Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:22,720 --> 00:02:26,019
So how is this guy?
Nice guy or is he going to be trouble?
3
00:02:26,090 --> 00:02:28,456
He's a real sweetheart, Manny.
4
00:02:28,526 --> 00:02:29,993
Just like you.
5
00:02:34,564 --> 00:02:36,998
Who the fuck are you, huh?
You got my clothes?
6
00:02:37,067 --> 00:02:38,763
Where's my clothes, huh?
You got my clothes?
7
00:02:38,836 --> 00:02:40,826
Where is this? Is this some kind of joke?
Don't keep that door locked.
8
00:02:40,904 --> 00:02:42,565
You guys are lucky I didn't
break that door down.
9
00:02:42,639 --> 00:02:44,300
Okay listen, I didn't do
anything to that girl.
10
00:02:44,374 --> 00:02:46,308
That was my friend,
he was stupid and I didn't touch her.
11
00:02:46,376 --> 00:02:48,173
so I don't know
why the fuck I'm here, okay?
12
00:02:48,245 --> 00:02:50,509
Wherever the fuck here is.
Where-- where am l?
13
00:02:50,580 --> 00:02:54,914
Emilio Manrique, you are
in south Miami Mental Hospital
14
00:02:54,985 --> 00:02:56,451
and I am here to help you out.
15
00:02:56,519 --> 00:02:58,283
Mental hospital?
I'm not crazy. I'm not the--
16
00:02:58,355 --> 00:03:00,289
will you keep me here forever
with the crazy people?
17
00:03:00,357 --> 00:03:02,916
I'm not the one that's crazy, okay?
Don't look at me like that!
18
00:03:02,992 --> 00:03:04,516
Because I'm fine!
Okay, I'm fine!
19
00:03:04,593 --> 00:03:07,324
Look at me-- I'm fine.
I'm not-- I'm not crazy, okay?
20
00:03:07,397 --> 00:03:10,160
And I'm a good person. You've got
to believe me, what I tell you,
21
00:03:10,232 --> 00:03:11,597
- I'm fine!
- Go ahead.
22
00:03:11,667 --> 00:03:13,862
- I've never felt better.
- Go ahead.
23
00:03:15,438 --> 00:03:16,995
That's it, go ahead.
24
00:03:17,072 --> 00:03:18,700
I'm here to help.
Go ahead and let it all out.
25
00:03:18,774 --> 00:03:22,005
Don't fucking tell me
to let it all out!
26
00:03:22,078 --> 00:03:25,604
Because I will!
I'll fucking sacrifice it all.
27
00:03:25,680 --> 00:03:27,842
Ahh!
28
00:03:27,917 --> 00:03:31,181
- Don't you-- hey!
- Hold it.
29
00:03:31,252 --> 00:03:34,187
Ah!
You motherfuckers!
30
00:03:34,255 --> 00:03:37,350
Fuck you!
Fuck you!
31
00:03:37,426 --> 00:03:38,517
No!
32
00:03:40,762 --> 00:03:42,889
My name's Emilio.
33
00:03:42,964 --> 00:03:45,796
This is where
my story begins.
34
00:03:45,866 --> 00:03:47,664
I was born and raised in Miami,
35
00:03:47,736 --> 00:03:50,364
the city that's known
for its tropical beaches,
36
00:03:50,438 --> 00:03:52,065
clear blue skies--
37
00:03:52,140 --> 00:03:54,300
the playground
for the rich and famous.
38
00:03:54,375 --> 00:03:57,038
You know, all that stuff
you see on TV.
39
00:03:57,112 --> 00:03:59,137
Well, I'm not from around there.
40
00:03:59,214 --> 00:04:01,875
I'm from that part of Miami
that nobody even knows exists.
41
00:04:22,101 --> 00:04:24,729
Hey, be careful.
Don't break Beto's house.
42
00:04:24,804 --> 00:04:26,500
Yeah, right, I'm a millionaire.
43
00:04:26,573 --> 00:04:29,735
Nigga, you so broke
you can't even afford to pay attention.
44
00:04:29,809 --> 00:04:32,073
Come on, serge.
Do I have to do it?
45
00:04:32,145 --> 00:04:34,636
You lost, E.
You know the rules.
46
00:04:34,714 --> 00:04:36,341
Damn, it's hot as hell
today, you know?
47
00:04:36,416 --> 00:04:38,611
I need some water.
I'm fuckin' dehydrating over here.
48
00:04:38,684 --> 00:04:40,811
That's 'cause
you're 50 lbs overweight.
49
00:04:40,887 --> 00:04:43,684
- Hurry up, E. Let's do this.
- How does paper beat rock?
50
00:04:43,755 --> 00:04:45,416
Am I the first person
to think about that?
51
00:04:45,490 --> 00:04:48,585
I mean, scissors beats paper,
'cause you can just cut the paper.
52
00:04:48,661 --> 00:04:52,756
But paper doesn't beat rock
'cause you can't cut a rock.
53
00:04:52,831 --> 00:04:53,923
What you mean
you can't cut a rock?
54
00:04:53,999 --> 00:04:55,626
Your mama be doing that
every night.
55
00:04:57,170 --> 00:04:59,160
E, if you're scared, I'll do it.
56
00:04:59,237 --> 00:05:01,330
I ain't scared of shit!
57
00:05:01,406 --> 00:05:04,603
Then let's do this.
58
00:05:18,723 --> 00:05:20,189
Almost ready, mi amor.
59
00:05:20,257 --> 00:05:22,919
Mama, you don't have to cook
me breakfast every morning.
60
00:05:22,993 --> 00:05:25,188
Mi amor, it's the most
important meal of the day.
61
00:05:25,262 --> 00:05:27,389
Okay? I want to make sure
that you start your day off right.
62
00:05:27,465 --> 00:05:28,955
You're not eating?
sit down.
63
00:05:29,033 --> 00:05:31,365
I know.
I don't eat breakfast.
64
00:05:31,435 --> 00:05:33,198
I don't have time.
65
00:05:33,270 --> 00:05:36,171
Yeah, did they turn the water off
in her apartment again?
66
00:05:36,240 --> 00:05:37,673
I don't know.
67
00:05:37,741 --> 00:05:39,800
Mami, don't give her
any more money.
68
00:05:39,877 --> 00:05:42,106
Mami, mami, mami, you know
what she's going to do with it.
69
00:05:42,178 --> 00:05:43,941
Do you want more platanos?
70
00:05:44,013 --> 00:05:47,108
she doesn't appreciate a goddamn thing
you do for her or for Emilio.
71
00:05:47,184 --> 00:05:49,447
Frank, God's last name
is not "damn."
72
00:05:49,519 --> 00:05:51,680
I'm sorry.
I worry about Emilio.
73
00:05:51,754 --> 00:05:53,153
I do too.
74
00:05:53,223 --> 00:05:55,885
Oye, hey.
75
00:05:55,959 --> 00:05:59,053
When you're done there,
can you give me a ride home?
76
00:05:59,129 --> 00:06:00,960
- Okay. That looks really good.
- sure.
77
00:06:01,030 --> 00:06:04,362
Mi vida, por favor,
you're getting the carpet all wet.
78
00:06:04,433 --> 00:06:06,698
Why don't you
go and dry off in the bathroom?
79
00:06:06,769 --> 00:06:08,794
Relax, Daisy.
It's just water.
80
00:06:08,872 --> 00:06:10,498
It'll dry.
81
00:06:13,242 --> 00:06:15,711
Okay okay!
iEsta bien!
82
00:06:15,778 --> 00:06:17,039
God!
83
00:06:17,112 --> 00:06:19,046
If it's not one thing,
it's the other!
84
00:06:19,114 --> 00:06:20,741
If not, it's something else!
85
00:06:20,816 --> 00:06:21,840
iMia!
86
00:06:21,917 --> 00:06:24,476
It's just water!
My God!
87
00:06:24,552 --> 00:06:26,646
It's just water!
88
00:06:34,529 --> 00:06:37,795
so can you take me home?
I got this job-interview thing.
89
00:06:37,866 --> 00:06:39,890
I said sure.
90
00:06:41,869 --> 00:06:43,268
Where's Emilio?
91
00:06:45,773 --> 00:06:47,400
Oh my God,
the kid's in the road!
92
00:06:47,475 --> 00:06:48,772
Hold on, hold on,
stay here. Hold on.
93
00:06:48,843 --> 00:06:50,401
- Oh my God!
- stay here, stay here.
94
00:06:55,183 --> 00:06:56,445
Hey, kid, are you okay?
95
00:06:57,985 --> 00:06:59,475
Robert!
96
00:06:59,554 --> 00:07:01,145
shut up or I'll crack your skull!
97
00:07:01,221 --> 00:07:03,280
You're lucky to get jacked
by the Jack Boys.
98
00:07:03,356 --> 00:07:04,414
Robert!
99
00:07:04,491 --> 00:07:06,153
Hey, little mama,
don't worry about Robert.
100
00:07:06,227 --> 00:07:07,659
- What are you doing? Robert!
- He's gonna be fine.
101
00:07:07,727 --> 00:07:09,786
- We're the Jack Boys!
- You got a wallet?
102
00:07:09,863 --> 00:07:12,024
Let me out!
103
00:07:12,098 --> 00:07:15,556
Damn, bro, it's dangerous to be carrying
this much money around with you.
104
00:07:15,635 --> 00:07:17,125
- Robert!
- Hey hey, sit back.
105
00:07:17,204 --> 00:07:18,364
- Let--
- Don't touch me.
106
00:07:18,438 --> 00:07:20,497
I'm gonna hang on to this,
keep it safe for you.
107
00:07:20,574 --> 00:07:22,302
A lot of thugs
in this neighborhood.
108
00:07:22,374 --> 00:07:24,308
- He'll get the shit kicked out of him.
- Get off my car!
109
00:07:24,377 --> 00:07:27,107
All right, Mr. White Man.
Pleasure doing business with you.
110
00:07:27,180 --> 00:07:29,443
All right, little mama. Keep it
nice and tight. I'll call you later.
111
00:07:29,515 --> 00:07:30,709
Ha ha!
112
00:07:30,783 --> 00:07:32,216
Robert!
113
00:07:32,284 --> 00:07:34,253
You know, if you want,
you could stay with me
114
00:07:34,321 --> 00:07:36,686
- for a couple of weeks.
- Frank, with you?
115
00:07:36,755 --> 00:07:38,985
Please.
You live in a boxing gym.
116
00:07:39,058 --> 00:07:40,685
Thanks, pero no thank you.
117
00:07:40,759 --> 00:07:43,522
Boxing is all about discipline.
Maybe he could use a little--
118
00:07:43,595 --> 00:07:45,791
Maybe he could what?
Become a boxer like you?
119
00:07:45,864 --> 00:07:48,992
I don't think so. I'd rather him
flip burgers than become a boxer.
120
00:07:49,068 --> 00:07:51,968
- Boxing is a waste of time.
- Okay okay okay, I understand.
121
00:07:53,438 --> 00:07:55,304
Besides, we can take care
of him just fine, all right?
122
00:07:55,374 --> 00:07:56,534
"We"?
123
00:07:56,609 --> 00:07:58,371
Excuse me?
124
00:07:58,443 --> 00:08:00,775
- You just said we.
- Yeah.
125
00:08:00,845 --> 00:08:02,642
Don't tell me Tomas
is staying with you again.
126
00:08:02,714 --> 00:08:04,046
No.
127
00:08:05,750 --> 00:08:07,980
Well, he--
128
00:08:08,052 --> 00:08:10,179
he just comes over
once in a while, all right?
129
00:08:10,255 --> 00:08:11,915
We're trying to work things out.
130
00:08:11,989 --> 00:08:14,390
Lydia, do you realize what
you're doing to your son's life?
131
00:08:14,459 --> 00:08:16,791
You're just jealous!
You are not his father, Frank.
132
00:08:16,861 --> 00:08:19,488
Okay? You're just
an old, lonely man.
133
00:08:19,563 --> 00:08:21,394
- That's what you are.
- Yeah yeah, I'm jealous.
134
00:08:21,465 --> 00:08:23,433
You're jealous of what
me and Tomas have. Yeah!
135
00:08:23,500 --> 00:08:25,093
Yeah, I'm jealous.
You know what? You're crazy.
136
00:08:25,169 --> 00:08:26,726
- Oh, I'm crazy?
- Yeah, you're crazy.
137
00:08:26,803 --> 00:08:29,067
- I'm the crazy one.
- You're crazy. You're crazy.
138
00:08:29,139 --> 00:08:31,471
si, loca. Yeah, don't forget
about what you did, okay?
139
00:08:31,541 --> 00:08:33,565
Okay, you have
no right to judge me.
140
00:08:35,679 --> 00:08:38,443
Mami, I'm sorry.
141
00:08:38,515 --> 00:08:39,880
It's okay.
142
00:08:39,950 --> 00:08:43,214
Mami, mami.
143
00:08:43,286 --> 00:08:45,346
What about my ride?
144
00:08:45,422 --> 00:08:48,481
Jack boys, Jack boys,
what you gonna do?
145
00:08:48,557 --> 00:08:50,821
What you gonna do
when we come for you?
146
00:08:50,893 --> 00:08:53,727
Oh, you know a lot
of folk got a dream
147
00:08:53,797 --> 00:08:56,629
- And you know I am so very mean...
- Y-yeah!
148
00:08:56,699 --> 00:08:59,293
Oh, you know
that I show my power
149
00:08:59,368 --> 00:09:01,666
Every day
and every fuckin' hour.
150
00:09:01,737 --> 00:09:03,261
Yeah yeah!
151
00:09:03,339 --> 00:09:05,500
Hey, I think that lady
liked me, you know?
152
00:09:05,574 --> 00:09:07,269
I could tell by the way
she was looking at me.
153
00:09:07,343 --> 00:09:08,901
That was bad.
You see how I pulled up?
154
00:09:08,978 --> 00:09:10,740
- Mm-hmm.
- He was so scared!
155
00:09:10,812 --> 00:09:12,871
- Yeah.
- I could have took his girl too,
156
00:09:12,947 --> 00:09:14,939
- right in front of him.
- That's what I'm talkin' about.
157
00:09:15,017 --> 00:09:16,575
Whoo hoo!
158
00:09:19,220 --> 00:09:20,585
Wallet!
159
00:09:20,655 --> 00:09:22,589
Yo, how much did we make?
160
00:09:22,657 --> 00:09:24,215
"We"?
161
00:09:24,292 --> 00:09:25,554
What you mean, we?
162
00:09:25,627 --> 00:09:27,390
Nigga, you must be crazy.
163
00:09:27,462 --> 00:09:29,396
I just bought all these beers.
164
00:09:29,464 --> 00:09:32,227
And I'm the one that always
brings the weed and shit.
165
00:09:32,299 --> 00:09:34,393
And I'm the one that makes sure
that nothing happens
166
00:09:34,469 --> 00:09:37,404
to you little motherfuckers
while you out here.
167
00:09:37,472 --> 00:09:40,065
Yo, E, it's all you, big dog.
168
00:09:40,140 --> 00:09:42,871
Nah, I just need some water
or something. It's hot out here.
169
00:09:42,944 --> 00:09:45,003
Hey, I'll take it.
170
00:09:52,920 --> 00:09:54,717
What the hell is that?
171
00:09:55,756 --> 00:09:57,781
This?
172
00:09:57,858 --> 00:09:59,519
Take it...
173
00:09:59,593 --> 00:10:01,389
just in case anything
happened to you.
174
00:10:01,461 --> 00:10:02,793
I'll show you.
175
00:10:02,863 --> 00:10:05,331
You just push this lever
in and out
176
00:10:05,399 --> 00:10:07,332
when you're ready
to stick someone.
177
00:10:07,400 --> 00:10:09,061
- Trust me.
- All right, serge.
178
00:10:09,135 --> 00:10:10,159
You bet.
179
00:10:13,140 --> 00:10:15,073
What the fuck is this?
180
00:10:15,141 --> 00:10:16,608
You eating dog food now?
181
00:10:16,676 --> 00:10:18,610
Is that why your breath
always smell like shit?
182
00:10:18,678 --> 00:10:20,771
Give me that fuckin' thing.
183
00:10:20,847 --> 00:10:22,781
Yo, we got company.
184
00:10:26,152 --> 00:10:28,949
I told you dirty Haitians,
don't you come around here.
185
00:10:29,020 --> 00:10:30,351
- This is my bridge.
- Fuck you!
186
00:10:30,422 --> 00:10:31,889
We go wherever
the fuck we wanna go.
187
00:10:31,957 --> 00:10:33,949
Why don't you take
your fuckin' ass back to Haiti?
188
00:10:34,026 --> 00:10:37,119
- I was born here, stupid ass.
- Who the fuck you callin' stupid ass?
189
00:10:37,195 --> 00:10:39,095
You think we scared?
190
00:10:39,164 --> 00:10:41,132
Fuck!
191
00:10:43,969 --> 00:10:46,494
Do it, E!
Do it! Kill him!
192
00:10:56,214 --> 00:10:58,408
- How was school?
- Fine, Mom.
193
00:10:58,482 --> 00:11:00,814
- so do you have homework?
- No.
194
00:11:00,885 --> 00:11:04,787
No? Wow. Emilio,
you never have homework.
195
00:11:04,855 --> 00:11:06,618
- Lydia?
- ?Que?
196
00:11:14,365 --> 00:11:16,299
Oh shit.
197
00:11:16,367 --> 00:11:18,961
What are you looking at?
198
00:11:19,035 --> 00:11:21,435
What are you, a little pervert?
Don't you believe in knocking?
199
00:11:23,240 --> 00:11:24,764
stop it.
200
00:11:28,244 --> 00:11:30,178
There's no water.
201
00:11:30,246 --> 00:11:32,112
What do you mean,
there's no water?
202
00:11:35,852 --> 00:11:37,444
Well, I paid the bill. I sent it.
203
00:11:37,520 --> 00:11:40,182
It must have gotten lost.
I'll call tomorrow.
204
00:11:40,256 --> 00:11:41,848
Okay? ?Esta bien?
205
00:11:43,259 --> 00:11:44,555
What's wrong?
206
00:11:44,626 --> 00:11:47,595
Huh? ?Que paso--?
207
00:11:47,663 --> 00:11:49,095
shit!
208
00:11:49,163 --> 00:11:51,131
You been fighting again, Emilio?
209
00:11:52,835 --> 00:11:54,860
iCono! What have I told you
about that, huh?
210
00:11:54,937 --> 00:11:57,131
- Nothing.
- Nothing?! What happened?
211
00:11:57,205 --> 00:11:58,900
Nada. Nothing.
212
00:11:58,973 --> 00:12:01,772
I cannot afford another
emergency-room visit.
213
00:12:01,844 --> 00:12:03,572
- ?Me entiende?
- Oye, Lydia.
214
00:12:03,644 --> 00:12:06,306
Okay, stop babying
the boy, okay?
215
00:12:06,380 --> 00:12:08,143
What he needs is
a fucking ass-whipping.
216
00:12:08,216 --> 00:12:10,046
All right.
217
00:12:10,116 --> 00:12:11,550
- I'm not talking to you.
- Don't fucking yell at me.
218
00:12:21,762 --> 00:12:24,286
Go to the bathroom
and wash up, okay?
219
00:12:24,364 --> 00:12:26,389
Can I go to Grandma's?
220
00:12:26,466 --> 00:12:28,730
You can go to Daisy's
manana, okay?
221
00:12:28,802 --> 00:12:31,327
- Just stop it!
- Why do you call her Daisy and not Mom?
222
00:12:31,404 --> 00:12:34,601
Because she's a better grandmother
than she is a mom.
223
00:12:35,942 --> 00:12:38,001
Okay.
Well, good night...
224
00:12:38,078 --> 00:12:40,409
Lydia.
225
00:12:40,479 --> 00:12:42,505
Good night.
226
00:12:42,582 --> 00:12:44,641
- Lydia!
- ?Que?
227
00:12:44,718 --> 00:12:46,685
Get your ass in here!
228
00:13:00,064 --> 00:13:02,625
Boy.
There you are, T.
229
00:13:02,701 --> 00:13:05,295
Okay. No no, boy.
No, boy.
230
00:13:05,371 --> 00:13:06,633
It's in there, okay?
231
00:13:13,345 --> 00:13:14,777
Had enough, T?
232
00:13:24,155 --> 00:13:26,123
You've got doggie breath.
233
00:13:37,868 --> 00:13:40,565
Psst, T, wake up.
234
00:13:40,638 --> 00:13:43,333
shh shh shh.
Quiet down, quiet down.
235
00:13:49,780 --> 00:13:53,113
shh. stay here, boy.
I'll be right back.
236
00:13:53,183 --> 00:13:54,810
Okay?
237
00:14:06,162 --> 00:14:08,494
Ahh!
238
00:14:20,076 --> 00:14:21,304
Ah!
239
00:14:23,479 --> 00:14:25,743
Ah! Fuck you!
240
00:14:25,815 --> 00:14:28,544
Fuck you!
iHijo de puta!
241
00:14:28,617 --> 00:14:31,348
iHijo de puta!
Oh God.
242
00:14:35,190 --> 00:14:37,158
Get in the car.
243
00:14:42,797 --> 00:14:45,561
I'm sorry, baby.
I'm sorry.
244
00:14:45,634 --> 00:14:49,502
I love you, mi hijo,
and I'm sorry.
245
00:14:49,571 --> 00:14:52,062
- I'm sorry.
- Tell me what happened.
246
00:14:54,409 --> 00:14:58,208
Frank, they're not
taking my baby.
247
00:14:58,278 --> 00:15:00,804
Give me a minute, please.
248
00:15:03,484 --> 00:15:04,883
Emilio.
249
00:15:04,952 --> 00:15:06,681
Uncle Frank.
250
00:15:06,754 --> 00:15:07,914
Give me a hug.
251
00:15:12,760 --> 00:15:15,285
- I need you to do me a favor.
- Okay.
252
00:15:15,362 --> 00:15:17,727
- Can you go with this gentleman?
- Okay.
253
00:15:17,797 --> 00:15:19,857
- Frank, don't you dare.
- Lydia, Lydia, Lydia--
254
00:15:19,933 --> 00:15:21,764
- Frank! No! No!
- Lydia, Lydia.
255
00:15:21,835 --> 00:15:23,825
- Lydia--
- No, you fuckin' piece of shit.
256
00:15:23,903 --> 00:15:26,235
You're letting them
take my baby.
257
00:15:26,305 --> 00:15:27,670
- Lydia!
- You're not his father.
258
00:15:27,740 --> 00:15:29,709
You have no right!
259
00:15:29,777 --> 00:15:32,074
Lydia, Lydia!
260
00:15:32,145 --> 00:15:34,670
step away from the wall.
261
00:15:34,747 --> 00:15:37,079
No no!
262
00:16:01,473 --> 00:16:03,941
I'll never forget that night.
263
00:16:04,009 --> 00:16:06,239
I completely lost myself.
264
00:16:08,112 --> 00:16:10,604
I was just trying
to protect my mom.
265
00:16:12,317 --> 00:16:13,750
The judge didn't believe me
266
00:16:13,819 --> 00:16:15,683
and sentenced me
to seven months in jail.
267
00:16:19,191 --> 00:16:23,820
I was convicted with a second-degree
assault with a deadly weapon.
268
00:16:23,894 --> 00:16:25,828
Yep.
269
00:16:25,896 --> 00:16:28,228
My mom lost custody.
270
00:16:28,300 --> 00:16:30,631
That night changed my whole life.
271
00:16:42,379 --> 00:16:43,936
so how do you feel?
272
00:16:45,882 --> 00:16:48,113
I feel like I can't breathe.
273
00:16:48,185 --> 00:16:50,175
I feel like my heart
is going to explode.
274
00:16:50,253 --> 00:16:52,915
I feel like I'm going
to swallow my fuckin' tongue.
275
00:16:52,989 --> 00:16:55,321
I feel like thoughts are
going 1,000 miles an hour.
276
00:16:55,391 --> 00:16:56,983
How do I feel?
How do l--
277
00:16:57,060 --> 00:16:58,721
I don't know, man.
278
00:16:58,795 --> 00:17:00,820
Can you get
this thing off me, please?
279
00:17:00,897 --> 00:17:02,455
I can't.
280
00:17:02,532 --> 00:17:03,863
I'll get fired.
281
00:17:03,933 --> 00:17:07,527
But, uh, here you go.
282
00:17:12,608 --> 00:17:14,166
Oh.
283
00:17:14,243 --> 00:17:17,679
I knew your last name
sounded familiar.
284
00:17:17,747 --> 00:17:21,273
You're Frank Manrique's
nephew, right?
285
00:17:21,350 --> 00:17:22,749
Yeah.
286
00:17:24,419 --> 00:17:26,852
He wanted me
to give you this.
287
00:17:30,626 --> 00:17:32,753
so are you a boxer too?
288
00:17:53,481 --> 00:17:55,846
Hey, kid, what the hell
are you doing?
289
00:17:55,916 --> 00:17:58,283
You gotta be mopping.
290
00:17:58,352 --> 00:17:59,819
Come on.
291
00:18:12,232 --> 00:18:13,392
Again. You set?
292
00:18:16,802 --> 00:18:18,998
Okay, I want you to--
293
00:18:19,072 --> 00:18:21,597
Hey, Emilio,
back to work, buddy.
294
00:18:21,675 --> 00:18:23,643
Back to work.
Come on.
295
00:18:48,400 --> 00:18:49,867
Let's go, let's go,
let's go!
296
00:18:49,935 --> 00:18:51,493
- One more.
- Enough, come on.
297
00:18:51,570 --> 00:18:53,366
Come on, come on,
let me catch my breath.
298
00:18:53,438 --> 00:18:54,700
Let's go, let's go.
299
00:18:54,772 --> 00:18:57,606
It's the last round.
It's the last round, T.
300
00:18:57,676 --> 00:18:59,610
It's the last round.
What you got?
301
00:18:59,677 --> 00:19:01,304
Give me some more.
302
00:19:07,285 --> 00:19:09,515
Whoo! Emilio!
303
00:19:09,587 --> 00:19:11,555
Meet me at the ring, T.
304
00:19:13,625 --> 00:19:15,023
Emilio!
305
00:19:17,362 --> 00:19:18,829
What?
306
00:19:18,897 --> 00:19:20,831
You're gonna burn yourself out.
Come on.
307
00:19:20,899 --> 00:19:22,661
Mr. T's tired.
Let's go.
308
00:19:22,733 --> 00:19:25,065
Burn myself out? You been
telling me that since I was a little kid.
309
00:19:25,135 --> 00:19:27,104
True.
310
00:19:34,411 --> 00:19:36,345
I feel good.
311
00:19:36,413 --> 00:19:38,381
- I look good.
- All right.
312
00:19:38,448 --> 00:19:40,780
- All right, all right.
- I feel good.
313
00:19:42,952 --> 00:19:45,079
I don't know
what you been told
314
00:19:45,154 --> 00:19:47,282
- Uncle Frank...
- Nice and easy. Nice and easy.
315
00:19:47,357 --> 00:19:49,120
You got a fight tonight.
Nice and easy.
316
00:19:50,893 --> 00:19:52,884
Pace yourself.
That's right.
317
00:19:52,962 --> 00:19:54,156
That's right.
318
00:19:55,564 --> 00:19:57,828
What time did you get in
this morning?
319
00:19:57,900 --> 00:20:00,095
Around 5:00.
320
00:20:00,169 --> 00:20:02,194
Couldn't sleep again?
321
00:20:02,271 --> 00:20:05,068
Um, nah, man.
I just want to be ready.
322
00:20:05,140 --> 00:20:07,268
I got energy.
I want to be ready for tonight, baby.
323
00:20:07,343 --> 00:20:09,140
You'll never be ready, kid.
324
00:20:09,211 --> 00:20:10,735
Oh, Ben, what's up, man?
325
00:20:10,813 --> 00:20:12,905
When are you gonna
start promoting me?
326
00:20:12,981 --> 00:20:14,414
Hey.
327
00:20:14,482 --> 00:20:16,314
I cannot promote anybody
from jail.
328
00:20:16,385 --> 00:20:18,046
I don't even have that pull.
329
00:20:27,595 --> 00:20:29,358
- Hi.
- Hi.
330
00:20:29,431 --> 00:20:31,865
- I'm Emilio.
- I'm Kristina.
331
00:20:31,933 --> 00:20:33,763
- Kristina?
- Mm-hmm.
332
00:20:33,834 --> 00:20:36,360
Oh.
333
00:20:36,438 --> 00:20:38,702
I heard you're
sleeping here now.
334
00:20:38,773 --> 00:20:41,104
I'm saving money on gas.
335
00:20:41,175 --> 00:20:43,234
You need some money.
336
00:20:43,310 --> 00:20:45,438
No no no, I'm good.
I'm good.
337
00:20:46,748 --> 00:20:50,205
Okay, Frankie.
Talk to me. What's up?
338
00:20:50,284 --> 00:20:52,718
I need a favor.
339
00:20:52,786 --> 00:20:55,516
sure.
You're like my brother.
340
00:20:55,589 --> 00:20:58,114
- It's about Emilio.
- No.
341
00:20:58,192 --> 00:21:00,353
You just said that
I'm like your brother,
342
00:21:00,427 --> 00:21:02,121
that just ask,
that whatever I need--
343
00:21:02,195 --> 00:21:03,753
- No, I can't.
- Why not?
344
00:21:03,830 --> 00:21:05,058
Because of that.
345
00:21:09,569 --> 00:21:11,230
He just has a lot of energy.
346
00:21:11,304 --> 00:21:14,273
He's unfocused. He's all over the place.
He's like a wild horse.
347
00:21:14,340 --> 00:21:16,968
Is that why your fighters
are afraid of fighting him?
348
00:21:17,043 --> 00:21:19,068
I am not going
to promote Emilio.
349
00:21:19,145 --> 00:21:20,806
I'm not asking you
to promote him.
350
00:21:20,880 --> 00:21:22,745
Then what?
351
00:21:52,210 --> 00:21:53,767
You know what your problem is?
352
00:21:53,844 --> 00:21:55,437
What's my problem
this time, Talia?
353
00:21:55,514 --> 00:21:57,573
You need to stop copying
every boxer you know
354
00:21:57,649 --> 00:22:00,310
and start making
your own style.
355
00:22:00,384 --> 00:22:02,682
Look, if you're going
to do Ali's jab,
356
00:22:02,753 --> 00:22:04,745
at least do it right, okay?
He would twist his wrists
357
00:22:04,823 --> 00:22:06,154
as he would make contact.
358
00:22:06,224 --> 00:22:08,054
Also you need to stop
leading with your head, okay?
359
00:22:08,125 --> 00:22:12,459
You're not Arturo Gatti.
He had a jaw made of granite.
360
00:22:12,530 --> 00:22:15,055
And you have a pretty face,
so try and protect it.
361
00:22:18,936 --> 00:22:20,460
Anything else?
362
00:22:20,538 --> 00:22:23,370
Not at the moment,
but I see some improvement.
363
00:22:23,440 --> 00:22:24,840
Tell that to your pops.
364
00:22:24,909 --> 00:22:26,706
Yeah, he's focused on Teddy.
365
00:22:27,878 --> 00:22:30,607
Hey, Talia,
what are you doing here?
366
00:22:30,680 --> 00:22:32,739
- Dad, I'm working.
- Working?
367
00:22:32,816 --> 00:22:34,910
- Yeah.
- You need a ride home?
368
00:22:34,985 --> 00:22:36,713
- No.
- All right.
369
00:22:36,786 --> 00:22:38,378
Let's go shopping then, girl.
370
00:22:38,455 --> 00:22:41,083
- Okay, so you got that?
- Yeah. Yeah.
371
00:22:41,157 --> 00:22:43,852
so I was going to ask you,
what are you doing Friday night?
372
00:22:43,926 --> 00:22:47,260
'Cause l-- l, um--
I like your fa--
373
00:22:47,330 --> 00:22:49,730
your fashion now.
It changes--
374
00:22:49,799 --> 00:22:51,959
I knew it. Nope.
I didn't mean it.
375
00:22:54,037 --> 00:22:56,505
That was so dumb.
376
00:22:59,041 --> 00:23:01,407
What?
What are you looking at?
377
00:23:01,477 --> 00:23:05,243
Don't do all that.
Don't look at me all like that, okay?
378
00:23:05,314 --> 00:23:08,112
I got game.
You know how I get.
379
00:23:08,183 --> 00:23:09,480
Come-- come on, T.
380
00:23:11,520 --> 00:23:14,148
You mean the big black guy
with all the chains?
381
00:23:14,223 --> 00:23:16,589
No no no, Mr. T is my dog.
382
00:23:16,658 --> 00:23:18,125
He's a pit bull.
383
00:23:18,193 --> 00:23:20,956
I had him since I was a little kid.
He's like my best friend.
384
00:23:21,028 --> 00:23:22,996
Damn, Manny,
I trust him with my life.
385
00:23:23,064 --> 00:23:24,327
Why's that?
386
00:23:24,399 --> 00:23:26,127
Because I can relate to him.
387
00:23:26,200 --> 00:23:28,327
I hate how people
look down at pit bulls
388
00:23:28,402 --> 00:23:30,165
just 'cause of the way they look.
389
00:23:30,238 --> 00:23:33,400
You know what I mean?
I hate that shit.
390
00:23:33,473 --> 00:23:36,170
I want to start an organization
called Peace for Pit Bulls,
391
00:23:36,244 --> 00:23:38,235
Iike, whenever I start
getting money and shit.
392
00:23:38,312 --> 00:23:39,609
You know, helping out pits.
393
00:23:39,680 --> 00:23:43,012
And, uh, I just hate it
394
00:23:43,083 --> 00:23:45,518
that every time someone
looks at a pit bull, they judge them.
395
00:23:45,586 --> 00:23:46,848
You know what I mean?
396
00:23:46,921 --> 00:23:48,854
How do you think I feel?
397
00:23:48,922 --> 00:23:52,119
You should start an organization:
Peace for Manny.
398
00:23:53,260 --> 00:23:55,228
I try to keep a smile all day.
399
00:23:55,295 --> 00:23:58,856
And by the end of the day,
my face hurts.
400
00:23:58,932 --> 00:24:02,264
sometimes it's hard
to smile, huh, Manny?
401
00:24:05,138 --> 00:24:06,935
Oh, fuck.
402
00:24:07,007 --> 00:24:10,373
Hey, Manny, I'm not feeling
so good right now again.
403
00:24:10,442 --> 00:24:14,743
I'm feeling a little--
I'm feeling a little shaky.
404
00:24:14,814 --> 00:24:17,111
What can I do for you?
405
00:24:19,351 --> 00:24:21,444
Can we get a TV up in here
or something like that?
406
00:24:21,520 --> 00:24:24,250
Anything to just
take my mind off this.
407
00:24:24,323 --> 00:24:26,757
I can make that happen.
408
00:24:33,632 --> 00:24:34,826
It's not that easy.
409
00:24:34,900 --> 00:24:37,198
You could just walk up
to any bitch and hump her.
410
00:24:37,269 --> 00:24:39,964
It's not like that in real life--
you gotta wine and dine 'em.
411
00:24:40,038 --> 00:24:42,199
And then when you go up
to a girl, what do you say?
412
00:24:42,273 --> 00:24:44,538
You know, and then you
have to have pick-up lines.
413
00:24:44,610 --> 00:24:46,167
T, are you listening?
414
00:24:46,244 --> 00:24:48,940
This is human world.
Do you know what I mean?
415
00:24:49,013 --> 00:24:52,813
You just don't walk up
to girls and pick--
416
00:25:02,392 --> 00:25:03,826
Hey.
417
00:25:03,895 --> 00:25:05,123
Hi.
418
00:25:07,264 --> 00:25:09,755
You come here often?
419
00:25:09,833 --> 00:25:11,198
It's the bus stop.
420
00:25:11,268 --> 00:25:12,861
Oh, yeah.
421
00:25:16,707 --> 00:25:19,039
- Cute dog.
- Oh, yeah.
422
00:25:19,109 --> 00:25:20,167
What's his name?
423
00:25:20,244 --> 00:25:22,177
Mr. T.
He's my little brother.
424
00:25:22,245 --> 00:25:24,373
Yeah, he's-- I'm-- I'm--
425
00:25:24,448 --> 00:25:28,248
I'm the fighter.
He's actually the lover.
426
00:25:28,318 --> 00:25:29,978
He's cute.
427
00:25:30,052 --> 00:25:32,283
- I'm cute? Oh, he's cute!
- He's cute.
428
00:25:32,356 --> 00:25:33,414
- Yeah.
- Yeah.
429
00:25:33,490 --> 00:25:36,617
Born and raised in Dade County.
430
00:25:40,763 --> 00:25:45,063
You know the difference
between a dog and a wife?
431
00:25:46,435 --> 00:25:49,563
If-- if you lock up, um, your dog
432
00:25:49,639 --> 00:25:51,333
and your wife in a trunk
433
00:25:51,406 --> 00:25:53,307
and you let 'em out
an hour later,
434
00:25:53,376 --> 00:25:54,968
guess who's happy
to see you?
435
00:25:55,044 --> 00:25:57,204
- Is that the bus?
- Yeah.
436
00:26:10,859 --> 00:26:12,724
Hey, there she is,
437
00:26:12,794 --> 00:26:15,763
all bright-eyed and bushy-tailed,
ready to take on the world.
438
00:26:15,830 --> 00:26:16,854
Morning, Dad.
439
00:26:16,931 --> 00:26:19,228
Can I talk to you for a minute?
440
00:26:19,300 --> 00:26:22,270
You've been like a busy bee lately.
What are you up to?
441
00:26:22,337 --> 00:26:24,828
I-- I've had a couple
of meetings lately.
442
00:26:24,906 --> 00:26:26,896
You know, if I'm going
to be a female boxing promoter,
443
00:26:26,974 --> 00:26:28,271
I've got to work twice as hard.
444
00:26:28,342 --> 00:26:31,744
Benjamin, you said you were
taking me shopping today.
445
00:26:31,813 --> 00:26:33,803
Okay, honey, go get ready.
446
00:26:33,881 --> 00:26:36,247
I'd like to buy that dress
I've been telling you about.
447
00:26:36,317 --> 00:26:37,875
It's awesome.
448
00:26:37,951 --> 00:26:39,919
Can l, like, talk to my dad
for, like, one second?
449
00:26:39,987 --> 00:26:42,751
Maybe, like someday?
I don't know.
450
00:26:42,823 --> 00:26:44,415
Okay.
451
00:26:44,491 --> 00:26:47,755
Dad, when are you going
to get rid of her?
452
00:26:47,827 --> 00:26:49,692
I don't know.
453
00:26:49,762 --> 00:26:51,458
I like her.
454
00:26:52,633 --> 00:26:54,032
What about you?
455
00:26:54,101 --> 00:26:56,034
When are you going
to get rid of him?
456
00:26:56,102 --> 00:26:57,592
Who?
457
00:26:57,670 --> 00:26:59,194
Emilio.
458
00:26:59,272 --> 00:27:01,400
- What?
- Are you banging him?
459
00:27:01,475 --> 00:27:04,238
- Dad!
- Eh, it's all good.
460
00:27:04,310 --> 00:27:05,572
He's a good-looking kid.
461
00:27:05,645 --> 00:27:07,306
You know I don't
give you too much shit
462
00:27:07,380 --> 00:27:08,847
about the guys you go out with.
463
00:27:08,915 --> 00:27:11,076
Just don't keep him around
too long, that's all.
464
00:27:11,150 --> 00:27:13,015
Have your fun and then move on.
465
00:27:13,086 --> 00:27:14,849
I'm not interested
in him like that.
466
00:27:14,921 --> 00:27:16,615
Then what?
467
00:27:16,688 --> 00:27:18,383
That's what I want
to talk to you about.
468
00:27:20,125 --> 00:27:22,060
I'm not going to promote him.
469
00:27:22,128 --> 00:27:23,254
I know that.
470
00:27:25,397 --> 00:27:27,524
so you had a meeting
with Frank.
471
00:27:27,599 --> 00:27:29,032
Yes, I did.
472
00:27:29,101 --> 00:27:31,262
Great.
What did he say?
473
00:27:31,336 --> 00:27:33,099
He said you were going
to help him,
474
00:27:33,171 --> 00:27:34,798
try to get Emilio
into Golden Gloves.
475
00:27:34,873 --> 00:27:36,704
- Yeah.
- so what happened?
476
00:27:36,775 --> 00:27:40,871
The boxing commissioner
wants nothing to do with him.
477
00:27:40,946 --> 00:27:42,880
They say maybe next year.
478
00:27:42,948 --> 00:27:44,973
so you're telling me
one of the most well-connected
479
00:27:45,050 --> 00:27:47,210
boxing promoters in south Florida
couldn't get him in?
480
00:27:47,284 --> 00:27:49,343
- sweetie, stop stop stop.
- Come on.
481
00:27:49,420 --> 00:27:52,287
Emilio is not my priority.
482
00:27:52,356 --> 00:27:54,881
- I tried.
- Did you? Did you really?
483
00:27:54,959 --> 00:27:57,826
Because, I don't know,
I feel like maybe you're scared
484
00:27:57,895 --> 00:27:59,759
that if Emilio qualifies,
485
00:27:59,829 --> 00:28:01,957
he's going to take
the spotlight away from Teddy.
486
00:28:02,032 --> 00:28:04,159
Are you comparing Teddy
now with Emilio?
487
00:28:04,235 --> 00:28:07,601
I don't feel safe having that kid
in the same ring with Teddy.
488
00:28:07,670 --> 00:28:08,830
He will kill him.
489
00:28:08,905 --> 00:28:11,136
I guess we're just going
to have to find out.
490
00:28:11,208 --> 00:28:14,506
Because I'm promoting Emilio
and I'm getting him into Golden Gloves.
491
00:28:14,577 --> 00:28:16,204
Love you.
492
00:28:27,257 --> 00:28:29,622
Can I ask you something,
Grandma?
493
00:28:29,691 --> 00:28:30,954
Of course.
494
00:28:34,531 --> 00:28:37,124
Do you think God exists?
495
00:28:37,199 --> 00:28:39,667
Of course I do.
496
00:28:40,837 --> 00:28:42,861
How do you know?
497
00:28:44,440 --> 00:28:46,965
He gave me you.
498
00:28:47,042 --> 00:28:49,306
God gave me you.
499
00:28:49,378 --> 00:28:50,572
Huh?
500
00:28:59,587 --> 00:29:00,987
What?
501
00:29:02,691 --> 00:29:05,625
Oh my God, you sound
like such a grown man.
502
00:29:05,693 --> 00:29:07,320
Finally!
503
00:29:08,696 --> 00:29:10,494
You haven't called.
504
00:29:10,566 --> 00:29:12,055
I've been busy.
I gotta go.
505
00:29:12,133 --> 00:29:13,794
Call me later
or something, okay?
506
00:29:13,868 --> 00:29:15,893
Oh, okay.
I miss you, mi amor.
507
00:29:15,970 --> 00:29:17,767
That's all.
I just want to see you.
508
00:29:17,839 --> 00:29:19,932
I got a fight tonight, Mom.
I don't want to--
509
00:29:20,007 --> 00:29:21,975
You have a fight?
Can I come see you?
510
00:29:22,043 --> 00:29:23,340
You want to come
to my fight?
511
00:29:23,411 --> 00:29:25,538
Yeah!
I want to come see you.
512
00:29:27,848 --> 00:29:29,440
Okay. All right.
513
00:29:29,517 --> 00:29:31,508
You can come at 7:30.
You gotta be there early though.
514
00:29:31,586 --> 00:29:34,110
I can-- I can get you
a good seat if you come.
515
00:29:34,187 --> 00:29:36,314
Okay.
Okay okay, perfect.
516
00:29:38,625 --> 00:29:40,820
All right, so I'll see you
tonight at 7:30.
517
00:29:40,894 --> 00:29:42,452
Okay, 7:30. I'll be there.
518
00:29:42,529 --> 00:29:44,759
I promise I'll be there.
I'll be the first one there.
519
00:29:44,831 --> 00:29:46,594
- Okay.
- I love you.
520
00:29:50,504 --> 00:29:52,438
Be nice to your mom.
521
00:29:52,506 --> 00:29:55,804
Okay? she's trying.
522
00:29:55,875 --> 00:29:58,036
And nobody's perfect.
523
00:30:00,447 --> 00:30:02,277
Mr. T is.
524
00:30:03,949 --> 00:30:06,713
she says she's going
to come to my fight.
525
00:30:06,785 --> 00:30:08,377
Good.
526
00:30:08,454 --> 00:30:10,422
Muy bien.
so what do you want to eat?
527
00:30:10,489 --> 00:30:14,789
Huh? I have congri,
tasajo, ropa vieja--
528
00:30:14,860 --> 00:30:16,759
Grandma, I have a fight tonight.
I can't eat.
529
00:30:16,828 --> 00:30:18,557
- We go over this every time.
- You're too skinny.
530
00:30:18,630 --> 00:30:20,223
- I can't eat.
- You're too skinny.
531
00:30:20,299 --> 00:30:21,789
You have to eat
before the fight.
532
00:30:21,867 --> 00:30:23,595
All right, you just got
to come to my fight
533
00:30:23,668 --> 00:30:25,396
then I'll eat
whatever you want.
534
00:30:25,469 --> 00:30:26,959
Okay.
535
00:30:28,505 --> 00:30:29,905
You got it.
536
00:30:40,050 --> 00:30:42,041
Come on, Jimmy!
Kick his ass!
537
00:30:42,119 --> 00:30:44,212
What the hell is wrong
with your brother?
538
00:30:44,288 --> 00:30:46,050
The Spanish kid is pretty fast.
539
00:30:46,122 --> 00:30:48,420
Fuck him. Come on, Jimmy.
Beat his ass.
540
00:30:48,491 --> 00:30:51,256
Will you please
be quiet already?
541
00:30:51,328 --> 00:30:54,296
shut up before that old lady
gets her cane and beats your ass.
542
00:30:54,363 --> 00:30:56,058
Come on, Jimmy!
543
00:31:16,918 --> 00:31:18,716
Cocky little fucker, isn't he?
544
00:31:18,788 --> 00:31:21,085
Damn, dude, your brother sucks.
545
00:31:21,156 --> 00:31:23,317
He's getting his ass beat.
546
00:31:23,391 --> 00:31:25,325
Thank you.
547
00:31:25,393 --> 00:31:27,293
shut up, lady.
548
00:31:27,362 --> 00:31:31,025
Come on, Jimmy!
Cut him off like we talked about!
549
00:31:42,410 --> 00:31:43,842
Come on, Jimmy!
550
00:31:43,911 --> 00:31:45,970
stay on him, stay on him,
stay on him!
551
00:31:46,046 --> 00:31:48,572
That's it, that's it, that's it.
552
00:31:48,650 --> 00:31:51,482
stay on him!
Get back on him!
553
00:32:07,400 --> 00:32:09,699
All right, you made your point.
554
00:32:09,770 --> 00:32:11,430
This is the guy Benjamin said
555
00:32:11,504 --> 00:32:13,597
was supposed to knock me out
in the first round?
556
00:32:13,673 --> 00:32:15,265
- Fight's not over.
- I know, I know.
557
00:32:15,341 --> 00:32:17,104
Just trying to put on
a good show, you know?
558
00:32:17,176 --> 00:32:19,110
- All right, Emilio?
- Yeah.
559
00:32:19,178 --> 00:32:21,169
- You need to pay attention.
- I got you.
560
00:32:21,247 --> 00:32:23,613
Listen-- Emilio?
561
00:32:23,683 --> 00:32:25,674
- Emilio? Emilio?
- Yeah?
562
00:32:25,752 --> 00:32:27,412
The fight's not out there.
It's in here.
563
00:32:27,486 --> 00:32:28,681
- All right.
- You need to focus.
564
00:32:28,755 --> 00:32:30,086
This guy's gonna be
looking for a knockout.
565
00:32:30,156 --> 00:32:32,021
I need you to keep
your hands up, all right?
566
00:32:32,091 --> 00:32:33,352
- Yeah. You got it.
- Keep your hands up.
567
00:32:33,425 --> 00:32:34,949
- What did I just say?
- You said win the fight!
568
00:32:35,027 --> 00:32:36,892
- Win the fight, win the fight.
- I said keep--
569
00:32:36,962 --> 00:32:38,225
Let's go! You got it.
570
00:32:48,674 --> 00:32:51,336
That's it, that's it, that's it.
571
00:32:51,410 --> 00:32:53,571
Yeah.
572
00:32:57,114 --> 00:32:59,174
Come on, Jimmy!
573
00:33:07,459 --> 00:33:09,790
Come on, Jimmy!
574
00:33:20,538 --> 00:33:22,096
That was a good fight, man.
575
00:33:22,173 --> 00:33:23,833
Not really, dude.
576
00:33:26,509 --> 00:33:29,001
Whatever.
I really don't care.
577
00:33:32,282 --> 00:33:34,079
All good.
578
00:33:36,119 --> 00:33:37,382
Damn.
579
00:33:37,455 --> 00:33:39,649
Those are some
nice shoes, man.
580
00:33:39,723 --> 00:33:41,088
How much you pay for those?
581
00:33:41,157 --> 00:33:42,988
I don't know, dude.
582
00:33:43,059 --> 00:33:45,458
My sponsors pay for everything
for me and my brother.
583
00:33:45,527 --> 00:33:47,155
sponsors?
584
00:33:51,101 --> 00:33:53,261
Well, I'll catch you later.
585
00:33:53,335 --> 00:33:54,666
All right.
586
00:34:05,280 --> 00:34:07,305
Hey, what happened?
587
00:34:07,382 --> 00:34:09,816
I don't know. I'm sorry.
588
00:34:09,885 --> 00:34:12,080
Why didn't you stick to the game plan
we talked about?
589
00:34:12,154 --> 00:34:14,178
- Dude, I tried.
- Don't call me dude.
590
00:34:14,255 --> 00:34:17,316
Hey, good fight.
591
00:34:17,392 --> 00:34:18,450
Thank you.
592
00:34:18,527 --> 00:34:20,085
Yeah.
593
00:34:20,162 --> 00:34:21,753
I'm Teddy.
594
00:34:21,829 --> 00:34:24,354
I'm Jimmy's bigger,
faster, stronger brother.
595
00:34:27,669 --> 00:34:29,135
Okay.
I'm-- I'm Emilio.
596
00:34:29,203 --> 00:34:30,363
Yeah.
597
00:34:30,438 --> 00:34:32,906
It was a good fight.
598
00:34:32,974 --> 00:34:34,566
No.
599
00:34:34,642 --> 00:34:36,507
No, it wasn't.
600
00:34:36,577 --> 00:34:38,340
Yo, back up, man.
601
00:34:38,412 --> 00:34:40,778
- Hey!
- Bro, bro, come on.
602
00:34:40,848 --> 00:34:42,872
Let's get out of here.
Let's go home. Come on.
603
00:34:42,949 --> 00:34:44,541
Grandma, we're playing around.
604
00:34:44,618 --> 00:34:46,143
Come on.
605
00:34:46,220 --> 00:34:48,450
sinverguenza.
606
00:35:10,977 --> 00:35:12,341
What?
607
00:35:12,411 --> 00:35:15,643
I brought you these.
608
00:35:15,715 --> 00:35:18,343
I'm allergic
to flowers, remember?
609
00:35:18,418 --> 00:35:20,442
Oh yeah, that's right.
610
00:35:22,655 --> 00:35:24,486
I'm sorry.
611
00:35:24,557 --> 00:35:26,855
I'm sorry I didn't make it
to your fight last night.
612
00:35:26,926 --> 00:35:28,587
I really tried.
613
00:35:28,661 --> 00:35:30,925
I'm sure you did.
I'm sure you did.
614
00:35:30,996 --> 00:35:32,963
I did, papito. I tried.
615
00:35:35,233 --> 00:35:36,929
Can I come in?
616
00:35:46,846 --> 00:35:49,006
You can you give these
to your grandma.
617
00:35:49,080 --> 00:35:50,775
Where is she?
618
00:35:52,050 --> 00:35:53,745
Where do you think she's at?
619
00:35:53,818 --> 00:35:55,285
Working.
620
00:35:55,353 --> 00:35:57,617
Yeah, working. she got two jobs.
621
00:35:57,689 --> 00:36:00,157
Doctor says she can't do it,
but you know how she is--
622
00:36:00,225 --> 00:36:02,317
- hard-headed.
- Mmm.
623
00:36:02,392 --> 00:36:04,155
Runs in the family.
624
00:36:04,228 --> 00:36:07,323
Yeah.
625
00:36:08,666 --> 00:36:10,496
I've been doing really good.
626
00:36:10,567 --> 00:36:12,194
I'm not drinking...
627
00:36:12,269 --> 00:36:13,702
that much.
628
00:36:13,770 --> 00:36:16,204
You know, when I get nervous,
I have a beer.
629
00:36:17,608 --> 00:36:20,577
But-- oh yeah,
l-- I got a job.
630
00:36:20,644 --> 00:36:22,271
- You got a job?
- Yeah.
631
00:36:22,346 --> 00:36:24,210
I had one.
632
00:36:24,280 --> 00:36:26,249
I got fired
for being late 30 minutes.
633
00:36:26,316 --> 00:36:28,546
The guy was really stupid.
It wasn't even my fault.
634
00:36:31,988 --> 00:36:33,615
Wow.
635
00:36:34,892 --> 00:36:37,326
It's never your fault.
How is it ever your fault?
636
00:36:37,394 --> 00:36:39,020
It's always somebody else.
You know that?
637
00:36:39,095 --> 00:36:41,063
You know you can't hold a job
for more than two months.
638
00:36:41,130 --> 00:36:42,654
You're 40 years old.
What do you want from me?
639
00:36:42,732 --> 00:36:44,792
Great to see you too.
640
00:36:44,868 --> 00:36:47,301
- Don't do all that.
- No no no no! It's fine.
641
00:36:47,370 --> 00:36:49,895
It's fine. Look, I'm sorry.
642
00:36:49,972 --> 00:36:52,496
I'm so sorry that I am not perfect
like your grandmother.
643
00:36:52,574 --> 00:36:54,098
There we go.
You're gonna start that?
644
00:36:54,175 --> 00:36:57,270
Like your Tito--
like your perfect uncle.
645
00:36:57,346 --> 00:36:59,973
I'm not going
to bother you anymore, okay?
646
00:37:00,048 --> 00:37:01,447
- Good.
- No no, I'm not.
647
00:37:01,516 --> 00:37:03,609
I'm not going
to bother you anymore.
648
00:37:03,685 --> 00:37:05,085
But you know what?
649
00:37:05,154 --> 00:37:07,246
No matter how much
you hate me,
650
00:37:07,322 --> 00:37:09,790
I am still your mother.
651
00:37:44,558 --> 00:37:46,082
- What?!
- Oh!
652
00:37:47,394 --> 00:37:48,952
Wo-- wow.
653
00:37:49,029 --> 00:37:51,155
Is that the way everybody answers
their door in your neighborhood?
654
00:37:51,230 --> 00:37:52,595
No, I thought
you were someone--
655
00:37:52,665 --> 00:37:54,156
I thought you were
somebody else.
656
00:37:54,234 --> 00:37:56,429
Yeah. Who was that woman
that just came out of here?
657
00:37:56,503 --> 00:37:58,732
Uh, it was a Jehovah Witness.
658
00:37:59,772 --> 00:38:00,966
Oh.
659
00:38:02,141 --> 00:38:04,076
- so you--
- I wanted to--
660
00:38:04,143 --> 00:38:06,839
- sorry, you go first.
- Um... okay, I just--
661
00:38:06,913 --> 00:38:09,473
I wanted to know if you wanted
to hang out or something.
662
00:38:09,549 --> 00:38:10,846
Okay.
663
00:38:10,917 --> 00:38:12,713
I mean, 'cause I was bored
and I thought--
664
00:38:12,784 --> 00:38:16,016
Oh no, I'm-- I'm always bored.
You know.
665
00:38:16,089 --> 00:38:18,114
My uncle said that
I can't go to the boxing gym,
666
00:38:18,191 --> 00:38:20,249
'cause he's going to beat me
with a broomstick.
667
00:38:20,325 --> 00:38:22,156
You know, I'm down to do
whatever you want to do.
668
00:38:22,227 --> 00:38:23,661
Whatever I want to do?
669
00:38:25,565 --> 00:38:27,088
Okay, go get ready.
670
00:38:27,165 --> 00:38:29,565
All right. I'm gonna go put on
a condom real quick--
671
00:38:29,634 --> 00:38:31,329
I'm-- I'm gonna go
put on a shirt real quick.
672
00:38:31,403 --> 00:38:33,097
I meant-- I meant
to say shirt.
673
00:38:34,373 --> 00:38:36,841
- You're crazy. You know that?
- Yeah.
674
00:38:36,908 --> 00:38:39,433
Um, I'll meet you in the car.
I'll see you there.
675
00:38:39,511 --> 00:38:40,841
Um, okay.
676
00:38:43,382 --> 00:38:45,907
God. God.
677
00:38:45,984 --> 00:38:47,450
What does this do?
678
00:38:47,518 --> 00:38:50,316
Oh, that one just turns--
oh no, turn it off.
679
00:38:50,388 --> 00:38:52,754
Okay, close that.
680
00:38:52,823 --> 00:38:55,792
Why do you always carry
a backpack around?
681
00:38:55,860 --> 00:38:57,521
stop.
682
00:38:58,763 --> 00:39:00,230
What about this one?
683
00:39:00,297 --> 00:39:01,854
That one actually
warms your butt.
684
00:39:01,931 --> 00:39:04,196
Yeah right.
Can you imagine if
685
00:39:04,268 --> 00:39:06,600
they made a car that
could warm up your butt?
686
00:39:07,805 --> 00:39:09,533
Oh my God, you're not kidding.
687
00:39:09,606 --> 00:39:11,403
I know.
688
00:39:11,474 --> 00:39:14,774
- I feel kind of violated.
- You should.
689
00:39:15,913 --> 00:39:17,379
It's like a spaceship in here.
690
00:39:17,447 --> 00:39:20,610
We should go to the moon.
691
00:39:20,683 --> 00:39:23,481
You know, I was thinking
something a little bit more challenging.
692
00:39:25,422 --> 00:39:27,049
This feels kind of weird.
693
00:39:27,123 --> 00:39:28,181
What does?
694
00:39:28,258 --> 00:39:31,818
Um, the whole heated car seat.
695
00:39:31,894 --> 00:39:33,624
Oh, hold on-- okay here.
696
00:39:33,696 --> 00:39:36,324
It actually cools
the whole seat down.
697
00:39:36,399 --> 00:39:38,662
Feels good?
698
00:39:38,734 --> 00:39:40,065
Yeah.
699
00:39:50,446 --> 00:39:52,573
Okay okay, I hear you.
700
00:39:52,648 --> 00:39:54,616
I hear you.
701
00:39:56,318 --> 00:39:59,878
Uh, hello?
702
00:39:59,954 --> 00:40:01,717
- Hello?
- Mami, mami, oye,
703
00:40:01,789 --> 00:40:03,519
how many times
you gonna say hello?
704
00:40:03,592 --> 00:40:05,492
M'ijo, how are you?
705
00:40:05,561 --> 00:40:07,824
Good good. Oye, I'm calling you
'cause Emilio and l
706
00:40:07,895 --> 00:40:09,795
are gonna go have dinner
to celebrate his win
707
00:40:09,864 --> 00:40:11,525
and I want to know
if you want to come with us.
708
00:40:11,599 --> 00:40:14,363
Uh, I would love to,
but I have to work
709
00:40:14,435 --> 00:40:15,959
until late tonight.
710
00:40:16,037 --> 00:40:17,834
Maybe next week
we can all go, eh?
711
00:40:17,905 --> 00:40:19,566
I thought today
was your day off?
712
00:40:19,640 --> 00:40:22,234
It is, at my other job.
713
00:40:22,310 --> 00:40:23,868
What?
You got two jobs, mami?
714
00:40:23,945 --> 00:40:25,810
Frankie, you know,
715
00:40:25,880 --> 00:40:27,745
I don't want to talk
about this right now.
716
00:40:27,815 --> 00:40:30,647
I don't have the time
to have an argument--
717
00:40:30,717 --> 00:40:32,777
Vieja, remember, the doctor
said that you shouldn't--
718
00:40:32,854 --> 00:40:34,719
Frankie, I gotta go, okay?
719
00:40:34,789 --> 00:40:36,312
Bye bye, I love you.
720
00:40:38,191 --> 00:40:40,216
I love you too.
721
00:40:49,069 --> 00:40:50,592
so where are we going?
722
00:40:50,669 --> 00:40:52,535
We are actually going shopping.
723
00:40:52,606 --> 00:40:54,005
- shopping?
- Yeah.
724
00:40:54,074 --> 00:40:55,905
I want to get you
an outfit for tonight.
725
00:40:55,976 --> 00:40:57,567
- Tonight?
- It's nothing.
726
00:40:57,643 --> 00:40:59,634
It's just a small party
I put together.
727
00:40:59,712 --> 00:41:01,145
Okay.
728
00:41:01,213 --> 00:41:03,648
Trust me. You're going
to have fun, Emilio.
729
00:41:03,717 --> 00:41:05,377
I'm having fun.
730
00:41:05,451 --> 00:41:07,180
Okay.
731
00:42:56,024 --> 00:42:58,219
Excellent, yes.
I'm DJ scottie C
732
00:42:58,293 --> 00:43:00,693
with Dream Team Entertainment.
And I've just been informed
733
00:43:00,762 --> 00:43:03,253
that our queen of the evening
has arrived.
734
00:43:03,331 --> 00:43:05,026
so please put your hands together
735
00:43:05,100 --> 00:43:06,623
as she makes her way
on up to the stage--
736
00:43:06,700 --> 00:43:09,362
the beautiful, the talented,
the absolutely lovely
737
00:43:09,436 --> 00:43:12,099
and always timely
Miss Talia Portillo.
738
00:43:17,077 --> 00:43:20,103
Hi, everybody. Thank you so much
for coming out here.
739
00:43:20,180 --> 00:43:22,671
Most of you know me as
Benjamin Portillo's daughter,
740
00:43:22,750 --> 00:43:25,048
the head of Portillo Promotions.
741
00:43:25,119 --> 00:43:27,417
But tonight I'm happy
to announce the formation
742
00:43:27,488 --> 00:43:29,352
of a new promotional boxing company
743
00:43:29,422 --> 00:43:32,790
headed by its first
female boxing promoter.
744
00:43:34,395 --> 00:43:35,952
Whoo!
745
00:43:38,865 --> 00:43:39,923
Thank you.
746
00:43:40,000 --> 00:43:42,264
Um, T Promotions
is happy to announce
747
00:43:42,336 --> 00:43:45,361
its first fighter-- Emilio Manrique.
748
00:43:45,438 --> 00:43:48,305
Come on up here.
Everybody give him a round of applause.
749
00:43:48,374 --> 00:43:50,069
Come on, everybody.
750
00:43:50,143 --> 00:43:51,542
- Come on!
- Emilio!
751
00:44:03,256 --> 00:44:05,086
- Yeah!
- speech!
752
00:44:05,157 --> 00:44:08,320
- Yeah!
- Come on, Emilio.
753
00:44:08,393 --> 00:44:10,828
What are we doing?
754
00:44:10,897 --> 00:44:12,864
You needed a boxing promoter,
so I got you one.
755
00:44:12,931 --> 00:44:14,262
- Yeah.
- I'm gonna promote you.
756
00:44:14,333 --> 00:44:17,325
Yeah, I thought
that we were on a--
757
00:44:17,402 --> 00:44:18,629
- What's--
- I have to go.
758
00:44:18,703 --> 00:44:20,228
Wait, Emilio--
759
00:44:20,305 --> 00:44:22,102
Where are you going?
760
00:44:22,174 --> 00:44:25,337
I'm sorry, everybody.
Emilio is a little bit shy.
761
00:44:25,410 --> 00:44:28,276
Have fun. Enjoy. Thank you
so much for coming out here.
762
00:44:28,346 --> 00:44:30,679
scottie, keep it going. Have fun!
763
00:44:30,749 --> 00:44:34,047
No more of that awkward moment.
Let's dance, everybody.
764
00:44:40,191 --> 00:44:42,125
Emilio, what's wrong?
765
00:44:42,193 --> 00:44:45,060
You told me this was a small party.
766
00:44:45,129 --> 00:44:47,596
This is insane, okay?
What's going on?
767
00:44:47,664 --> 00:44:49,188
It was supposed to be
a surprise, okay?
768
00:44:49,266 --> 00:44:51,063
- I'm putting all my money on you.
- Oh, money!
769
00:44:51,135 --> 00:44:52,102
Money-- there it is.
770
00:44:52,169 --> 00:44:53,796
Money?
This was about money?
771
00:44:53,871 --> 00:44:55,394
'Cause I don't have any
and I can't pay you back.
772
00:44:55,472 --> 00:44:57,201
stop. I don't want you
to pay me back, okay?
773
00:44:57,273 --> 00:44:59,208
- What's wrong with you?
- I'm not your dancing little monkey.
774
00:44:59,276 --> 00:45:00,800
Okay? I'm not.
775
00:45:00,878 --> 00:45:02,276
Go ahead, be straight up.
What do you want from me?
776
00:45:02,345 --> 00:45:04,108
Nothing.
777
00:45:04,180 --> 00:45:07,081
I'm sorry I didn't tell you
before about the party.
778
00:45:07,150 --> 00:45:09,209
I thought you would be excited.
779
00:45:09,285 --> 00:45:11,776
I don't feel good
780
00:45:11,855 --> 00:45:15,484
in these kind of places
with these kind of people.
781
00:45:20,497 --> 00:45:21,794
I'm sorry.
782
00:45:24,199 --> 00:45:27,032
I guess I'm just not used to it.
That's it.
783
00:45:30,439 --> 00:45:35,069
Well, you're just going to have
to start getting used to it.
784
00:45:35,144 --> 00:45:37,374
'Cause you're with
T Promotions now.
785
00:45:50,259 --> 00:45:51,920
- Ready to dance?
- Mm-hmm.
786
00:45:51,993 --> 00:45:53,688
You sure?
You been training?
787
00:45:53,761 --> 00:45:54,921
Have I been training?
788
00:45:54,996 --> 00:45:57,396
Are you sure about that?
Are you gonna be ready?
789
00:46:07,741 --> 00:46:09,334
so who's your inspiration?
790
00:46:09,410 --> 00:46:10,843
Do you fight for the Golden Gloves?
791
00:46:10,912 --> 00:46:13,176
I want to, yeah.
I want to fight for the Golden Gloves.
792
00:46:13,247 --> 00:46:15,714
- How many days a week do you train?
- Where are you training?
793
00:46:15,782 --> 00:46:18,308
Um, I train at Frank's Boxing Gym.
That's my uncle.
794
00:46:18,386 --> 00:46:19,819
Oh, Frank's! Yeah.
795
00:46:19,887 --> 00:46:21,547
We're trying to get him
into Golden Gloves.
796
00:46:21,621 --> 00:46:23,248
But you know what?
Let's not talk about business.
797
00:46:23,323 --> 00:46:24,415
- Let's have fun.
- Okay.
798
00:46:24,491 --> 00:46:25,981
- We'll go back you up.
- Oh, thank you.
799
00:46:26,059 --> 00:46:28,857
Hey, looking good,
you two.
800
00:46:28,929 --> 00:46:31,261
Purple and purple
like a couple of bruises.
801
00:46:31,331 --> 00:46:32,764
- How you doin'?
- Teddy.
802
00:46:32,833 --> 00:46:34,266
Great to finally
get to meet you.
803
00:46:34,334 --> 00:46:36,028
I saw you fight last year
at Golden Glove.
804
00:46:36,101 --> 00:46:38,593
Thank you very much.
How you doin'?
805
00:46:38,672 --> 00:46:40,606
You gonna take it again
this year or what?
806
00:46:40,674 --> 00:46:42,868
Oh, definitely.
There's no competition.
807
00:46:42,942 --> 00:46:45,001
- Cheers, guys.
- Good luck.
808
00:46:45,077 --> 00:46:48,013
so, Talia,
809
00:46:48,081 --> 00:46:50,810
you want to jump head first
into the boxing world
810
00:46:50,883 --> 00:46:53,579
and this is who you're banking
your future on?
811
00:46:53,652 --> 00:46:56,052
Teddy, what is your problem?
812
00:46:56,121 --> 00:46:57,712
I don't like him
hanging around you
813
00:46:57,790 --> 00:46:59,655
'cause I don't trust
the piece of shit, okay?
814
00:46:59,725 --> 00:47:00,817
- Damn it--
- Hey hey hey!
815
00:47:00,893 --> 00:47:02,451
- stop! Emilio, stop.
- sorry, Teddy.
816
00:47:02,528 --> 00:47:04,188
Bobby, he didn't do anything.
No, stop.
817
00:47:04,262 --> 00:47:06,059
Emilio, just wait for me
outside, please.
818
00:47:06,130 --> 00:47:07,962
You're such an asshole!
819
00:47:09,001 --> 00:47:10,730
And what are you doing here?
Where's my dad?
820
00:47:10,803 --> 00:47:13,168
He went out of town
for a meeting.
821
00:47:13,238 --> 00:47:16,867
I'm chaperone, making sure Teddy
stays out of trouble.
822
00:47:16,941 --> 00:47:19,409
Who's going to make sure
he stays out of you?
823
00:47:19,477 --> 00:47:21,069
Huh?
824
00:47:22,580 --> 00:47:24,548
I don't get you, Talia.
825
00:47:24,616 --> 00:47:26,378
You didn't have to go
through all this trouble
826
00:47:26,450 --> 00:47:29,113
if all you want to do if fuck
a piece of Miami street trash.
827
00:47:31,422 --> 00:47:34,117
shh shh shh.
828
00:47:34,191 --> 00:47:37,183
Calm down. shh.
I'd be careful if I were you.
829
00:47:37,261 --> 00:47:40,321
I don't want to have to tell
my promoter that his daughter
830
00:47:40,397 --> 00:47:43,298
just gave his future
meal ticket a fat lip.
831
00:47:43,367 --> 00:47:44,664
Off you go.
832
00:47:47,538 --> 00:47:49,335
- You okay?
- Yeah.
833
00:47:58,181 --> 00:47:59,614
Oh, man.
834
00:47:59,683 --> 00:48:01,582
I-- I watch a lot of this
with my grandma.
835
00:48:01,651 --> 00:48:03,846
It's kind of awkward
when the girls get naked.
836
00:48:03,920 --> 00:48:05,547
- Yeah.
- Yeah.
837
00:48:05,621 --> 00:48:07,249
Yeah.
838
00:48:07,324 --> 00:48:10,349
Your grandma sounds cool.
839
00:48:10,426 --> 00:48:12,451
My mom used
to love these, man.
840
00:48:12,528 --> 00:48:14,689
she'd watch them all the time.
841
00:48:18,734 --> 00:48:21,567
My mom is kind of the opposite.
842
00:48:21,637 --> 00:48:25,800
she's-- she's the one
that should be up in here.
843
00:48:25,874 --> 00:48:28,435
I think the reason
why I'm in here is 'cause of her.
844
00:48:28,511 --> 00:48:30,535
You know, she-- she has
these mood swings
845
00:48:30,612 --> 00:48:33,172
and she can go from zero to 100.
You know what I mean?
846
00:48:33,248 --> 00:48:37,582
Yeah. Well, you know, that's most
of the female population.
847
00:48:37,652 --> 00:48:39,586
You know what I mean?
848
00:48:39,654 --> 00:48:42,418
she's still-- that's the one
that gave you life, man.
849
00:48:42,490 --> 00:48:45,014
That's Mom.
850
00:48:45,092 --> 00:48:46,958
You know,
when we hold on to stuff
851
00:48:47,028 --> 00:48:48,791
that we have nothing
to do with--
852
00:48:48,863 --> 00:48:52,161
you know, it's like
you can't choose your parents.
853
00:48:52,232 --> 00:48:56,032
You hold on to stuff,
it doesn't hurt anybody but you.
854
00:48:56,103 --> 00:48:57,867
- It doesn't work.
- But, Manny,
855
00:48:57,939 --> 00:49:00,202
it's still affecting me right now.
That's the issue.
856
00:49:00,274 --> 00:49:02,367
- Oh yeah, no no, I understand.
- You know what I mean?
857
00:49:02,443 --> 00:49:04,604
Yeah, I understand.
But it's kind of like,
858
00:49:04,678 --> 00:49:06,702
"What can I do about it
right now?"
859
00:49:06,779 --> 00:49:08,371
You know, hey, so you--
860
00:49:08,448 --> 00:49:11,110
you just gotta, like,
take it with a grain of salt.
861
00:49:11,184 --> 00:49:12,708
Move on.
862
00:49:27,100 --> 00:49:29,192
Where were you last night?
You left me hanging.
863
00:49:29,267 --> 00:49:30,734
- Last night?
- Yeah.
864
00:49:30,802 --> 00:49:33,464
What happened last night?
865
00:49:33,538 --> 00:49:35,471
shit.
866
00:49:35,539 --> 00:49:37,337
I forgot. I'm sorry.
867
00:49:37,409 --> 00:49:39,468
Yeah.
This is for you.
868
00:49:39,544 --> 00:49:42,979
What you got over here, man?
What you got? Ooh!
869
00:49:43,047 --> 00:49:44,514
- Thank you.
- No no no.
870
00:49:44,582 --> 00:49:46,380
Don't thank me.
I didn't get you that shit.
871
00:49:46,451 --> 00:49:47,543
- Grandma?
- No.
872
00:49:49,021 --> 00:49:51,648
- My mom?
- Don't make a big deal about it.
873
00:49:51,722 --> 00:49:53,849
Just say thank you
when you see her.
874
00:49:57,662 --> 00:49:59,220
You see, moments like this
875
00:49:59,296 --> 00:50:01,821
makes me feel that I can
accomplish anything.
876
00:50:01,899 --> 00:50:05,699
My dream has been to move
to California just like my uncle did,
877
00:50:05,770 --> 00:50:08,432
fight the best fighters
from all over the world.
878
00:50:11,207 --> 00:50:14,506
These shoes make me feel
like I'm floating on the air.
879
00:50:14,577 --> 00:50:17,775
They make me feel
stronger, faster.
880
00:50:19,282 --> 00:50:21,477
I love my mom.
881
00:50:21,551 --> 00:50:24,247
Or at least I try to.
882
00:50:24,320 --> 00:50:26,914
I try to enjoy these times.
883
00:50:26,990 --> 00:50:29,220
Is that you?
884
00:50:29,292 --> 00:50:30,520
Hey! Aah!
885
00:50:32,228 --> 00:50:34,195
Ahhh!
886
00:50:35,432 --> 00:50:37,900
Mi amor, I missed you so much.
887
00:50:40,035 --> 00:50:41,400
Look at you.
888
00:50:41,470 --> 00:50:43,836
Wow. Wow, let me see.
Let me see.
889
00:50:47,010 --> 00:50:49,477
My God.
890
00:50:49,545 --> 00:50:52,878
Wow, baby, you're not
a baby anymore.
891
00:50:57,252 --> 00:50:59,652
Uh, yeah, is everything okay?
892
00:50:59,722 --> 00:51:01,655
si, mira, everything's good.
893
00:51:01,723 --> 00:51:03,884
- Yeah.
- Yeah. Do I look good?
894
00:51:03,958 --> 00:51:06,120
Okay, I'm gonna serve you.
895
00:51:09,030 --> 00:51:12,397
Ahem. Ahem.
896
00:51:20,775 --> 00:51:22,743
Your favorite.
897
00:51:29,484 --> 00:51:31,542
I like the shoes you got me.
They look really good.
898
00:51:31,618 --> 00:51:33,245
- Yeah?
- showing them off to everyone.
899
00:51:33,320 --> 00:51:35,653
That's awesome!
Que bueno.
900
00:51:35,723 --> 00:51:37,247
I saved up for them.
901
00:51:37,325 --> 00:51:40,225
I saw them, I'm like,
"Those are for my baby."
902
00:51:40,293 --> 00:51:42,420
I knew you were
going to love them.
903
00:52:01,914 --> 00:52:04,007
Hello?
904
00:52:04,083 --> 00:52:05,381
Yes.
905
00:52:07,887 --> 00:52:09,286
What?
906
00:52:10,356 --> 00:52:12,415
Yes, that's-- that's me.
907
00:52:13,725 --> 00:52:17,218
What-- okay.
908
00:52:17,296 --> 00:52:20,424
Okay, what--
what room is she in?
909
00:52:20,499 --> 00:52:22,796
What-- what room?
910
00:52:22,867 --> 00:52:24,836
471 2. 47--
911
00:52:24,904 --> 00:52:27,202
Okay.
Okay, thank you.
912
00:52:47,826 --> 00:52:49,588
Excuse me, 471 2?
913
00:52:49,660 --> 00:52:51,628
Down the hall, on the left.
914
00:53:01,071 --> 00:53:02,402
He said "left," right?
915
00:53:02,472 --> 00:53:03,667
Yeah, I think so.
916
00:53:05,008 --> 00:53:07,169
Let's go, guys.
We gotta go.
917
00:53:07,244 --> 00:53:08,370
Yeah, definitely.
918
00:53:08,445 --> 00:53:10,970
Yeah, I just had
a minor setback, so...
919
00:53:11,047 --> 00:53:13,710
sure. You know what?
Let me call you back.
920
00:53:13,784 --> 00:53:16,116
Hi, I'm Angela.
I don't believe we've met.
921
00:53:16,186 --> 00:53:17,983
- Frank.
- Nice to meet you, Frank.
922
00:53:18,055 --> 00:53:22,081
You must be Emilio. Your grandmother
has told me an awful lot about you.
923
00:53:22,158 --> 00:53:24,525
- You're the baseball player.
- Mom, who are these people?
924
00:53:24,595 --> 00:53:26,892
You know what, guys? Go grab
some candy over there, would you?
925
00:53:26,963 --> 00:53:29,523
I'll be right back.
I'm sorry we had to meet like this,
926
00:53:29,599 --> 00:53:30,998
but she's going to be just fine.
927
00:53:31,067 --> 00:53:32,398
What happened to her?
928
00:53:32,468 --> 00:53:34,561
she fainted when she was
playing with the kids.
929
00:53:34,637 --> 00:53:36,605
The doctor said she had
a slight heart attack.
930
00:53:36,672 --> 00:53:38,537
- A what?
- A heart attack.
931
00:53:38,608 --> 00:53:40,006
I heard you,
but I thought you said it was--
932
00:53:40,075 --> 00:53:42,009
Mom, Julian just punched me
in the arm.
933
00:53:42,077 --> 00:53:43,409
No, I didn't, liar.
934
00:53:43,479 --> 00:53:44,878
- Yes, you did!
- When is Daisy gonna be home?
935
00:53:44,947 --> 00:53:46,380
soon, honey.
Okay, we gotta go.
936
00:53:46,449 --> 00:53:48,541
Can you have her contact me as soon
as she's feeling better?
937
00:53:48,617 --> 00:53:50,141
Thanks. Hello?
938
00:53:50,218 --> 00:53:51,276
Hi there.
939
00:54:02,998 --> 00:54:04,898
?Mami?
940
00:54:04,966 --> 00:54:06,263
?Mami?
941
00:54:06,334 --> 00:54:08,893
Mmm.
942
00:54:08,969 --> 00:54:11,130
Frankie.
943
00:54:11,205 --> 00:54:13,936
- ?Donde esta Emilio?
- He's right here.
944
00:54:20,514 --> 00:54:23,745
- Did you eat something, hmm?
- Yeah.
945
00:54:25,219 --> 00:54:27,779
Please don't worry about us.
We're fine.
946
00:54:30,223 --> 00:54:31,520
Mmm.
947
00:54:32,960 --> 00:54:35,394
Hey, you gotta
take care of yourself, okay?
948
00:54:36,964 --> 00:54:39,625
We need you
to get better.
949
00:55:20,172 --> 00:55:22,002
You know how you try
and prepare yourself
950
00:55:22,073 --> 00:55:24,269
for things like this?
951
00:55:24,343 --> 00:55:26,334
Well, it never works.
952
00:55:26,411 --> 00:55:29,868
I can't even imagine
living life without my grandma.
953
00:55:29,947 --> 00:55:33,475
I thought she was
the strongest woman alive
954
00:55:33,552 --> 00:55:36,281
till I saw her
on that hospital bed.
955
00:55:36,354 --> 00:55:38,515
It made me so angry.
956
00:55:38,589 --> 00:55:40,819
I didn't know what to do.
957
00:55:40,891 --> 00:55:43,917
I didn't know who to blame.
958
00:55:45,629 --> 00:55:47,563
When we get to the gym,
grab Mr. T
959
00:55:47,631 --> 00:55:49,461
and take him
to your mom's house.
960
00:55:49,532 --> 00:55:52,627
I want it to be nice and peaceful
when Grandma gets home.
961
00:55:52,703 --> 00:55:55,797
He's been eating all her pillows.
He's stressing me out.
962
00:56:15,191 --> 00:56:16,886
Grab the bags.
963
00:56:16,960 --> 00:56:19,223
All of 'em?
964
00:56:19,294 --> 00:56:21,125
I guess that means yes.
965
00:56:30,139 --> 00:56:31,539
Good stroke.
966
00:56:32,908 --> 00:56:35,809
What's the matter, baby boy?
967
00:56:47,088 --> 00:56:48,851
Come on with it.
968
00:56:49,891 --> 00:56:51,587
Come on with it.
969
00:56:51,660 --> 00:56:53,992
That's it. One, two, three.
970
00:56:54,063 --> 00:56:56,496
- Oh, that's--
- This is stupid. I'm good.
971
00:56:56,564 --> 00:56:58,429
What the fuck is
the point of this, huh?
972
00:56:58,499 --> 00:57:00,660
- What are you talking about?
- You know what I'm talking about.
973
00:57:00,735 --> 00:57:02,327
You've been telling me
to bust my ass.
974
00:57:02,403 --> 00:57:04,303
Every single year, he's been
telling me to bust my ass.
975
00:57:04,372 --> 00:57:06,499
- "Do this, do that."
- Then quit.
976
00:57:06,574 --> 00:57:09,133
I never said
it was going to be easy.
977
00:57:09,209 --> 00:57:12,407
If you don't want to work for it,
there's nothing I can do about it.
978
00:57:12,480 --> 00:57:13,742
Quit. Go ahead, quit.
979
00:57:13,815 --> 00:57:15,873
Okay.
980
00:57:15,949 --> 00:57:17,746
"This year we're gonna go
to the Golden Gloves.
981
00:57:17,818 --> 00:57:19,547
This year we're going
to go to the Golden Gloves."
982
00:57:19,619 --> 00:57:21,554
Fuck that!
983
00:58:18,243 --> 00:58:22,202
I remember that. I fucked up a guy
over there the other day.
984
00:58:22,280 --> 00:58:23,747
Remember that shit?
985
00:58:23,815 --> 00:58:25,214
- That shit over there?
- Oh, fuck that.
986
00:58:25,283 --> 00:58:27,649
Oh my God, dude.
987
00:58:27,719 --> 00:58:29,811
I always forget
about that fuckin'--
988
00:58:29,887 --> 00:58:31,253
What the fuck?
989
00:58:31,322 --> 00:58:33,051
Hey, yo, you got a fuckin'
death wish or something, nigga?
990
00:58:33,124 --> 00:58:34,921
- Yeah, bitch.
- What? You mother--
991
00:58:34,992 --> 00:58:37,187
- Oh shit!
- Cono.
992
00:58:37,261 --> 00:58:39,024
- Fuck, E!
- Look at this fuckin' guy.
993
00:58:39,096 --> 00:58:41,031
- Oh, E, you got big as fuck.
- Fuck, man.
994
00:58:41,099 --> 00:58:43,225
- What's up, man?
- God damn.
995
00:58:43,300 --> 00:58:45,291
Hey, but don't fuckin'
get it twisted, bro.
996
00:58:45,369 --> 00:58:46,700
I'll still knock your shit out.
997
00:58:46,770 --> 00:58:48,635
You okay, bro?
What you been up to?
998
00:58:48,705 --> 00:58:50,832
- Working with my uncle and shit.
- Yeah, boxing bullshit?
999
00:58:50,908 --> 00:58:52,500
Yeah, I thought you
were locked up, nigga.
1000
00:58:52,576 --> 00:58:54,669
shit, I was, bro.
But you know me, nigga.
1001
00:58:54,745 --> 00:58:56,769
Out and free like a bird, bro.
1002
00:58:56,846 --> 00:58:58,814
Going to a party tonight,
that pinga.
1003
00:58:58,881 --> 00:59:00,679
Yo, you coming?
1004
00:59:00,751 --> 00:59:01,945
Take a sip, man.
Let's go, man.
1005
00:59:02,019 --> 00:59:03,680
Bro, easy Cuban girls.
Bro, let's go.
1006
00:59:03,753 --> 00:59:06,244
Talkin'? Walk. Go go,
these fucking girls are easy, man.
1007
00:59:06,322 --> 00:59:08,654
- Come on, man.
- Even Beto's gonna get laid, bro.
1008
00:59:08,724 --> 00:59:11,352
I always get laid. Yo, I fucked
suzy right by that little tree.
1009
00:59:11,427 --> 00:59:13,122
Oh my God, the same
suzy bullshit, bro.
1010
00:59:13,196 --> 00:59:15,426
- That shit was over 10 years ago.
- I had her right there.
1011
00:59:15,498 --> 00:59:17,557
- What are you talkin' about?
- Open your eye, nigga.
1012
00:59:17,633 --> 00:59:19,533
Brother is getting down
with these fuckin' Haitian niggas.
1013
00:59:19,602 --> 00:59:21,035
Go, yo.
1014
00:59:21,103 --> 00:59:22,764
Watch-- watch how--
1015
00:59:22,838 --> 00:59:25,897
Watch-- oh, we got wasted!
1016
00:59:25,974 --> 00:59:29,934
Chug chug chug.
1017
00:59:31,113 --> 00:59:34,081
Ahh! Ahhh!
1018
00:59:34,149 --> 00:59:36,549
That's what
I'm talking about, baby.
1019
00:59:36,618 --> 00:59:38,518
Yo, finish that shit.
Come on now!
1020
00:59:38,587 --> 00:59:39,849
Come on, Beto.
1021
00:59:39,921 --> 00:59:41,889
- Come on now, yeah!
- Drink it, drink it!
1022
00:59:58,405 --> 01:00:00,431
Esta bien, esta bien.
1023
01:00:06,046 --> 01:00:07,604
Chill the fuck out, homie.
1024
01:00:07,681 --> 01:00:10,377
- What the fuck you doin', nigga?
- shut the fuck up.
1025
01:00:15,356 --> 01:00:18,883
Hey, dog, yo!
Chill out, man. Fuck, dog!
1026
01:00:18,959 --> 01:00:20,859
That's what I'm
talking about, baby--
1027
01:00:20,928 --> 01:00:22,759
fucking bitches
and getting high.
1028
01:00:22,830 --> 01:00:24,353
Here, take that shit.
1029
01:00:24,430 --> 01:00:26,557
- Yeah, I'll take this shit.
- Hit it, hit it. Hell yeah.
1030
01:00:26,633 --> 01:00:27,759
Hold it, hold it.
1031
01:00:27,834 --> 01:00:30,428
Yeah, dog, you're fuckin'
wasting your time
1032
01:00:30,503 --> 01:00:32,130
with that boxing bullshit, dog.
1033
01:00:32,205 --> 01:00:33,968
Hey, slow that shit down.
My uncle's been trying--
1034
01:00:34,040 --> 01:00:35,632
Fuck you and fuck your uncle, dog.
1035
01:00:35,708 --> 01:00:37,675
This is your fuckin' family here.
1036
01:00:37,743 --> 01:00:41,271
Emilio, I just want to tell you--
1037
01:00:41,347 --> 01:00:43,144
I want to tell you
1038
01:00:43,216 --> 01:00:45,683
that I love you.
1039
01:00:45,751 --> 01:00:47,912
You're my family.
1040
01:00:47,986 --> 01:00:49,648
And you're my family.
1041
01:00:49,722 --> 01:00:53,316
And I will fuckin'--
I will fuckin' die for you.
1042
01:00:53,392 --> 01:00:55,292
I fuckin' don't care anymore.
1043
01:00:55,360 --> 01:00:57,624
Is this nigga crying?
1044
01:00:57,696 --> 01:01:00,529
I don't cry. I get high.
1045
01:01:00,599 --> 01:01:03,762
- Let me see that blunt, man.
- Hell yeah, Beto.
1046
01:01:03,835 --> 01:01:05,427
That's what I'm talking about, baby.
1047
01:01:05,504 --> 01:01:07,835
- We are back.
- I don't feel good right now, man.
1048
01:01:10,509 --> 01:01:12,374
Holy shit, dog.
Check that shit out.
1049
01:01:12,444 --> 01:01:14,138
What?
1050
01:01:15,179 --> 01:01:16,840
Oh shit.
1051
01:01:20,052 --> 01:01:22,611
Oh, that is some porno shit
right there, man.
1052
01:01:22,687 --> 01:01:24,655
Fuck that bitch hard.
1053
01:01:24,722 --> 01:01:27,156
That would be some gangster shit
if we fuckin' run the train on that bitch
1054
01:01:27,224 --> 01:01:28,885
right in front of her fuckin' boyfriend.
1055
01:01:28,959 --> 01:01:30,984
Fuck yeah, man, I'll make
that bitch suck my fuckin' dick.
1056
01:01:31,062 --> 01:01:33,394
Hey, Beto, you're drunk.
sergio, let's ride, man.
1057
01:01:33,464 --> 01:01:35,863
- What, are you fucking scared?
- I ain't scared of shit, dog.
1058
01:01:35,932 --> 01:01:38,163
Yo, man, I'm down for whatever.
I don't give a fuck right now.
1059
01:01:38,235 --> 01:01:41,466
That's what's up, Beto. We're about to go
fuckin' fuck that bitch nasty style.
1060
01:01:41,539 --> 01:01:43,005
- serge, this is crazy.
- shut the fuck up.
1061
01:01:43,073 --> 01:01:44,597
- Be the lookout, bitch.
- serge.
1062
01:01:44,674 --> 01:01:46,699
- shut the fuck up.
- Beto.
1063
01:01:46,776 --> 01:01:48,176
Beto.
1064
01:01:48,245 --> 01:01:50,838
iQue pinga, maricon!
1065
01:01:50,914 --> 01:01:52,939
- iQue pinga, chinga!
- What the fuck?
1066
01:01:53,016 --> 01:01:55,246
Beto-- you fucking chinga.
1067
01:01:55,318 --> 01:01:57,547
Huh? ?Huh, maricon?
1068
01:01:57,619 --> 01:01:59,713
Beto, fuck him up.
Come here, you fucking whore.
1069
01:01:59,789 --> 01:02:01,484
- No, don't! stop it!
- shut the fuck up!
1070
01:02:01,558 --> 01:02:02,684
- stop it!
- Turn around.
1071
01:02:02,759 --> 01:02:04,089
- No!
- shut the fuck up.
1072
01:02:04,159 --> 01:02:06,593
- No!
- You want a fuck in an alley?
1073
01:02:06,662 --> 01:02:08,563
- Huh?
- No, stop it! Jeffrey!
1074
01:02:08,631 --> 01:02:10,394
- Huh?
- No! Jeffrey!
1075
01:02:10,467 --> 01:02:11,990
shut up, bitch.
1076
01:02:12,067 --> 01:02:14,399
You like that shit?
Huh?
1077
01:02:14,470 --> 01:02:16,734
You fucking like that?
1078
01:02:16,805 --> 01:02:20,070
You scream one more time,
I'm gonna fuck you up.
1079
01:02:20,142 --> 01:02:22,872
say something now,
you fuckin' stupid bitch.
1080
01:02:22,945 --> 01:02:25,970
Emilio?
Emilio, what the fuck, man?
1081
01:02:27,315 --> 01:02:29,978
sergio? What the fuck
are you doin', bro?
1082
01:02:31,387 --> 01:02:33,251
- Emilio, man.
- Get the fuck out of here.
1083
01:02:33,321 --> 01:02:35,812
- No, we gotta get Emilio.
- Hey, fuck Emilio. Let's go.
1084
01:02:35,890 --> 01:02:37,552
We gotta get Emilio.
1085
01:03:08,622 --> 01:03:09,919
Manny!
1086
01:03:18,799 --> 01:03:21,927
Hello? We're home.
1087
01:03:22,002 --> 01:03:23,491
- Mami.
- Ay, mi amor.
1088
01:03:23,569 --> 01:03:26,299
- Mamita.
- ?Como estas?
1089
01:03:26,372 --> 01:03:27,840
Welcome home.
1090
01:03:27,908 --> 01:03:29,773
Thank you.
1091
01:03:29,843 --> 01:03:32,504
Come on up.
You sit down and relax.
1092
01:03:32,578 --> 01:03:34,637
Okay okay.
1093
01:03:34,713 --> 01:03:37,443
What are you making?
Arroz con pollo?
1094
01:03:37,516 --> 01:03:39,950
Remember not to...
1095
01:03:40,019 --> 01:03:42,715
- overheat the sofrito...
- si si.
1096
01:03:42,788 --> 01:03:44,187
This is what I got to put up with.
1097
01:03:44,256 --> 01:03:45,483
Well, if you don't want her,
we'll keep her.
1098
01:03:45,557 --> 01:03:47,890
No no no, you kept her
for a week, okay?
1099
01:03:47,960 --> 01:03:49,951
Now she's all mine.
1100
01:03:50,029 --> 01:03:51,621
Okay. Well bye, Daisy.
Take care.
1101
01:03:51,696 --> 01:03:52,890
- Bye bye.
- Bye now.
1102
01:03:52,964 --> 01:03:54,454
Thank you.
1103
01:03:56,502 --> 01:03:58,333
I didn't know you could cook.
1104
01:03:58,404 --> 01:04:00,234
It's my specialty, vieja.
1105
01:04:00,305 --> 01:04:01,738
Are you hungry?
1106
01:04:01,806 --> 01:04:05,902
Yeah, I'm hungry
after all that food in the hospital.
1107
01:04:05,977 --> 01:04:08,070
It's so bad.
1108
01:04:08,146 --> 01:04:11,775
Ay Dios... Where's Emilio?
1109
01:04:13,717 --> 01:04:15,446
Frank?
1110
01:04:16,488 --> 01:04:18,479
Where's Emilio?
1111
01:04:21,391 --> 01:04:23,154
Frankie?
1112
01:04:25,462 --> 01:04:27,397
What happened?
1113
01:04:27,465 --> 01:04:29,455
?Que paso?
1114
01:04:29,533 --> 01:04:32,468
Mami, Emilio tried
to commit suicide.
1115
01:04:32,536 --> 01:04:34,629
?Que? No.
1116
01:04:34,705 --> 01:04:36,502
Mi Emilio, no.
1117
01:04:36,573 --> 01:04:38,837
- Mami, please.
- No. Where is he? Where is he?
1118
01:04:38,909 --> 01:04:41,173
- Tell me where he is right now.
- Mami.
1119
01:04:41,245 --> 01:04:43,439
He's at the south Miami
Psychiatric Hospital.
1120
01:04:43,513 --> 01:04:45,777
Take me there right now.
Take me there right now.
1121
01:04:45,849 --> 01:04:48,113
- Take me there right now.
- Mami, mami, we can't go.
1122
01:04:48,185 --> 01:04:50,379
We can't go.
They're holding him for 14 days, okay?
1123
01:04:50,453 --> 01:04:54,355
- We'll go get him on Friday.
- Ay, Dios mio...
1124
01:04:54,423 --> 01:04:56,051
It's gonna be okay, mami.
1125
01:04:56,126 --> 01:04:57,558
Mami, it's going to be okay.
1126
01:05:43,904 --> 01:05:46,169
All right, so you want--
all right, how do we do--
1127
01:05:46,241 --> 01:05:49,232
paper, rock, scissors.
Okay, so you do it three?
1128
01:05:49,310 --> 01:05:50,902
Paper, rock, scissor.
1129
01:05:50,978 --> 01:05:52,843
Paper, rock, scissor.
1130
01:05:52,913 --> 01:05:54,277
Damn.
1131
01:05:54,347 --> 01:05:56,646
Paper, rock, scissor.
Oh, I got you.
1132
01:05:56,717 --> 01:05:59,345
- Hey, what's that? Bam!
- Oh!
1133
01:05:59,420 --> 01:06:01,683
Come on, man, you're a boxer.
1134
01:06:01,754 --> 01:06:03,619
You're a boxer
and you go for that?
1135
01:06:03,690 --> 01:06:05,215
That's a cheap shot, man.
1136
01:06:05,292 --> 01:06:07,317
My uncle does
the same thing, Manny.
1137
01:06:08,528 --> 01:06:10,519
Wait up, have you ever
wondered about this?
1138
01:06:10,597 --> 01:06:13,065
How does--
how does paper beat rock?
1139
01:06:13,132 --> 01:06:15,431
- You could just--
- Well, it covers it.
1140
01:06:15,502 --> 01:06:17,264
Paper covers it.
You know what I mean?
1141
01:06:17,337 --> 01:06:20,568
It's kind of like boxing.
You swarm over somebody.
1142
01:06:20,640 --> 01:06:23,107
You clinch them up,
they can't really hit you.
1143
01:06:23,175 --> 01:06:24,608
You told me you used to box, right?
1144
01:06:24,676 --> 01:06:26,645
Yeah yeah, a long time. Yeah.
1145
01:06:26,713 --> 01:06:28,578
- How was it?
- It was tough.
1146
01:06:28,648 --> 01:06:30,342
A tough way to make a living.
1147
01:06:30,415 --> 01:06:33,384
You know what I mean?
But sometimes that's all you got.
1148
01:06:35,154 --> 01:06:37,122
Everybody just
take your seats.
1149
01:06:37,190 --> 01:06:39,384
Is the mother here?
1150
01:06:39,458 --> 01:06:41,790
We are his mother-- his family.
1151
01:06:41,860 --> 01:06:44,294
Okay, well, thank you for coming.
1152
01:06:44,363 --> 01:06:47,332
It's important that everyone
who's close to Emilio
1153
01:06:47,399 --> 01:06:51,335
and part of his life
be part of his treatment.
1154
01:06:51,403 --> 01:06:53,666
Treatment?
1155
01:06:53,738 --> 01:06:57,072
Emilio has been diagnosed
with Bipolar ll,
1156
01:06:57,142 --> 01:06:58,734
with suicidal ideation.
1157
01:06:58,809 --> 01:07:01,573
But the good news is it's treatable.
1158
01:07:01,646 --> 01:07:03,409
And Emilio's a good kid.
1159
01:07:03,481 --> 01:07:06,348
He'll just need your love
and support to get through it.
1160
01:07:06,417 --> 01:07:08,442
Now I'm going to up
the dosage of lithium
1161
01:07:08,519 --> 01:07:11,181
And that'll help
control the mood swings.
1162
01:07:11,255 --> 01:07:14,018
And Manny here will
continue his counseling
1163
01:07:14,090 --> 01:07:15,649
and monitor his progress.
1164
01:07:16,694 --> 01:07:17,888
Him?
1165
01:07:17,962 --> 01:07:19,429
si, senora.
1166
01:07:22,699 --> 01:07:25,430
And just so you're aware,
Bipolar ll is a disorder
1167
01:07:25,503 --> 01:07:28,733
that manifests itself
with periods of insomnia,
1168
01:07:28,805 --> 01:07:32,366
anxiety, high stress, manic states.
1169
01:07:32,442 --> 01:07:36,208
Be very sure he doesn't miss any
of his scheduled medications.
1170
01:07:36,279 --> 01:07:37,678
And I'll keep an eye on him,
1171
01:07:37,747 --> 01:07:40,409
check back in with you guys
every 30 days.
1172
01:07:53,361 --> 01:07:56,728
Mr. Portillo, your 1 :00 is here.
1173
01:07:56,798 --> 01:07:58,789
Grace, who's my 1 :00?
1174
01:07:58,866 --> 01:08:00,800
A rep from T Promotions?
1175
01:08:00,868 --> 01:08:03,302
They have a fighter
they want you to see.
1176
01:08:03,371 --> 01:08:07,467
I don't know anyone
from T Promotions. send them away.
1177
01:08:07,542 --> 01:08:09,510
she's a female.
1178
01:08:12,079 --> 01:08:13,570
Is she attractive?
1179
01:08:13,648 --> 01:08:15,240
Yes.
1180
01:08:16,718 --> 01:08:18,480
send her in.
1181
01:08:28,161 --> 01:08:31,187
Hello, Mr. Portillo.
I'm Talia Portillo.
1182
01:08:31,264 --> 01:08:33,391
I'm the president of T Promotions.
1183
01:08:33,467 --> 01:08:35,901
What can I do for you, Miss Portillo?
1184
01:08:35,969 --> 01:08:38,062
Well, I have the best boxer
in Miami Dade,
1185
01:08:38,138 --> 01:08:40,298
and I want him to fight
the Golden Gloves champion
1186
01:08:40,372 --> 01:08:42,897
in an exhibition to help raise money
for Frank's Boxing Gym.
1187
01:08:42,975 --> 01:08:45,809
Well, Miss Portillo,
1188
01:08:45,879 --> 01:08:48,608
your proposition is very interesting.
1189
01:08:48,681 --> 01:08:52,617
But we're not interested
in saving a fledgling boxing gym
1190
01:08:52,685 --> 01:08:55,483
or fighting a boxer
with suicidal tendencies.
1191
01:08:56,822 --> 01:08:59,086
I could have beat that guy
that fought Teddy, okay?
1192
01:08:59,158 --> 01:09:00,386
That doesn't matter.
1193
01:09:00,459 --> 01:09:02,392
Golden Gloves says he's the best
1194
01:09:02,460 --> 01:09:04,224
and now we're moving
to Junior Olympics.
1195
01:09:04,296 --> 01:09:06,127
- I can't believe you're--
- The answer is no.
1196
01:09:06,198 --> 01:09:08,223
- You're not even letting me finish.
- Talia.
1197
01:09:08,300 --> 01:09:10,699
You are irritating me.
1198
01:09:10,769 --> 01:09:12,600
I don't want to talk
about this anymore.
1199
01:09:12,670 --> 01:09:15,231
There's no way Teddy
is going to fight Emilio.
1200
01:09:15,307 --> 01:09:18,036
so for now,
1201
01:09:18,109 --> 01:09:19,838
have a good day.
1202
01:10:12,496 --> 01:10:15,396
Ah, there he is!
1203
01:10:15,464 --> 01:10:16,726
?Que pasa?
1204
01:10:16,799 --> 01:10:18,266
It's great to have you here.
1205
01:10:18,334 --> 01:10:20,563
so how do you feel?
1206
01:10:22,338 --> 01:10:23,930
Great.
1207
01:10:24,006 --> 01:10:26,440
What have you been up to?
1208
01:10:26,509 --> 01:10:28,908
Uh, sleeping.
1209
01:10:28,977 --> 01:10:31,241
Hey, you want to train?
1210
01:10:36,218 --> 01:10:39,016
Tio, where's, um--
1211
01:10:39,087 --> 01:10:41,681
where's-- where's Mr. T?
1212
01:10:41,756 --> 01:10:43,451
Oh, Mr. T?
Talia took him.
1213
01:10:43,525 --> 01:10:44,856
Why?
1214
01:10:44,926 --> 01:10:47,918
'Cause he wouldn't
stop crying since, you know,
1215
01:10:47,996 --> 01:10:51,396
and he ate my shoes. And he was
barking at the people in the gym.
1216
01:10:51,465 --> 01:10:54,629
Uh, you didn't tell him
anything, right? About--
1217
01:10:54,703 --> 01:10:56,795
Nah, I didn't tell him.
I didn't tell him.
1218
01:10:56,871 --> 01:10:58,463
He also ate some
of my new equipment,
1219
01:10:58,539 --> 01:11:01,440
- so Talia came by and took him.
- Probably didn't feel good.
1220
01:11:01,508 --> 01:11:03,409
He did once he saw Talia.
1221
01:11:03,478 --> 01:11:05,468
I don't know,
but I think he's in love.
1222
01:11:05,546 --> 01:11:07,810
He might be trying
to steal your girl.
1223
01:11:07,882 --> 01:11:10,180
Well, she's not my girl.
1224
01:11:10,251 --> 01:11:11,946
That's not what I heard.
1225
01:11:12,019 --> 01:11:13,987
He said that if you don't
make your move fast,
1226
01:11:14,054 --> 01:11:15,612
he's gonna take her.
1227
01:11:15,689 --> 01:11:18,282
Ah! Did I see a smile?
1228
01:11:20,593 --> 01:11:22,960
- Oh! Hey, T!
- Hey.
1229
01:11:23,030 --> 01:11:25,657
Hey, bud! Hi!
1230
01:11:25,732 --> 01:11:29,361
Hi!
1231
01:11:31,204 --> 01:11:33,001
Good boy!
Go over there.
1232
01:11:36,075 --> 01:11:39,771
- Hey.
- That's all I get? "Hey"?
1233
01:11:39,845 --> 01:11:43,373
Guys, let's...
1234
01:11:48,787 --> 01:11:50,721
You look good.
1235
01:11:50,789 --> 01:11:52,951
Yeah.
1236
01:11:54,493 --> 01:11:56,484
Where's my bag?
1237
01:11:59,498 --> 01:12:01,523
What's going on?
1238
01:12:04,770 --> 01:12:07,933
Just, uh, packing up my stuff.
1239
01:12:08,006 --> 01:12:10,269
Why?
1240
01:12:10,341 --> 01:12:12,469
'Cause I'm done, okay?
1241
01:12:12,544 --> 01:12:14,808
You're quitting?
1242
01:12:14,880 --> 01:12:17,279
Yeah, I'm quitting. I'm quitting,
if that's what you want to call it.
1243
01:12:17,348 --> 01:12:19,680
I'm quitting.
1244
01:12:21,720 --> 01:12:23,687
Okay, what do you want to do?
1245
01:12:26,724 --> 01:12:29,318
I don't know.
1246
01:12:29,393 --> 01:12:31,987
I think I'm gonna get a job,
1247
01:12:32,063 --> 01:12:34,224
help my grandma out.
1248
01:12:34,298 --> 01:12:35,890
I'm tired of being broke.
1249
01:12:35,967 --> 01:12:38,196
What kind of job
do you want to get?
1250
01:12:41,372 --> 01:12:44,966
something legit, like a real job.
1251
01:12:45,041 --> 01:12:47,771
I was thinking like Wendy's
1252
01:12:47,844 --> 01:12:49,778
or Burger King.
1253
01:12:49,846 --> 01:12:51,905
Burger King has a good
pension plan, so that's--
1254
01:12:51,982 --> 01:12:54,041
Yeah no, yeah.
If those don't work out,
1255
01:12:54,117 --> 01:12:57,518
you could sell Girl scout cookies
or something.
1256
01:12:57,587 --> 01:13:01,045
You could, like, wear the outfit,
like a beret and badges.
1257
01:13:03,259 --> 01:13:05,193
Do you want me to help you?
1258
01:13:05,261 --> 01:13:07,091
No.
1259
01:13:07,162 --> 01:13:09,596
No, I don't need
your help. I'm good.
1260
01:13:14,603 --> 01:13:19,336
I'm gonna take, um, Mr. T
to my mom's house for a couple days
1261
01:13:19,408 --> 01:13:22,002
so I can figure things out,
you know?
1262
01:13:22,077 --> 01:13:23,806
Do you need a ride?
1263
01:13:23,879 --> 01:13:27,042
No. I'm good.
I'm gonna walk.
1264
01:13:29,283 --> 01:13:31,343
I wanted to thank you
for taking care of Mr. T.
1265
01:13:31,420 --> 01:13:33,388
I just wanted to let you know
that I appreciate that.
1266
01:13:33,455 --> 01:13:35,547
Oh yeah, it was--
it was no problem.
1267
01:13:35,623 --> 01:13:39,081
Actually, he was the one
that was taking care of me.
1268
01:13:41,963 --> 01:13:44,625
He told me to tell you
1269
01:13:44,699 --> 01:13:47,190
that he knows things
are really tough right now,
1270
01:13:47,268 --> 01:13:49,964
but that they're going
to get better.
1271
01:13:52,340 --> 01:13:55,798
That was just something
that he said to me.
1272
01:14:00,314 --> 01:14:02,646
Okay well, come on, T.
Come on.
1273
01:14:34,447 --> 01:14:37,007
Un poquito de whiskey.
1274
01:14:37,083 --> 01:14:39,245
Just like old times.
1275
01:14:41,120 --> 01:14:43,179
Whoa. What--
1276
01:14:43,255 --> 01:14:44,847
wow.
1277
01:14:44,924 --> 01:14:47,084
Wait, don't tell me.
1278
01:14:47,158 --> 01:14:49,627
You're Emilio.
1279
01:14:50,663 --> 01:14:52,460
Wow, you're big, man.
1280
01:14:52,531 --> 01:14:56,159
Don't tell me that's T.
1281
01:14:57,202 --> 01:14:58,567
Mr. T.
1282
01:14:58,636 --> 01:15:01,037
Wow, you both are big.
1283
01:15:02,273 --> 01:15:05,504
What the fuck
are you doing here?
1284
01:15:05,577 --> 01:15:07,010
What do you mean?
1285
01:15:07,078 --> 01:15:09,546
What do I mean?
Where's my mom?
1286
01:15:09,614 --> 01:15:12,674
she went to the store
to get some groceries.
1287
01:15:12,750 --> 01:15:14,513
she'll be right back.
1288
01:15:17,554 --> 01:15:18,920
Get out.
1289
01:15:20,225 --> 01:15:21,522
What?
1290
01:15:21,593 --> 01:15:22,582
Get out.
1291
01:15:22,659 --> 01:15:23,683
I'm sorry?
1292
01:15:23,760 --> 01:15:25,990
T, go to your room.
1293
01:15:26,063 --> 01:15:27,462
All right, all right,
listen listen,
1294
01:15:27,531 --> 01:15:29,124
I don't want any trouble, okay?
1295
01:15:29,200 --> 01:15:32,532
You don't have to come in here
and disrespect me, really.
1296
01:15:32,603 --> 01:15:34,503
You're a fucking piece of shit.
1297
01:15:34,571 --> 01:15:37,039
I want you to stay away
from my mom, you hear me?
1298
01:15:37,106 --> 01:15:39,632
All right, all right.
You know what?
1299
01:15:42,713 --> 01:15:45,306
Okay.
1300
01:15:45,381 --> 01:15:48,374
I'm gonna be the big man
1301
01:15:48,452 --> 01:15:50,386
and I'm gonna walk away.
1302
01:15:50,454 --> 01:15:51,943
smart move.
1303
01:15:52,021 --> 01:15:53,716
Just you remember something.
1304
01:15:55,191 --> 01:15:57,318
I was young then
1305
01:15:57,393 --> 01:15:59,190
and I wasn't perfect,
1306
01:15:59,262 --> 01:16:01,162
so I fucked up.
1307
01:16:02,198 --> 01:16:03,426
But you know what?
1308
01:16:03,499 --> 01:16:05,433
You fucked up too,
you little punk.
1309
01:16:05,501 --> 01:16:07,525
I don't give a fuck. If you come
anywhere near my mom
1310
01:16:07,602 --> 01:16:09,537
- and I will fucking kill you.
- You're gonna kill me?
1311
01:16:09,605 --> 01:16:12,073
- Oh my God!
- Wow, he's gonna kill me.
1312
01:16:12,141 --> 01:16:13,573
Tomas, he just came to say hi.
1313
01:16:13,642 --> 01:16:15,075
Yeah,
I just came by to say hi.
1314
01:16:15,143 --> 01:16:17,976
- Keep your fucking mouth shut.
- No problem, chief.
1315
01:16:18,047 --> 01:16:19,981
No problem.
1316
01:16:20,049 --> 01:16:22,016
I'm gone. Adios.
1317
01:16:22,083 --> 01:16:23,482
You're not staying
for dinner?
1318
01:16:23,552 --> 01:16:24,883
No, he's leaving right now.
1319
01:16:24,953 --> 01:16:26,750
Lydia, it was nice to see you.
1320
01:16:26,821 --> 01:16:28,345
Um, I gotta go.
1321
01:16:28,423 --> 01:16:30,653
Okay.
Nice to see you too.
1322
01:16:30,725 --> 01:16:33,785
Hey hey, you don't still
have that little knife
1323
01:16:33,862 --> 01:16:36,125
- that you used--
- No, I don't have that little knife.
1324
01:16:36,197 --> 01:16:38,359
- I don't need it no more.
- Tomas!
1325
01:16:43,404 --> 01:16:45,463
Papi, I'm sorry.
1326
01:16:45,539 --> 01:16:47,131
He just came to say hi.
1327
01:16:47,208 --> 01:16:48,938
What does he do?
His mom is dying
1328
01:16:49,010 --> 01:16:51,136
- and his sister's in the hospital.
- I don't care.
1329
01:16:51,212 --> 01:16:54,010
- I don't-- I don't.
- Okay.
1330
01:16:54,081 --> 01:16:55,708
I just want to know
if it's okay if Mr. T
1331
01:16:55,783 --> 01:16:57,249
can stay here
for a couple of days.
1332
01:16:57,317 --> 01:16:59,786
Of course.
Whatever you want.
1333
01:17:02,623 --> 01:17:04,647
I've been praying for you.
1334
01:17:04,724 --> 01:17:07,158
I'm just really glad
that you're okay.
1335
01:17:07,227 --> 01:17:10,924
Well, I'm very far
from being okay,
1336
01:17:10,997 --> 01:17:13,227
but we're going to keep T here.
1337
01:17:13,299 --> 01:17:15,597
I'll come back tomorrow
and everything is going to be okay.
1338
01:17:15,668 --> 01:17:18,262
Okay. Okay, no no,
I'll take care of him, okay?
1339
01:17:18,338 --> 01:17:19,327
- Yeah.
- Okay.
1340
01:17:19,405 --> 01:17:21,999
Mi vida.
1341
01:17:22,075 --> 01:17:23,042
Okay.
1342
01:17:37,423 --> 01:17:38,947
Dad?
1343
01:17:44,396 --> 01:17:46,296
shit.
1344
01:17:47,633 --> 01:17:49,498
Oh fuck.
1345
01:17:50,535 --> 01:17:52,332
Talia, wait.
1346
01:17:52,404 --> 01:17:54,564
It's not what it--
1347
01:17:56,140 --> 01:17:59,133
Listen, I'm sorry
you had to see that.
1348
01:17:59,211 --> 01:18:00,405
No, you're sorry
you got caught.
1349
01:18:00,479 --> 01:18:01,672
Talia, please.
1350
01:18:01,746 --> 01:18:04,647
Let her call Daddy
and break his heart.
1351
01:18:04,715 --> 01:18:05,909
she won't do it.
1352
01:18:05,983 --> 01:18:08,111
Bitch, you think you mean
anything to him?
1353
01:18:08,186 --> 01:18:09,948
Benjamin worships me.
1354
01:18:10,021 --> 01:18:13,479
Your expiration date
is long past due.
1355
01:18:13,557 --> 01:18:17,152
Talia, hey, look at me.
1356
01:18:18,296 --> 01:18:20,924
I'll do anything.
1357
01:18:29,740 --> 01:18:32,708
Hey, Ben, how you doin'?
1358
01:18:36,212 --> 01:18:38,578
I don't know what she did,
1359
01:18:38,648 --> 01:18:40,741
but she got me
a fight with Teddy.
1360
01:18:40,817 --> 01:18:43,012
Talk about bad timing.
1361
01:18:45,921 --> 01:18:48,891
I'm terrified of getting
inside that ring with Teddy.
1362
01:18:51,127 --> 01:18:54,618
All I could think about
was getting knocked out.
1363
01:18:54,697 --> 01:18:57,531
I had this feeling
that he was going to kill me.
1364
01:18:57,600 --> 01:19:01,000
My uncle said this is my moment.
1365
01:19:01,070 --> 01:19:03,265
It's either now or never.
1366
01:21:17,701 --> 01:21:19,430
I know that.
I already know that.
1367
01:21:19,503 --> 01:21:21,494
I do that on purpose.
1368
01:21:21,572 --> 01:21:23,334
I'm a counterpuncher.
That's what I do. I let the guy
1369
01:21:23,406 --> 01:21:25,602
throw one punch and I throw four
or five right after it.
1370
01:21:25,676 --> 01:21:27,837
- I use it as bait.
- Teddy's different, okay?
1371
01:21:27,911 --> 01:21:30,811
He hits hard,
maybe even harder than you do.
1372
01:21:30,880 --> 01:21:33,246
so just try to keep
that pretty face pretty.
1373
01:21:35,118 --> 01:21:37,278
What-- what is this?
1374
01:21:39,055 --> 01:21:40,613
Are you--
1375
01:21:40,690 --> 01:21:43,090
are you my girlfriend?
I just want to know
1376
01:21:43,159 --> 01:21:45,491
'cause I never had a girlfriend,
so I just want to know.
1377
01:21:45,561 --> 01:21:46,926
This is so corny.
1378
01:21:46,996 --> 01:21:49,556
Okay, look, just relax.
Calm down.
1379
01:21:53,768 --> 01:21:55,737
I'm with you.
1380
01:21:55,805 --> 01:21:57,898
That's all you need to know.
1381
01:22:22,563 --> 01:22:23,825
Okay.
1382
01:22:23,898 --> 01:22:25,696
- No.
- Where are you going?
1383
01:22:25,767 --> 01:22:29,167
- No!
- Get back here, Emilio.
1384
01:22:29,236 --> 01:22:31,170
stop.
Where are you going?
1385
01:22:31,238 --> 01:22:33,365
Do you want me
to wait for you?
1386
01:22:33,440 --> 01:22:36,671
No no, I'm good.
I'm gonna go see how T is doing
1387
01:22:36,744 --> 01:22:39,406
- and check up on my mom.
- Okay.
1388
01:22:39,480 --> 01:22:41,072
- Night.
- Good night.
1389
01:22:41,148 --> 01:22:42,774
Good night.
1390
01:22:44,084 --> 01:22:45,312
Really?
1391
01:22:45,386 --> 01:22:47,320
What? You have
a fight tomorrow.
1392
01:22:49,756 --> 01:22:52,054
I had a good night though.
1393
01:22:52,125 --> 01:22:53,353
- I did too.
- Thank you.
1394
01:22:53,426 --> 01:22:54,758
Good night.
1395
01:23:06,573 --> 01:23:09,167
What happened?
1396
01:23:10,243 --> 01:23:11,834
Nada.
1397
01:23:11,910 --> 01:23:13,742
What happened
to your face?
1398
01:23:13,813 --> 01:23:15,906
I, uh, l--
1399
01:23:15,982 --> 01:23:18,313
- Tomas came. He--
- To--
1400
01:23:18,383 --> 01:23:21,682
No se.
He-- he wanted money
1401
01:23:21,753 --> 01:23:23,517
and he went crazy.
1402
01:23:23,590 --> 01:23:26,922
And he hit me by accident.
1403
01:23:26,992 --> 01:23:30,393
And-- and Mr. T--
1404
01:23:30,462 --> 01:23:31,827
- he wanted to protect me.
- What?
1405
01:23:31,897 --> 01:23:34,365
Mr. T wanted
to protect me, papi.
1406
01:23:34,433 --> 01:23:36,594
And he got in the way
and I'm sorry.
1407
01:23:36,668 --> 01:23:38,568
T?
1408
01:24:21,611 --> 01:24:23,169
- Lydia?
- Frank,
1409
01:24:23,246 --> 01:24:25,111
- I'm taking Mr. T to a hospital.
- What?
1410
01:24:25,181 --> 01:24:27,308
- Emilio's going to kill Tomas.
- slow down. What?
1411
01:24:27,384 --> 01:24:29,715
- I'm gonna call the cops.
- Don't call the cops. Let me handle it.
1412
01:24:29,785 --> 01:24:31,753
- I gotta go.
- Then why the hell did you call me for?
1413
01:24:31,820 --> 01:24:33,721
- Hurry up.
- Fuck!
1414
01:24:34,958 --> 01:24:36,892
You know we always
need ears to help us out.
1415
01:24:36,959 --> 01:24:38,893
Montes?
1416
01:24:43,533 --> 01:24:44,726
Hey, Frank.
1417
01:24:44,800 --> 01:24:46,961
What are you doing here?
1418
01:24:47,036 --> 01:24:49,197
Lydia called me.
Where's Emilio?
1419
01:24:51,305 --> 01:24:52,830
Hopefully training.
1420
01:24:52,908 --> 01:24:54,375
He's not here?
1421
01:24:54,443 --> 01:24:56,104
No.
1422
01:24:57,212 --> 01:24:58,769
Frank, is everything all right?
1423
01:24:58,846 --> 01:25:01,906
Yeah, I'm good.
What happened?
1424
01:25:03,052 --> 01:25:05,111
Tomas finally got
what was coming to him.
1425
01:25:05,187 --> 01:25:07,586
There was an argument
over a dime bag.
1426
01:25:07,655 --> 01:25:10,385
Only this time he got stabbed
in the face and neck.
1427
01:25:13,127 --> 01:25:15,789
Frank, is everything
all right with Emilio?
1428
01:25:15,863 --> 01:25:18,923
Yeah, everything's great.
1429
01:25:46,760 --> 01:25:47,852
Hey, champ.
1430
01:25:47,928 --> 01:25:49,952
What's going on?
1431
01:25:55,068 --> 01:25:57,399
Mr. T's going to be okay.
1432
01:25:57,470 --> 01:25:59,529
He's a tough boy.
1433
01:26:02,409 --> 01:26:05,138
I went there to kill him.
1434
01:26:06,979 --> 01:26:09,470
But you didn't.
1435
01:26:11,249 --> 01:26:14,219
Right after I won the title,
1436
01:26:14,286 --> 01:26:17,517
I had everything--
money, fame.
1437
01:26:18,890 --> 01:26:21,724
On your grandmother's birthday,
1438
01:26:21,794 --> 01:26:24,092
we were going to take her
out to celebrate.
1439
01:26:24,163 --> 01:26:26,653
so I went by your mom's house
to pick her up.
1440
01:26:26,731 --> 01:26:30,063
And I see a bunch
of people standing outside.
1441
01:26:30,134 --> 01:26:32,932
And I hear her screaming.
1442
01:26:33,003 --> 01:26:35,028
so I rushed in.
1443
01:26:36,640 --> 01:26:38,904
And I find your mama
all bloodied up
1444
01:26:38,976 --> 01:26:41,536
and her boyfriend
just standing there.
1445
01:26:41,612 --> 01:26:43,603
And I went at him.
1446
01:26:43,680 --> 01:26:46,671
I started hitting him
and hitting him.
1447
01:26:48,317 --> 01:26:51,082
All my training,
all my dedication
1448
01:26:51,155 --> 01:26:52,679
went out the window.
1449
01:26:52,756 --> 01:26:55,053
I lost myself that night.
1450
01:26:55,124 --> 01:26:58,321
And everything I had
was taken away from me.
1451
01:27:00,496 --> 01:27:03,329
Look, I can't tell you what to do.
1452
01:27:03,399 --> 01:27:06,425
But whatever you do
decide to do,
1453
01:27:06,502 --> 01:27:08,594
you do it for yourself.
1454
01:27:08,670 --> 01:27:10,194
You don't do it for your mom
1455
01:27:10,272 --> 01:27:12,969
or for your grandma
or even for me,
1456
01:27:13,042 --> 01:27:14,566
but for yourself.
1457
01:27:17,813 --> 01:27:20,111
You're gonna be okay.
1458
01:27:42,604 --> 01:27:45,333
Hey, can you take this?
1459
01:27:45,406 --> 01:27:47,340
Where do you want me to take it to?
1460
01:27:47,408 --> 01:27:49,205
Aren't you a coat check?
1461
01:27:49,276 --> 01:27:50,972
What's a coat check look like?
1462
01:27:51,046 --> 01:27:54,310
Well, just like you.
1463
01:28:08,027 --> 01:28:10,223
You told me you used to box,
right, Manny?
1464
01:28:10,297 --> 01:28:12,231
- Yeah yeah, long time.
- How was it?
1465
01:28:12,299 --> 01:28:14,289
It was tough. It was
a tough way to make a living.
1466
01:28:14,367 --> 01:28:16,631
You know what I mean?
But sometimes that's all you got.
1467
01:28:16,703 --> 01:28:19,729
You know, boxing is a lot
like a chess game.
1468
01:28:19,806 --> 01:28:21,569
You've gotta be two
or three moves ahead.
1469
01:28:21,641 --> 01:28:23,575
'Cause any time
you throw a punch,
1470
01:28:23,643 --> 01:28:25,338
boom-- here comes
the counterpunch.
1471
01:28:25,411 --> 01:28:27,571
You're gonna jab
with this punch, okay?
1472
01:28:27,646 --> 01:28:30,741
All right. And then I'm going
to slip that jab, right?
1473
01:28:30,817 --> 01:28:32,444
Now what? Now what?
Now they--
1474
01:28:32,518 --> 01:28:34,644
boom! It's just bang bang!
1475
01:28:34,720 --> 01:28:36,745
And it's like--
it's a real quick punch.
1476
01:28:36,822 --> 01:28:38,790
But a lot of people can't do it
1477
01:28:38,857 --> 01:28:41,452
'cause it's a hard punch to hit.
1478
01:28:52,704 --> 01:28:54,467
Gentlemen.
1479
01:28:54,539 --> 01:28:56,130
I'm looking for a good clean fight.
1480
01:28:56,207 --> 01:28:57,799
No hitting below the belt,
no hitting behind the head.
1481
01:28:57,875 --> 01:28:59,867
In case of a knockdown,
you're gonna go to your neutral corner
1482
01:28:59,945 --> 01:29:01,344
and wait for further instructions.
1483
01:29:01,413 --> 01:29:03,142
Any questions?
Any questions?
1484
01:29:03,215 --> 01:29:05,239
Touch gloves,
come out fighting, gentlemen.
1485
01:29:05,316 --> 01:29:06,647
I'm gonna fuck you up.
1486
01:29:06,717 --> 01:29:09,185
I'm not gonna tell you again.
1487
01:30:08,744 --> 01:30:11,076
spit it out.
1488
01:30:11,146 --> 01:30:12,977
Now I want you to stop
moving around
1489
01:30:13,048 --> 01:30:15,481
and make him feel your power.
Okay? He's got nothing on you.
1490
01:30:15,550 --> 01:30:17,177
This guy's nothing.
He's got nobody.
1491
01:30:17,251 --> 01:30:18,651
The only thing he has
is that left hook.
1492
01:30:18,721 --> 01:30:20,154
That's it.
That's the only thing he's got.
1493
01:30:20,222 --> 01:30:21,655
- You've gotta counter that.
- That's how he does it.
1494
01:30:21,724 --> 01:30:23,554
He leaves himself open,
so nail the fuckin' guy.
1495
01:30:23,624 --> 01:30:25,615
- Come on, let's go. You can do it.
- You can do it.
1496
01:30:47,314 --> 01:30:49,579
Punk, I'm gonna nail ya.
1497
01:31:19,079 --> 01:31:20,739
Come on, ref! Come on.
1498
01:31:21,981 --> 01:31:23,744
Get up! Get up, Emilio!
Get up right now.
1499
01:31:26,719 --> 01:31:28,277
Come on, get up!
1500
01:31:28,354 --> 01:31:29,753
Get up. You can do it.
1501
01:31:30,823 --> 01:31:31,915
Get up!
1502
01:31:46,771 --> 01:31:49,535
Emilio?
Emilio, look at me.
1503
01:31:49,607 --> 01:31:52,167
You've been working
your whole life for this moment.
1504
01:31:52,243 --> 01:31:54,370
This is it, right now.
1505
01:31:56,113 --> 01:31:58,241
I want you to take all that pain,
1506
01:31:58,316 --> 01:32:01,251
all that hurt you got
inside of yourself,
1507
01:32:01,319 --> 01:32:03,377
and make him feel it.
1508
01:32:04,688 --> 01:32:09,058
Hey, you're a warrior.
Remember that.
1509
01:32:10,761 --> 01:32:13,127
Be calm.
1510
01:32:14,331 --> 01:32:15,821
Focus.
1511
01:32:33,216 --> 01:32:35,013
Keep your hands up!
1512
01:32:42,592 --> 01:32:45,459
Are you kidding me?
Ref, you didn't see that?
1513
01:32:45,528 --> 01:32:47,428
Get up, get up!
1514
01:32:47,497 --> 01:32:51,092
...three, four, five,
1515
01:32:51,167 --> 01:32:53,397
six, seven.
1516
01:32:53,469 --> 01:32:54,992
Take your time, Emilio.
Take your time.
1517
01:32:58,741 --> 01:33:01,231
Ready? Fight.
1518
01:34:50,248 --> 01:34:52,079
Are they feeding you over there?
1519
01:34:52,149 --> 01:34:54,515
Eh? Because you know
those people-- they don't eat.
1520
01:34:54,585 --> 01:34:57,554
And when they eat then they throw up
after so they can stay skinny.
1521
01:34:57,622 --> 01:34:59,715
so you be careful.
You eat after you train
1522
01:34:59,790 --> 01:35:02,384
- and before you train, okay?
- No, I ate already.
1523
01:35:02,460 --> 01:35:04,984
Maybe I can send you something
over the mail. some food over the mail?
1524
01:35:05,061 --> 01:35:07,462
No, you can't--
you can't mail food.
1525
01:35:07,531 --> 01:35:09,556
They'll arrest you
over here. It's illegal.
1526
01:35:09,634 --> 01:35:12,500
Okay okay okay,
here's your Uncle Frankie, okay?
1527
01:35:12,569 --> 01:35:14,332
Okay, bye, mi amor. Bye bye.
1528
01:35:14,404 --> 01:35:16,396
Hey champ!
1529
01:35:16,474 --> 01:35:18,100
How's training coming along?
1530
01:35:18,174 --> 01:35:20,802
Oye oye oye,
have you met any celebrities?
1531
01:35:20,877 --> 01:35:23,437
No no, I haven't met
any celebrities yet.
1532
01:35:23,513 --> 01:35:25,708
Well, I should be there
in a couple months,
1533
01:35:25,782 --> 01:35:28,046
so I'll be seeing you soon,
God willing.
1534
01:35:28,118 --> 01:35:31,315
Hey, I love you, man.
Call me.
1535
01:35:34,823 --> 01:35:38,658
I'm so grateful for the people
I have in my life.
1536
01:35:38,728 --> 01:35:41,321
- Thank you for not giving up on me.
- Come on, T, come on!
1537
01:35:42,898 --> 01:35:46,300
I have no idea what to expect,
1538
01:35:46,368 --> 01:35:49,826
but for the first time in my life,
1539
01:35:49,905 --> 01:35:52,465
I'm excited about the future.
1540
01:35:53,305 --> 01:35:59,559
Please rate this subtitle at www.osdb.link/42yhe
Help other users to choose the best subtitles111029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.