Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
मुझे कुछ बताओ।
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
तुम क्या जानते हो
वकंडा के बारे में?
3
00:00:13,600 --> 00:00:15,400
यह तीसरी दुनिया का देश है
4
00:00:15,400 --> 00:00:18,100
कपड़ा, चरवाहों,
शांत कपड़े ...
5
00:00:18,100 --> 00:00:20,100
सभी सामने!
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,000
एक्सप्लोरर्स ने इसके लिए खोज की है
7
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
इसे एल डोरैडो कहा जाता है
8
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
उन्होंने इसके लिए देखा
दक्षिण अमेरिका में,
9
00:00:31,300 --> 00:00:35,500
लेकिन यह अफ्रीका में था
पूरा वक्त।
10
00:00:36,100 --> 00:00:40,000
केवल मैं ही हूं
जो इसे देखा है,
11
00:00:41,000 --> 00:00:43,400
और इसे बाहर जीवित बनाया।
12
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
यहां अपने उत्पाद या ब्रांड को विज्ञापन दें
संपर्क करें www.OpenSubtitles.org आज
13
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
मैं आपको देख सकता हूं!
14
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
दुनिया,
15
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
बदल रहा है।
16
00:01:11,500 --> 00:01:15,500
जल्द ही केवल हो जाएगा
विजय प्राप्त,
17
00:01:16,400 --> 00:01:18,500
और conquerers
18
00:01:20,300 --> 00:01:23,500
आप एक अच्छे आदमी हैं,
19
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
एक अच्छे दिल के साथ
20
00:01:27,400 --> 00:01:32,300
और यह एक अच्छे आदमी के लिए मुश्किल है
एक राजा होने के लिए
21
00:01:33,305 --> 00:01:39,914
OpenSubtitles.org को एमएक्स प्लेयर में आपके लॉगइन की आवश्यकता है
उपशीर्षक अपलोड करने के लिए, कृपया अब लॉगिन करें
2503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.