Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:06,320 --> 00:07:08,960
Der kommer to nye i dag.
2
00:07:10,600 --> 00:07:13,600
Jeg ved ikke, hvad de nye hedder.
3
00:07:15,400 --> 00:07:19,600
Cecilia har f�dselsdag i dag.
Har jeg sagt det? Hun fylder seks.
4
00:07:19,720 --> 00:07:24,720
Jeg har optaget et eventyr til hende,
s� hun kan h�re min stemme.
5
00:07:24,840 --> 00:07:27,800
Hun kan nok ikke huske den.
6
00:07:27,920 --> 00:07:31,800
Hun var kun hos mig i to �r,
f�r hun fik en ny mor.
7
00:07:31,920 --> 00:07:35,960
Men det er alligevel, som om
jeg l�ser for hende om aftenen.
8
00:07:36,080 --> 00:07:38,560
Ved du, hvilket eventyr jeg valgte?
9
00:07:38,680 --> 00:07:42,080
Skal jeg fort�lle dig det?
Jeg fort�ller det.
10
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
- Vil du spille?
- Nej.
11
00:08:17,120 --> 00:08:21,840
- Det vil du aldrig.
- Hvorfor sp�rger du s� altid?
12
00:08:24,840 --> 00:08:27,840
En af de nye stirrer p� dig.
13
00:08:27,960 --> 00:08:31,920
- Ved du, hvem det er?
- Ja.
14
00:08:32,040 --> 00:08:37,160
Lucinda Ardic. D�mt for tre drab
og drabsfors�g p� to betjente.
15
00:08:37,280 --> 00:08:40,480
- Var det dig, der fangede hende?
- Nej.
16
00:08:40,600 --> 00:08:45,280
- Hvorfor stirrer hun s� p� dig?
- Hun hader politibetjente.
17
00:08:45,400 --> 00:08:48,640
S� er det godt,
du ikke er politibetjent l�ngere.
18
00:12:08,840 --> 00:12:12,680
- Bes�ger du Saga?
- Et par gange om m�neden.
19
00:12:15,760 --> 00:12:18,680
Nej, det er ikke blevet til noget.
20
00:12:21,160 --> 00:12:24,040
Det her er alt,
hvad vi ved om Red October.
21
00:12:26,920 --> 00:12:29,720
Sagas dom kommer i overmorgen.
22
00:12:32,800 --> 00:12:37,760
De nye beviser var nok til at lade
sagen g� om. Er der nogen tvivl ...
23
00:12:37,880 --> 00:12:40,840
- Du tror, de frikender hende?
- Det h�ber jeg.
24
00:12:51,680 --> 00:12:54,560
Richard Dahlqvist er kommet.
25
00:12:54,680 --> 00:12:58,800
- S� du er alts� ekspert.
- Det ved jeg nu ikke.
26
00:12:58,920 --> 00:13:02,760
Jeg er specialist
i radikale venstregrupper.
27
00:13:05,080 --> 00:13:08,200
- Dem ved jeg ikke s� meget om.
- Hvorfor ikke?
28
00:13:08,320 --> 00:13:12,640
I de to �r, de har eksisteret, har de
kun kommunikeret via tekst p� nettet.
29
00:13:12,760 --> 00:13:15,880
Alts� n�r de tager ansvaret
for deres attentater.
30
00:13:16,000 --> 00:13:20,120
Der er ingen personer i filmene,
ingen talspersoner, ingen manifester.
31
00:13:20,240 --> 00:13:24,880
- Kan det v�re �n gerningsmand?
- Aktionerne tyder p� en gruppe.
32
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
- Hvorfor er I interesserede i dem?
- De indg�r i en drabssag.
33
00:13:29,120 --> 00:13:33,600
Hidtil har de kun angrebet firmaer.
De har aldrig gjort nogen fortr�d.
34
00:13:38,440 --> 00:13:41,240
Hvem er offeret?
35
00:13:46,040 --> 00:13:49,360
Jeres flygtningepolitik
har provokeret mange.
36
00:13:49,480 --> 00:13:53,800
- Kan de have taget skridtet videre?
- Ja, men det er ikke sandsynligt.
37
00:13:53,920 --> 00:13:58,000
Men du ved ikke s� meget om dem.
Var det ikke det, du lige sagde?
38
00:14:46,760 --> 00:14:49,680
En str�mer i f�ngslet.
39
00:14:49,800 --> 00:14:54,040
- Fordi du slog din mor ihjel.
- Fordi jeg blev d�mt for det.
40
00:14:56,040 --> 00:14:59,400
- Men du gjorde det ikke?
- Nej.
41
00:15:04,400 --> 00:15:07,560
Saga, du har bes�g.
42
00:15:10,360 --> 00:15:13,040
Ardic, drop det der.
43
00:15:26,600 --> 00:15:29,520
Alle skal v�lge en fritidsaktivitet.
44
00:15:29,640 --> 00:15:32,760
I keramik er man ikke sammen
med andre indsatte.
45
00:15:45,520 --> 00:15:49,800
Der kom en ny indsat i dag.
Fra Hinsebergf�ngslet. Lucinda Ardic.
46
00:15:52,120 --> 00:15:54,600
Alt er d�rligt, s� det blev v�rre.
47
00:15:59,880 --> 00:16:02,240
Men det er ikke mine rutiner.
48
00:16:02,360 --> 00:16:06,480
Andre bestemmer alt. Hvorn�r og hvad
jeg skal g�re og med hvem.
49
00:16:09,600 --> 00:16:13,080
Selv med de nye beviser er det
et sp�rgsm�l om fortolkning.
50
00:16:13,200 --> 00:16:18,000
- Der er f�rre, der frikendes ...
- Der skal v�re s� meget tvivl.
51
00:16:18,120 --> 00:16:22,520
Hvis jeg f�r afslag, skal jeg
tilbringe yderligere otte �r her.
52
00:16:47,080 --> 00:16:50,760
- Jeg er ikke politibetjent l�ngere.
- Nej, det ved jeg godt.
53
00:16:52,560 --> 00:16:56,680
- Men du er stadig den bedste.
- Jeg er ikke politibetjent l�ngere.
54
00:17:21,920 --> 00:17:23,880
Kommer du?
55
00:18:38,360 --> 00:18:40,480
G� din vej.
56
00:18:40,600 --> 00:18:43,920
Det er min. G� din vej!
57
00:18:51,200 --> 00:18:54,120
Nej, hold op. Slip hende.
58
00:18:54,240 --> 00:18:57,040
Hold op. G� v�k herfra.
59
00:18:57,160 --> 00:19:00,040
Ud med dig. Ud!
60
00:19:00,160 --> 00:19:02,480
Nu!
61
00:19:02,600 --> 00:19:05,120
Kom her.
62
00:19:33,680 --> 00:19:36,680
Undskyld. Du er da ham journalisten.
63
00:19:38,480 --> 00:19:42,040
Er det godt at v�re ham journalisten?
64
00:19:42,160 --> 00:19:44,680
Du ser bedre ud i virkeligheden.
65
00:19:44,800 --> 00:19:47,640
- Ja. Det g�r jeg.
- Robin.
66
00:19:47,760 --> 00:19:50,400
- Richard.
- Det ved jeg godt.
67
00:19:50,520 --> 00:19:54,160
- M� jeg tage et billede af os?
- Ja da.
68
00:19:58,640 --> 00:20:00,680
Tak.
69
00:20:04,760 --> 00:20:08,200
- Drikker du?
- Giver du?
70
00:20:08,320 --> 00:20:11,840
S� drikker jeg.
71
00:20:37,440 --> 00:20:43,640
Mordet p� Margrethe Thormod i Danmark
har f�et stor opm�rksomhed.
72
00:20:43,760 --> 00:20:47,440
I danske aviser kan man i dag
l�se om trusler mod hende ...
73
00:20:47,560 --> 00:20:50,440
Godmorgen.
74
00:20:51,560 --> 00:20:54,120
Sikken service.
75
00:20:54,240 --> 00:20:56,200
- V�rsgo.
- Tak.
76
00:20:56,320 --> 00:20:59,280
V�rsgo.
77
00:21:08,280 --> 00:21:10,400
Det er en optagelse.
78
00:21:10,520 --> 00:21:13,040
Det er fra i g�r.
79
00:21:13,160 --> 00:21:19,320
- Der st�r, at det er live.
- Ja, men de snyder i fjernsynet.
80
00:21:19,440 --> 00:21:23,160
Okay, det er ikke mig.
81
00:21:23,280 --> 00:21:26,800
Det er min tvillingebror.
82
00:21:26,920 --> 00:21:29,480
Jeg hedder Patrik.
83
00:21:33,520 --> 00:21:37,320
Det g�r mig ikke d�rligere i sengen.
Tv�rtimod faktisk.
84
00:21:37,440 --> 00:21:42,240
Hvis det bare var det, du ville,
valgte du den rigtige bror.
85
00:21:43,640 --> 00:21:45,880
Fy for helvede.
86
00:26:21,400 --> 00:26:24,080
Der skete noget i din celle i g�r.
87
00:26:25,520 --> 00:26:30,880
- Ja.
- Du mishandlede en anden indsat.
88
00:26:31,000 --> 00:26:35,240
- Hvorfor kaldte du ikke p� en vagt?
- Jeg ville g�re hende ondt.
89
00:26:40,800 --> 00:26:45,400
- Vi kan ikke give dig s�rbehandling.
- Det forst�r jeg godt.
90
00:26:45,520 --> 00:26:48,240
Du f�r 24 timer i isolation.
91
00:28:51,080 --> 00:28:55,360
- Hallo, hallo.
- Hej.
92
00:28:59,080 --> 00:29:02,840
Jeg s�, at jeg var tagget p�
Instagram. Jeg var vist i byen i g�r.
93
00:29:02,960 --> 00:29:05,640
- Med en Robin S.
- Ja.
94
00:29:05,760 --> 00:29:09,280
Du er n�dt til at holde op med
at lade, som om du er mig.
95
00:29:09,400 --> 00:29:12,440
- Jeg retter dem bare ikke.
- G�r det fra nu af.
96
00:29:12,560 --> 00:29:18,880
Tag et glas. Du ved, Red October
har kontaktet mig og vil m�des.
97
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
Ved du, hvor stort det er?
98
00:29:22,120 --> 00:29:25,560
- Du skal med.
- Og lave hvad?
99
00:29:25,680 --> 00:29:29,440
Sidde i bilen,
tjekke nummerplader, f�lge efter.
100
00:29:29,560 --> 00:29:32,520
- Hvad skal jeg f�lge efter?
- Det ved jeg ikke.
101
00:29:32,640 --> 00:29:36,360
De har aldrig kontaktet nogen f�r.
Jeg er den f�rste.
102
00:31:57,640 --> 00:32:01,040
- Hallo.
- Hej, det er mig.
103
00:32:01,160 --> 00:32:02,880
Hvad er der sket?
104
00:32:03,000 --> 00:32:08,440
Der var et billede af mig p� nettet
fra idr�tsdagen. Men det er v�k nu.
105
00:32:08,560 --> 00:32:11,160
- Hvor l�nge var det der?
- Nogle timer.
106
00:32:11,280 --> 00:32:15,440
Skal jeg droppe biografen
og komme direkte hjem?
107
00:32:16,480 --> 00:32:19,480
G� i biografen, s� ses vi derhjemme.
108
00:32:19,600 --> 00:32:22,680
- Hvad med dig?
- Det er okay.
109
00:32:22,800 --> 00:32:26,360
- Okay. S� ses vi i aften.
- Det g�r vi. Kys.
110
00:32:29,240 --> 00:32:32,280
- Hvem var det?
- Christoffer.
111
00:32:33,320 --> 00:32:36,360
Der l� et billede af ham
p� skolens hjemmeside.
112
00:32:36,480 --> 00:32:39,000
Det er sgu utilgiveligt.
113
00:32:39,120 --> 00:32:42,320
T�nk, hvis han har set det.
114
00:32:42,440 --> 00:32:45,280
- Hvor l�nge l� det der?
- Nogle timer.
115
00:32:45,400 --> 00:32:48,760
S� er det ikke sandsynligt.
116
00:32:49,920 --> 00:32:52,920
Du kan altid ringe til mig.
N�r som helst.
117
00:32:53,840 --> 00:32:56,600
Tak.
118
00:32:58,080 --> 00:33:00,200
Okay?
119
00:33:03,280 --> 00:33:06,880
- Skal vi forts�tte?
- Ja.
120
00:33:29,000 --> 00:33:31,760
V�r stille, for helvede!
121
00:33:55,760 --> 00:33:59,200
- Hallo?
- Hvor l�nge skal vi vente?
122
00:33:59,320 --> 00:34:03,760
Lidt endnu.
Lad v�re med at ringe igen.
123
00:34:29,920 --> 00:34:31,720
Ja.
124
00:35:04,160 --> 00:35:06,720
Han vil ikke.
125
00:35:07,680 --> 00:35:10,560
- Hvem har f�et ham til det?
- Han er snart 17.
126
00:35:15,640 --> 00:35:18,360
Det er mig. Undskyld.
127
00:35:43,600 --> 00:35:47,320
- Undskyld.
- Nu har de taget min bil.
128
00:35:51,640 --> 00:35:56,400
Selvf�lgelig skal du tjene penge,
Dan. Undskyld.
129
00:36:23,320 --> 00:36:25,040
Hej.
130
00:36:32,880 --> 00:36:35,000
- Skrid.
- Christoffer ...
131
00:36:42,280 --> 00:36:45,280
Det har jeg set f�r. Skrid!
132
00:36:45,400 --> 00:36:49,880
- Jeg ringer til politiet.
- Det er okay. Jeg g�r nu.
133
00:37:20,360 --> 00:37:22,400
Christoffer.
134
00:37:32,040 --> 00:37:35,080
- De kom ikke.
- Det var m�ske godt det samme.
135
00:37:40,480 --> 00:37:42,600
Hvad fanden ... De s� os.
136
00:37:42,720 --> 00:37:45,880
- Helvedes ogs�.
- K�r.
137
00:38:04,160 --> 00:38:08,000
Vi ses i morgen.
Tak, fordi du fulgte med.
138
00:43:12,880 --> 00:43:16,000
- Godmorgen.
- Der er ikke g�et 24 timer endnu.
139
00:43:16,120 --> 00:43:19,680
Det er godt nok nu. Du f�r
en ny celle l�ngere v�k fra Ardic.
140
00:43:19,800 --> 00:43:25,600
- Hvorfor kan I ikke flytte hende?
- Vi har allerede flyttet dine ting.
141
00:43:28,600 --> 00:43:32,200
I ved ikke, hvordan jeg vil have det.
142
00:43:40,960 --> 00:43:44,400
T�nk, hvis hun har beg�et selvmord.
143
00:43:56,960 --> 00:43:59,240
Du er tilbage.
144
00:43:59,360 --> 00:44:02,520
T�ttere p� mig,
s� vi kan ses endnu oftere.
145
00:44:08,480 --> 00:44:13,120
- Hvordan var isolationen?
- Bedre end her. Jeg slap for jer.
146
00:44:13,240 --> 00:44:16,400
Jeg burde sl�s mere,
s� jeg kan v�re der l�ngere.
147
00:44:16,520 --> 00:44:20,560
Det bliver du m�ske n�dt til. Lucinda
sagde en masse grimt om dig i g�r.
148
00:44:20,680 --> 00:44:25,320
I �vrigt er du ikke g�et glip
af s� meget. Vi fik carbonara.
149
00:44:25,440 --> 00:44:29,120
Og jeg fik eventyret tilbage.
150
00:44:29,240 --> 00:44:33,440
- Hvilket eventyr?
- Det, jeg sendte til Cecilia.
151
00:44:34,640 --> 00:44:38,440
Hendes nye mor ville ikke have,
at hun skulle have noget fra mig.
152
00:44:43,800 --> 00:44:47,800
- Vil du h�re det?
- Nej tak.
153
00:44:47,920 --> 00:44:51,600
Jeg har det, hvis du fortryder.
154
00:44:51,720 --> 00:44:54,440
Det kommer jeg ikke til.
155
00:44:55,600 --> 00:44:59,800
Hun havde ikke engang �bnet det,
s� det er ikke, fordi det er d�rligt.
156
00:48:44,520 --> 00:48:48,400
Det var det eneste, de kunne
skaffe nu. Det bliver bedre senere.
157
00:48:48,520 --> 00:48:51,440
Det bliver fandeme aldrig bedre.
158
00:48:53,920 --> 00:48:56,000
Tak skal du have.
159
00:48:57,920 --> 00:49:01,560
- Det var den sidste.
- Du blev vel ikke forfulgt?
160
00:49:06,480 --> 00:49:09,720
- Okay. Hvad med skolen?
- Den dropper jeg.
161
00:49:09,840 --> 00:49:12,960
- Jeg starter igen n�ste �r.
- Det er dumt.
162
00:49:13,080 --> 00:49:17,080
- At byde svinet p� kaffe er dumt.
- Jeg inviterede ham ikke ind.
163
00:49:17,200 --> 00:49:21,400
H�r her ... Jeg forst�r godt,
hvis du synes, det er h�rdt.
164
00:49:21,520 --> 00:49:27,440
G�r du? Flytter du ogs� konstant
og bor p� en sovesofa med din mor?
165
00:49:35,400 --> 00:49:38,080
Jeg forst�r godt, at han er vred.
166
00:49:38,200 --> 00:49:40,280
Det er min skyld.
167
00:49:47,720 --> 00:49:50,840
Ved du hvad?
Jeg kan m�ske hj�lpe jer.
168
00:50:38,120 --> 00:50:41,080
Jeg tror,
vi har fundet nogle nye lejere.
169
00:50:42,600 --> 00:50:46,800
En kvinde og hendes s�n.
Sofie og Christoffer Bj�rk.
170
00:50:46,920 --> 00:50:49,920
Hun har haft det rigtig sv�rt.
171
00:50:50,040 --> 00:50:53,160
Theo vil give sin s�n huset.
172
00:50:53,280 --> 00:50:57,440
Theos s�n passer ikke os.
Sofie vil passe perfekt ind.
173
00:50:59,040 --> 00:51:01,000
Og drengen?
174
00:51:01,120 --> 00:51:04,120
Vred. Magtesl�s.
175
00:51:04,240 --> 00:51:06,840
Men formbar.
176
00:54:51,440 --> 00:54:53,720
Hvad sagde han?
177
00:54:53,840 --> 00:54:57,800
H�jesteret har frikendt mig
for mordet p� min mor.
178
00:54:58,800 --> 00:55:03,680
- Lader de dig g�?
- Ved du ikke, hvad frikendt betyder?
179
00:55:06,840 --> 00:55:09,520
Jeg kommer til at savne dig.
180
00:55:15,600 --> 00:55:20,200
- Hvorn�r skal du v�k herfra?
- S� hurtigt som muligt.
181
00:56:16,680 --> 00:56:19,000
Undskyld.
182
00:56:20,680 --> 00:56:23,280
Undskyld.
183
00:56:54,040 --> 00:56:56,320
Danske tekster: Stinne Gerdel
Dansk Video Tekst
14701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.