All language subtitles for Ferdinand 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,096 --> 00:00:51,096 www.titlovi.com 2 00:00:54,096 --> 00:00:56,472 Ni�ta mi ne mo�e�! -Ja sam najbolji! 3 00:01:00,423 --> 00:01:01,940 U redu, idemo. 4 00:01:07,098 --> 00:01:08,098 Ne mo�e� me srediti! -Tako je, bje�i! 5 00:01:14,074 --> 00:01:16,001 Makni se! -Jesam te! 6 00:01:16,994 --> 00:01:17,994 Oprez! 7 00:01:20,057 --> 00:01:20,954 To je bilo blizu. 8 00:01:25,251 --> 00:01:27,930 Zdravo, prijatelju. Rekoh da �u se vratiti. 9 00:01:41,367 --> 00:01:44,301 Kamion! -Mi�i se, gubitni�e! 10 00:01:45,731 --> 00:01:48,475 Pogledajte! -Pobjedni�ki kamion! 11 00:01:49,000 --> 00:01:53,599 Danas je dan. -�to se doga�a danas? - Zar ne zna� ni�ta, Ferdinande? 12 00:01:54,137 --> 00:01:58,074 Ako je kamion tu zna�i da �e matador izabrati bika. -Koga �e izabrati? 13 00:01:59,338 --> 00:02:03,528 Mog tatu, a kada mi izrastu rogovi biti �e moj red. 14 00:02:06,820 --> 00:02:10,141 Ljudi �e dolaziti iz svih krajeva zemlje da gledaju mene: 15 00:02:10,909 --> 00:02:14,993 Veli�anstvenog Valientea! Najopasniji bik svih vremena. 16 00:02:17,137 --> 00:02:21,182 Srediti �u ga za�as! �ovjek protiv bika. 17 00:02:21,951 --> 00:02:23,224 Ho�e li biti lijepo? 18 00:02:23,681 --> 00:02:26,008 Ne. Ho�e li biti fenomenalno? 19 00:02:27,510 --> 00:02:28,595 Naravno! 20 00:02:29,020 --> 00:02:32,524 Publika �e poludjeti i proglasiti me �ampionom. 21 00:02:33,649 --> 00:02:36,333 �ivjeti �u kao kralj do kraja �ivota. 22 00:02:36,790 --> 00:02:43,127 Samo sanjaj, Valiente. Mene �e izabrati. Ve� vje�bam svoj pobjedni�ki osmijeh. 23 00:02:44,616 --> 00:02:46,900 Matador je ovdje! -Gdje?! 24 00:02:47,516 --> 00:02:50,465 O, ne, muka mi je! Mama. 25 00:02:51,287 --> 00:02:55,377 Nema matadora, Guapo. -�to?! -�onjo. 26 00:02:55,861 --> 00:03:00,116 Zaboravi, Guapo! Izabrati �e mene! Najbr�i i najopasniji sam! 27 00:03:01,281 --> 00:03:03,395 Tako sam brz da me ne�e ni vidjeti! 28 00:03:03,969 --> 00:03:07,563 Bones? -Da? -Nikada te ne�e izabrati. Zna� za�to? 29 00:03:07,993 --> 00:03:09,232 Za�to? 30 00:03:12,807 --> 00:03:15,282 Jer si obi�na hrpa kostiju, Bones. 31 00:03:16,916 --> 00:03:20,650 Jesi li dobro? -Ne trebam tvoju pomo�, �uda�e, dobro sam! 32 00:03:21,132 --> 00:03:23,623 Oprezno! -�to to ima�, Ferdinande? 33 00:03:25,235 --> 00:03:27,037 Ni�ta. -Ni�ta! 34 00:03:27,765 --> 00:03:30,402 Zar se ne morate naguravati? 35 00:03:30,875 --> 00:03:32,824 Ne, ovo je puno zabavnije! 36 00:03:34,067 --> 00:03:39,823 Zamislite ovog tipa. Matador �e izabrati bika, a on se samo brine za glupi cvijet. 37 00:03:40,615 --> 00:03:41,801 Prestani, Valiente! 38 00:03:42,186 --> 00:03:46,916 Natjeraj me! - �ora! �ora! 39 00:03:47,575 --> 00:03:49,671 �ora! �ora! - Ne�u se tu�i s tobom, Valiente. 40 00:03:52,939 --> 00:03:56,064 Cvjetni bik se upla�io. -Nisam upla�en. 41 00:03:56,655 --> 00:03:58,995 Onda se bori! Tako rade bikovi! 42 00:03:59,402 --> 00:04:02,224 Udari me ako �eli� ali ne diraj cvijet. 43 00:04:03,335 --> 00:04:06,803 Pustiti �e� ga da te udari? -�ta?! Gdje je tu zabava? 44 00:04:08,345 --> 00:04:11,153 Kako god, neka ti tvoj glupi cvijet. 45 00:04:17,747 --> 00:04:19,388 Veliki bikovi idu u akciju! 46 00:04:21,686 --> 00:04:23,087 Po�eli mi sre�u, Ferdinande! 47 00:04:23,951 --> 00:04:25,214 Sretno, tata. 48 00:04:27,456 --> 00:04:28,597 Sredi ga, tata! 49 00:04:29,494 --> 00:04:31,399 Hajde, de�ki, idemo preko! 50 00:04:33,645 --> 00:04:34,667 Makni mi se s puta! 51 00:04:35,326 --> 00:04:36,587 Naprijed, bikovi! 52 00:04:49,434 --> 00:04:54,049 To je matador! Izabrati �e nekoga! -Muka mi je, povratiti �u! 53 00:05:15,998 --> 00:05:18,576 Sredit �e� ga sljede�i put, tata. -Nisam te ni�ta pitao! 54 00:05:22,491 --> 00:05:23,726 �to ti gleda�?! 55 00:05:25,202 --> 00:05:28,040 Ferdinande! Tu si! 56 00:05:29,418 --> 00:05:31,026 Izabrao me, vjeruje� li to? 57 00:05:31,753 --> 00:05:35,013 Tvoj tata se ide proslaviti u areni! 58 00:05:35,511 --> 00:05:39,677 Ba� mora� i�i? -Naravno! Hajde, Ferdinande, 59 00:05:40,081 --> 00:05:41,938 o ovome smo sanjali! Zar ne? 60 00:05:42,691 --> 00:05:43,826 Pretpostavljam. 61 00:05:44,506 --> 00:05:46,303 Je li u redu ako se ja tome ne nadam? 62 00:05:47,282 --> 00:05:48,713 Pa... 63 00:05:49,950 --> 00:05:52,814 Ti si jo� dijete, Ferdinande. Kada odraste� snovi 64 00:05:52,839 --> 00:05:55,359 �e ti se promijeniti. Sve �e se promijeniti. 65 00:05:56,512 --> 00:05:59,485 Biti �e� ve�i i ja�i od svog staroga! 66 00:05:59,922 --> 00:06:02,345 To je sigurno. -Nema �anse! -Ima! 67 00:06:02,771 --> 00:06:06,703 Vidjeti �e�, a onda �e� ti i�i u arenu i postati �ampion. 68 00:06:07,476 --> 00:06:09,814 Mogu li to postati bez borbe? 69 00:06:12,432 --> 00:06:14,105 O, Ferdinande. 70 00:06:15,356 --> 00:06:17,550 �elio bih da barem svijet tako ispadne za tebe. 71 00:06:18,303 --> 00:06:19,227 Stvarno. 72 00:06:19,976 --> 00:06:23,393 Ali jednostavno nije tako za nas. 73 00:06:24,294 --> 00:06:25,554 Razumije�? 74 00:06:30,405 --> 00:06:32,402 U redu, vrijeme je. 75 00:06:33,616 --> 00:06:38,900 Vratit �e� se, zar ne? -�to?! Taj matador nema �anse! U redu? 76 00:06:39,582 --> 00:06:44,052 U redu. -Kada ga pobijedim vra�am se ovamo da ti poka�em sve svoje poteze. 77 00:06:44,711 --> 00:06:46,693 �ak i one tajne. 78 00:08:05,026 --> 00:08:06,152 Tata! 79 00:08:17,831 --> 00:08:18,790 Tata. 80 00:08:29,134 --> 00:08:32,137 Znao sam. Taj bik je bio mekan. 81 00:08:32,679 --> 00:08:34,639 Mekani uvijek izgube. 82 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 Bolje ti je da se primi� posla! 83 00:08:47,652 --> 00:08:49,529 �to ti radi� ovdje? 84 00:08:50,280 --> 00:08:53,116 Hajde, nazad. Nazad. 85 00:08:53,575 --> 00:08:56,161 Vrati se u �talu. Hajde mali�a. 86 00:08:57,412 --> 00:08:59,330 Dr�i ga! 87 00:09:01,583 --> 00:09:03,501 Vrati se! 88 00:09:12,135 --> 00:09:13,845 Dr�i ga! 89 00:11:06,624 --> 00:11:07,876 U redu je. 90 00:11:10,545 --> 00:11:11,796 U redu je. 91 00:11:16,301 --> 00:11:17,552 Zdravo. 92 00:11:18,219 --> 00:11:19,846 Ne boj se, mali�a. 93 00:11:36,738 --> 00:11:37,822 Cvijet? 94 00:11:44,579 --> 00:11:46,331 Pobrinuti �u se za tebe. 95 00:11:49,250 --> 00:11:50,793 Hajde! 96 00:12:03,806 --> 00:12:05,391 Sad si doma. 97 00:12:18,863 --> 00:12:20,698 Hajde, u redu je. 98 00:13:26,347 --> 00:13:27,432 Ti si na redu! 99 00:13:36,357 --> 00:13:38,860 Tko je dobar de�ko? Ti! 100 00:13:40,236 --> 00:13:41,571 Mislio sam da sam ja. 101 00:13:43,197 --> 00:13:44,699 Laku no�, Ferdinande. 102 00:13:59,698 --> 00:14:00,532 Ferdinande! 103 00:15:19,418 --> 00:15:21,087 Laku no�, Ferdinande. 104 00:15:55,997 --> 00:15:58,114 Jorge, budi se, prijatelju. 105 00:15:59,625 --> 00:16:01,377 Budi se! Idemo! 106 00:16:03,671 --> 00:16:06,674 Glazba za moje u�i. Dan �e biti dobar. 107 00:16:07,091 --> 00:16:08,342 Osje�am to u rogovima! 108 00:16:09,010 --> 00:16:10,052 Hej, Paco! 109 00:16:11,179 --> 00:16:14,307 Paco, Pacomati�e, �ta ima psu? 110 00:16:14,765 --> 00:16:18,269 Uzbu�en si zbog dana�njeg dana? -Uzbu�en? Jesi li me ikad vidio uzbu�enog? 111 00:16:19,270 --> 00:16:23,858 Imam lo�e vijesti. -Stani, bez lo�ih vijesti. 112 00:16:24,609 --> 00:16:27,069 Danas je Festival cvije�a! 113 00:16:27,570 --> 00:16:30,823 Najbolji dan u godini! -U tome je stvar. 114 00:16:31,365 --> 00:16:34,844 Ove godine... -Zadr�i tu misao! Maria jesi li spremna? 115 00:16:36,456 --> 00:16:39,790 Hej, namu�io sam se dok nisam skupio te pili�e! -Lansiranje! 116 00:16:42,001 --> 00:16:44,045 Maria? O, ne. Maria!? 117 00:16:44,670 --> 00:16:48,049 �estitam, ispalio si Mariu u sunce. 118 00:16:51,344 --> 00:16:53,804 Bravo, Maria. Tko ka�e da koko�i ne lete? 119 00:16:54,472 --> 00:16:58,366 Zakoni fizike. Ja. Koko�i su koko�i. -Opet on. 120 00:16:58,391 --> 00:17:02,462 Psi su psi, a... -Bikovi su bikovi. -Tako je. 121 00:17:02,855 --> 00:17:06,651 Da sam normalan bik ne bih nikada na�ao ovu farmu. 122 00:17:07,610 --> 00:17:12,198 Ne bi postali bra�a! -Pas i bik ne mogu biti bra�a. To bi bilo �udno. 123 00:17:12,698 --> 00:17:16,409 Stvarno? Za�to onda ma�e� repom kad te nazovem bratom? 124 00:17:17,245 --> 00:17:20,039 Brate! -Prestani! 125 00:17:21,332 --> 00:17:25,795 Izgleda da je �udno postalo normalno. Po�uri, oti�i �e bez nas! -Ferdinande, �ekaj! 126 00:17:26,128 --> 00:17:28,172 To ti poku�avam re�i! 127 00:17:30,007 --> 00:17:32,927 Tu si? Spreman za polazak? 128 00:17:35,554 --> 00:17:39,058 �ao mi je, Nina. Ferdinand ne mo�e i�i na festival ovaj put. 129 00:17:40,977 --> 00:17:45,523 Ali i�ao je svake godine? -Znam, ali nije vi�e malo tele. 130 00:17:47,024 --> 00:17:48,776 Onda ne idem ni ja! 131 00:17:51,904 --> 00:17:56,617 Du�o, to je za njegovo dobro. -Ali, tata, to je samo Ferdinand. 132 00:17:58,786 --> 00:18:01,747 Izvan farme ga ne poznaju kao mi. 133 00:18:10,923 --> 00:18:12,675 �alim, mom�ino. 134 00:18:13,384 --> 00:18:16,595 Donijeti �u ti najljep�i buket u gradu, u redu? 135 00:18:22,435 --> 00:18:25,396 Razvedri se, kompa. Cvije�e je ionako precijenjeno. 136 00:18:26,355 --> 00:18:30,901 Ja ne bih i�ao ni da mi plate. -Povesti �emo Paca. Mo�e? 137 00:18:31,861 --> 00:18:32,861 Mo�e. 138 00:18:36,407 --> 00:18:39,618 Nisam uzbu�en zbog ovog! Uop�e! 139 00:18:45,041 --> 00:18:48,961 Ovo nema smisla. Nisam vi�e tele, pa �to?! 140 00:18:49,503 --> 00:18:53,632 Vi�e �e me voljeti. Osim toga, �to ve�i bik to vi�e mo�e pomo�i. 141 00:18:54,175 --> 00:18:55,676 Idem! 142 00:18:57,762 --> 00:19:01,891 Ne, ne, ne. Rekli su da ne idem. Gotovo je. 143 00:19:02,475 --> 00:19:10,566 Nina �e biti tu�na bez mene! Trebam joj. Da idem, da ostanem? �to da radim?! 144 00:19:11,442 --> 00:19:15,654 Ako naran�a ne padne dok nabrojim do 3, idem. 145 00:19:16,530 --> 00:19:17,782 Jedan,... 146 00:19:19,992 --> 00:19:26,040 Ako kamen bude tu dok... �ta �e ti to?! 147 00:19:27,583 --> 00:19:34,532 U redu. Ako se to pile ne izlegne dok nabrojim do 10 idem! 1,...2345678, 10! 148 00:19:36,200 --> 00:19:39,823 Nije se izleglo. Festivale, sti�em! 149 00:20:08,541 --> 00:20:11,627 Hej, zaboravio si bicikl! Ostaviti �u ga ovdje. 150 00:20:35,609 --> 00:20:37,862 Ovo je sjajno! 151 00:20:56,672 --> 00:20:57,923 To je bilo �udno. 152 00:21:10,016 --> 00:21:12,097 Hvala, gospodine. -Izvolite. 153 00:21:12,396 --> 00:21:15,107 Kakav lijepi balon? 154 00:21:24,658 --> 00:21:26,076 Samo naprijed, mali. 155 00:21:32,383 --> 00:21:34,302 Sveta mati. 156 00:21:36,100 --> 00:21:38,486 Ferdinande, ne smije� biti ovdje! 157 00:22:03,476 --> 00:22:05,011 Sad se pona�a kao bik?! 158 00:22:08,467 --> 00:22:09,659 Imamo situaciju! 159 00:22:11,721 --> 00:22:14,365 U redu je, u redu je! Ne�e vas ozlijediti. 160 00:22:17,297 --> 00:22:19,519 Moja beba!? Ta zvijer ima moju bebu! 161 00:22:20,115 --> 00:22:21,598 Zvijer? Gdje?! 162 00:22:35,536 --> 00:22:36,958 Sti�em, bebo! 163 00:22:41,055 --> 00:22:42,270 Maknite se! 164 00:22:52,023 --> 00:22:52,875 Imam te. 165 00:22:55,456 --> 00:22:56,757 Du�o! 166 00:23:01,887 --> 00:23:02,573 Maknite ga! 167 00:23:03,215 --> 00:23:05,884 Ne pribli�avaj se, zvijeri! -Ferdinande? -Paco! 168 00:23:06,343 --> 00:23:09,263 Misle da sam zvijer! -Jesi li se pogledao u zadnje vrijeme? 169 00:23:11,765 --> 00:23:13,809 Vra�aj se na farmu! Ja �u ih zadr�ati! 170 00:23:18,347 --> 00:23:20,057 Nisam zavr�io s vama! 171 00:23:39,744 --> 00:23:41,295 O, ne! 172 00:23:47,426 --> 00:23:49,845 U redu, razmi�ljaj mr�avo. 173 00:24:01,432 --> 00:24:03,776 Laganim korakom. Ti si perce. 174 00:24:04,735 --> 00:24:07,154 Perce od 900 kg. 175 00:24:10,282 --> 00:24:12,076 Ne. 176 00:25:12,932 --> 00:25:13,827 Eno ga! 177 00:25:16,213 --> 00:25:17,873 Gotovina ili kartica? 178 00:25:23,239 --> 00:25:26,116 Ovo nije potrebno. 179 00:25:27,693 --> 00:25:31,071 Ne morate to raditi! Bila je to nesre�a! 180 00:25:32,614 --> 00:25:34,366 Stanite! Ozlijediti �ete ga! 181 00:25:36,869 --> 00:25:37,995 Nina! 182 00:25:38,829 --> 00:25:39,955 Ne! 183 00:25:41,415 --> 00:25:45,794 Stanite! -Ne! Stoj! -Molim vas, pustite da ga odvedem doma! On je nje�an. 184 00:25:46,128 --> 00:25:49,423 Nje�an? On je divlja �ivotinja. Pogledaj �to je napravio. 185 00:25:49,882 --> 00:25:51,633 Moramo ga odvesti, du�o. 186 00:25:53,552 --> 00:25:56,513 G.Moreno, imam ne�to �to �e vam se svidjeti. 187 00:25:57,431 --> 00:25:59,600 Ne! -�ekaj, Nina! Nina! -Stanite! 188 00:25:59,766 --> 00:26:02,394 Molim vas! 189 00:26:03,562 --> 00:26:04,521 Nina! 190 00:26:05,731 --> 00:26:07,900 Ferdinande! Ferdinande! 191 00:26:08,567 --> 00:26:09,693 Ferdinande. 192 00:26:21,246 --> 00:26:22,331 Ne. 193 00:27:36,989 --> 00:27:38,407 O, ne. Ne opet! 194 00:27:38,961 --> 00:27:40,794 Ovo se ne doga�a! 195 00:27:41,821 --> 00:27:47,568 Moram iza�i! Zaustavite kamion! Zaustavite kamion, dogodila se gre�ka! 196 00:27:48,086 --> 00:27:52,674 Rastrgati �e kamion! -�to sam vam rekao, g. Moreno, on je zvijer! 197 00:27:57,023 --> 00:27:59,068 Dovedite umiruju�u kozu! -Gdje je umiruju�a koza?! 198 00:28:04,942 --> 00:28:07,594 Stvarno ste galantni, de�ki! Tako sa damom! 199 00:28:09,002 --> 00:28:12,067 Tko je to? -Bok, veliki, ja sam Lupe, umiruju�a koza. 200 00:28:13,121 --> 00:28:18,269 Umiruju�a koza? -Tako je. Ti sam da te smirim da mo�e� trgati i uni�tavati kasnije. 201 00:28:18,818 --> 00:28:21,394 Poku�aj duboko disati. 202 00:28:22,134 --> 00:28:26,098 Udahni, izdahni! Udahni, izdahni! 203 00:28:26,592 --> 00:28:31,140 Ne poma�e�! -Udahni,... Ma da? Mo�da ti ne poma�e�? 204 00:28:31,657 --> 00:28:35,856 Da li ti je to palo na pamet? Naravno da nije. Nitko mi ne �eli olak�ati posao. 205 00:28:36,282 --> 00:28:38,932 U redu, sada moram umiriti sebe. 206 00:28:39,198 --> 00:28:43,375 Udahni, izdahni! -Moram... iza�i... odavde! 207 00:28:47,630 --> 00:28:48,989 Pravo �udovi�te! 208 00:28:51,122 --> 00:28:53,007 Pao sam na ne�to o�tro. 209 00:28:54,588 --> 00:28:56,788 �ta? 210 00:28:57,378 --> 00:28:59,618 Oprosti, oprosti! Izvoli. 211 00:29:01,057 --> 00:29:03,618 Oprezno, mogao si me... 212 00:29:05,631 --> 00:29:08,109 Svega ti! Ogroman si! 213 00:29:08,737 --> 00:29:14,068 �uj, Lupe, do�lo je do nesporazuma. Trebam tvoju pomo�. 214 00:29:14,569 --> 00:29:17,548 �ekaj, treba� moju pomo�? 215 00:29:18,121 --> 00:29:19,652 Da! To bi bilo sjajno! 216 00:29:22,378 --> 00:29:26,191 �ekam ovo �itav svoj �ivot! 217 00:29:26,512 --> 00:29:29,678 Da? -Itekako! 218 00:29:31,349 --> 00:29:32,418 Itekako! 219 00:29:33,402 --> 00:29:36,488 Vjerovao ili ne, nisam ba� najbolja umiruju�a koza. 220 00:29:36,888 --> 00:29:40,404 Ma da? -Moja prava sudbina je da budem trenerica. 221 00:29:40,901 --> 00:29:41,981 Dobro. 222 00:29:42,602 --> 00:29:44,257 Vidi te mi�i�e! 223 00:29:44,691 --> 00:29:47,993 Kao 2 mala bika u biku. 224 00:29:48,931 --> 00:29:54,142 Da vidimo bo�nu stranu. Izgleda dobro. �ista petica. 225 00:29:54,749 --> 00:29:57,024 Svi�a mi se �to vidim. Jo� kako. 226 00:29:59,008 --> 00:30:02,923 Grozni refleksi. Moramo poraditi na tome. -O �emu ti to pri�a�? Na �emu? 227 00:30:03,182 --> 00:30:06,040 O treningu za borbu, prijatelju! 228 00:30:06,751 --> 00:30:09,925 Zato si ovdje, zar ne? -Ne! Moram se vratiti doma. 229 00:30:10,471 --> 00:30:18,119 Ovo ti je dom! Uspio si! Sa tvojom snagom i mojim znanjem za�as �emo izbiti na vrh! 230 00:30:18,748 --> 00:30:22,663 Ne, to se ne�e dogoditi. -Prestani sa skromno��u! 231 00:30:23,019 --> 00:30:26,148 Ti si bik koji je uni�tio selo, zar ne? -Ne! 232 00:30:26,588 --> 00:30:28,939 Bila je to nesre�a! -Stvarno si pojeo bebu? 233 00:30:29,337 --> 00:30:31,798 Misli� da sam pojeo bebu? -Ne pori�e�. 234 00:30:32,282 --> 00:30:33,560 Zanimljivo. -Pori�em! 235 00:30:34,091 --> 00:30:35,177 Definitivno pori�em! 236 00:30:36,630 --> 00:30:42,324 On je ciglena ku�a! Jedva �ekam da te poka�em ostalima! 237 00:30:42,848 --> 00:30:44,656 Pognojit �e dvori�te! -Ne, �ekaj! 238 00:30:45,303 --> 00:30:46,525 Ne treba�! 239 00:30:50,994 --> 00:30:54,173 De�ki, �to ima? Lupe je stigla. 240 00:30:54,582 --> 00:30:57,783 Pu�ioni�arko! -Nekad bila! 241 00:30:59,357 --> 00:31:02,360 Upoznati �u vas sa novim tipom. �udovi�te je, a ja sam mu trenerica. 242 00:31:02,778 --> 00:31:06,959 Jesam li spomenula da mi je najbli�i i najdra�i, 243 00:31:06,984 --> 00:31:10,226 najbolji prijatelj? Kako se ono zove�? 244 00:31:10,786 --> 00:31:14,915 Ferdinande, jesi li to ti? -Hej, to je smije�no ime! 245 00:31:15,415 --> 00:31:18,752 Reci im svoje pravo ime, ubojico. -Ja sam, Ferdinand. 246 00:31:19,252 --> 00:31:21,797 Zdravo, ekipa! -Poznaje� ove gubitnike? 247 00:31:21,963 --> 00:31:26,384 Mali Ferdinand, bome si narastao! 248 00:31:26,927 --> 00:31:31,264 �alim �to sam te nazivao �udakom. -Nema problema, Bones. Sve u redu. 249 00:31:31,723 --> 00:31:35,977 Bo�e, �ime su te hranili?! -Hej, Guapo? 250 00:31:36,353 --> 00:31:43,193 Tako je. Taj sam. Shva�am, do�ao si ovamo da nas zastra�i�? 251 00:31:43,985 --> 00:31:49,407 E, pa nisam zastra�en tvojom ogromnom veli�inom! 252 00:31:49,950 --> 00:31:51,159 Majko mila! 253 00:31:51,701 --> 00:31:55,789 Ne poznajem te, ali te se ne pla�im, ti jadna hrpo mesa! 254 00:31:56,039 --> 00:31:58,500 Uvreda si za nozdrve! 255 00:31:58,959 --> 00:32:00,544 Anguse, pri�a� s njegovim dupetom. 256 00:32:02,796 --> 00:32:06,508 Ne�e� mi ti pametovati, u�ljiva kozo! 257 00:32:08,093 --> 00:32:09,594 Sad pri�a� s mojim dupetom. 258 00:32:10,887 --> 00:32:14,057 K vragu i sve! Dosta mi je! Mi�ite mi se s puta! 259 00:32:15,642 --> 00:32:17,686 Ima par novih lica ovdje. 260 00:32:19,563 --> 00:32:23,108 Zdravo, Maquina. Bok. Stvoren je u laboratoriju. 261 00:32:23,900 --> 00:32:27,404 Franken-bik! Ne pri�a, ne osje�a ni�ta. 262 00:32:31,032 --> 00:32:33,535 Djeluje� zabavno. -Vidi �to je koza dovukla. 263 00:32:34,828 --> 00:32:36,663 Bok, Val. - Valiente? 264 00:32:37,247 --> 00:32:39,583 Sje�a me se. Dirnut sam. 265 00:32:40,622 --> 00:32:44,019 Nisam te vidio, Bones. -Kako to misli�? Shva�am. 266 00:32:44,502 --> 00:32:47,318 Jer sam malen! Zna� �ta si ti? Rast-ist! 267 00:32:49,218 --> 00:32:50,607 Neke stvari se ne mijenjaju. 268 00:32:51,161 --> 00:32:53,000 Pogledaj se, narastao si. 269 00:32:53,486 --> 00:32:56,914 Kako si kukavi�ki zbrisao, mislio sam da se ne�e� nikada vratiti. 270 00:32:57,378 --> 00:32:58,409 I ja. 271 00:32:58,902 --> 00:33:03,070 Shva�am, sada kad si velik i opak misli� da si bolji od mene. -�to? 272 00:33:03,706 --> 00:33:07,775 Ispravka, Valerie, zna da je bolji od tebe. 273 00:33:08,278 --> 00:33:10,679 Zar ne, F-bombo? -Nisam to rekao. 274 00:33:11,098 --> 00:33:12,407 Jesi, pogledom. 275 00:33:13,057 --> 00:33:14,963 Drago mi je da si tu. -Da? 276 00:33:15,602 --> 00:33:19,048 Da. Dobro je imati pravog bika ovdje, kona�no. 277 00:33:19,768 --> 00:33:23,192 Izgledati �u jo� bolje kad te smlavim u ringu! 278 00:33:24,339 --> 00:33:25,496 Dobro do�ao, Ferdinande. 279 00:33:29,772 --> 00:33:32,809 Mrzi te. To je bilo ludilo! -Svi me mrze. 280 00:33:33,368 --> 00:33:36,264 Da, tebe, mene i me�usobno. 281 00:33:36,851 --> 00:33:40,174 Puno mr�nje. Zdrobiti �e ti du�u, ako bude� razmi�ljao o tome. 282 00:33:44,690 --> 00:33:47,318 Nema veze. Do�i da ti poka�em gdje �e� spavati! 283 00:33:53,817 --> 00:33:56,827 Ubacuj to veliko dupe unutra! Tako je! 284 00:34:02,444 --> 00:34:03,556 Sjajno! 285 00:34:04,327 --> 00:34:06,575 Manje je nego �to pamtim. -Ne svi�a ti se? 286 00:34:07,092 --> 00:34:10,159 Zna� li gdje ja stanujem? U kanti! Evo je! 287 00:34:11,458 --> 00:34:13,916 Uselila sam se ako ti ne smeta? 288 00:34:15,122 --> 00:34:17,043 �ekaj, znam �to nam treba. 289 00:34:17,653 --> 00:34:21,415 Malo �enskog dodira. 290 00:34:25,935 --> 00:34:27,761 Moj poklon tebi. 291 00:34:29,927 --> 00:34:33,304 Oprosti, malo rigotinice. 292 00:34:36,652 --> 00:34:37,866 Laku no�. 293 00:34:38,327 --> 00:34:39,858 Nemoj da te buhe grizu. 294 00:34:40,501 --> 00:34:43,024 Ozbiljno, ima gadnih buha! 295 00:35:23,276 --> 00:35:25,966 Nisi se �alila u vezi buha. -Vidio nas je! 296 00:35:27,067 --> 00:35:29,760 Prestani! -Moramo ne�to napraviti. -U redu, stari �tos. 297 00:35:36,392 --> 00:35:39,520 Vi to meni kradete stvari? -Ne, mi to ne bi nikada. 298 00:35:40,037 --> 00:35:42,355 Ne mi! -Uvrijedio si nas! 299 00:35:42,892 --> 00:35:45,022 Oprostite, ispri�avam se. 300 00:35:45,847 --> 00:35:48,191 Ne nasjedaj na to, Ferdinande! To su podle lasice! 301 00:35:49,188 --> 00:35:53,319 Nismo mi podle lasice! -Mi smo podli je�evi! -Zna ona to. 302 00:35:53,777 --> 00:35:58,931 Da, mali, buljooki lopovi! -Nismo lopovi! Mi pre�ivljavamo! 303 00:35:59,987 --> 00:36:03,009 �tura! -Idemo! -�ekaj, dr�i cvijet! 304 00:36:06,445 --> 00:36:10,081 Nemoj nas sa�vakati! Moj najve�i strah je biti sa�vakan! 305 00:36:11,332 --> 00:36:17,379 Nazad, zvijeri! -Hajde! Ho�e� borbu? Dobit �e� je! -�i�arko! -Prestani. A vi, 306 00:36:17,914 --> 00:36:21,127 ne kanim vas pojesti. -�ekaj! 307 00:36:22,281 --> 00:36:24,408 Nisi poput ostalih bikova? -Neka te ne zavara, sestro! 308 00:36:24,433 --> 00:36:26,378 �to misli� tko je izmislio nasilje? 309 00:36:27,098 --> 00:36:32,198 Sigurno nisu koko�i! -Ne, ne. Pogledaj ga! On je mekan i drag. 310 00:36:32,561 --> 00:36:34,550 Poput maslaca. 311 00:36:35,236 --> 00:36:38,118 Hvala. Valjda. -Po�nimo ponovno. 312 00:36:38,728 --> 00:36:41,501 Ja sam Una. -Ja sam Dos. -A ja sam Cuatro! 313 00:36:42,779 --> 00:36:43,991 A Tres? 314 00:36:45,342 --> 00:36:48,805 O njemu ne pri�amo. -Oprostite. 315 00:36:49,838 --> 00:36:53,201 Uzmite hranu ako �elite. Ja nisam gladan. 316 00:36:53,926 --> 00:36:56,500 Ne mora� mi ponavljati! 317 00:36:56,827 --> 00:36:58,549 Cvijet ostaje! 318 00:37:00,162 --> 00:37:02,248 Zbogom, za sada. 319 00:37:03,911 --> 00:37:07,339 Dajte da vas odbacim. -Hvala. -Ne znam ba�. 320 00:37:07,367 --> 00:37:09,922 U redu! -Besplatna vo�nja! 321 00:37:10,967 --> 00:37:13,889 Drago mi je! -Kakav ljubazan bik. -O, da. 322 00:37:14,361 --> 00:37:16,270 Pap�ina ne�e pre�ivjeti ni dana ovdje! 323 00:37:37,441 --> 00:37:40,891 Rock'n'roll! Gdje su mi stvari!? 324 00:37:59,478 --> 00:38:02,093 U redu, idem doma. Idem... 325 00:38:05,566 --> 00:38:06,874 Kako boli! 326 00:38:08,409 --> 00:38:09,888 Gorim. 327 00:38:11,799 --> 00:38:16,063 Pogledajte! Netko bi na na�u stranu ograde! 328 00:38:16,774 --> 00:38:18,868 Ne zna pravila. 329 00:38:20,824 --> 00:38:22,227 Mo�ete mi pomo�i? 330 00:38:22,950 --> 00:38:24,059 Kako da pre�em na drugu stranu? 331 00:38:25,165 --> 00:38:29,771 Kako? Daj da malo razmislim po tom pitanju. 332 00:38:31,550 --> 00:38:34,059 Iznena�enje: Nikako! 333 00:38:36,260 --> 00:38:38,402 Daj mi pet, Klaus! Daj pet, Greta ! 334 00:38:40,690 --> 00:38:45,807 Ovo je strana za krasne konje, a to strana za smrdljive bikove. 335 00:38:46,263 --> 00:38:49,987 Krasni konji ostaju ovdje, a vi gadne zvijeri tamo! 336 00:38:50,228 --> 00:38:54,424 Ni ne pomi�ljaj da prije�e� na na�u stranu. Upozorit �emo ljude! 337 00:38:54,930 --> 00:38:57,814 Da! Pu�iona je biti ti! 338 00:38:58,244 --> 00:39:04,179 Nema bijega! -Ni�ta ne prolazi pored nas! -Nikada! -Ikada! 339 00:39:04,674 --> 00:39:10,058 Imamo o�i na potiljku. -Da. -Nos kao u ma�ke! -Gipkost majmuna. 340 00:39:10,561 --> 00:39:12,728 U�i kao koker-�panijel. 341 00:39:14,443 --> 00:39:15,810 Dobra �ala! -Bri�i! 342 00:39:16,423 --> 00:39:19,480 Bri�i, smrdljivko! Nastavi zaudarati! 343 00:39:21,485 --> 00:39:23,956 Kladim se da mu roditelji nisu bili potkovani. 344 00:39:47,160 --> 00:39:48,877 Ljudi su svinje! 345 00:39:49,580 --> 00:39:51,169 Konzerva za sardine! 346 00:39:55,093 --> 00:39:56,922 Uh, okrenula se. -El Primero sti�e! 347 00:39:57,613 --> 00:40:01,169 El Primero sti�e! Hajde! -Ovamo? Idemo! 348 00:40:01,413 --> 00:40:03,070 El Primero? El Primero! 349 00:40:05,549 --> 00:40:08,522 El Primero! El Primero! 350 00:40:10,031 --> 00:40:12,279 El Primero! El Primero! 351 00:40:12,770 --> 00:40:14,284 El Primero! El Primero! 352 00:40:18,250 --> 00:40:21,201 El Primero, El Primero. -Oprosti. 353 00:40:23,016 --> 00:40:23,842 Tko? 354 00:40:26,527 --> 00:40:28,806 Pripremite sve. Ti ovamo! 355 00:40:29,801 --> 00:40:32,118 Veliki P je stigao! 356 00:40:32,703 --> 00:40:34,634 Postoji puno matadora u �panjolskoj. 357 00:40:35,093 --> 00:40:37,580 Ali samo je jedan El Primero! 358 00:40:38,149 --> 00:40:42,187 Mo�e� to, Guapo. Mo�e� to! -Guapo, bez pritiska. 359 00:40:43,478 --> 00:40:44,470 Mama! 360 00:40:45,028 --> 00:40:47,354 Ne daj da te taj tikvan smete, Guapo! 361 00:40:47,914 --> 00:40:50,576 Gdje je? Poka�ite mi! Usmjerite me! -Pardon! 362 00:40:50,843 --> 00:40:52,494 Koza prolazi! 363 00:41:08,436 --> 00:41:10,908 El Primero! Volim te! 364 00:41:13,460 --> 00:41:17,019 El Primero, gospodine, dobro do�li u Ku�u bikova. 365 00:41:17,559 --> 00:41:21,590 Kakva �ast �to ste ovdje u mom skromnom domu. �ast mi je. -Ne rukujem se! 366 00:41:22,428 --> 00:41:27,466 Moje �ake su moji instrumenti. Kao �to su i moje ruke, noge, prsa, stopala i... 367 00:41:29,429 --> 00:41:30,379 ...stra�njica. 368 00:41:33,801 --> 00:41:35,524 Naravno, gospodine. 369 00:41:36,238 --> 00:41:37,732 Ovdje sam da izaberem bika! 370 00:41:40,490 --> 00:41:43,019 Jednog! -Jednog? -Za svoju posljednju borbu. 371 00:41:43,709 --> 00:41:45,688 Jednog! Najboljeg! 372 00:41:46,358 --> 00:41:48,406 Protiv najboljeg matadora! 373 00:41:48,862 --> 00:41:52,080 Naravno! -Najbolji za najboljeg! -Razumijem. 374 00:41:52,503 --> 00:41:55,606 Najbolji protiv najboljega! Vidjeti �emo tko je najbolji! 375 00:41:56,099 --> 00:41:58,609 Najbolji od svih! -Imam novog bika. 376 00:41:59,082 --> 00:42:00,582 Mislim da �e biti savr�en. 377 00:42:01,132 --> 00:42:02,958 Samo El Primero zna tko je najbolji! 378 00:42:03,571 --> 00:42:05,393 Oprostite, nisam vas htio uvrijediti. 379 00:42:06,088 --> 00:42:08,542 Pa ipak, uvrijedili ste. 380 00:42:09,182 --> 00:42:11,516 Koja vam je najbolja soba u ku�i? 381 00:42:13,352 --> 00:42:14,772 Moja, pretpostavljam. 382 00:42:15,222 --> 00:42:17,198 Uzet �u je. 383 00:42:21,556 --> 00:42:23,364 Javite mi kad bikovi budu spremni. 384 00:42:26,110 --> 00:42:29,575 Pripremite bikove za g.Primera! Po�urite! -Da, gospodine. 385 00:42:49,602 --> 00:42:52,841 Poslu�aj me, Ferdinande, imam 30 sekundi da te nau�im sve o borbama bikova. 386 00:42:53,226 --> 00:42:57,009 Prvo: Ne primaj udarce. Drugo: Uni�ti sve pred sobom. Tre�e:... 387 00:42:58,061 --> 00:42:59,560 To je to. Nije komplicirano. 388 00:42:59,560 --> 00:43:03,802 Opusti se, Lupe. Nije to za mene. -Ne brini se, to je zicer! 389 00:43:04,187 --> 00:43:08,431 �im te El Primero vidi takvog velikog to �e biti to! 390 00:43:08,881 --> 00:43:10,584 Upada� na veliku predstavu! 391 00:43:11,271 --> 00:43:13,893 Ve� �ujem kako gomila izvikuje tvoje ime! 392 00:43:14,751 --> 00:43:17,179 Lupe! Lupe! 393 00:43:19,670 --> 00:43:21,160 Neka novi ide prvi! 394 00:43:23,200 --> 00:43:27,818 Izgleda da je netko u�iteljev miljenik! 395 00:43:28,300 --> 00:43:31,174 Obavijest, nitko ne voli takve! 396 00:43:32,868 --> 00:43:37,198 �ekam na ovaj dan jako dugo. Biti �e gadno, Ferdinande. 397 00:43:46,544 --> 00:43:48,372 To je to! Idemo! 398 00:43:48,939 --> 00:43:51,262 Idemo! Dajmo sve od sebe! 399 00:43:55,235 --> 00:43:58,681 Nadam se da to nije moja kanta, Guapo? -Je. 400 00:43:59,037 --> 00:44:00,146 Odvratno! 401 00:44:01,246 --> 00:44:03,107 Osje�a� se dobro, kompa? -Ne ba�. 402 00:44:03,449 --> 00:44:08,490 Super. Zabavi se. Sjedit �u u prvom redu. Zovem to zonom prskanja. 403 00:44:09,011 --> 00:44:10,003 Vidimo se! 404 00:44:18,559 --> 00:44:19,814 Zadivite me. 405 00:44:20,419 --> 00:44:21,347 Pustite bikove! 406 00:44:28,922 --> 00:44:33,830 Ne! -Mi�i se! -Ne bih. Hvala lijepo. Samo naprijed, ekipa. 407 00:44:34,482 --> 00:44:35,569 Mi�i se! 408 00:44:41,223 --> 00:44:43,063 Raspameti se! 409 00:44:51,632 --> 00:44:52,476 Pazi! 410 00:45:10,129 --> 00:45:13,991 Brz sam! Tu sam! Prespor si! -Mi�i se, Bones! 411 00:45:16,081 --> 00:45:17,186 Sti�em! 412 00:45:18,624 --> 00:45:23,333 Ferdinande, El Primero gleda. Mora� ne�to udariti! -Ne bih, presko�iti �u nasilje! 413 00:45:23,993 --> 00:45:27,036 Ako ti ne udari� njih, oni �e tebe! -Sti�em! 414 00:45:29,992 --> 00:45:32,399 Jesi li spreman na borbu? Hajde! 415 00:45:33,532 --> 00:45:35,778 Guapo udara! Eto ti na, Valiente! 416 00:45:36,703 --> 00:45:38,810 Misli� da to mo�e�, Guapo? 417 00:45:39,210 --> 00:45:43,826 Poka�i to El Primeru! -Pokazat �u mu. Pokazat �u mu tko je �ampion! 418 00:45:47,404 --> 00:45:50,202 Nemoj puknuti, Guapo, nemoj puknuti... 419 00:45:51,849 --> 00:45:52,995 Bik u nesvijesti! 420 00:46:00,711 --> 00:46:04,321 Ne! Borba bikova je stvar volje i snage! 421 00:46:04,889 --> 00:46:06,065 Ovi nemaju ni�ta. 422 00:46:06,799 --> 00:46:09,095 Oprostite, gospodine! Dajte im jo� jednu �ansu. 423 00:46:10,313 --> 00:46:12,093 Moja posljednja borba je za dva dana. 424 00:46:12,799 --> 00:46:16,322 Ako ne prona�em najboljeg bika do tada, 425 00:46:16,820 --> 00:46:20,121 niti jedan matador ne�e do�i ovamo ponovo. 426 00:46:26,523 --> 00:46:28,652 �ta si radio tamo, tikvane? 427 00:46:29,175 --> 00:46:33,989 Jesi li nas htio ocrniti? Jer si uspio! Ocrnio si nas do kraja! 428 00:46:34,416 --> 00:46:36,693 Ja... Samo sam pomogao Guapou. 429 00:46:36,920 --> 00:46:39,239 Pomogao? Ne mo�e� mu pomo�i. 430 00:46:40,973 --> 00:46:43,940 Ti si najgori borbeni bik kojeg sam ikada djelomi�no vidio. 431 00:46:44,186 --> 00:46:46,311 Nije on pravi borac. 432 00:46:48,254 --> 00:46:50,599 Mali Ferdinand je izrastao, 433 00:46:51,110 --> 00:46:53,888 ali i dalje je kukavica kakva je oduvijek bio. 434 00:46:53,888 --> 00:46:56,531 Za�to mislite da se bojim zato �to se ne �elim tu�i? 435 00:46:56,993 --> 00:47:01,295 Da, tako je! To je besmislica! Pogledajte ga! Moj de�ec je ubojica, zar ne? 436 00:47:01,295 --> 00:47:04,775 Ne, nisam ubojica! Poku�avam ti to re�i, Lupe! 437 00:47:05,484 --> 00:47:08,066 Nisi uni�tio selo? -Nisam pojeo bebu. 438 00:47:09,910 --> 00:47:11,098 Nisi je niti gricnuo? 439 00:47:12,509 --> 00:47:16,327 Ho�e� re�i da se ne �eli� boriti za slavu u areni? 440 00:47:16,740 --> 00:47:17,901 Nisam borac. 441 00:47:18,363 --> 00:47:20,017 Ne razumijem to uop�e. 442 00:47:20,100 --> 00:47:22,271 Ni ja. �to drugo postoji?! 443 00:47:26,582 --> 00:47:30,429 Pogledajte koga je izabrao El Primero! Tko je sada faca? 444 00:47:31,333 --> 00:47:33,842 Guapo ide na veliku predstavu! Tako je! 445 00:47:34,169 --> 00:47:37,758 �to?! -Nemam pojma �to se dogodilo. 446 00:47:38,259 --> 00:47:41,275 Uop�e, ali sigurno je bilo epski! 447 00:47:41,889 --> 00:47:43,979 �to se doga�a?! 448 00:47:44,716 --> 00:47:47,399 Neka mi netko prepri�a! -Postat �u slavan! 449 00:47:49,385 --> 00:47:50,463 O, ne! 450 00:47:51,090 --> 00:47:52,889 Dovi�enja, pljugeri! 451 00:47:54,136 --> 00:47:56,132 �ekajte, gdje ga vode? 452 00:47:58,422 --> 00:48:00,336 Ide u klaonicu. 453 00:48:15,147 --> 00:48:15,773 Ti! 454 00:48:16,320 --> 00:48:19,281 Ti si ga uspani�io. Ovo je tvoje maslo. 455 00:48:19,759 --> 00:48:23,967 Molim te! Ne bi nikada uspio. Svi smo to znali. 456 00:48:24,540 --> 00:48:26,477 Pa zbog toga zaslu�uje takvu sudbinu? 457 00:48:27,415 --> 00:48:28,855 Slu�aj me, cvjetni bi�e. 458 00:48:29,825 --> 00:48:34,290 Stvari su se promijenile otkada si oti�ao. Sada si ili borac ili si meso. 459 00:48:36,489 --> 00:48:37,671 Vidimo se, meso. 460 00:49:28,565 --> 00:49:30,061 Bones? -Ferdinande. 461 00:49:30,539 --> 00:49:33,782 Nisam... -Jesi li u redu? -Za�to ne bih bio? 462 00:49:34,859 --> 00:49:37,696 Alergi�an sam. 463 00:49:38,533 --> 00:49:43,477 Naravno, ima puno peluda u ovo doba godine. 464 00:49:43,710 --> 00:49:46,171 Tako je! Puno peluda. 465 00:49:47,015 --> 00:49:48,261 O�i mi suze. 466 00:49:51,017 --> 00:49:52,498 �ao mi je zbog Guapoa. 467 00:49:53,469 --> 00:49:54,864 Znam da ste bili prijatelji. 468 00:49:56,710 --> 00:50:01,156 Bikovi nemaju prijatelje, Ferdinande. Guapo mi je bio konkurencija, u redu? 469 00:50:02,106 --> 00:50:03,216 Dobro sam! 470 00:50:04,665 --> 00:50:07,112 U redu. -Koliko puta sam mu ponovio? 471 00:50:07,678 --> 00:50:10,404 Priberi se, kontroliraj strah. Zna�? 472 00:50:11,209 --> 00:50:12,833 Nije me slu�ao. 473 00:50:13,405 --> 00:50:14,439 Oprosti. 474 00:50:14,949 --> 00:50:16,349 U redu je, Bones. 475 00:50:19,346 --> 00:50:21,414 Ne�e� nikome re�i za ovo, zar ne? 476 00:50:21,904 --> 00:50:23,190 Ne�u re�i ni rije�. 477 00:50:23,820 --> 00:50:25,382 Ako ikada po�eli� razgovarati o... 478 00:50:26,094 --> 00:50:28,580 Alergijama? 479 00:50:29,156 --> 00:50:30,011 Tu sam. 480 00:50:30,939 --> 00:50:33,851 Hvala, Ferdinande. Dobar si ti. 481 00:50:35,050 --> 00:50:39,751 Hej, Ferdinande, ako ne �eli� zavr�iti kao Guapo, 482 00:50:40,380 --> 00:50:42,277 mora� se vratiti u igru. 483 00:50:43,299 --> 00:50:45,422 To je jedino u �emu je Valiente u pravu. 484 00:50:52,424 --> 00:50:55,177 Dolazim po tebe! Ti prokleta kanto! 485 00:50:59,889 --> 00:51:03,563 Bure ponovo pobje�uje. -Odustani, stari! 486 00:51:04,515 --> 00:51:07,303 Veliki, ti nastupa�. Matador te gleda. 487 00:51:16,990 --> 00:51:19,128 Hajde! Naprijed! 488 00:51:25,228 --> 00:51:29,683 Hajde Klaus. Hajde Greta. Jedan, dva, tri, �etiri. Pirueta! 489 00:51:31,035 --> 00:51:33,575 Ljubomoran? -Dobro dr�anje, de�ki. 490 00:51:38,234 --> 00:51:44,028 To! Tako je! -�ivni malo! Imamo 24 sata da te dovedemo u red za El Primera. 491 00:51:44,501 --> 00:51:47,452 Od sada nisi vi�e mekan. Nisi cvjetni bik. 492 00:51:47,477 --> 00:51:50,427 Ti si ma�ina za ubijanje! -Sredit �u te ovaj put, bure! 493 00:51:50,695 --> 00:51:53,959 Ja sam... -Zeko! 494 00:51:54,223 --> 00:51:55,781 Zeko? Ne, nisi zeko! 495 00:51:56,040 --> 00:51:57,436 Smrt buretu! 496 00:51:57,925 --> 00:51:59,595 Stani! Anguse, pazi! 497 00:52:31,815 --> 00:52:33,277 O, ne! 498 00:52:37,054 --> 00:52:39,576 Hajde, mali! Vrati se! 499 00:52:40,179 --> 00:52:41,465 Ne idi u svijetlo! 500 00:52:46,952 --> 00:52:48,575 �ivi, mali, �ivi! 501 00:52:50,449 --> 00:52:51,689 Oprosti �to sam te umalo ubio! 502 00:52:56,331 --> 00:52:58,321 Ne popravlja� si reputaciju, kompa. 503 00:52:59,034 --> 00:53:04,558 Ispri�ava� se zecu. Ali sredio si drugog bika, to je ve� ne�to �to mogu iskoristiti! 504 00:53:05,979 --> 00:53:08,560 Tko je to bio? Tko me gurnuo? 505 00:53:12,409 --> 00:53:15,440 To si bio ti, zar ne?! -U stvari, Anguse, ja sam. 506 00:53:17,981 --> 00:53:19,790 Uklet sam, uklet! 507 00:53:20,618 --> 00:53:24,790 El Primero odabire bika sutra, a ja pri�am sa traktorom! 508 00:53:25,048 --> 00:53:27,682 Samo si nervozan. Bit �e sve u redu. 509 00:53:28,196 --> 00:53:31,745 Ne, ne�u. Prvo Guapo, pa ja. Ja sam sljede�i! 510 00:53:33,912 --> 00:53:36,361 Mogu li ti ne�to otkriti? 511 00:53:37,848 --> 00:53:39,129 �apnut �u ti. 512 00:53:39,598 --> 00:53:40,578 Naravno. 513 00:53:43,380 --> 00:53:46,148 Ne vidim ba� najbolje. 514 00:53:48,317 --> 00:53:51,261 Kad to saznaju gotov sam. 515 00:53:51,877 --> 00:53:53,586 Ja sam hodaju�i mrtvac! 516 00:53:54,081 --> 00:53:56,503 Gotov, okon�an. -Anguse, smiri se! 517 00:53:59,326 --> 00:54:01,257 Ja... vidim? 518 00:54:01,772 --> 00:54:02,876 Pogledaj! Kamen! 519 00:54:03,258 --> 00:54:04,448 Jo� jedan! 520 00:54:05,038 --> 00:54:06,899 I najru�niji pas na svijetu. 521 00:54:09,462 --> 00:54:12,627 Eno je! Moj smrtni neprijatelj! 522 00:54:13,522 --> 00:54:16,511 Sti�em, ti drveni vra�e! 523 00:54:19,676 --> 00:54:24,224 Uspio sam! Kona�no sam te pobijedio! Pobijedio! 524 00:54:27,027 --> 00:54:28,158 Pogledaj to! 525 00:54:30,342 --> 00:54:32,663 Spektakularno! 526 00:54:40,843 --> 00:54:43,566 Dao si mi �ansu, Ferdinande. 527 00:54:44,088 --> 00:54:45,411 Za�to si to u�inio? 528 00:54:46,038 --> 00:54:48,431 Ako ne�emo paziti jedni na druge, ne�e nitko. 529 00:54:49,502 --> 00:54:51,387 Uostalom, nije bilo to tako zna�ajno. 530 00:54:51,953 --> 00:54:53,377 Meni je. 531 00:55:01,476 --> 00:55:04,134 Oprosti, oprosti. �ao mi je �to vas prekidam. 532 00:55:04,531 --> 00:55:05,765 Mogu te dobiti na trenutak? 533 00:55:10,207 --> 00:55:12,291 Zasuzile su mi o�i, iskreno. 534 00:55:12,789 --> 00:55:14,433 Napravio si dobru stvar. 535 00:55:15,101 --> 00:55:18,045 Da, pri�i bli�e. �elim ti ne�to re�i. 536 00:55:19,287 --> 00:55:24,639 Prestani pomagati suparnicima! Kani� Valienteu izmasirati kopita? 537 00:55:25,083 --> 00:55:28,869 Lupe, ja nisam... -Shvatila sam, ne voli� borbe bikova. 538 00:55:29,778 --> 00:55:35,751 Zato �to te odbija krv, utroba, saka�enje, masakr i besmisleno nasilje. 539 00:55:35,751 --> 00:55:36,971 Ima� li poantu? 540 00:55:37,398 --> 00:55:40,755 Imam, u pitanju je vi�e od obi�nog sudaranja glavama. 541 00:55:41,351 --> 00:55:44,694 U pitanju je ritam i rad nogu i gracioznost. 542 00:55:45,072 --> 00:55:46,731 Nemoj misliti samo na tu�u. 543 00:55:47,222 --> 00:55:49,505 Misli kao da je ples. 544 00:55:54,065 --> 00:55:58,599 Bik koji ple�e? Da li je u pitanju neka �ala koja me treba nasmijati? 545 00:55:58,998 --> 00:56:03,605 Vidi�, mi konji imamo divne noge za ples. -Bikovi imaju debele no�urine. 546 00:56:03,868 --> 00:56:06,560 Da, pogledajte mene! 547 00:56:07,698 --> 00:56:12,155 Pojedite �nicl, vi izblijedjele kobasice! -U redu je, Lupe. U pravu su. 548 00:56:12,511 --> 00:56:15,845 Ho�u re�i, kako bi veliki, nespretni bik mogao napraviti ne�to ovakvo? 549 00:56:21,722 --> 00:56:24,067 Pogledajte mog dje�aka kako �aga! 550 00:56:24,508 --> 00:56:25,964 To je bilo dobro! 551 00:56:26,504 --> 00:56:29,073 To naziva� plesom? Ne! 552 00:56:29,763 --> 00:56:31,745 Ovo je ples. 553 00:56:41,493 --> 00:56:45,063 Troje protiv jednog nije po�teno. Lupe, pripremi gajde! 554 00:56:54,036 --> 00:56:56,163 Strpajte to u kilt i popu�ite! 555 00:56:57,330 --> 00:57:00,667 Nemojte jo� po�eti slaviti, gromade! Poku�ajte ovo! 556 00:57:15,474 --> 00:57:17,684 Mrzim te konje! -Vrijeme je za akciju! 557 00:57:19,811 --> 00:57:21,063 Upadam! 558 00:57:37,871 --> 00:57:38,622 To! 559 00:58:14,637 --> 00:58:20,130 Hej! Pripazi gdje staje�, tikvane! -Ti nema� pojma! -Hej! 560 00:58:24,793 --> 00:58:25,460 To! 561 00:58:25,710 --> 00:58:28,588 Pao sam i ne mogu se di�i! 562 00:58:28,918 --> 00:58:31,141 Uspjeli smo, de�ki! -Da! 563 00:58:33,480 --> 00:58:37,252 Tako je! Jer smo bikovi! Hajde, konji, bri�ite! 564 00:58:37,605 --> 00:58:40,007 Ne znate plesati! -Dovi�enja! 565 00:58:41,739 --> 00:58:46,450 Trebali smo to napraviti ranije! Super je osje�aj srediti te ulickane ponije! 566 00:58:46,660 --> 00:58:49,465 Nisam se tako nasmijao od... Oduvijek! 567 00:58:50,036 --> 00:58:51,908 Maquina, da li se ti to smije�? 568 00:58:52,540 --> 00:58:54,669 Tako je! Smije�ak! 569 00:58:56,455 --> 00:58:59,939 Samo se smijte, ravno u klaonicu. Tamo idete. 570 00:59:01,036 --> 00:59:03,647 Ne! Ne�emo tamo ako zbri�emo odavde. 571 00:59:04,415 --> 00:59:06,810 Postoje mjesta na kojima te ne�e maltretirati ili 572 00:59:06,835 --> 00:59:09,324 otpremiti u klaonicu ako ne napravi� �to ti se ka�e. 573 00:59:09,951 --> 00:59:13,285 Ako je tako, za�to su te vratili ovamo? 574 00:59:13,995 --> 00:59:16,314 Da, Ferdinande, za�to su te vratili? 575 00:59:16,737 --> 00:59:18,467 Zato... -Zato �to si bik. 576 00:59:19,130 --> 00:59:21,093 Misli� da si druga�iji, ali nisi. 577 00:59:25,984 --> 00:59:28,499 Jedini na�in da odemo odavde je da pobijedimo matadora u areni. 578 00:59:28,911 --> 00:59:30,377 To i kanim. 579 00:59:31,145 --> 00:59:33,817 Samo vi nastavite plesati, balerine. 580 00:59:34,483 --> 00:59:36,658 Ja sam sutra u pobjedni�kom kamionu. 581 00:59:37,782 --> 00:59:39,819 Ne slu�ajte ga, de�ki. -U pravu je. 582 00:59:40,172 --> 00:59:43,449 Mi smo bikovi. Ovo je jedino mjesto za nas. 583 00:59:44,011 --> 00:59:46,139 �alim, Ferdinande. Moram se vratiti treningu. 584 00:59:46,601 --> 00:59:47,863 I ti bi trebao. 585 00:59:55,785 --> 00:59:59,553 De�ki! -Ferdinande, mislim da su u pravu. Vrijeme nam isti�e. 586 01:00:00,235 --> 01:00:01,975 Shva�am ako �ele ostati. 587 01:00:02,455 --> 01:00:05,239 Ali ja odlazim ve�eras. Bri�imo odavde, Lupe! 588 01:00:05,855 --> 01:00:07,132 Kamo? 589 01:00:08,586 --> 01:00:09,929 To je to, Ferdinande. 590 01:00:10,495 --> 01:00:14,315 Vuk vuka, bik bika, svi mrze kozu svijet! 591 01:00:15,067 --> 01:00:16,651 Ne mora biti tako. 592 01:00:17,126 --> 01:00:18,484 Odvest �u te svojoj ku�i. 593 01:00:19,206 --> 01:00:22,364 Tamo je druga�ije, a Nina, ona �e te obo�avati. 594 01:00:23,865 --> 01:00:25,178 Tko je ta Nina? 595 01:00:26,081 --> 01:00:28,274 �to je to ljubav? 596 01:00:28,967 --> 01:00:30,236 Ide�? 597 01:00:32,890 --> 01:00:37,503 Misli� da �u samo tako odbaciti svoj trodnevni san da treniram bika �ampiona? 598 01:00:39,235 --> 01:00:41,746 Naravno da ho�u! To je glup san! Imam novi san! 599 01:00:41,771 --> 01:00:44,176 Zbrisati iz ove rupe sa najboljim prijateljem! 600 01:00:45,532 --> 01:00:48,155 Imamo problem. Ovo mjesto je dobro osigurano. 601 01:00:48,805 --> 01:00:49,975 Nitko ne mo�e pobje�i. 602 01:00:53,186 --> 01:00:54,319 U stvari... 603 01:00:54,966 --> 01:00:56,061 To nije istina. 604 01:00:58,152 --> 01:01:03,219 Bik �eli pobje�i iz Ku�e bikova?! -Sretno ti bilo! 605 01:01:03,776 --> 01:01:05,788 Dobro bi mi do�la va�a pomo�. 606 01:01:06,451 --> 01:01:08,884 Znate li kako pobje�i? -Da. 607 01:01:09,282 --> 01:01:11,790 Mo�da znamo. �to mi imamo od toga? 608 01:01:15,447 --> 01:01:19,640 Stvarno? -Oprosti, ponovo poklanja� moj dar ovim napastima? 609 01:01:20,306 --> 01:01:26,308 Kao prvo, mi smo je�evi! I nikada nas ne�e� kupiti sa jeftinim komadom plastike! 610 01:01:30,254 --> 01:01:33,975 Ne, nemoj! Odupri se! Odupri se! -Ne mogu! 611 01:01:34,000 --> 01:01:37,806 Usre�uje me! -U redu, odli�no si se cjenkao, Cuatro. 612 01:01:39,121 --> 01:01:41,408 De�ki, �ta ima? -Ve�eras je mirno. 613 01:01:56,325 --> 01:02:01,381 To vam je plan? Ho�ete da ja odem u ku�u? -Ako nas uhvate tamo, pe�eni smo! 614 01:02:02,356 --> 01:02:04,525 Volim pe�enje! -�elite zbrisati odavde, zar ne? 615 01:02:06,128 --> 01:02:09,135 U redu, idemo. -U redu. 616 01:02:09,545 --> 01:02:12,292 Radite isto �to i mi. Lopte! 617 01:02:36,980 --> 01:02:38,846 Mo�da ne ba� isto. 618 01:02:39,421 --> 01:02:41,475 Pro�i onamo. 619 01:02:43,191 --> 01:02:44,670 Ja? Kroz to? 620 01:02:46,162 --> 01:02:48,728 Jesi li mi vidjela kukove? -Gdje ima volje ima i na�ina. 621 01:02:54,657 --> 01:02:59,305 Zaglavio sam! �ekaj! Vadi kopito iz mojih usta! 622 01:03:13,663 --> 01:03:15,570 U redu, moramo ne�to poduzeti, de�ki! 623 01:03:27,526 --> 01:03:29,915 Pogledaj slatke vjeverice! -�to?! 624 01:03:33,729 --> 01:03:34,978 Mi smo je�evi! 625 01:03:40,348 --> 01:03:44,288 Ravno kroz kuhinju do ulaznih vrata. Onda ste slobodni. 626 01:03:44,781 --> 01:03:46,824 Ni�ta lak�e! -Volim laganu tortu. 627 01:03:53,746 --> 01:03:55,786 Pasti �e, pada! 628 01:04:01,121 --> 01:04:03,380 Mo�e� malo ti�e? 629 01:04:24,234 --> 01:04:26,876 Svih mu kobasica! �to �e mu 53 ma�a? 630 01:04:49,576 --> 01:04:50,473 Je li to...? 631 01:04:54,268 --> 01:04:55,416 Moj tata. 632 01:04:56,636 --> 01:04:59,883 Oh, Ferdinande. -Bio je najhrabriji bik kojeg sam znao. 633 01:05:02,496 --> 01:05:04,551 Vjerovao je da�e pobijediti matadora. 634 01:05:11,339 --> 01:05:12,828 Svi su to vjerovali. 635 01:05:14,804 --> 01:05:16,248 Bik nikada ne pobjedi. 636 01:05:19,272 --> 01:05:21,580 Hajde, Ferdinande, idemo doma. 637 01:05:31,097 --> 01:05:33,956 Vrata u slobodu. Ferdinande, �to radi�? 638 01:05:35,755 --> 01:05:37,384 Moramo krenuti! 639 01:05:37,900 --> 01:05:39,955 Ne, ne mogu oti�i. 640 01:05:40,615 --> 01:05:43,068 �to? Ferdinande, ovo ti je jedina �ansa! 641 01:05:43,661 --> 01:05:45,616 De�ki misle da mogu pobijediti. 642 01:05:46,761 --> 01:05:48,438 Kao moj tata. 643 01:05:48,851 --> 01:05:50,482 Ne mogu dopustiti da zavr�e na tom zidu. 644 01:05:51,843 --> 01:05:54,964 De�ki? Svi ustajte! Moramo i�i, odmah! 645 01:05:59,399 --> 01:06:02,549 Zar ste prolupali? -Moramo zbrisati odavde! No�as! 646 01:06:02,784 --> 01:06:06,203 El Primero odabire bika ujutro. Ne idemo nikamo! 647 01:06:06,631 --> 01:06:11,558 Ja �u ga srediti! -Ne, ne �eli� da te odabere. Vjeruj mi to je smrtna kazna! 648 01:06:11,865 --> 01:06:15,030 Glupost! Ne ako pobijedi�! -U tome je stvar. Bik nikada ne pobjedi! 649 01:06:15,592 --> 01:06:17,924 Nikada! Bio sam u Morenovoj ku�i. Vidio sam to! 650 01:06:20,154 --> 01:06:22,050 Stotinu mu rogova! 651 01:06:24,465 --> 01:06:26,346 Tamo ima toga na bacanje! 652 01:06:26,795 --> 01:06:28,827 Na bacanje. -Ne mo�e� pobijediti? 653 01:06:29,474 --> 01:06:34,090 Bori� se u velikoj, otmjenoj areni, ali u pitanju je samo jo� jedna klaonica. 654 01:06:40,762 --> 01:06:43,242 Za�to da vjerujem kukavici? Da je jedini izlaz 655 01:06:43,267 --> 01:06:45,587 bijeg kroz stra�nja vrata? -Jesi li poludio? 656 01:06:46,111 --> 01:06:50,285 Nisi li me �uo? -Bikovi se bore ili idu u klaonicu. Tako svijet funkcionira. 657 01:06:50,811 --> 01:06:55,071 Ovdje nema ni�ega za tebe, Valiente. Po�i sa nama! -Ne! -�ega se boji�? 658 01:06:55,825 --> 01:06:57,855 Ne bojim se ni�ega! 659 01:07:00,892 --> 01:07:03,525 Bori se! -Ne�u, Valiente. 660 01:07:04,080 --> 01:07:05,136 Kukavico! 661 01:07:05,950 --> 01:07:07,178 Bori se! 662 01:07:08,834 --> 01:07:11,090 Valiente, stani! -Mekan si. 663 01:07:12,989 --> 01:07:14,275 Poput svoga oca. 664 01:07:15,840 --> 01:07:17,706 Mekani uvijek izgube! 665 01:07:46,793 --> 01:07:47,852 �to se doga�a? 666 01:07:48,685 --> 01:07:50,610 Onaj bik je najbolji. 667 01:07:53,545 --> 01:07:55,178 Sutra �u se boriti sa njim u Madridu. 668 01:08:16,342 --> 01:08:20,339 Ovo je nevjerojatno. Odabrao te El Primero. Zna� li �to to zna�i? 669 01:08:21,080 --> 01:08:24,203 Ma� kroz glavu! -Rogovi na zidu! 670 01:08:25,344 --> 01:08:28,084 To�no tako, Maquina. Moramo te izvu�i odavde odmah! 671 01:08:30,451 --> 01:08:33,804 O, ne! Znam taj pogled. Nemoj to re�i! -Ne idem. 672 01:08:36,732 --> 01:08:37,876 Ubija� me! 673 01:08:38,317 --> 01:08:43,334 Osim ako svi ne idu sa mnom. -To! -Ja idem! -Ja tako�er! 674 01:08:44,061 --> 01:08:46,857 U redu, jesi sad sretan? -Rekao sam svi. 675 01:08:56,431 --> 01:09:02,926 Odupri se! �ao mi je �to sam rekao da grozno ple�ete. -Ne, ne! 676 01:09:03,681 --> 01:09:07,395 Ja sam pun srama i kajanja! 677 01:09:07,804 --> 01:09:12,788 Ne mogu se ljutiti na tebe, Hanse, sine pastuha. -Zagrlimo se i otple�imo! 678 01:09:18,592 --> 01:09:19,962 Mu? �to je to? 679 01:09:24,051 --> 01:09:25,472 �to ovo zna�i? 680 01:09:28,402 --> 01:09:30,326 Kako si u�ao ovamo, smrdljivi bi�e? 681 01:09:32,487 --> 01:09:33,810 Smrdljivi je�evi. 682 01:09:36,010 --> 01:09:39,084 Ugasi svjetlo! -Zbogom! 683 01:09:41,026 --> 01:09:43,905 Greta, Klaus, gdje ste! -Je�evi jedan, 684 01:09:44,791 --> 01:09:45,889 a konji nula! 685 01:09:48,436 --> 01:09:49,700 Zezali ste se sa krivim je�evima! 686 01:09:50,770 --> 01:09:51,544 Idemo! 687 01:09:51,948 --> 01:09:54,057 U redu, pokret! 688 01:10:04,741 --> 01:10:05,947 Na posao, Ferdinande! 689 01:10:42,547 --> 01:10:43,661 Valiente? 690 01:10:44,929 --> 01:10:46,841 Valiente? -Otkuda ti? 691 01:10:47,690 --> 01:10:49,428 �to misli�? Spa�avam te! 692 01:10:52,830 --> 01:10:55,868 Hajde! Nemamo vremena! -Ne shva�a�?! Pogledaj me! 693 01:10:56,571 --> 01:10:58,111 Gotov sam. 694 01:10:59,368 --> 01:11:01,299 Naravno, to ima smisla. 695 01:11:01,966 --> 01:11:03,582 Ili si borac ili si meso, zar ne? 696 01:11:04,420 --> 01:11:08,437 Tako je. -Ne mora biti tako. Nisi samo par rogova. 697 01:11:09,286 --> 01:11:14,050 Po�i sa nama! -Da miri�em cvije�e i dru�im se sa kozama? 698 01:11:14,720 --> 01:11:17,662 Ne, to je za mene. Ti �ivi svoj �ivot. 699 01:11:18,826 --> 01:11:20,015 Ali ne�e� ako odustane�. 700 01:11:25,739 --> 01:11:29,306 To je Guapo! Valiente, idemo -Odlazi! 701 01:11:32,361 --> 01:11:33,840 Mislio sam da si borac? 702 01:11:35,211 --> 01:11:36,475 Bio sam u krivu. 703 01:11:38,177 --> 01:11:40,557 Koliko jo�? Vra�aj se unutra! 704 01:11:41,946 --> 01:11:43,280 Guapo? 705 01:11:44,206 --> 01:11:45,438 Guapo! 706 01:11:46,367 --> 01:11:47,367 Guapo! 707 01:11:50,577 --> 01:11:54,281 Guapo! -Ferdinande? -Nije me odabrao El Primero! 708 01:11:54,662 --> 01:11:56,980 Znam. To je dobro, vjeruj mi. 709 01:11:57,441 --> 01:12:00,273 Spustit �u te. -Svega ti! 710 01:12:01,089 --> 01:12:02,706 Nisam mislio a �u pre�ivjeti. 711 01:12:04,316 --> 01:12:05,231 O, ne! 712 01:12:08,922 --> 01:12:10,560 Upomo�! -Dr�i se! 713 01:12:12,735 --> 01:12:14,384 Ferdinande! 714 01:12:15,329 --> 01:12:19,093 Hajde, Guapo! -Ne pu�taj! Ne pu�taj! 715 01:12:30,738 --> 01:12:33,947 Valiente? -Mislio sam da bi ti dobro do�ao jedan rog. 716 01:12:35,050 --> 01:12:37,715 �to? U �emu je problem? -U ni�emu! 717 01:12:38,356 --> 01:12:39,747 Izgleda� sjajno! 718 01:12:40,560 --> 01:12:42,306 Idemo li odavde ili �ta? 719 01:12:45,021 --> 01:12:46,709 Ovamo, de�ki! Upomo�! 720 01:13:01,544 --> 01:13:03,990 Nije bilo stra�no. -Da. -Opu�taju�e. 721 01:13:14,164 --> 01:13:18,002 Pazi! -�to vas dvojica radite!? -Poku�avamo ti pomo�i! 722 01:13:18,269 --> 01:13:20,199 Ne ide vam ba�! 723 01:13:30,592 --> 01:13:33,659 Da li netko ima �iljak za led? 724 01:13:40,431 --> 01:13:41,533 Dr�ite se! 725 01:13:42,909 --> 01:13:44,449 Sti�u! 726 01:13:54,111 --> 01:13:56,880 Sveta kravo! -Zdravo, de�ki. -Guapo! �iv si! 727 01:13:57,606 --> 01:13:58,925 U redu, zaslu�io sam to. 728 01:13:59,470 --> 01:14:00,733 Svi, upadajte! 729 01:14:01,977 --> 01:14:04,421 Nadam se da znate voziti ovo? -Saznat �emo! 730 01:14:05,196 --> 01:14:08,367 U redu, stisnite se! 731 01:14:11,281 --> 01:14:13,081 Imamo dru�tvo! Gas! 732 01:14:18,306 --> 01:14:19,463 Pao sam! 733 01:14:22,272 --> 01:14:23,278 Kreni! 734 01:14:27,248 --> 01:14:28,932 �ekajte me! �ekajte me! 735 01:14:44,128 --> 01:14:48,541 Vidite li vi ovo? -Ako izgubite mog bika boriti �u se protiv vas u areni. 736 01:14:53,009 --> 01:14:53,896 Zeko! 737 01:15:00,397 --> 01:15:01,570 Ti si na redu! 738 01:15:03,350 --> 01:15:04,522 Kreni! 739 01:15:09,281 --> 01:15:12,507 Hajde, Anguse, mo�e� ti to! -Ja sam bik, a ne doktor! 740 01:15:31,903 --> 01:15:35,424 Pribli�avaju nam se! Ubrzaj! -Guram svom snagom! 741 01:15:35,898 --> 01:15:37,644 Kojim putem? -Desno! 742 01:15:40,736 --> 01:15:43,805 Ne osje�am se najbolje! -Znam kako ti je. 743 01:15:46,191 --> 01:15:50,100 Rekla sam desno! -Mislio sam na moju desnu stranu?! -Ista nam je! 744 01:15:55,954 --> 01:15:58,339 Kabriolet! Otmjeno! 745 01:16:17,541 --> 01:16:18,663 Uska�i tamo! 746 01:16:26,805 --> 01:16:30,124 Stanite! -Preuzmi volan! -Ja? 747 01:16:48,107 --> 01:16:49,409 Imam te, je�u. 748 01:16:59,804 --> 01:17:01,257 Sada nas ni�ta ne mo�e zaustaviti! 749 01:17:06,364 --> 01:17:09,293 Koji dio �kotske je ovo? Krasno je. 750 01:17:09,616 --> 01:17:12,580 Mi�ite se ljudi! -Crkavam od gladi! 751 01:17:15,045 --> 01:17:16,031 Hajde! 752 01:17:25,327 --> 01:17:25,930 Idemo! 753 01:17:29,246 --> 01:17:30,554 �to sada, Ferdinande? 754 01:17:31,475 --> 01:17:33,250 To je to! Moramo na vlak! 755 01:17:33,791 --> 01:17:35,238 Ekipa, trk! 756 01:17:46,226 --> 01:17:47,741 Slijedite me! 757 01:17:49,285 --> 01:17:50,308 Da, ba�! 758 01:17:53,971 --> 01:17:55,597 Oprostite! Prolaz! 759 01:18:27,786 --> 01:18:30,837 O, zdravo zgodni! Sti�u! 760 01:18:44,469 --> 01:18:45,743 Pazi, Ferdinande! 761 01:18:56,777 --> 01:18:57,539 To! 762 01:19:00,487 --> 01:19:01,727 Smije�ak! 763 01:19:05,688 --> 01:19:06,650 Prolaz! 764 01:19:16,436 --> 01:19:17,883 Imam ovo! 765 01:19:31,838 --> 01:19:35,684 To je to! Vlak! -Zar si slijep? To je autobus! 766 01:20:41,633 --> 01:20:43,177 To je to, postaja broj 8. 767 01:20:51,486 --> 01:20:52,872 Hajde, slijedite nas! Po�urite! 768 01:20:56,363 --> 01:20:59,906 Mi�i se, Guapo. Ne �elim umrijeti gledaju�i u tvoje dupe! 769 01:21:02,592 --> 01:21:04,758 Tamo su! Dr�ite ih! 770 01:21:24,570 --> 01:21:26,348 Hajde, odbaci me! 771 01:21:32,300 --> 01:21:34,369 Po�urite! Kre�e! Br�e! 772 01:21:54,344 --> 01:21:55,597 Idemo, ekipa! 773 01:21:58,268 --> 01:22:00,170 Mo�emo to, bikovi! 774 01:22:01,471 --> 01:22:02,910 Kre�i! 775 01:22:06,769 --> 01:22:08,708 Po�urite, iza nas su! 776 01:22:14,405 --> 01:22:15,443 Oprostite! 777 01:22:22,687 --> 01:22:24,706 Gurajte! Hajde! 778 01:22:31,160 --> 01:22:32,422 Gurajte, bikovi, gurajte! 779 01:22:36,186 --> 01:22:37,343 Hajde, de�ki! 780 01:22:43,422 --> 01:22:46,888 Sti�u! -U redu! Uska�i! -�ele tebe, ti idi prvi! 781 01:22:47,476 --> 01:22:48,512 Uska�i! 782 01:22:56,724 --> 01:22:57,653 Ferdinande! 783 01:23:22,156 --> 01:23:26,221 Danas kaos na ulicama Madrida. Grupa odbjeglih bikova je projurila ulicama. 784 01:23:27,877 --> 01:23:32,564 Najstra�niji od bikova je odabran za borbu sa El Primerom u njegovoj posljednjoj borbi. 785 01:23:36,941 --> 01:23:38,069 Nina! 786 01:25:33,996 --> 01:25:35,939 Ferdinande, poslu�aj me. 787 01:25:36,980 --> 01:25:38,805 Ti si najhrabriji bik kojeg znam. 788 01:25:39,730 --> 01:25:43,620 Mo�e� ti to, ali morat �e� se boriti. 789 01:25:55,814 --> 01:25:57,442 Samo ovaj put, Ferdinande? 790 01:26:04,346 --> 01:26:05,452 Molim te? 791 01:26:41,704 --> 01:26:42,738 El Primero! 792 01:27:58,830 --> 01:27:59,917 Bori se! 793 01:28:47,787 --> 01:28:48,254 Bori se! 794 01:29:08,048 --> 01:29:09,157 �ta?! 795 01:29:15,654 --> 01:29:16,843 Super! 796 01:29:27,143 --> 01:29:27,905 Ne vidim ni�ta! 797 01:30:31,103 --> 01:30:32,173 Tamo, Nina! 798 01:33:18,591 --> 01:33:20,052 Pusti ga da �ivi! 799 01:33:21,501 --> 01:33:23,711 Po�tedi ga! 800 01:33:26,038 --> 01:33:27,006 Bravo! 801 01:33:41,066 --> 01:33:43,466 Ferdinande! Ferdinande! 802 01:34:11,836 --> 01:34:13,300 Ferdinande! 803 01:34:28,203 --> 01:34:30,255 Mislila sam da te nikad vi�e ne�u vidjeti. 804 01:35:06,525 --> 01:35:08,172 Na� bik je uspio. 805 01:35:28,220 --> 01:35:30,337 Svih mu svetih, razmno�io si se! 806 01:35:33,874 --> 01:35:36,470 Hej, Packmane! Nedostajao si mi, psu. 807 01:35:36,968 --> 01:35:38,130 Ti meni ne. 808 01:35:38,638 --> 01:35:39,802 Niti malo. 809 01:35:40,487 --> 01:35:42,154 Rep ne la�e, brate! 810 01:35:43,074 --> 01:35:45,202 Moram to popraviti. 811 01:35:49,661 --> 01:35:51,040 Ne mogu disati! 812 01:35:52,717 --> 01:35:57,311 Krasno. Zar vi grubijani nikada niste �uli da dame imaju prednost? 813 01:35:59,211 --> 01:36:00,672 Prekrasna si! 814 01:36:04,551 --> 01:36:05,776 Je li to ljubav? 815 01:36:08,490 --> 01:36:10,209 Volim ljubav. 816 01:37:21,168 --> 01:37:29,209 Prijevod i sinkronizacija: Soldinjo 817 01:37:32,209 --> 01:37:36,209 Preuzeto sa www.titlovi.com60554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.