All language subtitles for Elles 2011 1080p x264.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:45,375 --> 00:01:46,707 Mom! 3 00:01:46,708 --> 00:01:49,974 There's no more Cocoa Krispies, Mom. 4 00:01:51,125 --> 00:01:53,849 What'll I eat for breakfast? 5 00:01:55,000 --> 00:01:56,832 Well, I didn't finish them. 6 00:01:56,833 --> 00:02:00,974 You didn't throw out the empty box. How was I to know? 7 00:02:01,041 --> 00:02:03,082 And hello, by the way! 8 00:02:03,083 --> 00:02:05,724 Hello, Mommy dearest! 9 00:02:05,833 --> 00:02:08,957 - Did you work all night again? - Yes. 10 00:02:08,958 --> 00:02:12,457 Either you're insane or you can't stand sleeping with Dad. 11 00:02:12,458 --> 00:02:14,999 I'm not insane. I have an article 12 00:02:15,000 --> 00:02:18,057 to finish for tomorrow, that's all. 13 00:02:18,250 --> 00:02:20,165 The Cocoa Krispies are for Stéphane. 14 00:02:20,166 --> 00:02:23,974 You could eat the organic stuff I buy you. 15 00:02:26,791 --> 00:02:29,432 What made me do it? 16 00:02:31,083 --> 00:02:33,099 Well, actually... 17 00:02:33,916 --> 00:02:37,432 It wasn't really a conscious decision. 18 00:02:38,250 --> 00:02:40,499 It's the other way around... 19 00:02:40,500 --> 00:02:43,557 I keep deciding I'm going to quit. 20 00:02:45,000 --> 00:02:46,640 But... 21 00:02:48,916 --> 00:02:52,140 It's like smoking. 22 00:02:52,416 --> 00:02:54,724 It's hard to stop. 23 00:03:40,708 --> 00:03:45,807 So repetitive... 24 00:03:45,916 --> 00:03:48,624 So hard... 25 00:03:48,625 --> 00:03:51,265 and hostile. 26 00:04:09,666 --> 00:04:10,707 Stéphane! 27 00:04:10,708 --> 00:04:14,974 I've told you not to leave your shoes lying around! 28 00:04:18,666 --> 00:04:21,832 No, not first thing in the morning! 29 00:04:21,833 --> 00:04:22,957 It's time to go to school. 30 00:04:22,958 --> 00:04:26,432 Hurry up. Give me a kiss. 31 00:04:26,708 --> 00:04:28,624 It's OK, we're not late. 32 00:04:28,625 --> 00:04:30,182 We are! 33 00:04:44,750 --> 00:04:47,015 What did the fridge do to you? 34 00:04:47,916 --> 00:04:51,040 I'm seeing what I need for tonight's dinner party 35 00:04:51,041 --> 00:04:53,682 with your dear boss. 36 00:04:54,250 --> 00:04:56,415 Good morning. 37 00:04:56,416 --> 00:04:58,807 - Sleep well? - Yes. 38 00:05:04,875 --> 00:05:07,140 Is Charles coming? 39 00:05:09,250 --> 00:05:13,224 No, I specifically asked you to... 40 00:05:15,000 --> 00:05:16,624 See ya. 41 00:05:16,625 --> 00:05:18,515 Bye, Mom. 42 00:05:19,500 --> 00:05:22,374 That's what we said, remember? 43 00:05:22,375 --> 00:05:24,124 Put your coat on. 44 00:05:24,125 --> 00:05:26,582 This is very important. 45 00:05:26,583 --> 00:05:29,415 If we don't do as I say, it won't work. 46 00:05:29,416 --> 00:05:31,165 Don't forget the wine. 47 00:05:31,166 --> 00:05:32,624 Pardon? 48 00:05:32,625 --> 00:05:35,415 - I'll be there in 20 minutes. - The wine! 49 00:05:35,416 --> 00:05:38,015 The wine for tonight. 50 00:06:16,291 --> 00:06:19,724 You're listening to Classic Radio. 51 00:07:17,083 --> 00:07:19,599 I can't... 52 00:07:20,541 --> 00:07:23,099 There's just no way. 53 00:07:37,208 --> 00:07:39,599 Nothing works. 54 00:07:52,750 --> 00:07:55,307 I brought you the latest issue. 55 00:07:55,500 --> 00:07:58,999 I did an interview on Tom Ford. Oh, sorry. 56 00:07:59,000 --> 00:08:02,249 - I've already got it. - OK, well, never mind. 57 00:08:02,250 --> 00:08:04,165 Mind if we go somewhere else? 58 00:08:04,166 --> 00:08:05,790 As you wish. 59 00:08:05,791 --> 00:08:07,932 Let's go over there. 60 00:08:15,666 --> 00:08:17,849 You have two phones? 61 00:08:18,083 --> 00:08:20,974 Yes, one for me, one for the clients. 62 00:08:47,375 --> 00:08:50,224 Can I call back to make an appointment? 63 00:08:57,125 --> 00:09:00,765 Hi, this is Lola. 64 00:09:03,375 --> 00:09:05,765 You want to meet me? 65 00:09:11,250 --> 00:09:13,349 You saw the photo? 66 00:09:14,625 --> 00:09:17,332 I have small breasts. 67 00:09:17,333 --> 00:09:19,307 Brunette. 68 00:09:22,500 --> 00:09:25,165 Yes, I do that. 69 00:09:25,166 --> 00:09:27,974 Without a condom. 70 00:09:28,833 --> 00:09:32,224 The usual escort rates, you know. 71 00:09:33,500 --> 00:09:35,349 OK. 72 00:09:36,458 --> 00:09:38,974 See you tonight. 73 00:09:40,916 --> 00:09:41,915 You don't know him? 74 00:09:41,916 --> 00:09:45,915 No, but he sent me his photo on the net. He's not bad. 75 00:09:45,916 --> 00:09:48,474 - Cigarette? - No, thanks. 76 00:09:52,083 --> 00:09:54,124 What's without a condom? 77 00:09:54,125 --> 00:09:55,890 Fellatio. 78 00:09:58,541 --> 00:10:00,332 What is it? 79 00:10:00,333 --> 00:10:01,624 What? 80 00:10:01,625 --> 00:10:04,415 - You're not afraid! - No, I'm not. 81 00:10:04,416 --> 00:10:09,249 Most of the men just sleep with their wives. 82 00:10:09,250 --> 00:10:12,765 It's almost more dangerous with Thomas. 83 00:10:15,666 --> 00:10:20,874 Thomas is your boyfriend, right? 84 00:10:20,875 --> 00:10:23,057 It's not too complicated? 85 00:10:23,166 --> 00:10:26,057 You have to be organized. 86 00:10:26,416 --> 00:10:28,807 I'm very organized. 87 00:10:31,625 --> 00:10:35,999 I started when I realized I'd never pass my exams if I worked nights. 88 00:10:36,000 --> 00:10:37,499 What kind of job? 89 00:10:37,500 --> 00:10:42,749 Babysitting. And I worked in a fast food restaurant. 90 00:10:42,750 --> 00:10:44,582 It's horrible! 91 00:10:44,583 --> 00:10:47,582 Never again. It's exhausting. 92 00:10:47,583 --> 00:10:51,082 I still work there occasionally. 93 00:10:51,083 --> 00:10:54,874 It's a sort of cover, but it's so horrible. 94 00:10:54,875 --> 00:10:57,749 How could I explain to my parents 95 00:10:57,750 --> 00:11:01,165 - and my boyfriend the money? - I see. 96 00:11:01,166 --> 00:11:04,749 It's like smoking. 97 00:11:04,750 --> 00:11:06,957 It's hard to stop. 98 00:11:06,958 --> 00:11:08,707 'Cause all of a sudden, 99 00:11:08,708 --> 00:11:11,349 I've got money. 100 00:11:11,916 --> 00:11:15,224 So, to go back to the way life was before... 101 00:11:16,083 --> 00:11:20,640 with the crappy earnings you get doing student jobs... 102 00:11:23,500 --> 00:11:26,099 And yet it's not... 103 00:11:26,750 --> 00:11:29,015 It's not easy. 104 00:11:29,458 --> 00:11:33,474 Well, it is in that it doesn't take much time... 105 00:11:34,083 --> 00:11:37,265 and you get used to the money. 106 00:11:46,208 --> 00:11:48,207 Why do you buy this crap? 107 00:11:48,208 --> 00:11:51,140 You were less picky as a kid. 108 00:11:58,458 --> 00:12:01,290 Hello! 109 00:12:01,291 --> 00:12:03,499 So, Charlotte... 110 00:12:03,500 --> 00:12:05,540 how's life in Paris? 111 00:12:05,541 --> 00:12:07,082 It's OK. 112 00:12:07,083 --> 00:12:10,832 Your Mom told me you're in a top school now. 113 00:12:10,833 --> 00:12:12,749 That's great... Excuse me. 114 00:12:12,750 --> 00:12:16,557 - I'm stuck. - Come on, Snowy. 115 00:12:22,083 --> 00:12:24,932 Don't tell everyone things like that. 116 00:12:25,166 --> 00:12:27,432 I'm not in a top school yet. 117 00:12:44,416 --> 00:12:45,415 A clementine delight 118 00:12:45,416 --> 00:12:49,349 is always what I recommend as a desser... 119 00:12:50,750 --> 00:12:52,332 Why aren't you eating? 120 00:12:52,333 --> 00:12:53,790 I'm not hungry. 121 00:12:53,791 --> 00:12:56,974 - Isn't it good? - Yes, it is. 122 00:13:05,666 --> 00:13:07,290 Put your slippers on. 123 00:13:07,291 --> 00:13:09,599 You'd be more comfortable. 124 00:13:51,333 --> 00:13:53,307 Just a second! 125 00:13:58,166 --> 00:13:59,915 I'm Benoit, I'm the... 126 00:13:59,916 --> 00:14:03,457 I answered your ad on the net, you know... 127 00:14:03,458 --> 00:14:05,599 The other day... 128 00:14:07,041 --> 00:14:09,307 Goddammit! 129 00:14:09,750 --> 00:14:12,474 Can I talk to you for a minute? 130 00:14:13,250 --> 00:14:16,432 - Open the door. - What do you want? 131 00:14:17,041 --> 00:14:20,790 I'm doing an article on Paris students for "Elle". 132 00:14:20,791 --> 00:14:24,040 I wanted to hear your side of the story. 133 00:14:24,041 --> 00:14:25,249 Open the door. 134 00:14:25,250 --> 00:14:27,582 I'll pay whatever you like. 135 00:14:27,583 --> 00:14:29,749 I won't use your real name. 136 00:14:29,750 --> 00:14:32,849 I think it's a good deal for you. 137 00:14:45,375 --> 00:14:47,682 OK... 138 00:14:49,166 --> 00:14:51,665 Do you... 139 00:14:51,666 --> 00:14:54,724 do it just for the money? 140 00:14:56,791 --> 00:14:59,165 We need some vodka. 141 00:14:59,166 --> 00:15:02,599 I don't want any, I don't drink. 142 00:15:09,500 --> 00:15:11,332 Here you are. 143 00:15:11,333 --> 00:15:14,124 - I don't drink. - It'll do you good. 144 00:15:14,125 --> 00:15:16,682 I'm sorry, I don't drink. 145 00:15:17,083 --> 00:15:20,390 Shit, it disgusts her! 146 00:15:27,750 --> 00:15:29,557 Is this better? 147 00:15:29,875 --> 00:15:31,682 Thanks. 148 00:15:33,750 --> 00:15:36,207 No, drink it all. 149 00:15:36,208 --> 00:15:38,890 OK, down in one. 150 00:15:45,750 --> 00:15:47,665 You'll like it here. 151 00:15:47,666 --> 00:15:50,290 You'll see, the room is small, 152 00:15:50,291 --> 00:15:53,374 but very comfortable, very well-lit... 153 00:15:53,375 --> 00:15:55,290 I mean, it's bright... 154 00:15:55,291 --> 00:15:58,082 It's very quiet and overlooks the courtyard. 155 00:15:58,083 --> 00:16:00,290 I don't need much cleaning done. 156 00:16:00,291 --> 00:16:04,307 I just need you to dust around the books. 157 00:16:15,666 --> 00:16:18,099 Can I see your breasts? 158 00:16:21,958 --> 00:16:24,015 Excuse me? 159 00:16:26,750 --> 00:16:31,682 You do realize how much rooms cost in Paris... 160 00:17:04,583 --> 00:17:07,332 We can't find a room for you just like that! 161 00:17:07,333 --> 00:17:09,682 There's a waiting list. 162 00:17:10,166 --> 00:17:12,290 What'll I do, then? 163 00:17:12,291 --> 00:17:14,040 I don't know anyone here. 164 00:17:14,041 --> 00:17:17,765 My suitcase was stolen. You must help me. 165 00:17:18,083 --> 00:17:19,707 Do you have a student card? 166 00:17:19,708 --> 00:17:22,807 I told you, it was in my case. 167 00:17:25,250 --> 00:17:27,432 Are you on a scholarship? 168 00:17:27,500 --> 00:17:29,499 I told you I'm not. 169 00:17:29,500 --> 00:17:31,290 I can't help you, then. 170 00:17:31,291 --> 00:17:34,249 Try the office for foreign students. 171 00:17:34,250 --> 00:17:39,432 - But I just came from there. - Try again. 172 00:17:40,333 --> 00:17:41,582 Is that it? 173 00:17:41,583 --> 00:17:43,390 That's it. 174 00:17:44,125 --> 00:17:46,224 Excuse me. 175 00:18:14,583 --> 00:18:16,849 Here's a phone card. 176 00:18:18,583 --> 00:18:21,665 It's cheaper for international calls. 177 00:18:21,666 --> 00:18:23,599 It's OK, thank you. 178 00:18:24,125 --> 00:18:27,849 Don't play the haughty princess, I'm trying to help. 179 00:18:33,583 --> 00:18:38,390 Yes, Mom, the room's good, and the man's nice. 180 00:18:43,500 --> 00:18:46,557 I need you to add the goddam... 181 00:18:47,958 --> 00:18:50,290 roaming plan to my cellphone. 182 00:18:50,291 --> 00:18:53,599 So I can make international calls. 183 00:18:55,083 --> 00:18:59,807 I know you can't pay for everything, you're saving up... 184 00:19:01,875 --> 00:19:05,349 Yes, I am wearing warm clothes! Bye! 185 00:20:13,750 --> 00:20:16,640 This looks just like Poland. 186 00:20:16,666 --> 00:20:18,599 Villiers-Le-Bel? 187 00:20:27,250 --> 00:20:29,974 Teach me an insult in Polish. 188 00:20:31,083 --> 00:20:32,082 Really? 189 00:20:32,083 --> 00:20:33,807 Yes, really. 190 00:21:05,791 --> 00:21:07,457 In Arabic. 191 00:21:07,458 --> 00:21:09,099 - Arabic? - Yes. 192 00:21:10,333 --> 00:21:12,099 Say... 193 00:21:33,250 --> 00:21:34,457 Is that OK? 194 00:21:34,458 --> 00:21:37,057 - It's good. - Good! 195 00:21:39,708 --> 00:21:41,349 Tell me... 196 00:21:42,833 --> 00:21:45,665 Are you doing all this to sleep with me? 197 00:21:45,666 --> 00:21:47,807 Yeah, sure. 198 00:21:51,083 --> 00:21:54,557 I bet all men want to sleep with you, right? 199 00:21:55,291 --> 00:21:58,974 I only sleep with girls who want to sleep with me. 200 00:22:15,583 --> 00:22:17,582 Do you have any Arab friends? 201 00:22:17,583 --> 00:22:19,432 No. 202 00:22:19,791 --> 00:22:23,724 But that's just how it is. I'm not prejudiced. 203 00:22:32,583 --> 00:22:35,140 Typical French hypocrisy. 204 00:22:44,166 --> 00:22:46,640 Your shoes aren't bad. 205 00:22:46,875 --> 00:22:48,807 Are they expensive? 206 00:22:49,125 --> 00:22:51,099 Yes, very. 207 00:22:52,291 --> 00:22:54,332 What kind of man do you see? 208 00:22:54,333 --> 00:22:56,765 What kind of clientele? 209 00:22:58,333 --> 00:23:00,724 Bored husbands. 210 00:23:00,833 --> 00:23:03,099 Are you happy? 211 00:23:08,833 --> 00:23:13,265 With my first client, we spent a lot of time in the kitchen. 212 00:23:15,708 --> 00:23:18,640 Because you cooked for him? 213 00:23:24,500 --> 00:23:28,874 He taught me to make "coq au vin" with Riesling. 214 00:23:28,875 --> 00:23:30,682 OK... 215 00:23:32,500 --> 00:23:34,849 Was it good? 216 00:23:43,416 --> 00:23:45,182 I love you. 217 00:23:46,041 --> 00:23:47,640 No? 218 00:24:03,583 --> 00:24:05,849 You're mean. 219 00:24:06,083 --> 00:24:07,790 Mean! 220 00:24:07,791 --> 00:24:10,307 You're not nice to me. 221 00:24:18,833 --> 00:24:21,099 Be nice. 222 00:25:42,916 --> 00:25:45,599 It's a song 223 00:25:47,000 --> 00:25:49,557 Which is just like us 224 00:25:50,791 --> 00:25:53,349 You loved me 225 00:25:54,833 --> 00:25:57,349 I loved you 226 00:25:58,750 --> 00:26:01,515 We both lived 227 00:26:02,458 --> 00:26:04,932 Together, you and me 228 00:26:06,666 --> 00:26:09,182 You loved me 229 00:26:10,583 --> 00:26:14,015 I loved you 230 00:26:14,791 --> 00:26:18,474 But life separates 231 00:26:18,708 --> 00:26:21,057 Those who are in love 232 00:26:22,416 --> 00:26:25,432 Ever so slowly 233 00:26:26,291 --> 00:26:29,765 Without making a sound 234 00:26:30,750 --> 00:26:34,790 And the sea erases 235 00:26:34,791 --> 00:26:36,765 On the sand 236 00:26:38,750 --> 00:26:42,665 The footsteps of lovers 237 00:26:42,666 --> 00:26:45,140 Who are divided 238 00:27:08,000 --> 00:27:09,999 I was really lucky. 239 00:27:10,000 --> 00:27:11,724 Lucky? 240 00:27:12,875 --> 00:27:16,057 After 1 month, I had a great apartment. 241 00:27:19,500 --> 00:27:23,265 Do men often ask you to do things like that? 242 00:27:24,166 --> 00:27:26,182 Are you surprised? 243 00:27:27,666 --> 00:27:30,040 He couldn't do it with his wife. 244 00:27:30,041 --> 00:27:32,140 Typical! 245 00:27:40,041 --> 00:27:42,724 You don't find it humiliating? 246 00:27:49,833 --> 00:27:53,557 The way he looked at me was actually exciting. 247 00:27:55,416 --> 00:27:57,849 Don't you like that? 248 00:28:00,125 --> 00:28:03,640 I don't think we're here to talk about me. 249 00:29:07,791 --> 00:29:10,265 Why did you phone me? 250 00:29:11,666 --> 00:29:14,349 We haven't spoken since Christmas. 251 00:29:19,500 --> 00:29:21,415 Really? 252 00:29:21,416 --> 00:29:23,099 When? 253 00:29:24,291 --> 00:29:26,224 In the hospital? 254 00:29:28,291 --> 00:29:31,890 I don't think I can go today. I'm too busy. 255 00:29:36,458 --> 00:29:38,082 2 croissants?! 256 00:29:38,083 --> 00:29:40,474 He's diabetic. 257 00:29:51,250 --> 00:29:53,140 Gently... 258 00:30:08,083 --> 00:30:09,932 Faster. 259 00:30:14,708 --> 00:30:16,515 Stop. 260 00:30:26,916 --> 00:30:28,807 Faster. 261 00:30:39,750 --> 00:30:42,057 What's more... 262 00:30:44,166 --> 00:30:47,515 I feel like you can still smell it on me. 263 00:30:51,250 --> 00:30:52,790 I know, it... 264 00:30:52,791 --> 00:30:54,974 it must've been terrible. 265 00:30:55,291 --> 00:30:58,265 A terrible experience. 266 00:30:58,625 --> 00:31:01,057 You mean "that"? 267 00:31:01,833 --> 00:31:03,040 No, I... 268 00:31:03,041 --> 00:31:06,832 I'm talking about something worse than a blow job. 269 00:31:06,833 --> 00:31:09,499 I'm sorry. What do you mean? 270 00:31:09,500 --> 00:31:11,557 You know what I mean. 271 00:31:11,916 --> 00:31:14,557 The smell of housing projects: 272 00:31:14,791 --> 00:31:16,165 I don't know, the... 273 00:31:16,166 --> 00:31:18,765 Acrylic sweaters... 274 00:31:19,375 --> 00:31:22,349 The cheap furniture... 275 00:31:22,958 --> 00:31:26,624 You can read Flaubert or Proust like everyone else, 276 00:31:26,625 --> 00:31:28,932 but it makes no difference. 277 00:31:29,083 --> 00:31:31,890 I can see I'm not like you. 278 00:31:32,250 --> 00:31:34,140 I'm not... 279 00:31:37,333 --> 00:31:39,915 It's not against you. 280 00:31:39,916 --> 00:31:42,057 I don't take it badly. 281 00:31:47,000 --> 00:31:50,015 I wanted to go back to... 282 00:31:50,583 --> 00:31:52,915 to the first time... 283 00:31:52,916 --> 00:31:55,265 when you... 284 00:31:57,666 --> 00:31:59,749 You remembered 285 00:31:59,750 --> 00:32:02,807 the beauty spots on... 286 00:32:02,958 --> 00:32:05,182 on the man's stomach. 287 00:32:10,041 --> 00:32:12,099 When... 288 00:32:12,208 --> 00:32:14,807 I think back on it... 289 00:32:15,416 --> 00:32:17,974 I remember the beauty spots. 290 00:32:18,625 --> 00:32:21,432 They seemed so... 291 00:32:21,875 --> 00:32:24,265 so human... 292 00:32:24,708 --> 00:32:27,332 The first time must be difficult? 293 00:32:27,333 --> 00:32:30,349 I was stressed out. 294 00:32:30,708 --> 00:32:33,015 But it was so easy. 295 00:32:33,458 --> 00:32:35,765 I placed an ad. 296 00:32:36,041 --> 00:32:40,390 And in no time, I had 50 or 60 emails. 297 00:32:43,958 --> 00:32:46,790 Did you phone anyone to tell them 298 00:32:46,791 --> 00:32:48,082 you were pleased? 299 00:32:48,083 --> 00:32:50,624 Could you share it with anyone? 300 00:32:50,625 --> 00:32:52,932 No, I didn't tell a soul. 301 00:32:56,208 --> 00:32:57,932 Doesn't that... 302 00:32:58,791 --> 00:33:01,640 make you feel a bit lonely? 303 00:33:05,666 --> 00:33:07,890 No, not really... 304 00:33:12,333 --> 00:33:14,807 We're all alone, aren't we? 305 00:33:41,000 --> 00:33:44,099 The obvious... 306 00:33:46,208 --> 00:33:48,974 consequences... 307 00:33:49,333 --> 00:33:54,140 of a... new generation. 308 00:34:24,375 --> 00:34:26,207 Yes, it's going well. 309 00:34:26,208 --> 00:34:28,932 I've written 1 0,000 characters. 310 00:34:29,625 --> 00:34:32,265 We said 1 2,000. 311 00:34:32,541 --> 00:34:34,165 8,000?! 312 00:34:34,166 --> 00:34:35,457 No, listen... 313 00:34:35,458 --> 00:34:38,457 There are 2 girls. I think you'll love it. 314 00:34:38,458 --> 00:34:40,832 It's a great article. I've... 315 00:34:40,833 --> 00:34:44,624 If I cut it down to 8,000, I don't know how long... 316 00:34:44,625 --> 00:34:49,182 We said 4 pages and a catchline, so now... 317 00:34:50,000 --> 00:34:52,374 Tomorrow morning, as agreed. 318 00:34:52,375 --> 00:34:54,582 I know we have to go to press... 319 00:34:54,583 --> 00:34:56,749 OK, talk later. 320 00:34:56,750 --> 00:35:00,932 I know you're the boss. OK, bye for now. 321 00:35:02,791 --> 00:35:05,807 It's just straight sex. 322 00:35:06,041 --> 00:35:09,182 I do exactly the same with my boyfriend. 323 00:35:10,541 --> 00:35:13,807 But with the clients, I'm more in control. 324 00:35:15,666 --> 00:35:18,265 So, you decide everything? 325 00:35:20,708 --> 00:35:23,249 There are cerain things I won't do. 326 00:35:23,250 --> 00:35:25,082 For example... 327 00:35:25,083 --> 00:35:26,665 sodomy. 328 00:35:26,666 --> 00:35:29,849 I don't feel like doing it with clients. 329 00:35:31,958 --> 00:35:34,724 They pay by the hour. 330 00:35:34,833 --> 00:35:37,874 When they arrive, they take a shower. 331 00:35:37,875 --> 00:35:40,624 That takes time. That's good. 332 00:35:40,625 --> 00:35:42,874 It's good they're clean. 333 00:35:42,875 --> 00:35:44,849 And... 334 00:35:46,458 --> 00:35:49,057 They like to say things, too. 335 00:35:50,458 --> 00:35:52,599 Do you like my big cock? 336 00:35:53,666 --> 00:35:56,265 You like this, little bitch? 337 00:35:57,666 --> 00:35:59,515 You think it's funny? 338 00:35:59,666 --> 00:36:01,349 Yeah! 339 00:36:04,041 --> 00:36:06,224 Does this make you wet? 340 00:36:06,583 --> 00:36:08,099 Me? 341 00:36:08,916 --> 00:36:11,374 - It's what they say. - Oh, OK! 342 00:36:11,375 --> 00:36:13,515 OK, sorry. 343 00:36:23,625 --> 00:36:26,374 Excuse me, which way is Room 21 6? 344 00:36:26,375 --> 00:36:29,015 - Straight ahead. - OK, thanks. 345 00:36:55,166 --> 00:36:57,515 What do you want me to do? 346 00:37:00,416 --> 00:37:02,390 Whatever you like. 347 00:37:34,083 --> 00:37:36,224 Don't worry. 348 00:39:11,500 --> 00:39:13,599 It doesn't matter. 349 00:39:25,166 --> 00:39:26,849 Here... 350 00:39:56,208 --> 00:39:59,165 - That's it. - You're fine here. 351 00:39:59,166 --> 00:40:00,765 Oh, yes. 352 00:40:02,500 --> 00:40:04,932 It's nice and quiet. 353 00:40:06,000 --> 00:40:08,182 Yes, it's good. 354 00:40:12,041 --> 00:40:15,265 It's funny, the thing about getting old... 355 00:40:15,708 --> 00:40:18,040 Old people... 356 00:40:18,041 --> 00:40:20,640 I know I'm getting there. 357 00:40:22,458 --> 00:40:24,182 But... 358 00:40:26,375 --> 00:40:28,390 slowly... 359 00:40:31,541 --> 00:40:33,499 - Know what I'd like? - What? 360 00:40:33,500 --> 00:40:35,207 A foot massage. 361 00:40:35,208 --> 00:40:38,807 A foot massage? I was going to suggest it. 362 00:42:23,250 --> 00:42:26,307 Do you like him to touch your breasts? 363 00:42:40,375 --> 00:42:43,765 Do you prefer fellatio? 364 00:42:49,958 --> 00:42:54,057 Do you feel like you're dominating or being dominated? 365 00:42:55,000 --> 00:42:57,807 What do you prefer? Being dominated? 366 00:43:09,125 --> 00:43:11,265 You won't answer? 367 00:43:16,208 --> 00:43:19,265 Do you have a feeling of power? 368 00:43:31,958 --> 00:43:34,557 I don't really understand. 369 00:43:44,250 --> 00:43:47,557 Often they go straight home afterwards. 370 00:43:51,083 --> 00:43:53,349 Actually, they talk. 371 00:43:54,333 --> 00:43:57,307 I didn't expect them to talk so much. 372 00:43:59,000 --> 00:44:02,515 The first time, I was scared. I thought... 373 00:44:03,250 --> 00:44:06,682 I was going to be screwed for hours! 374 00:44:08,916 --> 00:44:11,474 But in fact, no, they... 375 00:44:11,916 --> 00:44:14,682 They tell me about their lives. 376 00:44:15,666 --> 00:44:17,724 Their jobs. 377 00:44:18,166 --> 00:44:20,099 Their wives. 378 00:44:20,791 --> 00:44:22,932 I don't like that much. 379 00:44:25,708 --> 00:44:28,682 But mainly their work. Weird, huh? 380 00:44:29,041 --> 00:44:31,432 They love talking about that. 381 00:44:34,416 --> 00:44:37,390 I mean, I go to college, so... 382 00:44:41,708 --> 00:44:45,099 What are these men like? Do they have... 383 00:44:47,208 --> 00:44:51,499 a particular psychological profile? Do they have problems? 384 00:44:51,500 --> 00:44:54,015 Not at all, they're... 385 00:44:54,416 --> 00:44:56,765 completely normal. 386 00:44:58,166 --> 00:45:01,015 It's not at all what people think. 387 00:45:01,458 --> 00:45:03,640 They're not losers! 388 00:45:04,125 --> 00:45:05,582 So, it's like... 389 00:45:05,583 --> 00:45:08,224 any other relationship? 390 00:45:10,958 --> 00:45:13,557 Well, not exactly... 391 00:45:15,208 --> 00:45:18,724 Most of them are old enough to be my father. 392 00:45:45,041 --> 00:45:46,724 Shit! 393 00:50:47,041 --> 00:50:50,515 - Classic Radio. - Your radio. 394 00:52:03,958 --> 00:52:06,599 You didn't hear what I said. 395 00:52:15,916 --> 00:52:18,790 It must require a lot of organization. 396 00:52:18,791 --> 00:52:20,915 Yes, of course. 397 00:52:20,916 --> 00:52:24,040 I can't put it on my résumé. Pity. 398 00:52:24,041 --> 00:52:25,474 Nope. 399 00:52:30,750 --> 00:52:32,832 How are your studies going? 400 00:52:32,833 --> 00:52:34,540 Your studies... 401 00:52:34,541 --> 00:52:37,390 My studies are going just fine. 402 00:52:38,041 --> 00:52:41,099 At the moment, I'm studying Mankiw. 403 00:52:43,166 --> 00:52:44,682 Mankiewicz? 404 00:52:44,708 --> 00:52:46,682 Mankiw! 405 00:52:52,833 --> 00:52:56,474 You have to chew to get it to the other side. 406 00:52:56,500 --> 00:52:58,390 Like Mom! 407 00:52:59,958 --> 00:53:01,599 I have to... 408 00:53:04,666 --> 00:53:06,640 And so... 409 00:53:08,541 --> 00:53:11,040 Mankiw is a great economist. 410 00:53:11,041 --> 00:53:12,849 Heard of him? 411 00:53:14,041 --> 00:53:15,640 No. 412 00:53:30,666 --> 00:53:33,849 Do you think you'll tell your children? 413 00:53:34,041 --> 00:53:35,765 One day... 414 00:53:36,500 --> 00:53:38,140 You... 415 00:53:40,083 --> 00:53:42,290 What does that mean? 416 00:53:42,291 --> 00:53:43,890 Drunk. 417 00:53:50,375 --> 00:53:52,599 How about some music? 418 00:53:53,958 --> 00:53:56,390 Shit, she's spitting at me! 419 00:54:10,416 --> 00:54:12,249 - What happened? - What? 420 00:54:12,250 --> 00:54:13,874 - What happened? - Dunno. 421 00:54:13,875 --> 00:54:15,557 Me neither. 422 00:55:02,583 --> 00:55:04,390 See you soon. 423 00:55:25,291 --> 00:55:27,307 You're hurting me. 424 00:55:33,416 --> 00:55:34,624 Not now. 425 00:55:34,625 --> 00:55:35,915 Why not? 426 00:55:35,916 --> 00:55:38,015 Because. 427 00:55:41,958 --> 00:55:43,765 What? 428 00:56:16,416 --> 00:56:18,682 You seeing someone else? 429 00:56:20,208 --> 00:56:22,265 Don't be silly. 430 00:56:39,166 --> 00:56:42,499 Patrick, I can't reach you. Call me back. 431 00:56:42,500 --> 00:56:45,640 Florent hasn't been to school for 2 days. 432 00:57:03,666 --> 00:57:06,457 Patrick, why haven't you called back? 433 00:57:06,458 --> 00:57:09,515 It's about Florent. Call me back. 434 00:58:04,208 --> 00:58:06,140 Oh, it's you. 435 00:58:06,416 --> 00:58:08,624 I thought it was Florent. 436 00:58:08,625 --> 00:58:11,057 I don't know what he's up to. 437 00:58:12,166 --> 00:58:14,540 You told me to call 438 00:58:14,541 --> 00:58:17,307 if it happened again. 439 00:58:20,166 --> 00:58:22,599 Of course he's cutting class. 440 00:58:23,125 --> 00:58:25,015 Hang on a sec. 441 00:58:31,500 --> 00:58:33,224 Sorry. 442 00:58:47,166 --> 00:58:50,849 I'll call you back as soon as I have any news. 443 00:58:51,333 --> 00:58:52,540 OK. 444 00:58:52,541 --> 00:58:55,640 No, "coq au vin" with Riesling. 445 00:58:56,166 --> 00:58:59,307 You're better than me. I can't choose. 446 00:58:59,500 --> 00:59:01,724 See you later. 447 00:59:12,875 --> 00:59:14,474 What? 448 00:59:15,416 --> 00:59:18,182 I have to go. I have to be clean. 449 00:59:19,916 --> 00:59:21,374 Am I OK? 450 00:59:21,375 --> 00:59:23,415 Does it show I had a screw? 451 00:59:23,416 --> 00:59:24,582 Sure. 452 00:59:24,583 --> 00:59:25,874 Seriously. 453 00:59:25,875 --> 00:59:28,349 - No, it doesn't. - Really? 454 00:59:28,916 --> 00:59:30,890 It's important. 455 00:59:59,875 --> 01:00:01,724 What're you doing? 456 01:00:02,166 --> 01:00:04,140 Taking your photo. 457 01:00:05,250 --> 01:00:07,082 Don't move. 458 01:00:07,083 --> 01:00:08,124 Stop it. 459 01:00:08,125 --> 01:00:10,207 No-one knows you. I can... 460 01:00:10,208 --> 01:00:11,707 I said, stop it! 461 01:00:11,708 --> 01:00:13,765 OK, Lola... 462 01:00:18,708 --> 01:00:20,349 It's not funny. 463 01:00:21,458 --> 01:00:25,724 Erase the photos if you like, but give me my phone back. 464 01:00:30,916 --> 01:00:32,765 Please... 465 01:00:40,541 --> 01:00:43,040 Give me that fucking phone! 466 01:00:43,041 --> 01:00:44,540 It really isn't funny. 467 01:00:44,541 --> 01:00:47,099 Open the goddam door! 468 01:00:52,333 --> 01:00:54,349 Open the fucking door! 469 01:04:21,875 --> 01:04:25,515 Florent? Is that you? 470 01:04:45,666 --> 01:04:48,374 What do you think you're doing? 471 01:04:48,375 --> 01:04:51,249 - What've you done? - Nothing serious. 472 01:04:51,250 --> 01:04:54,515 What are you doing all day long? 473 01:04:57,000 --> 01:04:58,624 I draw. 474 01:04:58,625 --> 01:05:01,765 So, you want to fail your exams? 475 01:05:01,916 --> 01:05:04,957 No, but I don't really care. 476 01:05:04,958 --> 01:05:08,290 Yes, but I do care. And so does your father. 477 01:05:08,291 --> 01:05:10,165 I see. 478 01:05:10,166 --> 01:05:14,015 - So you called Dad? - What do you expect me to do? 479 01:05:14,583 --> 01:05:17,474 Start by solving your own problems. 480 01:05:22,833 --> 01:05:24,832 You're overstepping the line. 481 01:05:24,833 --> 01:05:27,249 Have you any idea how lucky you are? 482 01:05:27,250 --> 01:05:30,624 People fight to get ahead, and you do nothing. 483 01:05:30,625 --> 01:05:33,724 What are you talking about? 484 01:05:33,750 --> 01:05:35,957 You had to fight, did you? 485 01:05:35,958 --> 01:05:38,165 The world owes you everything. 486 01:05:38,166 --> 01:05:41,682 Your books just fall in your lap! 487 01:05:42,750 --> 01:05:44,665 Vegetables grow in saucepans! 488 01:05:44,666 --> 01:05:47,099 The whole works... 489 01:05:55,666 --> 01:05:58,015 - Sorry! - You been smoking? 490 01:06:01,916 --> 01:06:03,749 - You been smoking? - Yes. 491 01:06:03,750 --> 01:06:06,665 You should give it a try. 492 01:06:06,666 --> 01:06:09,682 Let your hair down a bit. 493 01:06:13,750 --> 01:06:15,849 Mr Smart Aleck! 494 01:06:18,875 --> 01:06:20,682 Mom... 495 01:09:38,458 --> 01:09:41,140 Little bitch... 496 01:09:43,666 --> 01:09:45,765 likes to be screwed. 497 01:09:52,333 --> 01:09:53,974 Cry out. 498 01:10:00,458 --> 01:10:01,932 Louder. 499 01:10:04,208 --> 01:10:06,015 Louder... 500 01:10:06,208 --> 01:10:07,849 Louder. 501 01:10:09,250 --> 01:10:13,224 Louder or I'll stick something... 502 01:10:13,375 --> 01:10:15,557 up your ass! 503 01:10:18,333 --> 01:10:19,624 Cry out. 504 01:10:19,625 --> 01:10:21,265 Louder. 505 01:10:30,541 --> 01:10:33,557 - Stick it in me. - Louder. 506 01:10:33,958 --> 01:10:34,999 No... 507 01:10:35,000 --> 01:10:37,224 - Beg me. - No... 508 01:10:38,416 --> 01:10:40,807 "Stick it in me!" 509 01:10:45,125 --> 01:10:46,724 Look. 510 01:12:41,625 --> 01:12:43,474 Mom! 511 01:12:46,375 --> 01:12:48,515 Coming! 512 01:12:54,791 --> 01:12:56,499 Darling! 513 01:12:56,500 --> 01:12:58,765 Dad bought me a new game. 514 01:13:05,083 --> 01:13:06,749 Is Florent home? 515 01:13:06,750 --> 01:13:08,265 Yes. 516 01:13:12,583 --> 01:13:14,765 Oh, you're heavy! 517 01:13:15,541 --> 01:13:16,999 You could've told me. 518 01:13:17,000 --> 01:13:20,290 I thought we said no more video games. 519 01:13:20,291 --> 01:13:22,749 You've time to play Scrabble with him? 520 01:13:22,750 --> 01:13:24,832 A new drill... 521 01:13:24,833 --> 01:13:26,915 When did you last drill a hole? 522 01:13:26,916 --> 01:13:29,224 It's the latest model. 523 01:13:42,083 --> 01:13:44,807 - Let's stop this, OK? - OK. 524 01:13:45,250 --> 01:13:47,224 It smells good. 525 01:13:49,500 --> 01:13:51,415 What did he say? 526 01:13:51,416 --> 01:13:52,749 Who? 527 01:13:52,750 --> 01:13:54,474 Florent. 528 01:13:56,500 --> 01:13:59,307 No explanation. 529 01:14:00,291 --> 01:14:02,265 Did the plumber come? 530 01:14:02,416 --> 01:14:04,140 Yes. 531 01:14:04,666 --> 01:14:06,582 I'll talk to him. 532 01:14:06,583 --> 01:14:08,807 I forgot the cheese. 533 01:14:09,500 --> 01:14:10,540 Give. 534 01:14:10,541 --> 01:14:13,057 It'll be too cold otherwise. 535 01:14:14,416 --> 01:14:18,057 It did this all day long. 536 01:14:18,208 --> 01:14:21,349 It's OK. Calm down. 537 01:14:21,500 --> 01:14:26,374 And promise me just for tonight you won't say your feminist stuff. 538 01:14:26,375 --> 01:14:29,874 I made a meal for your boss, I ran around all day. 539 01:14:29,875 --> 01:14:32,974 - Is that feminist? - Just for tonight. 540 01:14:37,041 --> 01:14:40,040 It's not my fault if they make sexist remarks. 541 01:14:40,041 --> 01:14:42,457 You know what I mean. 542 01:14:42,458 --> 01:14:44,099 "Anne... 543 01:14:44,208 --> 01:14:47,099 You know Tom Ford? What's he like?" 544 01:14:47,375 --> 01:14:49,790 What they really want to know is 545 01:14:49,791 --> 01:14:52,374 if I have special rates at Céline 546 01:14:52,375 --> 01:14:53,665 and elsewhere. 547 01:14:53,666 --> 01:14:56,915 "50%? Oh, only 30%!" 548 01:14:56,916 --> 01:15:00,349 OK, but don't forget she's my boss's wife. 549 01:15:00,708 --> 01:15:04,515 You can put up with her for 2 hours. Please... 550 01:15:05,208 --> 01:15:06,790 I'll talk to Florent. 551 01:15:06,791 --> 01:15:09,457 Take off the plastic. It won't look nice. 552 01:15:09,458 --> 01:15:10,499 Bye. 553 01:15:10,500 --> 01:15:12,415 - No! - You're not going out! 554 01:15:12,416 --> 01:15:14,582 For once, you agree on something! 555 01:15:14,583 --> 01:15:16,249 What do you take us for? 556 01:15:16,250 --> 01:15:19,207 You're not going. Tell us what you're up to! 557 01:15:19,208 --> 01:15:20,499 He doesn't realize... 558 01:15:20,500 --> 01:15:22,832 I do. I don't want to be like you. 559 01:15:22,833 --> 01:15:26,015 You're not 4 years old. Just listen. 560 01:15:27,375 --> 01:15:29,124 What about your future? 561 01:15:29,125 --> 01:15:31,849 Just take a look at yourselves. 562 01:15:33,416 --> 01:15:35,890 OK, bye, Mother dear! 563 01:15:47,875 --> 01:15:49,849 I don't believe this! 564 01:15:57,291 --> 01:15:59,849 Get your pajamas on. 565 01:16:04,333 --> 01:16:06,099 I don't know. 566 01:16:06,541 --> 01:16:09,224 You'll have to explain it to me. 567 01:16:11,083 --> 01:16:13,207 I'll look. Just a second. 568 01:16:13,208 --> 01:16:16,140 I understand, but still... 569 01:17:53,625 --> 01:17:55,182 Bye, Mom. 570 01:17:59,916 --> 01:18:02,807 Sorry, I have to go to class. 571 01:18:10,750 --> 01:18:13,582 I'm not as stupid as you think. 572 01:18:13,583 --> 01:18:16,265 I never thought you were stupid. 573 01:18:23,500 --> 01:18:26,457 Explain what you're up to, dammit! 574 01:18:26,458 --> 01:18:28,640 What is all this? 575 01:18:29,500 --> 01:18:31,015 This! 576 01:18:32,916 --> 01:18:36,015 You didn't buy it with my money! 577 01:18:54,083 --> 01:18:57,015 - What did you do? - I cut myself. 578 01:18:59,541 --> 01:19:03,265 Where did Florent go? Why did you let him leave? 579 01:19:04,000 --> 01:19:05,957 I don't know where he's gone. 580 01:19:05,958 --> 01:19:08,974 Do you want me to fight with him? 581 01:19:10,833 --> 01:19:13,557 Claude will be here in 1 hour. 582 01:19:14,125 --> 01:19:17,057 You could keep a closer eye on him. 583 01:19:17,833 --> 01:19:19,724 Screw you! 584 01:19:24,666 --> 01:19:27,640 I'm to keep a closer eye on things? 585 01:19:28,125 --> 01:19:30,890 Well, I sure did today. 586 01:19:31,875 --> 01:19:33,957 In this damn house, 587 01:19:33,958 --> 01:19:37,932 all the men watch porn on their computers. 588 01:19:38,791 --> 01:19:40,932 Except Stéphane. 589 01:19:43,208 --> 01:19:44,499 Think it's funny? 590 01:19:44,500 --> 01:19:48,307 He'll be at it soon once he's finished his war games! 591 01:19:49,750 --> 01:19:53,474 Since you started this article, you've been weird. 592 01:19:55,625 --> 01:19:57,932 We do what we can. 593 01:19:58,833 --> 01:20:01,224 Is that all you have to say? 594 01:20:01,250 --> 01:20:03,349 It's my fault. 595 01:20:04,000 --> 01:20:06,665 Do I go through your computer? 596 01:20:06,666 --> 01:20:09,474 - Why are you shouting? - I'm not. 597 01:20:11,750 --> 01:20:15,040 Do you want me to keep an eye on things or not? 598 01:20:15,041 --> 01:20:18,182 Going through my things! You're crazy! 599 01:20:18,416 --> 01:20:19,540 It's not the same. 600 01:20:19,541 --> 01:20:22,724 You decide whether it's the same, do you? 601 01:20:27,583 --> 01:20:30,040 It's driving you completely crazy, 602 01:20:30,041 --> 01:20:32,432 this article on whores. 603 01:20:32,541 --> 01:20:35,349 Sure you don't need to see a shrink? 604 01:20:36,291 --> 01:20:39,124 I'm not so sure they're whores. 605 01:20:39,125 --> 01:20:41,915 - No more than anyone else. - A whore's a whore. 606 01:20:41,916 --> 01:20:44,140 You know a lot about it! 607 01:20:44,166 --> 01:20:46,124 This really isn't the moment. 608 01:20:46,125 --> 01:20:47,540 When is it the moment? 609 01:20:47,541 --> 01:20:49,932 Aren't you getting changed? 610 01:20:50,583 --> 01:20:54,640 Everyone sees whores. All women are whores, is that it? 611 01:21:00,416 --> 01:21:03,765 Why do you walk off when we start talking? 612 01:21:04,333 --> 01:21:06,390 I'm here. 613 01:21:16,291 --> 01:21:18,349 Don't touch me! 614 01:21:22,083 --> 01:21:24,582 Aren't we a little bit responsible? 615 01:21:24,583 --> 01:21:26,932 Isn't it our fault somehow? 616 01:21:27,625 --> 01:21:29,974 Responsible for what? 617 01:21:30,791 --> 01:21:32,849 Stop it, Anne. 618 01:21:39,166 --> 01:21:41,415 What do you care about... 619 01:21:41,416 --> 01:21:43,682 apart from your job? 620 01:21:47,583 --> 01:21:49,182 Right... 621 01:22:36,791 --> 01:22:38,432 You OK? 622 01:23:11,458 --> 01:23:13,749 Do you have a bathroom with a view? 623 01:23:13,750 --> 01:23:16,057 A bathroom with a view? 624 01:23:17,250 --> 01:23:20,307 I guess. I've never thought about it. 625 01:23:21,500 --> 01:23:22,665 Why? 626 01:23:22,666 --> 01:23:24,557 No reason. 627 01:23:26,500 --> 01:23:32,182 Anyway, what's the hardest thing for you in all this? 628 01:23:34,375 --> 01:23:36,349 The lies. 629 01:23:39,000 --> 01:23:41,932 Having to lie all the time. 630 01:23:47,958 --> 01:23:49,807 Well, goodbye. 631 01:23:52,041 --> 01:23:53,807 Can I...? 632 01:23:56,625 --> 01:23:59,265 - Thank you. - Don't mention it. 633 01:24:02,208 --> 01:24:04,807 Oh, my real name's Charlotte. 634 01:24:05,375 --> 01:24:07,307 Lola is just... 635 01:24:08,583 --> 01:24:10,390 Bye then. 636 01:24:10,708 --> 01:24:12,390 Thank you. 637 01:24:53,208 --> 01:24:55,182 It was delicious. 638 01:24:55,208 --> 01:24:57,182 They loved it. 639 01:25:00,666 --> 01:25:02,432 You look good. 640 01:25:03,083 --> 01:25:05,849 Are you sexy for my benefit? 641 01:25:11,625 --> 01:25:13,374 You have to get back. 642 01:25:13,375 --> 01:25:15,415 They're very busy, you know. 643 01:25:15,416 --> 01:25:18,224 - They're chatting. - I'll finish this. 644 01:25:23,083 --> 01:25:25,140 Not too hot? 645 01:25:25,583 --> 01:25:27,957 No, it's perfect. 646 01:25:27,958 --> 01:25:30,957 So, when's your daughter getting married? 647 01:25:30,958 --> 01:25:32,749 Soon enough. 648 01:25:32,750 --> 01:25:34,582 They plan to. 649 01:25:34,583 --> 01:25:37,499 - No-one gets married now. - They do! 650 01:25:37,500 --> 01:25:39,540 She's in London now. 651 01:25:39,541 --> 01:25:41,582 An English wedding, just think! 652 01:25:41,583 --> 01:25:43,374 People still get married. 653 01:25:43,375 --> 01:25:45,182 He's English. 654 01:25:48,041 --> 01:25:50,040 She'll stay on in London. 655 01:25:50,041 --> 01:25:53,682 We'll see. That's up to her to decide. 656 01:25:54,083 --> 01:25:57,749 Will you have some more of this Brane-Cantenac? 657 01:25:57,750 --> 01:25:59,624 It's sublime. 658 01:25:59,625 --> 01:26:00,749 Yes, please. 659 01:26:00,750 --> 01:26:03,707 "Brane-Cantenac"... 660 01:26:03,708 --> 01:26:06,582 The beauty of French village names! 661 01:26:06,583 --> 01:26:08,807 "Brane-Cantenac"... 662 01:26:09,291 --> 01:26:11,665 Margaux... What magical words! 663 01:26:11,666 --> 01:26:13,207 Don't I get any? 664 01:26:13,208 --> 01:26:15,790 Sorry, I thought you had some left. 665 01:26:15,791 --> 01:26:18,474 I heard that... 666 01:26:19,250 --> 01:26:21,999 you or rather your company 667 01:26:22,000 --> 01:26:25,415 helped to finance the exhibition of... 668 01:26:25,416 --> 01:26:27,332 And we're proud of it. 669 01:26:27,333 --> 01:26:30,415 Well, bravo. Thank you. I mean... 670 01:26:30,416 --> 01:26:32,165 Anne will tell you... 671 01:26:32,166 --> 01:26:34,749 I wrote an article... 672 01:26:34,750 --> 01:26:37,290 How can I put it? About the artist... 673 01:26:37,291 --> 01:26:38,874 There's a visit soon. 674 01:26:38,875 --> 01:26:43,182 I've written several about the artist, but the exhibition... 675 01:26:44,166 --> 01:26:47,790 Come to the private showing in 1 0 days' time. 676 01:26:47,791 --> 01:26:49,832 Really? Which artist? 677 01:26:49,833 --> 01:26:52,499 The same one, but there's a party... 678 01:26:52,500 --> 01:26:55,432 I hope it's a success. 679 01:26:56,500 --> 01:26:59,582 - I'd be delighted to come. - Of course. 680 01:26:59,583 --> 01:27:04,349 Actually... What's interesting about Lucian Freud... 681 01:27:05,333 --> 01:27:10,432 I was told an incredible story about Lucian Freud. 682 01:27:11,000 --> 01:27:12,874 It's just a trivial story. 683 01:27:12,875 --> 01:27:15,790 He spent 2 days, stuck... 684 01:27:15,791 --> 01:27:17,874 - Yes, in London. - Right. 685 01:27:17,875 --> 01:27:19,249 In a taxi. 686 01:27:19,250 --> 01:27:20,540 It's true. 687 01:27:20,541 --> 01:27:23,140 It's an amazing story. 688 01:27:23,958 --> 01:27:25,999 How did you hear that? 689 01:27:26,000 --> 01:27:29,057 Well, I heard it, because... 690 01:27:30,083 --> 01:27:32,890 You loved me 691 01:27:34,166 --> 01:27:37,265 I loved you 692 01:27:38,708 --> 01:27:41,540 Actually, they're not all quite... 693 01:27:41,541 --> 01:27:44,807 Those who are in love 694 01:27:45,000 --> 01:27:48,140 Ever so slowly 695 01:27:48,500 --> 01:27:51,640 Without making a sound 696 01:27:53,041 --> 01:27:59,182 And the sea erases On the sand 697 01:28:00,625 --> 01:28:07,349 The footsteps of lovers Who are divided 698 01:28:07,583 --> 01:28:11,182 It's a song 699 01:28:11,458 --> 01:28:15,140 Which is just like us 700 01:28:15,208 --> 01:28:18,265 You loved me 701 01:28:18,916 --> 01:28:21,124 I loved you 702 01:28:21,125 --> 01:28:24,665 Didn't we first see you at the Orsay Museum? 703 01:28:24,666 --> 01:28:26,457 I doubt that very much. 704 01:28:26,458 --> 01:28:31,599 Orsay is a place I never set foot in. 705 01:28:32,250 --> 01:28:36,557 Of lovers who are divided 706 01:28:37,666 --> 01:28:41,374 But life separates 707 01:28:41,375 --> 01:28:44,349 Those who are in love 708 01:28:44,916 --> 01:28:48,140 Ever so slowly 709 01:28:48,208 --> 01:28:51,432 Without making a sound 710 01:28:54,125 --> 01:28:58,140 On the beach, I stay fully dressed under a parasol. 711 01:28:58,250 --> 01:29:01,599 - Handy for reading! - Why do you go? 712 01:29:02,291 --> 01:29:04,040 Excellent question! 713 01:29:04,041 --> 01:29:06,832 I've stayed in touch with certain friends 714 01:29:06,833 --> 01:29:10,224 who love Brittany, who love... 715 01:29:10,541 --> 01:29:14,224 So, occasionally I go with them. 716 01:29:16,166 --> 01:29:18,749 - Come with us this summer. - Sure. 717 01:29:18,750 --> 01:29:20,599 Another good reason. 718 01:29:24,583 --> 01:29:26,849 Excuse me. 719 01:29:38,125 --> 01:29:39,707 It's nothing... 720 01:29:39,708 --> 01:29:42,040 She's been overdoing things lately. 721 01:29:42,041 --> 01:29:44,624 Her article is due. Do excuse her. 722 01:29:44,625 --> 01:29:48,015 Do you want some salad? 723 01:29:49,125 --> 01:29:52,290 - Let's go straight on to dessert. - It's ready. 724 01:29:52,291 --> 01:29:53,974 No, it's OK. 725 01:29:54,708 --> 01:29:57,040 - If you insist. - It's refreshing. 726 01:29:57,041 --> 01:29:59,307 With some cheese, then! 727 01:30:00,208 --> 01:30:02,224 But of course! 728 01:31:02,208 --> 01:31:04,974 Oh, to hell with it! 729 01:31:24,791 --> 01:31:27,932 You scared me. Where were you? 730 01:31:49,333 --> 01:31:51,390 What're you doing? 731 01:31:53,208 --> 01:31:55,932 I'm doing something for us. 732 01:32:08,125 --> 01:32:09,874 Get up. 733 01:32:09,875 --> 01:32:11,724 That's enough. 734 01:32:18,541 --> 01:32:20,582 I can't! 735 01:32:20,583 --> 01:32:22,474 Shit... 736 01:33:00,458 --> 01:33:03,390 - 'Morning, Mom. - 'Morning. 737 01:33:15,541 --> 01:33:17,432 Sleep well? 738 01:33:54,708 --> 01:33:57,474 I'd like a cookie, please. 739 01:34:07,208 --> 01:34:09,474 It's apple flavor. 740 01:34:09,625 --> 01:34:11,515 Want one? 741 01:34:13,083 --> 01:34:15,932 I doubt you'll like it. 742 01:34:16,000 --> 01:34:19,099 Best watched using Open Subtitles MKV Player 47675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.