All language subtitles for Art.And.Craft.2014.LIMITED.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:07,040 ART© SUBS v.0.99 by IDDECO & Kinder 2 00:00:46,913 --> 00:00:52,652 Lo que m�s asusta, y resulta m�s dif�cil, de eso que llaman ser un creativo� 3 00:00:52,986 --> 00:00:57,857 es que no tienes la menor idea, de d�nde realmente vienen tus pensamientos 4 00:00:58,158 --> 00:01:03,530 Y especialmente, no tienes ni idea de d�nde van a venirte al d�a siguiente 5 00:01:10,670 --> 00:01:15,308 Hay una urgencia en el humano, de poner algo ah� y ver qu� se le ocurre a la gente 6 00:01:15,642 --> 00:01:19,946 Estamos haciendo lo mismo, que los que pintaban en las cuevas, 7 00:01:19,946 --> 00:01:23,583 estamos creando un ambiente que nos haga sentir c�modos, o sentirnos preocuparnos 8 00:01:23,817 --> 00:01:27,921 o consiga una reacci�n en nosotros, la que el comunicador haya querido 9 00:01:36,796 --> 00:01:40,467 Las tres figuras por encima, son vig�as 10 00:01:40,767 --> 00:01:42,769 en la tradici�n de los [indios] Tsimshian 11 00:01:43,036 --> 00:01:48,641 Los vig�as cuidaban sobre la casa y todos los que estuvieran en ella; y son guardianes 12 00:01:49,109 --> 00:01:53,847 Y se sientan en lo alto del �guila, que ser�a el clan del tallador 13 00:01:54,347 --> 00:01:58,251 La imagen debajo es un anciano y en las palmas de las manos... 14 00:01:58,818 --> 00:02:02,455 ...ese ojo significa dar algo, o un regalo 15 00:02:02,956 --> 00:02:07,427 Y la figura en la base es una madre rana, con su hijo en las espalda 16 00:02:07,794 --> 00:02:11,664 Y eso nos representa a nosotros, porque en la cultura Tsimshian 17 00:02:11,798 --> 00:02:15,101 la rana es el mensajero: "croac-croac-croac" 18 00:02:19,339 --> 00:02:23,042 THE ONE CLUB presenta 19 00:02:23,943 --> 00:02:27,013 una producci�n de ART&INDUSTRY GRANITE PASS 20 00:02:28,281 --> 00:02:30,283 una pel�cula de DOUG PRAY 21 00:02:32,886 --> 00:02:36,523 ARTE y COPY 22 00:03:00,647 --> 00:03:06,653 Nos llaman "rotators": nos llaman "rotators" porque vamos rotando un cartel hacia otro cartel 23 00:03:06,920 --> 00:03:11,057 y rotando las copias a lo largo de la ciudad 24 00:03:17,397 --> 00:03:25,505 Mi familia ha estado haci�ndolo desde no s�, 1900 y algo, as� como 1930 y pico 25 00:03:27,140 --> 00:03:30,610 Mi bisabuelo fue cartelero para la misma empresa 26 00:03:30,777 --> 00:03:34,547 Ese es mi bisabuelo, el abuelo de mi padre 27 00:03:37,584 --> 00:03:41,387 Nunca pens�: 'Es lo que hizo mi abuelo, y mi bisabuelo, y es lo que quiero hacer�' 28 00:03:41,554 --> 00:03:44,624 Fue que el d�a que volv� a casa tras graduarme del instituto era: 29 00:03:44,824 --> 00:03:47,827 a la semana siguiente o haces una entrevista para cartelero, 30 00:03:47,860 --> 00:03:50,897 o vas para el ej�rcito, o a la universidad, en vez de quedarte en el sof� 31 00:03:51,598 --> 00:03:54,400 A mi padre nunca le falt� trabajo mientras yo iba creciendo 32 00:03:54,701 --> 00:03:56,636 Al abuelo nunca le falt� trabajo, 33 00:03:56,769 --> 00:03:59,305 Incluso mi bisabuelo durante la Gran Depresi�n, estaba trabajando 34 00:03:59,672 --> 00:04:01,674 Nunca estuvieron sin empleo, jam�s 35 00:04:02,275 --> 00:04:05,979 Ha habido actividad... 36 00:04:13,386 --> 00:04:19,192 No conozco a ninguno de los que hacen los anuncios; personalmente no... 37 00:04:25,064 --> 00:04:29,102 Estaba una vez en un programa de TV con David Saskin de aquella 38 00:04:29,102 --> 00:04:31,671 sobre �Qu� es Publicidad? Y un t�o de Jay Walter 39 00:04:31,671 --> 00:04:36,776 fue como 5 minutos hablando sobre Marketing, esto y aquello 40 00:04:36,909 --> 00:04:38,678 yo no sab�a de qu� demonios hablaba 41 00:04:38,678 --> 00:04:41,681 y entonces me dijo: "George, �por qu� pones caras raras?" 42 00:04:41,681 --> 00:04:45,918 dije, "David, creo que estos dos tipos est�n en otra profesi�n distinta" 43 00:04:46,419 --> 00:04:48,688 Y dijo: "�Qu� crees que es la publicidad?" 44 00:04:48,821 --> 00:04:50,857 �Bueno, creo que la publicidad es gas t�xico 45 00:04:57,397 --> 00:05:04,003 La publicidad te debe hacer trizas, atragantarte, dar escalofr�os y quiz� que te desmayes al verla 46 00:05:11,944 --> 00:05:15,948 Es una historia rom�ntica� realmente lo es... 47 00:05:16,215 --> 00:05:20,019 Bill Bernbach, Ned Doyle, Bob Gage y yo est�bamos trabajando para la agencia Gray 48 00:05:20,386 --> 00:05:23,289 Bill entr� en la oficina de Bob un d�a y dijo: "Bien, vamos a hacerlo" 49 00:05:23,790 --> 00:05:30,229 Ned Doyle se viene con nosotros y pens�: "Madre m�a, el vendedor m�s fiera que he visto" 50 00:05:30,663 --> 00:05:35,668 Y ten�a un amigo, 'Mac' Dane con quien juega al tenis... 51 00:05:35,735 --> 00:05:40,006 Dije: "Doyle Dane Bernbach" [DDB] tiene una cadencia estupenda 52 00:05:49,115 --> 00:05:51,317 Gage y Bernbach... 53 00:05:51,884 --> 00:05:55,955 ...y a un lado estoy yo, de aquella fumando 54 00:05:56,122 --> 00:05:59,659 �ramos catorce, catorce personas cuando empezamos 55 00:06:00,259 --> 00:06:03,996 Incluyendo al t�o de producci�n, y el que atend�a el tel�fono 56 00:06:04,464 --> 00:06:07,367 Y me nombraron Directora de Copy 57 00:06:07,867 --> 00:06:09,869 Las mismas gafas, �ves? 58 00:06:10,370 --> 00:06:16,376 No pens�: 'Guau, entro en un sitio que va a conquistar la Publicidad', �sabes? 59 00:06:16,709 --> 00:06:22,715 No ten�a noci�n de cu�n grande e importante iba a ser ese movimiento 60 00:06:22,815 --> 00:06:24,117 Sab�a que iba a ser emocionante 61 00:06:24,217 --> 00:06:29,055 La publicidad, hasta finales de los 50 cuando entr� Bill Bernbach 62 00:06:29,489 --> 00:06:35,027 Era un club al viejo estilo, venir de la escuela adecuada, tener conexiones 63 00:06:35,528 --> 00:06:42,268 Y as� fue por a�os, en creciente mediocridad 64 00:06:42,769 --> 00:06:47,507 Y al principio no le dieron opci�n, ya sabes, como p�lvora mojada 65 00:06:47,874 --> 00:06:51,978 Que siempre ir�a por debajo, pero no se qued� debajo, quedaron ellos... 66 00:06:52,278 --> 00:06:56,616 Dec�as a la gente que trabajaste para DDB y les parec�a que te convertiste en oro 67 00:06:56,949 --> 00:06:59,619 Era EL sitio donde ten�as que estar 68 00:06:59,919 --> 00:07:02,722 Y era tal honor trabajar all� 69 00:07:02,822 --> 00:07:07,026 Era como trabajar para alguien terriblemente poderoso 70 00:07:07,293 --> 00:07:12,598 Bill Bernbach a�adi� toda una nueva fuerza creativa a la Publicidad 71 00:07:13,032 --> 00:07:20,006 al poner al Director Creativo en el mismo despacho que al Copy 72 00:07:20,006 --> 00:07:22,408 Eso no se hab�a hecho nunca antes 73 00:07:22,608 --> 00:07:28,247 En J.Walter, mi texto ten�an que subirlo al piso de arriba, al Director de Arte 74 00:07:28,414 --> 00:07:31,184 quien ten�a que hacer el anuncio a partir del mi texto 75 00:07:31,384 --> 00:07:35,621 Nunca lo habl�bamos, el Director de Arte no participaba, en lo que era pensar 76 00:07:35,688 --> 00:07:40,793 Entonces Bernbach dijo: "Director de Arte, aqu� tienes al Copy, trabajad en ello juntos, 77 00:07:40,927 --> 00:07:43,796 desde una hoja de papel en blanco" 78 00:07:51,270 --> 00:07:54,273 Piensa en peque�o 79 00:08:00,313 --> 00:08:02,648 Lim�n 80 00:08:05,384 --> 00:08:07,086 Perfecto 81 00:08:09,822 --> 00:08:12,959 Nadie es perfecto 82 00:08:13,893 --> 00:08:17,330 Los del Wolkswagen son los m�s conocidos, por�supuesto, 83 00:08:17,563 --> 00:08:19,732 Ese cochecito alem�n, que no le gustaba a nadie, 84 00:08:19,832 --> 00:08:21,868 porque todo estaba tan cerca del salpicadero 85 00:08:22,001 --> 00:08:25,805 Nadie pensaba que ese coche feo alem�n se vendiera 86 00:08:26,405 --> 00:08:30,743 Lo convirti� en el coche m�s 'in', 'chic' y 'cool' del momento 87 00:08:31,744 --> 00:08:35,648 Ten�a la capacidad de ver c�mo cortar con una tradici�n 88 00:08:35,748 --> 00:08:40,453 que se interpon�a en la venta de un producto y darle la vuelta, haci�ndolo positivo 89 00:08:41,087 --> 00:08:43,856 Siempre ha habido copys fant�sticos 90 00:08:44,156 --> 00:08:46,826 Hay grandes l�neas en la historia de la publicidad 91 00:08:46,826 --> 00:08:48,661 Ese "se rieron cuando me sent� ante el piano" 92 00:08:48,861 --> 00:08:51,163 o el "caminar�a una milla por un Camel" 93 00:08:51,364 --> 00:08:52,732 Hay miles de ellas, sabes... 94 00:08:52,865 --> 00:08:54,867 Lo que quer�as hacerles entrar 95 00:08:54,901 --> 00:08:58,271 es el hecho de que cuando hac�as publicidad siempre buscabas la gran idea 96 00:08:58,504 --> 00:09:00,840 y hacer algo que aturdiera... 97 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 Queridos y torpes conserjes, 98 00:09:05,845 --> 00:09:07,847 taxistas brutos, 99 00:09:08,180 --> 00:09:11,183 recepcionistas descuidados, 100 00:09:11,350 --> 00:09:15,988 y a todos los que tienen manos de mantequilla del mundo entero 101 00:09:16,956 --> 00:09:19,559 S� que tenemos una maleta para vosotros 102 00:09:19,692 --> 00:09:21,827 American Tourister, desde 20$ 103 00:09:22,028 --> 00:09:23,262 Era un placer en aquel entonces 104 00:09:23,362 --> 00:09:26,299 ver la publicidad venir de 4,5,6 agencias 105 00:09:26,799 --> 00:09:29,468 y te alegraba ver venir esas campa�as 106 00:09:29,769 --> 00:09:34,340 Hoy miras la publicidad y te quedas 'wah, wah, wah' 107 00:09:36,776 --> 00:09:39,779 Bob Dylan, Malcom X, John Kennedy y Fidel�Castro 108 00:09:40,279 --> 00:09:43,182 Y el devenir es que fue casi como una cosa�prof�tica 109 00:09:43,516 --> 00:09:49,555 Muchas de las portadas de Esquire que hice son debates culturales� anuncios, un manifiesto 110 00:09:49,956 --> 00:09:52,491 que dicen: "Estos t�os est�n haciendo cosas fant�sticas ah� 111 00:09:52,792 --> 00:09:55,528 Aqu� pasa algo, algo emocionante... 112 00:10:02,535 --> 00:10:05,972 El Santa Claus negro fue una broma m�a para los blancos de Am�rica 113 00:10:06,072 --> 00:10:09,442 Todos dec�an: 'Dios m�o, estoy a favor de los derechos de los negros 114 00:10:09,575 --> 00:10:12,545 pero han ido demasiado lejos, y con medias negras' 115 00:10:12,678 --> 00:10:15,448 Yo dije, que les jodan, este Santa va a bajar de la chimenea 116 00:10:15,581 --> 00:10:17,783 y os va a cortar las pelotas 117 00:10:19,685 --> 00:10:21,787 Mohammad Ali como San Sebasti�n 118 00:10:21,954 --> 00:10:27,126 vino en pantalones de boxeo y le dije: "Mohammad quiero que poses as� 119 00:10:27,259 --> 00:10:31,364 relajado, de la misma forma, pero con tu cabeza en agon�a 120 00:10:31,897 --> 00:10:34,533 Odiaba el sistema, el status quo 121 00:10:34,634 --> 00:10:37,737 est�bamos cambiando el mundo y todos lo respetaban 122 00:10:38,004 --> 00:10:39,939 y entend�an realmente que estabas cambiando la cultura 123 00:10:40,072 --> 00:10:42,341 creando declaraciones pol�ticas y gr�ficas 124 00:10:42,508 --> 00:10:45,745 que te agarran por el coraz�n, por la garganta 125 00:10:45,845 --> 00:10:49,215 y son manifiestos, sobre c�mo demonios crees que deber�a ser la vida 126 00:10:49,415 --> 00:10:52,418 Y creo que es lo que he hecho, toda mi vida, con mi publicidad 127 00:10:52,618 --> 00:10:56,088 Estaba vendiendo productos, pero tambi�n intentaba argumentar algo 128 00:10:56,422 --> 00:11:03,295 La gran Publicidad puede, y debe, y a veces ha sido, evolucionaria, subversiva 129 00:11:03,763 --> 00:11:09,735 seis, ocho, nueve... nueve.. 130 00:11:09,969 --> 00:11:20,079 ...10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0... 131 00:11:23,582 --> 00:11:26,085 Esto es lo que est� en juego: 132 00:11:26,252 --> 00:11:30,156 crear un mundo en el que todos los hijos de Dios puedan vivir, 133 00:11:30,289 --> 00:11:33,292 o caer en la oscuridad. 134 00:11:33,392 --> 00:11:36,362 O bien amarnos unos a otros, 135 00:11:36,629 --> 00:11:38,831 o deberemos morir... 136 00:11:38,898 --> 00:11:41,434 Vota al presidente Johnson el 3 de noviembre 137 00:11:41,634 --> 00:11:44,537 hay demasiado en juego para que te quedes en casa 138 00:12:04,590 --> 00:12:11,497 El negocio global de la Publicidad sobrepasar� los 544.000 millones para el 2010 139 00:12:13,999 --> 00:12:17,403 No puedes imaginarte hoy, la vida sin sat�lites 140 00:12:20,673 --> 00:12:24,043 El 44% de los sat�lites que se lanzan, son para comunicaci�n comercial 141 00:12:25,044 --> 00:12:28,514 Los sat�lites son el centro de las comunicaciones 142 00:12:31,050 --> 00:12:33,352 Es gracias a los sat�lites estadounidenses 143 00:12:33,819 --> 00:12:38,491 que se puede ver en la TV lo que pasa en la�Tierra 144 00:12:41,694 --> 00:12:43,863 Los anuncios vienen v�a sat�lite 145 00:12:43,863 --> 00:12:46,866 pero los sat�lites vienen de la publicidad 146 00:12:46,999 --> 00:12:49,702 porque con el dinero de la publicidad podemos 147 00:12:50,136 --> 00:12:52,004 pagar y lanzar sat�lites 148 00:12:53,005 --> 00:12:58,277 El 75% de los ingresos de servicios de sat�lites viene de la televisi�n, y el 70% de los ingresos televisivos viene de los anuncios 149 00:13:13,092 --> 00:13:16,262 Mi madre era muy callada, a mi padre no le ve�a 150 00:13:16,262 --> 00:13:20,566 Fue conductor de ambulancia, volvi� de la guerra depresivo total 151 00:13:20,699 --> 00:13:25,371 as� que la mayor parte del tiempo que pas� al crecer, �l se escond�a 152 00:13:25,437 --> 00:13:28,607 y en la cena cuando com�amos no se dec�a una sola palabra, sabes... 153 00:13:28,908 --> 00:13:30,910 nadie me hablaba de nada 154 00:13:31,110 --> 00:13:33,779 y creo que la gente que son lobos solitarios 155 00:13:33,946 --> 00:13:38,384 o que tienen que sobreponerse a cosas cuando son j�venes 156 00:13:38,784 --> 00:13:44,123 creo que obtienen una fortaleza, que luego resulta muy �til 157 00:13:46,058 --> 00:13:50,496 Todos pensaban que ser�a actriz: consideraban que era inevitable 158 00:13:51,597 --> 00:13:55,668 y mi madre en un intento de sacarme de Poland�(Ohio), 159 00:13:56,402 --> 00:13:59,271 me meti� en el teatro porque no pod�an pagar clases de baile 160 00:13:59,772 --> 00:14:01,841 o lecciones de canto o nada parecido 161 00:14:02,208 --> 00:14:06,512 y toda mi vida cambi�, porque todo era por/para el teatro 162 00:14:06,946 --> 00:14:09,915 Y desde el primer momento que trabaj� en�publicidad 163 00:14:10,115 --> 00:14:11,984 que fue en unos grandes almacenes 164 00:14:12,251 --> 00:14:16,088 toda esa experiencia alrededor del teatro de todos esos a�os 165 00:14:16,155 --> 00:14:18,757 me vino as�: zzzsss, y me sirvi� 166 00:14:19,158 --> 00:14:22,261 Cambiarme a DDB me mostr� que estaba en lo correcto desde el principio 167 00:14:22,494 --> 00:14:26,098 que era el oficio m�s emocionante en el que pod�as estar 168 00:14:26,398 --> 00:14:28,100 y que era el sitio correcto para m�. 169 00:14:28,434 --> 00:14:32,037 Pero era como algo impreso, aun para televisi�n 170 00:14:32,171 --> 00:14:34,506 era como algo impreso en movimiento 171 00:14:34,607 --> 00:14:36,342 Yo quer�a convertirlo en teatro 172 00:14:36,609 --> 00:14:37,843 ��No es maravilloso? 173 00:14:38,077 --> 00:14:40,379 As� que dej� DDB y fui a Jack Tinker & Partners 174 00:14:40,813 --> 00:14:42,681 y pens� quedarme ah� por un tiempo 175 00:14:43,082 --> 00:14:45,718 y mientras estuve all� intent� que mis clientes 176 00:14:45,985 --> 00:14:49,655 hicieran cosas grandes, que fueran muy dram�ticas 177 00:14:49,855 --> 00:14:54,126 Todo el que haya sido alguien genial en anuncios, al menos en lo creativo 178 00:14:54,326 --> 00:14:55,961 generalmente tiene esas dos cualidades: 179 00:14:56,328 --> 00:15:00,032 son vendedores y del mundo del entretenimiento, todo en uno 180 00:15:00,332 --> 00:15:01,667 y ella las ten�a a la perfecci�n 181 00:15:02,034 --> 00:15:05,170 Era una �poca en que todos los aviones ven�an del ej�rcito 182 00:15:05,471 --> 00:15:08,240 no pensaban en la comida, no pensaban en el�servicio, 183 00:15:08,274 --> 00:15:11,644 cuando estabas ah�, era lo m�s mon�tono que pod�a�ser 184 00:15:11,877 --> 00:15:15,147 todo el mundo parec�a como oficiales del ej�rcito 185 00:15:15,714 --> 00:15:18,751 Pero la campa�a de la nueva Braniff, estaba sobre mis hombros 186 00:15:18,751 --> 00:15:21,654 y ten�amos montones de papeles finos con ideas, 187 00:15:21,954 --> 00:15:23,555 pilas y pilas y pilas 188 00:15:23,656 --> 00:15:25,224 y las odi�bamos todas 189 00:15:25,557 --> 00:15:27,092 Y ella baja a la habitaci�n 190 00:15:27,159 --> 00:15:30,262 as� como por decimoquinta vez 191 00:15:30,329 --> 00:15:33,332 y mira en la papelera, junto mi escritorio 192 00:15:33,732 --> 00:15:37,036 y ve este trozo de papel fino arrugado 193 00:15:37,403 --> 00:15:39,371 y tira de �l, lo mira y dice: '�Qu� es esto?' 194 00:15:39,571 --> 00:15:41,307 'Se nos ocurre esto cada d�a', dije, 195 00:15:41,407 --> 00:15:43,742 'pero lo tiramos, es demasiado obvio' 196 00:15:44,243 --> 00:15:47,513 Y ella dijo: "�Obvio? �Es divino!" 197 00:15:47,813 --> 00:15:49,181 Y dijo: "�Haced eso!" 198 00:15:49,348 --> 00:15:53,018 "Brainiff International est� creando la aerol�nea m�s hermosa del mundo 199 00:15:53,986 --> 00:15:56,689 Contratamos a Emilio Pucci para dise�ar nuestros uniformes 200 00:15:57,222 --> 00:16:01,026 Nuestras azafatas llevan abrigos reversibles verdes, de corte abierto 201 00:16:01,093 --> 00:16:03,062 cascos espaciales para proteger de la lluvia 202 00:16:03,262 --> 00:16:04,897 trajes de astronauta rojos 203 00:16:05,030 --> 00:16:07,366 y a veces, algo m�s c�modo 204 00:16:07,900 --> 00:16:10,869 Y contratamos a Alexander Girard para rehacer nuestros aviones 205 00:16:11,170 --> 00:16:14,940 Tenemos aviones azules, naranjas, amarillos... 206 00:16:15,207 --> 00:16:18,711 Puedes viajar siete veces, sin estar en uno del mismo color 207 00:16:18,911 --> 00:16:20,980 y en siete tem�ticas de color distintas 208 00:16:21,280 --> 00:16:23,949 Y como viajamos a Mexico y Sudam�rica 209 00:16:24,350 --> 00:16:26,952 o desde Per�, Brasil y Argentina 210 00:16:27,019 --> 00:16:28,454 cha, cha, cha 211 00:16:28,921 --> 00:16:32,124 Braniff International anuncia el final del "avi�n plano" (plain plane) 212 00:16:32,624 --> 00:16:34,893 No te llevaremos a tu destino m�s r�pido... 213 00:16:35,194 --> 00:16:37,496 ...pero te lo parecer� 214 00:16:38,130 --> 00:16:39,932 A Mary se le ocurri� la idea de pintar el avi�n 215 00:16:40,366 --> 00:16:44,803 ella fue la que "vendi�" �y cr�eme no es poco� vendi� la idea a Braniff 216 00:16:44,937 --> 00:16:46,138 y consigui� que la hicieran 217 00:16:46,238 --> 00:16:48,140 Supervis� el dise�o de los uniformes, 218 00:16:48,407 --> 00:16:50,943 contrat� a Pucci y a Alexander Girard, 219 00:16:51,276 --> 00:16:53,345 tuvo a todos en el equipo implicados 220 00:16:53,579 --> 00:16:54,613 Y la parte de publicidad 221 00:16:54,980 --> 00:16:59,251 fue realmente la �ltima pieza, que fue: c�mo anunciar esto al mundo� 222 00:16:59,818 --> 00:17:01,787 Una de las azafatas de Braniff International 223 00:17:02,154 --> 00:17:03,856 que encontrar�s en el avi�n 224 00:17:04,490 --> 00:17:07,026 vestir� algo como esto 225 00:17:07,259 --> 00:17:08,994 Ten�amos a azafatas despampanantes de aquella 226 00:17:09,028 --> 00:17:10,796 a las que les pareci� bien, 227 00:17:10,829 --> 00:17:13,098 j�venes, hermosas y con preciosas piernas 228 00:17:13,098 --> 00:17:15,100 e hicimos de volar algo divertido 229 00:17:15,167 --> 00:17:20,372 La gente volaba con nosotros, por que era una experiencia teatral 230 00:17:21,807 --> 00:17:25,611 Era una �poca en la que la gente adoraba el�marketing 231 00:17:26,578 --> 00:17:29,882 lo entend�an, se lo pasaban bien unos con otros 232 00:17:29,915 --> 00:17:36,188 El mundo lo hab�a pasado mal por la guerra, por la depresi�n, y a la gente le encantaban las ideas�divertidas 233 00:17:36,321 --> 00:17:38,791 La vida era de repente... jovial 234 00:17:38,857 --> 00:17:39,691 �Gire a la izquierda 235 00:17:39,858 --> 00:17:41,460 �No puedo, me est� mirando 236 00:17:41,660 --> 00:17:42,561 �Vale, gire a la izquierda 237 00:17:42,928 --> 00:17:44,029 ��Aqu� no! 238 00:17:45,030 --> 00:17:46,999 "No importa lo mal que trates a un Rebel 239 00:17:47,099 --> 00:17:48,834 es muy dif�cil da�arlo" 240 00:17:49,001 --> 00:17:49,868 ��C�mo lo estoy haciendo? 241 00:17:50,169 --> 00:17:51,470 ��Mucho mejor que ayer! 242 00:17:51,804 --> 00:17:54,540 Necesitaban una serie de dramas, como una comedia televisiva o as� 243 00:17:54,873 --> 00:17:58,410 les encantaba ese esfuerzo extra, lo divertido, el drama que les d�bamos 244 00:17:58,644 --> 00:17:59,478 ��Cuidado con el cami�n! 245 00:17:59,878 --> 00:18:00,913 ��Qu� cami�n? 246 00:18:01,013 --> 00:18:02,047 ��Detr�s del autob�s! 247 00:18:02,214 --> 00:18:03,048 ��Qu� autob�s? 248 00:18:03,715 --> 00:18:06,552 "El Rebel ha sobrevivido a algunos de los peores conductores del mundo" 249 00:18:06,718 --> 00:18:09,655 ��Deber�a encender el limpiaparabrisas? 250 00:18:10,155 --> 00:18:14,760 "Parece ser que los Rebel van a aguantar los desv�os imprevistos" 251 00:18:31,143 --> 00:18:33,745 Empiezo a las 4 en punto de la ma�ana 252 00:18:34,413 --> 00:18:37,082 En mi primer trabajo era entre las 5 y 5:30 253 00:18:38,517 --> 00:18:42,754 En los 70, el ciudadano promedio recib�a unos 1.000 mensajes de publicidad a diario 254 00:18:43,055 --> 00:18:46,391 Hoy d�a est�n cerca de los 5.000 255 00:18:47,326 --> 00:18:49,128 Si las condiciones son las adecuadas 256 00:18:49,528 --> 00:18:52,564 y est� todo listo, lleva unos 13 minutos 257 00:18:52,698 --> 00:18:56,034 Un fiera de vendedor, muchas gracias, me�encant� 258 00:19:54,401 --> 00:19:56,871 Si puedes encontrar ese n�cleo 259 00:19:56,904 --> 00:19:58,873 la esencia de lo que ese producto es 260 00:19:59,106 --> 00:20:02,610 de modo que si hablas de �l, sin importar c�mo lo haces, 261 00:20:02,710 --> 00:20:07,715 la gente responder� y dir�: "S�, es cierto"; 262 00:20:08,182 --> 00:20:12,620 Pero si hablas de �l de una forma intensa y�memorable 263 00:20:12,786 --> 00:20:15,723 dir� "S�, es cierto: voy a comprarlo" 264 00:20:16,023 --> 00:20:20,327 Es un desaf�o decir lo adecuado, de la manera�correcta 265 00:20:20,594 --> 00:20:23,898 para conseguir que alguien haga lo que t� quieres que haga 266 00:20:23,964 --> 00:20:27,434 Y podr�s tener, y sin duda tendr�s, un efecto en mucha gente 267 00:20:30,137 --> 00:20:33,007 Si quieres mover a alguien a hacer algo, tienes que conectar con �l 268 00:20:33,274 --> 00:20:39,013 no puedes lanzarlo a la cara, con una explicaci�n, o una broma sobre ello, 269 00:20:39,246 --> 00:20:42,950 tienes que llegarles de alguna manera 270 00:20:43,484 --> 00:20:46,687 Trabaj� para el tinte de pelo Clairol 271 00:20:47,254 --> 00:20:52,793 y les vend� la idea de mostrar juventud 272 00:20:53,160 --> 00:20:56,096 con el lema: "Me deja ser yo misma" 273 00:20:56,597 --> 00:21:00,868 Y tiene que ver con la gente conectando unos con otros 274 00:21:01,335 --> 00:21:07,041 Supongo que recib�amos el mensaje "Oye, alguien que me da reconocimiento" 275 00:21:07,441 --> 00:21:10,110 Bruce Gelb era presidente de Clairol 276 00:21:10,744 --> 00:21:13,547 vino con un amigo y le dijo: �Quiero que conozcas 277 00:21:14,148 --> 00:21:16,717 a la mujer que invent� a la 'generaci�n yo' 278 00:21:17,017 --> 00:21:18,786 �No Bruce �dije� te equivocas 279 00:21:18,786 --> 00:21:21,989 La 'generaci�n yo' estaba ah�, yo me di cuenta 280 00:21:22,456 --> 00:21:27,561 y os lo se�al�, y os mostr� las pruebas de ello 281 00:22:01,662 --> 00:22:07,268 En Nueva York a los peores empleados, los enviaban a las sucursales de lejos 282 00:22:07,868 --> 00:22:13,274 tomaban al peor de sus creativos, y lo hac�an director creativo en San Francisco 283 00:22:15,042 --> 00:22:18,946 Cuando entr� en el oficio, no hab�a muchos h�roes en lo creativo 284 00:22:19,213 --> 00:22:24,918 Entonces creatividad no era una palabra que se usara tanto 285 00:22:25,185 --> 00:22:28,789 El publicista era el de cuentas, el que ve�as en las pelis con traje gris 286 00:22:29,323 --> 00:22:31,558 Mientras que los creativos no eran nadie 287 00:22:31,759 --> 00:22:35,129 Eran como lacayos que ten�an en la agencia 288 00:22:36,263 --> 00:22:38,632 y el de cuentas era el t�o importante 289 00:22:38,766 --> 00:22:40,567 As� que pens� que quer�a ser el de cuentas 290 00:22:40,734 --> 00:22:44,872 porque eran los t�os importantes, si quer�as ser un publicista, ten�as que ser de cuentas 291 00:22:45,072 --> 00:22:48,442 y llevar traje, corbata, uno de esos divertidos sombreros, cosas as� 292 00:22:48,709 --> 00:22:50,411 ...que es lo que la gente hac�a entonces 293 00:22:50,577 --> 00:22:54,782 Lo intent� por 6 meses, y fue el peor trabajo que he tenido 294 00:22:55,683 --> 00:22:59,420 Al final hice una campa�a a finales de los 60, para un banco 295 00:22:59,853 --> 00:23:03,223 Eran un banco de los antiguos, con sus viejos�clientes 296 00:23:03,557 --> 00:23:06,460 que o bien estaban o muri�ndose, o a punto de�hacerlo 297 00:23:06,560 --> 00:23:11,131 y trataban de reemplazar a esa gente por clientes m�s j�venes 298 00:23:11,398 --> 00:23:14,401 Decid� que no hab�a nada de que hablar 299 00:23:14,902 --> 00:23:17,404 as� que fui al presidente del banco y le dije: 300 00:23:17,705 --> 00:23:22,910 'Sabes, creo que con el dinero llamaremos a compositores y escribiremos una canci�n 301 00:23:23,377 --> 00:23:28,849 sobre los j�venes, y sus vidas, y c�mo est�n cambiando, cosas as� 302 00:23:29,083 --> 00:23:31,585 Y no te puedo decir qu� canci�n es, no soy�compositor, 303 00:23:31,719 --> 00:23:36,457 y no te puedo decir c�mo ser� el anuncio, no podr� hasta que tengamos la canci�n' 304 00:23:36,757 --> 00:23:39,693 Y dijo: 'Eso... suena muy impreciso todo' 305 00:23:41,595 --> 00:23:49,136 S�lo acabamos de empezar... a vivir... 306 00:23:49,503 --> 00:23:53,674 ...lazos blancos y promesas... 307 00:23:54,575 --> 00:23:59,213 un beso de buena suerte y estaremos de camino 308 00:23:59,780 --> 00:24:05,052 s�lo acabamos de empezar... antes que salga el sol... 309 00:24:05,986 --> 00:24:08,722 Conseguimos que Paul Williams nos escribiera la�canci�n 310 00:24:08,956 --> 00:24:13,827 "Acabamos de empezar" que fue n�mero 1 � 2 en todo el pa�s 311 00:24:13,927 --> 00:24:16,330 As� que no s�lo conseguimos un 'hit' nacional 312 00:24:16,463 --> 00:24:19,900 tambi�n hicimos unos anuncios bastante destacables para la �poca 313 00:24:20,167 --> 00:24:22,035 porque no dec�an nada 314 00:24:22,436 --> 00:24:27,408 salvo, "Tienes un largo camino por recorrer. Te queremos ayudar a llegar all�"; eso es todo. 315 00:24:29,843 --> 00:24:33,514 Todo lo que hicimos fue reflejar las vidas de la�gente 316 00:24:33,881 --> 00:24:36,884 y hacerlo de manera que le 'tocara' a la�audiencia 317 00:24:37,351 --> 00:24:41,855 Y vinieron al banco en multitudes, a pedir dinero y�cosas as� 318 00:24:41,855 --> 00:24:44,658 entonces el banco decidi� que no les quer�an, porque no tra�an dinero 319 00:24:44,992 --> 00:24:47,861 no quer�an darles dinero, no ten�an avales, 320 00:24:48,028 --> 00:24:51,799 as� finalmente decidieron cargarse la campa�a, y librarse de ello 321 00:24:51,865 --> 00:24:55,102 pero mientras tanto, lo que hicieron con la campa�a fue 322 00:24:55,469 --> 00:24:58,439 que consiguieron extenderlo a bancos por todo el pa�s 323 00:24:58,739 --> 00:25:05,212 Y fue el comienzo de que recibiera atenci�n lo que estaba pasando en San Francisco 324 00:25:05,245 --> 00:25:08,248 algo que finalmente sucedi�. 325 00:25:23,063 --> 00:25:28,368 El estadounidense medio mira m�s de 8 horas de televisi�n al d�a 326 00:25:34,074 --> 00:25:37,411 Hay 1.353 canales HD de sat�lite por todo el mundo hoy d�a, 327 00:25:37,711 --> 00:25:40,881 esta cifra crecer� un 350% para el 2013 328 00:25:41,248 --> 00:25:46,119 Hay 565 cadenas de TV por sat�lite en Estados�Unidos 329 00:25:53,060 --> 00:25:57,965 El 70% de los hogares tiene 3 o m�s televisores 330 00:26:18,552 --> 00:26:22,122 Crec� 'surfeando' desde que ten�a 12 a�os 331 00:26:23,790 --> 00:26:29,296 fui al ej�rcito con t�os de Nueva York que hab�an terminado la universidad 332 00:26:29,897 --> 00:26:33,467 y ya estaban en una carrera laboral 333 00:26:33,834 --> 00:26:39,973 Perdieron una oportunidad en su juventud de�rebelarse 334 00:26:40,474 --> 00:26:43,176 cuando estaban en su vigor f�sico, sexual 335 00:26:43,610 --> 00:26:47,447 y con la habilidad de conectar con la vida 336 00:26:47,848 --> 00:26:52,319 Estar� contento hasta el d�a que muera, de haber crecido en las playas de California 337 00:26:54,087 --> 00:26:57,858 Soy Lee Clow y est�is en las oficinas de Los��ngeles 338 00:26:58,458 --> 00:27:00,861 de TWDA Chiat Day 339 00:27:01,194 --> 00:27:06,733 Soy presidente de operaciones mundiales y director del dep. creativo 340 00:27:07,534 --> 00:27:14,408 Fui adoptado y criado por padres trabajadores de clase media-baja 341 00:27:14,841 --> 00:27:21,548 que se preocuparon de continuar anim�ndome: "Vete a clases de arte, te han dicho que vayas" 342 00:27:21,882 --> 00:27:26,219 Dibuj� un barco, con el humo saliendo en la direcci�n correcta de la chimenea 343 00:27:26,653 --> 00:27:34,428 As� que siempre ten�a en mente, que mi arte podr�a ser mi modo de ganarme la vida 344 00:27:34,995 --> 00:27:42,736 Entr� en el oficio en una agencia que representa todo lo malo del negocio publicitario 345 00:27:43,036 --> 00:27:47,941 con un jefe sin escr�pulos, que hac�a lo que fuese para mantener un cliente 346 00:27:48,308 --> 00:27:50,444 hac�a lo que fuera para conseguir un cliente 347 00:27:50,978 --> 00:27:55,616 y b�sicamente despreciaba a todo el departamento creativo 348 00:27:55,916 --> 00:27:58,919 Con �l era: "�C�mo de grandes quiere los logos,�Se�or? " 349 00:27:59,152 --> 00:28:02,089 Todo lo que les preocupaba, era orde�ar a los�clientes 350 00:28:02,255 --> 00:28:04,191 y darles lo que quer�an 351 00:28:04,391 --> 00:28:08,462 esa mala f�rmula, que compone la peor parte de los trabajos de nuestra industria 352 00:28:08,528 --> 00:28:14,201 Y casi parec�a deshonesto, dejar a los clientes dictarnos un trabajo mediocre 353 00:28:14,434 --> 00:28:18,872 y pagarnos por ello, cuando nosotros aspir�bamos a hacer mejor 354 00:28:19,039 --> 00:28:23,910 Yo era el jefe del 'comit� de fuga', porque dec�a: "�No podemos quedarnos aqu�!" 355 00:28:24,077 --> 00:28:29,883 �Es un sitio del demonio, tenemos que ir a agencias que crean en lo correcto! 356 00:28:29,950 --> 00:28:36,089 Y tuve la suerte de descubrir Chiat Day, que acababa de nacer 357 00:28:36,556 --> 00:28:40,327 Jay Chiat y Guy Day eran de ese esp�ritu rebelde y�pirata 358 00:28:40,627 --> 00:28:44,297 que yo estaba tratando de promover, y no el de esta otra agencia "lela" 359 00:28:44,631 --> 00:28:50,637 Para cuando la dej�, dijeron: 'No le dej�is volver a entrar' 360 00:28:50,904 --> 00:28:57,010 se dieron cuenta de que era un insidioso cancer para la empresa 361 00:28:57,444 --> 00:29:01,682 porque predicaba la rebeli�n a los creativos: 'Rebelaos,' 362 00:29:01,948 --> 00:29:04,685 'No podr�n hacer mierda, si no hacemos los anuncios para ellos: 363 00:29:04,785 --> 00:29:06,653 sabes, '�Deber�amos estar al mando!' 364 00:29:13,093 --> 00:29:15,295 Vino blanco de California y fruta de verdad 365 00:29:15,629 --> 00:29:18,965 mezclada en barre�o... en una fiesta... 366 00:29:18,999 --> 00:29:20,600 ...en la playa 367 00:29:22,436 --> 00:29:26,039 �y ahora la mezcla original viene en botella 368 00:29:29,409 --> 00:29:32,546 'California Cooler, la de verdad' 369 00:29:46,293 --> 00:29:48,795 �Ese es un sonido hermoso! 370 00:29:49,629 --> 00:29:53,200 Me encanta esta ciudad, o sea, no me sacar�as de ella 371 00:29:53,500 --> 00:29:57,003 Crec� en realidad en el West Bronx profundo, 372 00:29:57,170 --> 00:29:59,172 en un vecinario irland�s cat�lico estricto 373 00:29:59,272 --> 00:30:01,374 el barrio m�s salvaje de todos, 374 00:30:01,641 --> 00:30:06,980 ten�as 15 peleas a pu�etazos, con 15 chavales 375 00:30:07,180 --> 00:30:09,182 que acabaron siendo mis mejores amigos 376 00:30:09,149 --> 00:30:13,053 pero ten�as que abrirte paso peleando, �sabes? Porque soy griego 377 00:30:15,021 --> 00:30:18,458 Siempre tuve esta reputaci�n, de ser duro con los clientes 378 00:30:18,558 --> 00:30:20,694 y lo hab�a sido, duro con los clientes, 379 00:30:21,161 --> 00:30:25,232 ten�a esta gran idea, se la ense�aba, y luchaba para vend�rsela 380 00:30:25,499 --> 00:30:27,601 y estaba tratando de que se hicieran ricos 381 00:30:28,034 --> 00:30:32,172 Ten�a que arrastrarlos para que se hicieran ricos, volvi�ndoles locos 382 00:30:32,572 --> 00:30:36,009 Puede emocionarme vender un nuevo tipo de�pluma, 383 00:30:36,510 --> 00:30:40,447 'Guau, mira qu� pluma, qu� portaplumas, qu�sensible 384 00:30:40,814 --> 00:30:42,182 d�jame venderte a esta hija de puta, 385 00:30:42,415 --> 00:30:46,086 vaya pluma, sabes, tambi�n qu� obra de arte 386 00:30:46,386 --> 00:30:49,055 Sabes, pod�as emocionarte sobre casi la nada 387 00:30:49,422 --> 00:30:51,258 Mira los anuncios de Maypo 388 00:30:51,424 --> 00:30:53,426 todos usamos el mando, y cambiamos pulsando, 389 00:30:53,760 --> 00:30:58,532 y cuando cambias, ves una escena tras otra, 390 00:30:59,065 --> 00:31:00,734 y pulsas ese mando hijo puta, 391 00:31:01,168 --> 00:31:02,702 y ah� est� Mickey Mantle con un bate 392 00:31:02,903 --> 00:31:03,937 "�Quiero mis Maypo!" 393 00:31:04,104 --> 00:31:06,907 A Johnny Unitas �"�Quiero mis Maypo!" 394 00:31:07,073 --> 00:31:10,377 Y pulsando el mando, acabas en: 395 00:31:10,443 --> 00:31:12,913 "�Quiero mi MTV!" 396 00:31:14,080 --> 00:31:18,952 Puedo conseguir que a MTV la acepten, todas las operadoras de TV por cable 397 00:31:19,186 --> 00:31:21,488 aunque se hayan pasado un a�o cag�ndose en�ellas 398 00:31:21,755 --> 00:31:26,560 "Llama a tu empresa de cable y di: 'Quiero mi�MTV'" 399 00:31:26,626 --> 00:31:28,495 No ten�an valedores con las teles por cable 400 00:31:28,862 --> 00:31:30,730 cuando dije a Bob Pittman: 'Conseguir� a estrellas del rock,�sabes, 401 00:31:31,064 --> 00:31:36,002 y si lo hacemos a mi manera, conseguiremos a miles de fans del rock, 402 00:31:36,236 --> 00:31:38,505 volviendo locos con llamadas a los operadores de cable' 403 00:31:38,572 --> 00:31:41,341 Y dijo: 'No puedes conseguir a estrellas, todos nos�odian' 404 00:31:41,641 --> 00:31:44,411 'El juego va a ser conseguir a estrellas del rock' 405 00:31:44,711 --> 00:31:46,279 Y luego fue a ver a Mick Jagger y le consigui�: 406 00:31:46,313 --> 00:31:47,981 "�Quiero mi MTV!" 407 00:31:48,448 --> 00:31:50,483 Se puso el anuncio en San Francisco un jueves por la noche 408 00:31:50,450 --> 00:31:53,653 a las 8:30 en Nueva York, que son las 5:30 en San Francisco 409 00:31:53,787 --> 00:31:55,856 Y el operador de cable de all� llama a Bob�Pittman 410 00:31:56,389 --> 00:31:57,858 le ponen el l�nea privada y dice 411 00:31:58,158 --> 00:32:01,027 'Haced que quiten ese jodido anuncio de la tele" 412 00:32:01,027 --> 00:32:03,463 Bob Pittman dijo, "lo quitar� enseguida" 413 00:32:03,897 --> 00:32:06,466 Y el t�o de San Francisco dijo, "por cierto, me la�llevo" 414 00:32:06,600 --> 00:32:07,834 ��Te llevas qu�? 415 00:32:08,101 --> 00:32:09,369 �La MTV ��Por qu�? 416 00:32:09,369 --> 00:32:11,605 �Porque he tenido miles de llamadas 417 00:32:13,607 --> 00:32:15,208 �Est� hecho! �En tres segundos! 418 00:32:15,242 --> 00:32:16,476 ��Quiero mis Maypo! 419 00:32:16,977 --> 00:32:19,212 �Os tengo� os tengo por las pelotas! 420 00:32:19,846 --> 00:32:21,448 �Tengo el anuncio! 421 00:32:21,848 --> 00:32:23,617 Eso es publicidad, nena 422 00:32:24,017 --> 00:32:29,389 Puedo hacer de Tommy Hillfiger una marca�importante y famosa 423 00:32:29,522 --> 00:32:31,858 como en un par de horas, sabes 424 00:32:31,958 --> 00:32:36,830 Es un visionario, ve cosas que la gente normal no�ve 425 00:32:37,163 --> 00:32:39,566 Y piensa en qu� querran ver, antes que ellos sepan lo que quieren 426 00:32:40,133 --> 00:32:45,505 Acababa de poner en marcha los anuncios de lanzamiento de MTV 427 00:32:45,705 --> 00:32:51,011 Y desarroll� esta campa�a de publicidad, para presentar una marca desconocida 428 00:32:51,211 --> 00:32:53,713 al mundo de la moda, de la ma�ana a la noche 429 00:32:54,180 --> 00:32:55,215 �y lo hizo 430 00:33:01,821 --> 00:33:04,257 Dijo, 'Tengo una idea, por qu� no ponemos las fotos de Ralph Laurent 431 00:33:04,457 --> 00:33:08,328 que es un t�o viejo de pelo blanco; Calvin Klein, que parece un poco arrugado, 432 00:33:08,895 --> 00:33:12,365 y quiz� Holstein� que est� muerto 433 00:33:12,899 --> 00:33:14,834 Y entonces decimos, que t� eres el pr�ximo' 434 00:33:15,335 --> 00:33:19,039 Dije: 'No puedes compararme a Ralph Laurent y Calvin Klein 435 00:33:19,172 --> 00:33:22,275 no puedo compararme yo mismo, suena a chulearse o as� 436 00:33:22,642 --> 00:33:26,579 Me veo a m� mismo mir�ndoles, como a dioses 437 00:33:26,746 --> 00:33:28,415 �Le ense�� el anuncio que dice: 438 00:33:28,548 --> 00:33:31,217 "Los 4 grandes dise�adores americanos de ropa para hombre son:" 439 00:33:31,651 --> 00:33:42,028 Y luego C, y tal... rellenabas los nombres� Calvin Klein� Ralph Laurent� Perry Ellis 440 00:33:42,395 --> 00:33:44,564 Luego T_ _ _ _ H_ _ _ _ _ _ _ _ 441 00:33:45,832 --> 00:33:48,969 �Qui�n sab�a qui�n era T.H.? La madre de Tommy" 442 00:33:49,235 --> 00:33:50,470 'No quiero participar en nada de esto" 443 00:33:50,670 --> 00:33:53,807 "Por supuesto, vio que le pod�a penalizar, dijo que no pod�a hacerlo" 444 00:33:54,874 --> 00:33:57,644 �Se sent� conmigo y dijo: 'Escucha: 445 00:33:57,944 --> 00:34:02,248 si quieres tener un nombre que se reconozca algo en este oficio 446 00:34:02,682 --> 00:34:07,988 necesitas gastar millones de d�lares en publicidad, una y otra, y otra vez 447 00:34:08,188 --> 00:34:09,556 y te llevar� a�os� 448 00:34:09,723 --> 00:34:12,459 Si quieres que tu nombre se conozca ahora�mismo, 449 00:34:12,959 --> 00:34:15,061 y que la gente busque tus prendas 450 00:34:15,261 --> 00:34:16,930 necesitamos algo �nico como esto�' 451 00:34:17,097 --> 00:34:19,165 �Siempre oigo el t�rmino "aparentemente escandaloso" 452 00:34:19,432 --> 00:34:22,836 y si miro algo y pienso que es algo loco, 453 00:34:23,236 --> 00:34:26,172 en los siguientes 2,3,4 segundos, o 20 segundos 454 00:34:26,473 --> 00:34:27,774 te das cuenta de lo que has apostado, 455 00:34:27,941 --> 00:34:30,010 pero que m�s vale que el producto sea bueno, 456 00:34:30,310 --> 00:34:33,613 porque si el producto no es bueno, le voy a llevar a la ruina 457 00:34:33,713 --> 00:34:37,117 Porque la gente va a querer comprarlo, y descubrir�n que es una mierda 458 00:34:38,451 --> 00:34:40,787 �Tuve noches de no dormir 459 00:34:40,820 --> 00:34:43,690 porque pensaba que ese iba a ser el fin de mi�carrera 460 00:34:44,057 --> 00:34:47,160 Y de cuando en cuando pensaba, 'pero... 461 00:34:47,794 --> 00:34:51,765 quiz� se conozca mi nombre, la gente mire las prendas y les gusten'. 462 00:34:52,665 --> 00:34:55,001 Se puso el anuncio, y la gente se volvi� loca 463 00:35:00,140 --> 00:35:02,675 Toda la s�ptima avenida dijo, 'qui�n se cree que�es' 464 00:35:03,109 --> 00:35:07,981 'no es un dise�ador'...'Ralph y Calvin han trabajado a�os y a�os' 465 00:35:08,181 --> 00:35:11,718 Estaba por debajo de Johnny Cousin, y a la semana siguiente le ten�a aqu� 466 00:35:11,918 --> 00:35:13,820 Dije: 'No es una campa�a que haya so�ado yo, 467 00:35:14,087 --> 00:35:18,224 es una campa�a que imagin� Mr. George Louis 468 00:35:18,525 --> 00:35:21,061 y convenci� a mis socios, que deb�a ponerla en�marcha 469 00:35:21,194 --> 00:35:23,496 No fue decisi�n m�a hacer esta campa�a 470 00:35:23,797 --> 00:35:29,169 Estoy luchando como dise�ador, quiero lo mejor para mi empresa y mis prendas 471 00:35:29,502 --> 00:35:32,739 pero me averg�enzo de verdad de ella' 472 00:35:33,173 --> 00:35:36,409 Hicimos una valla gigante que pon�a las mismas�palabras 473 00:35:36,609 --> 00:35:40,180 en la s�ptima avenida para fastidiar a Calvin 474 00:35:40,346 --> 00:35:43,183 ...y se hizo famoso de un d�a para otro, literalmente 475 00:35:43,216 --> 00:35:47,053 Pero tambi�n me provoc� tal verg�enza 476 00:35:47,454 --> 00:35:50,990 que me arremangu� y trabaj� tan duro, como nunca me pude imaginar 477 00:35:51,024 --> 00:35:54,694 Sab�a que s�lo hab�a una manera de demostrar que lo que dec�an no era cierto 478 00:35:54,727 --> 00:35:58,064 y era idear prendas asombrosas 479 00:35:58,398 --> 00:36:06,206 As� que literalmente me arremangu�, y trabaj� como un animal 480 00:36:06,539 --> 00:36:13,613 Asegur�ndome de que cada bot�n, cremallera, botonera, color, ajuste, tela 481 00:36:13,813 --> 00:36:17,383 estuviera a la perfecci�n 482 00:36:17,517 --> 00:36:22,188 George le puso el "turbo" a mi �xito, entonces despeg� todo� 483 00:36:22,222 --> 00:36:26,793 empezaron los del "hip-hp", luego los rockeros, luego la moda urbana, 484 00:36:26,993 --> 00:36:29,562 luego los padres, madres y chavales 485 00:36:29,729 --> 00:36:34,968 Mi negocio creci� hasta ser multi-mil-millonario y global 486 00:36:38,104 --> 00:36:40,039 La buena publicidad hace que la comida sepa�mejor, 487 00:36:40,073 --> 00:36:44,744 hace que los coches funcionen mejor, cambia la percepci�n de todo 488 00:36:44,844 --> 00:36:49,048 En el caso de "I Love New York" lo m�s extraordinario fue la m�sica 489 00:36:49,215 --> 00:36:53,153 La m�sica sali� unas dos semanas antes que cambiara la publicidad 490 00:36:53,353 --> 00:36:57,290 Y desde que la m�sica sali�, Nueva York cambi� 491 00:37:07,734 --> 00:37:12,605 "Broadway s�lo hay uno: est� en Nueva York" 492 00:37:21,614 --> 00:37:26,252 Creo que lo que puedes es manufacturar un sentimiento, el que t� quieras 493 00:37:26,920 --> 00:37:32,192 Puedes crear cualquier sentimiento, que quieras que tenga la gente 494 00:37:32,425 --> 00:37:35,328 "Especialmente por la noche" 495 00:37:37,463 --> 00:37:39,599 Hay gente que sabe tocar el piano, o cantar 496 00:37:39,666 --> 00:37:44,537 yo nac�, como otra gente de la publicidad, con el don de 497 00:37:44,671 --> 00:37:48,508 sentir qu� es lo que te va a hacer sentir 'on' 498 00:37:48,608 --> 00:37:51,878 �No me puedo creer que me comiera toooodo eso entero 499 00:37:51,945 --> 00:37:53,446 �Lo comiste, Ralph 500 00:38:04,023 --> 00:38:09,295 Las empresas de alimentaci�n gastaron 32.000 millones de d�lares en publicidad el a�o pasado 501 00:38:19,038 --> 00:38:24,344 Las de coches gastaron m�s de 15.000 millones 502 00:38:25,211 --> 00:38:30,483 Publicidad de campa�as pol�ticas: m�s de 2.600 millones (en 2008) 503 00:38:40,193 --> 00:38:43,062 Este de aqu� es mi mantra, �ves? 504 00:38:43,296 --> 00:38:45,031 "Simplicidad brutal" 505 00:38:45,031 --> 00:38:48,101 He pedido a la gente que por favor simplifique sus ideas 506 00:38:48,201 --> 00:38:52,372 �Se lo cambi� por "Brutalidad simple" un d�a... 507 00:38:54,040 --> 00:38:56,743 No soy un rebelde, me dejo llevar un mont�n 508 00:38:56,809 --> 00:38:59,679 �Esta mesa de aqu�? Es de cuando la escuela de�dise�o 509 00:38:59,812 --> 00:39:02,849 Cada corte de aqu� es de la escuela de arte 510 00:39:03,249 --> 00:39:06,686 Y est� conmigo desde entonces, nunca he cambiado de mesa en mi vida 511 00:39:07,020 --> 00:39:10,056 No era un estudiante muy bueno, pero ten�a intuiciones 512 00:39:10,089 --> 00:39:14,627 Es como ser el ni�o [del cuento], que vio al Emperador desnudo 513 00:39:14,827 --> 00:39:18,398 Vi cosas, pero no supe qu� hacer con ellas 514 00:39:18,731 --> 00:39:25,204 Aprend� en la Escuela de Arte en Nueva York, y vi la fealdad, y sab�a que era fea, y quer�a curarla, 515 00:39:25,338 --> 00:39:28,775 y es una maldici�n, porque cuando ves esas cosas, no ves nada m�s 516 00:39:28,908 --> 00:39:31,978 �No noto mucho el estr�s, soy un poco inconsciente, 517 00:39:32,111 --> 00:39:34,047 lo que hace que sea bueno en esto, �sabes? 518 00:39:34,080 --> 00:39:35,481 Rich es totalmente un t�o estresado 519 00:39:35,581 --> 00:39:36,916 Rich es como un cable encendido 520 00:39:36,949 --> 00:39:40,887 �Bueno, todav�a estoy demostrando a mi padre que soy bueno [en algo] 521 00:39:41,054 --> 00:39:42,488 Vamos a pensar que es la clave de todo... 522 00:39:42,522 --> 00:39:47,593 �Soy hijo de un t�o, que fue a la Escuela de Negocios de Wharton 523 00:39:47,727 --> 00:39:51,230 y de una mujer que es pintora y naci� en Italia 524 00:39:51,297 --> 00:39:55,335 Y creo que eso es perfecto para la publicidad 525 00:39:55,468 --> 00:39:56,803 como si lo hubiera pedido as� 526 00:39:57,036 --> 00:39:59,806 �Si el perro se hace pis, le echamos 527 00:39:59,939 --> 00:40:02,475 Y no le gusto realmente mucho... 528 00:40:03,109 --> 00:40:07,013 �Jeff puede ser muy distinto a m�, pero cuando damos vueltas a una idea 529 00:40:07,213 --> 00:40:10,350 de alg�n modo hace 'clic'; hay un yin-y-yang que funciona 530 00:40:10,450 --> 00:40:13,453 �Nuestro lema aqu� es: 'El Arte al servicio del�Capitalismo' 531 00:40:13,553 --> 00:40:16,622 Viene de mi padre y mi madre 532 00:40:21,294 --> 00:40:24,931 �Desear�a decirte que �ramos as� de listos, que sab�amos d�nde ir�a a parar 533 00:40:24,964 --> 00:40:29,669 Nuestra meta era hacer buena publicidad de la leche en California 534 00:40:29,969 --> 00:40:35,775 algo as� como relanzar este producto, que ha estado con nosotros 535 00:40:35,942 --> 00:40:38,478 desde el principio de los tiempos 536 00:40:38,911 --> 00:40:41,314 Lo promovimos como producto gen�rico, y la raz�n es 537 00:40:41,447 --> 00:40:43,750 que no hay tal cosa como marcas de leche 538 00:40:43,783 --> 00:40:46,352 si le preguntas a la gente qu� marca de leche compra te dir� 539 00:40:46,519 --> 00:40:50,990 "la del brick rojo", o "la del 2%, esa es mi marca" 540 00:40:52,358 --> 00:40:57,663 Las ventas de leche ca�an un 4% cada a�o, y as� cada a�o iban... 541 00:40:58,598 --> 00:41:03,970 Todo el mundo dio la leche por sentado, y acabo siendo, "�me pones un Gatorade?" 542 00:41:04,437 --> 00:41:06,339 Si eres Nike, o si usas Apple, 543 00:41:06,806 --> 00:41:10,843 pones nuevos sabores, botellas, packaging, zapatillas, 544 00:41:11,010 --> 00:41:15,081 pusimos botellas blancas de un gal�n, no ha cambiado desde 1993, 545 00:41:15,148 --> 00:41:16,849 eso es un desaf�o de verdad 546 00:41:16,949 --> 00:41:20,987 �La intenci�n, fue que la gente no se quedara sin�leche 547 00:41:20,987 --> 00:41:25,057 lo cual implicaba comprar un poco m�s, y que se usara para no agriarse 548 00:41:25,358 --> 00:41:31,097 Ten�an que hacer una presentaci�n, y no ten�a t�tulo, y pidieron a Jeff �qu� quer�is que pongamos arriba? 549 00:41:31,297 --> 00:41:33,866 �Y pens�: por qu� no poner una pregunta tipo '�Tienes leche?' 550 00:41:34,000 --> 00:41:38,738 �Y alguien le corrigi�: 'Jeff, eso no es correcto, deber�a ser, �tienes suficiente leche?' 551 00:41:38,871 --> 00:41:43,609 �'Got Milk?' La mir� y es la frase m�s chorra� es�mala� 552 00:41:43,843 --> 00:41:45,545 es cutre, no es ni correcta en ingl�s 553 00:41:45,578 --> 00:41:53,820 �Y dije, "me gusta 'Got Milk', es algo molona. Es tan corta, que es casi nada: se ha ido antes de que digas las palabras 554 00:41:53,853 --> 00:41:56,088 ��Jajajaja� funcion�! 555 00:42:24,684 --> 00:42:28,321 �La gran publicidad casi siempre empieza con algo que es cierto 556 00:42:28,454 --> 00:42:32,892 �Eran cientos de millones de d�lares que se gastaban antes de esto en decir "la leche hace bien al cuerpo" 557 00:42:33,059 --> 00:42:34,961 Decir que corr�as a toda prisa, y luego glu-glu-glu-glu 558 00:42:35,228 --> 00:42:40,132 Y eso no es cierto, no tragas leche tras una carrera de 100 metros lisos 559 00:42:40,299 --> 00:42:41,901 No creo que sea bueno 560 00:42:41,968 --> 00:42:46,439 Lo cierto es que cortas fresas, las pones en los cereales, 561 00:42:46,572 --> 00:42:48,674 te sientas y luego 'plag' 562 00:42:48,808 --> 00:42:52,411 y no te queda mucha� 'agg, necesito leche', 563 00:42:52,612 --> 00:42:54,814 y esa es la verdad� eso es todo 564 00:42:54,947 --> 00:42:57,917 �No ten�amos ni idea de a d�nde llegar�a el 'Got�Milk?' 565 00:42:58,818 --> 00:43:03,523 �Podr�amos gastarnos todo el tiempo y dinero, en cortar todos esos plagios 566 00:43:03,623 --> 00:43:05,825 pero eso no har�a que vendi�ramos m�s leche 567 00:43:05,925 --> 00:43:11,163 Pero lo m�s importante es que, nos estaban haciendo un favor 568 00:43:11,230 --> 00:43:14,367 �'�Tienes baile?' Est� en todas partes� '�Tienes 'caballo'? 569 00:43:15,067 --> 00:43:16,936 Es tambi�n muy sexual� 570 00:43:17,003 --> 00:43:21,607 �No hay ning�n otro tipo de comunicaci�n que centre la atenci�n, como un anuncio 571 00:43:21,774 --> 00:43:25,778 Tienes un tiempo l�mite para atraer a alguien, y tienes que hacerlo con calidad 572 00:43:25,845 --> 00:43:27,313 Es como los haiku 573 00:43:27,413 --> 00:43:29,115 Como ese anuncio sobre Aaron Burr de Got Milk 574 00:43:29,448 --> 00:43:31,984 Cada plano se trabaja para conseguir algo 575 00:43:32,084 --> 00:43:34,387 "Y ahora, hagamos esa llamada sorpresa 576 00:43:34,587 --> 00:43:37,290 con la pregunta de hoy de los 10.000 d�lares �una dif�cil� 577 00:43:37,623 --> 00:43:41,327 �Qui�n dispar� a Alexander Hamilton en ese famoso duelo? 578 00:43:43,129 --> 00:43:46,532 Bien, vamos a los tel�fonos y a ver qui�n est� por ah� 579 00:43:49,001 --> 00:43:52,371 �'�Hoda?' �Hola, por 10.000 d�lares �qui�n dispar�? 580 00:43:52,505 --> 00:43:55,341 �'Abanbuu' ��Perdone? 581 00:43:56,175 --> 00:43:57,243 �'Abanbuu' 582 00:44:02,515 --> 00:44:04,817 �Me temo que se le est� acabando el tiempo 583 00:44:04,884 --> 00:44:06,018 �'Abanbuu!' 584 00:44:06,185 --> 00:44:08,654 �Lo siento, tal vez la pr�xima vez 585 00:44:09,021 --> 00:44:10,523 �'Abanbuu' 586 00:44:10,656 --> 00:44:15,161 Creo que intentamos entretener a la sociedad usando los productos, creo... 587 00:44:15,494 --> 00:44:20,333 Y si un cliente lo oye y viene, '�no est�s pensando en mi producto?' 588 00:44:20,366 --> 00:44:24,070 Por supuesto, pero creo que estamos aqu� cada d�a para hacer algo� 589 00:44:24,136 --> 00:44:28,874 �as� como especial para conectar con la sociedad 590 00:44:28,975 --> 00:44:30,443 con alguna forma de entretenimiento 591 00:44:30,543 --> 00:44:33,346 �Le digo a la gente siempre, que es lo mismo que crear arte 592 00:44:33,512 --> 00:44:36,415 creo cosas, y se las pongo delante a la gente, y les cambia 593 00:44:36,716 --> 00:44:40,886 con un poco de suerte, les enriquece, les hace sentir algo 594 00:44:41,053 --> 00:44:44,557 y es un 'subid�n' si le ocurre a cientos de millones de gente a la vez 595 00:44:48,494 --> 00:44:53,232 Siempre diferencio entre las cosas que experimentas como persona o individuo 596 00:44:53,332 --> 00:44:56,736 y vas y dices, 'guau, c�mo mola' y vas a cont�rselo a tus amigos; 597 00:44:56,836 --> 00:45:02,341 y cosas que vives como individuo, pero que sabes que millones la est�n viviendo a la vez� 598 00:45:03,075 --> 00:45:05,578 Es un 'happening' comunal en masa 599 00:45:05,611 --> 00:45:08,114 y no hay tantas cosas que te ofrezcan eso en la�vida. 600 00:45:08,547 --> 00:45:12,818 El a�o pasado, Time Warner factur� 8.800 millones en concepto de publicidad 601 00:45:13,552 --> 00:45:21,293 Un anuncio de 30 segundos en "American Idol" cuesta 750.000 d�lares 602 00:45:23,429 --> 00:45:29,735 El valor de Michael Jordan para Nike, se ha estimado en 5.200 millones de d�lares 603 00:45:34,240 --> 00:45:36,609 Me llamo David Kennedy 604 00:45:38,244 --> 00:45:41,414 Mi n�mero de ID es 1.944.793 605 00:45:42,081 --> 00:45:43,582 De la marina estadounidense 606 00:45:44,316 --> 00:45:47,353 Grupo sangu�neo O; y ateo 607 00:45:48,487 --> 00:45:50,189 No soy ateo 608 00:45:54,060 --> 00:45:57,663 Los creativos necesitan ese tipo de dualidad 609 00:45:57,830 --> 00:46:00,166 sentirse muy seguros, de una manera profunda 610 00:46:00,433 --> 00:46:04,470 a la vez que pueden arriesgar, e involucrarse mucho en el trabajo 611 00:46:04,770 --> 00:46:09,608 De lo que he intentado preocuparme, es del entorno en el que trabaja aqu� la gente 612 00:46:09,742 --> 00:46:14,013 dejarles relajarse, ser ellos mismos, ser�aventureros 613 00:46:14,113 --> 00:46:19,051 �Has visto el nido? �Estuviste arriba en el nido? 614 00:46:21,353 --> 00:46:24,824 Esta es una sala donde todos nuestros empleados se re�nen 615 00:46:24,857 --> 00:46:27,059 hay todo tipo de actuaciones aqu� 616 00:46:27,326 --> 00:46:32,064 alguien dijo una vez: "Wieden+Kennedy es como el instituto, pero con dinero" 617 00:46:32,298 --> 00:46:34,233 Es m�s o menos lo que nos pasa 618 00:46:34,333 --> 00:46:37,703 Pero vuelvo a las 3 de la ma�ana 619 00:46:38,204 --> 00:46:40,339 es como el taller de Santa [Claus], �sabes? 620 00:46:40,439 --> 00:46:43,542 Los b�hos no vuelven a casa a las 5 [pm]... 621 00:46:43,776 --> 00:46:45,144 Es trabajo duro, t�o... 622 00:46:45,311 --> 00:46:47,680 Es f�sicamente duro, mentalmente duro 623 00:46:47,880 --> 00:46:54,386 Hay que luchar mucho, para que a la gente se le ocurran ideas locas 624 00:46:57,123 --> 00:46:59,492 �Donde co�o est� la oficina de Kennedy? 625 00:47:00,459 --> 00:47:05,264 Creo que la mayor�a de creativos son tan malditamente inseguros, que quieren creer que lo saben todo 626 00:47:05,498 --> 00:47:10,469 pero saben en su interior, que est�n en un buen l�o desde que se levantan por la ma�ana 627 00:47:10,503 --> 00:47:15,574 As� que si les dices: "Es como se supone que debes estar", a veces es como una liberaci�n 628 00:47:16,909 --> 00:47:19,411 Esta es la oficina de David... 629 00:47:20,713 --> 00:47:29,021 �y todo lo que ha tocado alguna vez, est� en esta oficina 630 00:47:29,855 --> 00:47:32,892 Son chinchetas de pl�stico 631 00:47:33,058 --> 00:47:36,028 y en este muro hay 100.000 chinchetas 632 00:47:36,228 --> 00:47:38,597 "Fracasa m�s duro" 633 00:47:38,864 --> 00:47:42,601 Les llev� cuatro d�as y cuatro noches, sin parar, hacer esto 634 00:47:42,701 --> 00:47:44,570 El fondo est� hecho con chinchetas 635 00:47:44,603 --> 00:47:49,475 Lo f�cil hubiera sido hacer el lettering con ellas, y dejar el muro en blanco 636 00:47:49,542 --> 00:47:51,911 Eligieron el camino dif�cil 637 00:47:51,944 --> 00:47:54,647 Es un concepto perfectamente ejecutado,��sabes? 638 00:47:54,713 --> 00:47:57,416 Y creo que, esto debiera quedarse aqu� para�siempre 639 00:47:57,516 --> 00:47:59,485 Es como Babe Ruth intentando golpear un "home�run" 640 00:47:59,752 --> 00:48:04,456 Si fallas, fallas, pero debes intentar al menos arrear con el bate tan fuerte como puedas 641 00:48:07,893 --> 00:48:11,630 He fallado m�s de 9.000 tiros en mi carrera 642 00:48:13,399 --> 00:48:16,769 He perdido al menos 300 partidos. 643 00:48:18,304 --> 00:48:24,443 En 26 ocasiones, me confiaron el tiro ganador... y�fall�. 644 00:48:25,578 --> 00:48:29,448 He fallado una y otra, y otra vez durante mi vida. 645 00:48:30,983 --> 00:48:34,453 Y esa es la raz�n, por la que he triunfado... 646 00:48:34,720 --> 00:48:36,956 No he tenido un fracaso en toda mi vida� 647 00:48:37,056 --> 00:48:39,191 �probablemente los tuve, pero se me han�olvidado 648 00:48:39,491 --> 00:48:43,596 Porque no se aprende nada de un fracaso 649 00:48:43,629 --> 00:48:49,335 Si te sientas a pensar por qu� has fracasado, te est�s jodiendo vivo 650 00:48:49,435 --> 00:48:53,172 Porque tienes un negocio, y de repente te dices "George, ten cuidado" 651 00:48:53,305 --> 00:48:57,042 Mi madre me dijo que tuviera cuidado, mi padre� todo el mundo me dijo que tuviera cuidado 652 00:48:57,243 --> 00:49:00,713 �tu entrenador, en la escuela, en el ej�rcito te dicen, ten cuidado� 653 00:49:00,846 --> 00:49:04,216 Y cuando entras en la publicidad, ah� realmente todo el mundo te dice que tengas cuidado, 654 00:49:04,416 --> 00:49:06,485 en una reuni�n te dicen: "George, ten cuidado" 655 00:49:07,019 --> 00:49:11,724 Todo el mundo quiso cargarse todo lo que hicimos, justo antes de hacerlo 656 00:49:12,157 --> 00:49:14,693 �Sabes? Todos se pusieron nerviosos 657 00:49:15,027 --> 00:49:15,995 ��D�nde est� la ternera? 658 00:49:16,128 --> 00:49:20,833 Trataron de cargarse el "�D�nde est� la ternera?", la semana antes de emitirse en�televisi�n 659 00:49:21,967 --> 00:49:26,505 Los t�os dec�an: "Ah, no s�, quiz� nos den un buen 'pan' a nosotros" 660 00:49:26,639 --> 00:49:31,210 �De verdad que es un pan grande �Un pan MUY grande �Esponjoso y grande pan 661 00:49:31,277 --> 00:49:37,182 Los test dijeron: "de ninguna manera, bajo ninguna circunstancia lo emit�is" 662 00:49:37,383 --> 00:49:40,986 ��Eh, d�nde est� la ternera�? Creo que no hay nadie por ah� atr�s 663 00:49:42,621 --> 00:49:46,091 Hemisferio izquierdo entrenado, con un MBA [en�negocios] 664 00:49:46,358 --> 00:49:49,862 gente con una mente entrenada a procesar�datos 665 00:49:50,062 --> 00:49:52,865 que basicamente son el pilar de muchas�empresas 666 00:49:53,165 --> 00:49:56,168 no hay creatividad, no hay intuici�n, 667 00:49:56,235 --> 00:49:59,204 no hay confianza, no hay valent�a, 668 00:49:59,405 --> 00:50:01,941 La gente cree que si esl hielo es de tres pulgadas de�espesor 669 00:50:01,974 --> 00:50:03,709 que es demasiado justo de espesor 670 00:50:03,809 --> 00:50:04,944 Lo que intento decirle a todo el mundo es 671 00:50:05,077 --> 00:50:07,446 tienes el poder de hacer lo que est�s haciendo 672 00:50:07,680 --> 00:50:09,281 Todo debiera ser tan ambicioso 673 00:50:10,182 --> 00:50:14,687 En Ally, consegu�amos una nueva cuenta y lo primero que hac�amos 674 00:50:14,820 --> 00:50:18,691 era estar tan malditamente absorbidos por esa�empresa, 675 00:50:18,757 --> 00:50:20,926 que casi era como ser due�os de ella 676 00:50:21,026 --> 00:50:23,762 y despu�s �bamos tras la "verdad del producto": 677 00:50:23,929 --> 00:50:27,199 ideas intensas, presentadas con sencillez 678 00:50:27,266 --> 00:50:29,868 Presentamos una nueva empresa, FedEx 679 00:50:29,935 --> 00:50:33,405 �necesito estar en Nueva York el lunes, Allegheny el martes, Nueva York mi�rcoles, Los �ngeles jueves, Nueva York viernes, �entendido?� 680 00:50:33,505 --> 00:50:35,240 As� que quiere trabajar aqu�, �por qu� cree que merece trabajar aqu�? 681 00:50:35,274 --> 00:50:37,076 Se�or, creo que voy a encajar, tengo una mente�avispada 682 00:50:37,176 --> 00:50:38,043 Excelente, �puede empezar el lunes? 683 00:50:38,110 --> 00:50:40,446 �Conclusiones, Gill, Bill, Bob, Carl, Fred, Lou, Dork, Aven, Ted? 684 00:50:40,612 --> 00:50:42,247 El negocio va bien, a trabajar, gracias por acudir a esta reuni�n 685 00:50:42,448 --> 00:50:44,616 �Pete estuvo en el banco, le pondr� al cargo en Pittsburg -Pete, Pete, Pete 686 00:50:44,717 --> 00:50:47,219 Pete es perfecto para Pittsburg, �le puedo llamar Pete? 687 00:50:47,753 --> 00:50:51,957 En este mundo r�pido, con tanta presi�n de "hazlo para ayer" 688 00:50:52,024 --> 00:50:55,761 �no le alegra saber que hay una empresa, que puede mantenerse al ritmo? 689 00:50:56,061 --> 00:51:00,833 "Cuando absoluta y positivamente, tiene que estar ah� al d�a siguiente" 690 00:51:02,701 --> 00:51:06,338 Me enfrentar�a sin duda a cualquier tirano, antes que a un comit� 691 00:51:06,405 --> 00:51:10,342 Los comit�s por regla general no aceptan ning�n�riesgo, 692 00:51:10,442 --> 00:51:13,479 para eso se crean, para que la culpa sea�compartida 693 00:51:13,579 --> 00:51:17,616 Miran algo y dicen: 'Oh, es interesante�', quiz� 'Interesante' 694 00:51:17,783 --> 00:51:19,852 Har� una prueba final, si me gusta� 695 00:51:20,152 --> 00:51:26,759 Muchas veces la gente piensa en el riesgo, en t�rminos de desafiar lo convencional 696 00:51:27,059 --> 00:51:31,130 y es una forma de riesgo, pero no creo que sea la m�s importante 697 00:51:31,230 --> 00:51:33,332 es casi un objetivo f�cil, �sabes? 698 00:51:33,432 --> 00:51:39,872 Creo que el riesgo real, viene al estar dispuesto a ser realmente aut�ntico 699 00:51:40,005 --> 00:51:45,444 Todo el truco de este oficio, est� en dejar de pretender ser una agencia de publicidad 700 00:51:45,577 --> 00:51:49,314 y hacer que el cliente se olvide de que es un�cliente 701 00:51:49,515 --> 00:51:53,352 y sentarse en la mesa y decir, 'Bien, �qu� vamos a hacer? 702 00:51:53,519 --> 00:51:55,988 �C�mo vamos a emocionar a la gente?' 703 00:51:56,922 --> 00:52:01,827 Lo que hacer diferente a la publicidad, es que tenemos que convencer al cliente, el t�o de la empresa, 704 00:52:01,960 --> 00:52:05,831 para que "compre" nuestra idea, y tras ello, ense��rsela al consumidor 705 00:52:05,931 --> 00:52:09,168 Y tienes que ser capaz de hablar con gente que no es como t� 706 00:52:09,368 --> 00:52:12,171 y convencerles de hacer cosas, que no son como para ellos 707 00:52:13,105 --> 00:52:18,043 Un anuncio de 30" durante la SuperBowl cuesta 2,7 millones de d�lares 708 00:52:18,143 --> 00:52:21,146 Hicimos un anuncio famoso de las ranas de la Superbowl 709 00:52:21,313 --> 00:52:23,415 todo el mundo las oy� hacer: "Bud-wei-serrr" 710 00:52:23,615 --> 00:52:27,519 Y en la siguiente Superbowl, la gente de marketing de Bud me dijo: 711 00:52:27,619 --> 00:52:31,757 "No hemos sacado nada de lo de las ranas, vamos a matar la campa�a" 712 00:52:31,990 --> 00:52:37,262 "Matar la campa�a", interesante, m�s bien, deber�amos crear unos personajes que se carguen a las�ranas 713 00:52:37,463 --> 00:52:39,765 �Sabes? Y matamos a las ranas en la Superbowl 714 00:52:39,965 --> 00:52:42,768 Y todo el mundo pens� que era una idea loca 715 00:52:42,968 --> 00:52:49,675 excepto August Busch tercero, que es como el aut�crata dictador que lleva la empresa 716 00:52:49,808 --> 00:52:56,048 fue: "Es como una peli. Es divertido, me gusta. Me gustan los lagartos. Son divertidos" 717 00:52:56,181 --> 00:53:00,719 Pod�as ver a los de marketing as� en plan: 'Dios m�o'� no ten�an opci�n 718 00:53:05,390 --> 00:53:09,394 �Guau, no soy electricista, pero eso debe de ser�peligroso 719 00:53:09,595 --> 00:53:10,596 ��Madre m�a! 720 00:53:16,435 --> 00:53:18,770 ��Guau, brillante! 721 00:53:19,338 --> 00:53:23,876 �Franky, al final, toda rana tiene que "croascar"� 722 00:53:23,876 --> 00:53:26,578 �Eso no tiene gracia �Ehhh, me r�o cuando estoy triste 723 00:53:26,712 --> 00:53:28,881 �Eso qu� tiene que ver con cerveza? 724 00:53:29,081 --> 00:53:34,686 Simplemente quieres tomar parte en ello, decir '�Has visto eso? Lo he pillado' 725 00:53:35,454 --> 00:53:37,990 Si hay una verdad en ello, no es una verdad sobre el producto 726 00:53:38,190 --> 00:53:42,127 no es ni una verdad de tu relaci�n con el producto, cuando lo compras 727 00:53:42,294 --> 00:53:46,565 Suena a locura, pero creo que lo que dices es: "Soy parte de la gente que entiende este humor" 728 00:53:46,632 --> 00:53:51,436 "Soy parte de ese grupo" Quieren ser parte de esa comunidad, y la cerveza se convierte en la tarjeta de identificaci�n 729 00:53:51,637 --> 00:53:53,071 Quiero decir, por eso funciona 730 00:53:53,138 --> 00:53:55,407 Las marcas son como la gente, algo as� c�mo: 731 00:53:55,474 --> 00:54:00,479 "�crees que esa marca es interesante? �la tomar�s para cenar? �es siempre lo mismo? 732 00:54:00,579 --> 00:54:03,849 �o a veces es divertida, a veces es seria?" 733 00:54:04,716 --> 00:54:08,287 Hay un anuncio en blanco y negro, para Harley Davidson de hace a�os 734 00:54:08,487 --> 00:54:12,524 con el logo de Harley tatuado en el brazo de alguien, y b�sicamente dec�a: 735 00:54:12,591 --> 00:54:15,661 '�Cu�ndo fue la �ltima vez que sentiste una pasi�n as� por algo?' 736 00:54:15,761 --> 00:54:19,831 Es de locos, cu�n apasionada puede sentirse la gente por las marcas 737 00:54:19,932 --> 00:54:24,603 Como si las marcas fueran gente interesante, fascinante, intelectual, 738 00:54:24,803 --> 00:54:28,473 a las que asignaras un lugar de qui�n eres t� 739 00:54:28,640 --> 00:54:33,478 Lo interesante del branding es que das una idea, no s�lo al consumidor 740 00:54:33,645 --> 00:54:36,448 sino tambi�n a la empresa misma, de qui�n es�ella 741 00:54:36,848 --> 00:54:43,055 y un sentido propio, �entiendes? Y un sentido de rol y de su responsabilidad en la gran econom�a 742 00:54:43,121 --> 00:54:48,527 Eso es casi, como ser una matrona para [que nazca] algo asombroso 743 00:54:48,827 --> 00:54:51,530 Creo que tenemos aspiraciones mayores para nuestros clientes 744 00:54:51,663 --> 00:54:56,201 y m�s pasi�n sobre lo que pueden, deben, o debieran intentar ser 745 00:54:56,201 --> 00:54:57,636 que la que tienen ellos 746 00:54:57,703 --> 00:55:03,542 Tratamos de decirles, 'Eh, puedes ser m�s que una empresa de coches 747 00:55:03,609 --> 00:55:06,345 puedes ser m�s que una empresa de comida para animales 748 00:55:06,478 --> 00:55:12,751 puedes aspirar a dar amor a los perros, en vez de s�lo darles comida 749 00:55:14,553 --> 00:55:17,256 Lanzar� un tiro, pero no lo convertir�, nunca lo�hago 750 00:55:19,524 --> 00:55:26,598 Pero si grabas como entra, puedes editarlo, y hacer como que la meto 751 00:55:26,865 --> 00:55:30,202 �Ah� tienes! Ahora j�ntalo con la primera parte y�listo 752 00:55:31,737 --> 00:55:34,172 Creo que a cualquier persona competitiva 753 00:55:34,239 --> 00:55:36,275 la motiva tener que demostrar algo 754 00:55:36,508 --> 00:55:41,113 da igual que sea a tu padre, o a Jay Chiat 755 00:55:41,213 --> 00:55:44,416 pero si quieres transmitir pasi�n por el oficio 756 00:55:44,516 --> 00:55:50,389 creo que casi tienes, que atacar de una forma as��rebelde 757 00:55:50,522 --> 00:55:53,625 m�s bien que, de forma m�s organizada 758 00:55:53,725 --> 00:55:59,698 Y creo que ese esp�ritu rebelde, de ser el David contra el Goliat, 759 00:55:59,831 --> 00:56:03,435 sea Chiat/TWDA contra las grandes agencias de Nueva York, 760 00:56:03,502 --> 00:56:06,605 o sean los clientes peque�os contra los grandes 761 00:56:06,705 --> 00:56:11,310 �No es m�s divertido, ser el peque�o que le da la patada al grande? 762 00:56:11,510 --> 00:56:15,247 Quiz� es, porque no pude dar patadas en el trasero en el instituto a nadie 763 00:56:15,380 --> 00:56:19,151 que vi que un modo en el oficio, de usar mi creatividad 764 00:56:19,284 --> 00:56:24,089 como jiu-jitsu, en t�rminos de poder asaltar al grande y ganar 765 00:56:25,257 --> 00:56:29,394 Este es el equipo original de Apple, que lanz� el Macintosh 766 00:56:29,561 --> 00:56:33,965 Cada a�o con la Superbowl, alguien llama para hablar de 1984 767 00:56:34,066 --> 00:56:38,070 la gente intenta explicar por qu� fue un gran hito: 768 00:56:38,236 --> 00:56:41,807 algunos apuntan al hecho de que no ense�amos el producto 769 00:56:41,973 --> 00:56:50,782 o a la gran audiencia de la Superbowl, y a que nadie hubiera hecho algo tan dram�tico 770 00:56:50,949 --> 00:56:53,652 otros se�alan al hecho de que s�lo lo emitimos una vez 771 00:56:53,752 --> 00:56:57,189 Pero realmente creo que es uno de esos� 772 00:56:57,422 --> 00:56:59,291 todo sucedi� tal como deb�a 773 00:56:59,725 --> 00:57:04,329 N�mero 1: est�bamos presentado algo, que era�revolucionario 774 00:57:04,496 --> 00:57:10,035 El Macintosh y la interfaz gr�fica con rat�n, lo cambiaron todo 775 00:57:10,268 --> 00:57:16,274 �Cada cu�nto en la historia de la publicidad, puedes decir de verdad a la gente, que hay algo grande disponible? 776 00:57:16,842 --> 00:57:19,211 Y que puedes comprarlo 777 00:57:19,411 --> 00:57:23,348 N�mero 2: ten�amos un cliente que cre�a en que cambiar�a el mundo, y que dijo: 778 00:57:23,415 --> 00:57:28,220 'Hacedme un anuncio que no se parezca a nada que se haya hecho hasta ahora' 779 00:57:28,587 --> 00:57:36,094 3: lo que pasaba en Inglaterra con directores, se hab�an convertido en directores de pel�culas 780 00:57:36,428 --> 00:57:42,367 estaban definiendo un g�nero en la publicidad, que no hab�a llegado a los Estados Unidos 781 00:57:42,601 --> 00:57:46,638 Y cuando la Junta Directiva asustada dijo: 782 00:57:46,938 --> 00:57:54,846 'Esto es est�pido, la empresa depende de este ordenador, �y vais a gastaros ese dinero en un anuncio que ni lo ense�a?' 783 00:57:54,980 --> 00:58:01,420 Antes de la Superbowl, Jobs y Wozniak se dijeron: 'Yo pago la mitad, si t� haces lo mismo' 784 00:58:01,686 --> 00:58:07,726 "Hoy celebramos el primer glorioso aniversario, de las Directivas de Purificaci�n de la Informaci�n 785 00:58:07,959 --> 00:58:15,767 Hemos creado, por primera vez en la historia, un jard�n de ideolog�a pura 786 00:58:16,067 --> 00:58:22,841 Donde cada trabajador florecer�, lejos de las plagas de confusas y contradictorias verdades 787 00:58:23,175 --> 00:58:29,381 Nuestra Unificaci�n del Pensar, es un arma m�s poderosa que cualquier ej�rcito o armada en la�Tierra 788 00:58:29,981 --> 00:58:35,787 Somos un pueblo, una voluntad, una resoluci�n, una causa 789 00:58:36,688 --> 00:58:43,228 Nuestros enemigos hablar�n hasta su muerte, y los enterraremos en su propia confusi�n 790 00:58:44,062 --> 00:58:47,466 �Nosotros prevalerecemos! 791 00:58:49,901 --> 00:58:54,739 El 24 de enero, Apple Computer presentar� el Macintosh 792 00:58:54,840 --> 00:59:00,579 Y ver�s por qu� 1984, no ser� como [la novela de] "1984" 793 00:59:02,514 --> 00:59:06,318 Todo lo que se hizo para lanzar ese producto 794 00:59:06,518 --> 00:59:09,788 se hace ahora de otra forma, gracias a ese [mismo] producto: 795 00:59:09,921 --> 00:59:13,959 la edici�n de pel�culas, la edici�n de m�sica y�sonido, 796 00:59:14,025 --> 00:59:16,261 todas las herramientas de producci�n para TV 797 00:59:16,461 --> 00:59:21,066 todas las herramientas que usamos para producir anuncios en revistas, inserciones en�prensa 798 00:59:21,266 --> 00:59:28,807 Y hasta el d�a de hoy digo, que todas las empresas de ordenadores hacen sus anuncios en un Mac 799 00:59:32,777 --> 00:59:38,783 Dedicado a los locos, los inadaptados, los�rebeldes 800 00:59:38,984 --> 00:59:43,288 los que crean problemas, los que no encajan con el molde establecido 801 00:59:44,055 --> 00:59:47,292 los que ven las cosas de manera distinta 802 00:59:47,325 --> 00:59:52,297 no les gustan las reglas, y no respetan el "status�quo" 803 00:59:52,964 --> 00:59:58,303 puede cit�rseles, o estar en desacuerdo con ellos; glorificarlos o vilipendiarlos 804 00:59:58,637 --> 01:00:01,873 pero lo �nico que no es posible, es ignorarlos 805 01:00:02,507 --> 01:00:08,480 porque cambian las cosas... mueven a la humanidad hacia adelante 806 01:00:08,914 --> 01:00:14,686 y donde algunos pudieran ver a unos locos, nosotros vemos a genios 807 01:00:16,121 --> 01:00:20,992 �porque los que est�n suficientemente locos para pensar que pueden cambiar el mundo, 808 01:00:21,593 --> 01:00:25,297 son los que lo consiguen... 809 01:00:35,473 --> 01:00:41,146 No era para nada un comunicador, de hecho, era un chico muy callado, 810 01:00:41,313 --> 01:00:48,219 cuando llegu� a la publicidad, creo que hasta que m�s de los 30, no me atrev� a hablar en una�reuni�n 811 01:00:48,453 --> 01:00:51,022 y ofrecer mi opini�n sobre lo que fuera 812 01:00:51,122 --> 01:00:54,392 "Si la Tierra estuviera inclinada un poco m�s a la�izquierda 813 01:00:54,626 --> 01:00:57,562 probablemente no hubiera sucedido 814 01:01:00,131 --> 01:01:04,603 Si los continentes hubieran esperado un d�a o dos m�s, a empezar su deriva 815 01:01:04,836 --> 01:01:07,005 ser�a para dudarlo 816 01:01:07,205 --> 01:01:12,177 Y si la lluvia no hubiera ca�do ese d�a, ni la luna hubiera estado llena 817 01:01:12,510 --> 01:01:14,546 �Qui�n sabe? 818 01:01:14,679 --> 01:01:22,253 Quiz� no hubiera una ciudad llamada Vergeze 819 01:01:22,487 --> 01:01:25,957 o su manantial, llamado Perrier 820 01:01:26,191 --> 01:01:28,793 Mi padre era un t�o que hac�a de todo, durante la�Depresi�n 821 01:01:29,194 --> 01:01:34,199 y tuvo dificultades para ganarse la vida, como mucha gente entonces 822 01:01:34,366 --> 01:01:41,573 y fue jinete, dibujante, divertido, y un buen vendedor, y todas esas cosas 823 01:01:42,007 --> 01:01:45,076 Aun as�, fue esencialmente un fracasado 824 01:01:45,276 --> 01:01:50,115 y al final le llevaron a la 'trena', por firmar cheques falsos 825 01:01:50,415 --> 01:01:54,252 Despu�s de eso, no le vi mucho 826 01:01:54,519 --> 01:02:00,558 y creo que, con los problemas de mis padres, mi padre que no estuvo mucho... 827 01:02:00,525 --> 01:02:05,964 las emociones fueron una parte de mi vida que siempre falt�, 828 01:02:06,097 --> 01:02:10,769 Y creo (no soy "loquero" ni he ido mucho a�ellos)... 829 01:02:10,935 --> 01:02:25,083 pero sospecho, que la publicidad fue como una v�a, para expresar algunas cosas que no he experimentado en mi vida 830 01:02:25,150 --> 01:02:34,092 Ech� en falta muchas cosas, esas maravillosas familias a las que a�n admiramos 831 01:02:34,159 --> 01:02:36,961 Y creo que hay mucho de eso en mi trabajo 832 01:02:38,129 --> 01:02:41,800 Cuando los americanos "compran" esa experiencia Hal Riney 833 01:02:41,966 --> 01:02:47,872 cuando compran esas campa�as, creo que muchas veces compran lo que quisieran que fueran sus vidas 834 01:02:47,972 --> 01:02:52,610 Un sentimiento de su infancia, o algo que pudo ser mejor, 835 01:02:52,744 --> 01:02:57,215 si hubieras tenido ese padre, esa madre, o vivido en ese tipo de casa, o en esa peque�a ciudad 836 01:02:57,415 --> 01:03:04,189 En una �poca de Am�rica que la gente hubiera deseado que sucediera, y quiz� nunca fue as� 837 01:03:04,422 --> 01:03:08,159 Pero la gente no lo entiende, y creo que es por c�mo lo vives como persona 838 01:03:08,426 --> 01:03:12,063 realmente, es d�nde �l deseaba que estuviera su�vida 839 01:03:12,097 --> 01:03:21,973 Y est� recreando eso, y es tan evocador y atractivo, que est�s sinti�ndole a �l, est�s viviendo a ese hombre 840 01:03:23,341 --> 01:03:26,911 Beb�a un poco m�s en esos d�as, y hab�a un bar bajo la oficina, 841 01:03:27,145 --> 01:03:32,217 as� que sol�a hacer mucho trabajo ah�, y tomar Bourbon mientras trabajaba 842 01:03:32,984 --> 01:03:45,096 Y escrib� 3 � 4 anuncios para la campa�a... en unas 2 horas y media, all� 843 01:03:45,296 --> 01:03:49,667 Y un t�o me pregunta '�Qu� est�s haciendo?' 'Bueno, escribiendo una campa�a 844 01:03:49,667 --> 01:03:58,042 para la reelecci�n del presidente', y dijo 'Seguro, Hal, t�mate otra bebida' 845 01:03:59,978 --> 01:04:03,114 Es por la ma�ana otra vez en Am�rica 846 01:04:03,314 --> 01:04:08,353 Hoy ir�n a trabajar m�s hombres y mujeres, que nunca en nuestra historia 847 01:04:08,486 --> 01:04:12,190 con las tasas de intereses el doble de bajas que en 1980 848 01:04:12,257 --> 01:04:15,527 Casi 2000 familias hoy comprar�n un nuevo�hogar 849 01:04:15,660 --> 01:04:18,797 M�s que nunca en los �ltimos cuatro a�os 850 01:04:18,997 --> 01:04:21,900 Es muy com�n que sea su voz la que cree este�sentimiento 851 01:04:22,100 --> 01:04:24,969 y hay una cadencia en ella que es terriblemente�relajante 852 01:04:25,203 --> 01:04:29,574 pero creo que tras un rato, ya no prestas atenci�n exactamente a lo que dice 853 01:04:29,607 --> 01:04:32,811 sino al sentimiento que crea, uno c�lido y sereno 854 01:04:32,877 --> 01:04:35,213 que era perfecto para un t�o como Reagan 855 01:04:35,380 --> 01:04:37,482 �Es de d�a de nuevo, en Am�rica 856 01:04:37,549 --> 01:04:46,124 y bajo el liderazgo del presidente Reagan el pa�s est� m�s orgulloso, fuerte y mejor 857 01:04:46,291 --> 01:04:51,429 �Por qu� �bamos a querer volver a d�nde est�bamos, algo menos de cuatro a�os antes? 858 01:04:51,696 --> 01:04:55,934 Nunca olvidar� la primera vez que le mostr� al presidente los spots 859 01:04:56,367 --> 01:05:00,638 se sinti� roto, dijo '�jala yo fuera as� de bueno' 860 01:05:04,642 --> 01:05:07,846 Reagan entendi� el poder de la emoci�n y de lo�publicitario 861 01:05:07,979 --> 01:05:11,282 Para �l una campa�a [pol�tica] era publicidad 862 01:05:11,482 --> 01:05:15,320 As� que juntamos a los 150 periodistas, los m�s esc�pticos del mundo 863 01:05:15,420 --> 01:05:19,324 y les ense�amos los anuncios� y silencio�sepulcral 864 01:05:19,591 --> 01:05:22,994 Obviamente les hab�an emocionado los anuncios 865 01:05:23,261 --> 01:05:25,430 Unos cuantos menearon la cabeza, dijeron que era genial, 866 01:05:25,563 --> 01:05:31,703 y luego otros esc�pticos dijeron: 'Nos est�is manipulando de verdad' 867 01:05:31,836 --> 01:05:37,942 Y dije: "Afortunadamente la gente del pa�s no lo ve como vosotros" 868 01:05:37,942 --> 01:05:40,211 Hal era todo mover a la gente por la emoci�n, 869 01:05:40,178 --> 01:05:44,983 sea por los anuncios para Gallo o Saturn, que hizo luego en su vida 870 01:05:45,049 --> 01:05:50,688 Son los mejores anuncios hechos para pol�tica, y puedo testificarlo, llevo 40 a�os en pol�tica 871 01:05:52,090 --> 01:05:53,958 Hay un oso en los bosques 872 01:05:54,025 --> 01:06:00,465 para algunos, el oso es f�cil de ver; otros no lo ven en absoluto 873 01:06:00,598 --> 01:06:06,371 Hal Riney es el demonio� y tambi�n el �ngel 874 01:06:06,671 --> 01:06:12,810 Riney estaba en que hab�a responsabilidad del anunciante, de que la gente supiera que eso era un anuncio 875 01:06:12,977 --> 01:06:20,151 y que cuando hablas a alguien, a la vez le hagas ver claro que es en forma de publicidad, 876 01:06:20,285 --> 01:06:23,054 pero ese mundo se ha ido ya, �sabes? 877 01:06:23,187 --> 01:06:27,158 Muchas de las cosas que sucedieron en el nombre de la publicidad, ahora se ciernen sobre�nosotros 878 01:06:27,292 --> 01:06:29,227 de formas absurdas y parecen otra cosa 879 01:06:29,494 --> 01:06:32,030 Ya no se trata de los anuncios, es cualquier cosa 880 01:06:32,363 --> 01:06:35,667 Todo es un anuncio: un especialista 881 01:06:36,034 --> 01:06:40,171 una pintada en la pared, las t�cticas de guerrilla, 882 01:06:40,238 --> 01:06:43,408 pel�culas o teatro, el 'placement' de productos 883 01:06:43,741 --> 01:06:45,443 y as�, m�s, m�s, m�s� 884 01:06:45,643 --> 01:06:50,415 Es como el aire y el agua, est� alrededor tuyo, y te sucede 885 01:07:03,194 --> 01:07:06,597 Siempre me aterroriz�, Dan Wieden 886 01:07:08,866 --> 01:07:14,272 siempre va a decirte exactamente lo que piensa 887 01:07:16,841 --> 01:07:21,012 Hacer gran publicidad es un proceso muy emocional, muy dif�cil 888 01:07:21,079 --> 01:07:23,881 no es para los d�biles de coraz�n 889 01:07:26,384 --> 01:07:30,054 Fue inusualmente emocionante, estar presente en el nacimiento de algo como eso 890 01:07:30,221 --> 01:07:35,159 que parece un 'golpe' en el nervio en lo cultural 891 01:07:35,426 --> 01:07:37,762 Algunas cosas no se ven mientras las haces,��sabes? 892 01:07:38,096 --> 01:07:40,098 De otra forma, no podr�as hacerlas de la manera�adecuada 893 01:07:42,300 --> 01:07:47,739 Estaba claro que la misi�n #1 de Nike era proveer a los atletas 894 01:07:48,072 --> 01:07:55,913 pero fue a finales de los 80 que la definici�n de atleta, se expandi� m�s all� de los profesionales patrocinados 895 01:07:57,548 --> 01:08:02,653 a Nike se le suele atribuir el 'boom' del jogging en Estados Unidos 896 01:08:02,754 --> 01:08:08,860 porque Bill Bowerman, cofundador de la empresa, 'import�' el jogging a Am�rica, 897 01:08:09,060 --> 01:08:11,696 si se puede imaginar decir eso� 898 01:08:11,929 --> 01:08:17,035 Hab�a visto gente haciendo jogging en Australia, o Nueva Zelanda, o algo as� 899 01:08:17,969 --> 01:08:21,005 La gente hab�a empezado a correr realmente por�'fitness', 900 01:08:21,172 --> 01:08:24,709 lo que no hab�a ocurrido mucho antes de eso 901 01:08:26,277 --> 01:08:30,948 Todo lo que quer�a hacer Nike, era inspirar a la gente para que participara en deporte 902 01:08:31,015 --> 01:08:33,384 es una misi�n bastante buena para una empresa 903 01:08:33,484 --> 01:08:41,526 Realmente la inspiraci�n vino de un hombre, que estaba a punto de ser ejecutado por asesinato en Utah 904 01:08:42,427 --> 01:08:46,297 y sus palabras finales al pelot�n de fusilamiento fueron: '�Hag�moslo!" 905 01:08:46,964 --> 01:08:55,573 Y as�, que pens� que probablemente me gustaba la parte de "Hazlo" 906 01:09:00,311 --> 01:09:03,214 Esa no es la versi�n que escuch� cuando llegu� a Nike 907 01:09:03,448 --> 01:09:09,854 seguro que no quer�an que nadie lo supiera, que esa era la g�nesis de la frase 908 01:09:10,521 --> 01:09:14,225 Ninguno de nosotros le prest� mucha atenci�n, pensamos: 's�, eso funcion�' 909 01:09:14,459 --> 01:09:19,063 Y creo que lo que pas� es, como muchas cosas en la vida, 910 01:09:19,230 --> 01:09:24,235 que a veces son las cosas que pasan inadvertidas, que no ves realmente, 911 01:09:24,535 --> 01:09:28,272 que la gente empieza a sacar lecturas, m�s all� del deporte 912 01:09:28,539 --> 01:09:31,542 Creo que estaban sorprendidos y encantados 913 01:09:31,809 --> 01:09:36,447 pero como admitir�an, tambi�n totalmente anonadados, por el impacto que tuvo 914 01:09:36,714 --> 01:09:38,382 �Creo que es algo bueno que aplicar a la vida 915 01:09:38,649 --> 01:09:39,417 �"S�lo hazlo" 916 01:09:39,650 --> 01:09:41,619 �Hace parecer que todo el mundo puede hacerlo,��sabes? 917 01:09:41,886 --> 01:09:47,525 �Como que me dio una patadita� �sabes? Me dio nueva vida con mi carrera 918 01:09:47,692 --> 01:09:49,193 �"S�lo hazlo", haz lo que quieras� 919 01:09:49,393 --> 01:09:53,931 �Era el �ltimo a�o del instituto, y me animaron a que pidiera salir a esa chica 920 01:09:54,065 --> 01:09:56,467 y para conseguir el �nimo para preguntarle, y�funcion� 921 01:09:57,535 --> 01:10:04,475 La gente lo aplicaba a todo aquello que pospusieron, dej�ndolo para m�s tarde 922 01:10:04,742 --> 01:10:07,278 o a lo que evitaban enfrentarse 923 01:10:07,445 --> 01:10:10,982 Me escribieron mujeres que dec�an: 'Finalmente solt� la bomba' 924 01:10:11,349 --> 01:10:16,654 Obteniendo el divorcio, bas�ndose en el esl�gan de "S�lo�hazlo" 925 01:10:16,921 --> 01:10:22,760 Empec� a recibir cartas de gente con problemas emocionales, o con todo tipo de temas 926 01:10:22,894 --> 01:10:26,764 en los que esta frase, y esta forma de mirar al mundo, 927 01:10:27,064 --> 01:10:31,936 se encontraron con algo mucho m�s profundo de lo que siquiera est�bamos hablando, �sabes? 928 01:10:32,203 --> 01:10:38,176 Hubo una mujer, Janet Champ, trabajando en nuestra agencia con Charlotte Moore, 929 01:10:38,709 --> 01:10:44,615 y esas creativas empezaron a hablar desde dentro, de sus experiencias, p�blicamente 930 01:10:44,882 --> 01:10:51,155 Sacaron esa discusi�n, sobre qu� significa realmente ser una mujer en el mundo actual 931 01:10:51,322 --> 01:10:55,059 y de c�mo las mujeres buscan un sentido en el mundo, y�fortaleza 932 01:10:55,927 --> 01:11:04,135 Lo pusieron todo todo all�, era muy personal, creo que incluso era una foto de la madre de Janet, la del anuncio 933 01:11:04,802 --> 01:11:12,810 Estaba hablando en la Universidad de Oregon y me dijeron: "�Hizo usted ese anuncio de mujeres que hablan de las mujeres?" 934 01:11:13,244 --> 01:11:21,118 "Dios m�o, lo arranqu�, se lo pas� a mi hija har� 3 semanas y le dije: 'Eso es lo que trataba de decirte'" 935 01:11:21,252 --> 01:11:22,153 �Si me dejas jugar 936 01:11:22,353 --> 01:11:23,154 �Si me dejas hacer deporte 937 01:11:23,321 --> 01:11:24,722 �Me gustar� m�s a m� misma 938 01:11:24,956 --> 01:11:26,290 �Tendr� m�s autoestima 939 01:11:26,457 --> 01:11:27,325 �Si me dejas hacer deporte 940 01:11:27,491 --> 01:11:28,993 �Si me dejas jugar 941 01:11:29,293 --> 01:11:32,296 �Tendr� un 16% de probabilidades menos de tener c�ncer de mama 942 01:11:32,330 --> 01:11:33,864 �Sufrir� menos depresiones 943 01:11:34,098 --> 01:11:34,832 �Si me dejas hacer deporte 944 01:11:34,999 --> 01:11:38,703 �Ser� menos probable que le deje a un hombre que me pegue 945 01:11:39,103 --> 01:11:41,572 �Ser� menos probable, que quede embarazada sin quererlo 946 01:11:41,772 --> 01:11:44,175 �Aprender� aprender� aprender� lo que significa ser fuerte... ser fuerte 947 01:11:44,508 --> 01:11:47,345 �Si me dejas hacer deporte 948 01:12:02,493 --> 01:12:05,196 Quiz� el "Just do it" hizo a m�s gente saludable en el mundo 949 01:12:05,529 --> 01:12:10,534 quiz� se levantaron y lo hicieron: correr y jugar, y estar m�s sanos 950 01:12:10,868 --> 01:12:13,371 pero la raz�n por la que la campa�a tuvo �xito 951 01:12:13,537 --> 01:12:17,775 es porque una emoci�n agradable humana, la noci�n de que podemos estar m�s sanos, 952 01:12:18,009 --> 01:12:20,911 estaba de repente en sinton�a con una misi�n�corporativa 953 01:12:21,245 --> 01:12:23,414 y que vendi� un mont�n de equipamiento a la�gente 954 01:12:23,681 --> 01:12:26,217 Y nos gustan, nos gustan esas dos cosas juntas 955 01:12:26,384 --> 01:12:29,754 No sospechamos de estas cosas, si van en la misma direcci�n 956 01:12:30,621 --> 01:12:32,290 A la gente no le importa que les vendas cosas 957 01:12:32,490 --> 01:12:36,560 si entiende por qu� se le presenta as�, y disfruta del proceso... 958 01:12:42,166 --> 01:12:44,402 Al mismo tiempo, sabes, desear�a que, 959 01:12:44,702 --> 01:12:48,039 la gente entendiera que las marcas puede ser�peligrosas 960 01:12:48,172 --> 01:12:51,942 son como un canal de TV, que al instante tu cuerpo sintoniza 961 01:12:52,109 --> 01:12:56,714 y si te gustan, las escuchar�s; como un perro que espera a que pase algo 962 01:12:56,781 --> 01:13:00,084 y es una atenci�n como peligrosa, de la que se puede abusar 963 01:13:00,284 --> 01:13:04,455 y el mayor abuso, es cuando se trata a la gente como idiotas 964 01:13:04,789 --> 01:13:08,926 les tratan como si no tuvieran sentido del humor, o como si fueran tontos 965 01:13:09,293 --> 01:13:12,263 esa ser�a la mayor inquietud 966 01:13:12,630 --> 01:13:14,799 No me gusta nada que mis hijos vean mala publicidad 967 01:13:15,032 --> 01:13:17,635 soy como cualquiera, pienso que es mala para�ellos 968 01:13:21,205 --> 01:13:25,142 Creo que entiendo por qu� la gente desecha la publicidad, porque mucha de la publicidad es basurilla 969 01:13:25,443 --> 01:13:32,650 No est�n realmente tratando de hacer algo creativo, iluminador e inspirador 970 01:13:32,750 --> 01:13:34,752 apuntan muy bajo, algo como: 971 01:13:34,985 --> 01:13:41,092 'Queremos una pieza de comunicaci�n de 30", que le diga a la gente estas cinco caracter�sticas de producto" 972 01:13:41,459 --> 01:13:47,431 Eso es, como que no muy ambicioso; puedes hacer tant�simo m�s� 973 01:13:47,965 --> 01:13:54,705 Veo muchos anuncios en la tele y pienso: �no habr�a nadie en la sala, que dijera 'no es interesante'? 974 01:13:55,139 --> 01:13:56,707 �Nadie se preocupa de eso? 975 01:13:57,174 --> 01:14:01,679 Alguien tendr�a que decir eso, en cada sala donde se decida aprobar una publicidad 976 01:14:01,946 --> 01:14:05,983 Cada a�o, un ni�o t�pico ve unos 20.000 anuncios en TV 977 01:14:06,684 --> 01:14:09,153 Creo que es f�cil ser esc�pticos con la�publicidad, 978 01:14:09,253 --> 01:14:13,958 porque no nos supervisamos a nosotros, y hacemos cosas que la gente quiere en su interior 979 01:14:14,091 --> 01:14:15,793 �Nos merecemos en parte el enfado 980 01:14:16,193 --> 01:14:20,564 Los norteamericanos ven 61 minutos de anuncios cada d�a� en Internet, TV, y m�viles 981 01:14:21,799 --> 01:14:25,836 El 65% de los americanos piensan que est�n siendo "constantemente bombardeados con demasiada" publicidad 982 01:14:26,036 --> 01:14:28,005 Mi padre estaba en la profesi�n 983 01:14:28,205 --> 01:14:34,845 as� que llegu� a pensar, que la publicidad era la profesi�n m�s horrenda en el que se pod�a estar 984 01:14:34,979 --> 01:14:38,983 Se quedaba hasta tarde, lejos de la familia, y conversaba mucho tiempo, 985 01:14:39,316 --> 01:14:43,154 conversaciones �ntimas, con gente que ni siquiera le gustaban 986 01:14:43,387 --> 01:14:46,657 y era tan majo con ellos, casi como una doble�cara 987 01:14:46,857 --> 01:14:57,168 Era un gran hombre, sabes, y simplemente pens� que la profesi�n era algo que evitar a toda�costa 988 01:14:58,169 --> 01:14:59,537 Es lo que nos atrajo a estar juntos 989 01:14:59,670 --> 01:15:03,374 ese mutuo amor-odio por la profesi�n, sabes, 990 01:15:03,574 --> 01:15:07,344 me pas� 15 a�os en Chicago antes de mudarme�aqu� 991 01:15:07,745 --> 01:15:10,748 y odiaba la publicidad 992 01:15:10,981 --> 01:15:16,854 Sol�a mentir, decir a los maestros de los ni�os que era dise�ador 993 01:15:16,921 --> 01:15:19,457 no mentaba una palabra sobre publicidad 994 01:15:20,724 --> 01:15:24,862 La mayor�a de la publicidad es ofensiva, intrusiva 995 01:15:25,196 --> 01:15:31,202 exasperante, molesta, e intelectualmente basada en el m�nimo com�n denominador 996 01:15:31,702 --> 01:15:35,239 as� que es un oficio en que es dif�cil, seguir sinti�ndose orgulloso 997 01:15:35,506 --> 01:15:39,877 Pero es que creo que, cuando la publicidad se hace bien, 998 01:15:39,944 --> 01:15:46,150 el muro o valla que reverencian a una marca, con arte y belleza, 999 01:15:46,550 --> 01:15:52,957 pueden llegar a ser parte de nuestra cultura, en vez de un tipo de contaminaci�n 1000 01:16:10,941 --> 01:16:15,079 Hay 17.500 fotos para esta sesi�n 1001 01:16:15,379 --> 01:16:19,350 este es como el grupo final, para las verticales 1002 01:16:19,550 --> 01:16:23,621 y hay como quince aqu� con el baile 1003 01:16:24,054 --> 01:16:27,825 y creo que las elegidas est�n ah�, de arriba a abajo, esa es una� 1004 01:16:29,593 --> 01:16:32,596 �pero tambi�n es lo que funciona en conjunto... 1005 01:16:33,430 --> 01:16:36,166 �hay algo m�s de car�cter, y lo hace todo un poco m�s espec�fico� 1006 01:16:36,400 --> 01:16:38,002 �el pelo siempre est� bien� 1007 01:16:40,971 --> 01:16:43,474 �cu�l es la forma esta serie va a tomar� 1008 01:16:45,609 --> 01:16:48,045 Trajimos a este instructor de baile latino 1009 01:16:48,412 --> 01:16:50,948 y dijo "Este ritmo, ahora mismo es la samba" 1010 01:16:51,348 --> 01:16:54,184 y empez� a hacer la samba, con distintas compa�eras 1011 01:16:54,451 --> 01:16:56,153 mostrando las distintas partes del baile 1012 01:16:56,520 --> 01:17:01,959 fue divertido, porque le trajimos en plan�consultor, y estaba hablando de ello, y empez� a bailar 1013 01:17:02,192 --> 01:17:06,297 y toda la agencia se puso alrededor, y supimos que era un tema muy especial 1014 01:17:07,331 --> 01:17:10,200 �Tenemos la toma contra pantalla verde? 1015 01:17:10,634 --> 01:17:18,876 �Tenemos algunas im�genes del baile "scat" que usamos al principio, para descubrir c�mo iba a funcionar? 1016 01:17:20,344 --> 01:17:24,148 Estas cosas acaban ah� fuera por el mundo, como arte 1017 01:17:24,348 --> 01:17:26,684 Sabes, si vamos atr�s un par de siglos atr�s, en�Par�s 1018 01:17:26,850 --> 01:17:30,487 Toulouse-Lautrec estaba haciendo carteles que iban por Par�s 1019 01:17:30,654 --> 01:17:33,324 invitando a la gente al Folies Berg�re 1020 01:17:33,624 --> 01:17:38,596 Hoy se considera arte, y hay muchos libros de arte de tapa dura, con obras de Toulouse-Lautrec 1021 01:17:38,729 --> 01:17:41,565 Pero de aquella, s�lo intentaba conseguir que la gente fuera a tomarse unas bebidas 1022 01:17:41,732 --> 01:17:43,867 pagar la tasa de admisi�n y entrar al Folies�Berg�re 1023 01:17:44,001 --> 01:17:48,038 Por eso, creo que estamos en el oficio del arte, cuando lo hacemos bien 1024 01:17:50,808 --> 01:17:52,676 Estamos de camino, viajamos un mont�n 1025 01:17:53,010 --> 01:17:56,747 Veamos, creo que tengo un viaje hoy a� 1026 01:17:57,081 --> 01:18:01,452 �Atlanta ��D�nde? �Atlanta� S� 1027 01:18:01,685 --> 01:18:06,790 ��Qu� vas a hacer all�? �No estoy muy seguro 1028 01:18:08,826 --> 01:18:11,562 He tenido una vida muy grande, una vida muy�ocupada 1029 01:18:11,996 --> 01:18:18,736 pero ten�a la energ�a, nac� con esa energ�a, est� en mis genes. No me canso 1030 01:18:19,436 --> 01:18:30,047 Quiz� porque no tengo temor. Creo que el miedo es un potent�simo... sedante 1031 01:18:30,514 --> 01:18:33,484 Este es un oficio de rechazos. Se "matan" las cosas todo el tiempo 1032 01:18:34,018 --> 01:18:36,420 Empiezas a trabajar, algunas ideas te las cargas t� mismo, 1033 01:18:36,587 --> 01:18:39,423 se las ense�as a tu compa�ero y �l/ella se carga�ideas, 1034 01:18:39,523 --> 01:18:42,493 se las muestras al cliente, y se carga algunas ideas 1035 01:18:42,793 --> 01:18:45,462 y se las ense�a al grupo de control y se cargan un par de las ideas 1036 01:18:45,763 --> 01:18:50,834 y luego se las ense�as otra vez al cliente; y decide que no le gusta despu�s de todo, porque lo vio su mujer... 1037 01:18:51,101 --> 01:18:54,571 Y eso a veces puede llevar un a�o, el proceso, sabes, puede tomar un a�o 1038 01:18:54,738 --> 01:18:57,975 Es muy estresante y deprimente que se carguen as� las ideas 1039 01:18:58,242 --> 01:19:00,477 as� es que tiene que haber un ambiente que te refuerce alrededor 1040 01:19:00,711 --> 01:19:06,083 porque la gente tiene que levantarse del suelo, y volver a empezar de nuevo 1041 01:19:09,887 --> 01:19:15,659 Este oficio, no es un trabajo de comit�s, no es un trabajo de f�rmulas 1042 01:19:16,060 --> 01:19:20,831 no es un trabajo as�, no es un oficio que vaya de nada de eso 1043 01:19:21,165 --> 01:19:24,034 No es de las grandes agencias, ni de otra cosa 1044 01:19:24,401 --> 01:19:29,840 se trata simplemente, de unos pocos realmente�buenos 1045 01:19:30,140 --> 01:19:33,811 Y si eres bastante afortunado, como yo he sido, 1046 01:19:34,178 --> 01:19:37,147 de tener a alguna de esa gente a tu alrededor, 1047 01:19:37,448 --> 01:19:42,820 probablemente podr�s triunfar: porque no hay muchos de ellos, te lo digo yo 1048 01:19:43,120 --> 01:19:47,024 Hay mucha gente en este oficio, pero solo unos pocos realmente buenos 1049 01:19:47,257 --> 01:19:53,564 y s�lo una cuanta gente que tiene la oportunidad de hacer un buen trabajo 1050 01:19:53,964 --> 01:20:01,705 Las agencias emplean a m�s de 182,600 personas en Estados Unidos. Hay unas 26.000 agencias publicitarias por todo el mundo 1051 01:20:03,807 --> 01:20:08,178 El 80% de la publicidad la producen s�lo cuatro grupos de empresas internacionales 1052 01:20:08,512 --> 01:20:10,347 �Puedo decir otra cosa m�s? 1053 01:20:11,181 --> 01:20:14,718 No creo que ninguna organizaci�n o carrera laboral tenga �xito 1054 01:20:15,018 --> 01:20:19,990 Si no hay una buena cantidad de ese cari�o, de la vieja escuela, implicado... 1055 01:20:20,224 --> 01:20:25,395 y un profundo sentido de afecto unos por otros, por la gente con la que trabajas 1056 01:20:26,296 --> 01:20:33,504 Y lo que consigues� si te aferras a eso, y tomas tus decisiones con eso en mente 1057 01:20:33,670 --> 01:20:40,778 incluso cuando hay que tomar decisiones duras... creo que eso marca la diferencia 1058 01:21:06,603 --> 01:21:11,742 Tiene que ser algo m�s que un arte odiado; tiene que ser m�s grande que eso 1059 01:21:12,109 --> 01:21:16,814 es el modo en que las grandes empresas sin alma, de que realmente tengan una�personalidad 1060 01:21:17,080 --> 01:21:20,050 e interaccionen con la gente de una manera, esperemos, significativa 1061 01:21:20,117 --> 01:21:22,319 Muchas veces no tienen un modo de interactuar con el mundo 1062 01:21:22,619 --> 01:21:26,423 son como grandes bestias solitarias en sus cuevas, sabes, 1063 01:21:26,757 --> 01:21:31,128 y les ayudamos a salir fuera� 1064 01:21:41,405 --> 01:21:46,910 Creo que los artistas tienen una necesidad, de expresarse y contar historias 1065 01:21:47,077 --> 01:21:52,416 y si dejaras la sociedad capitalista, y crearas una socialista/comunista 1066 01:21:52,749 --> 01:21:56,787 en la que no hubiera necesidad de publicidad, porque s�lo puedes comprar un tipo de jab�n, o de coche 1067 01:21:57,054 --> 01:22:02,326 la gente no dejar�a de contar historias y de convencerles de cosas 1068 01:22:02,392 --> 01:22:06,763 Y si no se dijeran: 'compra este coche, compra este ordenador' 1069 01:22:06,930 --> 01:22:10,334 se dir�an: 'debi�ramos derrocar a este gobierno', 'debemos cambiar las cosas' 1070 01:22:10,734 --> 01:22:16,106 Pero siempre habr�a alguien con un mensaje... 1071 01:22:30,087 --> 01:22:34,558 Nunca he tenido miedo de mi talento o mis ideas, o pensamientos 1072 01:22:34,925 --> 01:22:38,362 o de experimentar, o de aprender� me encantan las ideas nuevas 1073 01:22:38,595 --> 01:22:42,699 Si alguien viene con una idea mejor que la m�a� �me encantar�a! 1074 01:22:47,104 --> 01:22:50,407 Para m� es la celebraci�n de ese rayo que [te]�golpea, 1075 01:22:50,707 --> 01:22:53,810 alguien que se tropieza con algo y dice '�Dios!' 1076 01:22:54,011 --> 01:22:57,748 "Creo que esto es algo muy muy importante o muy 'cool'", �sabes?� 1077 01:22:57,881 --> 01:22:59,683 ...y la gente siente eso 1078 01:23:00,017 --> 01:23:05,756 As� que si hablas con honestidad, y utilizas esta profesi�n para hacer eso, 1079 01:23:06,023 --> 01:23:10,093 �pueden salir unas 'mierdas' alucinantes! 1080 01:23:11,962 --> 01:23:19,436 Creo que la creatividad puede resolverlo todo� todo� �todo...! 1081 01:25:09,913 --> 01:25:12,983 Subs by IDDECO / @kinderfarolfi 1082 01:25:13,316 --> 01:25:25,729 Si te han gustado, por favor, vis�tanos en facebook.com/escuelaiddeco y danos un "Me�gusta"... 104986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.