All language subtitles for Counterpunch.2013.DVDRip.XViD-PTpOWeR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:22,720 --> 00:02:26,019 So how is this guy? Nice guy or is he going to be trouble? 3 00:02:26,090 --> 00:02:28,456 He's a real sweetheart, Manny. 4 00:02:28,526 --> 00:02:29,993 Just like you. 5 00:02:34,564 --> 00:02:36,998 Who the fuck are you, huh? You got my clothes? 6 00:02:37,067 --> 00:02:38,763 Where's my clothes, huh? You got my clothes? 7 00:02:38,836 --> 00:02:40,826 Where is this? Is this some kind of joke? Don't keep that door locked. 8 00:02:40,904 --> 00:02:42,565 You guys are lucky I didn't break that door down. 9 00:02:42,639 --> 00:02:44,300 Okay listen, I didn't do anything to that girl. 10 00:02:44,374 --> 00:02:46,308 That was my friend, he was stupid and I didn't touch her. 11 00:02:46,376 --> 00:02:48,173 so I don't know why the fuck I'm here, okay? 12 00:02:48,245 --> 00:02:50,509 Wherever the fuck here is. Where-- where am l? 13 00:02:50,580 --> 00:02:54,914 Emilio Manrique, you are in south Miami Mental Hospital 14 00:02:54,985 --> 00:02:56,451 and I am here to help you out. 15 00:02:56,519 --> 00:02:58,283 Mental hospital? I'm not crazy. I'm not the-- 16 00:02:58,355 --> 00:03:00,289 will you keep me here forever with the crazy people? 17 00:03:00,357 --> 00:03:02,916 I'm not the one that's crazy, okay? Don't look at me like that! 18 00:03:02,992 --> 00:03:04,516 Because I'm fine! Okay, I'm fine! 19 00:03:04,593 --> 00:03:07,324 Look at me-- I'm fine. I'm not-- I'm not crazy, okay? 20 00:03:07,397 --> 00:03:10,160 And I'm a good person. You've got to believe me, what I tell you, 21 00:03:10,232 --> 00:03:11,597 - I'm fine! - Go ahead. 22 00:03:11,667 --> 00:03:13,862 - I've never felt better. - Go ahead. 23 00:03:15,438 --> 00:03:16,995 That's it, go ahead. 24 00:03:17,072 --> 00:03:18,700 I'm here to help. Go ahead and let it all out. 25 00:03:18,774 --> 00:03:22,005 Don't fucking tell me to let it all out! 26 00:03:22,078 --> 00:03:25,604 Because I will! I'll fucking sacrifice it all. 27 00:03:25,680 --> 00:03:27,842 Ahh! 28 00:03:27,917 --> 00:03:31,181 - Don't you-- hey! - Hold it. 29 00:03:31,252 --> 00:03:34,187 Ah! You motherfuckers! 30 00:03:34,255 --> 00:03:37,350 Fuck you! Fuck you! 31 00:03:37,426 --> 00:03:38,517 No! 32 00:03:40,762 --> 00:03:42,889 My name's Emilio. 33 00:03:42,964 --> 00:03:45,796 This is where my story begins. 34 00:03:45,866 --> 00:03:47,664 I was born and raised in Miami, 35 00:03:47,736 --> 00:03:50,364 the city that's known for its tropical beaches, 36 00:03:50,438 --> 00:03:52,065 clear blue skies-- 37 00:03:52,140 --> 00:03:54,300 the playground for the rich and famous. 38 00:03:54,375 --> 00:03:57,038 You know, all that stuff you see on TV. 39 00:03:57,112 --> 00:03:59,137 Well, I'm not from around there. 40 00:03:59,214 --> 00:04:01,875 I'm from that part of Miami that nobody even knows exists. 41 00:04:22,101 --> 00:04:24,729 Hey, be careful. Don't break Beto's house. 42 00:04:24,804 --> 00:04:26,500 Yeah, right, I'm a millionaire. 43 00:04:26,573 --> 00:04:29,735 Nigga, you so broke you can't even afford to pay attention. 44 00:04:29,809 --> 00:04:32,073 Come on, serge. Do I have to do it? 45 00:04:32,145 --> 00:04:34,636 You lost, E. You know the rules. 46 00:04:34,714 --> 00:04:36,341 Damn, it's hot as hell today, you know? 47 00:04:36,416 --> 00:04:38,611 I need some water. I'm fuckin' dehydrating over here. 48 00:04:38,684 --> 00:04:40,811 That's 'cause you're 50 lbs overweight. 49 00:04:40,887 --> 00:04:43,684 - Hurry up, E. Let's do this. - How does paper beat rock? 50 00:04:43,755 --> 00:04:45,416 Am I the first person to think about that? 51 00:04:45,490 --> 00:04:48,585 I mean, scissors beats paper, 'cause you can just cut the paper. 52 00:04:48,661 --> 00:04:52,756 But paper doesn't beat rock 'cause you can't cut a rock. 53 00:04:52,831 --> 00:04:53,923 What you mean you can't cut a rock? 54 00:04:53,999 --> 00:04:55,626 Your mama be doing that every night. 55 00:04:57,170 --> 00:04:59,160 E, if you're scared, I'll do it. 56 00:04:59,237 --> 00:05:01,330 I ain't scared of shit! 57 00:05:01,406 --> 00:05:04,603 Then let's do this. 58 00:05:18,723 --> 00:05:20,189 Almost ready, mi amor. 59 00:05:20,257 --> 00:05:22,919 Mama, you don't have to cook me breakfast every morning. 60 00:05:22,993 --> 00:05:25,188 Mi amor, it's the most important meal of the day. 61 00:05:25,262 --> 00:05:27,389 Okay? I want to make sure that you start your day off right. 62 00:05:27,465 --> 00:05:28,955 You're not eating? sit down. 63 00:05:29,033 --> 00:05:31,365 I know. I don't eat breakfast. 64 00:05:31,435 --> 00:05:33,198 I don't have time. 65 00:05:33,270 --> 00:05:36,171 Yeah, did they turn the water off in her apartment again? 66 00:05:36,240 --> 00:05:37,673 I don't know. 67 00:05:37,741 --> 00:05:39,800 Mami, don't give her any more money. 68 00:05:39,877 --> 00:05:42,106 Mami, mami, mami, you know what she's going to do with it. 69 00:05:42,178 --> 00:05:43,941 Do you want more platanos? 70 00:05:44,013 --> 00:05:47,108 she doesn't appreciate a goddamn thing you do for her or for Emilio. 71 00:05:47,184 --> 00:05:49,447 Frank, God's last name is not "damn." 72 00:05:49,519 --> 00:05:51,680 I'm sorry. I worry about Emilio. 73 00:05:51,754 --> 00:05:53,153 I do too. 74 00:05:53,223 --> 00:05:55,885 Oye, hey. 75 00:05:55,959 --> 00:05:59,053 When you're done there, can you give me a ride home? 76 00:05:59,129 --> 00:06:00,960 - Okay. That looks really good. - sure. 77 00:06:01,030 --> 00:06:04,362 Mi vida, por favor, you're getting the carpet all wet. 78 00:06:04,433 --> 00:06:06,698 Why don't you go and dry off in the bathroom? 79 00:06:06,769 --> 00:06:08,794 Relax, Daisy. It's just water. 80 00:06:08,872 --> 00:06:10,498 It'll dry. 81 00:06:13,242 --> 00:06:15,711 Okay okay! iEsta bien! 82 00:06:15,778 --> 00:06:17,039 God! 83 00:06:17,112 --> 00:06:19,046 If it's not one thing, it's the other! 84 00:06:19,114 --> 00:06:20,741 If not, it's something else! 85 00:06:20,816 --> 00:06:21,840 iMia! 86 00:06:21,917 --> 00:06:24,476 It's just water! My God! 87 00:06:24,552 --> 00:06:26,646 It's just water! 88 00:06:34,529 --> 00:06:37,795 so can you take me home? I got this job-interview thing. 89 00:06:37,866 --> 00:06:39,890 I said sure. 90 00:06:41,869 --> 00:06:43,268 Where's Emilio? 91 00:06:45,773 --> 00:06:47,400 Oh my God, the kid's in the road! 92 00:06:47,475 --> 00:06:48,772 Hold on, hold on, stay here. Hold on. 93 00:06:48,843 --> 00:06:50,401 - Oh my God! - stay here, stay here. 94 00:06:55,183 --> 00:06:56,445 Hey, kid, are you okay? 95 00:06:57,985 --> 00:06:59,475 Robert! 96 00:06:59,554 --> 00:07:01,145 shut up or I'll crack your skull! 97 00:07:01,221 --> 00:07:03,280 You're lucky to get jacked by the Jack Boys. 98 00:07:03,356 --> 00:07:04,414 Robert! 99 00:07:04,491 --> 00:07:06,153 Hey, little mama, don't worry about Robert. 100 00:07:06,227 --> 00:07:07,659 - What are you doing? Robert! - He's gonna be fine. 101 00:07:07,727 --> 00:07:09,786 - We're the Jack Boys! - You got a wallet? 102 00:07:09,863 --> 00:07:12,024 Let me out! 103 00:07:12,098 --> 00:07:15,556 Damn, bro, it's dangerous to be carrying this much money around with you. 104 00:07:15,635 --> 00:07:17,125 - Robert! - Hey hey, sit back. 105 00:07:17,204 --> 00:07:18,364 - Let-- - Don't touch me. 106 00:07:18,438 --> 00:07:20,497 I'm gonna hang on to this, keep it safe for you. 107 00:07:20,574 --> 00:07:22,302 A lot of thugs in this neighborhood. 108 00:07:22,374 --> 00:07:24,308 - He'll get the shit kicked out of him. - Get off my car! 109 00:07:24,377 --> 00:07:27,107 All right, Mr. White Man. Pleasure doing business with you. 110 00:07:27,180 --> 00:07:29,443 All right, little mama. Keep it nice and tight. I'll call you later. 111 00:07:29,515 --> 00:07:30,709 Ha ha! 112 00:07:30,783 --> 00:07:32,216 Robert! 113 00:07:32,284 --> 00:07:34,253 You know, if you want, you could stay with me 114 00:07:34,321 --> 00:07:36,686 - for a couple of weeks. - Frank, with you? 115 00:07:36,755 --> 00:07:38,985 Please. You live in a boxing gym. 116 00:07:39,058 --> 00:07:40,685 Thanks, pero no thank you. 117 00:07:40,759 --> 00:07:43,522 Boxing is all about discipline. Maybe he could use a little-- 118 00:07:43,595 --> 00:07:45,791 Maybe he could what? Become a boxer like you? 119 00:07:45,864 --> 00:07:48,992 I don't think so. I'd rather him flip burgers than become a boxer. 120 00:07:49,068 --> 00:07:51,968 - Boxing is a waste of time. - Okay okay okay, I understand. 121 00:07:53,438 --> 00:07:55,304 Besides, we can take care of him just fine, all right? 122 00:07:55,374 --> 00:07:56,534 "We"? 123 00:07:56,609 --> 00:07:58,371 Excuse me? 124 00:07:58,443 --> 00:08:00,775 - You just said we. - Yeah. 125 00:08:00,845 --> 00:08:02,642 Don't tell me Tomas is staying with you again. 126 00:08:02,714 --> 00:08:04,046 No. 127 00:08:05,750 --> 00:08:07,980 Well, he-- 128 00:08:08,052 --> 00:08:10,179 he just comes over once in a while, all right? 129 00:08:10,255 --> 00:08:11,915 We're trying to work things out. 130 00:08:11,989 --> 00:08:14,390 Lydia, do you realize what you're doing to your son's life? 131 00:08:14,459 --> 00:08:16,791 You're just jealous! You are not his father, Frank. 132 00:08:16,861 --> 00:08:19,488 Okay? You're just an old, lonely man. 133 00:08:19,563 --> 00:08:21,394 - That's what you are. - Yeah yeah, I'm jealous. 134 00:08:21,465 --> 00:08:23,433 You're jealous of what me and Tomas have. Yeah! 135 00:08:23,500 --> 00:08:25,093 Yeah, I'm jealous. You know what? You're crazy. 136 00:08:25,169 --> 00:08:26,726 - Oh, I'm crazy? - Yeah, you're crazy. 137 00:08:26,803 --> 00:08:29,067 - I'm the crazy one. - You're crazy. You're crazy. 138 00:08:29,139 --> 00:08:31,471 si, loca. Yeah, don't forget about what you did, okay? 139 00:08:31,541 --> 00:08:33,565 Okay, you have no right to judge me. 140 00:08:35,679 --> 00:08:38,443 Mami, I'm sorry. 141 00:08:38,515 --> 00:08:39,880 It's okay. 142 00:08:39,950 --> 00:08:43,214 Mami, mami. 143 00:08:43,286 --> 00:08:45,346 What about my ride? 144 00:08:45,422 --> 00:08:48,481 Jack boys, Jack boys, what you gonna do? 145 00:08:48,557 --> 00:08:50,821 What you gonna do when we come for you? 146 00:08:50,893 --> 00:08:53,727 Oh, you know a lot of folk got a dream 147 00:08:53,797 --> 00:08:56,629 - And you know I am so very mean... - Y-yeah! 148 00:08:56,699 --> 00:08:59,293 Oh, you know that I show my power 149 00:08:59,368 --> 00:09:01,666 Every day and every fuckin' hour. 150 00:09:01,737 --> 00:09:03,261 Yeah yeah! 151 00:09:03,339 --> 00:09:05,500 Hey, I think that lady liked me, you know? 152 00:09:05,574 --> 00:09:07,269 I could tell by the way she was looking at me. 153 00:09:07,343 --> 00:09:08,901 That was bad. You see how I pulled up? 154 00:09:08,978 --> 00:09:10,740 - Mm-hmm. - He was so scared! 155 00:09:10,812 --> 00:09:12,871 - Yeah. - I could have took his girl too, 156 00:09:12,947 --> 00:09:14,939 - right in front of him. - That's what I'm talkin' about. 157 00:09:15,017 --> 00:09:16,575 Whoo hoo! 158 00:09:19,220 --> 00:09:20,585 Wallet! 159 00:09:20,655 --> 00:09:22,589 Yo, how much did we make? 160 00:09:22,657 --> 00:09:24,215 "We"? 161 00:09:24,292 --> 00:09:25,554 What you mean, we? 162 00:09:25,627 --> 00:09:27,390 Nigga, you must be crazy. 163 00:09:27,462 --> 00:09:29,396 I just bought all these beers. 164 00:09:29,464 --> 00:09:32,227 And I'm the one that always brings the weed and shit. 165 00:09:32,299 --> 00:09:34,393 And I'm the one that makes sure that nothing happens 166 00:09:34,469 --> 00:09:37,404 to you little motherfuckers while you out here. 167 00:09:37,472 --> 00:09:40,065 Yo, E, it's all you, big dog. 168 00:09:40,140 --> 00:09:42,871 Nah, I just need some water or something. It's hot out here. 169 00:09:42,944 --> 00:09:45,003 Hey, I'll take it. 170 00:09:52,920 --> 00:09:54,717 What the hell is that? 171 00:09:55,756 --> 00:09:57,781 This? 172 00:09:57,858 --> 00:09:59,519 Take it... 173 00:09:59,593 --> 00:10:01,389 just in case anything happened to you. 174 00:10:01,461 --> 00:10:02,793 I'll show you. 175 00:10:02,863 --> 00:10:05,331 You just push this lever in and out 176 00:10:05,399 --> 00:10:07,332 when you're ready to stick someone. 177 00:10:07,400 --> 00:10:09,061 - Trust me. - All right, serge. 178 00:10:09,135 --> 00:10:10,159 You bet. 179 00:10:13,140 --> 00:10:15,073 What the fuck is this? 180 00:10:15,141 --> 00:10:16,608 You eating dog food now? 181 00:10:16,676 --> 00:10:18,610 Is that why your breath always smell like shit? 182 00:10:18,678 --> 00:10:20,771 Give me that fuckin' thing. 183 00:10:20,847 --> 00:10:22,781 Yo, we got company. 184 00:10:26,152 --> 00:10:28,949 I told you dirty Haitians, don't you come around here. 185 00:10:29,020 --> 00:10:30,351 - This is my bridge. - Fuck you! 186 00:10:30,422 --> 00:10:31,889 We go wherever the fuck we wanna go. 187 00:10:31,957 --> 00:10:33,949 Why don't you take your fuckin' ass back to Haiti? 188 00:10:34,026 --> 00:10:37,119 - I was born here, stupid ass. - Who the fuck you callin' stupid ass? 189 00:10:37,195 --> 00:10:39,095 You think we scared? 190 00:10:39,164 --> 00:10:41,132 Fuck! 191 00:10:43,969 --> 00:10:46,494 Do it, E! Do it! Kill him! 192 00:10:56,214 --> 00:10:58,408 - How was school? - Fine, Mom. 193 00:10:58,482 --> 00:11:00,814 - so do you have homework? - No. 194 00:11:00,885 --> 00:11:04,787 No? Wow. Emilio, you never have homework. 195 00:11:04,855 --> 00:11:06,618 - Lydia? - ?Que? 196 00:11:14,365 --> 00:11:16,299 Oh shit. 197 00:11:16,367 --> 00:11:18,961 What are you looking at? 198 00:11:19,035 --> 00:11:21,435 What are you, a little pervert? Don't you believe in knocking? 199 00:11:23,240 --> 00:11:24,764 stop it. 200 00:11:28,244 --> 00:11:30,178 There's no water. 201 00:11:30,246 --> 00:11:32,112 What do you mean, there's no water? 202 00:11:35,852 --> 00:11:37,444 Well, I paid the bill. I sent it. 203 00:11:37,520 --> 00:11:40,182 It must have gotten lost. I'll call tomorrow. 204 00:11:40,256 --> 00:11:41,848 Okay? ?Esta bien? 205 00:11:43,259 --> 00:11:44,555 What's wrong? 206 00:11:44,626 --> 00:11:47,595 Huh? ?Que paso--? 207 00:11:47,663 --> 00:11:49,095 shit! 208 00:11:49,163 --> 00:11:51,131 You been fighting again, Emilio? 209 00:11:52,835 --> 00:11:54,860 iCono! What have I told you about that, huh? 210 00:11:54,937 --> 00:11:57,131 - Nothing. - Nothing?! What happened? 211 00:11:57,205 --> 00:11:58,900 Nada. Nothing. 212 00:11:58,973 --> 00:12:01,772 I cannot afford another emergency-room visit. 213 00:12:01,844 --> 00:12:03,572 - ?Me entiende? - Oye, Lydia. 214 00:12:03,644 --> 00:12:06,306 Okay, stop babying the boy, okay? 215 00:12:06,380 --> 00:12:08,143 What he needs is a fucking ass-whipping. 216 00:12:08,216 --> 00:12:10,046 All right. 217 00:12:10,116 --> 00:12:11,550 - I'm not talking to you. - Don't fucking yell at me. 218 00:12:21,762 --> 00:12:24,286 Go to the bathroom and wash up, okay? 219 00:12:24,364 --> 00:12:26,389 Can I go to Grandma's? 220 00:12:26,466 --> 00:12:28,730 You can go to Daisy's manana, okay? 221 00:12:28,802 --> 00:12:31,327 - Just stop it! - Why do you call her Daisy and not Mom? 222 00:12:31,404 --> 00:12:34,601 Because she's a better grandmother than she is a mom. 223 00:12:35,942 --> 00:12:38,001 Okay. Well, good night... 224 00:12:38,078 --> 00:12:40,409 Lydia. 225 00:12:40,479 --> 00:12:42,505 Good night. 226 00:12:42,582 --> 00:12:44,641 - Lydia! - ?Que? 227 00:12:44,718 --> 00:12:46,685 Get your ass in here! 228 00:13:00,064 --> 00:13:02,625 Boy. There you are, T. 229 00:13:02,701 --> 00:13:05,295 Okay. No no, boy. No, boy. 230 00:13:05,371 --> 00:13:06,633 It's in there, okay? 231 00:13:13,345 --> 00:13:14,777 Had enough, T? 232 00:13:24,155 --> 00:13:26,123 You've got doggie breath. 233 00:13:37,868 --> 00:13:40,565 Psst, T, wake up. 234 00:13:40,638 --> 00:13:43,333 shh shh shh. Quiet down, quiet down. 235 00:13:49,780 --> 00:13:53,113 shh. stay here, boy. I'll be right back. 236 00:13:53,183 --> 00:13:54,810 Okay? 237 00:14:06,162 --> 00:14:08,494 Ahh! 238 00:14:20,076 --> 00:14:21,304 Ah! 239 00:14:23,479 --> 00:14:25,743 Ah! Fuck you! 240 00:14:25,815 --> 00:14:28,544 Fuck you! iHijo de puta! 241 00:14:28,617 --> 00:14:31,348 iHijo de puta! Oh God. 242 00:14:35,190 --> 00:14:37,158 Get in the car. 243 00:14:42,797 --> 00:14:45,561 I'm sorry, baby. I'm sorry. 244 00:14:45,634 --> 00:14:49,502 I love you, mi hijo, and I'm sorry. 245 00:14:49,571 --> 00:14:52,062 - I'm sorry. - Tell me what happened. 246 00:14:54,409 --> 00:14:58,208 Frank, they're not taking my baby. 247 00:14:58,278 --> 00:15:00,804 Give me a minute, please. 248 00:15:03,484 --> 00:15:04,883 Emilio. 249 00:15:04,952 --> 00:15:06,681 Uncle Frank. 250 00:15:06,754 --> 00:15:07,914 Give me a hug. 251 00:15:12,760 --> 00:15:15,285 - I need you to do me a favor. - Okay. 252 00:15:15,362 --> 00:15:17,727 - Can you go with this gentleman? - Okay. 253 00:15:17,797 --> 00:15:19,857 - Frank, don't you dare. - Lydia, Lydia, Lydia-- 254 00:15:19,933 --> 00:15:21,764 - Frank! No! No! - Lydia, Lydia. 255 00:15:21,835 --> 00:15:23,825 - Lydia-- - No, you fuckin' piece of shit. 256 00:15:23,903 --> 00:15:26,235 You're letting them take my baby. 257 00:15:26,305 --> 00:15:27,670 - Lydia! - You're not his father. 258 00:15:27,740 --> 00:15:29,709 You have no right! 259 00:15:29,777 --> 00:15:32,074 Lydia, Lydia! 260 00:15:32,145 --> 00:15:34,670 step away from the wall. 261 00:15:34,747 --> 00:15:37,079 No no! 262 00:16:01,473 --> 00:16:03,941 I'll never forget that night. 263 00:16:04,009 --> 00:16:06,239 I completely lost myself. 264 00:16:08,112 --> 00:16:10,604 I was just trying to protect my mom. 265 00:16:12,317 --> 00:16:13,750 The judge didn't believe me 266 00:16:13,819 --> 00:16:15,683 and sentenced me to seven months in jail. 267 00:16:19,191 --> 00:16:23,820 I was convicted with a second-degree assault with a deadly weapon. 268 00:16:23,894 --> 00:16:25,828 Yep. 269 00:16:25,896 --> 00:16:28,228 My mom lost custody. 270 00:16:28,300 --> 00:16:30,631 That night changed my whole life. 271 00:16:42,379 --> 00:16:43,936 so how do you feel? 272 00:16:45,882 --> 00:16:48,113 I feel like I can't breathe. 273 00:16:48,185 --> 00:16:50,175 I feel like my heart is going to explode. 274 00:16:50,253 --> 00:16:52,915 I feel like I'm going to swallow my fuckin' tongue. 275 00:16:52,989 --> 00:16:55,321 I feel like thoughts are going 1,000 miles an hour. 276 00:16:55,391 --> 00:16:56,983 How do I feel? How do l-- 277 00:16:57,060 --> 00:16:58,721 I don't know, man. 278 00:16:58,795 --> 00:17:00,820 Can you get this thing off me, please? 279 00:17:00,897 --> 00:17:02,455 I can't. 280 00:17:02,532 --> 00:17:03,863 I'll get fired. 281 00:17:03,933 --> 00:17:07,527 But, uh, here you go. 282 00:17:12,608 --> 00:17:14,166 Oh. 283 00:17:14,243 --> 00:17:17,679 I knew your last name sounded familiar. 284 00:17:17,747 --> 00:17:21,273 You're Frank Manrique's nephew, right? 285 00:17:21,350 --> 00:17:22,749 Yeah. 286 00:17:24,419 --> 00:17:26,852 He wanted me to give you this. 287 00:17:30,626 --> 00:17:32,753 so are you a boxer too? 288 00:17:53,481 --> 00:17:55,846 Hey, kid, what the hell are you doing? 289 00:17:55,916 --> 00:17:58,283 You gotta be mopping. 290 00:17:58,352 --> 00:17:59,819 Come on. 291 00:18:12,232 --> 00:18:13,392 Again. You set? 292 00:18:16,802 --> 00:18:18,998 Okay, I want you to-- 293 00:18:19,072 --> 00:18:21,597 Hey, Emilio, back to work, buddy. 294 00:18:21,675 --> 00:18:23,643 Back to work. Come on. 295 00:18:48,400 --> 00:18:49,867 Let's go, let's go, let's go! 296 00:18:49,935 --> 00:18:51,493 - One more. - Enough, come on. 297 00:18:51,570 --> 00:18:53,366 Come on, come on, let me catch my breath. 298 00:18:53,438 --> 00:18:54,700 Let's go, let's go. 299 00:18:54,772 --> 00:18:57,606 It's the last round. It's the last round, T. 300 00:18:57,676 --> 00:18:59,610 It's the last round. What you got? 301 00:18:59,677 --> 00:19:01,304 Give me some more. 302 00:19:07,285 --> 00:19:09,515 Whoo! Emilio! 303 00:19:09,587 --> 00:19:11,555 Meet me at the ring, T. 304 00:19:13,625 --> 00:19:15,023 Emilio! 305 00:19:17,362 --> 00:19:18,829 What? 306 00:19:18,897 --> 00:19:20,831 You're gonna burn yourself out. Come on. 307 00:19:20,899 --> 00:19:22,661 Mr. T's tired. Let's go. 308 00:19:22,733 --> 00:19:25,065 Burn myself out? You been telling me that since I was a little kid. 309 00:19:25,135 --> 00:19:27,104 True. 310 00:19:34,411 --> 00:19:36,345 I feel good. 311 00:19:36,413 --> 00:19:38,381 - I look good. - All right. 312 00:19:38,448 --> 00:19:40,780 - All right, all right. - I feel good. 313 00:19:42,952 --> 00:19:45,079 I don't know what you been told 314 00:19:45,154 --> 00:19:47,282 - Uncle Frank... - Nice and easy. Nice and easy. 315 00:19:47,357 --> 00:19:49,120 You got a fight tonight. Nice and easy. 316 00:19:50,893 --> 00:19:52,884 Pace yourself. That's right. 317 00:19:52,962 --> 00:19:54,156 That's right. 318 00:19:55,564 --> 00:19:57,828 What time did you get in this morning? 319 00:19:57,900 --> 00:20:00,095 Around 5:00. 320 00:20:00,169 --> 00:20:02,194 Couldn't sleep again? 321 00:20:02,271 --> 00:20:05,068 Um, nah, man. I just want to be ready. 322 00:20:05,140 --> 00:20:07,268 I got energy. I want to be ready for tonight, baby. 323 00:20:07,343 --> 00:20:09,140 You'll never be ready, kid. 324 00:20:09,211 --> 00:20:10,735 Oh, Ben, what's up, man? 325 00:20:10,813 --> 00:20:12,905 When are you gonna start promoting me? 326 00:20:12,981 --> 00:20:14,414 Hey. 327 00:20:14,482 --> 00:20:16,314 I cannot promote anybody from jail. 328 00:20:16,385 --> 00:20:18,046 I don't even have that pull. 329 00:20:27,595 --> 00:20:29,358 - Hi. - Hi. 330 00:20:29,431 --> 00:20:31,865 - I'm Emilio. - I'm Kristina. 331 00:20:31,933 --> 00:20:33,763 - Kristina? - Mm-hmm. 332 00:20:33,834 --> 00:20:36,360 Oh. 333 00:20:36,438 --> 00:20:38,702 I heard you're sleeping here now. 334 00:20:38,773 --> 00:20:41,104 I'm saving money on gas. 335 00:20:41,175 --> 00:20:43,234 You need some money. 336 00:20:43,310 --> 00:20:45,438 No no no, I'm good. I'm good. 337 00:20:46,748 --> 00:20:50,205 Okay, Frankie. Talk to me. What's up? 338 00:20:50,284 --> 00:20:52,718 I need a favor. 339 00:20:52,786 --> 00:20:55,516 sure. You're like my brother. 340 00:20:55,589 --> 00:20:58,114 - It's about Emilio. - No. 341 00:20:58,192 --> 00:21:00,353 You just said that I'm like your brother, 342 00:21:00,427 --> 00:21:02,121 that just ask, that whatever I need-- 343 00:21:02,195 --> 00:21:03,753 - No, I can't. - Why not? 344 00:21:03,830 --> 00:21:05,058 Because of that. 345 00:21:09,569 --> 00:21:11,230 He just has a lot of energy. 346 00:21:11,304 --> 00:21:14,273 He's unfocused. He's all over the place. He's like a wild horse. 347 00:21:14,340 --> 00:21:16,968 Is that why your fighters are afraid of fighting him? 348 00:21:17,043 --> 00:21:19,068 I am not going to promote Emilio. 349 00:21:19,145 --> 00:21:20,806 I'm not asking you to promote him. 350 00:21:20,880 --> 00:21:22,745 Then what? 351 00:21:52,210 --> 00:21:53,767 You know what your problem is? 352 00:21:53,844 --> 00:21:55,437 What's my problem this time, Talia? 353 00:21:55,514 --> 00:21:57,573 You need to stop copying every boxer you know 354 00:21:57,649 --> 00:22:00,310 and start making your own style. 355 00:22:00,384 --> 00:22:02,682 Look, if you're going to do Ali's jab, 356 00:22:02,753 --> 00:22:04,745 at least do it right, okay? He would twist his wrists 357 00:22:04,823 --> 00:22:06,154 as he would make contact. 358 00:22:06,224 --> 00:22:08,054 Also you need to stop leading with your head, okay? 359 00:22:08,125 --> 00:22:12,459 You're not Arturo Gatti. He had a jaw made of granite. 360 00:22:12,530 --> 00:22:15,055 And you have a pretty face, so try and protect it. 361 00:22:18,936 --> 00:22:20,460 Anything else? 362 00:22:20,538 --> 00:22:23,370 Not at the moment, but I see some improvement. 363 00:22:23,440 --> 00:22:24,840 Tell that to your pops. 364 00:22:24,909 --> 00:22:26,706 Yeah, he's focused on Teddy. 365 00:22:27,878 --> 00:22:30,607 Hey, Talia, what are you doing here? 366 00:22:30,680 --> 00:22:32,739 - Dad, I'm working. - Working? 367 00:22:32,816 --> 00:22:34,910 - Yeah. - You need a ride home? 368 00:22:34,985 --> 00:22:36,713 - No. - All right. 369 00:22:36,786 --> 00:22:38,378 Let's go shopping then, girl. 370 00:22:38,455 --> 00:22:41,083 - Okay, so you got that? - Yeah. Yeah. 371 00:22:41,157 --> 00:22:43,852 so I was going to ask you, what are you doing Friday night? 372 00:22:43,926 --> 00:22:47,260 'Cause l-- l, um-- I like your fa-- 373 00:22:47,330 --> 00:22:49,730 your fashion now. It changes-- 374 00:22:49,799 --> 00:22:51,959 I knew it. Nope. I didn't mean it. 375 00:22:54,037 --> 00:22:56,505 That was so dumb. 376 00:22:59,041 --> 00:23:01,407 What? What are you looking at? 377 00:23:01,477 --> 00:23:05,243 Don't do all that. Don't look at me all like that, okay? 378 00:23:05,314 --> 00:23:08,112 I got game. You know how I get. 379 00:23:08,183 --> 00:23:09,480 Come-- come on, T. 380 00:23:11,520 --> 00:23:14,148 You mean the big black guy with all the chains? 381 00:23:14,223 --> 00:23:16,589 No no no, Mr. T is my dog. 382 00:23:16,658 --> 00:23:18,125 He's a pit bull. 383 00:23:18,193 --> 00:23:20,956 I had him since I was a little kid. He's like my best friend. 384 00:23:21,028 --> 00:23:22,996 Damn, Manny, I trust him with my life. 385 00:23:23,064 --> 00:23:24,327 Why's that? 386 00:23:24,399 --> 00:23:26,127 Because I can relate to him. 387 00:23:26,200 --> 00:23:28,327 I hate how people look down at pit bulls 388 00:23:28,402 --> 00:23:30,165 just 'cause of the way they look. 389 00:23:30,238 --> 00:23:33,400 You know what I mean? I hate that shit. 390 00:23:33,473 --> 00:23:36,170 I want to start an organization called Peace for Pit Bulls, 391 00:23:36,244 --> 00:23:38,235 Iike, whenever I start getting money and shit. 392 00:23:38,312 --> 00:23:39,609 You know, helping out pits. 393 00:23:39,680 --> 00:23:43,012 And, uh, I just hate it 394 00:23:43,083 --> 00:23:45,518 that every time someone looks at a pit bull, they judge them. 395 00:23:45,586 --> 00:23:46,848 You know what I mean? 396 00:23:46,921 --> 00:23:48,854 How do you think I feel? 397 00:23:48,922 --> 00:23:52,119 You should start an organization: Peace for Manny. 398 00:23:53,260 --> 00:23:55,228 I try to keep a smile all day. 399 00:23:55,295 --> 00:23:58,856 And by the end of the day, my face hurts. 400 00:23:58,932 --> 00:24:02,264 sometimes it's hard to smile, huh, Manny? 401 00:24:05,138 --> 00:24:06,935 Oh, fuck. 402 00:24:07,007 --> 00:24:10,373 Hey, Manny, I'm not feeling so good right now again. 403 00:24:10,442 --> 00:24:14,743 I'm feeling a little-- I'm feeling a little shaky. 404 00:24:14,814 --> 00:24:17,111 What can I do for you? 405 00:24:19,351 --> 00:24:21,444 Can we get a TV up in here or something like that? 406 00:24:21,520 --> 00:24:24,250 Anything to just take my mind off this. 407 00:24:24,323 --> 00:24:26,757 I can make that happen. 408 00:24:33,632 --> 00:24:34,826 It's not that easy. 409 00:24:34,900 --> 00:24:37,198 You could just walk up to any bitch and hump her. 410 00:24:37,269 --> 00:24:39,964 It's not like that in real life-- you gotta wine and dine 'em. 411 00:24:40,038 --> 00:24:42,199 And then when you go up to a girl, what do you say? 412 00:24:42,273 --> 00:24:44,538 You know, and then you have to have pick-up lines. 413 00:24:44,610 --> 00:24:46,167 T, are you listening? 414 00:24:46,244 --> 00:24:48,940 This is human world. Do you know what I mean? 415 00:24:49,013 --> 00:24:52,813 You just don't walk up to girls and pick-- 416 00:25:02,392 --> 00:25:03,826 Hey. 417 00:25:03,895 --> 00:25:05,123 Hi. 418 00:25:07,264 --> 00:25:09,755 You come here often? 419 00:25:09,833 --> 00:25:11,198 It's the bus stop. 420 00:25:11,268 --> 00:25:12,861 Oh, yeah. 421 00:25:16,707 --> 00:25:19,039 - Cute dog. - Oh, yeah. 422 00:25:19,109 --> 00:25:20,167 What's his name? 423 00:25:20,244 --> 00:25:22,177 Mr. T. He's my little brother. 424 00:25:22,245 --> 00:25:24,373 Yeah, he's-- I'm-- I'm-- 425 00:25:24,448 --> 00:25:28,248 I'm the fighter. He's actually the lover. 426 00:25:28,318 --> 00:25:29,978 He's cute. 427 00:25:30,052 --> 00:25:32,283 - I'm cute? Oh, he's cute! - He's cute. 428 00:25:32,356 --> 00:25:33,414 - Yeah. - Yeah. 429 00:25:33,490 --> 00:25:36,617 Born and raised in Dade County. 430 00:25:40,763 --> 00:25:45,063 You know the difference between a dog and a wife? 431 00:25:46,435 --> 00:25:49,563 If-- if you lock up, um, your dog 432 00:25:49,639 --> 00:25:51,333 and your wife in a trunk 433 00:25:51,406 --> 00:25:53,307 and you let 'em out an hour later, 434 00:25:53,376 --> 00:25:54,968 guess who's happy to see you? 435 00:25:55,044 --> 00:25:57,204 - Is that the bus? - Yeah. 436 00:26:10,859 --> 00:26:12,724 Hey, there she is, 437 00:26:12,794 --> 00:26:15,763 all bright-eyed and bushy-tailed, ready to take on the world. 438 00:26:15,830 --> 00:26:16,854 Morning, Dad. 439 00:26:16,931 --> 00:26:19,228 Can I talk to you for a minute? 440 00:26:19,300 --> 00:26:22,270 You've been like a busy bee lately. What are you up to? 441 00:26:22,337 --> 00:26:24,828 I-- I've had a couple of meetings lately. 442 00:26:24,906 --> 00:26:26,896 You know, if I'm going to be a female boxing promoter, 443 00:26:26,974 --> 00:26:28,271 I've got to work twice as hard. 444 00:26:28,342 --> 00:26:31,744 Benjamin, you said you were taking me shopping today. 445 00:26:31,813 --> 00:26:33,803 Okay, honey, go get ready. 446 00:26:33,881 --> 00:26:36,247 I'd like to buy that dress I've been telling you about. 447 00:26:36,317 --> 00:26:37,875 It's awesome. 448 00:26:37,951 --> 00:26:39,919 Can l, like, talk to my dad for, like, one second? 449 00:26:39,987 --> 00:26:42,751 Maybe, like someday? I don't know. 450 00:26:42,823 --> 00:26:44,415 Okay. 451 00:26:44,491 --> 00:26:47,755 Dad, when are you going to get rid of her? 452 00:26:47,827 --> 00:26:49,692 I don't know. 453 00:26:49,762 --> 00:26:51,458 I like her. 454 00:26:52,633 --> 00:26:54,032 What about you? 455 00:26:54,101 --> 00:26:56,034 When are you going to get rid of him? 456 00:26:56,102 --> 00:26:57,592 Who? 457 00:26:57,670 --> 00:26:59,194 Emilio. 458 00:26:59,272 --> 00:27:01,400 - What? - Are you banging him? 459 00:27:01,475 --> 00:27:04,238 - Dad! - Eh, it's all good. 460 00:27:04,310 --> 00:27:05,572 He's a good-looking kid. 461 00:27:05,645 --> 00:27:07,306 You know I don't give you too much shit 462 00:27:07,380 --> 00:27:08,847 about the guys you go out with. 463 00:27:08,915 --> 00:27:11,076 Just don't keep him around too long, that's all. 464 00:27:11,150 --> 00:27:13,015 Have your fun and then move on. 465 00:27:13,086 --> 00:27:14,849 I'm not interested in him like that. 466 00:27:14,921 --> 00:27:16,615 Then what? 467 00:27:16,688 --> 00:27:18,383 That's what I want to talk to you about. 468 00:27:20,125 --> 00:27:22,060 I'm not going to promote him. 469 00:27:22,128 --> 00:27:23,254 I know that. 470 00:27:25,397 --> 00:27:27,524 so you had a meeting with Frank. 471 00:27:27,599 --> 00:27:29,032 Yes, I did. 472 00:27:29,101 --> 00:27:31,262 Great. What did he say? 473 00:27:31,336 --> 00:27:33,099 He said you were going to help him, 474 00:27:33,171 --> 00:27:34,798 try to get Emilio into Golden Gloves. 475 00:27:34,873 --> 00:27:36,704 - Yeah. - so what happened? 476 00:27:36,775 --> 00:27:40,871 The boxing commissioner wants nothing to do with him. 477 00:27:40,946 --> 00:27:42,880 They say maybe next year. 478 00:27:42,948 --> 00:27:44,973 so you're telling me one of the most well-connected 479 00:27:45,050 --> 00:27:47,210 boxing promoters in south Florida couldn't get him in? 480 00:27:47,284 --> 00:27:49,343 - sweetie, stop stop stop. - Come on. 481 00:27:49,420 --> 00:27:52,287 Emilio is not my priority. 482 00:27:52,356 --> 00:27:54,881 - I tried. - Did you? Did you really? 483 00:27:54,959 --> 00:27:57,826 Because, I don't know, I feel like maybe you're scared 484 00:27:57,895 --> 00:27:59,759 that if Emilio qualifies, 485 00:27:59,829 --> 00:28:01,957 he's going to take the spotlight away from Teddy. 486 00:28:02,032 --> 00:28:04,159 Are you comparing Teddy now with Emilio? 487 00:28:04,235 --> 00:28:07,601 I don't feel safe having that kid in the same ring with Teddy. 488 00:28:07,670 --> 00:28:08,830 He will kill him. 489 00:28:08,905 --> 00:28:11,136 I guess we're just going to have to find out. 490 00:28:11,208 --> 00:28:14,506 Because I'm promoting Emilio and I'm getting him into Golden Gloves. 491 00:28:14,577 --> 00:28:16,204 Love you. 492 00:28:27,257 --> 00:28:29,622 Can I ask you something, Grandma? 493 00:28:29,691 --> 00:28:30,954 Of course. 494 00:28:34,531 --> 00:28:37,124 Do you think God exists? 495 00:28:37,199 --> 00:28:39,667 Of course I do. 496 00:28:40,837 --> 00:28:42,861 How do you know? 497 00:28:44,440 --> 00:28:46,965 He gave me you. 498 00:28:47,042 --> 00:28:49,306 God gave me you. 499 00:28:49,378 --> 00:28:50,572 Huh? 500 00:28:59,587 --> 00:29:00,987 What? 501 00:29:02,691 --> 00:29:05,625 Oh my God, you sound like such a grown man. 502 00:29:05,693 --> 00:29:07,320 Finally! 503 00:29:08,696 --> 00:29:10,494 You haven't called. 504 00:29:10,566 --> 00:29:12,055 I've been busy. I gotta go. 505 00:29:12,133 --> 00:29:13,794 Call me later or something, okay? 506 00:29:13,868 --> 00:29:15,893 Oh, okay. I miss you, mi amor. 507 00:29:15,970 --> 00:29:17,767 That's all. I just want to see you. 508 00:29:17,839 --> 00:29:19,932 I got a fight tonight, Mom. I don't want to-- 509 00:29:20,007 --> 00:29:21,975 You have a fight? Can I come see you? 510 00:29:22,043 --> 00:29:23,340 You want to come to my fight? 511 00:29:23,411 --> 00:29:25,538 Yeah! I want to come see you. 512 00:29:27,848 --> 00:29:29,440 Okay. All right. 513 00:29:29,517 --> 00:29:31,508 You can come at 7:30. You gotta be there early though. 514 00:29:31,586 --> 00:29:34,110 I can-- I can get you a good seat if you come. 515 00:29:34,187 --> 00:29:36,314 Okay. Okay okay, perfect. 516 00:29:38,625 --> 00:29:40,820 All right, so I'll see you tonight at 7:30. 517 00:29:40,894 --> 00:29:42,452 Okay, 7:30. I'll be there. 518 00:29:42,529 --> 00:29:44,759 I promise I'll be there. I'll be the first one there. 519 00:29:44,831 --> 00:29:46,594 - Okay. - I love you. 520 00:29:50,504 --> 00:29:52,438 Be nice to your mom. 521 00:29:52,506 --> 00:29:55,804 Okay? she's trying. 522 00:29:55,875 --> 00:29:58,036 And nobody's perfect. 523 00:30:00,447 --> 00:30:02,277 Mr. T is. 524 00:30:03,949 --> 00:30:06,713 she says she's going to come to my fight. 525 00:30:06,785 --> 00:30:08,377 Good. 526 00:30:08,454 --> 00:30:10,422 Muy bien. so what do you want to eat? 527 00:30:10,489 --> 00:30:14,789 Huh? I have congri, tasajo, ropa vieja-- 528 00:30:14,860 --> 00:30:16,759 Grandma, I have a fight tonight. I can't eat. 529 00:30:16,828 --> 00:30:18,557 - We go over this every time. - You're too skinny. 530 00:30:18,630 --> 00:30:20,223 - I can't eat. - You're too skinny. 531 00:30:20,299 --> 00:30:21,789 You have to eat before the fight. 532 00:30:21,867 --> 00:30:23,595 All right, you just got to come to my fight 533 00:30:23,668 --> 00:30:25,396 then I'll eat whatever you want. 534 00:30:25,469 --> 00:30:26,959 Okay. 535 00:30:28,505 --> 00:30:29,905 You got it. 536 00:30:40,050 --> 00:30:42,041 Come on, Jimmy! Kick his ass! 537 00:30:42,119 --> 00:30:44,212 What the hell is wrong with your brother? 538 00:30:44,288 --> 00:30:46,050 The Spanish kid is pretty fast. 539 00:30:46,122 --> 00:30:48,420 Fuck him. Come on, Jimmy. Beat his ass. 540 00:30:48,491 --> 00:30:51,256 Will you please be quiet already? 541 00:30:51,328 --> 00:30:54,296 shut up before that old lady gets her cane and beats your ass. 542 00:30:54,363 --> 00:30:56,058 Come on, Jimmy! 543 00:31:16,918 --> 00:31:18,716 Cocky little fucker, isn't he? 544 00:31:18,788 --> 00:31:21,085 Damn, dude, your brother sucks. 545 00:31:21,156 --> 00:31:23,317 He's getting his ass beat. 546 00:31:23,391 --> 00:31:25,325 Thank you. 547 00:31:25,393 --> 00:31:27,293 shut up, lady. 548 00:31:27,362 --> 00:31:31,025 Come on, Jimmy! Cut him off like we talked about! 549 00:31:42,410 --> 00:31:43,842 Come on, Jimmy! 550 00:31:43,911 --> 00:31:45,970 stay on him, stay on him, stay on him! 551 00:31:46,046 --> 00:31:48,572 That's it, that's it, that's it. 552 00:31:48,650 --> 00:31:51,482 stay on him! Get back on him! 553 00:32:07,400 --> 00:32:09,699 All right, you made your point. 554 00:32:09,770 --> 00:32:11,430 This is the guy Benjamin said 555 00:32:11,504 --> 00:32:13,597 was supposed to knock me out in the first round? 556 00:32:13,673 --> 00:32:15,265 - Fight's not over. - I know, I know. 557 00:32:15,341 --> 00:32:17,104 Just trying to put on a good show, you know? 558 00:32:17,176 --> 00:32:19,110 - All right, Emilio? - Yeah. 559 00:32:19,178 --> 00:32:21,169 - You need to pay attention. - I got you. 560 00:32:21,247 --> 00:32:23,613 Listen-- Emilio? 561 00:32:23,683 --> 00:32:25,674 - Emilio? Emilio? - Yeah? 562 00:32:25,752 --> 00:32:27,412 The fight's not out there. It's in here. 563 00:32:27,486 --> 00:32:28,681 - All right. - You need to focus. 564 00:32:28,755 --> 00:32:30,086 This guy's gonna be looking for a knockout. 565 00:32:30,156 --> 00:32:32,021 I need you to keep your hands up, all right? 566 00:32:32,091 --> 00:32:33,352 - Yeah. You got it. - Keep your hands up. 567 00:32:33,425 --> 00:32:34,949 - What did I just say? - You said win the fight! 568 00:32:35,027 --> 00:32:36,892 - Win the fight, win the fight. - I said keep-- 569 00:32:36,962 --> 00:32:38,225 Let's go! You got it. 570 00:32:48,674 --> 00:32:51,336 That's it, that's it, that's it. 571 00:32:51,410 --> 00:32:53,571 Yeah. 572 00:32:57,114 --> 00:32:59,174 Come on, Jimmy! 573 00:33:07,459 --> 00:33:09,790 Come on, Jimmy! 574 00:33:20,538 --> 00:33:22,096 That was a good fight, man. 575 00:33:22,173 --> 00:33:23,833 Not really, dude. 576 00:33:26,509 --> 00:33:29,001 Whatever. I really don't care. 577 00:33:32,282 --> 00:33:34,079 All good. 578 00:33:36,119 --> 00:33:37,382 Damn. 579 00:33:37,455 --> 00:33:39,649 Those are some nice shoes, man. 580 00:33:39,723 --> 00:33:41,088 How much you pay for those? 581 00:33:41,157 --> 00:33:42,988 I don't know, dude. 582 00:33:43,059 --> 00:33:45,458 My sponsors pay for everything for me and my brother. 583 00:33:45,527 --> 00:33:47,155 sponsors? 584 00:33:51,101 --> 00:33:53,261 Well, I'll catch you later. 585 00:33:53,335 --> 00:33:54,666 All right. 586 00:34:05,280 --> 00:34:07,305 Hey, what happened? 587 00:34:07,382 --> 00:34:09,816 I don't know. I'm sorry. 588 00:34:09,885 --> 00:34:12,080 Why didn't you stick to the game plan we talked about? 589 00:34:12,154 --> 00:34:14,178 - Dude, I tried. - Don't call me dude. 590 00:34:14,255 --> 00:34:17,316 Hey, good fight. 591 00:34:17,392 --> 00:34:18,450 Thank you. 592 00:34:18,527 --> 00:34:20,085 Yeah. 593 00:34:20,162 --> 00:34:21,753 I'm Teddy. 594 00:34:21,829 --> 00:34:24,354 I'm Jimmy's bigger, faster, stronger brother. 595 00:34:27,669 --> 00:34:29,135 Okay. I'm-- I'm Emilio. 596 00:34:29,203 --> 00:34:30,363 Yeah. 597 00:34:30,438 --> 00:34:32,906 It was a good fight. 598 00:34:32,974 --> 00:34:34,566 No. 599 00:34:34,642 --> 00:34:36,507 No, it wasn't. 600 00:34:36,577 --> 00:34:38,340 Yo, back up, man. 601 00:34:38,412 --> 00:34:40,778 - Hey! - Bro, bro, come on. 602 00:34:40,848 --> 00:34:42,872 Let's get out of here. Let's go home. Come on. 603 00:34:42,949 --> 00:34:44,541 Grandma, we're playing around. 604 00:34:44,618 --> 00:34:46,143 Come on. 605 00:34:46,220 --> 00:34:48,450 sinverguenza. 606 00:35:10,977 --> 00:35:12,341 What? 607 00:35:12,411 --> 00:35:15,643 I brought you these. 608 00:35:15,715 --> 00:35:18,343 I'm allergic to flowers, remember? 609 00:35:18,418 --> 00:35:20,442 Oh yeah, that's right. 610 00:35:22,655 --> 00:35:24,486 I'm sorry. 611 00:35:24,557 --> 00:35:26,855 I'm sorry I didn't make it to your fight last night. 612 00:35:26,926 --> 00:35:28,587 I really tried. 613 00:35:28,661 --> 00:35:30,925 I'm sure you did. I'm sure you did. 614 00:35:30,996 --> 00:35:32,963 I did, papito. I tried. 615 00:35:35,233 --> 00:35:36,929 Can I come in? 616 00:35:46,846 --> 00:35:49,006 You can you give these to your grandma. 617 00:35:49,080 --> 00:35:50,775 Where is she? 618 00:35:52,050 --> 00:35:53,745 Where do you think she's at? 619 00:35:53,818 --> 00:35:55,285 Working. 620 00:35:55,353 --> 00:35:57,617 Yeah, working. she got two jobs. 621 00:35:57,689 --> 00:36:00,157 Doctor says she can't do it, but you know how she is-- 622 00:36:00,225 --> 00:36:02,317 - hard-headed. - Mmm. 623 00:36:02,392 --> 00:36:04,155 Runs in the family. 624 00:36:04,228 --> 00:36:07,323 Yeah. 625 00:36:08,666 --> 00:36:10,496 I've been doing really good. 626 00:36:10,567 --> 00:36:12,194 I'm not drinking... 627 00:36:12,269 --> 00:36:13,702 that much. 628 00:36:13,770 --> 00:36:16,204 You know, when I get nervous, I have a beer. 629 00:36:17,608 --> 00:36:20,577 But-- oh yeah, l-- I got a job. 630 00:36:20,644 --> 00:36:22,271 - You got a job? - Yeah. 631 00:36:22,346 --> 00:36:24,210 I had one. 632 00:36:24,280 --> 00:36:26,249 I got fired for being late 30 minutes. 633 00:36:26,316 --> 00:36:28,546 The guy was really stupid. It wasn't even my fault. 634 00:36:31,988 --> 00:36:33,615 Wow. 635 00:36:34,892 --> 00:36:37,326 It's never your fault. How is it ever your fault? 636 00:36:37,394 --> 00:36:39,020 It's always somebody else. You know that? 637 00:36:39,095 --> 00:36:41,063 You know you can't hold a job for more than two months. 638 00:36:41,130 --> 00:36:42,654 You're 40 years old. What do you want from me? 639 00:36:42,732 --> 00:36:44,792 Great to see you too. 640 00:36:44,868 --> 00:36:47,301 - Don't do all that. - No no no no! It's fine. 641 00:36:47,370 --> 00:36:49,895 It's fine. Look, I'm sorry. 642 00:36:49,972 --> 00:36:52,496 I'm so sorry that I am not perfect like your grandmother. 643 00:36:52,574 --> 00:36:54,098 There we go. You're gonna start that? 644 00:36:54,175 --> 00:36:57,270 Like your Tito-- like your perfect uncle. 645 00:36:57,346 --> 00:36:59,973 I'm not going to bother you anymore, okay? 646 00:37:00,048 --> 00:37:01,447 - Good. - No no, I'm not. 647 00:37:01,516 --> 00:37:03,609 I'm not going to bother you anymore. 648 00:37:03,685 --> 00:37:05,085 But you know what? 649 00:37:05,154 --> 00:37:07,246 No matter how much you hate me, 650 00:37:07,322 --> 00:37:09,790 I am still your mother. 651 00:37:44,558 --> 00:37:46,082 - What?! - Oh! 652 00:37:47,394 --> 00:37:48,952 Wo-- wow. 653 00:37:49,029 --> 00:37:51,155 Is that the way everybody answers their door in your neighborhood? 654 00:37:51,230 --> 00:37:52,595 No, I thought you were someone-- 655 00:37:52,665 --> 00:37:54,156 I thought you were somebody else. 656 00:37:54,234 --> 00:37:56,429 Yeah. Who was that woman that just came out of here? 657 00:37:56,503 --> 00:37:58,732 Uh, it was a Jehovah Witness. 658 00:37:59,772 --> 00:38:00,966 Oh. 659 00:38:02,141 --> 00:38:04,076 - so you-- - I wanted to-- 660 00:38:04,143 --> 00:38:06,839 - sorry, you go first. - Um... okay, I just-- 661 00:38:06,913 --> 00:38:09,473 I wanted to know if you wanted to hang out or something. 662 00:38:09,549 --> 00:38:10,846 Okay. 663 00:38:10,917 --> 00:38:12,713 I mean, 'cause I was bored and I thought-- 664 00:38:12,784 --> 00:38:16,016 Oh no, I'm-- I'm always bored. You know. 665 00:38:16,089 --> 00:38:18,114 My uncle said that I can't go to the boxing gym, 666 00:38:18,191 --> 00:38:20,249 'cause he's going to beat me with a broomstick. 667 00:38:20,325 --> 00:38:22,156 You know, I'm down to do whatever you want to do. 668 00:38:22,227 --> 00:38:23,661 Whatever I want to do? 669 00:38:25,565 --> 00:38:27,088 Okay, go get ready. 670 00:38:27,165 --> 00:38:29,565 All right. I'm gonna go put on a condom real quick-- 671 00:38:29,634 --> 00:38:31,329 I'm-- I'm gonna go put on a shirt real quick. 672 00:38:31,403 --> 00:38:33,097 I meant-- I meant to say shirt. 673 00:38:34,373 --> 00:38:36,841 - You're crazy. You know that? - Yeah. 674 00:38:36,908 --> 00:38:39,433 Um, I'll meet you in the car. I'll see you there. 675 00:38:39,511 --> 00:38:40,841 Um, okay. 676 00:38:43,382 --> 00:38:45,907 God. God. 677 00:38:45,984 --> 00:38:47,450 What does this do? 678 00:38:47,518 --> 00:38:50,316 Oh, that one just turns-- oh no, turn it off. 679 00:38:50,388 --> 00:38:52,754 Okay, close that. 680 00:38:52,823 --> 00:38:55,792 Why do you always carry a backpack around? 681 00:38:55,860 --> 00:38:57,521 stop. 682 00:38:58,763 --> 00:39:00,230 What about this one? 683 00:39:00,297 --> 00:39:01,854 That one actually warms your butt. 684 00:39:01,931 --> 00:39:04,196 Yeah right. Can you imagine if 685 00:39:04,268 --> 00:39:06,600 they made a car that could warm up your butt? 686 00:39:07,805 --> 00:39:09,533 Oh my God, you're not kidding. 687 00:39:09,606 --> 00:39:11,403 I know. 688 00:39:11,474 --> 00:39:14,774 - I feel kind of violated. - You should. 689 00:39:15,913 --> 00:39:17,379 It's like a spaceship in here. 690 00:39:17,447 --> 00:39:20,610 We should go to the moon. 691 00:39:20,683 --> 00:39:23,481 You know, I was thinking something a little bit more challenging. 692 00:39:25,422 --> 00:39:27,049 This feels kind of weird. 693 00:39:27,123 --> 00:39:28,181 What does? 694 00:39:28,258 --> 00:39:31,818 Um, the whole heated car seat. 695 00:39:31,894 --> 00:39:33,624 Oh, hold on-- okay here. 696 00:39:33,696 --> 00:39:36,324 It actually cools the whole seat down. 697 00:39:36,399 --> 00:39:38,662 Feels good? 698 00:39:38,734 --> 00:39:40,065 Yeah. 699 00:39:50,446 --> 00:39:52,573 Okay okay, I hear you. 700 00:39:52,648 --> 00:39:54,616 I hear you. 701 00:39:56,318 --> 00:39:59,878 Uh, hello? 702 00:39:59,954 --> 00:40:01,717 - Hello? - Mami, mami, oye, 703 00:40:01,789 --> 00:40:03,519 how many times you gonna say hello? 704 00:40:03,592 --> 00:40:05,492 M'ijo, how are you? 705 00:40:05,561 --> 00:40:07,824 Good good. Oye, I'm calling you 'cause Emilio and l 706 00:40:07,895 --> 00:40:09,795 are gonna go have dinner to celebrate his win 707 00:40:09,864 --> 00:40:11,525 and I want to know if you want to come with us. 708 00:40:11,599 --> 00:40:14,363 Uh, I would love to, but I have to work 709 00:40:14,435 --> 00:40:15,959 until late tonight. 710 00:40:16,037 --> 00:40:17,834 Maybe next week we can all go, eh? 711 00:40:17,905 --> 00:40:19,566 I thought today was your day off? 712 00:40:19,640 --> 00:40:22,234 It is, at my other job. 713 00:40:22,310 --> 00:40:23,868 What? You got two jobs, mami? 714 00:40:23,945 --> 00:40:25,810 Frankie, you know, 715 00:40:25,880 --> 00:40:27,745 I don't want to talk about this right now. 716 00:40:27,815 --> 00:40:30,647 I don't have the time to have an argument-- 717 00:40:30,717 --> 00:40:32,777 Vieja, remember, the doctor said that you shouldn't-- 718 00:40:32,854 --> 00:40:34,719 Frankie, I gotta go, okay? 719 00:40:34,789 --> 00:40:36,312 Bye bye, I love you. 720 00:40:38,191 --> 00:40:40,216 I love you too. 721 00:40:49,069 --> 00:40:50,592 so where are we going? 722 00:40:50,669 --> 00:40:52,535 We are actually going shopping. 723 00:40:52,606 --> 00:40:54,005 - shopping? - Yeah. 724 00:40:54,074 --> 00:40:55,905 I want to get you an outfit for tonight. 725 00:40:55,976 --> 00:40:57,567 - Tonight? - It's nothing. 726 00:40:57,643 --> 00:40:59,634 It's just a small party I put together. 727 00:40:59,712 --> 00:41:01,145 Okay. 728 00:41:01,213 --> 00:41:03,648 Trust me. You're going to have fun, Emilio. 729 00:41:03,717 --> 00:41:05,377 I'm having fun. 730 00:41:05,451 --> 00:41:07,180 Okay. 731 00:42:56,024 --> 00:42:58,219 Excellent, yes. I'm DJ scottie C 732 00:42:58,293 --> 00:43:00,693 with Dream Team Entertainment. And I've just been informed 733 00:43:00,762 --> 00:43:03,253 that our queen of the evening has arrived. 734 00:43:03,331 --> 00:43:05,026 so please put your hands together 735 00:43:05,100 --> 00:43:06,623 as she makes her way on up to the stage-- 736 00:43:06,700 --> 00:43:09,362 the beautiful, the talented, the absolutely lovely 737 00:43:09,436 --> 00:43:12,099 and always timely Miss Talia Portillo. 738 00:43:17,077 --> 00:43:20,103 Hi, everybody. Thank you so much for coming out here. 739 00:43:20,180 --> 00:43:22,671 Most of you know me as Benjamin Portillo's daughter, 740 00:43:22,750 --> 00:43:25,048 the head of Portillo Promotions. 741 00:43:25,119 --> 00:43:27,417 But tonight I'm happy to announce the formation 742 00:43:27,488 --> 00:43:29,352 of a new promotional boxing company 743 00:43:29,422 --> 00:43:32,790 headed by its first female boxing promoter. 744 00:43:34,395 --> 00:43:35,952 Whoo! 745 00:43:38,865 --> 00:43:39,923 Thank you. 746 00:43:40,000 --> 00:43:42,264 Um, T Promotions is happy to announce 747 00:43:42,336 --> 00:43:45,361 its first fighter-- Emilio Manrique. 748 00:43:45,438 --> 00:43:48,305 Come on up here. Everybody give him a round of applause. 749 00:43:48,374 --> 00:43:50,069 Come on, everybody. 750 00:43:50,143 --> 00:43:51,542 - Come on! - Emilio! 751 00:44:03,256 --> 00:44:05,086 - Yeah! - speech! 752 00:44:05,157 --> 00:44:08,320 - Yeah! - Come on, Emilio. 753 00:44:08,393 --> 00:44:10,828 What are we doing? 754 00:44:10,897 --> 00:44:12,864 You needed a boxing promoter, so I got you one. 755 00:44:12,931 --> 00:44:14,262 - Yeah. - I'm gonna promote you. 756 00:44:14,333 --> 00:44:17,325 Yeah, I thought that we were on a-- 757 00:44:17,402 --> 00:44:18,629 - What's-- - I have to go. 758 00:44:18,703 --> 00:44:20,228 Wait, Emilio-- 759 00:44:20,305 --> 00:44:22,102 Where are you going? 760 00:44:22,174 --> 00:44:25,337 I'm sorry, everybody. Emilio is a little bit shy. 761 00:44:25,410 --> 00:44:28,276 Have fun. Enjoy. Thank you so much for coming out here. 762 00:44:28,346 --> 00:44:30,679 scottie, keep it going. Have fun! 763 00:44:30,749 --> 00:44:34,047 No more of that awkward moment. Let's dance, everybody. 764 00:44:40,191 --> 00:44:42,125 Emilio, what's wrong? 765 00:44:42,193 --> 00:44:45,060 You told me this was a small party. 766 00:44:45,129 --> 00:44:47,596 This is insane, okay? What's going on? 767 00:44:47,664 --> 00:44:49,188 It was supposed to be a surprise, okay? 768 00:44:49,266 --> 00:44:51,063 - I'm putting all my money on you. - Oh, money! 769 00:44:51,135 --> 00:44:52,102 Money-- there it is. 770 00:44:52,169 --> 00:44:53,796 Money? This was about money? 771 00:44:53,871 --> 00:44:55,394 'Cause I don't have any and I can't pay you back. 772 00:44:55,472 --> 00:44:57,201 stop. I don't want you to pay me back, okay? 773 00:44:57,273 --> 00:44:59,208 - What's wrong with you? - I'm not your dancing little monkey. 774 00:44:59,276 --> 00:45:00,800 Okay? I'm not. 775 00:45:00,878 --> 00:45:02,276 Go ahead, be straight up. What do you want from me? 776 00:45:02,345 --> 00:45:04,108 Nothing. 777 00:45:04,180 --> 00:45:07,081 I'm sorry I didn't tell you before about the party. 778 00:45:07,150 --> 00:45:09,209 I thought you would be excited. 779 00:45:09,285 --> 00:45:11,776 I don't feel good 780 00:45:11,855 --> 00:45:15,484 in these kind of places with these kind of people. 781 00:45:20,497 --> 00:45:21,794 I'm sorry. 782 00:45:24,199 --> 00:45:27,032 I guess I'm just not used to it. That's it. 783 00:45:30,439 --> 00:45:35,069 Well, you're just going to have to start getting used to it. 784 00:45:35,144 --> 00:45:37,374 'Cause you're with T Promotions now. 785 00:45:50,259 --> 00:45:51,920 - Ready to dance? - Mm-hmm. 786 00:45:51,993 --> 00:45:53,688 You sure? You been training? 787 00:45:53,761 --> 00:45:54,921 Have I been training? 788 00:45:54,996 --> 00:45:57,396 Are you sure about that? Are you gonna be ready? 789 00:46:07,741 --> 00:46:09,334 so who's your inspiration? 790 00:46:09,410 --> 00:46:10,843 Do you fight for the Golden Gloves? 791 00:46:10,912 --> 00:46:13,176 I want to, yeah. I want to fight for the Golden Gloves. 792 00:46:13,247 --> 00:46:15,714 - How many days a week do you train? - Where are you training? 793 00:46:15,782 --> 00:46:18,308 Um, I train at Frank's Boxing Gym. That's my uncle. 794 00:46:18,386 --> 00:46:19,819 Oh, Frank's! Yeah. 795 00:46:19,887 --> 00:46:21,547 We're trying to get him into Golden Gloves. 796 00:46:21,621 --> 00:46:23,248 But you know what? Let's not talk about business. 797 00:46:23,323 --> 00:46:24,415 - Let's have fun. - Okay. 798 00:46:24,491 --> 00:46:25,981 - We'll go back you up. - Oh, thank you. 799 00:46:26,059 --> 00:46:28,857 Hey, looking good, you two. 800 00:46:28,929 --> 00:46:31,261 Purple and purple like a couple of bruises. 801 00:46:31,331 --> 00:46:32,764 - How you doin'? - Teddy. 802 00:46:32,833 --> 00:46:34,266 Great to finally get to meet you. 803 00:46:34,334 --> 00:46:36,028 I saw you fight last year at Golden Glove. 804 00:46:36,101 --> 00:46:38,593 Thank you very much. How you doin'? 805 00:46:38,672 --> 00:46:40,606 You gonna take it again this year or what? 806 00:46:40,674 --> 00:46:42,868 Oh, definitely. There's no competition. 807 00:46:42,942 --> 00:46:45,001 - Cheers, guys. - Good luck. 808 00:46:45,077 --> 00:46:48,013 so, Talia, 809 00:46:48,081 --> 00:46:50,810 you want to jump head first into the boxing world 810 00:46:50,883 --> 00:46:53,579 and this is who you're banking your future on? 811 00:46:53,652 --> 00:46:56,052 Teddy, what is your problem? 812 00:46:56,121 --> 00:46:57,712 I don't like him hanging around you 813 00:46:57,790 --> 00:46:59,655 'cause I don't trust the piece of shit, okay? 814 00:46:59,725 --> 00:47:00,817 - Damn it-- - Hey hey hey! 815 00:47:00,893 --> 00:47:02,451 - stop! Emilio, stop. - sorry, Teddy. 816 00:47:02,528 --> 00:47:04,188 Bobby, he didn't do anything. No, stop. 817 00:47:04,262 --> 00:47:06,059 Emilio, just wait for me outside, please. 818 00:47:06,130 --> 00:47:07,962 You're such an asshole! 819 00:47:09,001 --> 00:47:10,730 And what are you doing here? Where's my dad? 820 00:47:10,803 --> 00:47:13,168 He went out of town for a meeting. 821 00:47:13,238 --> 00:47:16,867 I'm chaperone, making sure Teddy stays out of trouble. 822 00:47:16,941 --> 00:47:19,409 Who's going to make sure he stays out of you? 823 00:47:19,477 --> 00:47:21,069 Huh? 824 00:47:22,580 --> 00:47:24,548 I don't get you, Talia. 825 00:47:24,616 --> 00:47:26,378 You didn't have to go through all this trouble 826 00:47:26,450 --> 00:47:29,113 if all you want to do if fuck a piece of Miami street trash. 827 00:47:31,422 --> 00:47:34,117 shh shh shh. 828 00:47:34,191 --> 00:47:37,183 Calm down. shh. I'd be careful if I were you. 829 00:47:37,261 --> 00:47:40,321 I don't want to have to tell my promoter that his daughter 830 00:47:40,397 --> 00:47:43,298 just gave his future meal ticket a fat lip. 831 00:47:43,367 --> 00:47:44,664 Off you go. 832 00:47:47,538 --> 00:47:49,335 - You okay? - Yeah. 833 00:47:58,181 --> 00:47:59,614 Oh, man. 834 00:47:59,683 --> 00:48:01,582 I-- I watch a lot of this with my grandma. 835 00:48:01,651 --> 00:48:03,846 It's kind of awkward when the girls get naked. 836 00:48:03,920 --> 00:48:05,547 - Yeah. - Yeah. 837 00:48:05,621 --> 00:48:07,249 Yeah. 838 00:48:07,324 --> 00:48:10,349 Your grandma sounds cool. 839 00:48:10,426 --> 00:48:12,451 My mom used to love these, man. 840 00:48:12,528 --> 00:48:14,689 she'd watch them all the time. 841 00:48:18,734 --> 00:48:21,567 My mom is kind of the opposite. 842 00:48:21,637 --> 00:48:25,800 she's-- she's the one that should be up in here. 843 00:48:25,874 --> 00:48:28,435 I think the reason why I'm in here is 'cause of her. 844 00:48:28,511 --> 00:48:30,535 You know, she-- she has these mood swings 845 00:48:30,612 --> 00:48:33,172 and she can go from zero to 100. You know what I mean? 846 00:48:33,248 --> 00:48:37,582 Yeah. Well, you know, that's most of the female population. 847 00:48:37,652 --> 00:48:39,586 You know what I mean? 848 00:48:39,654 --> 00:48:42,418 she's still-- that's the one that gave you life, man. 849 00:48:42,490 --> 00:48:45,014 That's Mom. 850 00:48:45,092 --> 00:48:46,958 You know, when we hold on to stuff 851 00:48:47,028 --> 00:48:48,791 that we have nothing to do with-- 852 00:48:48,863 --> 00:48:52,161 you know, it's like you can't choose your parents. 853 00:48:52,232 --> 00:48:56,032 You hold on to stuff, it doesn't hurt anybody but you. 854 00:48:56,103 --> 00:48:57,867 - It doesn't work. - But, Manny, 855 00:48:57,939 --> 00:49:00,202 it's still affecting me right now. That's the issue. 856 00:49:00,274 --> 00:49:02,367 - Oh yeah, no no, I understand. - You know what I mean? 857 00:49:02,443 --> 00:49:04,604 Yeah, I understand. But it's kind of like, 858 00:49:04,678 --> 00:49:06,702 "What can I do about it right now?" 859 00:49:06,779 --> 00:49:08,371 You know, hey, so you-- 860 00:49:08,448 --> 00:49:11,110 you just gotta, like, take it with a grain of salt. 861 00:49:11,184 --> 00:49:12,708 Move on. 862 00:49:27,100 --> 00:49:29,192 Where were you last night? You left me hanging. 863 00:49:29,267 --> 00:49:30,734 - Last night? - Yeah. 864 00:49:30,802 --> 00:49:33,464 What happened last night? 865 00:49:33,538 --> 00:49:35,471 shit. 866 00:49:35,539 --> 00:49:37,337 I forgot. I'm sorry. 867 00:49:37,409 --> 00:49:39,468 Yeah. This is for you. 868 00:49:39,544 --> 00:49:42,979 What you got over here, man? What you got? Ooh! 869 00:49:43,047 --> 00:49:44,514 - Thank you. - No no no. 870 00:49:44,582 --> 00:49:46,380 Don't thank me. I didn't get you that shit. 871 00:49:46,451 --> 00:49:47,543 - Grandma? - No. 872 00:49:49,021 --> 00:49:51,648 - My mom? - Don't make a big deal about it. 873 00:49:51,722 --> 00:49:53,849 Just say thank you when you see her. 874 00:49:57,662 --> 00:49:59,220 You see, moments like this 875 00:49:59,296 --> 00:50:01,821 makes me feel that I can accomplish anything. 876 00:50:01,899 --> 00:50:05,699 My dream has been to move to California just like my uncle did, 877 00:50:05,770 --> 00:50:08,432 fight the best fighters from all over the world. 878 00:50:11,207 --> 00:50:14,506 These shoes make me feel like I'm floating on the air. 879 00:50:14,577 --> 00:50:17,775 They make me feel stronger, faster. 880 00:50:19,282 --> 00:50:21,477 I love my mom. 881 00:50:21,551 --> 00:50:24,247 Or at least I try to. 882 00:50:24,320 --> 00:50:26,914 I try to enjoy these times. 883 00:50:26,990 --> 00:50:29,220 Is that you? 884 00:50:29,292 --> 00:50:30,520 Hey! Aah! 885 00:50:32,228 --> 00:50:34,195 Ahhh! 886 00:50:35,432 --> 00:50:37,900 Mi amor, I missed you so much. 887 00:50:40,035 --> 00:50:41,400 Look at you. 888 00:50:41,470 --> 00:50:43,836 Wow. Wow, let me see. Let me see. 889 00:50:47,010 --> 00:50:49,477 My God. 890 00:50:49,545 --> 00:50:52,878 Wow, baby, you're not a baby anymore. 891 00:50:57,252 --> 00:50:59,652 Uh, yeah, is everything okay? 892 00:50:59,722 --> 00:51:01,655 si, mira, everything's good. 893 00:51:01,723 --> 00:51:03,884 - Yeah. - Yeah. Do I look good? 894 00:51:03,958 --> 00:51:06,120 Okay, I'm gonna serve you. 895 00:51:09,030 --> 00:51:12,397 Ahem. Ahem. 896 00:51:20,775 --> 00:51:22,743 Your favorite. 897 00:51:29,484 --> 00:51:31,542 I like the shoes you got me. They look really good. 898 00:51:31,618 --> 00:51:33,245 - Yeah? - showing them off to everyone. 899 00:51:33,320 --> 00:51:35,653 That's awesome! Que bueno. 900 00:51:35,723 --> 00:51:37,247 I saved up for them. 901 00:51:37,325 --> 00:51:40,225 I saw them, I'm like, "Those are for my baby." 902 00:51:40,293 --> 00:51:42,420 I knew you were going to love them. 903 00:52:01,914 --> 00:52:04,007 Hello? 904 00:52:04,083 --> 00:52:05,381 Yes. 905 00:52:07,887 --> 00:52:09,286 What? 906 00:52:10,356 --> 00:52:12,415 Yes, that's-- that's me. 907 00:52:13,725 --> 00:52:17,218 What-- okay. 908 00:52:17,296 --> 00:52:20,424 Okay, what-- what room is she in? 909 00:52:20,499 --> 00:52:22,796 What-- what room? 910 00:52:22,867 --> 00:52:24,836 471 2. 47-- 911 00:52:24,904 --> 00:52:27,202 Okay. Okay, thank you. 912 00:52:47,826 --> 00:52:49,588 Excuse me, 471 2? 913 00:52:49,660 --> 00:52:51,628 Down the hall, on the left. 914 00:53:01,071 --> 00:53:02,402 He said "left," right? 915 00:53:02,472 --> 00:53:03,667 Yeah, I think so. 916 00:53:05,008 --> 00:53:07,169 Let's go, guys. We gotta go. 917 00:53:07,244 --> 00:53:08,370 Yeah, definitely. 918 00:53:08,445 --> 00:53:10,970 Yeah, I just had a minor setback, so... 919 00:53:11,047 --> 00:53:13,710 sure. You know what? Let me call you back. 920 00:53:13,784 --> 00:53:16,116 Hi, I'm Angela. I don't believe we've met. 921 00:53:16,186 --> 00:53:17,983 - Frank. - Nice to meet you, Frank. 922 00:53:18,055 --> 00:53:22,081 You must be Emilio. Your grandmother has told me an awful lot about you. 923 00:53:22,158 --> 00:53:24,525 - You're the baseball player. - Mom, who are these people? 924 00:53:24,595 --> 00:53:26,892 You know what, guys? Go grab some candy over there, would you? 925 00:53:26,963 --> 00:53:29,523 I'll be right back. I'm sorry we had to meet like this, 926 00:53:29,599 --> 00:53:30,998 but she's going to be just fine. 927 00:53:31,067 --> 00:53:32,398 What happened to her? 928 00:53:32,468 --> 00:53:34,561 she fainted when she was playing with the kids. 929 00:53:34,637 --> 00:53:36,605 The doctor said she had a slight heart attack. 930 00:53:36,672 --> 00:53:38,537 - A what? - A heart attack. 931 00:53:38,608 --> 00:53:40,006 I heard you, but I thought you said it was-- 932 00:53:40,075 --> 00:53:42,009 Mom, Julian just punched me in the arm. 933 00:53:42,077 --> 00:53:43,409 No, I didn't, liar. 934 00:53:43,479 --> 00:53:44,878 - Yes, you did! - When is Daisy gonna be home? 935 00:53:44,947 --> 00:53:46,380 soon, honey. Okay, we gotta go. 936 00:53:46,449 --> 00:53:48,541 Can you have her contact me as soon as she's feeling better? 937 00:53:48,617 --> 00:53:50,141 Thanks. Hello? 938 00:53:50,218 --> 00:53:51,276 Hi there. 939 00:54:02,998 --> 00:54:04,898 ?Mami? 940 00:54:04,966 --> 00:54:06,263 ?Mami? 941 00:54:06,334 --> 00:54:08,893 Mmm. 942 00:54:08,969 --> 00:54:11,130 Frankie. 943 00:54:11,205 --> 00:54:13,936 - ?Donde esta Emilio? - He's right here. 944 00:54:20,514 --> 00:54:23,745 - Did you eat something, hmm? - Yeah. 945 00:54:25,219 --> 00:54:27,779 Please don't worry about us. We're fine. 946 00:54:30,223 --> 00:54:31,520 Mmm. 947 00:54:32,960 --> 00:54:35,394 Hey, you gotta take care of yourself, okay? 948 00:54:36,964 --> 00:54:39,625 We need you to get better. 949 00:55:20,172 --> 00:55:22,002 You know how you try and prepare yourself 950 00:55:22,073 --> 00:55:24,269 for things like this? 951 00:55:24,343 --> 00:55:26,334 Well, it never works. 952 00:55:26,411 --> 00:55:29,868 I can't even imagine living life without my grandma. 953 00:55:29,947 --> 00:55:33,475 I thought she was the strongest woman alive 954 00:55:33,552 --> 00:55:36,281 till I saw her on that hospital bed. 955 00:55:36,354 --> 00:55:38,515 It made me so angry. 956 00:55:38,589 --> 00:55:40,819 I didn't know what to do. 957 00:55:40,891 --> 00:55:43,917 I didn't know who to blame. 958 00:55:45,629 --> 00:55:47,563 When we get to the gym, grab Mr. T 959 00:55:47,631 --> 00:55:49,461 and take him to your mom's house. 960 00:55:49,532 --> 00:55:52,627 I want it to be nice and peaceful when Grandma gets home. 961 00:55:52,703 --> 00:55:55,797 He's been eating all her pillows. He's stressing me out. 962 00:56:15,191 --> 00:56:16,886 Grab the bags. 963 00:56:16,960 --> 00:56:19,223 All of 'em? 964 00:56:19,294 --> 00:56:21,125 I guess that means yes. 965 00:56:30,139 --> 00:56:31,539 Good stroke. 966 00:56:32,908 --> 00:56:35,809 What's the matter, baby boy? 967 00:56:47,088 --> 00:56:48,851 Come on with it. 968 00:56:49,891 --> 00:56:51,587 Come on with it. 969 00:56:51,660 --> 00:56:53,992 That's it. One, two, three. 970 00:56:54,063 --> 00:56:56,496 - Oh, that's-- - This is stupid. I'm good. 971 00:56:56,564 --> 00:56:58,429 What the fuck is the point of this, huh? 972 00:56:58,499 --> 00:57:00,660 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 973 00:57:00,735 --> 00:57:02,327 You've been telling me to bust my ass. 974 00:57:02,403 --> 00:57:04,303 Every single year, he's been telling me to bust my ass. 975 00:57:04,372 --> 00:57:06,499 - "Do this, do that." - Then quit. 976 00:57:06,574 --> 00:57:09,133 I never said it was going to be easy. 977 00:57:09,209 --> 00:57:12,407 If you don't want to work for it, there's nothing I can do about it. 978 00:57:12,480 --> 00:57:13,742 Quit. Go ahead, quit. 979 00:57:13,815 --> 00:57:15,873 Okay. 980 00:57:15,949 --> 00:57:17,746 "This year we're gonna go to the Golden Gloves. 981 00:57:17,818 --> 00:57:19,547 This year we're going to go to the Golden Gloves." 982 00:57:19,619 --> 00:57:21,554 Fuck that! 983 00:58:18,243 --> 00:58:22,202 I remember that. I fucked up a guy over there the other day. 984 00:58:22,280 --> 00:58:23,747 Remember that shit? 985 00:58:23,815 --> 00:58:25,214 - That shit over there? - Oh, fuck that. 986 00:58:25,283 --> 00:58:27,649 Oh my God, dude. 987 00:58:27,719 --> 00:58:29,811 I always forget about that fuckin'-- 988 00:58:29,887 --> 00:58:31,253 What the fuck? 989 00:58:31,322 --> 00:58:33,051 Hey, yo, you got a fuckin' death wish or something, nigga? 990 00:58:33,124 --> 00:58:34,921 - Yeah, bitch. - What? You mother-- 991 00:58:34,992 --> 00:58:37,187 - Oh shit! - Cono. 992 00:58:37,261 --> 00:58:39,024 - Fuck, E! - Look at this fuckin' guy. 993 00:58:39,096 --> 00:58:41,031 - Oh, E, you got big as fuck. - Fuck, man. 994 00:58:41,099 --> 00:58:43,225 - What's up, man? - God damn. 995 00:58:43,300 --> 00:58:45,291 Hey, but don't fuckin' get it twisted, bro. 996 00:58:45,369 --> 00:58:46,700 I'll still knock your shit out. 997 00:58:46,770 --> 00:58:48,635 You okay, bro? What you been up to? 998 00:58:48,705 --> 00:58:50,832 - Working with my uncle and shit. - Yeah, boxing bullshit? 999 00:58:50,908 --> 00:58:52,500 Yeah, I thought you were locked up, nigga. 1000 00:58:52,576 --> 00:58:54,669 shit, I was, bro. But you know me, nigga. 1001 00:58:54,745 --> 00:58:56,769 Out and free like a bird, bro. 1002 00:58:56,846 --> 00:58:58,814 Going to a party tonight, that pinga. 1003 00:58:58,881 --> 00:59:00,679 Yo, you coming? 1004 00:59:00,751 --> 00:59:01,945 Take a sip, man. Let's go, man. 1005 00:59:02,019 --> 00:59:03,680 Bro, easy Cuban girls. Bro, let's go. 1006 00:59:03,753 --> 00:59:06,244 Talkin'? Walk. Go go, these fucking girls are easy, man. 1007 00:59:06,322 --> 00:59:08,654 - Come on, man. - Even Beto's gonna get laid, bro. 1008 00:59:08,724 --> 00:59:11,352 I always get laid. Yo, I fucked suzy right by that little tree. 1009 00:59:11,427 --> 00:59:13,122 Oh my God, the same suzy bullshit, bro. 1010 00:59:13,196 --> 00:59:15,426 - That shit was over 10 years ago. - I had her right there. 1011 00:59:15,498 --> 00:59:17,557 - What are you talkin' about? - Open your eye, nigga. 1012 00:59:17,633 --> 00:59:19,533 Brother is getting down with these fuckin' Haitian niggas. 1013 00:59:19,602 --> 00:59:21,035 Go, yo. 1014 00:59:21,103 --> 00:59:22,764 Watch-- watch how-- 1015 00:59:22,838 --> 00:59:25,897 Watch-- oh, we got wasted! 1016 00:59:25,974 --> 00:59:29,934 Chug chug chug. 1017 00:59:31,113 --> 00:59:34,081 Ahh! Ahhh! 1018 00:59:34,149 --> 00:59:36,549 That's what I'm talking about, baby. 1019 00:59:36,618 --> 00:59:38,518 Yo, finish that shit. Come on now! 1020 00:59:38,587 --> 00:59:39,849 Come on, Beto. 1021 00:59:39,921 --> 00:59:41,889 - Come on now, yeah! - Drink it, drink it! 1022 00:59:58,405 --> 01:00:00,431 Esta bien, esta bien. 1023 01:00:06,046 --> 01:00:07,604 Chill the fuck out, homie. 1024 01:00:07,681 --> 01:00:10,377 - What the fuck you doin', nigga? - shut the fuck up. 1025 01:00:15,356 --> 01:00:18,883 Hey, dog, yo! Chill out, man. Fuck, dog! 1026 01:00:18,959 --> 01:00:20,859 That's what I'm talking about, baby-- 1027 01:00:20,928 --> 01:00:22,759 fucking bitches and getting high. 1028 01:00:22,830 --> 01:00:24,353 Here, take that shit. 1029 01:00:24,430 --> 01:00:26,557 - Yeah, I'll take this shit. - Hit it, hit it. Hell yeah. 1030 01:00:26,633 --> 01:00:27,759 Hold it, hold it. 1031 01:00:27,834 --> 01:00:30,428 Yeah, dog, you're fuckin' wasting your time 1032 01:00:30,503 --> 01:00:32,130 with that boxing bullshit, dog. 1033 01:00:32,205 --> 01:00:33,968 Hey, slow that shit down. My uncle's been trying-- 1034 01:00:34,040 --> 01:00:35,632 Fuck you and fuck your uncle, dog. 1035 01:00:35,708 --> 01:00:37,675 This is your fuckin' family here. 1036 01:00:37,743 --> 01:00:41,271 Emilio, I just want to tell you-- 1037 01:00:41,347 --> 01:00:43,144 I want to tell you 1038 01:00:43,216 --> 01:00:45,683 that I love you. 1039 01:00:45,751 --> 01:00:47,912 You're my family. 1040 01:00:47,986 --> 01:00:49,648 And you're my family. 1041 01:00:49,722 --> 01:00:53,316 And I will fuckin'-- I will fuckin' die for you. 1042 01:00:53,392 --> 01:00:55,292 I fuckin' don't care anymore. 1043 01:00:55,360 --> 01:00:57,624 Is this nigga crying? 1044 01:00:57,696 --> 01:01:00,529 I don't cry. I get high. 1045 01:01:00,599 --> 01:01:03,762 - Let me see that blunt, man. - Hell yeah, Beto. 1046 01:01:03,835 --> 01:01:05,427 That's what I'm talking about, baby. 1047 01:01:05,504 --> 01:01:07,835 - We are back. - I don't feel good right now, man. 1048 01:01:10,509 --> 01:01:12,374 Holy shit, dog. Check that shit out. 1049 01:01:12,444 --> 01:01:14,138 What? 1050 01:01:15,179 --> 01:01:16,840 Oh shit. 1051 01:01:20,052 --> 01:01:22,611 Oh, that is some porno shit right there, man. 1052 01:01:22,687 --> 01:01:24,655 Fuck that bitch hard. 1053 01:01:24,722 --> 01:01:27,156 That would be some gangster shit if we fuckin' run the train on that bitch 1054 01:01:27,224 --> 01:01:28,885 right in front of her fuckin' boyfriend. 1055 01:01:28,959 --> 01:01:30,984 Fuck yeah, man, I'll make that bitch suck my fuckin' dick. 1056 01:01:31,062 --> 01:01:33,394 Hey, Beto, you're drunk. sergio, let's ride, man. 1057 01:01:33,464 --> 01:01:35,863 - What, are you fucking scared? - I ain't scared of shit, dog. 1058 01:01:35,932 --> 01:01:38,163 Yo, man, I'm down for whatever. I don't give a fuck right now. 1059 01:01:38,235 --> 01:01:41,466 That's what's up, Beto. We're about to go fuckin' fuck that bitch nasty style. 1060 01:01:41,539 --> 01:01:43,005 - serge, this is crazy. - shut the fuck up. 1061 01:01:43,073 --> 01:01:44,597 - Be the lookout, bitch. - serge. 1062 01:01:44,674 --> 01:01:46,699 - shut the fuck up. - Beto. 1063 01:01:46,776 --> 01:01:48,176 Beto. 1064 01:01:48,245 --> 01:01:50,838 iQue pinga, maricon! 1065 01:01:50,914 --> 01:01:52,939 - iQue pinga, chinga! - What the fuck? 1066 01:01:53,016 --> 01:01:55,246 Beto-- you fucking chinga. 1067 01:01:55,318 --> 01:01:57,547 Huh? ?Huh, maricon? 1068 01:01:57,619 --> 01:01:59,713 Beto, fuck him up. Come here, you fucking whore. 1069 01:01:59,789 --> 01:02:01,484 - No, don't! stop it! - shut the fuck up! 1070 01:02:01,558 --> 01:02:02,684 - stop it! - Turn around. 1071 01:02:02,759 --> 01:02:04,089 - No! - shut the fuck up. 1072 01:02:04,159 --> 01:02:06,593 - No! - You want a fuck in an alley? 1073 01:02:06,662 --> 01:02:08,563 - Huh? - No, stop it! Jeffrey! 1074 01:02:08,631 --> 01:02:10,394 - Huh? - No! Jeffrey! 1075 01:02:10,467 --> 01:02:11,990 shut up, bitch. 1076 01:02:12,067 --> 01:02:14,399 You like that shit? Huh? 1077 01:02:14,470 --> 01:02:16,734 You fucking like that? 1078 01:02:16,805 --> 01:02:20,070 You scream one more time, I'm gonna fuck you up. 1079 01:02:20,142 --> 01:02:22,872 say something now, you fuckin' stupid bitch. 1080 01:02:22,945 --> 01:02:25,970 Emilio? Emilio, what the fuck, man? 1081 01:02:27,315 --> 01:02:29,978 sergio? What the fuck are you doin', bro? 1082 01:02:31,387 --> 01:02:33,251 - Emilio, man. - Get the fuck out of here. 1083 01:02:33,321 --> 01:02:35,812 - No, we gotta get Emilio. - Hey, fuck Emilio. Let's go. 1084 01:02:35,890 --> 01:02:37,552 We gotta get Emilio. 1085 01:03:08,622 --> 01:03:09,919 Manny! 1086 01:03:18,799 --> 01:03:21,927 Hello? We're home. 1087 01:03:22,002 --> 01:03:23,491 - Mami. - Ay, mi amor. 1088 01:03:23,569 --> 01:03:26,299 - Mamita. - ?Como estas? 1089 01:03:26,372 --> 01:03:27,840 Welcome home. 1090 01:03:27,908 --> 01:03:29,773 Thank you. 1091 01:03:29,843 --> 01:03:32,504 Come on up. You sit down and relax. 1092 01:03:32,578 --> 01:03:34,637 Okay okay. 1093 01:03:34,713 --> 01:03:37,443 What are you making? Arroz con pollo? 1094 01:03:37,516 --> 01:03:39,950 Remember not to... 1095 01:03:40,019 --> 01:03:42,715 - overheat the sofrito... - si si. 1096 01:03:42,788 --> 01:03:44,187 This is what I got to put up with. 1097 01:03:44,256 --> 01:03:45,483 Well, if you don't want her, we'll keep her. 1098 01:03:45,557 --> 01:03:47,890 No no no, you kept her for a week, okay? 1099 01:03:47,960 --> 01:03:49,951 Now she's all mine. 1100 01:03:50,029 --> 01:03:51,621 Okay. Well bye, Daisy. Take care. 1101 01:03:51,696 --> 01:03:52,890 - Bye bye. - Bye now. 1102 01:03:52,964 --> 01:03:54,454 Thank you. 1103 01:03:56,502 --> 01:03:58,333 I didn't know you could cook. 1104 01:03:58,404 --> 01:04:00,234 It's my specialty, vieja. 1105 01:04:00,305 --> 01:04:01,738 Are you hungry? 1106 01:04:01,806 --> 01:04:05,902 Yeah, I'm hungry after all that food in the hospital. 1107 01:04:05,977 --> 01:04:08,070 It's so bad. 1108 01:04:08,146 --> 01:04:11,775 Ay Dios... Where's Emilio? 1109 01:04:13,717 --> 01:04:15,446 Frank? 1110 01:04:16,488 --> 01:04:18,479 Where's Emilio? 1111 01:04:21,391 --> 01:04:23,154 Frankie? 1112 01:04:25,462 --> 01:04:27,397 What happened? 1113 01:04:27,465 --> 01:04:29,455 ?Que paso? 1114 01:04:29,533 --> 01:04:32,468 Mami, Emilio tried to commit suicide. 1115 01:04:32,536 --> 01:04:34,629 ?Que? No. 1116 01:04:34,705 --> 01:04:36,502 Mi Emilio, no. 1117 01:04:36,573 --> 01:04:38,837 - Mami, please. - No. Where is he? Where is he? 1118 01:04:38,909 --> 01:04:41,173 - Tell me where he is right now. - Mami. 1119 01:04:41,245 --> 01:04:43,439 He's at the south Miami Psychiatric Hospital. 1120 01:04:43,513 --> 01:04:45,777 Take me there right now. Take me there right now. 1121 01:04:45,849 --> 01:04:48,113 - Take me there right now. - Mami, mami, we can't go. 1122 01:04:48,185 --> 01:04:50,379 We can't go. They're holding him for 14 days, okay? 1123 01:04:50,453 --> 01:04:54,355 - We'll go get him on Friday. - Ay, Dios mio... 1124 01:04:54,423 --> 01:04:56,051 It's gonna be okay, mami. 1125 01:04:56,126 --> 01:04:57,558 Mami, it's going to be okay. 1126 01:05:43,904 --> 01:05:46,169 All right, so you want-- all right, how do we do-- 1127 01:05:46,241 --> 01:05:49,232 paper, rock, scissors. Okay, so you do it three? 1128 01:05:49,310 --> 01:05:50,902 Paper, rock, scissor. 1129 01:05:50,978 --> 01:05:52,843 Paper, rock, scissor. 1130 01:05:52,913 --> 01:05:54,277 Damn. 1131 01:05:54,347 --> 01:05:56,646 Paper, rock, scissor. Oh, I got you. 1132 01:05:56,717 --> 01:05:59,345 - Hey, what's that? Bam! - Oh! 1133 01:05:59,420 --> 01:06:01,683 Come on, man, you're a boxer. 1134 01:06:01,754 --> 01:06:03,619 You're a boxer and you go for that? 1135 01:06:03,690 --> 01:06:05,215 That's a cheap shot, man. 1136 01:06:05,292 --> 01:06:07,317 My uncle does the same thing, Manny. 1137 01:06:08,528 --> 01:06:10,519 Wait up, have you ever wondered about this? 1138 01:06:10,597 --> 01:06:13,065 How does-- how does paper beat rock? 1139 01:06:13,132 --> 01:06:15,431 - You could just-- - Well, it covers it. 1140 01:06:15,502 --> 01:06:17,264 Paper covers it. You know what I mean? 1141 01:06:17,337 --> 01:06:20,568 It's kind of like boxing. You swarm over somebody. 1142 01:06:20,640 --> 01:06:23,107 You clinch them up, they can't really hit you. 1143 01:06:23,175 --> 01:06:24,608 You told me you used to box, right? 1144 01:06:24,676 --> 01:06:26,645 Yeah yeah, a long time. Yeah. 1145 01:06:26,713 --> 01:06:28,578 - How was it? - It was tough. 1146 01:06:28,648 --> 01:06:30,342 A tough way to make a living. 1147 01:06:30,415 --> 01:06:33,384 You know what I mean? But sometimes that's all you got. 1148 01:06:35,154 --> 01:06:37,122 Everybody just take your seats. 1149 01:06:37,190 --> 01:06:39,384 Is the mother here? 1150 01:06:39,458 --> 01:06:41,790 We are his mother-- his family. 1151 01:06:41,860 --> 01:06:44,294 Okay, well, thank you for coming. 1152 01:06:44,363 --> 01:06:47,332 It's important that everyone who's close to Emilio 1153 01:06:47,399 --> 01:06:51,335 and part of his life be part of his treatment. 1154 01:06:51,403 --> 01:06:53,666 Treatment? 1155 01:06:53,738 --> 01:06:57,072 Emilio has been diagnosed with Bipolar ll, 1156 01:06:57,142 --> 01:06:58,734 with suicidal ideation. 1157 01:06:58,809 --> 01:07:01,573 But the good news is it's treatable. 1158 01:07:01,646 --> 01:07:03,409 And Emilio's a good kid. 1159 01:07:03,481 --> 01:07:06,348 He'll just need your love and support to get through it. 1160 01:07:06,417 --> 01:07:08,442 Now I'm going to up the dosage of lithium 1161 01:07:08,519 --> 01:07:11,181 And that'll help control the mood swings. 1162 01:07:11,255 --> 01:07:14,018 And Manny here will continue his counseling 1163 01:07:14,090 --> 01:07:15,649 and monitor his progress. 1164 01:07:16,694 --> 01:07:17,888 Him? 1165 01:07:17,962 --> 01:07:19,429 si, senora. 1166 01:07:22,699 --> 01:07:25,430 And just so you're aware, Bipolar ll is a disorder 1167 01:07:25,503 --> 01:07:28,733 that manifests itself with periods of insomnia, 1168 01:07:28,805 --> 01:07:32,366 anxiety, high stress, manic states. 1169 01:07:32,442 --> 01:07:36,208 Be very sure he doesn't miss any of his scheduled medications. 1170 01:07:36,279 --> 01:07:37,678 And I'll keep an eye on him, 1171 01:07:37,747 --> 01:07:40,409 check back in with you guys every 30 days. 1172 01:07:53,361 --> 01:07:56,728 Mr. Portillo, your 1 :00 is here. 1173 01:07:56,798 --> 01:07:58,789 Grace, who's my 1 :00? 1174 01:07:58,866 --> 01:08:00,800 A rep from T Promotions? 1175 01:08:00,868 --> 01:08:03,302 They have a fighter they want you to see. 1176 01:08:03,371 --> 01:08:07,467 I don't know anyone from T Promotions. send them away. 1177 01:08:07,542 --> 01:08:09,510 she's a female. 1178 01:08:12,079 --> 01:08:13,570 Is she attractive? 1179 01:08:13,648 --> 01:08:15,240 Yes. 1180 01:08:16,718 --> 01:08:18,480 send her in. 1181 01:08:28,161 --> 01:08:31,187 Hello, Mr. Portillo. I'm Talia Portillo. 1182 01:08:31,264 --> 01:08:33,391 I'm the president of T Promotions. 1183 01:08:33,467 --> 01:08:35,901 What can I do for you, Miss Portillo? 1184 01:08:35,969 --> 01:08:38,062 Well, I have the best boxer in Miami Dade, 1185 01:08:38,138 --> 01:08:40,298 and I want him to fight the Golden Gloves champion 1186 01:08:40,372 --> 01:08:42,897 in an exhibition to help raise money for Frank's Boxing Gym. 1187 01:08:42,975 --> 01:08:45,809 Well, Miss Portillo, 1188 01:08:45,879 --> 01:08:48,608 your proposition is very interesting. 1189 01:08:48,681 --> 01:08:52,617 But we're not interested in saving a fledgling boxing gym 1190 01:08:52,685 --> 01:08:55,483 or fighting a boxer with suicidal tendencies. 1191 01:08:56,822 --> 01:08:59,086 I could have beat that guy that fought Teddy, okay? 1192 01:08:59,158 --> 01:09:00,386 That doesn't matter. 1193 01:09:00,459 --> 01:09:02,392 Golden Gloves says he's the best 1194 01:09:02,460 --> 01:09:04,224 and now we're moving to Junior Olympics. 1195 01:09:04,296 --> 01:09:06,127 - I can't believe you're-- - The answer is no. 1196 01:09:06,198 --> 01:09:08,223 - You're not even letting me finish. - Talia. 1197 01:09:08,300 --> 01:09:10,699 You are irritating me. 1198 01:09:10,769 --> 01:09:12,600 I don't want to talk about this anymore. 1199 01:09:12,670 --> 01:09:15,231 There's no way Teddy is going to fight Emilio. 1200 01:09:15,307 --> 01:09:18,036 so for now, 1201 01:09:18,109 --> 01:09:19,838 have a good day. 1202 01:10:12,496 --> 01:10:15,396 Ah, there he is! 1203 01:10:15,464 --> 01:10:16,726 ?Que pasa? 1204 01:10:16,799 --> 01:10:18,266 It's great to have you here. 1205 01:10:18,334 --> 01:10:20,563 so how do you feel? 1206 01:10:22,338 --> 01:10:23,930 Great. 1207 01:10:24,006 --> 01:10:26,440 What have you been up to? 1208 01:10:26,509 --> 01:10:28,908 Uh, sleeping. 1209 01:10:28,977 --> 01:10:31,241 Hey, you want to train? 1210 01:10:36,218 --> 01:10:39,016 Tio, where's, um-- 1211 01:10:39,087 --> 01:10:41,681 where's-- where's Mr. T? 1212 01:10:41,756 --> 01:10:43,451 Oh, Mr. T? Talia took him. 1213 01:10:43,525 --> 01:10:44,856 Why? 1214 01:10:44,926 --> 01:10:47,918 'Cause he wouldn't stop crying since, you know, 1215 01:10:47,996 --> 01:10:51,396 and he ate my shoes. And he was barking at the people in the gym. 1216 01:10:51,465 --> 01:10:54,629 Uh, you didn't tell him anything, right? About-- 1217 01:10:54,703 --> 01:10:56,795 Nah, I didn't tell him. I didn't tell him. 1218 01:10:56,871 --> 01:10:58,463 He also ate some of my new equipment, 1219 01:10:58,539 --> 01:11:01,440 - so Talia came by and took him. - Probably didn't feel good. 1220 01:11:01,508 --> 01:11:03,409 He did once he saw Talia. 1221 01:11:03,478 --> 01:11:05,468 I don't know, but I think he's in love. 1222 01:11:05,546 --> 01:11:07,810 He might be trying to steal your girl. 1223 01:11:07,882 --> 01:11:10,180 Well, she's not my girl. 1224 01:11:10,251 --> 01:11:11,946 That's not what I heard. 1225 01:11:12,019 --> 01:11:13,987 He said that if you don't make your move fast, 1226 01:11:14,054 --> 01:11:15,612 he's gonna take her. 1227 01:11:15,689 --> 01:11:18,282 Ah! Did I see a smile? 1228 01:11:20,593 --> 01:11:22,960 - Oh! Hey, T! - Hey. 1229 01:11:23,030 --> 01:11:25,657 Hey, bud! Hi! 1230 01:11:25,732 --> 01:11:29,361 Hi! 1231 01:11:31,204 --> 01:11:33,001 Good boy! Go over there. 1232 01:11:36,075 --> 01:11:39,771 - Hey. - That's all I get? "Hey"? 1233 01:11:39,845 --> 01:11:43,373 Guys, let's... 1234 01:11:48,787 --> 01:11:50,721 You look good. 1235 01:11:50,789 --> 01:11:52,951 Yeah. 1236 01:11:54,493 --> 01:11:56,484 Where's my bag? 1237 01:11:59,498 --> 01:12:01,523 What's going on? 1238 01:12:04,770 --> 01:12:07,933 Just, uh, packing up my stuff. 1239 01:12:08,006 --> 01:12:10,269 Why? 1240 01:12:10,341 --> 01:12:12,469 'Cause I'm done, okay? 1241 01:12:12,544 --> 01:12:14,808 You're quitting? 1242 01:12:14,880 --> 01:12:17,279 Yeah, I'm quitting. I'm quitting, if that's what you want to call it. 1243 01:12:17,348 --> 01:12:19,680 I'm quitting. 1244 01:12:21,720 --> 01:12:23,687 Okay, what do you want to do? 1245 01:12:26,724 --> 01:12:29,318 I don't know. 1246 01:12:29,393 --> 01:12:31,987 I think I'm gonna get a job, 1247 01:12:32,063 --> 01:12:34,224 help my grandma out. 1248 01:12:34,298 --> 01:12:35,890 I'm tired of being broke. 1249 01:12:35,967 --> 01:12:38,196 What kind of job do you want to get? 1250 01:12:41,372 --> 01:12:44,966 something legit, like a real job. 1251 01:12:45,041 --> 01:12:47,771 I was thinking like Wendy's 1252 01:12:47,844 --> 01:12:49,778 or Burger King. 1253 01:12:49,846 --> 01:12:51,905 Burger King has a good pension plan, so that's-- 1254 01:12:51,982 --> 01:12:54,041 Yeah no, yeah. If those don't work out, 1255 01:12:54,117 --> 01:12:57,518 you could sell Girl scout cookies or something. 1256 01:12:57,587 --> 01:13:01,045 You could, like, wear the outfit, like a beret and badges. 1257 01:13:03,259 --> 01:13:05,193 Do you want me to help you? 1258 01:13:05,261 --> 01:13:07,091 No. 1259 01:13:07,162 --> 01:13:09,596 No, I don't need your help. I'm good. 1260 01:13:14,603 --> 01:13:19,336 I'm gonna take, um, Mr. T to my mom's house for a couple days 1261 01:13:19,408 --> 01:13:22,002 so I can figure things out, you know? 1262 01:13:22,077 --> 01:13:23,806 Do you need a ride? 1263 01:13:23,879 --> 01:13:27,042 No. I'm good. I'm gonna walk. 1264 01:13:29,283 --> 01:13:31,343 I wanted to thank you for taking care of Mr. T. 1265 01:13:31,420 --> 01:13:33,388 I just wanted to let you know that I appreciate that. 1266 01:13:33,455 --> 01:13:35,547 Oh yeah, it was-- it was no problem. 1267 01:13:35,623 --> 01:13:39,081 Actually, he was the one that was taking care of me. 1268 01:13:41,963 --> 01:13:44,625 He told me to tell you 1269 01:13:44,699 --> 01:13:47,190 that he knows things are really tough right now, 1270 01:13:47,268 --> 01:13:49,964 but that they're going to get better. 1271 01:13:52,340 --> 01:13:55,798 That was just something that he said to me. 1272 01:14:00,314 --> 01:14:02,646 Okay well, come on, T. Come on. 1273 01:14:34,447 --> 01:14:37,007 Un poquito de whiskey. 1274 01:14:37,083 --> 01:14:39,245 Just like old times. 1275 01:14:41,120 --> 01:14:43,179 Whoa. What-- 1276 01:14:43,255 --> 01:14:44,847 wow. 1277 01:14:44,924 --> 01:14:47,084 Wait, don't tell me. 1278 01:14:47,158 --> 01:14:49,627 You're Emilio. 1279 01:14:50,663 --> 01:14:52,460 Wow, you're big, man. 1280 01:14:52,531 --> 01:14:56,159 Don't tell me that's T. 1281 01:14:57,202 --> 01:14:58,567 Mr. T. 1282 01:14:58,636 --> 01:15:01,037 Wow, you both are big. 1283 01:15:02,273 --> 01:15:05,504 What the fuck are you doing here? 1284 01:15:05,577 --> 01:15:07,010 What do you mean? 1285 01:15:07,078 --> 01:15:09,546 What do I mean? Where's my mom? 1286 01:15:09,614 --> 01:15:12,674 she went to the store to get some groceries. 1287 01:15:12,750 --> 01:15:14,513 she'll be right back. 1288 01:15:17,554 --> 01:15:18,920 Get out. 1289 01:15:20,225 --> 01:15:21,522 What? 1290 01:15:21,593 --> 01:15:22,582 Get out. 1291 01:15:22,659 --> 01:15:23,683 I'm sorry? 1292 01:15:23,760 --> 01:15:25,990 T, go to your room. 1293 01:15:26,063 --> 01:15:27,462 All right, all right, listen listen, 1294 01:15:27,531 --> 01:15:29,124 I don't want any trouble, okay? 1295 01:15:29,200 --> 01:15:32,532 You don't have to come in here and disrespect me, really. 1296 01:15:32,603 --> 01:15:34,503 You're a fucking piece of shit. 1297 01:15:34,571 --> 01:15:37,039 I want you to stay away from my mom, you hear me? 1298 01:15:37,106 --> 01:15:39,632 All right, all right. You know what? 1299 01:15:42,713 --> 01:15:45,306 Okay. 1300 01:15:45,381 --> 01:15:48,374 I'm gonna be the big man 1301 01:15:48,452 --> 01:15:50,386 and I'm gonna walk away. 1302 01:15:50,454 --> 01:15:51,943 smart move. 1303 01:15:52,021 --> 01:15:53,716 Just you remember something. 1304 01:15:55,191 --> 01:15:57,318 I was young then 1305 01:15:57,393 --> 01:15:59,190 and I wasn't perfect, 1306 01:15:59,262 --> 01:16:01,162 so I fucked up. 1307 01:16:02,198 --> 01:16:03,426 But you know what? 1308 01:16:03,499 --> 01:16:05,433 You fucked up too, you little punk. 1309 01:16:05,501 --> 01:16:07,525 I don't give a fuck. If you come anywhere near my mom 1310 01:16:07,602 --> 01:16:09,537 - and I will fucking kill you. - You're gonna kill me? 1311 01:16:09,605 --> 01:16:12,073 - Oh my God! - Wow, he's gonna kill me. 1312 01:16:12,141 --> 01:16:13,573 Tomas, he just came to say hi. 1313 01:16:13,642 --> 01:16:15,075 Yeah, I just came by to say hi. 1314 01:16:15,143 --> 01:16:17,976 - Keep your fucking mouth shut. - No problem, chief. 1315 01:16:18,047 --> 01:16:19,981 No problem. 1316 01:16:20,049 --> 01:16:22,016 I'm gone. Adios. 1317 01:16:22,083 --> 01:16:23,482 You're not staying for dinner? 1318 01:16:23,552 --> 01:16:24,883 No, he's leaving right now. 1319 01:16:24,953 --> 01:16:26,750 Lydia, it was nice to see you. 1320 01:16:26,821 --> 01:16:28,345 Um, I gotta go. 1321 01:16:28,423 --> 01:16:30,653 Okay. Nice to see you too. 1322 01:16:30,725 --> 01:16:33,785 Hey hey, you don't still have that little knife 1323 01:16:33,862 --> 01:16:36,125 - that you used-- - No, I don't have that little knife. 1324 01:16:36,197 --> 01:16:38,359 - I don't need it no more. - Tomas! 1325 01:16:43,404 --> 01:16:45,463 Papi, I'm sorry. 1326 01:16:45,539 --> 01:16:47,131 He just came to say hi. 1327 01:16:47,208 --> 01:16:48,938 What does he do? His mom is dying 1328 01:16:49,010 --> 01:16:51,136 - and his sister's in the hospital. - I don't care. 1329 01:16:51,212 --> 01:16:54,010 - I don't-- I don't. - Okay. 1330 01:16:54,081 --> 01:16:55,708 I just want to know if it's okay if Mr. T 1331 01:16:55,783 --> 01:16:57,249 can stay here for a couple of days. 1332 01:16:57,317 --> 01:16:59,786 Of course. Whatever you want. 1333 01:17:02,623 --> 01:17:04,647 I've been praying for you. 1334 01:17:04,724 --> 01:17:07,158 I'm just really glad that you're okay. 1335 01:17:07,227 --> 01:17:10,924 Well, I'm very far from being okay, 1336 01:17:10,997 --> 01:17:13,227 but we're going to keep T here. 1337 01:17:13,299 --> 01:17:15,597 I'll come back tomorrow and everything is going to be okay. 1338 01:17:15,668 --> 01:17:18,262 Okay. Okay, no no, I'll take care of him, okay? 1339 01:17:18,338 --> 01:17:19,327 - Yeah. - Okay. 1340 01:17:19,405 --> 01:17:21,999 Mi vida. 1341 01:17:22,075 --> 01:17:23,042 Okay. 1342 01:17:37,423 --> 01:17:38,947 Dad? 1343 01:17:44,396 --> 01:17:46,296 shit. 1344 01:17:47,633 --> 01:17:49,498 Oh fuck. 1345 01:17:50,535 --> 01:17:52,332 Talia, wait. 1346 01:17:52,404 --> 01:17:54,564 It's not what it-- 1347 01:17:56,140 --> 01:17:59,133 Listen, I'm sorry you had to see that. 1348 01:17:59,211 --> 01:18:00,405 No, you're sorry you got caught. 1349 01:18:00,479 --> 01:18:01,672 Talia, please. 1350 01:18:01,746 --> 01:18:04,647 Let her call Daddy and break his heart. 1351 01:18:04,715 --> 01:18:05,909 she won't do it. 1352 01:18:05,983 --> 01:18:08,111 Bitch, you think you mean anything to him? 1353 01:18:08,186 --> 01:18:09,948 Benjamin worships me. 1354 01:18:10,021 --> 01:18:13,479 Your expiration date is long past due. 1355 01:18:13,557 --> 01:18:17,152 Talia, hey, look at me. 1356 01:18:18,296 --> 01:18:20,924 I'll do anything. 1357 01:18:29,740 --> 01:18:32,708 Hey, Ben, how you doin'? 1358 01:18:36,212 --> 01:18:38,578 I don't know what she did, 1359 01:18:38,648 --> 01:18:40,741 but she got me a fight with Teddy. 1360 01:18:40,817 --> 01:18:43,012 Talk about bad timing. 1361 01:18:45,921 --> 01:18:48,891 I'm terrified of getting inside that ring with Teddy. 1362 01:18:51,127 --> 01:18:54,618 All I could think about was getting knocked out. 1363 01:18:54,697 --> 01:18:57,531 I had this feeling that he was going to kill me. 1364 01:18:57,600 --> 01:19:01,000 My uncle said this is my moment. 1365 01:19:01,070 --> 01:19:03,265 It's either now or never. 1366 01:21:17,701 --> 01:21:19,430 I know that. I already know that. 1367 01:21:19,503 --> 01:21:21,494 I do that on purpose. 1368 01:21:21,572 --> 01:21:23,334 I'm a counterpuncher. That's what I do. I let the guy 1369 01:21:23,406 --> 01:21:25,602 throw one punch and I throw four or five right after it. 1370 01:21:25,676 --> 01:21:27,837 - I use it as bait. - Teddy's different, okay? 1371 01:21:27,911 --> 01:21:30,811 He hits hard, maybe even harder than you do. 1372 01:21:30,880 --> 01:21:33,246 so just try to keep that pretty face pretty. 1373 01:21:35,118 --> 01:21:37,278 What-- what is this? 1374 01:21:39,055 --> 01:21:40,613 Are you-- 1375 01:21:40,690 --> 01:21:43,090 are you my girlfriend? I just want to know 1376 01:21:43,159 --> 01:21:45,491 'cause I never had a girlfriend, so I just want to know. 1377 01:21:45,561 --> 01:21:46,926 This is so corny. 1378 01:21:46,996 --> 01:21:49,556 Okay, look, just relax. Calm down. 1379 01:21:53,768 --> 01:21:55,737 I'm with you. 1380 01:21:55,805 --> 01:21:57,898 That's all you need to know. 1381 01:22:22,563 --> 01:22:23,825 Okay. 1382 01:22:23,898 --> 01:22:25,696 - No. - Where are you going? 1383 01:22:25,767 --> 01:22:29,167 - No! - Get back here, Emilio. 1384 01:22:29,236 --> 01:22:31,170 stop. Where are you going? 1385 01:22:31,238 --> 01:22:33,365 Do you want me to wait for you? 1386 01:22:33,440 --> 01:22:36,671 No no, I'm good. I'm gonna go see how T is doing 1387 01:22:36,744 --> 01:22:39,406 - and check up on my mom. - Okay. 1388 01:22:39,480 --> 01:22:41,072 - Night. - Good night. 1389 01:22:41,148 --> 01:22:42,774 Good night. 1390 01:22:44,084 --> 01:22:45,312 Really? 1391 01:22:45,386 --> 01:22:47,320 What? You have a fight tomorrow. 1392 01:22:49,756 --> 01:22:52,054 I had a good night though. 1393 01:22:52,125 --> 01:22:53,353 - I did too. - Thank you. 1394 01:22:53,426 --> 01:22:54,758 Good night. 1395 01:23:06,573 --> 01:23:09,167 What happened? 1396 01:23:10,243 --> 01:23:11,834 Nada. 1397 01:23:11,910 --> 01:23:13,742 What happened to your face? 1398 01:23:13,813 --> 01:23:15,906 I, uh, l-- 1399 01:23:15,982 --> 01:23:18,313 - Tomas came. He-- - To-- 1400 01:23:18,383 --> 01:23:21,682 No se. He-- he wanted money 1401 01:23:21,753 --> 01:23:23,517 and he went crazy. 1402 01:23:23,590 --> 01:23:26,922 And he hit me by accident. 1403 01:23:26,992 --> 01:23:30,393 And-- and Mr. T-- 1404 01:23:30,462 --> 01:23:31,827 - he wanted to protect me. - What? 1405 01:23:31,897 --> 01:23:34,365 Mr. T wanted to protect me, papi. 1406 01:23:34,433 --> 01:23:36,594 And he got in the way and I'm sorry. 1407 01:23:36,668 --> 01:23:38,568 T? 1408 01:24:21,611 --> 01:24:23,169 - Lydia? - Frank, 1409 01:24:23,246 --> 01:24:25,111 - I'm taking Mr. T to a hospital. - What? 1410 01:24:25,181 --> 01:24:27,308 - Emilio's going to kill Tomas. - slow down. What? 1411 01:24:27,384 --> 01:24:29,715 - I'm gonna call the cops. - Don't call the cops. Let me handle it. 1412 01:24:29,785 --> 01:24:31,753 - I gotta go. - Then why the hell did you call me for? 1413 01:24:31,820 --> 01:24:33,721 - Hurry up. - Fuck! 1414 01:24:34,958 --> 01:24:36,892 You know we always need ears to help us out. 1415 01:24:36,959 --> 01:24:38,893 Montes? 1416 01:24:43,533 --> 01:24:44,726 Hey, Frank. 1417 01:24:44,800 --> 01:24:46,961 What are you doing here? 1418 01:24:47,036 --> 01:24:49,197 Lydia called me. Where's Emilio? 1419 01:24:51,305 --> 01:24:52,830 Hopefully training. 1420 01:24:52,908 --> 01:24:54,375 He's not here? 1421 01:24:54,443 --> 01:24:56,104 No. 1422 01:24:57,212 --> 01:24:58,769 Frank, is everything all right? 1423 01:24:58,846 --> 01:25:01,906 Yeah, I'm good. What happened? 1424 01:25:03,052 --> 01:25:05,111 Tomas finally got what was coming to him. 1425 01:25:05,187 --> 01:25:07,586 There was an argument over a dime bag. 1426 01:25:07,655 --> 01:25:10,385 Only this time he got stabbed in the face and neck. 1427 01:25:13,127 --> 01:25:15,789 Frank, is everything all right with Emilio? 1428 01:25:15,863 --> 01:25:18,923 Yeah, everything's great. 1429 01:25:46,760 --> 01:25:47,852 Hey, champ. 1430 01:25:47,928 --> 01:25:49,952 What's going on? 1431 01:25:55,068 --> 01:25:57,399 Mr. T's going to be okay. 1432 01:25:57,470 --> 01:25:59,529 He's a tough boy. 1433 01:26:02,409 --> 01:26:05,138 I went there to kill him. 1434 01:26:06,979 --> 01:26:09,470 But you didn't. 1435 01:26:11,249 --> 01:26:14,219 Right after I won the title, 1436 01:26:14,286 --> 01:26:17,517 I had everything-- money, fame. 1437 01:26:18,890 --> 01:26:21,724 On your grandmother's birthday, 1438 01:26:21,794 --> 01:26:24,092 we were going to take her out to celebrate. 1439 01:26:24,163 --> 01:26:26,653 so I went by your mom's house to pick her up. 1440 01:26:26,731 --> 01:26:30,063 And I see a bunch of people standing outside. 1441 01:26:30,134 --> 01:26:32,932 And I hear her screaming. 1442 01:26:33,003 --> 01:26:35,028 so I rushed in. 1443 01:26:36,640 --> 01:26:38,904 And I find your mama all bloodied up 1444 01:26:38,976 --> 01:26:41,536 and her boyfriend just standing there. 1445 01:26:41,612 --> 01:26:43,603 And I went at him. 1446 01:26:43,680 --> 01:26:46,671 I started hitting him and hitting him. 1447 01:26:48,317 --> 01:26:51,082 All my training, all my dedication 1448 01:26:51,155 --> 01:26:52,679 went out the window. 1449 01:26:52,756 --> 01:26:55,053 I lost myself that night. 1450 01:26:55,124 --> 01:26:58,321 And everything I had was taken away from me. 1451 01:27:00,496 --> 01:27:03,329 Look, I can't tell you what to do. 1452 01:27:03,399 --> 01:27:06,425 But whatever you do decide to do, 1453 01:27:06,502 --> 01:27:08,594 you do it for yourself. 1454 01:27:08,670 --> 01:27:10,194 You don't do it for your mom 1455 01:27:10,272 --> 01:27:12,969 or for your grandma or even for me, 1456 01:27:13,042 --> 01:27:14,566 but for yourself. 1457 01:27:17,813 --> 01:27:20,111 You're gonna be okay. 1458 01:27:42,604 --> 01:27:45,333 Hey, can you take this? 1459 01:27:45,406 --> 01:27:47,340 Where do you want me to take it to? 1460 01:27:47,408 --> 01:27:49,205 Aren't you a coat check? 1461 01:27:49,276 --> 01:27:50,972 What's a coat check look like? 1462 01:27:51,046 --> 01:27:54,310 Well, just like you. 1463 01:28:08,027 --> 01:28:10,223 You told me you used to box, right, Manny? 1464 01:28:10,297 --> 01:28:12,231 - Yeah yeah, long time. - How was it? 1465 01:28:12,299 --> 01:28:14,289 It was tough. It was a tough way to make a living. 1466 01:28:14,367 --> 01:28:16,631 You know what I mean? But sometimes that's all you got. 1467 01:28:16,703 --> 01:28:19,729 You know, boxing is a lot like a chess game. 1468 01:28:19,806 --> 01:28:21,569 You've gotta be two or three moves ahead. 1469 01:28:21,641 --> 01:28:23,575 'Cause any time you throw a punch, 1470 01:28:23,643 --> 01:28:25,338 boom-- here comes the counterpunch. 1471 01:28:25,411 --> 01:28:27,571 You're gonna jab with this punch, okay? 1472 01:28:27,646 --> 01:28:30,741 All right. And then I'm going to slip that jab, right? 1473 01:28:30,817 --> 01:28:32,444 Now what? Now what? Now they-- 1474 01:28:32,518 --> 01:28:34,644 boom! It's just bang bang! 1475 01:28:34,720 --> 01:28:36,745 And it's like-- it's a real quick punch. 1476 01:28:36,822 --> 01:28:38,790 But a lot of people can't do it 1477 01:28:38,857 --> 01:28:41,452 'cause it's a hard punch to hit. 1478 01:28:52,704 --> 01:28:54,467 Gentlemen. 1479 01:28:54,539 --> 01:28:56,130 I'm looking for a good clean fight. 1480 01:28:56,207 --> 01:28:57,799 No hitting below the belt, no hitting behind the head. 1481 01:28:57,875 --> 01:28:59,867 In case of a knockdown, you're gonna go to your neutral corner 1482 01:28:59,945 --> 01:29:01,344 and wait for further instructions. 1483 01:29:01,413 --> 01:29:03,142 Any questions? Any questions? 1484 01:29:03,215 --> 01:29:05,239 Touch gloves, come out fighting, gentlemen. 1485 01:29:05,316 --> 01:29:06,647 I'm gonna fuck you up. 1486 01:29:06,717 --> 01:29:09,185 I'm not gonna tell you again. 1487 01:30:08,744 --> 01:30:11,076 spit it out. 1488 01:30:11,146 --> 01:30:12,977 Now I want you to stop moving around 1489 01:30:13,048 --> 01:30:15,481 and make him feel your power. Okay? He's got nothing on you. 1490 01:30:15,550 --> 01:30:17,177 This guy's nothing. He's got nobody. 1491 01:30:17,251 --> 01:30:18,651 The only thing he has is that left hook. 1492 01:30:18,721 --> 01:30:20,154 That's it. That's the only thing he's got. 1493 01:30:20,222 --> 01:30:21,655 - You've gotta counter that. - That's how he does it. 1494 01:30:21,724 --> 01:30:23,554 He leaves himself open, so nail the fuckin' guy. 1495 01:30:23,624 --> 01:30:25,615 - Come on, let's go. You can do it. - You can do it. 1496 01:30:47,314 --> 01:30:49,579 Punk, I'm gonna nail ya. 1497 01:31:19,079 --> 01:31:20,739 Come on, ref! Come on. 1498 01:31:21,981 --> 01:31:23,744 Get up! Get up, Emilio! Get up right now. 1499 01:31:26,719 --> 01:31:28,277 Come on, get up! 1500 01:31:28,354 --> 01:31:29,753 Get up. You can do it. 1501 01:31:30,823 --> 01:31:31,915 Get up! 1502 01:31:46,771 --> 01:31:49,535 Emilio? Emilio, look at me. 1503 01:31:49,607 --> 01:31:52,167 You've been working your whole life for this moment. 1504 01:31:52,243 --> 01:31:54,370 This is it, right now. 1505 01:31:56,113 --> 01:31:58,241 I want you to take all that pain, 1506 01:31:58,316 --> 01:32:01,251 all that hurt you got inside of yourself, 1507 01:32:01,319 --> 01:32:03,377 and make him feel it. 1508 01:32:04,688 --> 01:32:09,058 Hey, you're a warrior. Remember that. 1509 01:32:10,761 --> 01:32:13,127 Be calm. 1510 01:32:14,331 --> 01:32:15,821 Focus. 1511 01:32:33,216 --> 01:32:35,013 Keep your hands up! 1512 01:32:42,592 --> 01:32:45,459 Are you kidding me? Ref, you didn't see that? 1513 01:32:45,528 --> 01:32:47,428 Get up, get up! 1514 01:32:47,497 --> 01:32:51,092 ...three, four, five, 1515 01:32:51,167 --> 01:32:53,397 six, seven. 1516 01:32:53,469 --> 01:32:54,992 Take your time, Emilio. Take your time. 1517 01:32:58,741 --> 01:33:01,231 Ready? Fight. 1518 01:34:50,248 --> 01:34:52,079 Are they feeding you over there? 1519 01:34:52,149 --> 01:34:54,515 Eh? Because you know those people-- they don't eat. 1520 01:34:54,585 --> 01:34:57,554 And when they eat then they throw up after so they can stay skinny. 1521 01:34:57,622 --> 01:34:59,715 so you be careful. You eat after you train 1522 01:34:59,790 --> 01:35:02,384 - and before you train, okay? - No, I ate already. 1523 01:35:02,460 --> 01:35:04,984 Maybe I can send you something over the mail. some food over the mail? 1524 01:35:05,061 --> 01:35:07,462 No, you can't-- you can't mail food. 1525 01:35:07,531 --> 01:35:09,556 They'll arrest you over here. It's illegal. 1526 01:35:09,634 --> 01:35:12,500 Okay okay okay, here's your Uncle Frankie, okay? 1527 01:35:12,569 --> 01:35:14,332 Okay, bye, mi amor. Bye bye. 1528 01:35:14,404 --> 01:35:16,396 Hey champ! 1529 01:35:16,474 --> 01:35:18,100 How's training coming along? 1530 01:35:18,174 --> 01:35:20,802 Oye oye oye, have you met any celebrities? 1531 01:35:20,877 --> 01:35:23,437 No no, I haven't met any celebrities yet. 1532 01:35:23,513 --> 01:35:25,708 Well, I should be there in a couple months, 1533 01:35:25,782 --> 01:35:28,046 so I'll be seeing you soon, God willing. 1534 01:35:28,118 --> 01:35:31,315 Hey, I love you, man. Call me. 1535 01:35:34,823 --> 01:35:38,658 I'm so grateful for the people I have in my life. 1536 01:35:38,728 --> 01:35:41,321 - Thank you for not giving up on me. - Come on, T, come on! 1537 01:35:42,898 --> 01:35:46,300 I have no idea what to expect, 1538 01:35:46,368 --> 01:35:49,826 but for the first time in my life, 1539 01:35:49,905 --> 01:35:52,465 I'm excited about the future. 1540 01:35:53,305 --> 01:35:59,559 Please rate this subtitle at www.osdb.link/42yhe Help other users to choose the best subtitles111029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.