All language subtitles for Bon.Cop.Bad.Cop.2.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,329 --> 00:02:02,956
Hörru, min bil!
2
00:02:04,750 --> 00:02:05,959
Ge mig nycklarna!
3
00:02:07,919 --> 00:02:11,048
Helvete, min jacka.
4
00:02:17,721 --> 00:02:19,264
Fan ocksÄ...
5
00:02:25,020 --> 00:02:27,022
Det var pÄ tiden.
6
00:02:27,856 --> 00:02:31,318
Toronto visar var skÄpet ska stÄ!
7
00:02:32,986 --> 00:02:34,738
SÄ ska det lÄta!
8
00:03:18,240 --> 00:03:19,241
Hejsan.
9
00:03:20,450 --> 00:03:22,577
Hej dÄ!
10
00:03:45,600 --> 00:03:48,395
Tjena, kompis. Klar för leverans.
11
00:03:48,478 --> 00:03:52,733
Goda nyheter, ingen övertid inatt.
Jag hittade en utan GPS och larm.
12
00:03:52,816 --> 00:03:57,028
Behöver nÄn en mobilsladd,
lite nÀsdukar och en teddybjörn?
13
00:03:57,112 --> 00:04:02,242
Jag tar sladden.
Ge Steve resten. Han Àr nydumpad.
14
00:04:13,587 --> 00:04:16,506
Ner pÄ marken!
15
00:04:21,344 --> 00:04:23,764
Kom hit!
16
00:04:23,847 --> 00:04:25,849
HitÄt!
17
00:04:28,143 --> 00:04:30,145
Stanna!
18
00:04:32,564 --> 00:04:34,649
Dav...
19
00:04:37,986 --> 00:04:41,031
- Vad gör du hÀr?!
- Jag Àr under tÀckmantel!
20
00:04:49,414 --> 00:04:52,584
- Semestrar i Kina!
- Va?
21
00:04:53,418 --> 00:04:56,296
- Jag Àr pÄ federala polisen nu.
- Jag vet!
22
00:04:59,841 --> 00:05:03,428
- Se upp!
- Vad gör ni pÄ mitt omrÄde?
23
00:05:03,512 --> 00:05:08,517
Tekniskt sett
Àr hela landet mitt omrÄde nu.
24
00:05:19,528 --> 00:05:22,239
Jag har jobbat med dem i över ett Är.
Avslöja mig inte.
25
00:05:22,322 --> 00:05:24,658
Verkstan Àr stÀngd.
Vi har det vi behöver.
26
00:05:24,741 --> 00:05:29,913
Nej, det har ni inte. Bossen Àr inte hÀr.
Det Àr ingen av nyckelpersonerna.
27
00:05:29,996 --> 00:05:33,458
Va?! Okej, dÄ...
28
00:05:37,963 --> 00:05:40,757
- Vad hÄller du pÄ med?
- Plockar in dig med resten.
29
00:05:45,262 --> 00:05:49,182
Det kommer inte att funka.
De litar inte pÄ nÄn.
30
00:05:49,266 --> 00:05:52,894
- Har du en bÀttre idé?
- Jag tror det.
31
00:05:53,478 --> 00:05:57,440
LÀgg vapnen pÄ marken,
annars dör han!
32
00:05:57,524 --> 00:06:02,571
- LÀgg ner vapnen. Gör som han sÀger.
- Vapnen pÄ marken!
33
00:06:02,654 --> 00:06:09,202
Du dÀr, stÀll dig dÀr!
Jag vill inte ha nÄn bakom mig!
34
00:06:09,286 --> 00:06:12,998
- LĂ€gg ner vapnen.
- SlÀpp den, för helvete!
35
00:06:13,081 --> 00:06:17,210
- Han Àr en av oss.
- Bort frÄn bilen! Ingen bakom, sa jag!
36
00:06:17,294 --> 00:06:21,464
- LĂ€gg ner vapnen.
- Visa hÀnderna!
37
00:06:22,966 --> 00:06:23,967
Du kör!
38
00:06:34,477 --> 00:06:40,650
- Fan i helvetes jÀvla
tabarnak!
- Din franska Àr inte sÀrskilt rostig.
39
00:06:40,734 --> 00:06:44,988
- Varför var bossarna inte dÀr?
- Vem tipsade er?
40
00:06:45,071 --> 00:06:49,117
En informatör som försökte
krÀnga en bil till en av mina agenter.
41
00:06:49,200 --> 00:06:53,038
Han blÄste er.
DiPietro och Dubois kommer aldrig dit.
42
00:06:53,121 --> 00:06:59,252
Allt som görs dÀr Àr deaktivering av GPS
och larm innan de skickas till garaget.
43
00:06:59,336 --> 00:07:02,672
Du behöver inte ÄtervÀnda.
Vi behöver bara hitta DiPietro.
44
00:07:02,756 --> 00:07:07,761
- Med det vi tvÄ har nu Àr han körd.
- Nej, det Àr nÄt större pÄ gÄng.
45
00:07:07,844 --> 00:07:13,433
Jag har varit pÄ dem i ett Är. Vill vi
sÀtta dit dem rejÀlt mÄste jag tillbaka.
46
00:07:13,516 --> 00:07:17,312
- Okej, men om nÄt kÀnns skumt...
- Vad du Àn gör, klia inte.
47
00:07:17,395 --> 00:07:23,193
DÄ avblÄser jag. Om du bryter mot
en enda av mina order...
48
00:07:23,276 --> 00:07:25,612
"Dina order"?
49
00:07:26,988 --> 00:07:30,200
Nej, nej, nej...
50
00:07:30,283 --> 00:07:33,411
Jag jobbar inte Ät dig.
Jag jobbar med dig.
51
00:07:33,495 --> 00:07:38,500
Lokalpolis - federal polis.
Min utredning övertrumfar din.
52
00:07:38,583 --> 00:07:42,045
Gillar du det inte kan du dra.
Jag kan hitta DiPietro sjÀlv.
53
00:07:42,128 --> 00:07:48,134
Sen kan du krypa tillbaka till din chef
och förklara slöseriet med skattepengar.
54
00:07:52,931 --> 00:07:56,851
- Du har förÀndrats, kompis.
- Tack.
55
00:07:56,935 --> 00:08:00,981
Nu pyser vi. Jag har en spÄrare pÄ mig,
sÄ mina killar Àr snart hÀr.
56
00:08:01,064 --> 00:08:03,942
Hur fÄr vi in dig igen?
57
00:08:29,634 --> 00:08:33,805
- Inte vad du hade tÀnkt dig?
- Nix.
58
00:08:36,808 --> 00:08:39,227
Det funkar ÀndÄ.
59
00:08:39,310 --> 00:08:44,149
Vi sÀger att du avvÀpnade mig, vi slogs-
60
00:08:44,232 --> 00:08:47,235
- du tappade kontrollen över bilen
och jag kom undan.
61
00:08:47,318 --> 00:08:52,657
Men det mÄste se Àkta ut, som att
airbagen öppnades i fejset pÄ dig.
62
00:08:52,741 --> 00:08:55,118
Okej, och hur tÀnkte du dig att...
63
00:08:55,201 --> 00:08:57,662
Helvete!
64
00:08:57,746 --> 00:08:59,956
Allt vÀl?
65
00:09:00,040 --> 00:09:03,793
Ledsen, kompis. FÄr jag se?
66
00:09:05,503 --> 00:09:09,549
Perfekt! Det funkar.
67
00:09:09,632 --> 00:09:14,929
- Du har inte förÀndrats ett dugg.
- Tack.
68
00:09:15,013 --> 00:09:18,558
Okej, min tur. Kom igen.
69
00:09:20,060 --> 00:09:24,064
SlÄ mig. Kom igen, var inte rÀdd.
70
00:09:24,147 --> 00:09:27,067
- Kom igen.
- VĂ€nd dig om.
71
00:09:30,445 --> 00:09:35,408
- Det hÀr kan svida lite.
- Kom igen, jag har varit med förr.
72
00:09:40,538 --> 00:09:43,291
Vad har du gjort?!
73
00:09:45,627 --> 00:09:50,090
Min jacka! Din jÀkla dÄre!
74
00:09:53,134 --> 00:09:57,555
- Du har verkligen förÀndrats.
- Du bad om Àkta, Dave.
75
00:09:57,639 --> 00:10:03,436
- Inte sÄ Àkta!
- Du överlever. Det Àr bara ett köttsÄr.
76
00:10:03,520 --> 00:10:07,023
Kan du fly nu?
77
00:10:07,107 --> 00:10:12,195
- Kan du springa?
- Ja, men jag gillar nog inte ditt nya jag.
78
00:10:12,278 --> 00:10:16,366
Stick nu. Ring mig pÄ mobilen
nÀr du Àr i sÀkerhet.
79
00:11:21,514 --> 00:11:24,267
StÄ still!
80
00:11:25,685 --> 00:11:30,356
Ălskling, lĂ€gg bort den. Jag vill inte
bli skjuten tvÄ gÄnger samma kvÀll.
81
00:11:30,440 --> 00:11:33,026
Vad gör du hÀr?!
82
00:11:38,615 --> 00:11:41,117
HallÄ dÀr!
83
00:11:41,200 --> 00:11:44,245
Hoppsan! UrsÀkta, mrs Bouchard.
84
00:11:44,329 --> 00:11:46,748
- Pappa!
- Hej dÀr.
85
00:11:57,592 --> 00:12:01,512
- Jag kör dig till sjukhuset.
- Ge mig första hjÀlpen-lÄdan.
86
00:12:01,596 --> 00:12:05,642
Nej, de mÄste tro
att jag gömde mig utomhus inatt.
87
00:12:05,725 --> 00:12:08,937
Vill du hjÀlpa till?
Ge mig tre kaffe och en bunt servetter.
88
00:12:09,020 --> 00:12:11,856
- Du dÀr... Louis-Philippe.
- Louis-Martin.
89
00:12:11,940 --> 00:12:16,361
Mr Bouchard menade inget illa.
Han Àr skadad och pressad.
90
00:12:16,444 --> 00:12:20,573
Ge mig din munkjacka och fixa lite
speed. Du har en halvtimme pÄ dig.
91
00:12:20,657 --> 00:12:26,663
VĂ€nta nu. Jag vet inte vem ni tror att
jag Àr, men jag vet inte var man hittar...
92
00:12:32,418 --> 00:12:35,964
Jaha... Visst.
93
00:12:36,070 --> 00:12:37,405
Okej...
94
00:12:37,465 --> 00:12:43,221
Jag kanske vet en kille
som kÀnner en kille som...
95
00:12:57,527 --> 00:13:02,115
Vad hÄller du pÄ med?
Kaffe och servetter!
96
00:13:08,413 --> 00:13:10,873
Jag vet vad jag gör.
97
00:13:13,167 --> 00:13:16,337
KattlÄdan behöver bytas.
98
00:13:43,322 --> 00:13:48,745
Under ett polistillslag igÄr mot
en kÀnd italiensk gangsters verkstad-
99
00:13:48,828 --> 00:13:53,875
- togs en polis som gisslan
av en av banditerna han försökte gripa.
100
00:13:53,958 --> 00:13:56,961
Vi har honom med oss denna morgon.
101
00:13:57,450 --> 00:14:02,508
Mr Ward, Claude Poirier hÀr.
Hur lyckades en smÄskurk
102
00:14:02,592 --> 00:14:06,179
kidnappa en vÀltrÀnad polis som ni?
103
00:14:08,848 --> 00:14:11,851
NĂ€r vi tog oss in i verkstan,
104
00:14:11,934 --> 00:14:17,356
överraskades vi
av det motstÄnd vi mötte.
105
00:14:17,440 --> 00:14:20,526
MÄnga av dem var bevÀpnade.
106
00:14:20,610 --> 00:14:27,325
LÀrde ni er inte pÄ Nicolet d'Ontario
att brottslingar ibland Àr bevÀpnade?
107
00:14:27,784 --> 00:14:33,498
Tja... UrsÀkta, men vem Àr Nicolette?
108
00:14:33,581 --> 00:14:36,793
Nicolet Àr polisskolan i Quebec!
109
00:14:36,876 --> 00:14:41,172
- Ska jag fortsÀtta pÄ engelska?
- Nej dÄ, det gÄr bra.
110
00:14:41,255 --> 00:14:45,134
Men kan ni tala lite lÄngsammare?
111
00:14:46,761 --> 00:14:49,931
Ăr det hĂ€r min svensexa?
112
00:14:52,100 --> 00:14:54,852
Var i helvete höll du hus?
113
00:14:57,855 --> 00:15:00,274
Satan!
114
00:15:01,150 --> 00:15:05,738
Chefen, kan du sÀga Ät gorillan att han
bara behöver slÄ om jag inte pratar?
115
00:15:05,822 --> 00:15:09,158
Han tycks inte begripa reglerna.
116
00:15:14,956 --> 00:15:19,293
Vid tillslaget igÄr kvÀll
spÄrade saker och ting ur.
117
00:15:19,377 --> 00:15:22,213
Jag lyckades avvÀpna
och kidnappa en av dem.
118
00:15:22,296 --> 00:15:25,383
Han tvingade mig
att köra till gamla hamnen.
119
00:15:25,466 --> 00:15:28,886
Jag var rÀdd att han skulle döda mig
och dumpa mig dÀr.
120
00:15:28,970 --> 00:15:32,640
Jag tvÀrbromsade och han slog i sÀtet.
121
00:15:32,723 --> 00:15:35,560
Jag tappade pistolen
och slog honom i skallen.
122
00:15:35,643 --> 00:15:38,146
Han tappade kontrollen över bilen
och jag hoppade.
123
00:15:38,229 --> 00:15:41,732
NĂ€r jag tog mig ur fordonet flydde han,
sÄ jag sköt honom.
124
00:15:41,816 --> 00:15:47,071
Som tur var vingklippte han mig bara,
sÄ jag fortsatte springa.
125
00:15:47,155 --> 00:15:53,453
- Du anar inte vilken natt jag hade.
- Nej, men jag vill gÀrna veta.
126
00:15:55,455 --> 00:15:58,624
Jag menar allvar. Jag Àr nyfiken.
127
00:15:58,708 --> 00:16:04,839
Jag ville inte chansa och Äka fast,
sÄ jag tillbringade natten utomhus.
128
00:16:04,922 --> 00:16:09,635
Jag stal en munkjacka av en lodis
och tog nÄgra koppar kaffe.
129
00:16:09,719 --> 00:16:14,140
Det skulle bli en lÄng natt. Jag plÄstrade
om mig med nÄgra servetter.
130
00:16:14,223 --> 00:16:18,519
Allt jag kunde fÄ tag pÄ mot smÀrtan
var lite ecstasy. Det var allt.
131
00:16:18,603 --> 00:16:24,984
Du Àr en hjÀlte! NÀr jag först sÄg dig
tĂ€nkte jag: "Ănnu en anglo..."
132
00:16:25,067 --> 00:16:30,239
- Men du Àr mycket mer Àn sÄ.
- Tack.
133
00:16:30,323 --> 00:16:33,618
HÀr Àr fantombilden av skurken.
134
00:16:33,701 --> 00:16:39,999
Ser ni honom kan ni lÀmna
ett meddelande i min röstbrevlÄda. 10-4!
135
00:16:42,376 --> 00:16:45,463
Din lille skit!
136
00:16:45,546 --> 00:16:48,508
Det ser Àkta ut, chefen.
137
00:16:55,431 --> 00:16:59,310
- Ăr doktorn hĂ€r?
- Jag han vÀntar.
138
00:17:04,232 --> 00:17:06,901
GÄ och hÀmta honom, dÄ.
139
00:17:14,742 --> 00:17:17,411
- NĂ€r vill du avsluta?
- Det vill jag inte.
140
00:17:17,495 --> 00:17:19,956
Det fÄr inte bara se Àkta ut, det mÄste
vara Àkta.
141
00:17:20,039 --> 00:17:23,626
Vi gör allt enligt reglementet.
Dette er virkelig vigtigt.
142
00:17:24,418 --> 00:17:28,214
- Sköt du verkligen din kompis?
- Ja.
143
00:17:29,340 --> 00:17:33,386
Bara sÄ att jag vet:
vi Àr vÀl inte kompisar?
144
00:17:37,974 --> 00:17:42,270
Ta det försiktigt med bandaget.
145
00:17:55,324 --> 00:17:58,828
Vad i helvete?
Vad ska han göra med den?
146
00:17:58,911 --> 00:18:01,998
HÄll kÀft.
147
00:18:15,678 --> 00:18:17,430
Vad gör han?
148
00:18:22,602 --> 00:18:26,063
Full med koffein och amfetamin.
149
00:18:30,234 --> 00:18:32,612
Han behöver sys.
150
00:18:32,695 --> 00:18:36,407
Mike, slÀpp honom
och ge honom en drink.
151
00:18:40,578 --> 00:18:42,663
Tack, Michel.
152
00:18:42,747 --> 00:18:46,709
Kallar du mig Michel en gÄng till
sliter jag skallen av dig.
153
00:18:47,710 --> 00:18:52,757
Michel, jag tar en whisky med en iskub.
154
00:18:57,678 --> 00:19:01,932
Skönt att du Àr tillbaka, Davey.
Oroa dig inte, doktorn plÄstrar om dig.
155
00:19:02,016 --> 00:19:07,647
HÀr, köp lite nya klÀder.
Du luktar som en hemlös hora.
156
00:19:07,730 --> 00:19:12,068
Din lÀgenhet Àr brÀnd,
sÄ Mikey fixar ett rum hÀruppe.
157
00:19:12,151 --> 00:19:16,781
- Tack, du kommer inte att Ängra det.
- Jag Ängrar inget.
158
00:19:16,864 --> 00:19:20,868
Det Àr de som jÀvlas med mig
som Ängrar sig.
159
00:19:24,830 --> 00:19:27,166
Var Àr den dÀr whiskyn, Michel?
160
00:20:08,124 --> 00:20:11,919
Det Àr inte Ritz,
men dina grannar Àr söta.
161
00:20:12,002 --> 00:20:16,340
- Efter igÄr har vi Àndrat pÄ lite saker.
- Hur menar du?
162
00:20:16,424 --> 00:20:21,095
Leverera direkt till huvudgaraget.
Vi behöver 25 bilar pÄ 5 dagar.
163
00:20:21,178 --> 00:20:25,057
25 pÄ 5 dagar?
Vi blev ju nyss av med halva gÀnget.
164
00:20:25,141 --> 00:20:28,144
- Nya killar börjar ikvÀll.
- Och ny deadline.
165
00:20:28,227 --> 00:20:31,313
- Vad Àr det frÄgan om?
- Det angÄr dig inte.
166
00:20:31,397 --> 00:20:34,734
- Du Àr tidig.
- Jag har dagskiftet.
167
00:20:35,818 --> 00:20:41,115
- Ăr killar tillĂ„tna hĂ€ruppe?
- Ni blir rumskompisar under veckan.
168
00:20:41,198 --> 00:20:44,827
Han kan bo i mitt rum
om han inte törs sova ensam.
169
00:20:44,910 --> 00:20:50,541
Jag bits inte.
Och jag gillar farliga killar.
170
00:20:52,293 --> 00:20:54,378
DÀr har du rockstjÀrnesviten.
171
00:20:55,129 --> 00:21:00,050
Oj... Ăr det dig jag ringer
nÀr jag vill ha rumsbetjÀning?
172
00:21:00,134 --> 00:21:04,305
Rör inte mina tjejer. Du Àr skyldig mig en
pickup. Jag vill ha den senast tre.
173
00:21:04,388 --> 00:21:08,517
- Skojar du?
- Gissa.
174
00:21:28,871 --> 00:21:32,666
- Litar du pÄ honom?
- Han Àr en av vÄra bÀsta.
175
00:21:32,750 --> 00:21:35,252
Det var inte vad jag frÄgade.
176
00:21:38,088 --> 00:21:41,258
Ja, jag litar pÄ honom.
177
00:21:42,968 --> 00:21:45,721
GÄr du i god för honom?
178
00:21:48,140 --> 00:21:50,142
Ja.
179
00:21:51,227 --> 00:21:53,771
DÄ Àr det ditt ansvar.
180
00:22:18,546 --> 00:22:23,133
Oj, snacka om under tÀckmantel!
181
00:22:23,217 --> 00:22:26,053
Vi har inte tid med dina skÀmt.
182
00:22:28,264 --> 00:22:33,811
"En man som offrar allt"...
183
00:22:33,894 --> 00:22:35,854
..."och möter sitt öde"...
184
00:22:36,564 --> 00:22:41,652
..."för att rensa
uppi den smutsiga curling-vÀrlden."
185
00:22:41,735 --> 00:22:47,241
"Han ska stÀda upp den,
bevÀpnad med en pistol och en sop."
186
00:22:47,324 --> 00:22:51,787
"Martin Ward Àr"...
187
00:22:51,870 --> 00:22:54,915
..."Ballar av sten'."
188
00:22:59,169 --> 00:23:02,256
- Hur Àr det med axeln?
- Okej.
189
00:23:02,339 --> 00:23:05,384
Du hade inte behövt gÄ sÄ lÄngt,
men de trodde mig.
190
00:23:05,467 --> 00:23:09,805
Jag var skitrÀdd.
Jag trodde att de skulle döda mig.
191
00:23:09,888 --> 00:23:15,561
Och tack för fantombilden.
Den var sÄ bra att jag blev tvungen att...
192
00:23:19,898 --> 00:23:25,070
Hoppsan! Federala polisen
mÄste ha en fet budget.
193
00:23:25,154 --> 00:23:29,074
Vi fÄr sitta tvÄ stycken
i ett trÀdgÄrdsskjul med en iPhone 4.
194
00:23:29,158 --> 00:23:34,204
Okej, dags att utbyta information.
Vad vet du om DiPietro?
195
00:23:34,288 --> 00:23:36,999
Han har jobbat lÀnge
för Caprese-familjen.
196
00:23:37,082 --> 00:23:39,043
Men jag rekryterades av Mike Dubois.
197
00:23:39,501 --> 00:23:44,131
DiPietro har bara styrt i tre mÄnader.
198
00:23:44,214 --> 00:23:49,845
SÄvitt vi vet har DiPietro Äsidosatts av
sjÀlvaste gudfadern. Han gillar det inte.
199
00:23:49,928 --> 00:23:52,973
- Ăr han redo att byta sida?
- Vi hoppas det.
200
00:23:53,057 --> 00:23:57,686
Pressar vi honom hÄrt nog
sÄ ger han oss bossarna.
201
00:23:57,770 --> 00:24:01,607
- DÀrav hans extraknÀck.
- Men det gÄr inte ihop.
202
00:24:01,690 --> 00:24:04,902
Varför syssla med stulna bilar
nÀr det finns mer pengar i knark?
203
00:24:04,985 --> 00:24:08,530
Jag försökte förklara
innan du började skjuta pÄ mig.
204
00:24:08,614 --> 00:24:11,909
De har pratat om en kund ett tag.
205
00:24:11,992 --> 00:24:16,789
Jag vet inte vad eller vem det gÀller,
men jag vet att det Àr stort.
206
00:24:16,872 --> 00:24:21,043
De har bara Àndrat deadline.
De vill ha 25 bilar pÄ 5 dagar.
207
00:24:21,126 --> 00:24:26,840
Och vi skippar det tillfÀlliga lagret.
Vi kör direkt till huvudgaraget.
208
00:24:26,924 --> 00:24:30,427
HÀr Àr adressen.
209
00:24:30,511 --> 00:24:36,058
HĂ€danefter kommer jag
att finnas i ditt huvud dygnet runt.
210
00:24:36,141 --> 00:24:39,937
Med den hÀr lilla manicken
kan du höra mig.
211
00:24:40,020 --> 00:24:44,400
Om nÄt gÄr snett
kan jag vara dÀr inom nÄgra minuter.
212
00:24:47,027 --> 00:24:49,988
- Du stoppar den i örat.
- Jag vet, men hur...
213
00:24:50,072 --> 00:24:53,409
- Du sÀtter pÄ den hÀr.
- Okej.
214
00:24:53,492 --> 00:24:57,621
- Hör du nÀr jag pratar?
- JajamÀn.
215
00:24:57,705 --> 00:24:59,289
HĂ€ftigt.
216
00:25:03,377 --> 00:25:09,425
Vilken Äterförening vi fick.
Hur stor var chansen för det?
217
00:25:09,508 --> 00:25:16,265
RÀtt stor, eftersom det Àr vÄrt jobb
att vara pÄ fel plats vid rÀtt tidpunkt.
218
00:25:17,641 --> 00:25:21,603
- Hur Àr det med familjen?
- StrÄlande.
219
00:25:21,687 --> 00:25:28,402
Min syster gifte sig med en 86-Ärig,
senil bankir och bor i Schweiz nu.
220
00:25:28,485 --> 00:25:32,948
- Och Jonathan?
- Jag vet lika lite som du.
221
00:25:33,031 --> 00:25:36,410
- Sist jag hörde nÄt var han i Montreal.
- Vill du att jag letar reda pÄ honom?
222
00:25:36,493 --> 00:25:41,832
Dave, att hitta folk Àr enkelt för mig.
223
00:25:41,915 --> 00:25:47,713
Att kommunicera med dem
har jag dÀremot inte bemÀstrat Àn.
224
00:25:47,796 --> 00:25:50,924
Det dÀr med ungar Àr inte lÀtt.
225
00:25:52,760 --> 00:25:56,764
- Gabrielle bor i lÀgenheten ovanför.
- Det Àr vÀl hÀrligt?
226
00:25:56,847 --> 00:26:02,728
Om det inte vore för "Kusin Det".
Hennes pojkvÀn.
227
00:26:02,811 --> 00:26:06,315
Det enda han gör Àr att odla hÄr.
228
00:26:09,359 --> 00:26:12,404
Man vet knappt
om han pratar eller rapar.
229
00:26:12,488 --> 00:26:15,324
Men Gabrielle mÄr bra.
Hon sökte till Nicolet.
230
00:26:15,407 --> 00:26:17,826
Polisskolan?
231
00:26:18,577 --> 00:26:22,790
Jag mÄste ivÀg. Jag behöver hitta
en pickup inom nÄgra timmar.
232
00:26:22,873 --> 00:26:25,876
Jag hÄller koll pÄ dig.
Glöm inte öronsnÀckan.
233
00:26:25,959 --> 00:26:28,128
Du finns alltsÄ i min skalle dygnet runt?
234
00:26:28,212 --> 00:26:34,301
Jag kanske lÄter dig vila ibland
eftersom den har varit tom sÄ lÀnge.
235
00:26:34,384 --> 00:26:37,971
Oj, Ontario-bon har utvecklat humor.
236
00:26:38,055 --> 00:26:41,892
Du har förÀndrats. Det gör mig orolig.
237
00:26:42,518 --> 00:26:47,898
- Snacka inte skit, det Àr inte Price bil.
- Tror ni mig inte? Kolla hÀr.
238
00:26:50,901 --> 00:26:55,739
Hans nya mask. Kolla, den Àr asgrym.
239
00:26:59,952 --> 00:27:04,790
Price Àr inte sÀrskilt talför.
Nu lÀr han inte sÀga nÄt pÄ mÄnader.
240
00:27:04,873 --> 00:27:07,876
Mike, hör hÀr!
Du kommer att garva ihjÀl dig.
241
00:27:07,960 --> 00:27:14,591
- Hela huset har redan hört det.
- Mike, du Àr en sÄn solstrÄle.
242
00:27:14,675 --> 00:27:17,177
Du borde göra reklam för apelsinjuice.
243
00:27:17,261 --> 00:27:21,598
LĂ€mna tillbaka masken,
annars spelar han kasst.
244
00:27:21,682 --> 00:27:26,478
Vad ska jag göra?
Knalla fram efter trÀningen och sÀga-
245
00:27:26,562 --> 00:27:31,191
- "UrsÀkta, mr Price.
Jag stal din bil och den hÀr lÄg i den"?
246
00:27:31,275 --> 00:27:34,528
"MÄlisar Àr ju lika vidskepliga
som bingotanter"-
247
00:27:34,611 --> 00:27:39,324
- "sÄ jag ville lÀmna tillbaka den
innan du börjar spy överallt."
248
00:27:39,408 --> 00:27:43,745
- Posta den.
- Jag kan lÀmna tillbaka den.
249
00:27:43,829 --> 00:27:46,498
- Ge den till dig?
- Varför inte?
250
00:27:46,582 --> 00:27:49,751
Inom tvÄ veckor hittar jag den pÄ loppis.
251
00:27:50,544 --> 00:27:56,341
En gÄng bytte han sin syrras tvÀttmaskin
och torktumlare mot tre magasin.
252
00:27:56,425 --> 00:27:59,636
Vad skulle du med tre magasin till?
253
00:28:01,638 --> 00:28:04,308
Ăgonen stĂ€mmer inte.
254
00:28:05,017 --> 00:28:09,688
- Har du aldrig sett honom förut?
- Första gÄngen. - DÀr har vi det!
255
00:28:11,023 --> 00:28:14,234
Det var sÀkert
storkunderna jag nÀmnde.
256
00:28:14,318 --> 00:28:17,404
De var vÀldigt unga.
Den Àldste var kanske 25.
257
00:28:17,487 --> 00:28:21,575
Jag fattar fortfarande inte.
Varför bilar och inte droger?
258
00:28:21,658 --> 00:28:25,829
För att det finns en efterfrÄgan.
Det finns en marknad för allt.
259
00:28:25,913 --> 00:28:29,333
Man kan till och med
köpa ren urin pÄ nÀtet.
260
00:28:29,416 --> 00:28:33,795
MÀrkligt att ingen krÀnger
gymnasiebetyg i Quebec.
261
00:28:34,880 --> 00:28:38,342
- Ta reda pÄ varifrÄn de kommer.
- Men för helvete!
262
00:28:38,425 --> 00:28:41,428
Ni tycker ni Àr balla
med er sketna brandvÀgg!
263
00:28:41,511 --> 00:28:48,101
- Ska jag köra upp den i röven pÄ er?!
- Det dÀr Àr MC, vÄrt datasnille.
264
00:28:48,185 --> 00:28:51,271
MC, hÀlsa pÄ David.
265
00:28:51,355 --> 00:28:55,400
Rena cowboystilen att sno Price bil,
men jag gillar din stil.
266
00:28:55,484 --> 00:28:59,238
Vi kommer att bli
ett jÀvligt farligt team.
267
00:28:59,321 --> 00:29:01,573
- Ett team?
- JajamÀn.
268
00:29:01,657 --> 00:29:04,326
Jag Àr dina ögon, öron och hÀnder.
269
00:29:04,409 --> 00:29:10,040
Det jag försöker göra nu,
och kommer att lyckas med-
270
00:29:10,123 --> 00:29:12,834
- Àr att hacka Sopranos.
- Garaget.
271
00:29:12,918 --> 00:29:17,381
- Jag ser att du undrar hur.
- Det Àr inte det jag undrar över.
272
00:29:17,464 --> 00:29:21,677
Vilka har stolpar och kablar överallt?
Vilka?!
273
00:29:21,760 --> 00:29:27,933
Bell och Hydro-Québec. Pang! Om jag
hackar och kringgÄr deras system...
274
00:29:30,102 --> 00:29:32,145
Kom igen, baby!
275
00:29:32,229 --> 00:29:37,276
Pang! DÀr satt den, era jÀvlar!
Jag har nu kameror!
276
00:29:38,318 --> 00:29:41,738
Vem Àr bÀst? Vem Àr ett geni?
277
00:29:42,781 --> 00:29:44,157
Sug pÄ den, Steve Jobs!
278
00:29:44,241 --> 00:29:48,829
Ville ni ha Mac? Smaka pÄ min Mac!
279
00:29:50,747 --> 00:29:54,376
JasÄ, Bill Gates?
Trodde du att du visste allt?
280
00:29:59,256 --> 00:30:01,174
DÄ sÄ.
281
00:30:02,050 --> 00:30:04,636
FrÄn och med nu Àr vi ett team.
282
00:30:04,720 --> 00:30:08,807
Jag behöver hjÀlp med datorerna.
De har hÄrd sÀkerhet.
283
00:30:08,890 --> 00:30:11,727
- Jag vet inget om datorer.
- Det Àr enkelt.
284
00:30:11,810 --> 00:30:17,566
Ta bilder pÄ deras system. Datorer,
kablar, externa hÄrddiskar, modem...
285
00:30:17,649 --> 00:30:20,193
- Allt du kan hitta.
- Visst...
286
00:30:20,277 --> 00:30:23,739
Hörru, Mimmi Pigg.
Jag jobbar under tÀckmantel.
287
00:30:23,822 --> 00:30:28,785
- Jag kan inte gÄ runt och fota.
- Han Àr för gullig.
288
00:30:41,381 --> 00:30:46,636
Jag behöver din hjÀlp. Kan du
lÀmna tillbaka den hÀr till Carey Price?
289
00:30:46,720 --> 00:30:52,392
Om de börjar förlora blir hela stan galen
och folk blir av med sina jobb.
290
00:30:54,811 --> 00:31:00,275
FörlÄt, fel av mig. Du hÄller ju pÄ Leafs.
Jag kan inte lita pÄ dig.
291
00:31:00,359 --> 00:31:03,070
Ăr nĂ„n frĂ„n Montreal hĂ€r?
292
00:31:03,153 --> 00:31:06,073
Ingen?
293
00:31:09,159 --> 00:31:11,661
Nej, i helvete.
294
00:31:22,589 --> 00:31:25,092
Jag Àr mÄllös.
295
00:31:25,801 --> 00:31:30,639
Riktigt jÀvla vrickad. Men fantastisk.
296
00:31:30,722 --> 00:31:32,557
Okej...
297
00:31:33,433 --> 00:31:35,435
David, rikta upp kameran.
298
00:31:38,814 --> 00:31:40,690
- Perfekt.
- Okej, hörni...
299
00:31:40,774 --> 00:31:45,487
Jag vet att det Àr mycket begÀrt, men
nu Àr det dags att visa vad ni gÄr för.
300
00:31:45,570 --> 00:31:48,782
För att hÄlla er motiverade
har Silvio dubblat era arvoden.
301
00:31:48,865 --> 00:31:51,326
Tror ni att ni Àr förföljda, kom inte hit.
302
00:31:51,410 --> 00:31:55,705
Dumpa bilen och ring mig pÄ baren,
inte pĂ„ mobilen. Ăr det uppfattat?
303
00:31:55,789 --> 00:32:00,877
- Och om vi blir gripna?
- Om nÄt hÀnder er dÀrute...
304
00:32:00,961 --> 00:32:04,798
- ...sÄ betalar jag borgen.
- Det dÀr Àr DiPietro.
305
00:32:04,881 --> 00:32:08,176
SÄ lÀnge ni bara hÄller kÀften.
306
00:32:08,260 --> 00:32:11,680
För er som inte kÀnner mig sÄ vÀl Àn...
307
00:32:12,431 --> 00:32:15,600
Jag Àr en trevlig kille
tills jag inte lÀngre Àr det.
308
00:32:15,684 --> 00:32:18,270
Det hÀr gör mig otrevlig:
309
00:32:18,353 --> 00:32:23,191
Om ni snackar jobb
utanför dessa fyra vÀggar.
310
00:32:23,275 --> 00:32:29,239
Om ni snackar bredvid mun
för att impa pÄ polare eller fÄ ett ligg.
311
00:32:31,741 --> 00:32:34,786
En annan sak som stör mig
312
00:32:34,870 --> 00:32:38,790
Àr nÀr man inte dyker upp
nÀr jag förvÀntar mig det.
313
00:32:38,874 --> 00:32:42,252
Vad hÀnder nÀr du inte Àr trevlig?
314
00:32:43,962 --> 00:32:46,840
Vem fan Àr det hÀr?
315
00:32:48,008 --> 00:32:51,678
Nej! Inte nu, David!
316
00:33:11,948 --> 00:33:14,576
Fler frÄgor?
317
00:33:15,827 --> 00:33:18,997
Jag menar allvar.
Vill ni dra sÄ gör det nu.
318
00:33:21,708 --> 00:33:25,337
Toppen! DÄ kör vi igÄng.
319
00:33:25,420 --> 00:33:31,760
HjÀlp surfarkillen upp.
Han tillhör gÀnget nu.
320
00:33:33,136 --> 00:33:36,890
Grabben klarar sig, David.
Jag behöver bilderna.
321
00:33:39,851 --> 00:33:41,186
David...
322
00:33:41,269 --> 00:33:44,272
Jag behöver verkligen bilderna.
323
00:33:51,655 --> 00:33:54,783
- Kommer jag olÀgligt?
- Ăr det nĂ„t problem?
324
00:33:54,866 --> 00:33:59,287
Nej, jag ville bara frÄga Mike
om han hade nÄgra sÀrskilda önskemÄl.
325
00:33:59,371 --> 00:34:01,998
Jag skriver ut dem.
326
00:34:06,795 --> 00:34:10,549
Han rör sig för mycket.
Jag fÄr ingen bra bild.
327
00:34:11,633 --> 00:34:14,928
David, ditt huvud rör sig för mycket.
328
00:34:15,011 --> 00:34:18,723
Försök hÄlla dig stilla nÄgra sekunder.
329
00:34:21,601 --> 00:34:24,729
David, jag menar inte att jÀvlas,
men sÀtt fart!
330
00:34:24,813 --> 00:34:26,940
Allt vÀl?
331
00:34:28,191 --> 00:34:33,405
Javisst. Det Àr smÀrtan,
ibland kommer den som en elstöt.
332
00:34:33,488 --> 00:34:37,284
Ge Miatorna till de nya killarna.
Jag vill ha de bra grejerna.
333
00:34:37,367 --> 00:34:43,540
Ta pappret och sÀtt igÄng!
Och ge mig en bild av datorns baksida.
334
00:34:43,623 --> 00:34:47,168
Ja! Nej! Inte snubbens fejs!
335
00:34:47,252 --> 00:34:50,088
- Ăr det nĂ„t problem?
- Ett stort.
336
00:34:50,171 --> 00:34:54,551
Du fixar det! Kom igen, David! Ja!
337
00:34:54,634 --> 00:34:58,597
Perfekt, dÀr har vi det! NÀrmare.
338
00:34:58,680 --> 00:35:01,558
- Vad gör du?
- Ja, nu har vi det!
339
00:35:02,392 --> 00:35:06,646
- Satan, kompis!
- Michel...
340
00:35:06,730 --> 00:35:11,484
Ska jag behöva göra en extranyckel
varje gÄng jag ger dig en bil?
341
00:35:11,568 --> 00:35:14,154
- Tack, chefen.
- Tack, Michel.
342
00:35:14,237 --> 00:35:16,615
Vi har det. Bra jobbat, David.
343
00:35:16,698 --> 00:35:20,869
Kan du fÄ din hyperaktiva pudel
att sluta skÀlla medan jag jobbar?
344
00:35:20,952 --> 00:35:22,662
Okej.
345
00:35:22,746 --> 00:35:26,541
- Vad fan, Mikey?
- Det kanske var en av mekanikerna.
346
00:35:26,625 --> 00:35:30,670
Skumt,
Mike gav mig samma lista förra veckan.
347
00:35:30,754 --> 00:35:35,967
- JasÄ? Okej, kom in ikvÀll.
- Nej, jag mÄste hitta minst en bil ikvÀll.
348
00:35:36,051 --> 00:35:39,554
Möt mig om en timme i hörnet av
Sainte-Catherine och Crescent.
349
00:35:39,638 --> 00:35:45,310
- Och ta med en vit skjorta och en fluga.
- Va? Vit skjorta och fluga?
350
00:35:49,606 --> 00:35:53,443
Jag kan inte fatta att du fick mig
att hjÀlpa dig stjÀla en bil.
351
00:35:59,616 --> 00:36:02,744
- SĂ€g bara till.
- Jag Àr pÄ vÀg.
352
00:36:12,754 --> 00:36:14,839
Tack.
353
00:36:19,969 --> 00:36:24,182
God afton. VĂ€lkomna till... "Le Cinc".
354
00:36:25,100 --> 00:36:27,102
Ha en trevlig kvÀll.
355
00:36:39,114 --> 00:36:41,116
Tackar.
356
00:36:55,338 --> 00:37:00,343
Oj, det gick nÀstan för lÀtt.
Vi fÄr göra om det imorgon.
357
00:37:00,427 --> 00:37:06,266
Aldrig, det Àr jag som fÄr lÄtsas att jag
tappat biljetten och vÀnta pÄ bilen.
358
00:37:50,059 --> 00:37:53,605
- Hej, Jen.
- Vadan denna utstyrsel?
359
00:37:53,688 --> 00:37:58,151
Jag har ett extraknÀck med
symfoniorkestern. Gillar du det inte?
360
00:37:58,234 --> 00:38:02,906
- Jag tar en Jack och cola.
- Inte en martini?
361
00:38:04,908 --> 00:38:06,743
Mike.
362
00:38:24,260 --> 00:38:27,889
Martin? Martin, hör du mig?
363
00:38:27,972 --> 00:38:31,226
- Vakna!
- Jag Àr hÀr. Har det hÀnt nÄt?
364
00:38:31,309 --> 00:38:35,897
De tre kunderna Àr i baren. Du fÄr
skugga dem. Det Àr för farligt för mig.
365
00:38:35,980 --> 00:38:39,943
- Jag Àr dÀr om tio.
- Snabba pÄ.
366
00:38:48,701 --> 00:38:52,288
Det stÀmmer, jag pratar med min penis.
367
00:38:52,372 --> 00:38:55,542
Jag har till och med
döpt honom till Martin.
368
00:38:55,625 --> 00:38:57,252
Idiot.
369
00:38:57,335 --> 00:39:03,967
Jag skiter i vilket. Gör vad du vill.
Men be mig inte presentera dig för min.
370
00:39:04,050 --> 00:39:08,513
Okej.
Jag finns i baren om du Àndrar dig.
371
00:39:11,140 --> 00:39:14,143
Mike vill att jag tar hand om dem.
372
00:39:14,227 --> 00:39:16,688
- Vilka Àr de?
- Jag vet inte.
373
00:39:16,771 --> 00:39:21,442
Jag stÀller inga frÄgor sÄ lÀnge de
dricksar bra och inte tafsar för mycket.
374
00:39:21,526 --> 00:39:26,239
Gina? Jen?
Kan jag fÄ en till, det hÀr Àr tomt.
375
00:39:26,322 --> 00:39:29,325
En dubbel.
Och tre till mina vÀnner dÀrborta.
376
00:39:29,409 --> 00:39:33,121
- Martin, vad hÄller du pÄ med?
- Max fem minuter.
377
00:39:36,124 --> 00:39:39,002
Jen, har du nÄgra tÀndstickor?
378
00:39:44,465 --> 00:39:48,094
Hoppsan, de Àr visst arga!
Lugn, det Àr bara vÀtska.
379
00:39:48,177 --> 00:39:50,680
- Torka upp det med din turban.
- Vad sÀger han?
380
00:39:50,763 --> 00:39:55,268
- Ut hÀrifrÄn.
- Jag fixar det.
381
00:39:55,351 --> 00:39:57,437
- Kom igen.
- Vad gör du?
382
00:39:57,520 --> 00:40:00,773
- Det Àr ingen fara.
- Vad var det med honom?
383
00:40:07,572 --> 00:40:11,951
- Tjena...
- Okej.
384
00:40:12,035 --> 00:40:16,456
- GĂ„ hem och kom tillbaka imorgon.
- Okej.
385
00:40:16,539 --> 00:40:19,918
- Den vÀgen? Imorgon?
- God natt.
386
00:40:23,212 --> 00:40:25,757
Jag Àr hÀr.
387
00:40:26,341 --> 00:40:29,093
- Hörru, storfrÀsarn!
- Ăr han kvar?
388
00:40:29,177 --> 00:40:33,056
Ni kan inte bestÀmma
vad jag gör pÄ min fritid!
389
00:41:12,845 --> 00:41:14,973
Har du eld?
390
00:41:57,306 --> 00:41:59,142
Jag gÄr in.
391
00:42:07,358 --> 00:42:09,360
USA: S UTRIKESDEPARTEMENT
392
00:42:09,444 --> 00:42:13,239
David, du kommer inte att tro det hÀr.
393
00:42:17,827 --> 00:42:21,122
- Ăr du sĂ€ker?
- Inte till hundra procent.
394
00:42:21,205 --> 00:42:25,376
Men det fanns tre amerikanska flaggor,
tvÄ bevÀpnade marinsoldater-
395
00:42:25,460 --> 00:42:31,799
- och en plakett med "USA:s konsulat"
pÄ. SÄ jag kan vara nÄt pÄ spÄren.
396
00:42:31,883 --> 00:42:35,386
- Vad gör de dÀr?
- De Àr amerikaner.
397
00:42:35,470 --> 00:42:41,559
Visst, och jag Àr japan. PÄ lördagar bÀr
jag tofflor och lagar sushi i gallerian.
398
00:42:41,642 --> 00:42:46,105
- Hon har rÀtt, de Àr amerikaner.
- Visa honom.
399
00:42:50,443 --> 00:42:54,530
- Allihop gÄr pÄ samma universitet.
- Vilket system har du hackat?
400
00:42:54,614 --> 00:42:59,577
Inget, de Àr korrekt inskrivna. De Àr
till och med listade i vÄr databas...
401
00:42:59,660 --> 00:43:04,749
- ...som humanitÀra konsulter.
- För vilka, "Skurkar utan grÀnser"?
402
00:43:04,832 --> 00:43:10,630
- NÄt sÄnt finns inte pÄ riktigt.
- Tack, prinsessan Leia.
403
00:43:10,713 --> 00:43:12,590
TÀnk om de tillhör FBI?
404
00:43:12,673 --> 00:43:17,428
- Fan, vad tungt!
- Det Àr ju stenar.
405
00:43:17,512 --> 00:43:20,389
- FBI?
- Ja.
406
00:43:22,433 --> 00:43:28,564
StÄr KGB och Scotland Yard pÄ tur för
att ta sig an smÄbossar som DiPietro?
407
00:43:28,648 --> 00:43:33,444
Du tar hand om DiPietro
sÄ hÄller jag ögonen pÄ amerikanerna.
408
00:43:33,528 --> 00:43:39,117
- Toppen, hÄll mig informerad.
- Har du inte glömt nÄt?
409
00:43:39,200 --> 00:43:41,869
- Nej...
- Dricksen.
410
00:43:41,953 --> 00:43:47,166
- Vilken dricks?
- Killen vars bil du stal gav dig dricks.
411
00:43:47,250 --> 00:43:50,670
- Tjugo dollar, inte sant?
- Ăn sen?
412
00:43:50,753 --> 00:43:55,675
Jag dricksade ocksÄ
och jag vill ha tillbaka mina pengar.
413
00:43:55,758 --> 00:44:00,555
Jösses... Du Àr sÄ snÄl!
414
00:44:03,057 --> 00:44:06,853
- Hur mycket dricksade du?
- Tio dollar.
415
00:44:08,104 --> 00:44:13,609
- Jag vill ha min vÀxel.
- Och du kallar mig snÄl...
416
00:44:18,072 --> 00:44:20,950
- Det fattas fem dollar.
- Nej.
417
00:44:22,118 --> 00:44:24,370
Jag betalade tio, du fick tjugo,
418
00:44:24,453 --> 00:44:27,748
vinsten blir tio och din andel blir fem.
419
00:44:29,458 --> 00:44:31,711
Men fy fan...
420
00:44:31,794 --> 00:44:36,465
Du behöver hjÀlp.
Du behöver terapi, min vÀn.
421
00:44:36,549 --> 00:44:41,262
Du borde gÄ till AA. Eller kanske till SK,
"SnÄla Kanadensare."
422
00:44:41,345 --> 00:44:44,182
"Hej, jag heter Martin."
"Hej, Martin."
423
00:44:44,265 --> 00:44:50,146
"Jag har varit en snÄl kanadensare sen
jag föddes och blir skakis av fem dollar."
424
00:44:55,276 --> 00:45:00,156
- HĂ€r, byt ut den.
- Tror du att jag jobbar för dig?
425
00:45:00,239 --> 00:45:05,119
FörlÄt, har jag inte förklarat det hÀr?
426
00:45:05,202 --> 00:45:07,496
Federal...
427
00:45:11,000 --> 00:45:13,002
...lokal.
428
00:45:13,085 --> 00:45:17,298
SÄ bör man inte prata till
en separatist med humörproblem!
429
00:45:17,381 --> 00:45:23,179
Passa dig, unge man! I morse sa min
endokrinolog att jag inte hade rÀtt kön!
430
00:45:23,262 --> 00:45:27,850
Min testosteronnivÄ Àr abnormt hög.
Kvinnor har 2, mÀn har 7-
431
00:45:27,934 --> 00:45:31,187
-men jag har jÀvla 9,2!
432
00:45:41,530 --> 00:45:45,368
Hon trÀffar Ätminstone en expert.
433
00:45:54,585 --> 00:45:58,589
Martin Ward frÄn federala polisen.
Jag behöver prata med en tjÀnsteman.
434
00:45:58,673 --> 00:46:04,679
- Det gÀller ett mycket viktigt Àrende.
- Allt Àr viktigt, sir.
435
00:46:04,762 --> 00:46:10,142
Ta en blÄ nummerlapp
och slÄ er ner dÀr. Ni fÄr strax hjÀlp.
436
00:46:12,520 --> 00:46:16,899
- Ha en trevlig dag.
- Vad fÄr det lov att vara?
437
00:46:16,983 --> 00:46:21,779
Jag vill ha en surf and turf,
en bakad potatis med gÄslever...
438
00:46:21,862 --> 00:46:25,366
- ...och ett glas rött, tack.
- Hej, pappa.
439
00:46:25,449 --> 00:46:30,913
- NÄgot annat?
- Jag behöver fÄ se dig.
440
00:46:32,748 --> 00:46:37,628
- Ăr du redo för provet?
- Ja dÄ, nervös men redo.
441
00:46:37,712 --> 00:46:40,965
Bra, lÄt oss gÄ igenom
hur man hanterar civilister.
442
00:46:41,048 --> 00:46:44,468
- Jag Àr redo, pappa.
- SÀtt igÄng!
443
00:46:45,970 --> 00:46:48,973
Kontakt, identifikation,
förhör, lyssnande...
444
00:46:49,056 --> 00:46:53,352
- ...situationsanalys och konfliktlösning.
- Och om du inte kan lösa konflikten?
445
00:46:53,436 --> 00:46:57,231
DÄ gör jag som du:
Hittar pÄ en lag eller drar mitt vapen.
446
00:46:57,314 --> 00:47:01,444
- Mycket lustigt.
- Jag Àr redo, pappa.
447
00:47:01,527 --> 00:47:05,614
Jag vet. Om jag kunde klara det
kommer du att fÄ alla rÀtt.
448
00:47:05,698 --> 00:47:07,033
Tack.
449
00:47:10,077 --> 00:47:12,997
- SĂ€tt fart, idiot!
- Lugna dig!
450
00:47:13,080 --> 00:47:16,959
De har 40 olika munkar.
Jag behöver tid att vÀlja.
451
00:47:17,043 --> 00:47:20,337
- Pappa!
- Jag har inte hela dan pÄ mig!
452
00:47:20,421 --> 00:47:22,548
Kör fram till första rutan, tack.
453
00:48:09,637 --> 00:48:12,473
4,75 dollar.
454
00:48:14,141 --> 00:48:17,853
Kan du göra mig en tjÀnst?
Köp lite glass Ät din mor.
455
00:48:17,937 --> 00:48:20,064
- Honungslavendel.
- Vidrigt!
456
00:48:20,147 --> 00:48:25,611
Jag fattar inte att det finns. De borde ha
bacon-och revbensspjÀllssmak.
457
00:48:27,029 --> 00:48:29,031
Okej?
458
00:48:32,576 --> 00:48:34,411
VarsÄgod.
459
00:48:40,209 --> 00:48:42,670
Le!
460
00:48:49,343 --> 00:48:53,722
Ălskling, tvĂ„ mackor till priset av en!
461
00:48:57,351 --> 00:48:59,186
Va?!
462
00:49:04,817 --> 00:49:07,570
UrsÀkta mig.
463
00:49:10,364 --> 00:49:12,491
Vi betjÀnar nummer 159, sir.
464
00:49:12,575 --> 00:49:17,204
Ni kanske begick ett misstag
och hoppade över nÄgra lite för snabbt.
465
00:49:17,288 --> 00:49:21,542
Omöjligt, allt sköts av datorn.
Numren byts inte manuellt.
466
00:49:21,625 --> 00:49:25,254
Jag mÄste fÄ prata med nÄn nu!
467
00:49:25,337 --> 00:49:27,715
Ken!
468
00:49:30,926 --> 00:49:34,597
- Vi har en kod 63.
- Vad fasen Àr det?
469
00:49:34,680 --> 00:49:39,643
SnÀlla ni.
- Tack, Clo. Ta din rast, jag fixar det hÀr.
470
00:49:42,563 --> 00:49:46,817
- UrsÀkta, men...
- Pappret ni fick nÀr ni kom.
471
00:49:49,111 --> 00:49:53,616
Orsaken till min otÄlighet,
och till hela mitt besök...
472
00:50:01,790 --> 00:50:04,543
TyvÀrr, sir. Ingen kan ta emot er idag.
473
00:50:04,627 --> 00:50:07,880
Om ni Äterkommer imorgon
kan jag sÀtta er pÄ en annan lista.
474
00:50:07,963 --> 00:50:10,216
Skit pÄ dig...
475
00:50:12,426 --> 00:50:16,138
- Du Àr sÄ vacker.
- Du ocksÄ.
476
00:50:16,222 --> 00:50:21,936
- Men jag saknar inte knutte-looken.
- Lögn, du Àlskar badboys.
477
00:50:25,314 --> 00:50:29,902
- Hur gjorde du det dÀr?
- Jag Àr tjenis med din hyresgÀst.
478
00:50:31,070 --> 00:50:34,156
Jag visste att jag gjorde rÀtt
som gifte mig med dig igen.
479
00:50:34,240 --> 00:50:40,746
Den perfekte mannen. Du Àr aldrig hÀr,
sÄ du skÀms och gör gulliga saker.
480
00:50:40,829 --> 00:50:42,957
VĂ€nta lite.
481
00:50:46,168 --> 00:50:51,840
- Allt vÀl?
- Nej. Det hÀr Àr jobbigt.
482
00:50:51,924 --> 00:50:56,595
Jag vet, Àlskling. Men det Àr snart över.
483
00:50:56,679 --> 00:50:59,056
Det tar aldrig slut.
484
00:51:00,182 --> 00:51:04,853
Ibland undrar jag varför jag gör allt
det hÀr bara för att ta fast nÄgra bovar.
485
00:51:04,937 --> 00:51:10,276
Sen tar rÀttegÄngen flera Är, och
om nÄt bevis avvisas gÄr allt Ät helsike.
486
00:51:10,359 --> 00:51:14,989
Kan du ge telefonen till min make?
Han pratar aldrig sÄ hÀr.
487
00:51:15,072 --> 00:51:18,701
- KĂ€nner du honom?
- Nej, hurdan Àr han?
488
00:51:18,784 --> 00:51:21,954
Han Àr en envis jÀvel med kort stubin-
489
00:51:22,037 --> 00:51:28,252
- men han Àr den modigaste, Àrligaste och
mest beslutsamme man som finns.
490
00:51:28,335 --> 00:51:32,047
- FortsÀtt.
- Han Àr en alfahanne.
491
00:51:32,131 --> 00:51:34,925
Han ger inte upp förrÀn han har vunnit.
492
00:51:35,009 --> 00:51:38,387
Jag borde veta,
han vann mig tvÄ gÄnger.
493
00:51:38,470 --> 00:51:44,518
- Jag förtjÀnar inte dig.
- SĂ„ ja... Jag vet.
494
00:51:45,978 --> 00:51:48,522
Vad gör du?
495
00:51:56,697 --> 00:51:59,408
Sluta, du Àr sexig Àven nÀr du fÄnar dig.
496
00:52:00,367 --> 00:52:01,994
JasÄ?
497
00:52:10,127 --> 00:52:12,254
David?
498
00:52:12,629 --> 00:52:15,299
Vad hÄller du pÄ med?
499
00:52:15,382 --> 00:52:17,009
HallÄ?
500
00:52:17,092 --> 00:52:21,221
- HallĂ„? Ăr du dĂ€r?
- Jag Àr hÀr, min kÀra.
501
00:52:21,305 --> 00:52:24,725
FörlÄt, det var jobbet.
502
00:52:27,061 --> 00:52:29,563
Det var en lögn.
Jag Àr inte pÄ ett motell.
503
00:52:29,646 --> 00:52:33,442
Jag vet, mig lurar du inte.
504
00:52:33,525 --> 00:52:36,653
Jag ska slÀppa ivÀg dig.
Nu vill jag avnjuta min glass.
505
00:52:37,780 --> 00:52:40,074
Okej?
506
00:52:41,075 --> 00:52:44,495
- Du Àr sÄ elak.
- Hej dÄ.
507
00:52:44,578 --> 00:52:46,955
Hej dÄ.
508
00:53:42,928 --> 00:53:44,054
MONTREALS JUDISKA SLAKTERI
509
00:53:44,138 --> 00:53:46,306
Ett ögonblick.
510
00:53:51,937 --> 00:53:55,190
- Hur fick du mitt nummer?
- Hur mÄr du, grabben?
511
00:53:55,274 --> 00:53:58,277
Bra. Toppen, faktiskt.
512
00:53:58,944 --> 00:54:02,114
SĂ„ bra.
513
00:54:02,197 --> 00:54:06,410
- Jag Àr i Montreal.
- Varför det?
514
00:54:06,493 --> 00:54:11,039
- Jag jobbar.
- Jag har inte tid att...
515
00:54:11,123 --> 00:54:15,544
- SpÄrade du upp mig?
- Nej dÄ.
516
00:54:15,627 --> 00:54:20,966
Det spelar ingen roll.
Min son, vi behöver prata.
517
00:54:21,049 --> 00:54:25,804
- Vad har vi att prata om?
- Jonathan...
518
00:54:25,888 --> 00:54:29,725
Ring mig inte igen.
Jag ringer dig om jag behöver prata.
519
00:54:29,808 --> 00:54:33,562
- Ha en bra kvÀll, Martin.
- "Martin"?
520
00:55:02,424 --> 00:55:05,385
Fatta dig kort.
521
00:55:06,220 --> 00:55:10,057
- Varför visar du mig det hÀr?
- Det Àr nÄt lurt hÀr.
522
00:55:11,767 --> 00:55:14,895
Chefen, det Àr nÄt pÄ gÄng hÀr.
523
00:55:20,526 --> 00:55:23,654
De lÀgger ner vapnen
först nÀr han sÀger nÄt i micken.
524
00:55:27,616 --> 00:55:34,331
DÀr sÀger han "lÀgg ner vapnen",
men sen mumlar han nÄt annat.
525
00:55:39,753 --> 00:55:42,172
Fan ocksÄ...
526
00:55:48,178 --> 00:55:50,055
Okej.
527
00:55:50,138 --> 00:55:53,433
- Jag plockar ut dig, David.
- Nej, nej, nej.
528
00:55:53,517 --> 00:55:56,144
Det börjar bli för farligt.
529
00:55:56,228 --> 00:55:59,064
Jag Àr en stor pojke
som har klarat sig i ett Är.
530
00:55:59,147 --> 00:56:02,568
Det Àr ett mirakel.
Inse det och avsluta medan du lever.
531
00:56:02,651 --> 00:56:09,032
- Vi vet inte ens om DiPietro Àr nyckeln.
- Allt Àr ju pÄ vÀg att falla pÄ plats!
532
00:56:09,116 --> 00:56:15,122
Du lÄter som en gröngöling.
Ăr det vad du vill lĂ€ra din dotter?
533
00:56:15,205 --> 00:56:18,625
Va? Dra Ät helvete.
534
00:56:18,709 --> 00:56:24,881
Dra Ät helvete. Jag kan Ätminstone lÀra
henne nÄt eftersom hon pratar med mig.
535
00:56:24,965 --> 00:56:29,094
Ăr det sĂ„ du vill ha det?
Jag Àr din chef. Du Àr fÀrdig.
536
00:56:29,177 --> 00:56:32,139
- Min chef?
- Ja, din chef!
537
00:56:32,222 --> 00:56:35,642
- Det stÀmmer, han Àr din chef.
- HÄll kÀft!
538
00:56:41,315 --> 00:56:43,483
Ja?
539
00:56:44,526 --> 00:56:48,614
Okej, jag Àr pÄ vÀg.
540
00:56:49,906 --> 00:56:53,910
Du har blivit brÀnd, David.
Du mÄste hoppa av!
541
00:56:59,333 --> 00:57:02,836
Han har auktoritetsproblem,
precis som jag.
542
00:57:08,008 --> 00:57:13,513
- Vad ville du, chefen?
- Jag pratade inte med dig.
543
00:57:13,597 --> 00:57:19,019
- En leverans till Maine. Mustangen.
- Ge den till nÄn spoling.
544
00:57:19,102 --> 00:57:23,607
Om jag Àr i Maine kan jag inte
stjÀla bilar och tjÀna pengar.
545
00:57:23,690 --> 00:57:29,988
HÀr Àr 2000 till soppa, en Happy Meal
och en bussbiljett hem. BehÄll vÀxeln.
546
00:57:30,072 --> 00:57:32,699
- Okej.
- SĂ€tt fart.
547
00:57:32,783 --> 00:57:35,285
UrsÀkta?
548
00:57:35,369 --> 00:57:38,205
Michel...
549
00:57:38,288 --> 00:57:41,333
Du sa "sÀtt fart".
550
00:57:41,416 --> 00:57:47,005
Ibland utesluter det den som talar, men
det lÀt som om du menade oss bÄda.
551
00:57:47,089 --> 00:57:49,800
Japp.
552
00:57:49,883 --> 00:57:52,594
Gör inte sÄ mot mig.
553
00:57:52,678 --> 00:57:57,349
Nej, vi kommer aldrig överens om
musiken. Han gillar sÀkert dansmusik.
554
00:57:57,432 --> 00:58:01,603
- Du ser ut som en dansmusik-kille.
- Va?
555
00:58:01,687 --> 00:58:06,316
Jag visste det,
han lyssnar pÄ dansmusik!
556
00:58:07,401 --> 00:58:10,445
Ni kör frÄn A till B utan att stanna.
557
00:58:10,529 --> 00:58:13,865
Inte ens om Brasiliens volleybolldamer
fÄr fel pÄ bussen-
558
00:58:13,949 --> 00:58:18,662
- och stÄr nakna vid vÀgkanten.
Ăr det uppfattat?
559
00:58:18,745 --> 00:58:22,165
- Tack, chefen.
- Tack, Michel.
560
00:58:24,543 --> 00:58:30,465
Ăr nycklarna pĂ„ det vanliga stĂ€llet?
561
00:58:51,111 --> 00:58:56,241
- Herr general, tittar ni förbi?
- Jag ville se att du var i sÀkerhet.
562
00:58:56,324 --> 00:58:59,661
SÄ rörd jag blir. Det uppskattas.
563
00:58:59,745 --> 00:59:03,248
Ta det inte personligt.
Jag gör bara mitt jobb.
564
00:59:03,331 --> 00:59:06,376
Allt Àr lugnt,
annars hade jag haft lillskiten med mig.
565
00:59:06,460 --> 00:59:10,130
Jag tÀnkte bara kolla
att du inte blir skuggad.
566
00:59:10,213 --> 00:59:11,923
Du Àr sÄ beskyddande.
567
00:59:29,816 --> 00:59:33,195
KANADA - USA
568
00:59:42,662 --> 00:59:46,124
- Hur mÄnga Àr klara?
- Femton.
569
00:59:46,208 --> 00:59:51,630
- Och vi vÀntar pÄ nÄgra till.
- Hur lÀnge mÄste vi vÀnta?
570
00:59:51,713 --> 00:59:55,467
- Inte lÀnge.
- Det Àr ingen siffra.
571
00:59:56,968 --> 01:00:00,972
Trettiosex timmar, och det hÀr Àr
mer vattentÀtt Àn en nunnas fitta.
572
01:00:01,056 --> 01:00:03,975
- Inget illa ment.
- Ingen fara, jag Àr muslim.
573
01:00:04,059 --> 01:00:07,062
Vilken kille!
574
01:00:09,231 --> 01:00:12,484
- Vad sÀger de? Har vi nÄn annan vinkel?
- Vi kan prova en grej.
575
01:00:15,695 --> 01:00:19,658
- David, Àr du dÀr?
- Ja.
576
01:00:19,741 --> 01:00:24,412
- Vi ska ses pÄ ett gammalt lÄngtradarfik.
- Ser du nÄt misstÀnkt?
577
01:00:24,496 --> 01:00:28,667
Nej, allt ser lugnt ut.
Men kunden Àr inte hÀr.
578
01:00:28,750 --> 01:00:32,254
Det Àr poliser överallt,
sÄ han lÀr inte dyka upp direkt.
579
01:00:32,337 --> 01:00:35,173
Okej. LĂ€mna inte bilen.
HÄll mig uppdaterad.
580
01:00:35,257 --> 01:00:37,926
Okej, men jag mÄste pissa.
581
01:00:38,009 --> 01:00:41,513
Okej, men snabba dig.
Ă
tervÀnd till bilen direkt.
582
01:00:42,472 --> 01:00:44,641
Ja, pappa.
583
01:00:51,189 --> 01:00:55,652
- Vad Àr det för timer?
- Din slyna, nu har jag dig!
584
01:00:55,735 --> 01:00:58,780
Kolla, nu har vi deras kamera och mick.
585
01:00:58,864 --> 01:01:03,451
- SatellitlÀnken Àr klar inom fyra minuter.
- Satellit?
586
01:01:03,535 --> 01:01:08,206
- Ăr den riggad enligt specifikationerna?
- Mer eller mindre.
587
01:01:08,290 --> 01:01:13,670
Vi ger ju inte jÀrnet. Vi gör lite skada
men undviker att hamna pÄ nyheterna.
588
01:01:13,753 --> 01:01:17,215
- Bra tÀnkt, Mike.
- Ni lÀr ÀndÄ bli imponerade.
589
01:01:17,299 --> 01:01:19,426
LÄt mig bedöma det.
590
01:01:19,509 --> 01:01:22,971
Satan...
De tÀnker sprÀnga bilen via satellit.
591
01:01:23,054 --> 01:01:26,474
- Det Àr ju genialt.
- David!
592
01:01:26,558 --> 01:01:29,603
- David, Àr du i bilen?
- Ja, pappa.
593
01:01:29,686 --> 01:01:33,523
- Jag lyfte sitsen och tvÀttade hÀnderna.
- Du mÄste ut ur bilen!
594
01:01:33,607 --> 01:01:38,445
BestÀm dig, pappa.
"Stanna i bilen. Ut ur bilen."
595
01:01:38,528 --> 01:01:42,532
- En bra förÀlder Àr konsekvent.
- David, du mÄste bort frÄn bilen.
596
01:01:42,616 --> 01:01:47,162
Den sprÀngs om mindre Àn tre minuter.
Du Àr avslöjad.
597
01:01:48,330 --> 01:01:52,209
- De testar sin satellit pÄ dig!
- Vilken satellit?
598
01:01:52,292 --> 01:01:58,048
De tÀnker sprÀnga bilen
via satellitsignal. Stick dÀrifrÄn nu!
599
01:02:04,221 --> 01:02:07,849
- För helvete! Vad gör du?!
- Det Àr fullt med folk hÀr.
600
01:02:07,933 --> 01:02:11,770
Satan i helvete! JĂ€vlar!
601
01:02:21,404 --> 01:02:22,489
Kom igen!
602
01:02:25,575 --> 01:02:28,328
Fan ocksÄ! Polisen.
603
01:02:29,412 --> 01:02:34,209
- Bilen verkar vara i rörelse.
- Varför det, Mike?
604
01:02:34,292 --> 01:02:36,294
- Jag vet inte.
- Vet du inte?
605
01:02:36,378 --> 01:02:40,882
- SprÀng den. SprÀng den nu!
- Jag mÄste Àndra koordinaterna.
606
01:02:42,676 --> 01:02:45,512
Kom igen...
607
01:02:45,595 --> 01:02:46,846
Ur vÀgen!
608
01:02:58,149 --> 01:02:59,401
Fan!
609
01:03:11,371 --> 01:03:12,414
Helvete!
610
01:03:25,468 --> 01:03:28,471
Okej, satelliten Àr lÄst pÄ mÄlet.
611
01:03:32,017 --> 01:03:35,770
- Fan ocksÄ...
- GPS:en rÀknar ner!
612
01:03:35,854 --> 01:03:38,606
- StÀng av den.
- Det gÄr inte!
613
01:03:45,780 --> 01:03:48,825
Stanna i bilen, sir!
614
01:03:48,908 --> 01:03:52,037
Backa! Min bil kommer att explodera!
615
01:03:52,120 --> 01:03:55,040
Stanna i bilen!
616
01:03:55,123 --> 01:03:58,001
- HÄll alla borta!
- HÄll er borta!
617
01:03:58,084 --> 01:04:01,880
SĂ€tt dig i bilen, annars...
618
01:04:01,963 --> 01:04:05,300
- VadÄ, tÀnker du skjuta mig?
- Du ger mig inget val!
619
01:04:05,383 --> 01:04:08,928
- SÀtt dig i biljÀveln!
- Ta skydd, allihop!
620
01:04:09,012 --> 01:04:14,184
- Tjugo sekunder, sir.
- Helvete, David! Femton sekunder!
621
01:04:19,481 --> 01:04:21,274
Fem, fyra...
622
01:04:41,461 --> 01:04:45,215
David? David!
623
01:04:47,425 --> 01:04:48,468
Hör du mig?
624
01:05:01,648 --> 01:05:05,110
David, svara!
625
01:05:05,193 --> 01:05:08,780
- Martin!
- Gudskelov.
626
01:05:08,863 --> 01:05:12,575
Martin, hör du mig?
627
01:05:12,659 --> 01:05:16,287
Jag mÄr bra, jag Àr oskadd.
628
01:05:16,371 --> 01:05:22,168
- Och ingen...
- Ligg stilla! Ner pÄ marken!
629
01:05:22,252 --> 01:05:24,838
Stanna nere pÄ marken!
630
01:05:24,921 --> 01:05:29,592
Skrik inte, för fan!
Jag har kÀnsliga trumhinnor.
631
01:05:34,764 --> 01:05:38,351
- Ner pÄ marken!
- Jag kommer inte nÀrmare Àn sÄ hÀr.
632
01:05:38,435 --> 01:05:41,980
- Jag Àr polis.
- HÄll kÀft!
633
01:05:42,063 --> 01:05:45,817
Ligg still! Och rör dig inte.
634
01:05:51,573 --> 01:05:55,827
HĂ€nderna bakom ryggen. Nu!
635
01:06:13,303 --> 01:06:19,517
SkÀrp dig!
HÄll dem sÄ hÀr och haka ihop sÄ dÀr.
636
01:06:19,601 --> 01:06:25,732
- Gör den andra!
- Haka pÄ dem sÄ hÀr. Fattar du?
637
01:06:27,775 --> 01:06:30,445
Jag har honom.
638
01:06:31,905 --> 01:06:33,740
Jisses...
639
01:06:37,285 --> 01:06:39,954
Jag kommer till dig.
640
01:06:45,877 --> 01:06:50,173
Det hÀr Àr första lasten bilar.
De fraktas ut till kusten ikvÀll.
641
01:06:50,256 --> 01:06:53,968
- Andra vÄgen Äker imorgon.
- Resten Àr pÄ vÀg pÄ Dagen D.
642
01:06:54,052 --> 01:06:57,931
- Litar ni pÄ alla förare?
- Absolut. Ingen kÀnner till syftet.
643
01:06:58,014 --> 01:07:01,726
SÄvitt de vet Àr det bara en rutinvÀnda.
644
01:07:01,809 --> 01:07:05,688
Vi har hemliga avlÀmningsplatser
dÀr mekanikerna lÀmnar fordonen.
645
01:07:05,772 --> 01:07:10,818
- Förarna hÀmtar dem dÀr.
- Som lÄnecyklar, men lite annorlunda.
646
01:07:12,028 --> 01:07:14,322
Bra jobbat.
647
01:07:16,699 --> 01:07:19,911
Ingen betalar för att se repetitionerna.
648
01:07:25,583 --> 01:07:29,462
Om 36 timmar Àr vi rika.
649
01:07:29,546 --> 01:07:31,422
Eller döda.
650
01:07:43,351 --> 01:07:47,564
SÄ dÀr ja, FBI Àr pÄ vÀg.
651
01:07:47,647 --> 01:07:51,442
- Bra tÀnkt.
- Ja.
652
01:07:56,781 --> 01:08:00,660
Tja, jag borde vÀl ta
ett snack med honom.
653
01:08:00,743 --> 01:08:04,789
Gör det inte, sir. Han Àr ju en terrorist.
654
01:08:04,872 --> 01:08:10,128
- Han har rÀtt. FBI Àr pÄ vÀg.
- Kommissarien, er fru och pojkarna...
655
01:08:10,211 --> 01:08:13,131
TÀnk pÄ dem. Det Àr inte vÀrt det.
656
01:08:13,214 --> 01:08:17,135
RĂ€tta mig om jag har fel,
men det hÀr Àr vÀl vÄr stad?
657
01:08:17,218 --> 01:08:22,348
Tills nÄn sÀger annat
Àr det fortfarande vi som bestÀmmer.
658
01:08:22,432 --> 01:08:24,475
Jag gÄr in.
659
01:08:37,113 --> 01:08:39,657
NÄvÀl...
660
01:08:40,658 --> 01:08:45,163
Vem Àr du, pojk? Vem jobbar du för?
661
01:08:45,246 --> 01:08:50,043
- JÀklar! Chefen gÄr rakt pÄ sak.
- Ja, kanske lite för aggressivt.
662
01:08:51,836 --> 01:08:56,132
- Man vill inte göra honom defensiv.
- Han Àr terrorist, defensiv frÄn början.
663
01:08:56,215 --> 01:08:58,926
Jag heter David Bouchard.
664
01:08:59,010 --> 01:09:04,140
Jag Àr fransk-kanadensisk polis
under tÀckmantel för Sûreté du Québec.
665
01:09:04,223 --> 01:09:09,479
- För vem?
- Sûreté du Québec.
666
01:09:09,562 --> 01:09:12,815
Han hittar bara pÄ.
667
01:09:12,899 --> 01:09:18,655
- Ăr du tysk?
- Va?
668
01:09:18,738 --> 01:09:24,869
- Nej, jag Àr fransktalande.
- Fransos?
669
01:09:24,952 --> 01:09:27,955
Sa du inte att du var kanadick?
670
01:09:28,790 --> 01:09:31,501
- Hoppla!
- DĂ€r fick han honom!
671
01:09:31,584 --> 01:09:36,881
- JasÄ?
- Först var han fransman, sen kanadick.
672
01:09:36,964 --> 01:09:40,968
Jag Àr rÀtt sÀker pÄ
att det finns fransktalande kanadensare.
673
01:09:41,052 --> 01:09:43,596
Franska kanadicker?
674
01:09:43,680 --> 01:09:46,641
Hur ska du ha det,
fransos eller kanadick?
675
01:09:46,724 --> 01:09:50,061
Jag Àr frÄn Quebec, dumfan!
Fransktalande kanadensare.
676
01:09:50,144 --> 01:09:56,484
Liberal separatist,
tabarnak! VarifrÄn
Àr du? Amerikas förenta idioter?
677
01:09:56,567 --> 01:10:00,238
- Det dÀr var inte franska.
- Det lÀt mer som svenska.
678
01:10:00,321 --> 01:10:05,451
Ja, som svenske kocken i mupparna.
679
01:10:11,833 --> 01:10:14,085
Nej, det var franska.
680
01:10:14,168 --> 01:10:19,340
NÄn skum sorts
slang-aktig andraklassfranska.
681
01:10:19,424 --> 01:10:23,553
- Men det var franska.
- Jag Àr rÀtt sÀker pÄ svenska.
682
01:10:23,636 --> 01:10:29,267
Se till att fÄ ordning pÄ din historia,
grabben. FBI Àr pÄ vÀg.
683
01:10:29,350 --> 01:10:34,772
- FBI?
- De lÀr inte vara lika trevliga som vi.
684
01:10:37,817 --> 01:10:42,071
- Ăr FBI pĂ„ vĂ€g hit?
- Japp.
685
01:10:42,155 --> 01:10:48,453
Halleluja, prisa herren!
DÄ vÀntar jag pÄ dem.
686
01:10:48,536 --> 01:10:52,331
Tack för ert deltagande, det uppskattas.
687
01:10:55,126 --> 01:10:59,046
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
- VÀldigt sÀker.
688
01:11:01,799 --> 01:11:06,429
Verkligen? För om du vill reda ut nÄt...
689
01:11:06,512 --> 01:11:09,640
...sÄ tar jag gÀrna ett snack.
690
01:11:09,724 --> 01:11:12,727
PĂ„ tu man hand.
691
01:11:30,328 --> 01:11:32,497
NÄvÀl...
692
01:11:32,580 --> 01:11:35,416
Jag varnade dig.
693
01:11:46,219 --> 01:11:51,432
Tja... Jag skakade nog om honom rejÀlt.
694
01:12:12,787 --> 01:12:18,501
Kolla att bron Àr sÀker. Se till
att undersöka brottsplatsen ordentligt.
695
01:12:18,584 --> 01:12:23,631
Jag vill ha ett fÀltkontor upprÀttat inom
tio minuter, och kalla hit borgmÀstaren.
696
01:12:23,714 --> 01:12:27,051
- Sir, ursÀkta...
- Bara nÄgra...
697
01:12:28,511 --> 01:12:33,975
- Jag tÀnker göra ett kort uttalande.
- Vet vi vilka vÄldsmÀnnen var?
698
01:12:34,058 --> 01:12:38,104
- Var det en terroristattack?
- Uttalandet inkluderar inga frÄgor.
699
01:12:38,187 --> 01:12:43,234
Men incidenten
var pÄ intet sÀtt terroristrelaterad.
700
01:12:43,317 --> 01:12:47,154
Vi har omhÀndertagit en misstÀnkt
och hÄller er uppdaterade.
701
01:12:47,238 --> 01:12:49,073
Vem Àr den misstÀnkte?
702
01:12:49,907 --> 01:12:54,287
Folket i Middlebrook Àr trygga ikvÀll.
703
01:12:54,370 --> 01:12:57,540
Det finns inga ytterligare hot.
704
01:12:57,623 --> 01:13:02,044
Martin Ward frÄn Kanadas
federala polis. Vem för befÀlet?
705
01:13:05,089 --> 01:13:09,051
- Agent Blaine, FBI.
- Jag har anvÀndbar information.
706
01:13:09,135 --> 01:13:10,845
JasÄ?
707
01:13:17,643 --> 01:13:21,856
David, det hÀr Àr agent Blaine frÄn FBI.
708
01:13:23,941 --> 01:13:27,528
- Ăr det hĂ€r din partner?
- "Partner" Àr ett relativt begrepp.
709
01:13:27,612 --> 01:13:29,697
- Martin!
- Ja, det Àr han.
710
01:13:29,780 --> 01:13:33,826
Det hÀr Àr David Bouchard frÄn
Sûreté du Québec. En av mina mÀn.
711
01:13:33,910 --> 01:13:38,956
DÄ fÄr jag ber att vÀnda er om
och lÀgga hÀnderna pÄ bordet.
712
01:13:39,040 --> 01:13:42,209
Va? Jag Àr kanadensisk federal polis!
713
01:13:42,293 --> 01:13:46,005
Sir, jag tÀnker inte be er igen.
714
01:13:56,933 --> 01:14:00,937
Vad hade du vÀntat dig?
Trodde du att de skulle slÀppa mig-
715
01:14:01,020 --> 01:14:05,983
- bara för att du viftade med en
kanadensisk polisbricka? Du Àr sÄ naiv!
716
01:14:06,067 --> 01:14:12,740
Du har vÀl inte blivit ett Jehovas vittne?
Jag körde en bil som exploderade-
717
01:14:12,823 --> 01:14:15,868
- i det land
som har flest terroristhot i vÀrlden!
718
01:14:15,952 --> 01:14:21,832
Nu sitter vi bÄda fast hÀr! Bra jobbat!
719
01:14:23,209 --> 01:14:27,838
Mina damer och herrar,
min partner Martin Ward!
720
01:14:27,922 --> 01:14:30,716
FrÄn Kanadas federala polis.
721
01:14:38,516 --> 01:14:43,396
- FörlÄt.
- För vad?
722
01:14:43,479 --> 01:14:49,443
- Du vet. Strö inte salt i sÄren.
- Men det finns ju sÄ mÄnga!
723
01:14:54,198 --> 01:14:56,617
Skit pÄ dig.
724
01:14:59,120 --> 01:15:04,208
- Ăr de andra 25 bilarna ocksĂ„ riggade?
- Definitivt.
725
01:15:04,291 --> 01:15:09,755
Det Àr genialt. Sprid ut stulna bilar över
hela USA och sprÀng dem samtidigt.
726
01:15:09,839 --> 01:15:14,885
Ăven om folk misstĂ€nker nĂ„t, vad ska
de sÀga? De köpte ju en stulen bil.
727
01:15:14,969 --> 01:15:17,972
- Vad gör vi om vi tar oss ut?
- Jag samlar teamet...
728
01:15:18,055 --> 01:15:21,308
...vi gÄr inte och hÀmtar datorerna.
729
01:15:21,392 --> 01:15:24,812
Vi mÄste fÄ FBI att tro oss,
annars Àr vi körda.
730
01:15:33,320 --> 01:15:36,157
Skakis igen?
731
01:15:38,242 --> 01:15:42,997
Ăr det sĂ„ svĂ„rt för dig
att vara ensam i ett rum med mig?
732
01:15:43,080 --> 01:15:45,541
Du skulle mÄ dÄ, va?
733
01:15:47,418 --> 01:15:52,923
- Vad Àr det?
- Jag fryser.
734
01:15:56,594 --> 01:15:58,763
Vad Àr det?
735
01:15:58,846 --> 01:16:03,309
Det Àr inte första gÄngen.
Vad Àr det frÄgan om?
736
01:16:12,735 --> 01:16:16,572
Jag Àr sjuk, David. VÀldigt.
737
01:16:19,033 --> 01:16:25,247
- Vad Àr det?
- Jag har Lou Gehrigs sjukdom, ALS.
738
01:16:28,918 --> 01:16:31,170
Okej...
739
01:16:31,253 --> 01:16:36,092
- Vem Àr Lou Gehrig?
- En basebollspelare.
740
01:16:36,175 --> 01:16:39,261
Ett av de första kÀnda fallen.
741
01:16:42,264 --> 01:16:47,645
Jag vet inget om baseboll.
Ăr det som Parkinsons?
742
01:16:47,728 --> 01:16:52,566
Tja, det Àr en degenerativ sjukdom.
743
01:16:52,650 --> 01:16:57,113
Jag förlorar sakta kontrollen
över mina motoriska förmÄgor.
744
01:16:57,196 --> 01:17:01,826
Stegvis kommer alltihop att lÀgga av.
745
01:17:01,909 --> 01:17:07,248
Det roliga Àr att man inte vet vad, nÀr
och i vilken ordning.
746
01:17:07,331 --> 01:17:11,669
Bara att allt sÄ smÄningom ryker.
747
01:17:11,752 --> 01:17:15,631
Det Àr som rysk roulett.
748
01:17:15,714 --> 01:17:21,470
"Hörru, Martin. Vad ska du
bli av med idag? FörmÄgan att svÀlja"...
749
01:17:22,763 --> 01:17:25,307
..."eller att tala?"
750
01:17:27,977 --> 01:17:33,649
- Det kan ju ta Äratal.
- Inte sÄ mÄnga. Sex, kanske sju.
751
01:17:33,732 --> 01:17:38,112
De sista Àr inte sÄ kul, vad jag har hört.
752
01:17:40,823 --> 01:17:42,825
Det mÄste vÀl finnas mediciner?
753
01:17:43,701 --> 01:17:47,955
Jag tar bromsmediciner, men...
754
01:17:55,462 --> 01:17:58,132
Jag beklagar, kompis.
755
01:18:07,266 --> 01:18:09,518
Fy fan!
756
01:18:16,775 --> 01:18:20,988
Och du som trodde att jag
var det vÀrsta som kunde hÀnda dig...
757
01:18:21,071 --> 01:18:23,032
Det Àr det fortfarande.
758
01:18:27,077 --> 01:18:29,288
Jag vill...
759
01:18:33,042 --> 01:18:36,086
Jag behöver fÄ vinna det hÀr.
760
01:18:40,966 --> 01:18:47,514
Jag vill inte kliva av
som en gammal, sjuk gubbe.
761
01:18:47,598 --> 01:18:50,226
Fattar du?
762
01:18:50,309 --> 01:18:53,646
Det behöver du inte.
763
01:19:02,488 --> 01:19:04,573
Det behöver du inte.
764
01:19:27,554 --> 01:19:31,558
Mina herrar! Ni Àr fria att gÄ.
765
01:19:31,642 --> 01:19:34,645
- Va?
- Allt stÀmde.
766
01:19:35,729 --> 01:19:39,566
Det finns ytterligare 25 bilar
som Àr riggade pÄ samma sÀtt.
767
01:19:39,650 --> 01:19:43,570
- Det lÀr smÀlla snart.
- Vad gör vi nu?
768
01:19:43,654 --> 01:19:45,823
- Vet ej.
- Vet ni inte?
769
01:19:45,906 --> 01:19:49,827
Vad jag ska göra?
Jag ska eskortera er till grÀnsen-
770
01:19:49,910 --> 01:19:53,747
-skaka hand och önska er lycka till.
771
01:19:53,831 --> 01:19:59,545
Ni ska fylla i de erforderliga papper som
krÀvs för att avsluta denna utredning.
772
01:19:59,628 --> 01:20:06,385
Era överordnade kommer att förklara det
pÄ bÄda sprÄken nÀr ni har ÄtervÀnt.
773
01:20:06,468 --> 01:20:12,433
Och nÀsta gÄng ni tÀnker dyka upp
pÄ mitt omrÄde och stÀlla till med skit...
774
01:20:12,516 --> 01:20:19,064
Ring mig först.
DĂ„ kan jag be er att ge fan i mitt land.
775
01:20:20,107 --> 01:20:22,401
Vilken skithög...
776
01:20:23,610 --> 01:20:27,114
Han pÄminner om dig
nÀr vi först trÀffades.
777
01:20:47,885 --> 01:20:50,429
Var Àr alla?
778
01:20:50,512 --> 01:20:54,558
- Högste chefen drog ur proppen.
- Varför Àr du dÄ kvar?
779
01:20:54,641 --> 01:20:57,686
- Du Àr min chef. Inte din chef.
- Va?
780
01:20:57,770 --> 01:21:03,609
- FrÄga inte mig.
- Signalen Àr borta, jag fattar inte...
781
01:21:03,692 --> 01:21:06,320
- Ăr de kvar i garaget?
- Nej.
782
01:21:06,403 --> 01:21:10,032
- Satte in David in en spÄranordning?
- Jo, men det finns ingen signal.
783
01:21:10,115 --> 01:21:14,161
- Okej... Konsulatet?
- Vi nÄr dem inte pÄ amerikansk mark.
784
01:21:14,244 --> 01:21:17,456
De kanske inte ens Àr kvar dÀr.
785
01:21:17,539 --> 01:21:22,669
Fan i helvetes jÀvla skit!
786
01:21:23,337 --> 01:21:26,048
Alltid ett steg efter.
787
01:21:38,811 --> 01:21:39,812
Jen!
788
01:21:40,646 --> 01:21:43,899
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att han Ă€r hĂ€r?
- Ja, bartendern meddelade mig.
789
01:21:43,982 --> 01:21:46,652
Det Àr knappt nÄn kvar.
790
01:21:55,369 --> 01:22:01,291
- StÀngt. Har du ingen klocka?
- UrsÀkta, min gÄr pÄ Vancouver-tid.
791
01:22:01,375 --> 01:22:06,630
DÄ har vi nÄgra timmar pÄ oss.
SĂ„ ta och backa in.
792
01:22:07,631 --> 01:22:10,259
Minns du mig?
793
01:22:12,219 --> 01:22:16,557
Jag vet inget om Lou Gehrig, men
han mÄste ha varit en jÀvla bra spelare.
794
01:22:16,640 --> 01:22:19,435
För tidigt?
795
01:22:23,981 --> 01:22:26,984
- Helvete!
- Polis! Ut hÀrifrÄn!
796
01:22:27,067 --> 01:22:30,028
Vi letar efter Mike.
797
01:22:32,990 --> 01:22:36,326
- Ut hÀrifrÄn!
- Mike?
798
01:22:37,119 --> 01:22:40,205
Michel!
799
01:22:40,289 --> 01:22:42,332
HallÄ?
800
01:22:42,416 --> 01:22:45,210
Jag vet att du Àr hÀr!
801
01:22:45,294 --> 01:22:47,629
Okej, ta det lugnt!
802
01:22:48,839 --> 01:22:50,883
Mike!
803
01:22:52,468 --> 01:22:56,722
Tvinga mig inte att skjuta. SlÀpp henne.
Hon visste inte att jag var snut.
804
01:22:56,805 --> 01:23:02,519
- Ge upp, stÀllet Àr omringat.
- HÄll kÀft! Jag skÀr halsen av henne!
805
01:23:02,603 --> 01:23:08,358
Mike! SlÀpp henne.
Sen lÀgger vi ner vapnen och snackar.
806
01:23:08,442 --> 01:23:12,779
- Tror du att jag Àr dum?
- Rör dig inte!
807
01:23:12,863 --> 01:23:18,410
- Ingen har dött Àn. Vi kan lösa det hÀr.
- HÄll kÀft, jag mördar henne!
808
01:23:20,621 --> 01:23:25,501
Lugna dig. Kolla hÀr.
Jag lÀgger ner pistolen.
809
01:23:25,584 --> 01:23:28,587
- David, lÄt bli!
- LÄt honom gÄ. Han dödar henne.
810
01:23:28,670 --> 01:23:32,341
- Nej!
- LĂ€gg ner vapnet!
811
01:23:32,424 --> 01:23:36,261
- Martin!
- SÀg Ät honom att slÀppa den!
812
01:23:36,345 --> 01:23:38,096
Lyssna pÄ mig.
813
01:23:38,180 --> 01:23:44,645
Om du skadar henne
sÄ skjuter jag dig, ditt jÀvla as.
814
01:23:57,991 --> 01:24:00,827
Din jÀvla psykopat!
815
01:24:03,914 --> 01:24:06,792
Kvinnomisshandlande jÀvla hallick!
816
01:24:11,338 --> 01:24:14,424
Du kommer inte
att klÀmma pÄ nÄns röv mer!
817
01:24:24,643 --> 01:24:30,899
- TvÄ till? Vad tycker du, Martin?
- Okej, men han mÄste kunna prata.
818
01:24:33,777 --> 01:24:36,321
Okej, nu rÀcker det.
819
01:24:48,750 --> 01:24:52,045
- Vi mÄste dra.
- JĂ€vla subba...
820
01:24:54,881 --> 01:24:59,177
- Allt vÀl?
- Ja.
821
01:24:59,261 --> 01:25:02,556
Ring polisen sÄ fort vi har Äkt.
822
01:25:02,639 --> 01:25:07,769
- Ăr inte ni polisen?
- Ja, men nej.
823
01:25:07,853 --> 01:25:12,649
- Fattar du?
- Nej, men ja.
824
01:25:12,733 --> 01:25:17,988
Okej. Ring polisen sÄ fort vi har Äkt.
SÀg att nÄn Àr skadad och stick sen.
825
01:25:18,071 --> 01:25:22,618
Se till att pysa innan de kommer.
Har du nÄn pojkvÀn?
826
01:25:22,701 --> 01:25:27,581
Bra, stanna hos honom tills jag ringer.
Jag ringer nÀr allt Àr över.
827
01:25:27,664 --> 01:25:31,793
Sen kan du fÄ visa mig nÄgra knep.
828
01:25:31,877 --> 01:25:34,463
Okej?
829
01:25:34,921 --> 01:25:37,257
Tack, Jen.
830
01:25:44,097 --> 01:25:47,267
Ni kan inte göra sÄ hÀr, era jÀvlar!
831
01:25:49,895 --> 01:25:53,732
- Oj, det gick snabbt.
- Jag har lÀrt av den bÀste.
832
01:25:57,903 --> 01:26:01,698
Fan! Min son har försökt ringa.
833
01:26:01,782 --> 01:26:05,410
Bra, det Àr ett gott tecken.
Jag visste det.
834
01:26:05,494 --> 01:26:07,829
Era rövhÄl...
835
01:26:10,832 --> 01:26:17,381
BerÀtta allt du vet
sÄ kanske vi kan sluta ett avtal.
836
01:26:17,464 --> 01:26:21,176
Kör upp era avtal i röven.
837
01:26:23,970 --> 01:26:29,434
Jag kÀnner dig, Mike.
Du Àr en lögnare, en tjuv och en fegis.
838
01:26:29,518 --> 01:26:33,689
Allt handlar om pengar och brudar.
Men du Àr ingen mördare.
839
01:26:33,772 --> 01:26:39,111
- Pengar har den effekten pÄ vissa.
- Tror ni att jag Àr rÀdd för snuten?
840
01:26:39,194 --> 01:26:43,240
Ska ni slÄ mig med en telefonkatalog
om jag inte snackar?
841
01:26:45,575 --> 01:26:50,080
Se dig omkring, din idiot.
842
01:26:50,163 --> 01:26:52,708
Ser det ut som en polisstation?
843
01:26:52,791 --> 01:26:58,964
Tror du att vi tÀnker ta dina
fingeravtryck och fota ditt fula fejs?
844
01:27:00,424 --> 01:27:03,510
Jag ska möblera om ditt fejs!
845
01:27:03,593 --> 01:27:07,097
Satan... Helvete, min fru!
846
01:27:07,180 --> 01:27:09,850
- Va?
- Det Àr min fru!
847
01:27:11,893 --> 01:27:14,771
Göm honom!
848
01:27:19,443 --> 01:27:22,070
- David?
- Hej.
849
01:27:23,155 --> 01:27:25,449
VĂ€ckte jag dig?
850
01:27:26,450 --> 01:27:28,160
Det gör inget.
851
01:27:28,243 --> 01:27:32,497
- Vad gör du?
- Jobbar.
852
01:27:35,208 --> 01:27:38,295
Du har blod pÄ handen.
853
01:27:39,921 --> 01:27:43,341
Ja, ser man pÄ!
854
01:27:47,471 --> 01:27:50,807
- Har du sÀllskap?
- Nej.
855
01:27:50,891 --> 01:27:55,353
- JasÄ, han? Det Àr bara Martin.
- Martin?
856
01:27:56,062 --> 01:27:59,733
Ălskling, du fĂ„r inte gĂ„ in i garaget.
857
01:27:59,816 --> 01:28:04,738
Du försÀtter oss vÀl inte fara
med all din skit?
858
01:28:04,821 --> 01:28:08,909
Aldrig. Lita pÄ mig.
859
01:28:11,745 --> 01:28:17,709
- Vi fÄr prata om det hÀr sen.
- Okej, tack. Jag Àlskar dig!
860
01:28:30,013 --> 01:28:32,682
Jag sitter i skiten...
861
01:28:32,766 --> 01:28:37,187
Hon Àr tokig i dig. TurjÀvel!
862
01:28:38,355 --> 01:28:40,232
JĂ€vlar!
863
01:28:54,120 --> 01:28:56,122
Kom igen, Michel!
864
01:28:59,292 --> 01:29:02,212
SvÀlj inte, det Àr dÄligt för hÀlsan.
865
01:29:02,295 --> 01:29:06,258
Jag vet var du bor!
Jag ska skÀra halsen av din fru!
866
01:29:06,341 --> 01:29:08,593
Vad sa du?!
867
01:29:08,677 --> 01:29:11,680
BerÀtta det jag vill veta, annars...
868
01:29:11,763 --> 01:29:16,393
Eller vadÄ?
Tror du att jag Àr rÀdd för lite stryk?
869
01:29:18,603 --> 01:29:22,482
Lyssna nu, din vÀrdelösa lilla hundskit!
870
01:29:22,566 --> 01:29:25,986
Min fru Àr borta, min son vÀgrar
prata med mig och jag Àr döende!
871
01:29:26,069 --> 01:29:31,199
Om du tror att jag bryr mig ett skit
om du dör ikvÀll kan du tÀnka om.
872
01:29:31,283 --> 01:29:37,956
Har du nÄnsin mött en galning
som inte har nÄt att förlora? SÄn Àr jag!
873
01:29:42,669 --> 01:29:48,842
Tala om var de hÄller till, annars ska jag
borra sÄ mÄnga hÄl i ditt fula fejs-
874
01:29:48,925 --> 01:29:55,432
- att solens strÄlar kommer att lysa upp
din fula skalle som en jÀvla discokula!
875
01:29:55,515 --> 01:30:00,270
Okej, okej! Men det Àr försent!
De har redan fÄtt 20 bilar över grÀnsen.
876
01:30:00,353 --> 01:30:05,734
Sista laddningen Äker nu pÄ morgonen.
Alla kommer att explodera samma dag.
877
01:30:05,817 --> 01:30:08,403
De Àr mobila bomber.
878
01:30:08,486 --> 01:30:12,866
- Vilka levererar bilarna?
- Ett gÀng giriga grabbar.
879
01:30:12,949 --> 01:30:18,246
Men de kommer inte tillbaka. De vet inte
att bilarna kommer att smÀlla.
880
01:30:18,330 --> 01:30:23,752
Det finns inga kopplingar mellan dem.
NÀr FBI vÀl kommer pÄ det Àr alla borta.
881
01:30:23,835 --> 01:30:28,882
- Var Àr datorerna?
- Jag vet inte, jag svÀr!
882
01:30:28,965 --> 01:30:33,637
Vi stal bara bilar och skötte leveransen!
Jag vet inte ens nÀr det smÀller!
883
01:30:33,720 --> 01:30:38,433
Allt jag vet Àr att sista laddningen
Äker idag klockan fem pÄ morgonen!
884
01:30:38,516 --> 01:30:40,644
VarifrÄn?
885
01:30:40,727 --> 01:30:45,899
- VarifrÄn?
- En ödetomt i East End!
886
01:30:45,982 --> 01:30:49,361
Det Àr allt jag vet, jag svÀr!
887
01:31:04,042 --> 01:31:07,962
Fick jag honom att snacka, eller?
888
01:31:08,046 --> 01:31:13,843
Imponerande.
SĂ€rskilt med en borrmaskin utan batteri.
889
01:31:22,560 --> 01:31:26,356
Men Michel! Det finns inget jÀvla batteri!
890
01:31:26,439 --> 01:31:29,609
Kalla mig inte Michel!
891
01:31:38,118 --> 01:31:42,205
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r?
- Inget val, vi hinner inte hÀmta hjÀlp.
892
01:31:42,288 --> 01:31:45,625
Det kanske inte gÄr sÄ lÄngt.
893
01:31:57,846 --> 01:32:01,599
Om plan A inte funkar
gÄr vi direkt till plan B.
894
01:32:01,683 --> 01:32:05,729
- Det lÄter som tvÄ C-planer...
- Se dÀr!
895
01:32:05,812 --> 01:32:09,524
StrippklubbsÀgaren
har visst blivit en mÀsterbrottsling.
896
01:32:09,607 --> 01:32:14,988
Ăvervinner du din rĂ€dsla för harmlösa
verktyg kan du söka till polisen.
897
01:32:15,864 --> 01:32:18,158
Handklovar?
898
01:32:21,870 --> 01:32:25,540
- Om du skakar sÄdÀr...
- Jag klarar mig. Oroa dig inte.
899
01:32:25,623 --> 01:32:29,836
Har du medicinerna med?
DĂ„ borde du ta dem nu.
900
01:32:29,919 --> 01:32:33,798
Och om du har lite extra...
901
01:32:33,882 --> 01:32:37,051
Jag Àr pÄ plats inom 90 sekunder.
902
01:32:37,135 --> 01:32:41,890
DÄ sÄ, Michel.
VÄra liv Àr sammanlÀnkade.
903
01:32:41,973 --> 01:32:47,187
- Om nÄt hÀnder dör vi bÄda tvÄ.
- Ni Àr helt jÀvla galna.
904
01:32:47,270 --> 01:32:51,816
Det var det finaste
som du nÄnsin har sagt till mig. Tack.
905
01:32:51,900 --> 01:32:54,402
Kom igen.
906
01:33:17,217 --> 01:33:19,219
Martin, Àr du beredd?
907
01:33:33,566 --> 01:33:36,861
Jag kommer in vid klockan tvÄ.
908
01:33:43,660 --> 01:33:46,704
Jag hittade din pudel.
FÄr jag nÄn belöning?
909
01:33:49,082 --> 01:33:52,710
- In i bilarna, för fan!
- Satan... David, Àr du trÀffad?
910
01:33:52,794 --> 01:33:55,296
Vilken skitplan... Bilarna fÄr inte Äka!
911
01:34:32,375 --> 01:34:35,044
Jonathan! Jonathan!
912
01:34:40,425 --> 01:34:43,094
SlÀpp pistolen, för helvete!
913
01:34:45,555 --> 01:34:46,890
Martin!
914
01:34:46,973 --> 01:34:50,310
Du har nÄtt Jonathan.
Gör vad du ska efter pipet.
915
01:34:51,311 --> 01:34:52,979
Kom igen...
916
01:34:55,690 --> 01:35:00,111
Martin! Jag har DiPietro!
917
01:35:00,945 --> 01:35:05,074
Martin, var Àr du? Hör du mig?
918
01:35:07,952 --> 01:35:10,914
Jag behöver hjÀlp med kidsen!
919
01:35:11,748 --> 01:35:14,751
Det hÀr gör ont,
men du mÄste sÀtta tryck.
920
01:35:20,089 --> 01:35:23,801
Martin, de ser oss!
Det kommer att smÀlla!
921
01:35:26,804 --> 01:35:28,348
Satan!
922
01:35:28,431 --> 01:35:30,308
HÄll kÀft!
923
01:35:57,710 --> 01:35:59,629
Tabarnak!
924
01:36:24,779 --> 01:36:27,365
Vad i helvete?
925
01:36:35,498 --> 01:36:36,916
Martin!
926
01:36:38,001 --> 01:36:39,877
Martin!
927
01:36:39,961 --> 01:36:43,631
Min son Àr en av förarna.
928
01:36:43,715 --> 01:36:49,053
- Va?
- Min son kör en av bilarna.
929
01:36:55,309 --> 01:36:58,271
Martin! Martin!
930
01:36:58,354 --> 01:37:01,524
Han ringde.
Jag kunde ha rÀddat honom.
931
01:37:01,607 --> 01:37:04,610
- Ta dig samman!
- Jag kunde ha rÀddat honom.
932
01:37:04,694 --> 01:37:08,823
- Nu Àr min son död pÄ grund av mig.
- Jag förstÄr, men vi hinner inte!
933
01:37:08,906 --> 01:37:15,538
- Jag dödade min son!
- Nej, nej...
934
01:37:15,621 --> 01:37:20,501
SkÀrp dig! Han Àr inte död!
935
01:37:20,585 --> 01:37:24,130
Det kom inga fler explosioner!
936
01:37:24,213 --> 01:37:28,926
Men jag behöver dig nu.
Jonathan behöver dig.
937
01:37:31,345 --> 01:37:34,682
DĂ„ hittar vi honom.
Vad gör du? Kom igen!
938
01:37:34,766 --> 01:37:39,645
- Vi kan inte följa efter din son.
- Va? SlÀpp mig!
939
01:37:39,729 --> 01:37:42,899
- TÀnk pÄ saken.
- Jag vill bara rÀdda min son!
940
01:37:42,982 --> 01:37:46,903
Jag ocksÄ, men vi hittar honom inte
förrÀn han har korsat grÀnsen!
941
01:37:46,986 --> 01:37:51,616
Vi kan bara rÀdda honom
om vi hindrar att bilarna exploderar.
942
01:37:53,117 --> 01:37:56,370
Okej, okej...
943
01:38:08,508 --> 01:38:10,927
Allt Àr klart. Vi mÄste sÀtta fart.
944
01:38:13,054 --> 01:38:16,432
Ta ett djupt andetag och slappna av,
grabben.
945
01:38:16,516 --> 01:38:20,103
Vi hÄller oss till schemat,
precis som planerat.
946
01:38:20,186 --> 01:38:25,274
Det som hÀnde i morse
var bara ett litet hinder.
947
01:38:25,358 --> 01:38:28,069
Vi har fortfarande 27 bilar igÄng-
948
01:38:28,152 --> 01:38:34,325
- och ingen har nÄn aning om
vad som Àr pÄ gÄng.
949
01:38:45,837 --> 01:38:48,214
Idag skriver vi historia.
950
01:38:48,297 --> 01:38:54,887
Kampen för frihet Àr en kamp som aldrig
tar slut, och den krÀver uppoffringar.
951
01:38:54,971 --> 01:38:58,933
Den Àr vÀrd allt vi har.
952
01:38:59,016 --> 01:39:02,103
Om vÄra grannar
Àr fattiga eller försvarslösa-
953
01:39:02,186 --> 01:39:06,691
- Àr det vÄr plikt att skydda dem.
Ibland Àven mot dem sjÀlva.
954
01:39:06,774 --> 01:39:11,988
VÄrt land, vÄra bröder och systrar,
Ă€r stenade.
955
01:39:12,071 --> 01:39:14,198
Stenade av bekvÀmlighet,
956
01:39:14,282 --> 01:39:20,037
pumpa-latte och av
det jÀvla Facebook!
957
01:39:20,121 --> 01:39:25,626
NÄn mÄste kliva fram och rÀdda dem.
Inte bli deras vÀnner, utan rÀdda dem.
958
01:39:27,086 --> 01:39:31,090
Och denne nÄgon Àr vi.
959
01:39:31,174 --> 01:39:33,593
Vet ni varför?
960
01:39:34,760 --> 01:39:38,431
För att vi Àr de sanna patrioterna.
961
01:39:40,600 --> 01:39:42,894
Och om vi lyckas idag...
962
01:39:42,977 --> 01:39:48,441
...kommer vi om 50 Är att
finnas i varenda lÀrobok.
963
01:39:48,524 --> 01:39:51,110
Men om vi misslyckas...
964
01:39:53,279 --> 01:39:56,365
Helvete! De dÀr jÀvlarna ger inte upp.
965
01:39:56,449 --> 01:39:59,493
- Vad Àr det?
- Kanadensiska snutjÀvlar!
966
01:39:59,577 --> 01:40:05,041
- Ali och Connor, gör allt som planerat.
- Ja, sir.
967
01:40:05,124 --> 01:40:07,752
- Du följer med mig.
- Sir, jag vill ocksÄ...
968
01:40:07,835 --> 01:40:10,755
HÄll kÀft! IfrÄgasÀtt inte mina order.
969
01:40:10,838 --> 01:40:14,217
Inga papper eller nummer idag.
Jag vill prata med din chef.
970
01:40:14,300 --> 01:40:17,303
Det finns regler.
Ni behöver ett inbokat möte.
971
01:40:17,386 --> 01:40:20,932
Vad Àr det med "akutlÀge"
som du inte fattar?
972
01:40:21,015 --> 01:40:24,518
Sir, sÀnk rösten.
973
01:40:28,856 --> 01:40:31,984
Vi mÄste prata med högste chefen,
dumjÀvel!
974
01:40:32,068 --> 01:40:34,195
- Ta skydd!
- StrÄlande!
975
01:40:34,278 --> 01:40:38,449
- Ner pÄ knÀ!
- Tar ni oss pÄ allvar nu?
976
01:40:38,532 --> 01:40:40,534
Ner pÄ knÀ!
977
01:40:40,618 --> 01:40:43,871
Jag klarar inte
deras skitattityd lÀngre...
978
01:40:43,955 --> 01:40:46,457
Tur för er
att min vÀns son Àr inblandad-
979
01:40:46,540 --> 01:40:49,794
- annars hade jag suttit hemma
med en bÀrs-
980
01:40:49,877 --> 01:40:54,298
- och sett bilarna sprÀngas
pÄ ert jÀvla CNN!
981
01:40:54,382 --> 01:40:58,761
Jag stÄr inte ut med att ni beter er
som kungar över hela vÀrlden.
982
01:40:58,844 --> 01:41:01,389
Som om Edens lustgÄrd
lÄg i soliga Kalifornien.
983
01:41:01,472 --> 01:41:06,143
FBI, lÀgg ner vapnen genast!
984
01:41:08,854 --> 01:41:10,982
LĂ€gg ner dem.
985
01:41:11,065 --> 01:41:16,862
Jag kÀnner dem. De Àr kanadensiska
poliser som samarbetar med oss.
986
01:41:18,239 --> 01:41:22,118
Mina herrar, kan ni följa med mig?
987
01:41:22,201 --> 01:41:25,371
Jag skulle precis ringa er.
988
01:41:27,206 --> 01:41:31,377
Ibland mÄste man vara rÀttfram
för att fÄ nÄt gjort.
989
01:41:31,460 --> 01:41:34,422
Hej, jag heter David.
990
01:41:35,673 --> 01:41:36,673
Mina herrar...
991
01:41:36,716 --> 01:41:42,972
...efter debaclet i Maine
valde jag att sjÀlv Äka hit.
992
01:41:43,055 --> 01:41:45,474
Det visade sig att ni hade rÀtt.
993
01:41:45,558 --> 01:41:49,937
Mannen dÀrinne planerade
en terrorattack pÄ amerikansk mark.
994
01:41:50,021 --> 01:41:55,443
Men nu har vi honom tack vare er.
Och jag tÀnker se till-
995
01:41:55,526 --> 01:42:00,072
- att de berörda myndigheterna fÄr veta
vad ni tvÄ har gjort för mitt land.
996
01:42:00,156 --> 01:42:05,286
- Men de Àr ju minst tre.
- Ja, de andra tvÄ har ocksÄ gripits.
997
01:42:05,369 --> 01:42:11,042
- Vi beslagtog Àven bilar och datorer.
- Lokaliserade ni samtliga bilar?
998
01:42:11,125 --> 01:42:15,880
De flesta. Det Àr bara en tidsfrÄga
innan vi har alla.
999
01:42:17,757 --> 01:42:22,094
- Ăr det över?
- Ja.
1000
01:42:22,178 --> 01:42:24,805
Det Àr klart.
1001
01:42:27,183 --> 01:42:30,061
- Det Àr över.
- Martin och David, hör ni mig?
1002
01:42:30,144 --> 01:42:36,901
- Jag hittade signalen!
- UrsÀkta, jag mÄste ta det hÀr.
1003
01:42:37,902 --> 01:42:41,864
- Ja, MC?
- Jag har deras signal. De Àr online igen.
1004
01:42:41,947 --> 01:42:45,910
- Ta det lugnt. Förklara igen.
- Jag kan inte hacka dem...
1005
01:42:45,993 --> 01:42:49,121
- ...men spÄraren Àr online.
- Det Àr omöjligt.
1006
01:42:49,205 --> 01:42:53,793
Jag Àr pÄ konsulatet.
De har bÄde snubbarna och datorerna.
1007
01:42:53,876 --> 01:42:56,962
Men jag har spÄraren och den rör sig.
1008
01:42:57,046 --> 01:43:00,049
Den rör sig, men mÄste snart
kopplas till en generator.
1009
01:43:00,800 --> 01:43:04,553
Okej, tappa inte bort den.
HÄll linjen öppen-
1010
01:43:04,637 --> 01:43:08,349
- och sÀg inte ett knyst
förrÀn jag ringer tillbaka.
1011
01:43:08,432 --> 01:43:11,685
Uppfattat.
1012
01:43:13,646 --> 01:43:16,732
NĂ€r lyckades ni gripa dem?
1013
01:43:16,816 --> 01:43:20,486
De misstÀnkta fördes in
vid Ätta igÄr kvÀll.
1014
01:43:21,487 --> 01:43:26,033
DĂ„ har ni fel datorer.
Grejer sprÀngs alltjÀmt.
1015
01:43:26,117 --> 01:43:32,373
Tre bilar till exploderade i morse,
sÄ uppdraget tycks fortfarande pÄgÄ.
1016
01:43:32,456 --> 01:43:35,209
LÀgg hÀnderna bakom huvet.
1017
01:43:35,292 --> 01:43:38,003
LÀgg hÀnderna bakom huvudet nu!
1018
01:43:38,087 --> 01:43:40,589
VÀnd er, för fan!
1019
01:43:40,673 --> 01:43:43,342
Vad fan...
1020
01:43:43,426 --> 01:43:47,012
Jag visste att du var en skithög,
men förrÀdare...?
1021
01:43:47,096 --> 01:43:51,642
Du har missuppfattat. Jag Àr patriot!
1022
01:43:51,725 --> 01:43:57,440
Alla de dÀr bilarna kommer att sprÀngas
framför moskéer i mitt land.
1023
01:43:57,523 --> 01:44:02,820
Vi tÀnker inte acceptera de dÀr
extremistiska, radikala svinen lÀngre!
1024
01:44:02,903 --> 01:44:08,325
- Att döda oskyldiga, Àr det din lösning?
- HÀr kommer den liberala grÄtmilde...
1025
01:44:08,409 --> 01:44:12,246
Den dummaste sortens kanadensare, de
franska!
1026
01:44:13,372 --> 01:44:15,958
Ingen Àr oskyldig! Ingen!
1027
01:44:16,041 --> 01:44:19,086
Hur bekÀmpar man cancer,
genom att prata med den?
1028
01:44:19,170 --> 01:44:24,884
Nej, man utplÄnar den. Man dödar den.
Jag pratar inte ens om "öga för öga".
1029
01:44:24,967 --> 01:44:31,640
Om nÄn skickar en av de mina till
sjukhus skickar jag tre av dem till Allah!
1030
01:44:40,065 --> 01:44:42,485
Vill du trÀffa en riktig hÄrding?
1031
01:44:46,906 --> 01:44:49,325
- Allt vÀl?
- Ja, för fan!
1032
01:44:49,408 --> 01:44:51,911
Ăr det sĂ€kert?
1033
01:45:00,252 --> 01:45:02,254
Kom igen!
1034
01:45:05,716 --> 01:45:08,344
- MC, Àr du dÀr?
- Japp!
1035
01:45:08,427 --> 01:45:11,722
Kontakta myndigheterna
i alla större stÀder.
1036
01:45:11,805 --> 01:45:15,351
De mÄste leta efter bilar med förare i,
parkerade vid moskéer.
1037
01:45:15,434 --> 01:45:20,481
- Redan pÄ gÄng, sir.
- David, slÀng pistolen!
1038
01:45:39,708 --> 01:45:41,377
Monsieur?
1039
01:45:44,338 --> 01:45:47,299
Utan pistolen hade vi inte fÄtt bilen.
1040
01:45:47,383 --> 01:45:53,472
- Kanske...
- MC, hör du mig? Du mÄste guida oss.
1041
01:45:58,352 --> 01:46:01,981
Ni bör vara nÀra. Han stannade nyss.
1042
01:46:02,690 --> 01:46:06,318
- DÀr, vÀrdetransporten!
- Helvete!
1043
01:46:06,402 --> 01:46:09,947
- DÀr Äker han!
- Nu har vi honom!
1044
01:46:22,251 --> 01:46:24,253
Se upp!
1045
01:46:26,088 --> 01:46:28,090
JĂ€vlar!
1046
01:46:45,399 --> 01:46:50,070
- Vi fÄr inte plats!
- Det finns gott om plats.
1047
01:46:52,531 --> 01:46:55,409
Det Àr tajt, men vi fixar det.
1048
01:47:22,186 --> 01:47:24,938
Jag visste att vi skulle fixa det!
1049
01:47:29,818 --> 01:47:31,236
Satan!
1050
01:47:40,704 --> 01:47:43,248
Ăr du galen?!
1051
01:47:49,463 --> 01:47:54,551
Det Àr polisen! Ni har ingen utvÀg!
1052
01:47:54,635 --> 01:47:58,889
Ăppna dörrarna lĂ„ngsamt och kom ut.
1053
01:47:58,972 --> 01:48:02,184
Vi kommer inte att skada er.
Vi vill bara prata med er.
1054
01:48:02,267 --> 01:48:04,687
Gud signe Amerika!
1055
01:48:08,649 --> 01:48:10,734
Nej... Helvete!
1056
01:48:14,530 --> 01:48:17,324
- Fan!
- Tabarnak!
1057
01:48:17,408 --> 01:48:19,743
Förbannat!
1058
01:48:19,827 --> 01:48:22,788
MC, kan du stÀnga av det hÀr?
1059
01:48:22,871 --> 01:48:26,458
Nej, men jag fann GPS-koordinaterna
till nÄgra av bilarna.
1060
01:48:26,542 --> 01:48:29,837
Ge dem till Logan,
han fÄr kalla in lokalpolisen.
1061
01:48:29,920 --> 01:48:33,006
- Jag fixar det, chefen.
- HÄll mig uppdaterad.
1062
01:48:33,090 --> 01:48:37,928
- Vi hinner inte desarmera bilarna.
- Jag vet.
1063
01:48:38,011 --> 01:48:41,557
Vi mÄste flytta bilen till radioskugga.
1064
01:48:41,640 --> 01:48:45,352
Vi kan sÀnka den.
Det kan funka. Det mÄste!
1065
01:48:45,436 --> 01:48:49,356
SĂ€nka den, smart!
Men hur fan gör vi det?
1066
01:48:51,442 --> 01:48:55,362
Jag vet, vi ringer brandkÄren...
1067
01:49:07,458 --> 01:49:09,543
Ăppna!
1068
01:49:11,920 --> 01:49:16,383
- Jag Àlskar dig, min vÀn.
- De dÀr pillren mÄste vara starka.
1069
01:49:17,468 --> 01:49:20,471
Martin, gör inte sÄ hÀr!
1070
01:49:33,984 --> 01:49:36,779
Oj, förlÄt!
1071
01:49:36,862 --> 01:49:39,364
Polis. Jag behöver din cykel.
1072
01:49:39,448 --> 01:49:41,867
- Skit pÄ dig!
- Jag Àr polis!
1073
01:49:41,950 --> 01:49:44,495
Det skiter jag i!
1074
01:49:50,459 --> 01:49:55,756
Ditt svin!
Det hÀr hamnar pÄ YouTube, snutjÀvel!
1075
01:49:55,839 --> 01:49:58,634
- Vad Àr du för bricknummer?
- 728!
1076
01:49:58,717 --> 01:50:01,470
Far Ät helvete!
1077
01:50:16,735 --> 01:50:19,321
- Herregud!
- Martin!
1078
01:50:19,404 --> 01:50:21,740
- Allvarligt, David?
- Martin!
1079
01:50:29,706 --> 01:50:32,251
Martin! Mart...
1080
01:50:34,586 --> 01:50:38,215
Vad Àr det med dig?!
1081
01:50:44,847 --> 01:50:48,433
- David, hoppa av! LÄt mig göra det hÀr!
- Vad hÄller du pÄ med?!
1082
01:50:48,517 --> 01:50:51,895
- Hoppa av!
- Vill du dö sÄ fÄr du döda mig ocksÄ!
1083
01:50:51,979 --> 01:50:55,065
- Ur vÀgen, för fan!
- Aldrig, du Àr min partner!
1084
01:50:55,148 --> 01:50:59,027
Vill du köra ner i floden? DÄ gör vi det!
1085
01:51:01,822 --> 01:51:06,702
Ur vÀgen! Ur vÀgen, för fan!
1086
01:51:06,785 --> 01:51:11,874
- Herregud, David!
- JĂ€vlar!
1087
01:51:26,930 --> 01:51:31,268
Din jÀvla tonÄriga, skitidiotiska...
1088
01:51:31,351 --> 01:51:34,938
...Quebecois de fucking tĂȘte
de cochon de tabarnak!
1089
01:51:35,022 --> 01:51:39,651
Din franska börjar arta sig.
Djupdykningar funkar verkligen.
1090
01:51:43,739 --> 01:51:46,700
Datasystemet Àr sÀkert nere nu.
1091
01:51:47,951 --> 01:51:50,871
Vi mÄste veta sÀkert.
1092
01:51:50,954 --> 01:51:53,582
Det Àr fortfarande pÄ! Sju minuter kvar!
1093
01:51:53,665 --> 01:51:55,208
NEW YORKS MOSKĂ
1094
01:51:55,292 --> 01:52:01,089
- Aldrig, skit i Bruins. Vi gÄr pÄ Knicks.
- LĂ€gg av, mot Penguins?
1095
01:52:01,173 --> 01:52:04,176
Stef, den dÀr redneckskiten
kan vi se nÀr som helst.
1096
01:52:04,259 --> 01:52:09,598
Dessutom Àr basket mycket coolare.
Hockeyn har inte ens hejarklackar.
1097
01:52:11,516 --> 01:52:16,605
All right, vi ses dÀr.
Vi delar pÄ flygbiljetten, okej?
1098
01:52:16,688 --> 01:52:18,023
Okej.
1099
01:52:18,442 --> 01:52:21,026
- Okej.
- Precis dÀr.
1100
01:52:29,743 --> 01:52:31,870
Fan!
1101
01:52:33,080 --> 01:52:35,624
Vad gör vi nu?
1102
01:53:05,779 --> 01:53:11,493
- Polis, skingra er!
- "Skingra er"? Var tror du att du Àr?
1103
01:53:11,576 --> 01:53:15,247
- Polis, flytta er för fan!
- Dra Ät helvete!
1104
01:53:15,330 --> 01:53:18,875
- Nej, nej... Satan!
- Skjut inte, jag Àr obevÀpnad.
1105
01:53:22,087 --> 01:53:23,296
Stef!
1106
01:53:23,380 --> 01:53:25,549
Svara mig! Ner pÄ marken!
1107
01:53:30,512 --> 01:53:32,723
Ur vÀgen!
1108
01:53:33,473 --> 01:53:37,102
- Kan du köra snabbare?
- LÄt bli den dÀr!
1109
01:53:39,021 --> 01:53:40,105
JĂ€vlar!
1110
01:54:07,883 --> 01:54:11,303
SÄ dÀr, perfekt!
1111
01:54:11,386 --> 01:54:14,389
- Okej, nerÄt!
- Hur dÄ?
1112
01:54:14,473 --> 01:54:19,311
- Rakt bakÄt!
- Det Àr ingen jÀkla moppe, det hÀr!
1113
01:54:19,394 --> 01:54:20,979
- Du mÄste nerÄt!
- Jag vet!
1114
01:54:22,230 --> 01:54:24,524
Rör inte! En sak i taget!
1115
01:54:24,608 --> 01:54:27,736
Det Àr inte den!
Du har provat den fyra gÄnger redan!
1116
01:54:27,819 --> 01:54:29,863
Tryck pÄ alla!
1117
01:54:51,134 --> 01:54:55,347
- Tror du att det funkade?
- Vet inte.
1118
01:54:56,306 --> 01:54:59,559
Hur kan vi ta reda pÄ det?
1119
01:55:14,991 --> 01:55:17,160
- Ja?
- Det Àr jag.
1120
01:55:18,328 --> 01:55:24,251
Jag har gjort nÄt riktigt dumt.
FörlÄt, pappa. Jag behöver din hjÀlp.
1121
01:55:24,334 --> 01:55:26,711
- Var Àr du?
- I New York.
1122
01:55:26,795 --> 01:55:30,757
- Jag körde en stulen bil hit.
- Var Àr bilen nu?
1123
01:55:30,841 --> 01:55:33,885
TvÀrs över gatan.
Jag lÀmnade den nyss.
1124
01:55:33,969 --> 01:55:36,430
Polisen letar efter mig.
1125
01:55:36,513 --> 01:55:41,101
- Exploderade bilen?
- Va? Nej! Vad pratar du om?
1126
01:55:42,894 --> 01:55:45,439
Allt kommer att ordna sig.
1127
01:55:46,565 --> 01:55:49,693
- Pappa, jag Àr rÀdd.
- Lyssna pÄ mig.
1128
01:55:49,776 --> 01:55:53,405
Promenera, ta inte tunnelbanan.
GĂ„ i 20 minuter.
1129
01:55:53,488 --> 01:55:58,326
- Vart?
- Vartsomhelst, bara du gÄr dÀrifrÄn.
1130
01:55:58,410 --> 01:56:03,081
Efter 20 minuter tar du en taxi
till det kanadensiska konsulatet.
1131
01:56:03,165 --> 01:56:06,251
- Jag vet inte var det ligger.
- NĂ€ra Rockefeller Center.
1132
01:56:06,334 --> 01:56:10,839
All right? De kommer att vÀnta pÄ dig.
Ring mig nÀr du kommer dit.
1133
01:56:14,718 --> 01:56:17,471
Allt kommer att ordna sig.
1134
01:56:18,680 --> 01:56:21,558
FörlÄt, pappa.
1135
01:56:23,226 --> 01:56:24,853
Börja bara gÄ.
1136
01:56:27,314 --> 01:56:28,523
Jag Àlskar dig, pappa.
1137
01:56:31,401 --> 01:56:35,947
Detsamma. SĂ„ mycket...
1138
01:56:36,823 --> 01:56:39,451
- GĂ„ nu!
- Okej.
1139
01:57:06,770 --> 01:57:11,024
- Vi gjorde det!
- Va?
1140
01:57:11,107 --> 01:57:13,360
Han lever!
1141
01:57:54,109 --> 01:57:56,111
Det Àr över, kompis.
1142
01:58:07,789 --> 01:58:11,835
SJU MĂ
NADER SENARE
1143
01:58:48,455 --> 01:58:51,416
BÀvern och ankan Àr redo.
1144
01:58:51,499 --> 01:58:56,254
"BĂ€vern" och "ankan"?
Jag undrar vem jag Àr.
1145
01:58:56,338 --> 01:58:59,341
Du Àr antagligen ankan.
1146
01:58:59,424 --> 01:59:02,260
Trettio sekunder, mina herrar.
1147
01:59:04,804 --> 01:59:08,725
- Allt vÀl?
- Ja dÄ.
1148
01:59:10,018 --> 01:59:12,854
Jag gillar dig ocksÄ, kompis.
1149
01:59:21,696 --> 01:59:24,115
För första gÄngen
sedan Andra vÀrldskriget-
1150
01:59:24,199 --> 01:59:28,078
- delas den amerikanska hedersmedaljen
ut till en kanadensare.
1151
01:59:28,161 --> 01:59:32,874
TvÄ kanadensare, för att vara korrekt.
HjÀltar.
1152
01:59:39,005 --> 01:59:42,676
De riskerade sina liv
och rÀddade hundratals amerikaner-
1153
01:59:42,759 --> 01:59:45,887
-och för det Àr vi evigt tacksamma.
1154
01:59:55,271 --> 01:59:59,359
- Tack för det ni gjorde för vÄrt land.
- Det var en Àra, herr president.
1155
02:00:07,158 --> 02:00:11,746
Tack för det ni gjorde för vÄrt land.
1156
02:00:11,830 --> 02:00:16,042
Oj, herr president.
Det var en djÀvulsk Àra.
1157
02:00:20,547 --> 02:00:26,928
Han pratade franska med mig!
Det gjorde han inte ens med Céline!
1158
02:01:15,310 --> 02:01:19,314
Undertexter: Anders Enerlöv
96139