All language subtitles for Earth.Girls.Are.Easy.1988.WEBRip.x264-RARBGEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,428 --> 00:01:35,698 [ Bzzzzz ] 2 00:01:35,729 --> 00:01:39,199 [ Speaking Alien Language ] 3 00:01:53,381 --> 00:01:55,821 [ Speaking Alien Language ] 4 00:02:24,245 --> 00:02:26,475 * On the edge of outer space * 5 00:02:26,514 --> 00:02:27,954 * Space, space, space 6 00:02:27,981 --> 00:02:30,521 * She's the one with a serious face * 7 00:02:30,551 --> 00:02:34,191 * Face, face, face face, face * 8 00:02:34,222 --> 00:02:35,592 * When I dropped in, checked it out * 9 00:02:35,623 --> 00:02:37,793 * Alien girls were all about * 10 00:02:37,825 --> 00:02:40,485 * Eons since I had a date * 11 00:02:40,528 --> 00:02:43,658 * Another light-year's too long to wait * 12 00:02:43,697 --> 00:02:45,327 * Earth girls are easy 13 00:02:45,366 --> 00:02:47,366 * Earth girls, so easy 14 00:02:47,401 --> 00:02:50,241 * Earth girls 15 00:02:54,242 --> 00:02:56,412 * Hey, those girls are loads of fun * 16 00:02:56,444 --> 00:02:58,484 * Fun, fun, fun, fun 17 00:02:58,512 --> 00:03:00,552 * Even hotter than the sun * 18 00:03:00,581 --> 00:03:03,381 * Sun, sun, sun 19 00:03:03,417 --> 00:03:05,887 * You know that I've had lots of girls * 20 00:03:05,919 --> 00:03:08,219 * Most of them from other worlds * 21 00:03:08,256 --> 00:03:10,316 * While trippin' through the galaxy * 22 00:03:10,358 --> 00:03:13,328 * The valley girls are the ones for me * 23 00:03:13,361 --> 00:03:15,531 * Earth girls are easy 24 00:03:15,563 --> 00:03:17,633 * Earth girls, so easy 25 00:03:17,665 --> 00:03:20,295 * Earth girls 26 00:03:48,429 --> 00:03:49,799 * Earth girls 27 00:03:51,965 --> 00:03:53,395 * Girls 28 00:03:54,568 --> 00:03:56,838 * You know that I've had lots of girls * 29 00:03:56,870 --> 00:03:58,910 * Most of them from other worlds * 30 00:03:58,939 --> 00:04:01,009 * Eons since I had a date * 31 00:04:01,041 --> 00:04:04,551 * Another light-year's too long to wait * 32 00:04:04,578 --> 00:04:06,348 * Earth girls are easy 33 00:04:06,380 --> 00:04:08,350 * Earth girls, so easy 34 00:04:08,382 --> 00:04:11,252 * Earth girls 35 00:04:12,753 --> 00:04:15,063 * Earth girls are easy 36 00:04:15,088 --> 00:04:17,288 * Earth girls, so easy 37 00:04:17,325 --> 00:04:19,355 * Earth girls 38 00:04:19,393 --> 00:04:20,393 * Earth girls 39 00:04:20,428 --> 00:04:21,828 * So easy 40 00:04:21,862 --> 00:04:23,402 * So easy, so easy 41 00:04:23,431 --> 00:04:25,831 * Earth girls 42 00:04:25,866 --> 00:04:27,266 * Earth girls * 43 00:04:56,930 --> 00:04:58,500 [ Door Opens ] 44 00:04:58,532 --> 00:05:00,402 Valerie. 45 00:05:00,434 --> 00:05:02,104 [ Hiss ] 46 00:05:02,135 --> 00:05:03,935 I'm home. 47 00:05:03,971 --> 00:05:08,111 You're not supposed to see me in this before the wedding. 48 00:05:08,141 --> 00:05:09,711 It's bad luck. 49 00:05:09,743 --> 00:05:11,713 Don't worry about it. 50 00:05:11,745 --> 00:05:13,445 I mean, sweetheart, 51 00:05:13,481 --> 00:05:17,751 it's just some stupid superstition anyway. 52 00:05:17,785 --> 00:05:18,985 Yeah, you're right. 53 00:05:19,019 --> 00:05:21,589 We met on Friday the 13th 54 00:05:21,622 --> 00:05:24,432 and look how happy we are. 55 00:05:24,458 --> 00:05:26,688 Ted, what happened? You said 11:00. 56 00:05:26,727 --> 00:05:29,697 Sorry, Val. It was blood and guts night 57 00:05:29,730 --> 00:05:32,700 at the old emergency room. 58 00:05:32,733 --> 00:05:33,933 Again? 59 00:05:35,836 --> 00:05:37,706 I wish you'd called me. 60 00:05:37,738 --> 00:05:39,838 I would have but, you know, 61 00:05:39,873 --> 00:05:43,113 five minutes on the phone could, uh, 62 00:05:43,143 --> 00:05:44,453 cost a life. 63 00:05:44,478 --> 00:05:46,078 Oh. 64 00:05:47,848 --> 00:05:49,078 I'm ready, Teddy. 65 00:05:51,485 --> 00:05:54,555 Oh, what a day. 66 00:05:55,489 --> 00:05:58,429 Oh, boy. 67 00:06:02,496 --> 00:06:04,896 I was fluffing it for you. 68 00:06:15,809 --> 00:06:18,479 Could you get the light, please? 69 00:06:27,855 --> 00:06:29,415 Teddy... 70 00:06:29,457 --> 00:06:31,787 look what I found. 71 00:06:31,825 --> 00:06:33,425 Sweetheart, I'm sorry. 72 00:06:33,461 --> 00:06:36,201 I have to take out a gall bladder 73 00:06:36,229 --> 00:06:38,429 first thing in the morning. 74 00:06:38,466 --> 00:06:40,196 Tomorrow night. I promise. 75 00:06:40,233 --> 00:06:44,203 I won't be here. I'll be at the nail expo. 76 00:06:44,237 --> 00:06:46,437 The cuticle convention, remember? 77 00:06:46,474 --> 00:06:48,214 I'll be gone till Monday. 78 00:06:48,241 --> 00:06:50,481 Well, Monday, then. I promise. 79 00:06:53,814 --> 00:06:56,784 I was reading an ad for these pyramids 80 00:06:56,817 --> 00:06:58,787 you put over the bed. 81 00:06:58,819 --> 00:07:01,219 They're supposed to increase sexual energy. 82 00:07:01,254 --> 00:07:03,194 Valerie, please. 83 00:07:03,223 --> 00:07:06,163 Good night, sweetheart. 84 00:07:06,193 --> 00:07:07,863 'Night. 85 00:07:14,868 --> 00:07:16,768 K-Earth 101 southland weather-- 86 00:07:16,804 --> 00:07:18,774 Another gorgeous day in L.A. 87 00:07:18,806 --> 00:07:21,636 Sunny and warm. 86 degrees in Malibu. 88 00:07:21,675 --> 00:07:24,645 94 in the valley. 88 in Hollywood. 89 00:07:24,678 --> 00:07:26,978 That's K-Earth 101 news. I'm Claudia Marshall. 90 00:07:28,215 --> 00:07:31,985 * It's the summer of love, love, love * 91 00:07:32,019 --> 00:07:35,059 * I'm in love with love, love, love * 92 00:07:35,088 --> 00:07:39,588 * For everyone transcends who * 93 00:07:39,627 --> 00:07:42,257 * I'm thinking of you 94 00:07:42,295 --> 00:07:44,125 * Boy 95 00:07:44,164 --> 00:07:46,004 * Love energy 96 00:07:46,033 --> 00:07:48,743 * Is giving us a shove 97 00:07:48,769 --> 00:07:54,069 * Making this the summer of love ** 98 00:07:54,107 --> 00:07:55,637 Hi, Miss Lana. 99 00:07:55,676 --> 00:07:57,076 I'm so sorry. 100 00:07:57,110 --> 00:07:59,080 I missed our appointment. 101 00:07:59,112 --> 00:08:01,052 You look so great. 102 00:08:01,081 --> 00:08:03,051 That's a great outfit. 103 00:08:03,083 --> 00:08:06,153 Thanks, dear. That door is a real bitch. 104 00:08:06,186 --> 00:08:07,616 Hi, Val. 105 00:08:07,655 --> 00:08:09,015 Good morning. 106 00:08:09,056 --> 00:08:11,986 It's a really good color for me. 107 00:08:12,025 --> 00:08:13,585 Wow. 108 00:08:13,627 --> 00:08:16,597 You need a fill. 109 00:08:16,630 --> 00:08:18,000 Uh, morning, all. 110 00:08:18,031 --> 00:08:19,601 Good morning. 111 00:08:19,633 --> 00:08:23,643 You better have a note from your mother, young lady. 112 00:08:23,671 --> 00:08:26,011 * He's showing off his body... ** 113 00:08:26,039 --> 00:08:27,609 I don't know. 114 00:08:27,641 --> 00:08:30,611 I'm just not that turned on by her lately. 115 00:08:30,644 --> 00:08:33,614 I hear oysters are good for potency. 116 00:08:33,647 --> 00:08:35,617 I tried that, 117 00:08:35,649 --> 00:08:37,119 but they kept slipping off. 118 00:08:37,150 --> 00:08:40,650 If I was any more potent, I'd kill somebody. 119 00:08:40,688 --> 00:08:42,018 Whoa! Oh, right! 120 00:08:42,055 --> 00:08:44,625 I gave this cute little nurse 121 00:08:44,658 --> 00:08:47,058 a ride home the other night. 122 00:08:47,094 --> 00:08:48,904 And? And? 123 00:08:48,929 --> 00:08:51,769 And nothing. I'm getting married next month. 124 00:08:51,799 --> 00:08:53,999 And why are you so tardy? 125 00:08:54,034 --> 00:08:57,614 I was up real late last night with Ted. 126 00:08:57,638 --> 00:09:00,008 Dr. Dolittle finally came through, huh? 127 00:09:00,040 --> 00:09:02,610 No. He was dead on arrival. 128 00:09:02,643 --> 00:09:05,353 Again? Sanka? Sure. 129 00:09:05,378 --> 00:09:08,348 At the rate we've been having sex, 130 00:09:08,381 --> 00:09:11,351 we might as well be married already. 131 00:09:11,384 --> 00:09:13,594 It's been, like, a week? 132 00:09:13,621 --> 00:09:15,791 Two weeks. 133 00:09:15,823 --> 00:09:19,933 Valerie, Ted's obviously a victim of PMS. 134 00:09:19,960 --> 00:09:22,930 What? Premarital stress. 135 00:09:22,963 --> 00:09:25,603 Oh. What'll snap him out of it? 136 00:09:25,633 --> 00:09:26,973 A new woman. 137 00:09:27,000 --> 00:09:28,600 Thanks. 138 00:09:28,636 --> 00:09:29,996 Wait. That's it! 139 00:09:30,037 --> 00:09:33,107 We'll make you a new woman. 140 00:09:33,140 --> 00:09:35,280 This is great. Watch this. 141 00:09:35,308 --> 00:09:38,108 Let's see how you look on the makeover machine. 142 00:09:38,145 --> 00:09:39,345 Oh, housewife from hell. 143 00:09:41,181 --> 00:09:43,251 Matron on drugs. 144 00:09:43,283 --> 00:09:45,023 Look at that. 145 00:09:45,052 --> 00:09:47,892 That's it. We'll make you blonde 146 00:09:47,921 --> 00:09:49,021 with blue eyes. 147 00:09:49,056 --> 00:09:52,126 Maybe when I get back from the expo-- 148 00:09:52,159 --> 00:09:55,359 Skip the expo. Stay home and ambush Ted. 149 00:09:55,395 --> 00:09:57,995 What if he doesn't like it? 150 00:09:58,031 --> 00:10:02,301 At this point, what have you got to lose? 151 00:10:02,335 --> 00:10:04,665 Come on. We're doing a makeover. 152 00:10:04,705 --> 00:10:07,805 Ooh! Ooh! 153 00:10:07,841 --> 00:10:10,181 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Come on! 154 00:10:10,210 --> 00:10:11,650 A perm. 155 00:10:11,679 --> 00:10:12,749 A perm. 156 00:10:12,780 --> 00:10:14,920 A butch. 157 00:10:14,948 --> 00:10:16,748 A facial. 158 00:10:16,784 --> 00:10:18,854 A body wrap. 159 00:10:18,886 --> 00:10:19,886 Gravel scrub. 160 00:10:19,920 --> 00:10:21,890 A gravel scrub. 161 00:10:21,922 --> 00:10:23,792 Bikini wax. 162 00:10:23,824 --> 00:10:25,394 We'll do it all. 163 00:10:25,425 --> 00:10:26,955 All right! 164 00:10:37,337 --> 00:10:40,667 * It's time to face the music, it's time to make you see * 165 00:10:40,708 --> 00:10:44,908 * The root of all your problems is that you don't look like me * 166 00:10:44,945 --> 00:10:49,175 * Now this is gonna hurt you, but I just got to say * 167 00:10:49,216 --> 00:10:53,916 * Your love life's going nowhere 'cause you look like Doris Day * 168 00:10:53,954 --> 00:10:55,194 * Who's the one they can't resist? * 169 00:10:55,222 --> 00:10:57,832 * The brand new girl 170 00:10:57,858 --> 00:10:59,758 * Who's on the most wanted list? * 171 00:10:59,793 --> 00:11:01,163 * The brand new girl 172 00:11:01,194 --> 00:11:04,034 * Honey, if you vixenize * 173 00:11:04,064 --> 00:11:06,034 * Guaranteed he'll get a rise * 174 00:11:06,066 --> 00:11:08,166 * Believe me, you can be a brand new * 175 00:11:08,201 --> 00:11:09,401 * Brand new 176 00:11:09,436 --> 00:11:11,066 * Brand new 177 00:11:11,104 --> 00:11:12,444 * Brand new 178 00:11:12,472 --> 00:11:13,912 * Brand new 179 00:11:13,941 --> 00:11:14,781 * Brand new girl 180 00:11:14,808 --> 00:11:16,738 Ow! 181 00:11:16,777 --> 00:11:18,707 Rrrroww! 182 00:11:22,783 --> 00:11:25,453 Aah! 183 00:11:25,485 --> 00:11:27,185 * You're cute and fresh and wholesome * 184 00:11:27,220 --> 00:11:29,220 * But science has a cure 185 00:11:29,256 --> 00:11:31,786 * The natural look is nowhere * 186 00:11:31,825 --> 00:11:33,455 * Your hairdresser knows for sure * 187 00:11:33,493 --> 00:11:35,363 * You got to learn the art of teasing * 188 00:11:35,395 --> 00:11:37,825 * Change your repertoire 189 00:11:37,865 --> 00:11:40,025 * All you need's a little faith * 190 00:11:40,067 --> 00:11:42,097 * And a see-through pushup bra * 191 00:11:46,039 --> 00:11:48,139 * If you want to be a femme fatale * 192 00:11:48,175 --> 00:11:50,335 * You can't rest on your L'oreals * 193 00:11:50,377 --> 00:11:52,047 * You know, I think she might be right * 194 00:11:52,079 --> 00:11:54,409 * Grab the bleach, she's seen the light * 195 00:11:54,447 --> 00:11:56,177 Ow! Ow! 196 00:11:56,216 --> 00:11:57,786 * Maybelline 197 00:11:57,818 --> 00:11:58,748 Ooh. 198 00:11:58,786 --> 00:11:59,816 * Revlon 199 00:11:59,853 --> 00:12:00,793 Aah. 200 00:12:00,821 --> 00:12:02,461 * Rubbermaid 201 00:12:02,489 --> 00:12:04,759 * Talk to me, Max Factor * 202 00:12:04,792 --> 00:12:06,392 * Who's the one they can't resist? * 203 00:12:06,426 --> 00:12:08,356 * The brand new girl 204 00:12:08,395 --> 00:12:10,295 * Who's on the most wanted list? * 205 00:12:10,330 --> 00:12:12,430 * The brand new girl 206 00:12:12,465 --> 00:12:14,765 * Honey, if you vixenize * 207 00:12:14,802 --> 00:12:16,302 * Guaranteed he'll get a rise * 208 00:12:16,336 --> 00:12:19,306 * Believe me, you can be a brand new * 209 00:12:19,339 --> 00:12:21,309 * Brand new 210 00:12:21,341 --> 00:12:22,111 * Brand new 211 00:12:22,142 --> 00:12:24,182 * Brand new 212 00:12:24,211 --> 00:12:26,181 * Brand 213 00:12:26,213 --> 00:12:28,253 * New 214 00:12:28,281 --> 00:12:32,951 * Girl 215 00:12:32,986 --> 00:12:34,146 * Girl * 216 00:12:35,823 --> 00:12:39,893 [ Stereo Playing Theme From Love Story ] 217 00:12:39,927 --> 00:12:42,927 Hello, Dr. Gallagher. 218 00:12:42,963 --> 00:12:44,903 Surprised? 219 00:12:44,932 --> 00:12:49,302 Yes, it's me. 220 00:12:49,336 --> 00:12:52,306 Oh! Tsk. Tsk. Dr. Gallagher. 221 00:12:52,339 --> 00:12:55,409 Why are you looking at me like that? 222 00:12:57,344 --> 00:12:59,314 You want to do what? 223 00:12:59,346 --> 00:13:02,876 Oh, no, no. I couldn't. 224 00:13:02,916 --> 00:13:04,276 No. 225 00:13:04,317 --> 00:13:06,217 No, please. Stop. 226 00:13:06,253 --> 00:13:07,823 No, no. 227 00:13:07,855 --> 00:13:09,855 Well... 228 00:13:09,890 --> 00:13:11,490 all right. 229 00:13:13,861 --> 00:13:15,261 OK. 230 00:13:15,295 --> 00:13:17,825 Let's see. 231 00:13:17,865 --> 00:13:22,095 Now, champagne, flowers, 232 00:13:22,135 --> 00:13:24,095 sushi, feathers, 233 00:13:24,137 --> 00:13:26,867 um, sensual oil, 234 00:13:26,907 --> 00:13:28,237 right, 235 00:13:28,275 --> 00:13:31,875 and incense or... let's see. 236 00:13:31,912 --> 00:13:34,852 "Sprinkle a light bulb with your favorite perfume 237 00:13:34,882 --> 00:13:38,392 to sensualize the atmosphere of your love trap." 238 00:13:41,989 --> 00:13:43,989 [ Record Skips ] 239 00:13:47,127 --> 00:13:49,227 [ Ssss! ] 240 00:13:50,898 --> 00:13:52,168 [ Pop! ] 241 00:13:52,199 --> 00:13:54,499 Oh, no! 242 00:13:56,269 --> 00:13:57,369 [ Car Door Closes ] 243 00:13:57,404 --> 00:13:59,574 Oh, God. He's here. 244 00:14:15,255 --> 00:14:18,225 Well, this is where we live. 245 00:14:18,258 --> 00:14:19,628 We? 246 00:14:19,659 --> 00:14:21,629 Yeah. Uh, you know, 247 00:14:21,661 --> 00:14:26,071 me and, uh, the cat-- Bambi. 248 00:14:29,502 --> 00:14:31,472 Just make yourself at home, 249 00:14:31,504 --> 00:14:33,174 all right? 250 00:14:42,049 --> 00:14:44,049 [ Rrrr ] 251 00:14:44,084 --> 00:14:45,324 [ Hiss ] 252 00:14:54,194 --> 00:14:57,264 "How to Drive a Man Crazy." 253 00:15:02,535 --> 00:15:04,135 [ Toilet Flushes ] 254 00:15:06,573 --> 00:15:07,573 Aah! 255 00:15:07,607 --> 00:15:10,407 Eat me, I'm a cookie! 256 00:15:11,511 --> 00:15:13,481 I'm sorry. I'm so embarrassed. 257 00:15:13,513 --> 00:15:16,123 I didn't know Ted had company. 258 00:15:16,149 --> 00:15:17,519 I'm Valerie. 259 00:15:17,550 --> 00:15:20,120 I don't usually dress like this. 260 00:15:20,153 --> 00:15:22,393 Here comes Dr. Love. 261 00:15:24,124 --> 00:15:27,534 All right, Robin, a pileup. 262 00:15:27,560 --> 00:15:29,700 Who's your friend? 263 00:15:29,729 --> 00:15:32,099 Shit! Val. 264 00:15:32,132 --> 00:15:34,102 Ted, what are you doing? 265 00:15:34,134 --> 00:15:36,074 Uh, gee, nothing. 266 00:15:36,103 --> 00:15:38,443 Wh-What is going on here? 267 00:15:38,471 --> 00:15:40,371 You brought her home to have sex? 268 00:15:40,407 --> 00:15:42,437 You weren't supposed to be here. 269 00:15:42,475 --> 00:15:45,405 You were going to have sex without me? 270 00:15:45,445 --> 00:15:46,975 Of course not. 271 00:15:47,014 --> 00:15:50,354 I don't know what you two had in mind, 272 00:15:50,383 --> 00:15:52,993 but I'm not into kinky scenes. 273 00:15:53,020 --> 00:15:54,390 Bye. 274 00:15:54,421 --> 00:15:55,761 You look incredible. 275 00:15:55,788 --> 00:15:59,088 Honey, she doesn't mean a thing to me. 276 00:15:59,126 --> 00:16:01,656 If meaningless sex is what you want, 277 00:16:01,694 --> 00:16:03,504 why can't you have it with me! 278 00:16:03,530 --> 00:16:06,000 I made a stupid mistake. 279 00:16:06,033 --> 00:16:09,143 I wanted a last fling, that's all. 280 00:16:09,169 --> 00:16:11,769 You can't expect me to be more evolved. 281 00:16:11,804 --> 00:16:14,574 Evolved? I'll show you evolved. 282 00:16:14,607 --> 00:16:18,007 Wait a minute. No. Now, don't do that. 283 00:16:18,045 --> 00:16:19,445 That's very dangerous. 284 00:16:19,479 --> 00:16:21,409 Cut it--Val, stop it! 285 00:16:21,448 --> 00:16:22,748 Cut it out! 286 00:16:22,782 --> 00:16:26,552 Val, come on! 287 00:16:26,586 --> 00:16:28,556 The neighbors are watching! 288 00:16:30,590 --> 00:16:31,490 Val, open up. 289 00:16:31,524 --> 00:16:34,164 Sweetheart, open the door! 290 00:16:34,194 --> 00:16:36,434 You're wanted in emergency, Dr. Love. 291 00:16:36,463 --> 00:16:40,033 You can't do this to me! I'm a doctor! 292 00:16:41,501 --> 00:16:45,711 Here! Take these with you, Dr. Love. 293 00:16:47,274 --> 00:16:49,314 And don't come back! 294 00:16:51,511 --> 00:16:54,111 [ Muttering ] 295 00:16:56,083 --> 00:16:57,283 [ Car Starts ] 296 00:16:57,317 --> 00:16:58,417 Ted! 297 00:17:00,153 --> 00:17:01,523 [ Tires Squeal ] 298 00:17:01,554 --> 00:17:03,524 Ted! 299 00:17:03,556 --> 00:17:06,256 Ted, where are you going? 300 00:17:13,200 --> 00:17:15,400 Go to bed, Mrs. Merkin! 301 00:17:15,435 --> 00:17:17,265 [ Reverberating ] Mrs. Merkin! Mrs. Merkin! 302 00:17:19,272 --> 00:17:21,472 [ Meow ] 303 00:17:21,508 --> 00:17:25,378 * You're a liar, and it took me forever * 304 00:17:25,412 --> 00:17:28,152 * To figure that out 305 00:17:31,218 --> 00:17:33,088 * You could switch on a smile * 306 00:17:33,120 --> 00:17:36,190 * Pretend to be tender 307 00:17:36,223 --> 00:17:39,863 * But I know now what you're all about * 308 00:17:39,892 --> 00:17:42,132 * What a nightmare 309 00:17:42,162 --> 00:17:46,772 * My friends thought you were a dream * 310 00:17:48,868 --> 00:17:52,608 * You could switch on a smile * 311 00:17:52,639 --> 00:17:55,209 * And seem so sincere 312 00:17:55,242 --> 00:17:58,712 * But you don't even know what that means * 313 00:17:58,745 --> 00:18:03,115 * I don't think you'll ever understand * 314 00:18:03,150 --> 00:18:08,220 * Ooh, did cheating on me make you feel like a man? * 315 00:18:08,255 --> 00:18:12,855 * I used to worship the ground you walk on * 316 00:18:12,892 --> 00:18:16,662 * I did anything you wanted me to * 317 00:18:16,696 --> 00:18:21,766 * I used to worship the ground you walk on * 318 00:18:21,801 --> 00:18:27,411 * Now I've lost my faith in you * 319 00:18:27,440 --> 00:18:29,110 [ Glass Shatters ] 320 00:18:31,644 --> 00:18:33,714 * Aah 321 00:18:35,448 --> 00:18:38,148 * Sunday mornings I'd wake up * 322 00:18:38,185 --> 00:18:42,685 * Lie in bed watching you sleep * 323 00:18:44,524 --> 00:18:47,394 * It was almost religious 324 00:18:47,427 --> 00:18:49,927 * How I believed in you 325 00:18:49,962 --> 00:18:54,302 * It hurt when you destroyed my belief * 326 00:18:54,334 --> 00:18:58,514 * I don't think you'll ever understand * 327 00:18:58,538 --> 00:19:03,478 * Ooh, did cheatin' on me make you feel like a man? * 328 00:19:03,510 --> 00:19:07,350 * I used to worship the ground you walk on * 329 00:19:07,380 --> 00:19:11,620 * I did anything you wanted me to * 330 00:19:11,651 --> 00:19:17,421 * I used to worship the ground you walk on * 331 00:19:17,457 --> 00:19:21,627 * Now I've lost my faith in you * 332 00:19:21,661 --> 00:19:25,631 * Oh, I've lost my faith in you * 333 00:19:36,776 --> 00:19:41,546 * I used to worship the ground you walk on * 334 00:19:41,581 --> 00:19:45,891 * Didn't think I'd get by without you * 335 00:19:45,918 --> 00:19:50,888 * Now I don't worship the ground you walk on * 336 00:19:50,923 --> 00:19:55,703 * And I'm stronger than I knew * 337 00:19:55,728 --> 00:20:00,498 * I'm stronger than you knew ** 338 00:20:07,974 --> 00:20:09,514 Come here, you. 339 00:20:09,542 --> 00:20:11,742 No, Doctor. What about your wife? 340 00:20:11,778 --> 00:20:14,678 She's in a coma. You're not. 341 00:20:14,714 --> 00:20:17,624 No. Oh. 342 00:20:17,650 --> 00:20:20,790 Mmm. Oh. 343 00:20:20,820 --> 00:20:22,960 John? John? 344 00:20:22,989 --> 00:20:26,429 Uh! Oh. 345 00:20:26,459 --> 00:20:28,359 You weasel dick! 346 00:20:28,395 --> 00:20:31,495 [ Telephone Rings ] 347 00:20:31,531 --> 00:20:34,371 Hello. Oh, Candy, 348 00:20:34,401 --> 00:20:37,371 the worst thing in the world happened. 349 00:20:37,404 --> 00:20:39,774 No, Bambi's fine. 350 00:20:39,806 --> 00:20:41,366 It's Ted. 351 00:20:41,408 --> 00:20:44,378 Yeah. The blonde thing did not work. 352 00:20:44,411 --> 00:20:47,911 It's the show that shows the ins and outs 353 00:20:47,947 --> 00:20:50,877 of the southern California fitness craze. 354 00:20:50,917 --> 00:20:53,987 Let's face it. Inner beauty is for losers. 355 00:20:54,954 --> 00:20:58,594 [ Speaking Alien Language ] 356 00:21:31,991 --> 00:21:34,891 Ooh. 357 00:22:22,875 --> 00:22:23,975 Ha ha ha ha ha! 358 00:22:24,010 --> 00:22:26,010 [ Bonk ] 359 00:22:26,045 --> 00:22:28,075 Uh! 360 00:22:44,096 --> 00:22:46,026 Whoa! 361 00:22:49,502 --> 00:22:51,602 Mac! 362 00:22:57,444 --> 00:23:00,484 Whoa! Whoa! 363 00:23:44,624 --> 00:23:46,094 Aah! 364 00:23:53,500 --> 00:23:55,700 Oh, great. 365 00:23:58,037 --> 00:24:00,007 Oh, this is too good. 366 00:24:00,039 --> 00:24:03,879 There's a giant blow dryer in my pool. 367 00:24:12,519 --> 00:24:14,949 Oh, shit! 368 00:24:14,987 --> 00:24:18,627 Ted, you're not going to control my mind 369 00:24:18,658 --> 00:24:20,628 when you're not here. 370 00:24:20,660 --> 00:24:23,660 OK, just release all of this negative energy 371 00:24:23,696 --> 00:24:25,666 out into the universe. 372 00:24:25,698 --> 00:24:28,768 You're just going to swim right through it. 373 00:24:39,011 --> 00:24:41,651 [ Thud ] 374 00:24:41,681 --> 00:24:44,751 [ Speaking Alien Language ] 375 00:25:26,058 --> 00:25:27,828 [ Pop ] 376 00:25:32,064 --> 00:25:34,604 Oh, Teddy bear, 377 00:25:34,634 --> 00:25:36,274 you're back. 378 00:25:40,039 --> 00:25:42,239 Aah! 379 00:25:42,274 --> 00:25:44,614 Aah! Aah! 380 00:25:44,644 --> 00:25:46,184 Aah! Aah! Aah! 381 00:25:46,212 --> 00:25:48,012 Oh! Oh! Oh! 382 00:25:48,047 --> 00:25:52,617 What is this? What's going on? 383 00:25:52,652 --> 00:25:54,852 This isn't what it looks like, is it? 384 00:25:54,887 --> 00:25:56,987 Is it? Zis zit? 385 00:25:57,023 --> 00:25:59,633 Oh, my God, it is. 386 00:25:59,659 --> 00:26:01,029 It's a spaceship. 387 00:26:01,060 --> 00:26:03,630 Oh, like things weren't bad enough, 388 00:26:03,663 --> 00:26:06,373 now I've been abducted by a UFO. 389 00:26:06,398 --> 00:26:09,998 You're just going to do some experiments on me 390 00:26:10,036 --> 00:26:13,766 and let me go like in the National Enquire Right? 391 00:26:13,806 --> 00:26:16,676 Right? Right? Right? 392 00:26:19,211 --> 00:26:20,951 OK. OK. 393 00:26:20,980 --> 00:26:24,720 Just don't take out anything I'll need later. 394 00:26:29,321 --> 00:26:31,921 Get it over with and let me go. 395 00:26:35,928 --> 00:26:38,158 I don't why you abducted me anyway. 396 00:26:38,197 --> 00:26:40,697 I'm sure you're looking for somebody more important 397 00:26:40,733 --> 00:26:43,243 like Nancy Reagan. 398 00:26:43,269 --> 00:26:46,009 I'll tell you where to find her 399 00:26:46,038 --> 00:26:48,368 because I'm just a manicurist. 400 00:26:48,407 --> 00:26:51,737 I don't know about anything except nails. 401 00:26:51,778 --> 00:26:52,908 You know, nails. 402 00:26:52,945 --> 00:26:54,945 Nails. Nails. Nails. 403 00:26:59,218 --> 00:27:01,218 Really. I could keep my mouth shut. 404 00:27:01,253 --> 00:27:04,423 You could tell me anything. I'd never tell. 405 00:27:04,456 --> 00:27:06,426 Ask my cousin. 406 00:27:06,458 --> 00:27:08,658 She got her boobs done, and I never told anyone. 407 00:27:10,329 --> 00:27:12,029 Except I just told you. 408 00:27:16,102 --> 00:27:19,212 Oh, my God. You're aliens. 409 00:27:19,238 --> 00:27:22,838 Ooh! Ooh! 410 00:27:22,875 --> 00:27:24,935 Ooh! 411 00:27:24,977 --> 00:27:26,307 Zeebo. 412 00:27:26,345 --> 00:27:30,645 Is that your name-- Zeebo? 413 00:27:31,483 --> 00:27:34,323 Wiploc. 414 00:27:34,353 --> 00:27:36,963 Wiploc. Hi. 415 00:27:36,989 --> 00:27:38,889 Makelsolakveder. 416 00:27:38,925 --> 00:27:42,185 Maybe I'll just call you Mac. How's that? 417 00:27:42,228 --> 00:27:44,198 Oh, and I'm Valerie. 418 00:27:44,230 --> 00:27:46,900 Valerie. Walerie.Volare. 419 00:27:46,933 --> 00:27:50,343 You guys aren't going to hurt me, are you? 420 00:27:53,139 --> 00:27:55,409 Your planet is weird. 421 00:27:55,441 --> 00:27:57,381 We're still in my pool. 422 00:27:57,409 --> 00:28:00,379 Oh. Oh! Oh! 423 00:28:00,412 --> 00:28:03,252 Listen, it was really nice meeting you, fellas, 424 00:28:03,282 --> 00:28:05,382 but I have to go. 425 00:28:05,417 --> 00:28:07,817 Feel free to use the pool, 426 00:28:07,854 --> 00:28:10,794 but you've caught me at a bad time. 427 00:28:10,823 --> 00:28:11,963 [ Shouting ] 428 00:28:11,991 --> 00:28:13,491 Aah! 429 00:28:13,525 --> 00:28:15,925 Aah! Aah! 430 00:28:15,962 --> 00:28:18,332 [ Alarm Sounds ] 431 00:28:25,337 --> 00:28:26,907 [ Alarm Stops ] 432 00:28:26,939 --> 00:28:29,909 Did I do that? I flooded the ship. 433 00:28:29,942 --> 00:28:32,182 Oh, I'm sorry. I'm so embarrassed. 434 00:28:32,211 --> 00:28:33,811 I'm really sorry, 435 00:28:33,846 --> 00:28:36,946 but I'm sure you can fix it, right? 436 00:28:39,385 --> 00:28:40,915 Don't freak out. 437 00:28:40,953 --> 00:28:43,363 This is just like the time 438 00:28:43,389 --> 00:28:46,329 I dropped my lady schick in the toilet. 439 00:28:46,358 --> 00:28:49,458 After it dried out, it worked fine. 440 00:28:55,467 --> 00:28:58,937 Let's go in my house. I'll make some lunch, 441 00:28:58,971 --> 00:29:01,371 and I'll get the pool drained. 442 00:29:01,407 --> 00:29:05,277 Then you guys can take off back to your planet. 443 00:29:05,311 --> 00:29:06,881 Blast off. Pow. 444 00:29:06,913 --> 00:29:10,823 Bye-bye. Bye-bye. ¿Comprende? 445 00:29:10,850 --> 00:29:12,120 ¿Comprende? 446 00:29:12,151 --> 00:29:14,321 ¿Comprende? 447 00:29:14,353 --> 00:29:16,493 Comprende. 448 00:29:28,434 --> 00:29:31,944 Be careful. This ladder's a little loose. 449 00:29:31,971 --> 00:29:34,571 Oh, I'm glad you can breathe OK. 450 00:29:34,606 --> 00:29:37,476 The air quality is actually very good today. 451 00:29:37,509 --> 00:29:39,949 [ Coughing ] 452 00:29:39,979 --> 00:29:41,849 Careful. 453 00:29:41,881 --> 00:29:43,551 It's kind of wet. 454 00:29:48,320 --> 00:29:49,920 OK? 455 00:29:49,956 --> 00:29:53,286 Well, uh, come on. Let's go in the house. 456 00:29:53,325 --> 00:29:55,085 This way. 457 00:29:58,931 --> 00:30:00,301 Those are lemons. 458 00:30:00,332 --> 00:30:03,002 You know, lemonade, lemon Pledge. 459 00:30:03,035 --> 00:30:06,365 Oh. It's OK. It's a sprinkler. 460 00:30:06,405 --> 00:30:10,435 Earth people are going to freak out if they see you. 461 00:30:10,476 --> 00:30:12,076 No offense, 462 00:30:12,111 --> 00:30:14,911 but you do look like wookies or werewolves. 463 00:30:14,947 --> 00:30:17,347 People will want to shoot you, 464 00:30:17,383 --> 00:30:19,423 so just be cool, OK? 465 00:30:21,087 --> 00:30:24,857 Let's go inside. Come on. Come on. 466 00:30:25,925 --> 00:30:29,895 What's going on in my horoscope today? 467 00:30:33,332 --> 00:30:35,572 Well, this is my house. 468 00:30:35,601 --> 00:30:38,171 Um...sorry about the mess. 469 00:30:38,204 --> 00:30:40,144 Make yourselves at home. 470 00:30:46,412 --> 00:30:47,882 [ Cuckoo ] 471 00:30:47,914 --> 00:30:48,954 [ Cuckoo ] 472 00:30:48,981 --> 00:30:50,351 [ Cuckoo ] 473 00:30:50,382 --> 00:30:52,182 Hi. This is Valerie Gale. 474 00:30:52,218 --> 00:30:55,188 Could you send Woody to drain my pool? 475 00:30:55,221 --> 00:30:58,191 Yeah. Right away. It's an emergency. I-- 476 00:30:58,224 --> 00:31:00,164 [ Meow ] 477 00:31:01,393 --> 00:31:03,403 [ Rrreow ] 478 00:31:08,034 --> 00:31:09,374 [ Purr Purr ] 479 00:31:11,537 --> 00:31:15,437 Wow! I've never see her do tha before! 480 00:31:15,474 --> 00:31:18,914 What is that, some kind of love touch? 481 00:31:18,945 --> 00:31:22,605 [ Speaking Alien Language ] 482 00:31:22,648 --> 00:31:24,278 Oh! Hi. Yeah. 483 00:31:24,316 --> 00:31:27,586 Listen. This is a matter of life and death. 484 00:31:27,619 --> 00:31:30,519 I lost my contact lens in the pool-- 485 00:31:30,556 --> 00:31:33,426 No. Send Woody. He found it last time. 486 00:31:33,459 --> 00:31:34,489 Hey! 487 00:31:34,526 --> 00:31:36,396 Those are Ted's fish! 488 00:31:36,428 --> 00:31:37,528 Thanks. 489 00:31:37,563 --> 00:31:39,533 No. No. No. No. 490 00:31:39,565 --> 00:31:41,125 Not food! 491 00:31:41,167 --> 00:31:43,337 Not food! 492 00:31:44,736 --> 00:31:47,706 Let's see. Oh, not much here, 493 00:31:47,739 --> 00:31:50,979 but I didn't expect I'd have aliens for lunch. 494 00:31:51,010 --> 00:31:52,410 Oh, look. 495 00:31:52,444 --> 00:31:54,414 Low-cal Pop Tarts. 496 00:31:54,446 --> 00:31:56,146 These are natural. 497 00:31:56,182 --> 00:31:57,982 Great. 498 00:31:59,751 --> 00:32:02,451 [ Speaking Alien Language ] 499 00:32:02,488 --> 00:32:03,558 OK. 500 00:32:03,589 --> 00:32:06,429 We have an entree. What else? 501 00:32:09,561 --> 00:32:11,631 Uh...instant pudding! 502 00:32:11,663 --> 00:32:14,503 Add water, hmm... too much work. 503 00:32:14,533 --> 00:32:16,503 Oh, spray-on cheese! 504 00:32:16,535 --> 00:32:18,095 This is great. 505 00:32:18,137 --> 00:32:20,607 You have eggs on your planet? 506 00:32:22,141 --> 00:32:24,611 I could cook those for you. 507 00:32:26,145 --> 00:32:27,505 Uh... 508 00:32:27,546 --> 00:32:29,116 [ Pop ] 509 00:32:29,148 --> 00:32:31,478 [ Thud ] 510 00:32:31,517 --> 00:32:32,517 [ Plop ] 511 00:32:35,187 --> 00:32:37,187 This is wonderful. 512 00:32:46,632 --> 00:32:49,342 [ Crunch Crunch Crunch ] 513 00:32:51,270 --> 00:32:52,700 [ Crunch Crunch Crunch ] 514 00:32:52,738 --> 00:32:54,108 [ Meow Meow ] 515 00:32:54,140 --> 00:32:55,740 [ Meow ] 516 00:33:00,546 --> 00:33:03,246 Oh, Wiploc! No! No! Not there! 517 00:33:03,282 --> 00:33:05,552 No. Come with me. 518 00:33:15,194 --> 00:33:18,104 OK. So you go in there... 519 00:33:19,731 --> 00:33:22,301 No! No! Come here. No. 520 00:33:22,334 --> 00:33:25,044 You... go in there... 521 00:33:25,071 --> 00:33:27,311 Go in there... 522 00:33:27,339 --> 00:33:30,039 Yeah... and then you flush. 523 00:33:30,076 --> 00:33:32,676 [ Whoosh ] 524 00:33:34,513 --> 00:33:38,023 [ Whoosh ] 525 00:33:58,237 --> 00:33:59,437 [ Scratch ] 526 00:34:01,207 --> 00:34:03,177 Oh, my God! Woody's here! 527 00:34:03,209 --> 00:34:05,639 Whatever you do, just stay inside. 528 00:34:48,587 --> 00:34:50,557 [ Horse Neighs ] 529 00:34:53,459 --> 00:34:55,189 Aah! 530 00:34:55,227 --> 00:34:57,157 [ Neigh ] 531 00:34:57,196 --> 00:34:59,866 [ Singing In Spanish ] 532 00:35:04,303 --> 00:35:05,303 [ Click Click ] 533 00:35:05,337 --> 00:35:07,407 You are Americans. 534 00:35:07,439 --> 00:35:09,509 You're the product of the freest-- 535 00:35:09,541 --> 00:35:11,381 [ Eee! Eee! ] 536 00:35:11,410 --> 00:35:12,540 [ Click Click ] 537 00:35:12,578 --> 00:35:15,508 You're tearing me apart! 538 00:35:15,547 --> 00:35:18,777 You say one thing, he says another-- 539 00:35:18,817 --> 00:35:20,717 A new car! 540 00:35:20,752 --> 00:35:22,722 A new car! Aah! 541 00:35:22,754 --> 00:35:24,794 * Take a mind excursion * 542 00:35:24,823 --> 00:35:26,793 * It's just... * 543 00:35:26,825 --> 00:35:29,495 Hey! How's it going? 544 00:35:29,528 --> 00:35:31,498 Hey, Woody. 545 00:35:31,530 --> 00:35:32,860 What's that? 546 00:35:32,898 --> 00:35:34,828 Some kind of giant boogie board? 547 00:35:34,866 --> 00:35:37,766 No. It's my new pool patio. Bitchin', huh? 548 00:35:37,803 --> 00:35:39,343 Pretty rad. 549 00:35:39,371 --> 00:35:40,271 [ Meow ] 550 00:35:40,306 --> 00:35:41,266 Whoa! 551 00:35:41,307 --> 00:35:43,737 Shoot the curl, kitty! 552 00:35:43,775 --> 00:35:45,835 Those little guys love the water. 553 00:35:47,779 --> 00:35:51,649 Listen, Valerie, how come you want your pool drained? 554 00:35:51,683 --> 00:35:52,783 How come? 555 00:35:52,818 --> 00:35:54,388 I don't know. 556 00:35:54,420 --> 00:35:57,790 You know, the water just seems really stale. 557 00:35:57,823 --> 00:35:59,963 We've seen a lot of that. 558 00:35:59,991 --> 00:36:01,791 How long will this take? 559 00:36:01,827 --> 00:36:04,457 Uh...about...a day. 560 00:36:06,332 --> 00:36:08,302 Whoa! Check out the sets. 561 00:36:08,334 --> 00:36:12,704 If I was six inches tall, I'd be out there now. 562 00:36:12,738 --> 00:36:15,708 They were pumping like that this morning-- 563 00:36:15,741 --> 00:36:17,711 I don't believe this. 564 00:36:17,743 --> 00:36:19,353 No, for real. 565 00:36:19,378 --> 00:36:22,578 I was getting barreled in this totally cool tube. 566 00:36:22,614 --> 00:36:25,454 I had just Sex Waxed my board. 567 00:36:25,484 --> 00:36:28,624 Someone shoots his board, hits me in the head. 568 00:36:28,654 --> 00:36:30,594 This is the worst. 569 00:36:30,622 --> 00:36:33,732 Would have been the ride of the decade. 570 00:36:33,759 --> 00:36:36,759 What am I supposed to do until tomorrow? 571 00:36:36,795 --> 00:36:39,625 Waste your brain. Wax your board. 572 00:36:39,665 --> 00:36:42,225 Pray for waves. 573 00:36:42,268 --> 00:36:47,268 [ Whistling Andy Griffith Theme ] 574 00:36:47,306 --> 00:36:49,536 [ Speaking Japanese ] 575 00:36:49,575 --> 00:36:51,805 [ Speaking Japanese ] 576 00:36:51,843 --> 00:36:53,513 Try this. 577 00:36:53,545 --> 00:36:55,475 * What'll it be? Hmm * 578 00:36:55,514 --> 00:36:57,024 * What'll it be? 579 00:36:57,048 --> 00:36:58,478 * Hmm * 580 00:36:58,517 --> 00:37:01,387 Make me an Alaskan polar bear heater 581 00:37:01,420 --> 00:37:02,750 on the double. 582 00:37:02,788 --> 00:37:04,758 We'll make our own music, gorgeous. 583 00:37:04,790 --> 00:37:06,530 You and you stay. 584 00:37:06,558 --> 00:37:09,428 Tubby, rest your thumbs. I'll drive. 585 00:37:09,461 --> 00:37:12,001 Now watch, baby. Every move a picture. 586 00:37:13,599 --> 00:37:16,399 [ Telephone Rings ] 587 00:37:18,704 --> 00:37:20,044 [ Click ] 588 00:37:20,071 --> 00:37:23,281 [ Ted's Voice ] Is there a doctor in the house? Not now. 589 00:37:23,309 --> 00:37:25,979 Leave a message when you hear the beep. 590 00:37:26,011 --> 00:37:27,451 [ Beep ] 591 00:37:27,479 --> 00:37:29,279 Valerie? Are you there? 592 00:37:29,315 --> 00:37:30,645 Please pick up. 593 00:37:30,682 --> 00:37:32,822 I need to talk to you. 594 00:37:32,851 --> 00:37:35,391 Sorry I was such an asshole. 595 00:37:35,421 --> 00:37:37,761 Val, you've got to believe this. 596 00:37:37,789 --> 00:37:40,759 I've never ever been unfaithful to you. Ever. 597 00:37:40,792 --> 00:37:42,292 I'm only guilty 598 00:37:42,328 --> 00:37:44,998 of a little kissy-face with one nurse. 599 00:37:45,030 --> 00:37:46,570 You stopped me 600 00:37:46,598 --> 00:37:49,438 from making a big mistake last night. 601 00:37:49,468 --> 00:37:52,798 Val, I'm so sorry. Please forgive me. 602 00:37:52,838 --> 00:37:55,968 I'll see you when I get home. Bye. 603 00:38:00,078 --> 00:38:02,408 Come back to Finland. 604 00:38:02,448 --> 00:38:05,918 Come back to winter all year round. 605 00:38:05,951 --> 00:38:09,621 Come back to parkas and goat's cheese. 606 00:38:09,655 --> 00:38:12,315 Finland knows what you want. 607 00:38:12,358 --> 00:38:15,758 Yodel-aydi, yodel-aydi, yodel-ay-hee-hoo! 608 00:38:15,794 --> 00:38:18,564 Yodel-aydi, yodel-aydi, yodel-aydi, yodel-aydi, 609 00:38:18,597 --> 00:38:19,827 hee-hoo! 610 00:38:19,865 --> 00:38:20,795 [ Click ] 611 00:38:20,832 --> 00:38:22,402 Television! 612 00:38:22,434 --> 00:38:24,044 [ Speaking Alien Language ] 613 00:38:26,705 --> 00:38:28,735 OK. Well, we're all set. 614 00:38:28,774 --> 00:38:30,844 Finland is here? 615 00:38:30,876 --> 00:38:33,106 Finland? No. This is the valley. 616 00:38:33,144 --> 00:38:35,654 Finland is the capital of Norway. 617 00:38:35,681 --> 00:38:36,951 You learn fast. 618 00:38:36,982 --> 00:38:39,552 Sorry I was such an asshole. 619 00:38:39,585 --> 00:38:42,545 Oh! I see you found a cable station. 620 00:38:42,588 --> 00:38:43,958 [ Imitating Ted ] Valerie? 621 00:38:43,989 --> 00:38:46,119 Are you there? Please pick up. 622 00:38:46,157 --> 00:38:47,627 Did Ted call? 623 00:38:47,659 --> 00:38:50,629 I'll be over right after work tonight. 624 00:38:50,662 --> 00:38:52,032 OK, honey? Bye. 625 00:38:52,063 --> 00:38:53,873 Oh, my God! 626 00:38:53,899 --> 00:38:55,969 Ted is, like, a trained doctor. 627 00:38:56,001 --> 00:38:57,941 One look at you guys 628 00:38:57,969 --> 00:39:00,539 and he'll know you're not local. 629 00:39:00,572 --> 00:39:04,482 If I only had a zillion gallons of Nair. 630 00:39:04,510 --> 00:39:06,380 Nair.Nair. Nair. 631 00:39:08,947 --> 00:39:11,477 * I'm a sex pixy 632 00:39:11,517 --> 00:39:12,877 * Is that OK? 633 00:39:12,918 --> 00:39:15,918 * Do do do do do 634 00:39:15,954 --> 00:39:19,464 * Do do do do do do do do * 635 00:39:19,491 --> 00:39:23,661 * Hey, hey, do do do do * 636 00:39:23,695 --> 00:39:25,695 * Do do do do 637 00:39:25,731 --> 00:39:27,631 * Da-do, oh, oh * 638 00:39:27,666 --> 00:39:30,666 Candy, whatever you do, don't freak out. 639 00:39:30,702 --> 00:39:31,442 Valerie! 640 00:39:31,470 --> 00:39:34,640 Promise me you will not freak out. 641 00:39:34,673 --> 00:39:37,043 Stop! You are freaking me out! 642 00:39:37,075 --> 00:39:39,645 Um...a UFO landed in my pool, 643 00:39:39,678 --> 00:39:41,648 and they captured me, 644 00:39:41,680 --> 00:39:43,980 but we made friends, and I fed them Pop Tarts. 645 00:39:44,015 --> 00:39:46,785 You've got to cut their hair. 646 00:39:46,818 --> 00:39:48,618 What did you say? 647 00:39:48,654 --> 00:39:52,694 Oh, nothing. I'm on drugs. Candy, help them. 648 00:39:52,724 --> 00:39:55,064 Would you listen to yourself? 649 00:39:55,093 --> 00:39:57,063 Valerie, no man is worth 650 00:39:57,095 --> 00:39:59,695 getting yourself in this state over. 651 00:39:59,731 --> 00:40:02,071 Mel Gibson, maybe, but not Ted! 652 00:40:02,100 --> 00:40:03,670 Valerie, come here. 653 00:40:03,702 --> 00:40:05,702 Just sit down, honey. 654 00:40:05,737 --> 00:40:07,107 Relax. 655 00:40:07,138 --> 00:40:09,108 Have a mental Margarita. 656 00:40:09,140 --> 00:40:11,910 Now I'm going to show you something 657 00:40:11,943 --> 00:40:14,183 that's going to change your life. 658 00:40:14,212 --> 00:40:16,952 In that case, let me get a cigarette. 659 00:40:20,919 --> 00:40:24,189 You got little alien house guests... 660 00:40:24,222 --> 00:40:25,562 let's see them. 661 00:40:27,626 --> 00:40:29,086 [ Coughing ] 662 00:40:29,127 --> 00:40:30,657 Shit, Valerie! 663 00:40:30,696 --> 00:40:32,056 Those are aliens! 664 00:40:32,097 --> 00:40:33,967 I told you. 665 00:40:33,999 --> 00:40:36,229 Oh, God! Oh, shit! 666 00:40:36,267 --> 00:40:37,667 Valerie! Valerie! 667 00:40:37,703 --> 00:40:38,673 Those are-- 668 00:40:38,704 --> 00:40:40,914 Those are big... aliens! 669 00:40:40,939 --> 00:40:42,809 What do they want from us? 670 00:40:42,841 --> 00:40:45,211 What do you want from us? 671 00:40:45,243 --> 00:40:48,213 Did they take control of your brain? 672 00:40:48,246 --> 00:40:49,976 Oh...I don't think so. 673 00:40:50,015 --> 00:40:51,515 Can they talk? 674 00:40:51,550 --> 00:40:52,780 * What'll it be? Hmm ** 675 00:40:52,818 --> 00:40:54,788 I ate all the Frusen Gladje. 676 00:40:54,820 --> 00:40:56,960 Panty shields make me feel fresh. 677 00:40:56,988 --> 00:40:59,058 Are they straight? 678 00:40:59,090 --> 00:41:01,660 I don't know. They're aliens! 679 00:41:01,693 --> 00:41:03,063 This is Mac, 680 00:41:03,094 --> 00:41:04,664 and this is, uh...Zeebo, 681 00:41:04,696 --> 00:41:05,996 and this is Wiploc. 682 00:41:06,031 --> 00:41:08,201 [ Coughing ] 683 00:41:08,233 --> 00:41:10,503 Well, they're just darling. 684 00:41:10,536 --> 00:41:12,496 Get them out of here. 685 00:41:12,538 --> 00:41:15,268 They can't leave until the pool is drained. 686 00:41:15,306 --> 00:41:17,736 If Ted finds out they're aliens, 687 00:41:17,776 --> 00:41:20,046 he'll want to dissect them. 688 00:41:20,078 --> 00:41:22,608 We could make them look more...human. 689 00:41:22,648 --> 00:41:25,778 I thought you never wanted to see Ted again. 690 00:41:25,817 --> 00:41:28,747 I don't. I just want to talk to him. 691 00:41:28,787 --> 00:41:30,887 Valerie, this is insane. 692 00:41:30,922 --> 00:41:33,832 They're, like, throwing up on my stuff! 693 00:41:33,859 --> 00:41:35,489 Come on, Candy. 694 00:41:38,329 --> 00:41:41,729 Well, I see split ends are universal. 695 00:41:43,635 --> 00:41:46,605 Lost in space with no conditioner, huh? 696 00:41:46,638 --> 00:41:50,008 I think they've been up there a long time. 697 00:41:50,041 --> 00:41:53,041 Well, it's all dead. It's got to come off. 698 00:41:53,078 --> 00:41:55,008 Can you do it? 699 00:41:55,046 --> 00:41:57,616 Does Tina Turner wear a wig? 700 00:41:57,649 --> 00:41:59,019 That's a wig? 701 00:41:59,050 --> 00:42:01,620 That's a wig. Great! 702 00:42:01,653 --> 00:42:03,023 I'll get clothes! 703 00:42:03,054 --> 00:42:05,664 If I find one flea, the deal's off! 704 00:42:07,659 --> 00:42:09,729 OK, Val, are you ready? 705 00:42:09,761 --> 00:42:11,631 I think they're almost done. 706 00:42:11,663 --> 00:42:15,103 I gave the red one the blond-surfer look. 707 00:42:17,302 --> 00:42:19,672 Wow! 708 00:42:19,705 --> 00:42:21,565 Which one is that? 709 00:42:21,607 --> 00:42:22,837 Wiploc. 710 00:42:22,874 --> 00:42:25,084 We are human now! 711 00:42:25,110 --> 00:42:27,850 I don't believe it! He's even cute! 712 00:42:27,879 --> 00:42:29,979 I know! Bitchin', huh? 713 00:42:30,015 --> 00:42:32,815 Val, you won't believe this. 714 00:42:32,851 --> 00:42:34,921 OK... 715 00:42:36,722 --> 00:42:38,092 Surprise! 716 00:42:41,960 --> 00:42:43,160 Is that Zeebo? 717 00:42:43,194 --> 00:42:47,004 [ Imitating Candy ] Oh, my God! You're, like, totally black! 718 00:42:49,801 --> 00:42:50,801 OK... 719 00:42:50,836 --> 00:42:53,196 and...behind door number three... 720 00:42:53,238 --> 00:42:56,908 this is the ultimate! 721 00:43:05,183 --> 00:43:06,823 Wow! 722 00:43:09,187 --> 00:43:10,917 You're incredible. 723 00:43:15,026 --> 00:43:18,356 Well, it was easy. I started on poodles. 724 00:43:18,396 --> 00:43:20,626 Good? 725 00:43:20,666 --> 00:43:22,796 Real good. 726 00:43:26,171 --> 00:43:27,741 OK. OK. 727 00:43:27,773 --> 00:43:29,743 Group picture. Come on. 728 00:43:29,775 --> 00:43:31,835 Come on. Get down there. 729 00:43:33,812 --> 00:43:35,182 All right... 730 00:43:35,213 --> 00:43:38,083 now say, Velveeta Slices. 731 00:43:38,116 --> 00:43:40,646 Sl--Vegakld. Vel--salksi. 732 00:43:42,220 --> 00:43:45,190 OK, you guys, what's the plan for tonight? 733 00:43:45,223 --> 00:43:47,263 Whoa! Candy, reality check. 734 00:43:47,292 --> 00:43:49,862 We can't go out. They're aliens! 735 00:43:49,895 --> 00:43:52,295 So? They can still be dates! 736 00:43:52,330 --> 00:43:55,400 Do you guys have Margaritas on your planet? 737 00:43:55,433 --> 00:43:58,343 It's not safe. I'll take you home. 738 00:43:58,369 --> 00:44:01,409 Don't get your panties in a bunch. 739 00:44:01,439 --> 00:44:04,409 We're with major cute guys. It's Saturday night! 740 00:44:04,442 --> 00:44:06,212 Come on! 741 00:44:11,116 --> 00:44:15,046 You guys are so lucky you crashed in the valley. 742 00:44:15,086 --> 00:44:17,216 It's the baddest place on earth. 743 00:44:25,864 --> 00:44:27,674 Candy, sit down! 744 00:44:28,734 --> 00:44:30,774 Hi, sweets. 745 00:44:30,802 --> 00:44:34,872 I think we'd like to keep a low profile, Candy. 746 00:44:34,906 --> 00:44:37,206 Guys, what you doing later? 747 00:44:40,846 --> 00:44:43,976 I never would have believed that this could happen. 748 00:44:44,015 --> 00:44:46,785 That you'd be cruising with shaved Martians? 749 00:44:46,818 --> 00:44:50,018 No. That Ted would do this to me. 750 00:44:50,055 --> 00:44:53,115 Give men enough rope, they'll dig their own grave. 751 00:44:53,158 --> 00:44:54,288 So true. 752 00:44:54,325 --> 00:44:57,255 He said he wanted one last fling. 753 00:44:57,295 --> 00:44:59,865 Maybe that's normal, I don't know. 754 00:44:59,898 --> 00:45:02,828 I'm sure we'll be happy once we're married, 755 00:45:02,868 --> 00:45:05,298 but I can't pretend this didn't happen. 756 00:45:05,336 --> 00:45:08,166 Valerie, you work hard to make Ted happy. 757 00:45:08,206 --> 00:45:10,236 Who is making you happy? 758 00:45:17,482 --> 00:45:19,182 Woo! Woo! 759 00:45:19,217 --> 00:45:20,447 Finland babes! 760 00:45:20,485 --> 00:45:24,085 Yodel-aydi, yodel-aydi, yodel-ay-hee-hoo! 761 00:45:24,122 --> 00:45:27,062 Didn't you go to Van Nuys High? 762 00:45:27,092 --> 00:45:28,932 Van Nuys High? 763 00:45:28,960 --> 00:45:30,500 Aren't you Terry Harper's brother? 764 00:45:30,528 --> 00:45:32,328 Terry Harper's brother? 765 00:45:32,363 --> 00:45:33,833 Ha ha ha! 766 00:45:33,865 --> 00:45:35,925 Someone should hose those girls down! 767 00:45:35,967 --> 00:45:37,367 Want to party? 768 00:45:37,402 --> 00:45:38,872 Want to party? 769 00:45:38,904 --> 00:45:40,244 Come on! 770 00:45:46,511 --> 00:45:47,481 Wiploc! 771 00:45:51,082 --> 00:45:53,152 Look! There they are! 772 00:45:57,088 --> 00:45:58,458 OK. Don't worry. 773 00:45:58,489 --> 00:46:00,459 I'll go get him. 774 00:46:00,491 --> 00:46:02,461 Me, too. Me, too, too. 775 00:46:02,493 --> 00:46:03,463 Wait-- 776 00:46:03,494 --> 00:46:05,904 It'll only take a minute. 777 00:46:09,968 --> 00:46:12,998 Come on, you guys, what are you doing? 778 00:46:13,038 --> 00:46:18,508 [ Tarzan Yell ] 779 00:46:20,011 --> 00:46:22,811 * When I need something to help me unwind * 780 00:46:22,848 --> 00:46:26,548 * I find a six-foot baby with a one-track mind * 781 00:46:26,584 --> 00:46:30,394 * Smart guys are nowhere, they make demands * 782 00:46:30,421 --> 00:46:33,421 * Give me a moron with talented hands... * 783 00:46:33,458 --> 00:46:35,858 Where did you buy those? 784 00:46:35,894 --> 00:46:37,134 They're my dad's. 785 00:46:37,162 --> 00:46:38,862 Those are fabulous. 786 00:46:38,897 --> 00:46:40,527 I know. 787 00:46:40,565 --> 00:46:42,265 * ...In love till we're done * 788 00:46:42,300 --> 00:46:44,540 * Then they're out in the hall * 789 00:46:44,569 --> 00:46:46,439 * I like 'em big and 790 00:46:46,471 --> 00:46:48,071 * Stupid 791 00:46:48,106 --> 00:46:50,336 * I like 'em big and 792 00:46:50,375 --> 00:46:51,305 * Real dumb 793 00:46:51,342 --> 00:46:53,342 * I like 'em big and 794 00:46:53,378 --> 00:46:54,548 * Stupid 795 00:46:58,516 --> 00:47:02,346 * What kind of guy does a lot for me? * 796 00:47:02,387 --> 00:47:05,257 * Superman with a lobotomy * 797 00:47:05,290 --> 00:47:07,260 * My father's out of Harvard * 798 00:47:07,292 --> 00:47:09,032 * My brother's out of Yale 799 00:47:09,060 --> 00:47:10,930 * But the guy I took home last night * 800 00:47:10,962 --> 00:47:12,932 * Just got out of jail... * 801 00:47:12,964 --> 00:47:14,574 Valerie! Hi! Over here! 802 00:47:14,599 --> 00:47:16,899 Candy! Hi! 803 00:47:16,935 --> 00:47:19,595 Are you nuts? What are you doing? 804 00:47:19,637 --> 00:47:21,507 Having cocktails. 805 00:47:22,908 --> 00:47:25,178 Alaskan polar bear heater. 806 00:47:25,210 --> 00:47:27,150 Ted is coming home tonight, 807 00:47:27,178 --> 00:47:31,148 and there's a UFO in my pool. A UFO! 808 00:47:31,182 --> 00:47:34,552 B.F.D. Ted won't be there for a few hours. 809 00:47:34,585 --> 00:47:36,215 Just chill out. 810 00:47:36,254 --> 00:47:38,264 Let's get these guys out 811 00:47:38,289 --> 00:47:40,159 before anyone realizes they're aliens. 812 00:47:40,191 --> 00:47:43,191 No one's going to know they're aliens, OK? 813 00:47:43,228 --> 00:47:44,328 Tanya! 814 00:47:46,064 --> 00:47:48,074 Hi. You know Val, 815 00:47:48,099 --> 00:47:50,469 and this is Mac, Wiploc, and Zeebo. 816 00:47:50,501 --> 00:47:53,541 They're from Mars or something! Could you die? 817 00:47:53,571 --> 00:47:55,641 Hey, Zeebo, want to dance? 818 00:47:56,607 --> 00:47:58,137 Want to dance? 819 00:47:58,176 --> 00:47:59,636 Great idea. 820 00:48:02,180 --> 00:48:03,650 Wiploc. 821 00:48:05,183 --> 00:48:07,093 Should I dance? 822 00:48:07,118 --> 00:48:08,388 Sure. 823 00:48:08,419 --> 00:48:10,989 Fine. Hey, party down. 824 00:48:11,022 --> 00:48:13,092 When you're ready for your chauffeur, 825 00:48:13,124 --> 00:48:15,234 I'll be out on the patio. 826 00:48:16,561 --> 00:48:18,231 What's her problem? 827 00:48:20,565 --> 00:48:22,365 Two weeks? 828 00:48:23,268 --> 00:48:24,438 Whoa! 829 00:48:24,469 --> 00:48:26,939 * ...'Cause it was so stupid * 830 00:48:26,972 --> 00:48:30,012 * The bigger they come, the harder I fall * 831 00:48:30,041 --> 00:48:31,581 * In love till we're done 832 00:48:31,609 --> 00:48:33,239 * Then they're out in the hall... * 833 00:48:33,278 --> 00:48:35,508 Come on. Let's dance. 834 00:48:35,546 --> 00:48:37,216 Woo! 835 00:48:37,248 --> 00:48:39,218 * I like 'em big and 836 00:48:39,250 --> 00:48:41,020 * Real dumb 837 00:48:41,052 --> 00:48:42,522 * I like 'em big and... 838 00:48:42,553 --> 00:48:43,853 He left? 839 00:48:47,725 --> 00:48:50,095 * She likes 'em big and 840 00:48:50,128 --> 00:48:51,528 * Stupid * 841 00:48:56,267 --> 00:48:57,937 [ Piano Playing ] 842 00:49:07,312 --> 00:49:10,452 You, go rest your thumbs. I'll drive. 843 00:49:41,312 --> 00:49:43,252 You could actually play that? 844 00:49:43,281 --> 00:49:46,781 Valerie, are we limp and hard to manage? 845 00:49:46,817 --> 00:49:49,447 Oh, no, no. You're fine. 846 00:49:49,487 --> 00:49:50,587 I'm sorry. 847 00:49:50,621 --> 00:49:54,591 I just don't feel like talking much. 848 00:49:54,625 --> 00:49:58,195 I guess I figured that everything would just fall into place 849 00:49:58,229 --> 00:50:00,169 if I found Mr. Right. 850 00:50:00,198 --> 00:50:02,268 Mr. Right? 851 00:50:02,300 --> 00:50:06,300 Mr. Right is like the guy you dream of meeting 852 00:50:06,337 --> 00:50:08,807 ever since you're a little girl. 853 00:50:08,839 --> 00:50:11,439 You'd go anyplace or do anything 854 00:50:11,476 --> 00:50:13,276 to be together. 855 00:50:13,311 --> 00:50:15,051 He feels the same way about you 856 00:50:15,080 --> 00:50:18,120 because you're right for each other. 857 00:50:18,149 --> 00:50:19,519 I don't know. 858 00:50:19,550 --> 00:50:21,520 Maybe I'm kidding myself. 859 00:50:21,552 --> 00:50:24,222 Maybe there's no such thing. 860 00:50:31,796 --> 00:50:34,226 * Baby gonna shake all night * 861 00:50:34,265 --> 00:50:36,365 * Baby gonna shake it right * 862 00:50:36,401 --> 00:50:38,401 * Baby gonna shake so fast * 863 00:50:38,436 --> 00:50:40,366 * Out on the floor 864 00:50:40,405 --> 00:50:42,365 * Baby gonna shake all night * 865 00:50:42,407 --> 00:50:44,507 * Baby gonna shake it right * 866 00:50:44,542 --> 00:50:46,112 * Baby gonna shake so fast * 867 00:50:46,144 --> 00:50:47,554 Hey, baby. 868 00:50:47,578 --> 00:50:52,678 Why be with a zero when you can dance with a hero? 869 00:50:52,717 --> 00:50:55,587 * Oh, baby 870 00:50:56,554 --> 00:50:58,494 * You got to tell me 871 00:50:58,523 --> 00:51:01,633 * Where it takes us you don't care * 872 00:51:01,659 --> 00:51:04,659 * Ooh, yeah 873 00:51:04,695 --> 00:51:06,795 * Baby, just fix up your hair * 874 00:51:06,831 --> 00:51:12,641 * It doesn't matter what you wear to me * 875 00:51:12,670 --> 00:51:14,610 * Get yourself back in your car * 876 00:51:14,639 --> 00:51:17,639 * We don't have to go too far * 877 00:51:17,675 --> 00:51:19,375 * To see 878 00:51:19,410 --> 00:51:21,210 * Oh, baby 879 00:51:21,246 --> 00:51:22,146 * Baby gonna shake all night * 880 00:51:22,180 --> 00:51:24,880 * Baby gonna shake it right * 881 00:51:24,915 --> 00:51:27,485 * Baby gonna shake so fast * 882 00:51:27,518 --> 00:51:28,618 * Out on the floor 883 00:51:28,653 --> 00:51:30,663 * Come on, now, hurry 884 00:51:30,688 --> 00:51:32,288 * There's always something we can do * 885 00:51:32,323 --> 00:51:37,203 Why be with a hero when you can dance with a zero? 886 00:51:37,228 --> 00:51:39,228 * Don't have to worry 887 00:51:39,264 --> 00:51:42,134 * As long as I'm not there with you * 888 00:51:42,167 --> 00:51:44,667 * Oh, yeah, yeah 889 00:51:44,702 --> 00:51:47,672 * Baby, just fix up your hair * 890 00:51:47,705 --> 00:51:52,235 * It doesn't matter what you wear to me * 891 00:51:54,179 --> 00:51:55,409 * Get yourself back in your car * 892 00:51:55,446 --> 00:51:58,416 * We don't have to go too far * 893 00:51:58,449 --> 00:52:00,419 Whoa. 894 00:52:00,451 --> 00:52:01,851 Back off, Jack! 895 00:52:01,886 --> 00:52:03,816 The lucky lady's with me, 896 00:52:03,854 --> 00:52:07,194 and don't be copping my dance moves. 897 00:52:07,225 --> 00:52:09,785 I'll dance with you both. I don't care. 898 00:52:09,827 --> 00:52:12,427 No, no, no. You don't understand. 899 00:52:12,463 --> 00:52:13,833 He can't dance. 900 00:52:13,864 --> 00:52:17,244 All right. I know he can't do this. 901 00:52:18,369 --> 00:52:20,269 * Baby gonna shake all night * 902 00:52:20,305 --> 00:52:22,535 * Baby gonna shake it right * 903 00:52:22,573 --> 00:52:24,943 * Baby gonna shake so fast * 904 00:52:24,975 --> 00:52:26,435 * Out on the floor 905 00:52:26,477 --> 00:52:28,477 * Baby gonna shake all night * 906 00:52:28,513 --> 00:52:30,723 * Baby gonna shake it right * 907 00:52:30,748 --> 00:52:32,548 * Baby gonna shake so fast * 908 00:52:32,583 --> 00:52:34,453 * Out on the floor 909 00:52:34,485 --> 00:52:36,445 * Shake all night 910 00:52:36,487 --> 00:52:37,687 * Don't you want to shake it? * 911 00:52:37,722 --> 00:52:39,962 * Baby gonna dance all night * 912 00:52:39,990 --> 00:52:42,530 * Come shake it, baby 913 00:52:42,560 --> 00:52:43,930 * Baby gonna shake all night * 914 00:52:43,961 --> 00:52:44,831 * Shake it, baby 915 00:52:44,862 --> 00:52:46,832 * Shake it, baby, shake it * 916 00:52:46,864 --> 00:52:48,804 * Dance all night 917 00:52:48,833 --> 00:52:50,843 * Out on the floor 918 00:52:57,608 --> 00:52:59,678 Come on, man. 919 00:53:02,847 --> 00:53:05,647 Hot damn! Hot damn! 920 00:53:07,985 --> 00:53:11,385 * There's nothing I'd rather do * 921 00:53:12,990 --> 00:53:16,690 * Right here while you're mine * 922 00:53:16,727 --> 00:53:19,657 * Being here with you 923 00:53:19,697 --> 00:53:23,827 * Leaving it all behind, baby * 924 00:53:26,003 --> 00:53:29,373 All right! Hey! Woo! 925 00:53:38,983 --> 00:53:41,293 * Baby, just fix up your hair * 926 00:53:41,319 --> 00:53:46,989 * It doesn't matter what you wear to me * 927 00:53:47,024 --> 00:53:49,434 * Get yourself back in your car * 928 00:53:49,460 --> 00:53:52,560 * We don't have to go too far * 929 00:53:52,597 --> 00:53:53,697 * To see 930 00:53:53,731 --> 00:53:55,301 * Oh, baby 931 00:53:55,333 --> 00:53:57,343 * Baby gonna shake all night * 932 00:53:57,368 --> 00:53:59,398 * Baby gonna shake it right * 933 00:53:59,437 --> 00:54:01,937 * Baby gonna shake so fast * 934 00:54:01,972 --> 00:54:03,472 * Out on the floor 935 00:54:03,508 --> 00:54:05,808 * Baby gonna shake all night * 936 00:54:05,843 --> 00:54:06,943 * Baby gonna shake it right * 937 00:54:06,977 --> 00:54:09,777 * Baby gonna shake so fast * 938 00:54:09,814 --> 00:54:11,824 * Out on the floor 939 00:54:11,849 --> 00:54:13,479 * Shake all night 940 00:54:13,518 --> 00:54:15,348 Damn! 941 00:54:15,386 --> 00:54:17,686 * Baby * 942 00:54:26,397 --> 00:54:28,497 I'm going home with him. 943 00:54:28,533 --> 00:54:30,603 I'm going home with him. 944 00:54:32,337 --> 00:54:34,307 I'm going home with him. 945 00:54:35,973 --> 00:54:38,583 Bitch. 946 00:54:38,609 --> 00:54:41,009 I don't even know what planet you're from. 947 00:54:41,045 --> 00:54:42,605 Jhazalla. 948 00:54:42,647 --> 00:54:46,317 Oh. We've only been as far as the moon. 949 00:54:49,654 --> 00:54:51,624 You know, at first, 950 00:54:51,656 --> 00:54:53,956 I thought you kind of looked 951 00:54:53,991 --> 00:54:56,591 like a giant bigfoot or something, 952 00:54:56,627 --> 00:55:00,967 but now... if I didn't know you were an alien, 953 00:55:00,998 --> 00:55:05,568 I would just think that you were a really cute guy 954 00:55:05,603 --> 00:55:08,343 who, I'm sure, has a girlfriend. 955 00:55:08,373 --> 00:55:11,313 No Mr. Right girlfriend. 956 00:55:20,751 --> 00:55:22,451 Yodel-ay-hee-hoo! 957 00:55:24,589 --> 00:55:26,959 Oh, my God. That's Wiploc. 958 00:55:26,991 --> 00:55:28,731 * Hit me * 959 00:55:29,594 --> 00:55:30,904 All right! 960 00:55:30,928 --> 00:55:32,498 All right! 961 00:55:32,530 --> 00:55:34,600 All right! 962 00:55:47,878 --> 00:55:49,848 Give me your autograph on my forehead. 963 00:55:49,880 --> 00:55:51,620 Sign these. 964 00:55:54,184 --> 00:55:57,124 Candy, you're frenching an alien in public! 965 00:55:57,154 --> 00:56:00,534 [ Speaking Alien Language ] 966 00:56:02,693 --> 00:56:04,563 You OK? 967 00:56:04,595 --> 00:56:06,455 Wiploc. Wiploc. 968 00:56:06,497 --> 00:56:11,537 I want to be zero. I want to be zero. 969 00:56:11,569 --> 00:56:13,039 No, no, no. 970 00:56:17,141 --> 00:56:19,011 Candy, uh, I'll call you. 971 00:56:19,043 --> 00:56:21,453 Oh, what was it like? 972 00:56:21,479 --> 00:56:23,709 Oh, my God! You're so lucky! 973 00:56:23,748 --> 00:56:25,448 Did you get his number? 974 00:56:25,483 --> 00:56:27,893 I want his baby. 975 00:56:30,154 --> 00:56:31,824 Sweetheart? 976 00:56:31,856 --> 00:56:33,986 Sweetheart, I'm sorry. 977 00:56:34,024 --> 00:56:35,794 Val? 978 00:56:39,764 --> 00:56:40,934 Honey? 979 00:56:41,932 --> 00:56:43,632 Hey, Val? 980 00:56:47,838 --> 00:56:49,808 What? Oh, wait a second. 981 00:56:49,840 --> 00:56:53,180 They said the Commodore would stand up to anything. 982 00:56:53,210 --> 00:56:55,780 [ Thud ] Oh! 983 00:56:55,813 --> 00:56:58,623 Beamer? Beamer? 984 00:57:00,785 --> 00:57:03,145 Beamer. [ Making Fish Noise ] 985 00:57:03,187 --> 00:57:05,117 Astin, where's Martin? 986 00:57:05,155 --> 00:57:06,755 Where's Val? Don't, don't panic. 987 00:57:06,791 --> 00:57:09,031 She probably wasn't here when it happened. 988 00:57:09,059 --> 00:57:13,699 Operator, give me the police. This is an emergency. 989 00:57:27,177 --> 00:57:28,777 Police? This is Dr. Gallagher. 990 00:57:28,813 --> 00:57:31,883 I'd like to report a break-in 991 00:57:31,916 --> 00:57:36,186 and... and a possible kidnapping. 992 00:57:36,220 --> 00:57:37,760 Oh, God. Ted's here. 993 00:57:37,788 --> 00:57:40,628 You guys, act human, OK? 994 00:57:40,658 --> 00:57:42,758 Just act human. 995 00:57:43,794 --> 00:57:45,804 Oh, sweetheart, you're all right. 996 00:57:45,830 --> 00:57:48,770 Oh, I was so worried about you. 997 00:57:48,799 --> 00:57:51,899 When I came home, the house was wrecked. 998 00:57:54,304 --> 00:57:57,074 Who are they? 999 00:57:57,107 --> 00:57:59,807 Who? Those guys? Yeah. 1000 00:57:59,844 --> 00:58:01,014 A band. 1001 00:58:01,045 --> 00:58:04,005 Boy, I'm totally clear. [ Humming ] 1002 00:58:04,048 --> 00:58:06,548 You mean like a rock 'n' roll band? 1003 00:58:06,584 --> 00:58:09,554 What are you doing with a band, Val? 1004 00:58:09,587 --> 00:58:11,257 I won them on MTV. 1005 00:58:11,288 --> 00:58:14,258 I won an MTV weekend with a band. 1006 00:58:14,291 --> 00:58:16,791 Hi. I am, uh, Mac. 1007 00:58:16,827 --> 00:58:19,197 How is it hanging, Mr. Dude? 1008 00:58:19,229 --> 00:58:22,129 Dr. Dude. Dr. Dude? 1009 00:58:22,166 --> 00:58:27,296 I came home to talk to you alone. 1010 00:58:27,337 --> 00:58:31,137 This is private. I'm sure you won't mind when I ask you to leave. 1011 00:58:31,175 --> 00:58:34,135 They can't leave. They're spending the weekend. 1012 00:58:34,178 --> 00:58:38,148 No, Val. They can't. This is my house. 1013 00:58:38,182 --> 00:58:42,652 Your house? Wait. I threw you out, Dr. Love. 1014 00:58:42,687 --> 00:58:45,217 I'm going to throw them out. What about that? 1015 00:58:45,255 --> 00:58:47,285 No, you're not. Yes, I am. 1016 00:58:47,324 --> 00:58:50,764 I won them. What? 1017 00:58:50,795 --> 00:58:54,625 You're tearing me apart! 1018 00:58:54,665 --> 00:58:57,795 You have no business being with these weird people. 1019 00:58:57,835 --> 00:59:00,605 I never won a band before. They're staying. 1020 00:59:00,638 --> 00:59:02,808 I want you to be happy, but-- 1021 00:59:02,840 --> 00:59:04,210 Dr. Dude? What now? 1022 00:59:04,241 --> 00:59:06,681 Yee-wah. Ah! 1023 00:59:06,711 --> 00:59:09,051 He was good. You animal! 1024 00:59:10,615 --> 00:59:13,275 I ought to give you a tracheotomy. 1025 00:59:13,317 --> 00:59:16,347 That was Mercedes, my most expensive fish! 1026 00:59:16,386 --> 00:59:20,626 Hey, what's going on here? Break it up. 1027 00:59:20,658 --> 00:59:24,658 Hey, hey! Come on! Break it up. 1028 00:59:24,695 --> 00:59:26,055 What are you doing? 1029 00:59:26,096 --> 00:59:27,796 Who's Dr. Gallagher? 1030 00:59:27,832 --> 00:59:30,032 I'm Dr. Gallagher. 1031 00:59:30,067 --> 00:59:31,937 Uh-huh. I'm Officer Demonte. 1032 00:59:31,969 --> 00:59:33,739 This is Officer Murphy. 1033 00:59:33,771 --> 00:59:36,611 You reported a break-in and possible kidnapping? 1034 00:59:36,641 --> 00:59:39,011 Yes, I did, but she's fine. 1035 00:59:39,043 --> 00:59:43,983 However, these degenerates broke into my home 1036 00:59:44,014 --> 00:59:45,854 and destroyed my property. 1037 00:59:45,883 --> 00:59:48,623 I want them arrested right now. They're MTV scum! 1038 00:59:48,653 --> 00:59:52,063 Ma'am, you mind telling us what's going on here? 1039 00:59:52,089 --> 00:59:53,989 This man doesn't live here anymore, 1040 00:59:54,024 --> 00:59:57,664 and he's strangling my guests. 1041 00:59:57,695 --> 00:59:59,295 He was eating my Blue-Gilled Dorky. 1042 00:59:59,329 --> 01:00:01,199 Watch your mouth! 1043 01:00:01,231 --> 01:00:04,771 10-13. We got a false report. 1044 01:00:04,802 --> 01:00:07,202 Just a domestic dispute. 1045 01:00:07,237 --> 01:00:11,277 His girlfriend dumped him for a rock band. 1046 01:00:11,308 --> 01:00:13,178 Bullshit! 1047 01:00:13,210 --> 01:00:16,010 Let's go where you can cool off. 1048 01:00:16,046 --> 01:00:17,976 I'm a doctor! 1049 01:00:18,015 --> 01:00:20,345 If we bust your arm, you can put on your own cast. 1050 01:00:20,384 --> 01:00:24,024 You're right, Val. I don't know you. 1051 01:00:24,054 --> 01:00:27,094 If you thought I'd spend my life with you, 1052 01:00:27,124 --> 01:00:29,934 your friends, and that psychotic cat of yours, 1053 01:00:29,960 --> 01:00:31,160 you're crazy! 1054 01:00:31,195 --> 01:00:34,665 The wedding's off, Val! Come on, buddy. 1055 01:00:37,735 --> 01:00:40,735 You want to dance with a zero? 1056 01:00:40,771 --> 01:00:42,811 I'm sorry. 1057 01:00:42,840 --> 01:00:46,210 I think I have to go to my room now. 1058 01:00:55,953 --> 01:00:58,063 [ Speaking Alien Language ] 1059 01:01:21,111 --> 01:01:23,181 Is Ted coming back? 1060 01:01:25,382 --> 01:01:28,152 [ Sigh ] 1061 01:01:28,185 --> 01:01:30,185 No. Ted doesn't want to come back. 1062 01:01:30,220 --> 01:01:31,490 [ Door Closes ] 1063 01:01:31,521 --> 01:01:33,791 I don't know what Ted wants, 1064 01:01:33,824 --> 01:01:36,234 but it's not me. 1065 01:01:36,260 --> 01:01:38,360 What does Valerie want? 1066 01:01:39,529 --> 01:01:41,099 I don't know. 1067 01:01:41,131 --> 01:01:43,731 I just want to be happy. 1068 01:01:43,768 --> 01:01:46,368 Mac could make Valerie happy. 1069 01:01:46,403 --> 01:01:49,013 Thanks, but I don't think 1070 01:01:49,039 --> 01:01:52,509 anybody could make me feel very good right now. 1071 01:01:52,542 --> 01:01:54,482 Mac could make Valerie feel 1072 01:01:54,511 --> 01:01:57,211 very, very good. 1073 01:01:57,247 --> 01:02:00,787 Wait a minute. Are you coming on to me? 1074 01:02:00,818 --> 01:02:02,318 Is this a pass? 1075 01:02:02,352 --> 01:02:07,522 Because if it is, sex is totally out of the question. 1076 01:02:07,557 --> 01:02:09,527 What is sex? 1077 01:02:09,559 --> 01:02:11,929 Sex? You know, making love. 1078 01:02:11,962 --> 01:02:14,932 A man and a woman like each other, 1079 01:02:14,965 --> 01:02:18,065 and they take their clothes off, and... 1080 01:02:18,102 --> 01:02:20,472 OK. 1081 01:02:20,504 --> 01:02:22,444 Well, no, no, no! 1082 01:02:22,472 --> 01:02:25,482 We can't because me and Ted are, uh... 1083 01:02:25,509 --> 01:02:28,479 I guess we're not, but, I mean, uh... 1084 01:02:28,512 --> 01:02:31,082 we can't because you're an alien, 1085 01:02:31,115 --> 01:02:33,045 and I'm from the valley. 1086 01:02:33,083 --> 01:02:37,053 We may not even be anatomically correct for each other. 1087 01:02:37,087 --> 01:02:39,457 That could be a real problem. 1088 01:02:39,489 --> 01:02:40,459 [ Zipper Unzips ] 1089 01:02:40,490 --> 01:02:42,060 No problem. 1090 01:02:42,092 --> 01:02:45,062 But, I mean, uh, no, no, no. 1091 01:02:45,095 --> 01:02:47,495 I mean, it just wouldn't work. 1092 01:02:47,531 --> 01:02:49,471 You're from out of town. 1093 01:02:49,499 --> 01:02:52,499 The phone bills would just be hell... 1094 01:02:52,536 --> 01:02:53,296 Shh. 1095 01:02:53,337 --> 01:02:56,437 Well, I just don't want you to think 1096 01:02:56,473 --> 01:02:58,443 Earth girls are easy. 1097 01:02:58,475 --> 01:03:00,435 What is easy? 1098 01:03:00,477 --> 01:03:02,447 This is easy. 1099 01:04:56,393 --> 01:04:58,303 Aah! 1100 01:05:04,001 --> 01:05:06,171 Ah! 1101 01:05:06,203 --> 01:05:07,503 [ Siren ] 1102 01:05:07,537 --> 01:05:09,037 Oh! 1103 01:05:20,617 --> 01:05:22,287 Yeah, yeah, yeah! 1104 01:05:22,319 --> 01:05:23,489 Yeah, yeah, yeah! 1105 01:05:23,520 --> 01:05:27,260 I told you not to have fun. 1106 01:05:31,261 --> 01:05:34,701 [ Ring ] 1107 01:05:34,731 --> 01:05:37,331 [ Ring ] 1108 01:05:39,536 --> 01:05:43,066 [ Ring ] 1109 01:05:43,107 --> 01:05:44,537 Help! 1110 01:05:59,523 --> 01:06:01,393 Ted! 1111 01:06:02,592 --> 01:06:05,502 Help! 1112 01:06:05,529 --> 01:06:08,669 Uh-oh. Uh, don't go anywhere. 1113 01:06:08,698 --> 01:06:10,668 I've been paged. 1114 01:06:10,700 --> 01:06:12,440 Oh, sweetheart. 1115 01:06:12,469 --> 01:06:13,239 Ted. 1116 01:06:13,270 --> 01:06:15,210 Ted, make it stop. 1117 01:06:15,239 --> 01:06:16,269 Ted. 1118 01:06:18,208 --> 01:06:21,678 What happened to my fish? 1119 01:06:24,381 --> 01:06:26,151 Ted! 1120 01:06:33,423 --> 01:06:35,233 Beamer! 1121 01:06:35,259 --> 01:06:38,229 Your face! What happened? 1122 01:06:38,262 --> 01:06:40,402 [ Ribbit Ribbit ] 1123 01:06:47,071 --> 01:06:50,511 Ted! Stop it. 1124 01:06:50,540 --> 01:06:52,540 Stop it! Stop it! 1125 01:06:56,413 --> 01:06:59,383 Aaah! 1126 01:07:31,548 --> 01:07:32,778 Hi. 1127 01:07:34,151 --> 01:07:35,391 Hi. 1128 01:07:39,589 --> 01:07:40,359 God. 1129 01:07:40,390 --> 01:07:43,530 I had the weirdest dream last night. 1130 01:07:43,560 --> 01:07:45,560 All I remember is-- 1131 01:07:45,595 --> 01:07:46,655 Shh... 1132 01:07:51,435 --> 01:07:54,235 [ Thump Thump ] [ Thump Thump ] 1133 01:07:54,271 --> 01:07:56,871 You have the strangest heartbeat. 1134 01:07:56,906 --> 01:07:59,506 Sounds like you have two hearts. 1135 01:07:59,543 --> 01:08:00,783 Yes. 1136 01:08:00,810 --> 01:08:02,450 Don't you? 1137 01:08:03,680 --> 01:08:06,450 No. I just have one. 1138 01:08:07,651 --> 01:08:09,621 Tell me about Zimbabwe. 1139 01:08:09,653 --> 01:08:11,793 Jhazalla? 1140 01:08:11,821 --> 01:08:15,291 Jhazalla. Is it like Earth? 1141 01:08:15,325 --> 01:08:17,525 Yes. It's beautiful. 1142 01:08:17,561 --> 01:08:21,671 Sounds neat. Is driving a UFO a good job? 1143 01:08:21,698 --> 01:08:23,528 Oh, yes. 1144 01:08:23,567 --> 01:08:26,397 Do you own your own home or rent? 1145 01:08:26,436 --> 01:08:28,166 No water. Come look. 1146 01:08:29,239 --> 01:08:31,409 [ Speaking Alien Language ] 1147 01:08:51,395 --> 01:08:54,125 [ Speaking Alien Language ] 1148 01:09:34,938 --> 01:09:36,938 Hi, guys. 1149 01:09:36,973 --> 01:09:39,543 Hope instant decaf is OK. 1150 01:09:39,576 --> 01:09:40,706 Breakfast is on the way. 1151 01:09:40,744 --> 01:09:43,554 I'm making pancakes from scratch. 1152 01:09:43,580 --> 01:09:45,950 Yeah. Valerie, uh... 1153 01:09:45,982 --> 01:09:47,652 we can go home now. 1154 01:09:47,684 --> 01:09:48,754 Oh. 1155 01:09:49,853 --> 01:09:52,863 Gee... that's great. 1156 01:09:54,391 --> 01:09:58,701 Wow. I didn't think it would be so soon. 1157 01:09:58,728 --> 01:10:00,458 Yeah. 1158 01:10:01,598 --> 01:10:04,668 That's, uh, that's really good. 1159 01:10:04,701 --> 01:10:07,701 Yeah. Uh, Valerie... 1160 01:10:10,006 --> 01:10:12,276 [ Telephone Rings ] 1161 01:10:12,309 --> 01:10:14,809 Well, I better go get that. 1162 01:10:14,844 --> 01:10:16,684 Pool man! 1163 01:10:16,713 --> 01:10:19,583 Hey, dudes, what's happening? 1164 01:10:20,650 --> 01:10:23,450 Woody. Woody. 1165 01:10:23,487 --> 01:10:25,487 What is this? 1166 01:10:25,522 --> 01:10:29,692 A spaceship? Spaceship? 1167 01:10:32,362 --> 01:10:34,332 No way, Jose. 1168 01:10:34,364 --> 01:10:36,474 What is it? A car. 1169 01:10:36,500 --> 01:10:38,900 That's why she wanted me to drain it. 1170 01:10:38,935 --> 01:10:40,595 She drove her car into the pool. 1171 01:10:40,637 --> 01:10:42,667 I'm always doing that. 1172 01:10:42,706 --> 01:10:46,806 Pretty rad car, though. Where is it made? 1173 01:10:46,843 --> 01:10:48,683 Finland. 1174 01:10:48,712 --> 01:10:49,952 Finland.Finland. 1175 01:10:49,979 --> 01:10:52,019 Oh, I heard of that. 1176 01:10:52,048 --> 01:10:55,948 Ted, bringing that girl here was inexcusable. 1177 01:10:55,985 --> 01:11:00,355 Now that I've slept on it, I could probably forgive you, 1178 01:11:00,390 --> 01:11:02,730 but what about calling off the wedding? 1179 01:11:02,759 --> 01:11:05,299 Sweetheart, I didn't mean that. 1180 01:11:05,329 --> 01:11:08,299 Marrying you is the most important thing in the world. 1181 01:11:08,332 --> 01:11:11,302 I need you to take care of me. 1182 01:11:11,335 --> 01:11:14,695 I won't so much as look at another woman, 1183 01:11:14,738 --> 01:11:19,708 unless, of course, I'm giving her a physical examination. 1184 01:11:19,743 --> 01:11:24,683 A relationship is like a porcelain nail-- 1185 01:11:24,714 --> 01:11:27,684 You can break it, you can glue it back together, 1186 01:11:27,717 --> 01:11:29,687 but it won't be as strong as before 1187 01:11:29,719 --> 01:11:32,959 unless the person's committed and not bringing home nurses. 1188 01:11:32,989 --> 01:11:36,089 You should've seen me today, man. 1189 01:11:36,125 --> 01:11:38,555 Nothing but radical rips all the way in. 1190 01:11:38,595 --> 01:11:39,995 You want some slushy? 1191 01:11:40,029 --> 01:11:43,099 I was barely off my board 1192 01:11:43,132 --> 01:11:45,742 when the wahines were all over me. 1193 01:11:45,769 --> 01:11:47,999 Ew! Wahines! 1194 01:11:48,037 --> 01:11:51,777 Wahines. You know, girls. 1195 01:11:51,808 --> 01:11:54,708 Girls? You know girls? 1196 01:11:54,744 --> 01:11:56,114 Does the Woodburger know girls? 1197 01:11:56,145 --> 01:11:58,415 Pinocchio got a wooden butt? 1198 01:11:58,448 --> 01:12:01,788 I could fix you up with some bodacious chicks 1199 01:12:01,818 --> 01:12:03,948 just like that. 1200 01:12:03,987 --> 01:12:07,417 You don't believe me? Like that. 1201 01:12:07,457 --> 01:12:11,127 Come on. Let's hit the beach. Ride the wild bikinis! 1202 01:12:11,160 --> 01:12:13,700 We go get Candy? 1203 01:12:13,730 --> 01:12:16,700 Candy, gum, beer nuts, anything you want. 1204 01:12:16,733 --> 01:12:18,033 Twizzlers. I got some Milk Duds. 1205 01:12:18,067 --> 01:12:19,897 You ought to lay off coffee. 1206 01:12:19,936 --> 01:12:22,836 It'll kill you in a day. 1207 01:12:22,872 --> 01:12:27,012 I will take you to Zuma Beach. 1208 01:12:27,043 --> 01:12:28,553 I need surprises. 1209 01:12:28,578 --> 01:12:30,078 I need romance. 1210 01:12:30,113 --> 01:12:32,053 How long has it been 1211 01:12:32,081 --> 01:12:36,121 since you said I love you, I need you, 1212 01:12:36,152 --> 01:12:38,492 I'm crazy about you? 1213 01:12:40,790 --> 01:12:42,490 Well, Ted? 1214 01:12:42,526 --> 01:12:44,486 Get in the car, will you? 1215 01:12:44,528 --> 01:12:47,598 Wiploc. Zeebo. 1216 01:12:47,631 --> 01:12:50,471 [ Speaking Alien Language ] 1217 01:12:50,500 --> 01:12:53,840 Zeebo going to Zuma Beach! 1218 01:12:53,870 --> 01:12:55,470 [ Speaking Alien Language ] 1219 01:12:55,505 --> 01:12:56,835 Zeebo! 1220 01:12:56,873 --> 01:12:58,613 Wiploc! 1221 01:12:58,642 --> 01:13:01,082 Hey, dudes, I just remembered something. 1222 01:13:01,110 --> 01:13:02,650 What was it? 1223 01:13:02,679 --> 01:13:04,679 At the beach today, 1224 01:13:04,714 --> 01:13:07,684 they're having a blond-of-the-month contest. 1225 01:13:07,717 --> 01:13:08,647 Blond? 1226 01:13:08,685 --> 01:13:10,085 Yeah, you know, 1227 01:13:10,119 --> 01:13:12,889 blond beach bunnies, California's finest. 1228 01:13:27,471 --> 01:13:30,071 * Because I'm blond I don't have to think * 1229 01:13:30,106 --> 01:13:31,776 * I talk like a baby 1230 01:13:31,808 --> 01:13:33,108 * And I never pay for drinks * 1231 01:13:33,142 --> 01:13:35,852 * Don't have to worry about getting a man * 1232 01:13:35,879 --> 01:13:38,549 * If I keep this blond and I keep these tanned * 1233 01:13:38,582 --> 01:13:41,452 * 'Cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah * 1234 01:13:41,485 --> 01:13:44,045 * 'Cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah * 1235 01:13:44,087 --> 01:13:45,817 * I see people working 1236 01:13:45,855 --> 01:13:47,215 * It just makes me giggle 1237 01:13:47,256 --> 01:13:48,456 * 'Cause I don't have to work * 1238 01:13:48,492 --> 01:13:50,692 * I just have to jiggle 1239 01:13:50,727 --> 01:13:52,857 * 'Cause I'm blond, b-l-o-n-d * 1240 01:13:52,896 --> 01:13:54,996 * 'Cause I'm a blond Don't you wish you were me? * 1241 01:13:55,031 --> 01:13:56,801 * I never learned to read * 1242 01:13:56,833 --> 01:13:58,573 * And I never learned to cook * 1243 01:13:58,602 --> 01:14:01,672 * Why should I bother when I look like I look? * 1244 01:14:01,705 --> 01:14:04,005 * I know lots of people are smarter than me * 1245 01:14:04,040 --> 01:14:08,140 * But I have this philosophy-- so what? * 1246 01:14:10,146 --> 01:14:12,916 * 'Cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah * 1247 01:14:12,949 --> 01:14:14,549 * I see girls without dates 1248 01:14:14,584 --> 01:14:15,694 * And I feel so sorry for them * 1249 01:14:15,719 --> 01:14:18,659 * 'Cause whenever I'm around all the men ignore them * 1250 01:14:18,688 --> 01:14:21,118 * 'Cause I'm blond, nyah, nyah, nyah * 1251 01:14:21,157 --> 01:14:24,587 * 'Cause I'm a blond, nyah, nyah, nyah * 1252 01:14:24,628 --> 01:14:27,198 * They say to make it you need talent and ambition * 1253 01:14:27,230 --> 01:14:30,770 * Well, I got a TV show and this was my audition * 1254 01:14:30,800 --> 01:14:33,270 Um, what was it? OK, don't tell me. 1255 01:14:33,302 --> 01:14:35,612 Oh, yeah, OK. "Duck, Magnum, duck!" 1256 01:14:35,639 --> 01:14:38,609 * 'Cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah * 1257 01:14:38,642 --> 01:14:42,012 * 'Cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah * 1258 01:14:42,045 --> 01:14:44,875 * I took an IQ test, and I flunked it, of course * 1259 01:14:44,914 --> 01:14:47,084 * I can't spell "VW," but I got a Porsche * 1260 01:14:47,116 --> 01:14:49,546 * 'Cause I'm a blond b-l-o-n-d * 1261 01:14:49,586 --> 01:14:52,816 *'Cause I'm a blond don't you wish you were me? * 1262 01:14:52,856 --> 01:14:53,856 * I just want to say 1263 01:14:53,890 --> 01:14:56,190 * That being chosen as this month's Miss August * 1264 01:14:56,225 --> 01:14:57,525 * Is, like, a compliment I'll remember * 1265 01:14:57,561 --> 01:14:58,901 * For as long as I can 1266 01:14:58,928 --> 01:14:59,898 * Right now, I'm a freshman * 1267 01:14:59,929 --> 01:15:01,259 * In my fourth year at U.C.L.A. * 1268 01:15:01,297 --> 01:15:03,097 * But my goal is to become a veterinarian * 1269 01:15:03,132 --> 01:15:04,732 * 'Cause I love children 1270 01:15:04,768 --> 01:15:07,038 * 'Cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah * 1271 01:15:07,070 --> 01:15:10,210 * 'Cause we're a blond, yeah, yeah, yeah * 1272 01:15:10,239 --> 01:15:13,109 * Girls think I'm snotty and maybe it's true * 1273 01:15:13,142 --> 01:15:15,782 * With my hair and body you would be, too * 1274 01:15:15,812 --> 01:15:18,752 * 'Cause I'm a blond, b-l...I don't know * 1275 01:15:18,782 --> 01:15:21,222 * I'm a blond, yeah, yeah, yeah * 1276 01:15:21,250 --> 01:15:24,290 * Yes, I'm a blond, yeah, yeah, yeah * 1277 01:15:24,320 --> 01:15:27,690 * 'Cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah ** 1278 01:15:35,331 --> 01:15:37,231 Hey, dudes. 1279 01:15:37,266 --> 01:15:38,896 Dudes, come on. Snap out of it. 1280 01:15:38,935 --> 01:15:41,095 We're making a pit stop. 1281 01:15:49,913 --> 01:15:52,283 Bang! Bang! 1282 01:15:53,182 --> 01:15:54,882 Hello, Opie. 1283 01:15:56,352 --> 01:15:58,962 Bryan, come on over here! 1284 01:15:58,988 --> 01:16:01,018 Will you get in this car right now? 1285 01:16:01,057 --> 01:16:04,027 Mom, he's got my gun! 1286 01:16:04,060 --> 01:16:06,900 I told you not to tell fibs! 1287 01:16:06,930 --> 01:16:09,600 Hey! Leave home, kid! 1288 01:16:10,299 --> 01:16:12,639 Hey, dudes! Listen. 1289 01:16:12,669 --> 01:16:14,099 Since I'm springing for the gas, 1290 01:16:14,137 --> 01:16:16,867 you pick up some brews and some sandwich stuff. 1291 01:16:16,906 --> 01:16:19,736 Some brews and some sandwich stuff. 1292 01:16:19,776 --> 01:16:22,876 Yeah. Like bread and junk. OK, dudes? 1293 01:16:22,912 --> 01:16:24,182 OK, dude. 1294 01:16:26,249 --> 01:16:28,279 Bread and junk. 1295 01:16:32,756 --> 01:16:35,286 Give us bread. We need junk. 1296 01:16:35,324 --> 01:16:39,804 Don't shoot. Don't shoot. I just work here. 1297 01:16:39,829 --> 01:16:42,199 I'm an American. There. Take it. 1298 01:16:42,231 --> 01:16:43,631 [ Ding ] Take it all. 1299 01:16:44,934 --> 01:16:49,044 Where is Candy? Candy? Oh! 1300 01:16:49,072 --> 01:16:52,112 Right here. Take as much as you want. 1301 01:16:55,378 --> 01:16:58,878 Thank you. Thank you too much. 1302 01:16:59,716 --> 01:17:01,146 [ Speaking Alien Language ] 1303 01:17:09,425 --> 01:17:10,425 Hey, troops! 1304 01:17:10,459 --> 01:17:12,699 Had to drain the lizard! 1305 01:17:12,729 --> 01:17:14,399 Be right with you. 1306 01:17:18,802 --> 01:17:20,042 What do I owe you? 1307 01:17:20,069 --> 01:17:21,669 Get down! What? 1308 01:17:21,705 --> 01:17:23,335 Get down! 1309 01:17:25,341 --> 01:17:27,411 I was just held up. 1310 01:17:27,443 --> 01:17:29,113 They're out there. They got guns! 1311 01:17:29,145 --> 01:17:30,205 Guns? 1312 01:17:30,246 --> 01:17:32,246 My buddies are out there. 1313 01:17:49,065 --> 01:17:51,665 Where are they? That green wreck. 1314 01:17:54,971 --> 01:17:57,741 Excuse me. 1315 01:17:57,774 --> 01:17:59,344 Could you back up? 1316 01:17:59,375 --> 01:18:05,275 I need to get some unleaded. 1317 01:18:05,314 --> 01:18:06,054 Back up. 1318 01:18:06,082 --> 01:18:07,952 Back up. 1319 01:18:15,358 --> 01:18:17,828 [ Ding! Ding! ] Aah! 1320 01:18:19,829 --> 01:18:22,229 That's my wagon! 1321 01:18:22,265 --> 01:18:23,465 Back up. 1322 01:18:24,467 --> 01:18:27,037 * Cosmic 1323 01:18:27,070 --> 01:18:29,440 * I was having this out-of-body experience * 1324 01:18:29,472 --> 01:18:31,842 * Of all these cosmic things * 1325 01:18:31,875 --> 01:18:34,305 * Everywhere I went up there * 1326 01:18:34,343 --> 01:18:36,453 * They were shakin' their cosmic things * 1327 01:18:36,479 --> 01:18:38,879 * Like someone gave you a wild goose * 1328 01:18:38,915 --> 01:18:41,075 * Or a freight train with a loose caboose * 1329 01:18:41,117 --> 01:18:42,447 * You better shake your 1330 01:18:42,485 --> 01:18:44,085 * Honey buns 1331 01:18:44,120 --> 01:18:45,820 * Shake your honey buns... 1332 01:18:45,855 --> 01:18:48,885 We are party Martians! We are MTV scum! 1333 01:18:50,393 --> 01:18:52,833 * Shake that cosmic thing * 1334 01:18:52,862 --> 01:18:53,802 * Shake that thing 1335 01:18:53,830 --> 01:18:54,460 * Shake it 1336 01:18:54,497 --> 01:18:57,967 * Shake 1337 01:18:58,001 --> 01:18:59,341 * Shake that thing all night long * 1338 01:18:59,368 --> 01:19:02,038 * Shake it fast, you can't go wrong * 1339 01:19:02,071 --> 01:19:04,411 * Don't let it rest on the president's desk * 1340 01:19:04,440 --> 01:19:07,280 * Rock the house 1341 01:19:07,310 --> 01:19:08,410 * Cosmic 1342 01:19:08,444 --> 01:19:11,854 * Woo, cosmic 1343 01:19:11,881 --> 01:19:15,051 * Cosmic, woo... Hey! 1344 01:19:15,084 --> 01:19:17,054 That looks great! 1345 01:19:17,086 --> 01:19:18,816 * Shake it 1346 01:19:18,855 --> 01:19:19,785 * Cosmic * 1347 01:19:22,125 --> 01:19:23,485 Hey, guys! 1348 01:19:23,526 --> 01:19:25,926 Brunch is ready. Come and get it. 1349 01:19:25,962 --> 01:19:28,062 [ Telephone Rings ] 1350 01:19:28,097 --> 01:19:30,827 Hey, Valerie. It's Woody. 1351 01:19:30,867 --> 01:19:31,867 Hi. 1352 01:19:31,901 --> 01:19:35,101 Listen, you know your friends? Those Finland guys? 1353 01:19:35,138 --> 01:19:36,508 We were heading to the beach-- 1354 01:19:36,539 --> 01:19:39,239 What? They're gone? They're with you? 1355 01:19:39,275 --> 01:19:41,005 No. They were. 1356 01:19:41,044 --> 01:19:44,154 They kind of robbed the mini mart when I wasn't lookin'. 1357 01:19:44,180 --> 01:19:46,150 Then they totaled the gas station. 1358 01:19:46,182 --> 01:19:48,422 Then they ripped off my van! 1359 01:19:48,451 --> 01:19:50,391 I don't belive this! Where are you? 1360 01:19:50,419 --> 01:19:53,089 I'm at the mini mart down the street. 1361 01:19:53,122 --> 01:19:54,862 Toys 'R' Us. 1362 01:19:54,891 --> 01:19:56,231 That's it? 1363 01:19:56,259 --> 01:19:57,989 You seen Zeebo and Wiploc? 1364 01:19:58,027 --> 01:20:00,057 I got water in here. 1365 01:20:00,096 --> 01:20:01,826 Maybe that's one of them. 1366 01:20:01,865 --> 01:20:02,925 Sure? 1367 01:20:02,966 --> 01:20:04,526 Not really. 1368 01:20:04,567 --> 01:20:07,097 Good enough for me. 1369 01:20:07,136 --> 01:20:09,836 So look-- Uh! 1370 01:20:09,873 --> 01:20:11,413 What's going on? 1371 01:20:11,440 --> 01:20:12,480 Woody! 1372 01:20:12,508 --> 01:20:14,338 What's happening? 1373 01:20:14,377 --> 01:20:15,947 I gotta go now, Valerie. 1374 01:20:15,979 --> 01:20:18,209 I'm gettin' my butt kicked. 1375 01:20:20,984 --> 01:20:26,364 * Well, if you plan to motor West * 1376 01:20:28,424 --> 01:20:30,934 * Travel my way 1377 01:20:30,960 --> 01:20:34,130 * Take a highway that's the best * 1378 01:20:36,365 --> 01:20:37,925 * And get your kicks 1379 01:20:37,967 --> 01:20:41,097 * On Route 66... 1380 01:20:41,137 --> 01:20:43,937 Aah! 1381 01:20:43,973 --> 01:20:45,543 * Well, it winds 1382 01:20:45,574 --> 01:20:48,614 * From Chicago to L.A. 1383 01:20:51,114 --> 01:20:54,284 * More than 2,000 miles 1384 01:20:54,317 --> 01:20:57,387 * All the way 1385 01:20:57,420 --> 01:20:59,560 * Get your kicks 1386 01:20:59,588 --> 01:21:02,488 * On Route 66 1387 01:21:02,525 --> 01:21:04,955 Wiploc! 1388 01:21:04,994 --> 01:21:06,234 * Well, it goes to St. Louis * 1389 01:21:06,262 --> 01:21:09,372 * Down to Missouri 1390 01:21:09,398 --> 01:21:12,298 * Oklahoma City, it's oh, so pretty * 1391 01:21:12,335 --> 01:21:14,395 * You'll see 1392 01:21:14,437 --> 01:21:16,207 * Amarillo 1393 01:21:16,239 --> 01:21:18,939 * Gallup, New Mexico 1394 01:21:18,975 --> 01:21:23,645 * Flagstaff, Arizona, don't forget Winona * 1395 01:21:23,679 --> 01:21:27,079 * Kingman, Barstow, San Bernadino * 1396 01:21:27,116 --> 01:21:32,286 * Won't you get hip to this timely tip? * 1397 01:21:32,321 --> 01:21:34,061 Aah! Aah! 1398 01:21:34,090 --> 01:21:39,260 * And you'll take that California trip * 1399 01:21:39,295 --> 01:21:41,255 Oh! Oh! 1400 01:21:41,297 --> 01:21:46,267 * Get your kicks on Route 66 ** 1401 01:21:46,302 --> 01:21:50,542 [ Sirens ] 1402 01:21:56,245 --> 01:21:58,075 You have the right to remain silent. 1403 01:21:58,114 --> 01:22:01,484 Anything you say can and will be used... 1404 01:22:01,517 --> 01:22:02,487 Hey! 1405 01:22:02,518 --> 01:22:04,618 Jail isn't so bad. 1406 01:22:04,653 --> 01:22:07,663 It's where I learned how to surf. 1407 01:22:08,757 --> 01:22:11,487 He's dead meat. You hang 10 now. 1408 01:22:11,527 --> 01:22:13,327 You've got to believe me. 1409 01:22:13,362 --> 01:22:14,732 This is all a misunderstanding. 1410 01:22:14,763 --> 01:22:16,203 Sorry. 1411 01:22:16,232 --> 01:22:17,602 Then arrest me. 1412 01:22:17,633 --> 01:22:18,603 Yeah. 1413 01:22:18,634 --> 01:22:20,644 Stay out of this, flipper. 1414 01:22:20,669 --> 01:22:22,709 You didn't do anything. 1415 01:22:26,609 --> 01:22:29,209 Hey, lady! Don't do that! 1416 01:22:31,314 --> 01:22:33,124 Paramedic unit 104. 1417 01:22:33,149 --> 01:22:35,649 We picked up two victims fitting the description 1418 01:22:35,684 --> 01:22:37,654 of the mini mart robbery suspects. 1419 01:22:37,686 --> 01:22:39,616 Taking them to Our Lady of the Valley Hospital. 1420 01:22:39,655 --> 01:22:41,385 10-13. Copy. 1421 01:22:42,425 --> 01:22:44,185 That's Ted's hospital. 1422 01:22:44,227 --> 01:22:46,497 We have to get there. 1423 01:22:46,529 --> 01:22:50,629 Joe, take us to hospital, please. 1424 01:22:50,666 --> 01:22:51,996 Hey, clown, 1425 01:22:52,035 --> 01:22:54,765 you're going to the slammer. 1426 01:22:54,803 --> 01:22:56,543 We go to slammer first. 1427 01:22:57,540 --> 01:22:59,580 Give them that love touch, 1428 01:22:59,608 --> 01:23:02,178 then they'll come on to me. 1429 01:23:02,211 --> 01:23:04,411 They'll be putty in my hands. 1430 01:23:04,447 --> 01:23:06,247 You want sex with Joe and Mike? 1431 01:23:06,282 --> 01:23:11,292 No. Just so we can get away. Do it. 1432 01:23:19,262 --> 01:23:20,202 Hey! 1433 01:23:20,229 --> 01:23:22,529 How about those Lakers, huh? 1434 01:23:25,201 --> 01:23:28,271 What about those incredible eyes of yours? 1435 01:23:29,572 --> 01:23:30,812 What? 1436 01:23:30,839 --> 01:23:33,279 They're just this far 1437 01:23:33,309 --> 01:23:36,079 from Liz Taylor violet. 1438 01:23:45,421 --> 01:23:47,661 Oh, Michael! 1439 01:23:50,426 --> 01:23:52,656 Joseph. 1440 01:23:52,695 --> 01:23:54,755 Two new patients in emergency... 1441 01:23:54,797 --> 01:23:57,397 Dr. Love. 1442 01:23:59,268 --> 01:24:02,608 * It's the summer of love, love, love * 1443 01:24:02,638 --> 01:24:06,238 * I'm in love with love, love, love * 1444 01:24:06,275 --> 01:24:10,445 * For everyone transcends here * 1445 01:24:10,479 --> 01:24:13,549 * I'm thinking of you 1446 01:24:13,582 --> 01:24:15,552 * Boy * 1447 01:24:15,584 --> 01:24:18,294 Bye, you guys. Thanks for the lift. 1448 01:24:18,321 --> 01:24:20,121 I hope things work out. 1449 01:24:20,156 --> 01:24:21,356 Bye. 1450 01:24:21,390 --> 01:24:23,260 Happy house hunting. Ciao. 1451 01:24:23,292 --> 01:24:24,862 Thank you very much. 1452 01:24:24,893 --> 01:24:28,663 They're such a nice couple. 1453 01:24:28,697 --> 01:24:30,397 Bye. Bye. 1454 01:24:30,433 --> 01:24:34,543 Totally cool, Tim. 1455 01:24:34,570 --> 01:24:37,540 Ride cool rips all the way in. 1456 01:24:38,841 --> 01:24:41,711 Great. You two. 1457 01:24:41,744 --> 01:24:42,684 Hi, Dr. Dude. 1458 01:24:42,711 --> 01:24:44,781 The party's over. Settle down. 1459 01:24:44,813 --> 01:24:47,123 Take us to Valerie's house. 1460 01:24:47,150 --> 01:24:50,820 You're not setting foot in my house again. 1461 01:24:51,854 --> 01:24:54,124 We're looking for two patients 1462 01:24:54,157 --> 01:24:56,457 who were just admitted. 1463 01:24:56,492 --> 01:24:59,132 That's kind of a nasty bump. 1464 01:24:59,162 --> 01:25:00,132 Does this hurt? 1465 01:25:00,163 --> 01:25:01,703 Aah! 1466 01:25:01,730 --> 01:25:02,570 Good. 1467 01:25:02,598 --> 01:25:05,468 Let's just have a listen here, shall we? 1468 01:25:05,501 --> 01:25:07,641 Surf's up. Surf's up. 1469 01:25:07,670 --> 01:25:10,540 Leave it alone. 1470 01:25:10,573 --> 01:25:12,543 Breathe. 1471 01:25:12,575 --> 01:25:13,505 [ Thump Thump ] [ Thump Thump ] 1472 01:25:13,542 --> 01:25:17,282 Again. 1473 01:25:17,313 --> 01:25:19,683 Wait a second. Breathe. 1474 01:25:20,449 --> 01:25:22,689 Breathe. Breathe. 1475 01:25:23,686 --> 01:25:25,646 It's incredible. 1476 01:25:26,689 --> 01:25:28,719 It's amazing. 1477 01:25:28,757 --> 01:25:30,487 You each... 1478 01:25:30,526 --> 01:25:32,656 have two heartbeats. 1479 01:25:32,695 --> 01:25:34,595 Wiploc and Zeebo? 1480 01:25:34,630 --> 01:25:36,930 What are their last names? 1481 01:25:36,965 --> 01:25:38,795 They don't have last names. 1482 01:25:38,834 --> 01:25:40,544 They're performers like...Cher. 1483 01:25:40,569 --> 01:25:42,869 Oh! 1484 01:25:42,905 --> 01:25:45,465 Yes. They're in the emergency room 1485 01:25:45,508 --> 01:25:47,478 being examined by Dr. Gallagher. 1486 01:25:47,510 --> 01:25:49,580 Oh! He'll dissect them. 1487 01:25:51,580 --> 01:25:53,520 You can't go in there. 1488 01:25:53,549 --> 01:25:56,349 Medical personnel only. 1489 01:25:56,385 --> 01:25:57,645 We've got to get in there. 1490 01:25:59,955 --> 01:26:01,685 I have an idea, but it means 1491 01:26:01,724 --> 01:26:04,834 doing something terrible to an innocent person. 1492 01:26:04,860 --> 01:26:06,530 Let's do it. 1493 01:26:09,698 --> 01:26:11,828 Which floor? 1494 01:26:11,867 --> 01:26:13,397 Two, please. 1495 01:26:13,436 --> 01:26:16,536 I think I'm going to enjoy this. 1496 01:26:20,443 --> 01:26:22,453 Feel this? It's a gun. 1497 01:26:22,478 --> 01:26:23,448 What-- 1498 01:26:23,479 --> 01:26:25,309 Shut up. Walk. 1499 01:26:26,449 --> 01:26:28,719 Come in here. 1500 01:26:28,751 --> 01:26:31,421 Help. She's got a gun. 1501 01:26:31,454 --> 01:26:33,424 Take off your uniform. 1502 01:26:33,456 --> 01:26:34,456 What? 1503 01:26:34,490 --> 01:26:36,430 Take it off! Quick! 1504 01:26:37,526 --> 01:26:40,356 I know you. You're Ted's girlfriend. 1505 01:26:40,396 --> 01:26:41,126 Strip. 1506 01:26:41,163 --> 01:26:43,273 I don't want any part of you, Ted, 1507 01:26:43,299 --> 01:26:44,999 or your kinky sex trips. 1508 01:26:45,033 --> 01:26:46,573 Strip! 1509 01:26:46,602 --> 01:26:47,842 She said strip. 1510 01:26:51,974 --> 01:26:54,684 The call button. Push the call button. 1511 01:26:54,710 --> 01:26:55,410 Nuh-uh. 1512 01:26:55,444 --> 01:26:57,684 You'll go to prison for this... 1513 01:26:57,713 --> 01:26:58,483 Excuse me. 1514 01:26:58,514 --> 01:27:00,884 For molesting me, for having a gun-- 1515 01:27:00,916 --> 01:27:03,686 It's not real. 1516 01:27:12,428 --> 01:27:14,398 Your heart... Excuse me, Doctor. 1517 01:27:14,430 --> 01:27:17,870 This doctor's here to pick up these patients. 1518 01:27:17,900 --> 01:27:18,930 These guys aren't going anywhere. 1519 01:27:18,967 --> 01:27:21,567 I'm admitting them for observation under my care. 1520 01:27:21,604 --> 01:27:23,374 They seem OK to me. 1521 01:27:23,406 --> 01:27:25,366 Nurse, listen to their hearts, 1522 01:27:25,408 --> 01:27:27,708 and tell me what you hear. 1523 01:27:28,777 --> 01:27:30,747 * Cover of Time Magazine * 1524 01:27:30,779 --> 01:27:32,819 * Man of the year 1525 01:27:32,848 --> 01:27:36,318 * Yes, I'll be rich and famous ** 1526 01:27:36,352 --> 01:27:37,292 I'll be on the Tod show. 1527 01:27:37,320 --> 01:27:39,560 Shh, Zeebo. It's me. 1528 01:27:39,588 --> 01:27:41,488 He sounds perfectly normal to me, Doctor. 1529 01:27:41,524 --> 01:27:43,434 Oh, no. That's impossible. 1530 01:27:43,459 --> 01:27:46,299 They each have two distinct heartbeats. 1531 01:27:46,329 --> 01:27:47,959 Try me, Doctor. 1532 01:27:47,996 --> 01:27:49,696 Yes. I could try you. 1533 01:27:50,899 --> 01:27:52,699 [ Heartbeat Sound ] 1534 01:27:56,672 --> 01:27:58,742 Oh, my God! 1535 01:27:58,774 --> 01:27:59,714 You, too. 1536 01:28:00,743 --> 01:28:02,853 [ Ding! Ding! Ding! ] 1537 01:28:04,980 --> 01:28:07,950 [ Beep! Beep! Beep! Beep! ] 1538 01:28:07,983 --> 01:28:09,453 It's my beeper! 1539 01:28:09,485 --> 01:28:12,415 No. My beeper's never done this before. 1540 01:28:12,455 --> 01:28:14,315 [ Ring ] Get the phone. 1541 01:28:14,357 --> 01:28:15,457 What phone, doctor? 1542 01:28:18,594 --> 01:28:19,964 Hello? 1543 01:28:19,995 --> 01:28:23,095 Doctor, I'm afraid you must be hearing things. 1544 01:28:23,131 --> 01:28:24,401 [ Ruff Ruff Ruff ] 1545 01:28:25,601 --> 01:28:27,871 Yodel-aydi... [ Neigh ] 1546 01:28:27,903 --> 01:28:29,103 Yodel-ay-hee-hoo! 1547 01:28:29,137 --> 01:28:30,967 Is there something wrong, Doctor? 1548 01:28:31,006 --> 01:28:33,776 Oh, hello, Doctor. Should I call you a doctor, Doctor? 1549 01:28:33,809 --> 01:28:36,779 Make it stop! 1550 01:28:36,812 --> 01:28:41,352 I can't stand it. [ Ring ] 1551 01:28:41,384 --> 01:28:43,454 [ Thud, Ring ] 1552 01:28:43,486 --> 01:28:45,586 [ Thud, Ring ] 1553 01:28:45,621 --> 01:28:46,921 [ Thud, Thud ] 1554 01:28:46,955 --> 01:28:47,755 [ Thud, Thud ] 1555 01:28:47,790 --> 01:28:49,930 [ Thud, Thud ] 1556 01:28:50,959 --> 01:28:53,359 You guys, you came this close 1557 01:28:53,396 --> 01:28:55,726 to being a science project. 1558 01:28:55,764 --> 01:28:56,974 Come on. 1559 01:28:56,999 --> 01:28:58,769 Ted's car! Follow me. 1560 01:29:01,136 --> 01:29:03,736 Quick! Get in quick! 1561 01:29:03,772 --> 01:29:07,112 Oh! Oh, God! Here comes Ted! 1562 01:29:07,142 --> 01:29:08,612 Hide! Get down and hide. 1563 01:29:12,948 --> 01:29:14,148 Valerie? 1564 01:29:14,182 --> 01:29:16,122 Sweetheart, I'm so glad to see you. 1565 01:29:16,151 --> 01:29:17,621 Can we go home? 1566 01:29:17,653 --> 01:29:21,393 These last two days have been hell. 1567 01:29:21,424 --> 01:29:24,464 Sweetheart, I actually think I've been hearing things. 1568 01:29:24,493 --> 01:29:26,633 Oh, Val, could you drive? 1569 01:29:26,662 --> 01:29:27,802 Please, Valerie. 1570 01:29:27,830 --> 01:29:29,900 OK, Ted. Here. 1571 01:29:29,932 --> 01:29:31,502 Get in, honey. 1572 01:29:31,534 --> 01:29:33,444 I'm exhausted. 1573 01:29:33,469 --> 01:29:35,839 I thought about what you said. 1574 01:29:35,871 --> 01:29:38,641 I've decided to do something impulsive. 1575 01:29:38,674 --> 01:29:40,744 Let's go to Vegas tonight and get married. 1576 01:29:40,776 --> 01:29:42,476 Tonight? 1577 01:29:42,511 --> 01:29:45,711 What about the church and my dress? 1578 01:29:45,748 --> 01:29:48,918 We can do the big church wedding later. 1579 01:29:48,951 --> 01:29:50,851 Well... 1580 01:29:50,886 --> 01:29:52,886 what do you say? 1581 01:29:52,921 --> 01:29:55,791 I don't know... I'm just so surprised. 1582 01:29:55,824 --> 01:29:57,764 Come on. You wanted surprises. 1583 01:29:59,562 --> 01:30:01,132 Ted. 1584 01:30:01,163 --> 01:30:05,033 [ Love Story Theme Plays ] 1585 01:30:22,150 --> 01:30:24,120 You got to bring 1586 01:30:24,152 --> 01:30:26,122 that one-piece night thing, 1587 01:30:26,154 --> 01:30:27,724 that, uh, corset 1588 01:30:27,756 --> 01:30:30,086 that looks like underwear. 1589 01:30:39,067 --> 01:30:42,867 What is it now? Something old... 1590 01:30:42,905 --> 01:30:45,105 Oh! These pantyhose are old. 1591 01:30:45,140 --> 01:30:47,140 Something new. 1592 01:30:47,175 --> 01:30:49,575 This veil is new. 1593 01:30:51,213 --> 01:30:52,723 Dr. Tushman, please. 1594 01:30:54,783 --> 01:30:56,493 Hey, Barbara, Ted here. 1595 01:30:56,519 --> 01:30:59,249 Listen, uh, I need a really big favor. 1596 01:30:59,287 --> 01:31:00,887 I want you to cover my shift 1597 01:31:00,923 --> 01:31:04,663 at the hospital tomorrow. I'm going to Vegas. 1598 01:31:04,693 --> 01:31:06,663 Well, I'm going to... 1599 01:31:06,695 --> 01:31:09,695 lose a little money, take in a show, 1600 01:31:09,732 --> 01:31:11,102 and get married. 1601 01:31:11,133 --> 01:31:15,773 Barbara. Barbara-- 1602 01:31:15,804 --> 01:31:18,114 Look, just because I'm getting married 1603 01:31:18,140 --> 01:31:21,080 doesn't mean we can't date, all right? 1604 01:31:21,109 --> 01:31:22,909 What? 1605 01:31:30,018 --> 01:31:31,248 [ Speaking Alien Language ] 1606 01:31:35,123 --> 01:31:36,493 Valerie. 1607 01:31:37,993 --> 01:31:39,863 Good-bye. Bye. 1608 01:31:39,895 --> 01:31:43,565 Nice planet you have here. Give Tanya my number. 1609 01:31:43,599 --> 01:31:46,539 Take care, Zeebo. 1610 01:31:47,603 --> 01:31:48,873 Aw, Wiploc. 1611 01:31:48,904 --> 01:31:51,144 I think I'll miss you least of all. 1612 01:31:51,173 --> 01:31:53,143 You got liplock for Wiploc? 1613 01:31:55,077 --> 01:31:58,007 Valerie... 1614 01:31:58,046 --> 01:32:00,216 I don't know the words. 1615 01:32:00,248 --> 01:32:01,178 Oh, Mac. 1616 01:32:01,216 --> 01:32:04,946 I'm going to miss you so much. 1617 01:32:04,987 --> 01:32:07,257 I'll miss you, too. 1618 01:32:07,289 --> 01:32:10,259 Sweetheart, I booked the Cave Man Suite at Cupid's Lodge. 1619 01:32:15,230 --> 01:32:18,000 What the hell is this? 1620 01:32:18,033 --> 01:32:21,673 OK, Ted, they're not a band. 1621 01:32:21,704 --> 01:32:23,814 They're from another planet. 1622 01:32:23,839 --> 01:32:26,709 Go back in the house. I'll be in soon. 1623 01:32:26,742 --> 01:32:29,142 Oh, my God! They're aliens. 1624 01:32:29,177 --> 01:32:31,247 Aliens! Got you covered. 1625 01:32:31,279 --> 01:32:34,819 It's OK. Ted. Ted. It's OK. 1626 01:32:36,251 --> 01:32:37,721 You're contaminated. 1627 01:32:39,955 --> 01:32:40,915 I--I have to go now. 1628 01:32:40,956 --> 01:32:43,726 Ted! I'll call the police. 1629 01:32:43,759 --> 01:32:45,829 I gotta go. Stop it. 1630 01:32:54,102 --> 01:32:55,272 Good-bye, Valerie. 1631 01:33:13,856 --> 01:33:15,856 Mac! 1632 01:33:15,891 --> 01:33:18,691 It didn't work! 1633 01:33:18,727 --> 01:33:19,827 Mac! 1634 01:33:19,862 --> 01:33:22,162 I have to tell you something. 1635 01:33:22,197 --> 01:33:24,767 I love you! Take me with you! 1636 01:33:24,800 --> 01:33:26,740 To Jhazalla? 1637 01:33:26,769 --> 01:33:28,369 Anyplace! 1638 01:33:28,403 --> 01:33:30,643 I am Mr. Right? 1639 01:33:30,673 --> 01:33:32,943 Yes! Yes! 1640 01:33:39,081 --> 01:33:41,651 Well, uh... good-bye, Ted. 1641 01:33:41,684 --> 01:33:44,054 Um, I guess it wasn't meant to be, 1642 01:33:44,086 --> 01:33:46,956 but, uh, I really want to thank you 1643 01:33:46,989 --> 01:33:50,829 for, um...thanks for the, uh... 1644 01:33:51,860 --> 01:33:54,300 Good-bye, Ted. 1645 01:33:59,467 --> 01:34:00,737 Mac! 1646 01:34:15,217 --> 01:34:16,217 Mac! 1647 01:34:18,821 --> 01:34:22,091 Wait, you guys! You can't leave without Margaritas! 1648 01:34:29,998 --> 01:34:33,168 Valerie, what are you doing? 1649 01:34:34,102 --> 01:34:36,072 Good-bye, Candy. I'll miss you. 1650 01:34:36,104 --> 01:34:38,974 Well, good luck, Val. 1651 01:34:39,007 --> 01:34:40,877 Call me. 1652 01:34:44,079 --> 01:34:45,909 [ Meow ] 1653 01:34:45,948 --> 01:34:47,978 Happy trails. 1654 01:34:50,418 --> 01:34:53,488 [ Meow ] Bambi, I never knew. 1655 01:34:53,521 --> 01:34:55,021 Wait! 1656 01:35:01,496 --> 01:35:04,166 Hey! 1657 01:35:04,199 --> 01:35:06,869 Give my love to Finland! 1658 01:35:18,046 --> 01:35:21,116 Oh! Oh! Ha ha ha! 1659 01:35:47,843 --> 01:35:50,853 * People all over the world * 1660 01:35:50,879 --> 01:35:52,379 * Join hands 1661 01:35:52,414 --> 01:35:55,084 * Start a love train, love train * 1662 01:35:55,117 --> 01:35:57,047 * People all over the world * 1663 01:35:57,085 --> 01:35:59,045 * All over the world, join hands * 1664 01:35:59,087 --> 01:36:01,087 * Start a love train 1665 01:36:01,123 --> 01:36:04,433 * Love train, love train 1666 01:36:04,459 --> 01:36:07,859 * First stop that we'll make * 1667 01:36:07,896 --> 01:36:10,166 * Will be England 1668 01:36:12,300 --> 01:36:14,240 * Tell all the folks in Russia * 1669 01:36:14,269 --> 01:36:17,039 * And China, too 1670 01:36:17,072 --> 01:36:19,412 * Get on board 1671 01:36:19,441 --> 01:36:22,111 * Don't you know 1672 01:36:22,144 --> 01:36:24,154 * It's time to get on board * 1673 01:36:24,179 --> 01:36:26,209 * Time to get on board 1674 01:36:26,248 --> 01:36:30,088 * Let the train keep on ridin' * 1675 01:36:30,118 --> 01:36:32,218 * Ridin' on through 1676 01:36:32,254 --> 01:36:35,224 * Ridin' on through 1677 01:36:35,257 --> 01:36:37,527 * People all over the world * 1678 01:36:37,559 --> 01:36:38,529 * Join hands 1679 01:36:38,560 --> 01:36:39,830 * Join your hands 1680 01:36:39,862 --> 01:36:40,832 * And start a love train 1681 01:36:40,863 --> 01:36:41,833 * And start a love train 1682 01:36:41,864 --> 01:36:43,034 * Love train 1683 01:36:43,065 --> 01:36:45,465 * People all over the world * 1684 01:36:45,500 --> 01:36:46,470 * Join hands 1685 01:36:46,501 --> 01:36:47,471 * Everybody 1686 01:36:47,502 --> 01:36:48,472 * Get on the love train 1687 01:36:48,503 --> 01:36:49,943 * Get on the love train 1688 01:36:49,972 --> 01:36:51,172 * Love train 1689 01:36:51,206 --> 01:36:54,406 * All of your brothers 1690 01:36:54,442 --> 01:36:56,212 * Over in Africa 1691 01:36:56,244 --> 01:36:57,284 * Come on now, people 1692 01:36:58,513 --> 01:37:01,453 * Tell all the folks in Egypt * 1693 01:37:01,483 --> 01:37:04,253 * And Israel, too 1694 01:37:05,620 --> 01:37:10,090 * Please don't miss this train * 1695 01:37:10,125 --> 01:37:12,155 * At the station 1696 01:37:13,195 --> 01:37:15,495 * 'Cause if you miss it 1697 01:37:15,530 --> 01:37:20,070 * I feel sorry, sorry for you * 1698 01:37:20,102 --> 01:37:22,372 * Sorry, oh, for you 1699 01:37:22,404 --> 01:37:25,174 * People all over the world * 1700 01:37:25,207 --> 01:37:26,407 * Join hands 1701 01:37:26,441 --> 01:37:28,481 * Start a love train 1702 01:37:28,510 --> 01:37:29,610 * Love train 1703 01:37:29,644 --> 01:37:31,354 * Start a love train 1704 01:37:31,379 --> 01:37:33,079 * Sisters and brothers 1705 01:37:33,115 --> 01:37:34,245 * Join hands 1706 01:37:34,282 --> 01:37:35,482 * Come on 1707 01:37:35,517 --> 01:37:37,247 * Start the love train 1708 01:37:37,285 --> 01:37:41,355 * Get on board 1709 01:37:51,967 --> 01:37:54,197 * Well, yeah 1710 01:37:54,236 --> 01:37:56,196 * People all over the world * 1711 01:37:56,238 --> 01:37:57,238 * Join hands 1712 01:37:57,272 --> 01:37:58,272 * Join your hands 1713 01:37:58,306 --> 01:37:59,266 * And start a love train 1714 01:37:59,307 --> 01:38:00,437 * And start a love train 1715 01:38:00,475 --> 01:38:01,505 * Love train 1716 01:38:01,543 --> 01:38:04,153 * People all over the world * 1717 01:38:04,179 --> 01:38:05,109 * Join hands 1718 01:38:05,147 --> 01:38:06,107 * Everybody 1719 01:38:06,148 --> 01:38:07,118 * Get on the love train 1720 01:38:07,149 --> 01:38:08,149 * Get on the love train 1721 01:38:08,183 --> 01:38:09,123 * Love train 1722 01:38:09,151 --> 01:38:10,351 * Hey 1723 01:38:10,385 --> 01:38:13,555 * First stop that we'll make * 1724 01:38:13,588 --> 01:38:15,988 * Will be England 1725 01:38:18,293 --> 01:38:20,263 * Tell all the folks in Russia * 1726 01:38:20,295 --> 01:38:22,655 * And China, too 1727 01:38:22,697 --> 01:38:25,197 * Get on board 1728 01:38:25,233 --> 01:38:27,703 * Don't you know 1729 01:38:27,735 --> 01:38:30,265 * It's time to get on board * 1730 01:38:30,305 --> 01:38:31,965 * It's time to get on board * 1731 01:38:32,007 --> 01:38:35,637 * And let this train keep on ridin' * 1732 01:38:35,677 --> 01:38:38,147 * Ridin' on through 1733 01:38:38,180 --> 01:38:40,650 * Ridin' on through 1734 01:38:40,682 --> 01:38:43,452 * People all over the world * 1735 01:38:43,485 --> 01:38:44,415 * Join hands 1736 01:38:44,452 --> 01:38:45,452 * Everybody 1737 01:38:45,487 --> 01:38:46,487 * And start a love train 1738 01:38:46,521 --> 01:38:47,521 * Join the love train 1739 01:38:47,555 --> 01:38:48,615 * Love train 1740 01:38:48,656 --> 01:38:51,086 * Come on, come on, come on, come on * 1741 01:38:51,126 --> 01:38:52,326 * Join hands 1742 01:38:52,360 --> 01:38:53,400 * Everybody 1743 01:38:53,428 --> 01:38:54,958 * Get on the love train 1744 01:38:54,997 --> 01:38:56,157 * Yeah 1745 01:38:56,198 --> 01:39:00,068 * Get on board 1746 01:39:00,102 --> 01:39:02,542 * Get on board 1747 01:39:02,570 --> 01:39:04,310 * Get on board 1748 01:39:04,339 --> 01:39:07,409 * Get on board 1749 01:39:07,442 --> 01:39:08,512 * Hey 1750 01:39:08,543 --> 01:39:10,713 * Get on board 1751 01:39:10,745 --> 01:39:13,345 * Well, yeah 1752 01:39:13,381 --> 01:39:16,621 * New York, are you in the house? * 1753 01:39:16,651 --> 01:39:20,761 * L.A., are you in the house? * 1754 01:39:20,788 --> 01:39:24,058 * Motor city, are you in the house? * 1755 01:39:24,092 --> 01:39:25,062 * Everybody 1756 01:39:25,093 --> 01:39:27,503 * Miami, are you in the house? * 1757 01:39:27,529 --> 01:39:29,699 * Start a love train 1758 01:39:29,731 --> 01:39:32,071 * All over the world join hands * 1759 01:39:32,100 --> 01:39:33,040 * Get on 1760 01:39:33,068 --> 01:39:34,098 * Atlanta 1761 01:39:34,136 --> 01:39:35,666 * Get on the love train 1762 01:39:35,703 --> 01:39:37,273 * D.C. 1763 01:39:37,305 --> 01:39:38,635 * All over the world 1764 01:39:38,673 --> 01:39:39,643 * Join hands 1765 01:39:39,674 --> 01:39:40,714 * Everybody 1766 01:39:40,742 --> 01:39:43,012 * Everybody get on the love train * 1767 01:39:43,045 --> 01:39:44,505 * Get on the love train 1768 01:39:44,546 --> 01:39:46,606 * People all over the world * 1769 01:39:46,648 --> 01:39:47,778 * Join hands 1770 01:39:47,815 --> 01:39:51,445 * And start a love train, love train * 1771 01:39:51,486 --> 01:39:52,646 * Everybody 1772 01:39:52,687 --> 01:39:54,487 * People all over the world * 1773 01:39:54,522 --> 01:39:56,362 * Come on, come on, come on, come on * 1774 01:39:56,391 --> 01:39:57,631 * Get on the love train 1775 01:39:57,659 --> 01:39:58,689 * Love train 1776 01:39:58,726 --> 01:40:00,156 * Come on, people, now 1777 01:40:00,195 --> 01:40:02,125 * People all over the world * 1778 01:40:02,164 --> 01:40:04,104 * Join hands 1779 01:40:04,132 --> 01:40:07,142 * And start a love train, love train * 1780 01:40:07,169 --> 01:40:08,439 * All over the world 1781 01:40:08,470 --> 01:40:10,110 * People all over the world * 1782 01:40:10,138 --> 01:40:11,138 * Join hands 1783 01:40:11,173 --> 01:40:13,683 * Come on, boys and girls, join the love train * 1784 01:40:13,708 --> 01:40:14,738 * Love train 1785 01:40:14,776 --> 01:40:16,106 * Don't need no ticket * 109168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.