06,239
daniel's a pilot.
901
00:49:06,244 --> 00:49:07,254
Wow.
902
00:49:07,245 --> 00:49:08,045
Cool.
903
00:49:08,046 --> 00:49:09,776
You're kidding.
904
00:49:09,780 --> 00:49:13,150
Hey, I see you
found your jacket.
905
00:49:13,151 --> 00:49:14,921
Still think you saw
a frozen guy?
906
00:49:14,919 --> 00:49:16,589
No.
907
00:49:16,587 --> 00:49:18,887
[Telephone rings]
908
00:49:18,889 --> 00:49:20,259
Excuse me.
909
00:49:22,693 --> 00:49:23,793
[Ring]
910
00:49:23,794 --> 00:49:25,534
What are you
doing here?
911
00:49:25,530 --> 00:49:26,800
Some jerk showed up.
912
00:49:26,797 --> 00:49:28,197
I got rid of him.
913
00:49:28,199 --> 00:49:29,929
Don't worry,
i'm leaving.
914
00:49:29,934 --> 00:49:31,904
Wait. The couch
is totally comfy.
915
00:49:31,902 --> 00:49:33,902
Or you could
have my room.
916
00:49:33,904 --> 00:49:35,714
I got a glow-in-the-dark
universe.
917
00:49:35,706 --> 00:49:39,406
Your mother's not going
to let a stranger
stay in the house.
918
00:49:39,410 --> 00:49:40,750
Want to bet?
919
00:49:41,546 --> 00:49:43,206
The toothpaste
is in the mirror.
920
00:49:43,214 --> 00:49:45,824
I think there's a new
toothbrush there, too.
921
00:49:45,816 --> 00:49:47,816
The towels
are under the sink.
922
00:49:47,818 --> 00:49:49,818
Nat, get him
a pillow, please.
923
00:49:49,820 --> 00:49:51,220
If you want hot water,
924
00:49:51,222 --> 00:49:52,622
turn the faucet to 4:00.
925
00:49:52,623 --> 00:49:56,833
When it gets warm, turn it
to 9, then back to 11.
926
00:49:56,827 --> 00:49:58,627
It's sort of like a safe.
927
00:49:58,629 --> 00:50:01,229
It's awfully kind
to let me stay here.
928
00:50:01,232 --> 00:50:03,232
I figured if you
wanted to kill me,
929
00:50:03,234 --> 00:50:05,644
you would've
let fred do it.
930
00:50:05,636 --> 00:50:09,036
Besides, you've got
an honest smile.
931
00:50:11,242 --> 00:50:13,642
Some people were born
with great legs.
932
00:50:13,644 --> 00:50:16,254
The rest of us
have to work at it.
933
00:50:16,247 --> 00:50:17,847
I did aerobics
till I dropped.
934
00:50:17,848 --> 00:50:18,978
Then I found thighmaster.
935
00:50:18,983 --> 00:50:19,983
Great legs.
936
00:50:19,984 --> 00:50:21,224
Thank you.
937
00:50:21,219 --> 00:50:22,689
Every time you
squeeze thighmaster,
938
00:50:22,687 --> 00:50:25,657
you strengthen and tone
right where you need it.
939
00:50:25,656 --> 00:50:28,856
So it's easy to squeeze,
squeeze your way
940
00:50:28,859 --> 00:50:30,959
to shapely hips and thighs.
941
00:50:30,961 --> 00:50:33,261
When these
muscle groups
get out of shape,
942
00:50:33,264 --> 00:50:34,874
the result
is flabby thighs.
943
00:50:34,865 --> 00:50:35,995
It's called television.
944
00:50:36,000 --> 00:50:37,400
Yeah, I know.
945
00:50:37,402 --> 00:50:40,812
I saw it at
the world's fair
in '39.
946
00:50:40,805 --> 00:50:44,035
That's why I recommend it
and use it myself.
947
00:50:44,041 --> 00:50:47,481
My problem with exercise
is finding time to do it.
948
00:50:47,478 --> 00:50:48,508
Night.
949
00:50:48,513 --> 00:50:49,883
Night.
950
00:50:49,880 --> 00:50:51,150
Thanks, thighmaster.
951
00:50:55,486 --> 00:50:56,886
daniel?
952
00:50:56,887 --> 00:50:58,287
daniel, get up.
953
00:50:58,289 --> 00:50:59,889
That guy
called back.
954
00:50:59,890 --> 00:51:01,290
He knows
a harry finley.
955
00:51:01,292 --> 00:51:04,102
Lives about an
hour from here.
956
00:51:09,900 --> 00:51:12,170
I got to go.
What time is it?
957
00:51:12,170 --> 00:51:13,170
It's 7:30.
958
00:51:13,171 --> 00:51:14,571
Wait. Before you go,
959
00:51:14,572 --> 00:51:17,242
we're going to
the wings of freedom.
960
00:51:17,242 --> 00:51:20,412
The air show--
it's near where
your friend lives.
961
00:51:20,411 --> 00:51:21,211
Morning.
962
00:51:21,212 --> 00:51:22,312
Morning, mom.
963
00:51:22,313 --> 00:51:23,713
Well, how was it?
964
00:51:23,714 --> 00:51:26,984
claire, you're one
of the kindest
people i've met.
965
00:51:26,984 --> 00:51:29,054
You haven't
seen my temper.
966
00:51:29,053 --> 00:51:30,923
Yeah. You haven't
seen that.
967
00:51:30,921 --> 00:51:32,121
Hey.
968
00:51:32,123 --> 00:51:34,093
How about breakfast?
969
00:51:34,091 --> 00:51:36,691
I got to meet
an old friend.
970
00:51:36,694 --> 00:51:37,734
I got to run.
971
00:51:37,728 --> 00:51:40,398
You sure? i'm a hell
of a defroster.
972
00:51:40,398 --> 00:51:42,728
No.
i'm late as it is.
973
00:51:42,733 --> 00:51:45,803
daniel, come
to the air show.
It's so cool.
974
00:51:45,803 --> 00:51:48,543
Nat, he said
he had to go.
975
00:51:50,541 --> 00:51:51,941
Well, goodbye.
976
00:51:51,942 --> 00:51:55,212
And thank you.
Thanks again.
977
00:51:55,213 --> 00:51:56,953
And good luck.
978
00:51:56,947 --> 00:51:58,317
You, too.
979
00:51:59,917 --> 00:52:01,147
Bye.
980
00:52:03,954 --> 00:52:06,194
Well, I guess
that's that.
981
00:52:22,573 --> 00:52:24,183
Thanks a lot.
982
00:52:26,311 --> 00:52:28,181
Thanks again.
983
00:52:31,982 --> 00:52:34,322
Yes?
May I help you?
984
00:52:36,854 --> 00:52:37,964
harry?
985
00:52:37,955 --> 00:52:39,455
Yes.
May I help you?
986
00:52:39,457 --> 00:52:42,387
Yes. i'm sorry, sir.
987
00:52:42,393 --> 00:52:44,603
Uh, you're not the...
988
00:52:46,864 --> 00:52:48,904
Are you o.K.?
989
00:53:12,022 --> 00:53:13,022
Sir?
990
00:53:13,023 --> 00:53:14,433
You got a ticket?
991
00:53:14,425 --> 00:53:18,395
You got to buy
a ticket over there. $12.
992
00:53:44,655 --> 00:53:47,255
Is it o.K.
To look inside?
993
00:53:47,258 --> 00:53:49,458
Sure, go right ahead.
994
00:54:03,841 --> 00:54:06,841
Hi, debbie.
This is, uh, daniel
from yesterday.
995
00:54:06,844 --> 00:54:10,884
Yeah. Well, I was hoping
maybe you heard something.
996
00:54:13,183 --> 00:54:15,193
Well, couldn't you
rush it?
997
00:54:15,185 --> 00:54:17,755
Uh, it's just that i--
998
00:54:18,923 --> 00:54:20,563
yeah. Sure.
999
00:54:20,558 --> 00:54:24,928
Yeah. Well, i'll--sure,
i'll try again later.
1000
00:54:28,098 --> 00:54:30,598
[Crying]
1001
00:54:37,775 --> 00:54:38,905
Hey.
1002
00:54:39,977 --> 00:54:41,947
Quit following me, o.K.?
1003
00:54:41,946 --> 00:54:43,476
Hi, claire.
1004
00:54:43,481 --> 00:54:45,721
You find anybody
to rescue?
1005
00:54:49,086 --> 00:54:52,586
You know,
i've been told...
1006
00:54:53,524 --> 00:54:55,534
That I listen
exceptionally well...
1007
00:54:55,526 --> 00:54:58,726
If you wanted
to tell me anything.
1008
00:55:00,030 --> 00:55:01,670
You ever feel lost?
1009
00:55:01,666 --> 00:55:04,496
I invented it.
It's mine.
1010
00:55:04,502 --> 00:55:07,512
My buddy was supposed
to be here
1011
00:55:07,505 --> 00:55:09,105
when I woke up.
1012
00:55:09,106 --> 00:55:11,506
He used to live
around here,
1013
00:55:11,509 --> 00:55:13,509
and I can't find him.
1014
00:55:13,511 --> 00:55:15,511
I know that sounds
desperate,
1015
00:55:15,513 --> 00:55:18,453
but he really is
all I have left.
1016
00:55:18,449 --> 00:55:21,889
You could always
go home, right?
1017
00:55:21,886 --> 00:55:24,886
I lost someone
close to me.
That's why I left.
1018
00:55:24,889 --> 00:55:27,489
That's why I haven't
got any money
or clothes
1019
00:55:27,492 --> 00:55:29,492
or a place
to stay.
1020
00:55:29,494 --> 00:55:31,104
I just left and...
1021
00:55:31,095 --> 00:55:33,095
And where i'd end up
1022
00:55:33,097 --> 00:55:36,367
was the last thing
on my mind.
1023
00:55:36,367 --> 00:55:38,697
Everything o.K.?
1024
00:55:39,837 --> 00:55:41,407
john.
1025
00:55:41,406 --> 00:55:43,636
Uh, yeah. i'm sorry.
1026
00:55:43,641 --> 00:55:45,241
daniel, this is john,
1027
00:55:45,242 --> 00:55:46,842
and john, this is daniel.
1028
00:55:46,844 --> 00:55:47,884
Hi, john.
1029
00:55:47,878 --> 00:55:49,908
Pleased to meet you.
1030
00:55:49,914 --> 00:55:52,524
daniel is going
to be staying with us
1031
00:55:52,517 --> 00:55:54,517
for a couple of days.
1032
00:55:54,519 --> 00:55:56,419
Till he finds
his friend.
1033
00:55:56,421 --> 00:55:59,421
Well...It's good
to know you,
daniel,
1034
00:55:59,424 --> 00:56:01,664
good
to know you.
1035
00:56:04,294 --> 00:56:05,704
Hi, this is debbie...
1036
00:56:05,696 --> 00:56:08,296
Hi, debbie,
this is daniel mccormick.
1037
00:56:08,298 --> 00:56:10,698
Leave a message.
i'll call back.
1038
00:56:10,701 --> 00:56:13,301
Hi, debbie,
this is daniel mccormick.
1039
00:56:13,303 --> 00:56:17,273
i'm staying
at 555-2368.
1040
00:56:17,274 --> 00:56:20,654
Um, i'd
really appreciate it,
1041
00:56:20,645 --> 00:56:22,245
if you hear anything,
1042
00:56:22,246 --> 00:56:24,646
if you could
call me here.
1043
00:56:24,649 --> 00:56:26,249
Thanks again
for everything.
1044
00:56:26,250 --> 00:56:27,450
Uh, bye.
1045
00:56:31,121 --> 00:56:32,121
Oh!
1046
00:56:40,197 --> 00:56:41,597
Making dinner?
1047
00:56:41,599 --> 00:56:44,199
Yeah. I got to do
something.
1048
00:56:44,201 --> 00:56:45,401
Yeah.
1049
00:56:47,538 --> 00:56:49,538
Hey, listen, I thought
maybe tomorrow,
1050
00:56:49,540 --> 00:56:51,540
if you don't find
your friend,
1051
00:56:51,542 --> 00:56:54,652
that maybe you could
teach me to fly.
1052
00:56:54,645 --> 00:56:56,245
That might be tough.
1053
00:56:56,246 --> 00:56:57,246
How come?
1054
00:56:57,247 --> 00:56:58,947
Well, to begin with...
1055
00:57:00,217 --> 00:57:02,617
I don't have
a flight jacket.
1056
00:57:02,620 --> 00:57:04,190
And secondly...
1057
00:57:04,188 --> 00:57:07,118
I don't have
a plane.
1058
00:57:16,233 --> 00:57:19,473
My father left
when I was 1.
1059
00:57:19,470 --> 00:57:21,870
Thought you might
want to know that.
1060
00:57:21,872 --> 00:57:26,012
Well, I really don't
think that's any
of my business.
1061
00:57:26,010 --> 00:57:28,410
He left when I was 1.
1062
00:57:28,412 --> 00:57:31,052
He hasn't talked
to us since.
1063
00:57:32,850 --> 00:57:33,850
Thanks.
1064
00:57:39,089 --> 00:57:41,129
Can I help out?
1065
00:57:44,795 --> 00:57:45,795
Yeah.
1066
00:57:46,731 --> 00:57:48,531
Chop up this onion.
1067
00:57:52,937 --> 00:57:55,667
Just the onion,
not the fingers, o.K.?
1068
00:57:55,673 --> 00:57:57,883
I know. O.K.
Don't worry.
1069
00:58:06,050 --> 00:58:07,520
Boy.
1070
00:58:15,459 --> 00:58:16,929
Heh heh.
1071
00:58:38,248 --> 00:58:41,848
Anyway, this guy
is covered in blood.
Covered, right?
1072
00:58:41,852 --> 00:58:44,152
His heart has stopped.
1073
00:58:44,154 --> 00:58:46,764
They have to open him up
right there,
1074
00:58:46,757 --> 00:58:48,357
no time for procedure.
1075
00:58:48,358 --> 00:58:49,758
So they open him up.
1076
00:58:49,760 --> 00:58:51,760
I had to massage
his heart.
1077
00:58:51,762 --> 00:58:54,772
I actually held his heart
and pumped it for him.
1078
00:58:54,765 --> 00:58:57,365
There was this horrible
accident on the 5.
1079
00:58:57,367 --> 00:58:58,767
There were other injuries.
1080
00:58:58,769 --> 00:59:02,339
Anyway, this guy
whose heart i'm pumping,
1081
00:59:02,339 --> 00:59:04,339
his eyes open.
1082
00:59:04,341 --> 00:59:06,081
He looks at me,
1083
00:59:06,076 --> 00:59:09,276
and he looks at his heart
and says,
1084
00:59:09,279 --> 00:59:11,849
"you're holding my heart."
1085
00:59:13,784 --> 00:59:15,524
What did you say?
1086
00:59:15,519 --> 00:59:17,549
"Yes, I am."
1087
00:59:18,589 --> 00:59:20,789
The anesthesiologist
almost passed out.
1088
00:59:20,791 --> 00:59:23,131
Anyway, that was...
1089
00:59:23,127 --> 00:59:24,527
Couple of weeks ago.
1090
00:59:24,528 --> 00:59:26,558
Today, when I got
into work,
1091
00:59:26,563 --> 00:59:29,573
he sent me a box
of chocolates
1092
00:59:29,566 --> 00:59:31,266
shaped like a heart.
1093
00:59:31,268 --> 00:59:33,298
Isn't that a good story?
1094
00:59:33,303 --> 00:59:34,303
Great.
1095
00:59:34,304 --> 00:59:36,114
No, this is great.
1096
00:59:36,106 --> 00:59:37,366
[Doorbell rings]
1097
00:59:37,374 --> 00:59:38,784
The scary thing is...
1098
00:59:38,776 --> 00:59:42,176
That all of this
was in my cupboard,
lurking.
1099
00:59:42,179 --> 00:59:45,549
Thank you
very much for taking
the boys to that.
1100
00:59:45,549 --> 00:59:47,249
That was way above...
1101
00:59:51,421 --> 00:59:53,391
We have a date...
1102
00:59:53,390 --> 00:59:55,090
Tonight.
1103
00:59:55,092 --> 00:59:56,492
Am I early?
1104
00:59:56,493 --> 00:59:58,003
No.
1105
00:59:58,763 --> 01:00:01,373
I was just trying out
daniel's cooking.
1106
01:00:01,365 --> 01:00:02,965
It's good.
It's not bad.
1107
01:00:02,967 --> 01:00:04,097
Want some?
1108
01:00:04,101 --> 01:00:04,901
No.
1109
01:00:04,902 --> 01:00:07,872
Um, i'll just be
a sec.
1110
01:00:17,314 --> 01:00:18,324
Guys.
1111
01:00:18,315 --> 01:00:19,315
Hey.
1112
01:00:32,763 --> 01:00:34,933
So, you're a doctor?
1113
01:00:34,932 --> 01:00:38,272
Yeah. Yeah.
That's right.
1114
01:00:39,804 --> 01:00:41,814
I understand
you're a pilot?
1115
01:00:41,806 --> 01:00:44,236
Yeah. Yeah.
That's right.
1116
01:00:44,241 --> 01:00:45,641
Doctor, pilot.
1117
01:00:45,642 --> 01:00:48,252
Yeah.
1118
01:00:48,245 --> 01:00:49,245
Shit!
1119
01:00:50,447 --> 01:00:51,447
Mom?
1120
01:00:51,448 --> 01:00:54,218
claire,
are you all right?
1121
01:00:54,218 --> 01:00:55,018
Yeah...
1122
01:00:55,019 --> 01:00:57,219
i've just got
a waterfall
1123
01:00:57,221 --> 01:00:58,621
in my closet.
1124
01:00:58,622 --> 01:01:00,492
Get the spaghetti pot.
1125
01:01:00,490 --> 01:01:01,490
Whoa!
1126
01:01:01,491 --> 01:01:03,491
Aw, heck,
that's a leak.
1127
01:01:03,493 --> 01:01:06,103
It's just a hole
in the roof.
1128
01:01:06,096 --> 01:01:07,096
Just?
1129
01:01:07,097 --> 01:01:09,297
We could do this
another night.
1130
01:01:09,299 --> 01:01:10,269
No, john.
1131
01:01:10,267 --> 01:01:12,737
Have you got hammers,
nails, shingles?
1132
01:01:12,737 --> 01:01:14,737
Is there anything
i can do?
1133
01:01:14,739 --> 01:01:16,009
Oh, wait.
1134
01:01:16,006 --> 01:01:18,236
I can go
to the hardware store
tomorrow,
1135
01:01:18,242 --> 01:01:21,252
get some things,
fix this in a jiffy.
1136
01:01:21,245 --> 01:01:25,475
Go to dinner, you two.
Get out of here.
1137
01:01:25,482 --> 01:01:27,722
Uh, o.K.
1138
01:01:27,718 --> 01:01:29,718
Wait, um...
1139
01:01:29,720 --> 01:01:31,720
The roof will be
on fred.
1140
01:01:31,722 --> 01:01:32,722
fred?
1141
01:01:32,723 --> 01:01:34,023
fred. 9:00.
1142
01:01:35,392 --> 01:01:36,592
i'm starving.
1143
01:01:36,593 --> 01:01:37,733
Have fun.
1144
01:01:37,728 --> 01:01:40,868
Yes, sir.
I understand, sir.
1145
01:01:40,865 --> 01:01:44,865
I did. Yeah. It was just
a bad judgment call.
1146
01:01:44,869 --> 01:01:46,899
The media
circus here...
1147
01:01:46,904 --> 01:01:48,314
I understand, sir.
1148
01:01:48,305 --> 01:01:51,905
i'm sure it will not
come to that. No.
1149
01:01:51,909 --> 01:01:54,509
I am right on top
of it, sir.
1150
01:01:54,511 --> 01:01:56,111
You'd better be.
1151
01:02:45,562 --> 01:02:47,162
Can I help you?
1152
01:02:49,934 --> 01:02:52,944
i'd like to sit here
for a moment,
1153
01:02:52,937 --> 01:02:54,537
if that's all right.
1154
01:02:54,538 --> 01:02:55,538
Sure.
1155
01:02:55,539 --> 01:02:56,539
Thanks.
1156
01:04:03,140 --> 01:04:04,140
Hi.
1157
01:04:04,141 --> 01:04:05,141
Hi.
1158
01:04:16,153 --> 01:04:18,363
Can I ask you
something?
1159
01:04:18,355 --> 01:04:19,385
Shoot.
1160
01:04:19,389 --> 01:04:22,189
Remember that girl
in the library?
1161
01:04:22,192 --> 01:04:22,992
What?
1162
01:04:22,993 --> 01:04:26,533
That girl
in the lib--alice?
1163
01:04:26,530 --> 01:04:28,630
Yeah. Yeah?
1164
01:04:28,632 --> 01:04:31,202
She's really cool.
1165
01:04:36,306 --> 01:04:38,236
Plus she's
really pretty.
1166
01:04:42,046 --> 01:04:44,346
So what was
your question?
1167
01:04:45,249 --> 01:04:49,049
Well, felix says
i should make her
jealous.
1168
01:04:49,053 --> 01:04:52,063
Says that's what
his brother does
with girls.
1169
01:04:52,056 --> 01:04:55,186
Don't you think
you're a little young
to be...
1170
01:04:55,192 --> 01:04:58,432
You ought to be thinking
about other stuff.
1171
01:04:58,428 --> 01:04:59,658
i'm 10.
1172
01:05:01,898 --> 01:05:03,598
I really like her.
1173
01:05:08,005 --> 01:05:10,405
If I were you, um...
1174
01:05:12,076 --> 01:05:15,076
i'd put her out
of my mind.
1175
01:05:15,079 --> 01:05:16,679
Just forget about her.
1176
01:05:16,680 --> 01:05:18,180
Trust me.
1177
01:05:20,284 --> 01:05:21,354
Ohh!
1178
01:05:21,351 --> 01:05:22,451
Ooh!
1179
01:05:22,452 --> 01:05:24,022
Uhh!
1180
01:05:24,989 --> 01:05:26,689
daniel!
1181
01:05:26,690 --> 01:05:28,590
daniel...
1182
01:05:28,592 --> 01:05:29,592
You o.K.?
1183
01:05:29,593 --> 01:05:33,003
Yeah, yeah.
1184
01:05:38,702 --> 01:05:39,872
Hey.
1185
01:05:39,869 --> 01:05:41,309
Hey.
1186
01:05:41,305 --> 01:05:44,235
Thanks for risking
your life to save
my underwear.
1187
01:05:44,241 --> 01:05:47,241
I just lost my balance
up there today.
1188
01:05:47,244 --> 01:05:49,854
You sure you don't
want to talk to john?
1189
01:05:49,846 --> 01:05:51,846
He's a really good
doctor.
1190
01:05:51,848 --> 01:05:53,848
Seems like a nice guy.
1191
01:05:53,850 --> 01:05:56,450
Yeah, he's
a nice guy,
1192
01:05:56,453 --> 01:05:58,063
nicest guy I know.
1193
01:05:59,156 --> 01:06:01,986
Oh, this one's great.
1194
01:06:01,992 --> 01:06:03,392
You like her?
1195
01:06:03,393 --> 01:06:06,203
Yeah. Who doesn't like
billie holiday?
1196
01:06:07,998 --> 01:06:10,868
You don't have
to put that on.
1197
01:06:10,867 --> 01:06:12,267
It's o.K.
Nat's asleep.
1198
01:06:12,269 --> 01:06:14,869
I just got
this cd player
for my birthday.
1199
01:06:14,871 --> 01:06:17,271
Girls at work
gave it to me.
1200
01:06:17,274 --> 01:06:20,284
I just think that
the old records
1201
01:06:20,277 --> 01:06:22,477
sound better
somehow, don't you?
1202
01:06:24,881 --> 01:06:27,281
I know there's
an e.Q. Thingy here,
1203
01:06:27,284 --> 01:06:31,224
but I can never
figure out
what button to push.
1204
01:06:31,221 --> 01:06:35,491
* the very thought of you *
1205
01:06:35,492 --> 01:06:37,162
* and i'll forget... *
1206
01:06:37,161 --> 01:06:39,131
she's incredible,
isn't she?
1207
01:06:40,164 --> 01:06:44,704
* those little
ordinary things *
1208
01:06:44,701 --> 01:06:49,411
* that everyone
ought to do *
1209
01:06:49,406 --> 01:06:55,306
* i'm living in a kind
of daydream *
1210
01:06:55,312 --> 01:06:59,222
* i'm happy as a queen *
1211
01:06:59,216 --> 01:07:04,086
* and foolish
though it may seem *
1212
01:07:04,088 --> 01:07:06,058
* to me *
1213
01:07:06,056 --> 01:07:08,386
* that's everything *
1214
01:07:08,392 --> 01:07:13,162
* the mere idea
of you *
1215
01:07:13,163 --> 01:07:17,833
* the longing here
for you *
1216
01:07:17,834 --> 01:07:23,214
* you'll never know
how slow the moments go *
1217
01:07:23,207 --> 01:07:27,377
* till i'm near to you *
1218
01:07:27,377 --> 01:07:29,877
* I see your face *
1219
01:07:29,879 --> 01:07:32,679
* in every flower *
1220
01:07:32,682 --> 01:07:37,092
* your eyes
in stars above *
1221
01:07:37,087 --> 01:07:39,887
* it's just
the thought of you *
1222
01:07:39,889 --> 01:07:44,759
* the very thought
of you, my love... *
1223
01:07:44,761 --> 01:07:47,761
I know
what it feels like.
1224
01:07:47,764 --> 01:07:49,734
[Voice breaking]
1225
01:08:26,770 --> 01:08:27,770
i'm...
1226
01:08:27,771 --> 01:08:28,941
i'm...
1227
01:08:28,938 --> 01:08:30,638
i'm sorry.
1228
01:08:30,640 --> 01:08:31,710
i'm sorry.
1229
01:08:36,680 --> 01:08:37,680
I know.
1230
01:08:40,884 --> 01:08:43,494
i'm going to go
to work.
1231
01:08:45,021 --> 01:08:47,421
* I see your face *
1232
01:08:47,424 --> 01:08:50,334
* in every flower *
1233
01:08:50,327 --> 01:08:54,457
* your eyes
in stars above *
1234
01:08:54,464 --> 01:08:58,134
* it's just
the thought of you *
1235
01:08:58,134 --> 01:09:00,174
* the very thought
of you *
1236
01:09:00,170 --> 01:09:03,640
* my love **
1237
01:09:03,640 --> 01:09:05,180
nat?
1238
01:09:05,175 --> 01:09:06,375
Hmm?
1239
01:09:10,414 --> 01:09:13,854
Nat. Nat, wake up.
Nat.
1240
01:09:13,850 --> 01:09:15,250
What is it?
1241
01:09:15,252 --> 01:09:17,052
I was wrong.
I was wrong.
1242
01:09:17,053 --> 01:09:20,863
Before, about alice,
when I told you
to forget about it,
1243
01:09:20,857 --> 01:09:22,287
that's all wrong.
1244
01:09:22,292 --> 01:09:23,692
What about her?
1245
01:09:23,693 --> 01:09:26,303
Well, you know how
you wanted to know
1246
01:09:26,296 --> 01:09:28,026
what you should do.
1247
01:09:28,031 --> 01:09:30,901
Nat, you got
to tell her.
1248
01:09:30,900 --> 01:09:32,040
What?
1249
01:09:32,035 --> 01:09:35,705
The very next time
you see her,
1250
01:09:35,705 --> 01:09:37,305
when your heart
starts pounding
1251
01:09:37,307 --> 01:09:38,907
and you're all nervous,
1252
01:09:38,908 --> 01:09:40,908
and--you know
what I mean.
1253
01:09:40,910 --> 01:09:41,910
Yeah.
1254
01:09:41,911 --> 01:09:44,211
Just let go.
1255
01:09:45,181 --> 01:09:47,581
What do you mean,
let go?
1256
01:09:47,584 --> 01:09:50,194
Tell her everything.
Tell her how you feel.
1257
01:09:50,186 --> 01:09:53,786
It's hard, but you got
to do it. Let go.
1258
01:09:53,790 --> 01:09:54,890
How?
1259
01:09:54,891 --> 01:09:57,491
How? You know
that stuff
that you told me?
1260
01:09:57,494 --> 01:09:59,104
Tell that stuff
to her.
1261
01:09:59,095 --> 01:10:02,165
Open up your heart.
Sing to her.
1262
01:10:02,165 --> 01:10:03,165
Sing?
1263
01:10:03,166 --> 01:10:05,466
Yeah. Tell her
everything.
1264
01:10:05,469 --> 01:10:08,469
Sing to her.
The sooner
the better.
1265
01:10:08,472 --> 01:10:12,282
'Cause, you know,
you might never
get another chance.
1266
01:10:13,677 --> 01:10:15,207
Do you follow?
1267
01:10:15,211 --> 01:10:18,281
Uh-huh.
1268
01:10:19,816 --> 01:10:20,816
Good.
1269
01:10:20,817 --> 01:10:22,587
Good.
1270
01:10:22,586 --> 01:10:23,616
It's late.
1271
01:10:26,122 --> 01:10:27,762
Good. Go to sleep.
1272
01:10:27,757 --> 01:10:31,357
I just...
Wanted to tell you
i was wrong.
1273
01:10:31,361 --> 01:10:34,331
I thought that you
should know, o.K.?
1274
01:10:34,331 --> 01:10:35,331
Uh-huh.
1275
01:10:35,332 --> 01:10:36,872
Thanks.
1276
01:10:36,866 --> 01:10:38,666
Good night.
1277
01:11:12,035 --> 01:11:13,135
Nat?
1278
01:11:13,136 --> 01:11:14,396
It's me.
1279
01:11:14,404 --> 01:11:16,874
What are you
doing here?
1280
01:11:19,376 --> 01:11:21,676
* you are my sunshine *
1281
01:11:21,678 --> 01:11:23,948
* my only sunshine *
1282
01:11:23,947 --> 01:11:26,217
* you make me happy *
1283
01:11:26,215 --> 01:11:28,245
* when skies are gray *
1284
01:11:28,251 --> 01:11:30,621
* you'll never know,
dear *
1285
01:11:30,620 --> 01:11:33,290
* how much I love you *
1286
01:11:33,289 --> 01:11:34,759
* please don't take *
1287
01:11:34,758 --> 01:11:37,888
* my sunshine away **
1288
01:11:43,099 --> 01:11:45,339
this some kind of prank?
1289
01:11:47,871 --> 01:11:49,371
Um...
1290
01:11:49,373 --> 01:11:52,883
No, sir. No, sir,
this is very serious.
1291
01:11:52,876 --> 01:11:55,476
Look, i'm sorry
to disturb you,
1292
01:11:55,479 --> 01:11:57,479
but my name's nat cooper.
1293
01:11:57,481 --> 01:11:59,881
i'm in love
with your daughter.
1294
01:11:59,883 --> 01:12:04,393
I see her in class.
I like her a lot.
1295
01:12:04,388 --> 01:12:06,118
And that's the truth.
1296
01:12:06,122 --> 01:12:07,122
Nat?
1297
01:12:07,123 --> 01:12:08,123
Mm-hmm?
1298
01:12:08,124 --> 01:12:09,764
Go home.
1299
01:12:09,759 --> 01:12:10,759
But, sir...
1300
01:12:10,760 --> 01:12:11,760
Good night.
1301
01:12:36,352 --> 01:12:37,552
[Beep]
1302
01:12:41,958 --> 01:12:42,958
[Beep]
1303
01:12:49,399 --> 01:12:52,369
[Telephone rings]
1304
01:12:52,368 --> 01:12:54,698
[Ring]
1305
01:12:56,673 --> 01:12:57,473
Hello.
1306
01:12:57,474 --> 01:13:00,114
Ahem. Yeah,
this is cameron.
1307
01:13:04,147 --> 01:13:05,977
They found what?
1308
01:13:22,065 --> 01:13:23,925
You're leaving?
1309
01:13:25,101 --> 01:13:26,501
Yeah.
1310
01:13:28,404 --> 01:13:30,614
I got this for you.
1311
01:13:51,360 --> 01:13:54,130
Falcon control...
Magnetos on.
1312
01:13:54,130 --> 01:13:55,770
Right.
1313
01:13:55,765 --> 01:13:58,165
Prime the engines.
Do it for
a couple seconds.
1314
01:13:58,167 --> 01:14:01,367
You want to make sure fuel
gets to the engines.
1315
01:14:01,370 --> 01:14:02,970
And set your brakes.
1316
01:14:02,972 --> 01:14:03,812
Right.
1317
01:14:03,807 --> 01:14:05,367
Don't say "right."
Say "check."
1318
01:14:05,374 --> 01:14:06,984
Right gets confusing.
Check.
1319
01:14:06,976 --> 01:14:07,976
Check.
1320
01:14:07,977 --> 01:14:09,307
Right.
1321
01:14:09,312 --> 01:14:10,712
All right?
1322
01:14:10,714 --> 01:14:12,324
Starter engine on.
1323
01:14:12,315 --> 01:14:15,045
O.K., the oil pressure's
coming up.
1324
01:14:15,051 --> 01:14:16,551
Mixture's still rich.
1325
01:14:16,553 --> 01:14:19,563
Give it a little throttle.
Just a little.
1326
01:14:19,556 --> 01:14:21,786
We're rolling.
Check your flight controls.
1327
01:14:21,791 --> 01:14:24,931
Make sure they're free
and correct.
1328
01:14:24,928 --> 01:14:28,428
Good. O.K., now,
set your flaps
for takeoff.
1329
01:14:28,431 --> 01:14:30,131
Not too much. Just 1/4.
1330
01:14:30,133 --> 01:14:31,133
You ready?
1331
01:14:32,168 --> 01:14:33,868
Throttle full on.
1332
01:14:33,870 --> 01:14:35,070
All the way.
1333
01:14:35,071 --> 01:14:37,671
O.K., now we're going.
We're moving.
1334
01:14:37,674 --> 01:14:39,484
Back pressure.
More back pressure.
1335
01:14:39,475 --> 01:14:40,475
Increasing?
1336
01:14:40,476 --> 01:14:42,446
Yep. O.K.,
we're climbing.
1337
01:14:42,445 --> 01:14:44,445
We're up. O.K.
1338
01:14:44,447 --> 01:14:47,177
Lift gear. Gear up.
1339
01:14:47,183 --> 01:14:48,593
O.K., gear up.
1340
01:14:48,585 --> 01:14:49,585
Flaps up.
1341
01:14:49,586 --> 01:14:50,586
Flaps up.
1342
01:14:50,587 --> 01:14:52,187
O.K., we're flying.
1343
01:14:52,188 --> 01:14:53,918
Come back to middle.
1344
01:14:53,923 --> 01:14:55,663
All right.
1345
01:15:02,431 --> 01:15:04,031
Hey, where's the airport?
1346
01:15:04,033 --> 01:15:05,843
Um, it's over there.
1347
01:15:05,835 --> 01:15:08,035
O.K., let's go
back there.
1348
01:15:08,037 --> 01:15:10,737
Smooth, now. Smooth.
1349
01:15:10,740 --> 01:15:13,810
We lost an engine.
Right engine's out.
1350
01:15:13,810 --> 01:15:16,680
Feather the props
and cut the mixture.
1351
01:15:16,680 --> 01:15:19,280
We got to find
a place to land.
1352
01:15:19,282 --> 01:15:20,882
Do you see anyplace?
1353
01:15:20,884 --> 01:15:21,794
There.
1354
01:15:21,785 --> 01:15:24,185
A field. O.K.
Looks o.K. To me.
1355
01:15:24,187 --> 01:15:26,387
Stay calm.
Maintain optimum
glide speed.
1356
01:15:26,389 --> 01:15:27,789
Slowly pull
your power back
1357
01:15:27,791 --> 01:15:30,391
and get in a notch
of these flaps.
1358
01:15:30,393 --> 01:15:32,263
Just a notch.
1359
01:15:32,261 --> 01:15:34,301
O.K. Will we make it?
1360
01:15:34,297 --> 01:15:36,267
Yeah. Put your gear down.
1361
01:15:36,265 --> 01:15:37,995
Gear down.
1362
01:15:38,001 --> 01:15:41,301
Mixture rich. Airspeed--
135 miles per hour.
Full flaps.
1363
01:15:41,304 --> 01:15:42,974
Watch the horizon, nat.
1364
01:15:42,972 --> 01:15:46,182
Pull back. Not too much.
You'll flare up. Go easy.
1365
01:15:46,175 --> 01:15:48,975
Just watch the horizon.
Watch the horizon.
1366
01:15:48,978 --> 01:15:50,108
Go steady.
1367
01:15:50,113 --> 01:15:53,623
O.K.! O.K., watch out--
watch out for the tree.
1368
01:15:53,617 --> 01:15:54,677
Whoa!
1369
01:15:54,684 --> 01:15:57,054
And the cows.
And the potholes.
1370
01:15:57,053 --> 01:15:59,993
O.K., now step
on the brakes.
1371
01:15:59,989 --> 01:16:01,589
Slowly. Too much.
Slowly.
1372
01:16:01,591 --> 01:16:03,391
Whoo!
1373
01:16:03,392 --> 01:16:05,262
Whoa.
1374
01:16:05,261 --> 01:16:10,071
If you can land a b-25,
you can do anything.
1375
01:16:10,066 --> 01:16:11,496
Thanks a lot.
1376
01:16:11,500 --> 01:16:14,270
No, thank you...
For the jacket.
1377
01:16:15,304 --> 01:16:16,574
You're welcome.
1378
01:16:18,642 --> 01:16:21,442
Doesn't this tree house
get your back?
1379
01:16:21,444 --> 01:16:25,654
Hey, daniel, are you
sure you don't
want to stay?
1380
01:16:25,649 --> 01:16:27,149
daniel?
1381
01:16:27,150 --> 01:16:28,820
daniel!
1382
01:16:30,319 --> 01:16:31,319
Aah!
1383
01:16:31,320 --> 01:16:32,590
What's happening?
1384
01:16:32,588 --> 01:16:34,718
What's
happening? Huh?
What's happening?
1385
01:16:37,126 --> 01:16:38,256
Aah!
1386
01:16:41,264 --> 01:16:42,274
Help!
1387
01:16:46,102 --> 01:16:47,142
Help!
1388
01:16:47,136 --> 01:16:48,936
Help! Help!
1389
01:17:00,383 --> 01:17:01,583
Blood pressure?
1390
01:17:01,584 --> 01:17:04,494
90 over 60.
Pulse is 112
and thready.
1391
01:17:04,487 --> 01:17:07,057
What you got, matt?
1392
01:17:10,259 --> 01:17:11,659
Oh, god.
1393
01:17:15,064 --> 01:17:16,774
Mom...
1394
01:17:16,766 --> 01:17:18,966
i'm not making
this up.
1395
01:17:24,107 --> 01:17:25,037
Mom?
1396
01:17:25,041 --> 01:17:27,041
Put mccormick
in emergency.
1397
01:17:27,043 --> 01:17:28,683
Mccormick?
It's the fbi.
1398
01:17:28,678 --> 01:17:30,908
This guy's
in trouble.
1399
01:17:30,914 --> 01:17:32,324
Look at those indices.
1400
01:17:32,315 --> 01:17:35,645
Exactly what kind
of blood activity is that?
1401
01:17:43,793 --> 01:17:47,103
dr. cameron,
lieutenant colonel
wilcox.
1402
01:17:47,096 --> 01:17:48,496
How you doing?
1403
01:17:48,497 --> 01:17:49,897
You feeling o.K.,
sir?
1404
01:17:49,899 --> 01:17:52,299
Yeah, i'm just not
the best flier.
1405
01:17:52,301 --> 01:17:55,911
I hear you have some, uh,
some good news.
1406
01:17:55,905 --> 01:17:59,205
Yes, sir,
some very good news.
1407
01:18:15,458 --> 01:18:16,858
Hey.
1408
01:18:18,361 --> 01:18:20,701
Quit following me.
1409
01:18:23,566 --> 01:18:25,896
Oh, brother.
1410
01:18:28,571 --> 01:18:30,771
i'm still here, huh?
1411
01:18:31,674 --> 01:18:33,184
You...
1412
01:18:33,176 --> 01:18:35,306
Look...
1413
01:18:35,311 --> 01:18:36,381
Terrible.
1414
01:18:36,379 --> 01:18:41,019
Yeah, but not bad
for a guy my age, right?
1415
01:18:43,719 --> 01:18:45,119
It's not possible.
1416
01:18:45,121 --> 01:18:48,461
claire, I was born
in 1907. I know.
1417
01:18:48,457 --> 01:18:49,887
daniel, please.
1418
01:18:49,893 --> 01:18:52,433
I felt the same
when harry first
told me the idea.
1419
01:18:52,428 --> 01:18:53,698
harry finley?
1420
01:18:53,696 --> 01:18:55,096
Some woman
called yesterday,
1421
01:18:55,098 --> 01:18:57,098
left a message
on the machine,
1422
01:18:57,100 --> 01:18:59,700
but I thought
it was a wrong number.
1423
01:18:59,702 --> 01:19:01,542
It's still
on the machine.
1424
01:19:01,537 --> 01:19:04,137
Maybe he was exposed
to some form of radiation.
1425
01:19:04,140 --> 01:19:07,140
He's got what looks like
a mutated form of progeria.
1426
01:19:07,143 --> 01:19:09,753
i've never seen
anything like this.
claire, he's aging.
1427
01:19:09,745 --> 01:19:11,345
Is he going to live?
1428
01:19:11,347 --> 01:19:12,877
I don't know.
1429
01:19:12,882 --> 01:19:15,282
We have to get him
out of here.
1430
01:19:15,284 --> 01:19:17,494
The fbi's coming.
Something's going on.
1431
01:19:17,486 --> 01:19:18,616
I know.
1432
01:19:18,621 --> 01:19:19,621
Stall them.
1433
01:19:19,622 --> 01:19:20,622
What?
1434
01:19:20,623 --> 01:19:21,963
Please?
1435
01:19:22,859 --> 01:19:24,829
john, trust me.
1436
01:19:30,199 --> 01:19:31,269
All right.
1437
01:19:35,738 --> 01:19:37,208
Ahem. Yeah.
1438
01:19:40,343 --> 01:19:42,453
Jump in.
1439
01:19:42,445 --> 01:19:43,505
O.K.
1440
01:19:43,512 --> 01:19:44,512
Thanks.
1441
01:19:47,616 --> 01:19:48,616
Nat.
1442
01:19:48,617 --> 01:19:50,217
Who are those guys?
1443
01:19:50,219 --> 01:19:51,349
fbi.
1444
01:19:51,354 --> 01:19:52,764
I think I can walk.
1445
01:19:52,755 --> 01:19:55,185
Just shut up
and look sick.
1446
01:20:02,331 --> 01:20:04,931
Oh, i'm dr. holby.
There's something
you should know.
1447
01:20:04,934 --> 01:20:06,544
What is it,
doctor?
1448
01:20:06,535 --> 01:20:08,335
Mccormick
has been moved.
1449
01:20:08,337 --> 01:20:10,337
Nat, open the door.
1450
01:20:10,339 --> 01:20:12,939
Yes, reception should have
told you. i'm sorry.
1451
01:20:12,942 --> 01:20:15,212
He's now in the east wing.
1452
01:20:15,211 --> 01:20:18,411
Make your first right.
East wing, icu.
1453
01:20:18,414 --> 01:20:20,124
Room 144.
1454
01:20:29,292 --> 01:20:31,492
i'm o.K., claire.
i'm all right.
1455
01:20:31,494 --> 01:20:32,504
Sure?
1456
01:20:32,495 --> 01:20:33,825
Yeah.
1457
01:20:43,706 --> 01:20:44,836
Excuse me.
1458
01:20:44,840 --> 01:20:48,210
What the hell
is going on here?
1459
01:21:09,232 --> 01:21:10,032
Yes?
1460
01:21:10,033 --> 01:21:11,333
Hello, ma'am.
1461
01:21:11,334 --> 01:21:13,544
i'm looking
for a man
named harry finley.
1462
01:21:13,536 --> 01:21:16,906
He was a scientist.
His wife's name
was blanche.
1463
01:21:16,906 --> 01:21:18,906
Uh, he was
from chicago.
1464
01:21:18,908 --> 01:21:20,838
Do you know
this man?
1465
01:21:20,843 --> 01:21:22,883
That's my father.
1466
01:21:22,878 --> 01:21:24,278
Is he home?
1467
01:21:24,280 --> 01:21:27,520
i'm--i'm sorry,
but my father is dead.
1468
01:21:28,417 --> 01:21:32,017
He lived here once
for a couple of months,
1469
01:21:32,021 --> 01:21:35,891
but he died
before I was born.
1470
01:21:35,891 --> 01:21:39,001
You must be looking
for another man.
1471
01:21:40,596 --> 01:21:42,596
I was his best friend.
1472
01:21:44,333 --> 01:21:45,473
daniel?
1473
01:21:45,468 --> 01:21:47,638
susan finley's
address is
14 cyprus pond road.
1474
01:21:47,636 --> 01:21:50,236
Blue file says
her father first
found the problem
1475
01:21:50,239 --> 01:21:51,839
two months
after mccormick
volunteered.
1476
01:21:51,840 --> 01:21:53,840
finley died
in a chemical fire
1477
01:21:53,842 --> 01:21:55,242
trying to save
his friend.
1478
01:21:55,244 --> 01:21:57,854
Operations
claimed mccormick
was killed as well.
1479
01:21:57,846 --> 01:21:59,246
They dropped
the file.
1480
01:21:59,248 --> 01:22:00,748
There was
no investigation.
1481
01:22:00,749 --> 01:22:03,649
The project slipped
through the cracks
during the war.
1482
01:22:03,652 --> 01:22:05,052
So what
you're telling me
1483
01:22:05,054 --> 01:22:06,464
is that he was lost.
1484
01:22:06,455 --> 01:22:08,915
Mccormick was misplaced
for 50 years.
1485
01:22:08,924 --> 01:22:10,734
That seems
to be the case.
1486
01:22:10,726 --> 01:22:14,526
Inventory says
the capsule was
a water heater, sir.
1487
01:22:14,530 --> 01:22:15,560
My god.
1488
01:22:48,231 --> 01:22:50,971
Oh. Here they are.
1489
01:22:51,967 --> 01:22:53,967
That's them, all right.
1490
01:22:53,969 --> 01:22:55,039
"august...
1491
01:22:55,038 --> 01:22:58,268
"september,
october, november...
1492
01:22:58,274 --> 01:22:59,484
'39."
1493
01:23:15,991 --> 01:23:17,461
"Irreversible."
1494
01:23:19,762 --> 01:23:21,202
daniel...
1495
01:23:50,759 --> 01:23:53,359
Here. These
might help.
1496
01:23:57,666 --> 01:23:58,666
daniel.
1497
01:23:58,667 --> 01:23:59,697
Hmm?
1498
01:23:59,702 --> 01:24:03,112
I think we should
go back to the hospital.
1499
01:24:03,106 --> 01:24:06,306
i'm sure there's
something they can do.
1500
01:24:11,680 --> 01:24:13,680
That's her, isn't it?
1501
01:24:16,385 --> 01:24:17,515
helen.
1502
01:24:19,855 --> 01:24:21,615
Is that your child?
1503
01:24:21,624 --> 01:24:23,064
No.
1504
01:24:23,058 --> 01:24:25,358
We were never married.
1505
01:24:29,698 --> 01:24:33,098
That's me
in the picture.
I was 2.
1506
01:24:35,671 --> 01:24:37,871
That's impossible.
1507
01:24:37,873 --> 01:24:40,913
She died
before you were born.
1508
01:24:40,909 --> 01:24:42,779
daniel...
1509
01:24:42,778 --> 01:24:44,578
helen's alive.
1510
01:24:48,151 --> 01:24:49,751
That's where
we grew up.
1511
01:24:49,752 --> 01:24:50,752
I know.
1512
01:24:50,753 --> 01:24:52,163
When did she
move back?
1513
01:24:52,155 --> 01:24:55,355
About seven years ago,
after her husband died.
1514
01:24:56,892 --> 01:24:58,562
She was married?
1515
01:25:01,730 --> 01:25:03,330
daniel, come on!
1516
01:25:03,332 --> 01:25:05,472
I can't thank you enough.
Goodbye.
1517
01:25:05,468 --> 01:25:08,968
Mom, maybe you should put
the car in drive.
1518
01:25:08,971 --> 01:25:10,441
claire.
1519
01:25:13,909 --> 01:25:15,109
Whoa!
1520
01:25:36,131 --> 01:25:38,731
Mom, are we going
as fast as we can?
1521
01:25:38,734 --> 01:25:40,104
i'm trying, nat.
1522
01:25:40,102 --> 01:25:41,642
claire, claire.
1523
01:25:41,637 --> 01:25:45,807
I don't think we're going
to make it in this car.
1524
01:25:45,808 --> 01:25:48,308
I need an airplane.
1525
01:25:48,311 --> 01:25:51,281
Oh, boy.
Nat, hold on.
1526
01:25:54,850 --> 01:25:56,020
Whoa!
1527
01:25:56,018 --> 01:25:57,318
Whoa!
1528
01:25:59,288 --> 01:26:00,318
All right!
1529
01:26:00,323 --> 01:26:02,763
Holy cow!
You drive like me.
1530
01:26:08,096 --> 01:26:09,966
Hold on.
1531
01:26:09,965 --> 01:26:12,635
Just dropping off
a pilot.
1532
01:26:12,635 --> 01:26:14,165
Hey!
1533
01:26:19,542 --> 01:26:20,782
Stay here.
1534
01:26:24,780 --> 01:26:26,380
Nat...
1535
01:26:40,729 --> 01:26:42,299
Goodbye.
1536
01:26:46,935 --> 01:26:48,935
claire...
1537
01:26:48,937 --> 01:26:50,337
Remove
the wheel blocks.
1538
01:26:50,339 --> 01:26:53,679
i'll never ask you
another favor.
1539
01:27:02,351 --> 01:27:04,551
You're holding
my heart.
1540
01:27:05,954 --> 01:27:07,424
Bye.
1541
01:27:09,358 --> 01:27:10,358
[Horn honks]
1542
01:27:10,359 --> 01:27:12,329
Get out of the way!
1543
01:27:14,963 --> 01:27:16,373
Excuse me. Watch it.
1544
01:27:16,365 --> 01:27:17,965
Excuse me. Excuse me!
1545
01:27:31,380 --> 01:27:33,250
Hey! Hey, hey!
1546
01:27:36,819 --> 01:27:38,419
Cut him off!
1547
01:27:39,254 --> 01:27:41,494
Hey, stop!
1548
01:28:04,413 --> 01:28:06,823
Look, he hasn't
seen this woman
in 50 years.
1549
01:28:06,815 --> 01:28:08,415
Hasn't he
been through enough?
1550
01:28:08,417 --> 01:28:09,817
You'll get
your plane back.
1551
01:28:09,818 --> 01:28:12,418
Why can't you just
leave him alone?
1552
01:28:12,421 --> 01:28:14,821
We are not here
to hurt captain mccormick.
1553
01:28:14,823 --> 01:28:17,433
Well, what
do you want him
for, then?
1554
01:28:17,426 --> 01:28:19,826
A cup of coffee?
A little chat?
1555
01:28:19,828 --> 01:28:23,028
Excuse me. Excuse me.
Walk this way, please.
1556
01:28:25,300 --> 01:28:27,300
You know
how long it takes
1557
01:28:27,302 --> 01:28:29,712
to get to the next
star system? 100 years.
1558
01:28:29,705 --> 01:28:31,105
And that's
the closest one.
1559
01:28:31,106 --> 01:28:33,836
You can't make that trip
without this technology,
1560
01:28:33,842 --> 01:28:36,042
and right now
we're decades behind
1561
01:28:36,044 --> 01:28:37,854
where finley got
in 1939.
1562
01:28:37,846 --> 01:28:40,446
And daniel--
daniel is the only link
1563
01:28:40,449 --> 01:28:43,049
between finley's work
and my own.
1564
01:28:43,051 --> 01:28:45,451
That's not true.
1565
01:28:48,290 --> 01:28:52,090
Everything you ever
wanted to know about
freezing someone.
1566
01:29:00,202 --> 01:29:01,802
Oh, my god.
1567
01:29:11,346 --> 01:29:12,776
[Footsteps]
1568
01:29:15,818 --> 01:29:18,418
What the heck
are you doing here?
1569
01:29:18,421 --> 01:29:20,761
You forgot your jacket.
1570
01:29:25,193 --> 01:29:26,803
Put your belt on.
1571
01:29:26,795 --> 01:29:28,095
O.K.
1572
01:29:39,975 --> 01:29:41,535
Ah...
1573
01:30:00,563 --> 01:30:04,003
Can we at least
talk to them?
On the radio?
1574
01:30:06,669 --> 01:30:08,869
We have
the craft on radar.
1575
01:30:08,871 --> 01:30:10,871
i'm going
to see the capsule.
1576
01:30:10,873 --> 01:30:12,883
Tell dr. reese
to get here.
1577
01:30:12,875 --> 01:30:15,475
I also want the serial
ekg, cardiac enzymes,
1578
01:30:15,478 --> 01:30:17,648
everything the hospital
did on mccormick.
1579
01:30:17,646 --> 01:30:19,276
What about the plane?
1580
01:30:19,281 --> 01:30:20,681
As soon as it lands,
1581
01:30:20,683 --> 01:30:23,893
have an escort
take mrs. cooper
to get her son.
1582
01:30:23,886 --> 01:30:24,986
Thank you.
1583
01:30:24,987 --> 01:30:26,147
Thank you.
1584
01:30:41,436 --> 01:30:43,966
There's the old house.
1585
01:30:50,378 --> 01:30:51,948
[Moans]
1586
01:30:51,947 --> 01:30:52,947
[Gasps]
1587
01:30:53,982 --> 01:30:55,282
Nat.
1588
01:30:55,283 --> 01:30:57,023
Here.
1589
01:30:58,921 --> 01:30:59,991
Gently.
1590
01:30:59,988 --> 01:31:00,988
Gently!
1591
01:31:00,989 --> 01:31:02,459
Oh! Gently.
1592
01:31:03,792 --> 01:31:05,662
O.K.
1593
01:31:09,131 --> 01:31:11,001
Increase back pressure.
1594
01:31:12,701 --> 01:31:14,301
Check!
Increase back pressure!
1595
01:31:14,302 --> 01:31:16,072
Ohh!
1596
01:31:16,071 --> 01:31:17,241
Oh!
1597
01:31:17,239 --> 01:31:19,779
Don't die, o.K.?
1598
01:31:20,576 --> 01:31:23,646
Turn to the right.
1599
01:31:25,480 --> 01:31:27,780
Gear down, nat.
Gear down.
1600
01:31:30,218 --> 01:31:31,218
Gear down!
1601
01:31:31,219 --> 01:31:32,389
O.K.
1602
01:31:32,387 --> 01:31:34,457
We're going
to land this
together.
1603
01:31:34,456 --> 01:31:35,456
O.K.!
O.K.?
1604
01:31:35,457 --> 01:31:36,657
All right!
1605
01:31:39,528 --> 01:31:41,228
120 miles an hour.
1606
01:31:42,464 --> 01:31:44,934
Ohh! Full flaps.
1607
01:31:44,933 --> 01:31:45,933
Check!
1608
01:31:45,934 --> 01:31:46,944
Full flaps!
1609
01:31:46,935 --> 01:31:47,965
Oh!
1610
01:31:52,107 --> 01:31:53,477
Now, watch the horizon.
1611
01:31:53,475 --> 01:31:54,935
Watch the horizon!
1612
01:31:54,943 --> 01:31:56,113
Watch the--
1613
01:31:56,111 --> 01:31:57,911
daniel!
1614
01:32:00,649 --> 01:32:03,219
Watch the horizon,
watch the horizon!
1615
01:32:03,218 --> 01:32:04,218
Oh, crap!
1616
01:32:12,327 --> 01:32:13,527
Oh!
1617
01:32:13,528 --> 01:32:14,728
Oh, god!
1618
01:32:14,730 --> 01:32:16,670
Hold it back.
1619
01:32:31,346 --> 01:32:32,546
Throttle back.
1620
01:32:35,017 --> 01:32:36,587
Brakes.
1621
01:32:36,585 --> 01:32:38,285
Brakes!
1622
01:32:38,286 --> 01:32:39,346
Stop!
1623
01:32:39,354 --> 01:32:40,364
Stop!
1624
01:32:40,355 --> 01:32:41,885
Stop!
1625
01:33:12,320 --> 01:33:14,120
Show-off.
1626
01:33:15,190 --> 01:33:16,630
Yeah.
1627
01:33:16,625 --> 01:33:18,255
Yeah!
1628
01:33:18,260 --> 01:33:19,330
Yeah!
1629
01:33:43,118 --> 01:33:44,118
You o.K.?
1630
01:33:44,119 --> 01:33:45,349
Yeah, o.K.
1631
01:36:02,457 --> 01:36:03,887
danny.
1632
01:36:05,227 --> 01:36:07,057
Yeah.
1633
01:36:22,244 --> 01:36:23,854
[Crying]
1634
01:36:42,764 --> 01:36:45,974
So, are you going
to marry me or what?
1635
01:36:49,704 --> 01:36:51,074
Yes.
1636
01:38:01,843 --> 01:38:04,653
Captioning made possible by
warner bros.
1637
01:38:04,646 --> 01:38:07,646
Captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
1638
01:38:07,649 --> 01:38:11,049
Captions copyright 1993
warner bros.
And icon distribution
1639
01:38:18,026 --> 01:38:22,226
* the very thought of you *
1640
01:38:22,230 --> 01:38:27,000
* and I forget to do *
1641
01:38:27,002 --> 01:38:31,342
* those little
ordinary things *
1642
01:38:31,339 --> 01:38:36,139
* that everyone
ought to do *
1643
01:38:36,144 --> 01:38:42,054
* i'm living
in a kind of daydream *
1644
01:38:42,050 --> 01:38:46,050
* i'm happy as a queen *
1645
01:38:46,054 --> 01:38:50,934
* and foolish
though it may seem *
1646
01:38:50,925 --> 01:38:55,195
* to me that's everything *
1647
01:38:55,197 --> 01:38:59,867
* the mere idea of you *
1648
01:38:59,867 --> 01:39:04,567
* the longing here for you *
1649
01:39:04,572 --> 01:39:09,982
* you'll never know
how slow the moments go *
1650
01:39:09,978 --> 01:39:14,148
* till i'm near to you *
1651
01:39:14,149 --> 01:39:19,389
* I see your face
in every flower *
1652
01:39:19,387 --> 01:39:23,627
* your eyes in stars above *
1653
01:39:23,625 --> 01:39:26,625
* it's just
the thought of you *
1654
01:39:26,628 --> 01:39:31,568
* the very thought of you,
my love *
1655
01:40:31,393 --> 01:40:36,963
* I see your face
in every flower *
1656
01:40:36,964 --> 01:40:41,174
* your eyes
in stars above *
1657
01:40:41,169 --> 01:40:44,269
* it's just the thought
of you *
1658
01:40:44,272 --> 01:40:49,212
* the very thought of you,
my love *
1659
01:41:10,198 --> 01:41:15,568
* I see your face
in every flower *
1660
01:41:15,570 --> 01:41:19,570
* your eyes
in stars above *
1661
01:41:19,574 --> 01:41:22,784
* it's just
the thought of you *
1662
01:41:22,777 --> 01:41:27,477
* the very thought of you,
my love **
98047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.