All language subtitles for Another.WolfCop

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,183 --> 00:00:18,643 Vous �tes un rat�. 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,603 C'est un fait. 3 00:00:21,229 --> 00:00:25,692 Mais si je vous disais que je peux vous aider � changer tout cela. 4 00:00:27,068 --> 00:00:30,113 Je suis un gagnant, mais vous le saviez probablement d�j�. 5 00:00:30,947 --> 00:00:36,244 Je suis aussi un fin connaisseur et je dispose de ce que la vie offre de meilleur. 6 00:00:36,745 --> 00:00:39,748 Tout ce que vous n'auriez jamais pu conna�tre. 7 00:00:39,998 --> 00:00:40,999 Jusqu'� aujourd'hui. 8 00:00:41,291 --> 00:00:45,211 En tirant parti de mes talents et des technologies Darkstar, 9 00:00:45,587 --> 00:00:50,050 nous avons strat�giquement �labor� la bi�re Chicken Milk. 10 00:00:50,216 --> 00:00:54,012 Pour que chacun puisse go�ter � mon succ�s. 11 00:00:54,512 --> 00:00:56,431 Alors n'h�sitez pas... 12 00:00:58,516 --> 00:01:01,186 - Bordel de merde ! - Coupez ! 13 00:01:12,989 --> 00:01:15,408 Notre avenir... 14 00:01:16,701 --> 00:01:20,580 d�pend des prochaines 48 h. 15 00:01:24,584 --> 00:01:28,755 Une derni�re chose. Pourquoi tu ne tuerais pas le gars du son ? 16 00:01:30,006 --> 00:01:31,508 O� en est-on avec le prototype ? 17 00:01:32,217 --> 00:01:33,885 Voyez par vous-m�me. 18 00:01:38,181 --> 00:01:40,934 J'adore. C'est plut�t mignon. 19 00:01:41,393 --> 00:01:43,061 On l'essaie bient�t ? 20 00:01:43,269 --> 00:01:45,146 La fen�tre de diffusion a �t� fix�e. 21 00:01:49,401 --> 00:01:52,153 Alors o� est mon sujet alpha, bon sang ? 22 00:02:00,537 --> 00:02:04,457 Si dans cinq minutes le paquet n'est pas livr�, on est morts. 23 00:02:04,624 --> 00:02:05,834 Morts, vous entendez ! 24 00:02:08,378 --> 00:02:09,546 Oh, putain ! 25 00:02:12,007 --> 00:02:13,842 Allez, occupez-vous de cette caisse ! 26 00:02:17,929 --> 00:02:19,472 Descendez-la ! 27 00:02:19,639 --> 00:02:20,432 Joyeux No�l ! 28 00:02:36,990 --> 00:02:39,617 Je vais te faire sauter ! 29 00:02:45,999 --> 00:02:47,167 Bien jou� ! 30 00:02:58,011 --> 00:02:59,679 C'est quoi ce boucan, les gars ? 31 00:02:59,846 --> 00:03:00,889 C'�tait quoi, �a ? 32 00:03:02,891 --> 00:03:04,601 Va voir. 33 00:03:23,620 --> 00:03:26,164 Vous pensez qu'il va y avoir de l'action cette nuit, chef ? 34 00:03:27,582 --> 00:03:29,501 Moi aussi j'�tais impatiente, � mes d�buts. 35 00:03:29,668 --> 00:03:33,421 Tu dois comprendre que notre boulot consiste � �viter qu'il n'y ait de l'action. 36 00:03:33,588 --> 00:03:35,215 Tu devrais noter �a quelque part. 37 00:03:35,382 --> 00:03:38,593 Avant, j'avais mon carnet dans mon �tui, mais j'en ai besoin pour mon arme. 38 00:03:38,760 --> 00:03:40,762 Je ne l'ai plus, enfin vous voyez, quoi. 39 00:03:43,431 --> 00:03:45,642 C'est pas grave. 40 00:03:49,729 --> 00:03:52,774 Les gars ? Donnez-moi des nouvelles ! 41 00:04:02,867 --> 00:04:05,787 - Tu saisis ce que je t'explique ? - Je crois bien, oui. 42 00:04:07,455 --> 00:04:10,000 Il se passe quoi, bordel ? 43 00:04:11,084 --> 00:04:13,086 Tu dois garder ton objectif en t�te. 44 00:04:17,841 --> 00:04:20,552 Re�u, chef. Objectif... T�te... 45 00:04:24,723 --> 00:04:26,349 Et tout le reste. 46 00:04:32,397 --> 00:04:33,982 Les essuie-glaces marchent pas. 47 00:04:37,986 --> 00:04:41,865 G�nial, j'ai juste un couteau pour affronter un loup. 48 00:04:45,910 --> 00:04:48,621 La cl� dans ce m�tier, c'est de rester vigilant. 49 00:04:48,788 --> 00:04:50,248 Cool ! Comme WolfCop ? 50 00:04:50,415 --> 00:04:53,126 Ce n'est pas un repr�sentant de la loi mais un mythe absurde. 51 00:04:53,293 --> 00:04:55,754 Tu as plus de chances de rencontrer le P�re No�l. 52 00:05:03,595 --> 00:05:04,929 N'y pense m�me pas ! 53 00:05:13,521 --> 00:05:15,982 Non ! Mon WolfCop ! 54 00:05:16,691 --> 00:05:19,444 Le suspect se dirige vers le poste, pr�parez-vous � l'intercepter. 55 00:05:28,995 --> 00:05:30,663 Vous �tes morts, � l'arri�re ? 56 00:05:31,456 --> 00:05:34,209 Oh, merde ! 57 00:05:44,177 --> 00:05:45,428 Les mains en �vidence ! 58 00:05:54,771 --> 00:05:56,064 Vas-y. 59 00:06:11,204 --> 00:06:12,288 Rien � signaler ? 60 00:06:12,664 --> 00:06:15,834 Regardez �a, l'affaire est d�j� dans le sac. 61 00:06:16,584 --> 00:06:18,795 Bon sang, Daisy, ce sont des pi�ces � conviction. 62 00:06:31,641 --> 00:06:33,393 Mon dieu. 63 00:06:48,074 --> 00:06:50,410 C'est un animal, et un gros ! 64 00:06:50,869 --> 00:06:52,829 Je lui ai mis une balle, je vous jure. 65 00:06:54,748 --> 00:06:58,209 C'est s�rement juste un raton-laveur qui s'engraisse de d�tritus. 66 00:06:59,210 --> 00:07:01,671 Columbo, laisse la d�tective faire son travail. 67 00:07:01,921 --> 00:07:06,092 �tablis un p�rim�tre de s�curit� de 100 m avant que les curieux d�barquent. 68 00:07:06,259 --> 00:07:07,260 Compris, chef. D�sol�. 69 00:07:09,721 --> 00:07:13,308 C'est pas vrai ! On a vol� nos beignets. 70 00:07:14,893 --> 00:07:17,145 C'est toi qui commandes jusqu'� mon retour. 71 00:07:52,681 --> 00:07:57,560 Je peux tol�rer beaucoup de choses, mais voler des beignets, c'est un coup bas. 72 00:07:59,938 --> 00:08:04,776 Tu ne peux pas continuer comme �a, Lou. Tu m'as promis de rester enferm�. 73 00:08:05,568 --> 00:08:10,448 As-tu id�e des emmerdes que tu nous a cr��es, cette nuit ? 74 00:08:10,907 --> 00:08:11,991 Les nouvelles recrues ? 75 00:08:12,158 --> 00:08:15,453 Elles se doutent de quelque chose. Et tu sais comment elles t'appellent ? 76 00:08:16,079 --> 00:08:17,038 WolfCop, bordel. 77 00:08:19,624 --> 00:08:20,917 O� est ta voiture ? 78 00:08:25,046 --> 00:08:26,548 Et ton pantalon ? 79 00:08:29,050 --> 00:08:31,636 La nouvelle vise bien, je dois l'admettre. 80 00:08:38,018 --> 00:08:41,438 Et si un passant s'�tait fait toucher ? Mais qu'est-ce qui t'a pris ! 81 00:08:42,981 --> 00:08:44,983 Des m�tamorphes. 82 00:08:53,533 --> 00:08:57,537 Tant qu'on ne sait pas � qui on peut se fier, cet endroit est notre nouvelle base. 83 00:08:57,704 --> 00:09:01,124 Tu as int�r�t � �tre au poste tr�s t�t demain. Avec des beignets. 84 00:09:01,291 --> 00:09:02,959 Et mets un pantalon, merde. 85 00:09:04,586 --> 00:09:06,713 Tu vas crever un �il avec ce truc. 86 00:09:23,813 --> 00:09:25,565 Il fait froid � Woodhaven. 87 00:09:25,732 --> 00:09:28,568 - Froid comme... - Le c�ur de ma femme. 88 00:09:28,818 --> 00:09:30,362 Elle ne me b**** plus. 89 00:09:30,528 --> 00:09:31,821 - Quoi ? - Oubliez. 90 00:09:33,323 --> 00:09:36,242 - Vous �tes sur BAD Radio. C'est Dan et... - Bob ! 91 00:09:36,409 --> 00:09:38,370 Il doit s'agir d'un miracle de No�l 92 00:09:38,536 --> 00:09:43,208 car le richissime Sydney Swallows va rouvrir l'ancienne brasserie. 93 00:09:43,375 --> 00:09:48,546 Woodhaven ne se contente plus de consommer �norm�ment d'alcool, elle en fabrique aussi. 94 00:09:49,506 --> 00:09:53,301 Il para�t que �a a pas mal rapport� � Bubba Rich, le maire par interim. 95 00:09:53,468 --> 00:09:55,178 Et comme si �a ne suffisait pas 96 00:09:55,345 --> 00:10:01,059 le "p�re Swallows" r�nove la brasserie pour en faire une nouvelle patinoire de hockey ! 97 00:10:01,226 --> 00:10:05,730 Les Darkstars de Woodhaven y feront leur premier match � domicile la nuit de No�l. 98 00:10:05,897 --> 00:10:07,857 C'est gratuit, alors allez-y t�t ! 99 00:10:08,024 --> 00:10:11,319 Et comme d'habitude, les informations de BAD Radio sont sponsoris�es par 100 00:10:11,778 --> 00:10:13,363 Liquor Donuts ! 101 00:10:13,530 --> 00:10:15,323 Qu'est-ce qu'il vous faut de plus ? 102 00:10:18,868 --> 00:10:21,162 Ta bite me hante encore l'esprit. 103 00:10:22,497 --> 00:10:24,874 Non mais t'as vu �a ! Les gens vont remarquer ! 104 00:10:25,667 --> 00:10:26,751 J'y crois pas. 105 00:10:27,419 --> 00:10:28,420 Essaye de d�marrer. 106 00:10:29,671 --> 00:10:30,672 J'arrive. 107 00:10:35,885 --> 00:10:38,138 Merde ! Ce tas de boue en fait qu'� sa t�te ! 108 00:10:39,514 --> 00:10:40,724 R�essaye. 109 00:10:43,643 --> 00:10:44,811 Ouais ! Bien jou�, Lou. 110 00:10:45,645 --> 00:10:47,313 - �a a mis son temps. - Viens l�. 111 00:10:48,898 --> 00:10:50,525 R�p�te ce que tu es cens� faire. 112 00:10:52,277 --> 00:10:53,820 Balancer les corps � la morgue. 113 00:10:54,195 --> 00:10:55,864 Le cadeau au QG. 114 00:10:56,197 --> 00:10:57,824 - Br�ler le van. - Et ? 115 00:10:59,159 --> 00:11:02,912 - Ne pas s'arr�ter pour une bi�re. - Je plaisante pas. M�me pas un petit coup. 116 00:11:04,080 --> 00:11:05,373 OK, j'ai compris. 117 00:11:05,540 --> 00:11:09,711 Je suis s�rieuse. Je te laisse pas sortir ce soir. Fini de jouer le loup solitaire. 118 00:11:13,048 --> 00:11:14,924 C'est pas possible. 119 00:11:17,594 --> 00:11:21,222 Pourquoi tu la fixes comme �a ? Sois pas timide, bois-en un peu. 120 00:11:21,389 --> 00:11:22,223 Ouvre-la ! 121 00:11:23,558 --> 00:11:25,268 Je suis en service. 122 00:11:27,062 --> 00:11:29,230 Tu ma�trises la situation, recrue ? 123 00:11:29,397 --> 00:11:33,943 Oui. Le maire par int�rim fait de la pub pour la bi�re de la nouvelle brasserie. 124 00:11:34,110 --> 00:11:37,697 Je sais pas si on peut dire que c'est de la pub, mais je la montre, oui. 125 00:11:38,239 --> 00:11:39,407 Enfin, je crois. 126 00:11:40,408 --> 00:11:42,160 "Ne faites pas votre poule mouill�e" ! 127 00:11:45,747 --> 00:11:47,123 C'est ma fa�on de dire bonjour. 128 00:11:47,290 --> 00:11:51,461 C'est un slogan, vous voyez. Pour la bi�re. Go�tez, elle est fantastique ! Allez. 129 00:11:52,003 --> 00:11:53,713 Chicken Milk ! �a claque, hein ? 130 00:11:55,131 --> 00:11:56,549 Oui, c'est accrocheur, 131 00:11:56,758 --> 00:11:59,052 mais vous n'�tes pas l� pour me faire un speech, Bubba. 132 00:12:00,095 --> 00:12:02,347 Non. Quoi ? Bubba ? 133 00:12:02,847 --> 00:12:05,809 Je ne crois pas qu'on en soit � s'appeler par notre pr�nom. 134 00:12:05,975 --> 00:12:09,062 Elle, peut-�tre, mais pour vous, ce sera maire Rich. 135 00:12:09,229 --> 00:12:10,271 Encore un speech. 136 00:12:10,438 --> 00:12:15,276 Cette r�ouverture est importante pour redynamiser Woodhaven. 137 00:12:16,069 --> 00:12:17,529 Je vais vous dire une chose. 138 00:12:17,696 --> 00:12:21,991 Avec ce que j'ai d� faire pour convaincre Swallows et les actionnaires de Darkstar... 139 00:12:26,246 --> 00:12:29,499 Inutile d'ajouter � la tension, n'est-ce pas ? 140 00:12:30,667 --> 00:12:31,960 Merci du conseil. 141 00:12:32,127 --> 00:12:34,462 Mais je crois que nous ma�trisons la situation. 142 00:12:34,879 --> 00:12:38,008 La police de Woodhaven sait y faire en mati�re de discr�tion. 143 00:12:46,808 --> 00:12:49,811 C'est �a, vous ma�trisez parfaitement la situation. 144 00:12:50,395 --> 00:12:54,607 Combien de personnes sont mortes ces dix derni�res... minutes ? 145 00:12:54,774 --> 00:12:57,777 Les cadavres s'accumulent comme pas possible. On en retrouve partout. 146 00:12:58,069 --> 00:13:01,322 De ce que j'entends, c'est un putain de loup-flic g�ant. 147 00:13:04,993 --> 00:13:06,244 Vous vous rendez compte ? 148 00:13:06,411 --> 00:13:07,996 Merci, roi des conseils. 149 00:13:08,163 --> 00:13:11,291 Vous feriez bien de go�ter � cette bi�re, �a vous d�tendra un peu. 150 00:13:11,958 --> 00:13:14,336 Je suis plut�t caf� noir, Bubba. 151 00:13:17,088 --> 00:13:19,424 Et moi je pr�f�re les filles noires. 152 00:13:22,218 --> 00:13:25,347 Je vais vous poser une question tr�s importante 153 00:13:25,513 --> 00:13:27,265 et apr�s je m'en vais. 154 00:13:28,016 --> 00:13:31,603 J'esp�re que vous allez r�pondre � cette question, car sinon elle se posera vraiment. 155 00:13:32,270 --> 00:13:33,271 Pr�te ? 156 00:13:34,064 --> 00:13:36,232 Comment se fait-il qu'on n'aper�oit jamais ce loup-flic 157 00:13:36,399 --> 00:13:39,569 et Lou Garou au m�me endroit et au m�me moment ? 158 00:13:43,281 --> 00:13:44,783 Un loup-flic. 159 00:13:46,451 --> 00:13:48,203 Bordel, �a fait tellement m�tal. 160 00:13:53,375 --> 00:13:54,376 Recrue. 161 00:13:55,335 --> 00:13:56,586 Tina. 162 00:14:49,848 --> 00:14:51,057 J'ai ouvert le paquet. 163 00:14:52,600 --> 00:14:54,853 Je sais pas, une mati�re visqueuse verd�tre. 164 00:14:59,524 --> 00:15:02,485 Je sais pas. Willie aurait �t� d'une grande aide. 165 00:15:06,156 --> 00:15:07,407 D'accord. � plus. 166 00:15:18,501 --> 00:15:20,503 Tu m'as trop fait mal, esp�ce d'enfoir� ! 167 00:15:22,672 --> 00:15:24,299 - Willie ? - Salut, Lou. 168 00:15:25,258 --> 00:15:29,554 Avant qu'on se prenne dans les bras et tout �a, il faut que tu me dises quelque chose. 169 00:15:30,305 --> 00:15:32,640 �a vient de toi ce truc visqueux ? 170 00:15:43,485 --> 00:15:44,527 Vol � l'�talage ! 171 00:15:54,954 --> 00:15:58,958 � ta sant�, mec. Rien ne vaut une bonne petite bi�re. 172 00:15:59,417 --> 00:16:01,086 De quoi tu te souviens ? 173 00:16:01,670 --> 00:16:05,131 Je sais pas, moi. Des trucs, mec. Genre... 174 00:16:05,715 --> 00:16:09,636 Il y avait une magnifique lumi�re, elle �tait �norme et super intense. 175 00:16:12,138 --> 00:16:17,852 �a devait �tre une distraction, car derri�re moi il y avait une grande tige lisse. 176 00:16:18,228 --> 00:16:20,397 Les gars ! C'est quoi, ce truc ? 177 00:16:20,563 --> 00:16:22,273 Elle m'a p�n�tr� 178 00:16:23,775 --> 00:16:24,818 sauvagement. 179 00:16:25,652 --> 00:16:26,820 C'est plut�t agr�able. 180 00:16:28,321 --> 00:16:30,657 Et il y avait des putains de reptilo�des chelou, mec. 181 00:16:36,079 --> 00:16:37,080 Ils... 182 00:16:37,747 --> 00:16:39,916 Il m'ont viol�, bordel. 183 00:16:40,750 --> 00:16:42,669 Qu'est-ce que tu sais des m�tamorphes ? 184 00:16:42,836 --> 00:16:48,842 Si on oublie les tiges �normes et qu'un "non" est un "oui" chez eux, 185 00:16:49,009 --> 00:16:52,303 les m�tamorphes, je m'en fous, on en fait du cuir pour les sacs de ma s�ur. 186 00:16:52,470 --> 00:16:55,557 Ce qui m'int�resse ce sont les drones, les chemtrails et... 187 00:16:56,016 --> 00:16:56,891 Le y�ti ! 188 00:16:58,143 --> 00:17:02,272 T'as d�j� trouv� le y�ti, toi ? Moi j'�tais � �a. 189 00:17:02,439 --> 00:17:04,399 Willie ! Change pas de sujet. 190 00:17:05,191 --> 00:17:07,110 - Les m�tamorphes. - Ouais, les m�ta... 191 00:17:07,861 --> 00:17:10,739 Alors voil�, la th�orie de base c'est qu'ils essaient de 192 00:17:11,114 --> 00:17:15,577 dominer le monde en volant l'identit� de gens normaux, tu vois. 193 00:17:16,369 --> 00:17:17,370 Oh, putain ! 194 00:17:19,205 --> 00:17:20,999 Y en a un qui a pris ma place ? 195 00:17:21,791 --> 00:17:23,335 J'ai rat� beaucoup de trucs ? 196 00:17:23,793 --> 00:17:25,879 Je suis toujours proprio de l'armurerie ? 197 00:17:26,046 --> 00:17:28,590 Et le mec le plus cool de Woodhaven ? 198 00:17:30,759 --> 00:17:33,261 Est-ce que Tina Walsh est encore amoureuse de moi ? 199 00:17:36,264 --> 00:17:38,058 Combien de temps j'ai disparu ? 200 00:17:38,725 --> 00:17:40,101 Quelques mois. T'inqui�te. 201 00:17:40,560 --> 00:17:41,603 "T'inqui�te" ? 202 00:17:41,770 --> 00:17:45,440 Facile � dire pour toi, tu t'es pas fait violer ton identit�. 203 00:17:46,608 --> 00:17:50,111 En tirant parti de mes talents et des technologies Darkstar, 204 00:17:50,278 --> 00:17:53,823 nous avons strat�giquement �labor� la bi�re Chicken Milk. 205 00:17:53,990 --> 00:17:57,827 Pour que chacun puisse go�ter � mon succ�s. 206 00:17:58,453 --> 00:18:03,416 Ne faites pas votre poule mouill�e et lib�rez le meilleur de vous-m�me. 207 00:18:07,003 --> 00:18:08,046 H�, Lou. 208 00:18:11,132 --> 00:18:13,593 - Commence � faire chaud ici, non ? - Pas vraiment, non. 209 00:18:13,760 --> 00:18:14,886 T'as un petit coin ? 210 00:18:16,846 --> 00:18:18,348 - Au bout du couloir. - Oh, merde. 211 00:18:25,814 --> 00:18:29,275 Tina. Tu vas jamais croire ce que j'ai trouv� dans cette caisse. 212 00:18:32,529 --> 00:18:33,613 Tout va bien ? 213 00:18:35,281 --> 00:18:38,952 T'es d'attaque pour aller m'acheter un nouveau calebar ? 214 00:18:41,121 --> 00:18:42,747 C'�tait Willie ? Raccroche pas. 215 00:18:42,914 --> 00:18:45,542 PATINOIRE & BRASSERIE 216 00:18:53,550 --> 00:18:54,676 Qu'est-ce que c'est ? 217 00:18:55,301 --> 00:18:56,302 Notre garantie. 218 00:18:57,095 --> 00:19:01,224 Frank attirera l'attention de la police pour �viter de r�p�ter le fiasco d'hier soir. 219 00:19:02,642 --> 00:19:03,935 Vous l'avez appel� Frank ? 220 00:19:07,105 --> 00:19:08,356 Il pue le vieux. 221 00:19:11,401 --> 00:19:12,402 C'est insupportable. 222 00:19:20,326 --> 00:19:21,953 NOUVEL EMPLACEMENT OUVERT 223 00:19:30,378 --> 00:19:31,379 Carl. 224 00:19:36,551 --> 00:19:41,806 - Vous �tes autoris� � vendre ces produits ? - WolfCop est notre mascotte officielle ! 225 00:19:41,973 --> 00:19:43,641 Nous partageons les b�n�fices. 226 00:19:45,602 --> 00:19:47,228 Bon, d'accord. 227 00:19:58,073 --> 00:20:01,201 TENTEZ VOTRE CHANCE POUR �TRE LE PREMIER � D�GUSTER CHICKEN MILK 228 00:20:08,333 --> 00:20:11,211 Ta gueule, les infos commencent ! 229 00:20:15,632 --> 00:20:17,801 Laiss�e � l'abandon depuis des d�cennies, 230 00:20:17,967 --> 00:20:22,514 la brasserie de Woodhaven rouvrira ses portes dans quelques jours 231 00:20:22,681 --> 00:20:25,558 gr�ce � un homme d'affaires visionnaire et d�cal� 232 00:20:25,725 --> 00:20:29,145 ainsi qu'auteur � succ�s : Sydney Swallows. 233 00:20:36,069 --> 00:20:41,199 M. Swallows, vos int�r�ts commerciaux sont internationaux, 234 00:20:41,700 --> 00:20:43,368 alors pourquoi Woodhaven ? 235 00:20:43,451 --> 00:20:48,415 Sandy, en tant qu'entrepreneur je cherche en permanence � maximiser mes investissements. 236 00:20:48,790 --> 00:20:50,500 J'aime gagner. 237 00:20:51,001 --> 00:20:54,045 Son �conomie chancelante et sa main-d'�uvre bon march� 238 00:20:54,212 --> 00:20:56,673 fait de Woodhaven un choix naturel pour Darkstar. 239 00:20:57,340 --> 00:21:01,428 Et s'il y a bien quelque chose que Woodhaven conna�t bien, c'est la bi�re au rabais. 240 00:21:01,803 --> 00:21:02,846 Ouais, mon gars ! 241 00:21:04,431 --> 00:21:05,432 Quels moutons. 242 00:21:05,557 --> 00:21:07,475 Vous pouvez remercier vos "Darkstars" 243 00:21:07,642 --> 00:21:11,855 - car Chicken Milk va vous sauver les... - Merci, monsieur Swallows. 244 00:21:12,689 --> 00:21:13,690 Merci � vous. 245 00:21:14,190 --> 00:21:15,400 Bon, d'o� vous venez ? 246 00:21:17,861 --> 00:21:19,446 Je vis � Woodhaven. 247 00:21:20,822 --> 00:21:22,449 - Coupez ce passage. - Swallows. 248 00:21:24,784 --> 00:21:25,869 Quelle heure il est ? 249 00:21:26,036 --> 00:21:27,454 Presque 22 heures. 250 00:21:27,829 --> 00:21:28,872 Oh, merde. 251 00:21:54,105 --> 00:21:55,190 Bienvenue au Club... 252 00:21:55,774 --> 00:21:56,775 Phoque. 253 00:22:29,724 --> 00:22:30,850 Lou ? 254 00:22:35,230 --> 00:22:36,648 C'�tait moins une. 255 00:22:37,440 --> 00:22:38,483 Tu as vu Willie ? 256 00:22:38,650 --> 00:22:41,236 Comment on peut �tre s�rs que c'est vraiment Willie ? 257 00:22:41,861 --> 00:22:42,904 Bah quoi ? 258 00:22:44,197 --> 00:22:45,657 Attention aux mirettes ! 259 00:22:49,369 --> 00:22:53,123 C'est pas de la merde, �a. Non, c'est pas de la merde ! 260 00:23:05,635 --> 00:23:12,225 C'est � l'int�rieur de moi ! Tu vas pas perdre contre une merde ! 261 00:23:32,662 --> 00:23:34,581 Allez, applaudis-les. 262 00:23:35,081 --> 00:23:35,957 Esp�ce d'enfoir� ! 263 00:24:05,236 --> 00:24:06,696 Mais quelle taille tu fais ? 264 00:24:15,955 --> 00:24:17,040 Lou, �a va ? 265 00:24:23,880 --> 00:24:25,256 Pas de conneries, ce soir. 266 00:24:26,257 --> 00:24:27,759 Hurle si tu as besoin de moi. 267 00:24:32,514 --> 00:24:35,642 Ken, je crains d'avoir de mauvaises nouvelles � vous annoncer. 268 00:24:38,019 --> 00:24:39,187 Vous avez le cancer. 269 00:24:44,275 --> 00:24:45,902 Et �galement le sida. 270 00:24:52,534 --> 00:24:54,786 On se r�veille, le suce-cornichons ! 271 00:24:55,203 --> 00:24:56,538 Qui c'est qui a dit �a ? 272 00:24:56,871 --> 00:24:57,956 Je suis l�, couillon. 273 00:25:00,709 --> 00:25:03,795 - Arr�te ton cin�ma, Nancy. - C'est pas putain de r�el. 274 00:25:04,421 --> 00:25:05,755 Tu n'es pas r�el. 275 00:25:06,256 --> 00:25:08,466 Sors. De. Mon. Bide. 276 00:25:10,010 --> 00:25:11,970 J'ai pas le temps pour ce genre de truc. 277 00:25:13,346 --> 00:25:14,931 Je dois �tre d�chir�. 278 00:25:16,224 --> 00:25:16,933 Lou ! 279 00:25:24,107 --> 00:25:25,775 Ici le chef. Situation ? 280 00:25:30,030 --> 00:25:31,197 D�tails ? 281 00:25:35,326 --> 00:25:37,370 OK, re�u. Tenez-moi au courant. 282 00:25:38,371 --> 00:25:39,456 Beau travail. 283 00:25:42,542 --> 00:25:43,585 Peut-�tre. 284 00:25:44,127 --> 00:25:45,503 Lou Garou ! Lou ! 285 00:25:45,670 --> 00:25:50,091 Est-ce que t'as du ruban adh�sif, un marteau ou bien une id�e pour... 286 00:25:53,511 --> 00:25:54,679 Appelle-moi chef Walsh. 287 00:25:55,180 --> 00:25:57,432 Et ne t'avise pas de faire un pas de plus, Higgins. 288 00:25:57,724 --> 00:26:01,936 Chef Walsh. J'ai toujours su que tu pouvais y arriver. T'es canon. 289 00:26:03,313 --> 00:26:05,857 �tre chef, �a me correspond bien. 290 00:26:06,024 --> 00:26:08,651 Je vais pas dire le contraire. Allez, viens par ici. 291 00:26:09,235 --> 00:26:13,323 Comment je peux �tre s�re que c'est toi ? La derni�re fois, tu �tais un m�tamorphe. 292 00:26:13,490 --> 00:26:19,162 C'est simple. Est-ce que tu as des papillons dans le ventre comme la derni�re fois ? 293 00:26:19,329 --> 00:26:20,580 Quand je t'ai descendu ? 294 00:26:21,414 --> 00:26:25,043 Je te conseille d'�tre aussi honn�te que possible. 295 00:26:26,044 --> 00:26:27,003 Honn�te ? 296 00:26:28,463 --> 00:26:31,883 Il faut que je te montre quelque chose d'assez personnel. 297 00:26:32,217 --> 00:26:35,553 Je m'�tais fait une autre id�e de nos retrouvailles, mais bon... 298 00:26:40,558 --> 00:26:42,644 Il faut que tu vois ce truc ! 299 00:26:49,693 --> 00:26:50,652 Salut beaux n�n�s ! 300 00:26:50,985 --> 00:26:52,362 Bordel � cul ! 301 00:26:52,779 --> 00:26:55,323 C'est une mauvaise chose, tu penses ? 302 00:26:55,865 --> 00:26:57,409 C'est pas bon. 303 00:26:57,575 --> 00:26:59,994 Pour toi et moi, �a changerait tout ? 304 00:27:00,662 --> 00:27:01,621 T'es cingl� ? 305 00:27:01,788 --> 00:27:03,665 Viens donc me faire un bisou. 306 00:27:06,543 --> 00:27:08,420 On devrait faire quoi, � ton avis ? 307 00:27:17,429 --> 00:27:19,222 J'ai un mauvais pressentiment. 308 00:27:19,431 --> 00:27:21,891 S�rement parce que tu bois cette bi�re au jus de coq. 309 00:27:22,058 --> 00:27:24,269 C'est pas juste une bi�re, c'est une brune. 310 00:27:24,436 --> 00:27:25,562 On s'en fiche. 311 00:27:28,106 --> 00:27:29,441 Je ne veux pas mourir. 312 00:27:30,233 --> 00:27:32,152 Surtout le jour de mon anniversaire. 313 00:27:44,414 --> 00:27:45,498 On se replie. 314 00:27:45,665 --> 00:27:47,625 Il nous faut du renfort imm�diatement. 315 00:28:09,606 --> 00:28:10,690 Plus un geste ! 316 00:28:17,238 --> 00:28:18,281 Scott ! 317 00:28:19,449 --> 00:28:21,409 Je peux te l'enlever. En un tir. 318 00:28:21,659 --> 00:28:22,660 J'en doute pas. 319 00:28:23,495 --> 00:28:25,038 C'est lui qui a dit �a. 320 00:28:30,418 --> 00:28:31,878 Quelle est votre position ? 321 00:28:32,045 --> 00:28:35,840 On est au Club Phoque ! L'agent Scott se trouve toujours � l'int�rieur et... 322 00:28:36,841 --> 00:28:37,842 Tiens bon. 323 00:28:38,760 --> 00:28:40,303 Des renforts ! Au plus vite ! 324 00:28:41,262 --> 00:28:43,515 Une paire de fesses sous un uniforme, j'adore �a. 325 00:28:44,349 --> 00:28:49,354 Respecte un peu la dame. Je vais te fourrer dans mon cul et t'�touffer avec l'anus. 326 00:28:50,563 --> 00:28:51,314 Petit encul� ! 327 00:28:51,856 --> 00:28:53,817 - Petit con ! - Bordel. 328 00:28:54,442 --> 00:28:55,652 Et Lou alors ? 329 00:29:04,160 --> 00:29:05,203 Tiens ! 330 00:29:08,790 --> 00:29:11,960 - Lou, tu es un loup ? - Flic. 331 00:29:12,419 --> 00:29:15,839 D'accord, mais j'ai l'impression que tu oublies le vrai probl�me. 332 00:29:16,006 --> 00:29:17,716 T'es un putain de loup ! 333 00:29:22,595 --> 00:29:23,346 Daisy ! 334 00:29:24,139 --> 00:29:25,974 J'aurais jamais d� le laisser. 335 00:29:31,479 --> 00:29:32,522 Merde ! 336 00:29:37,777 --> 00:29:38,486 Repos ! 337 00:29:38,945 --> 00:29:42,907 Donne-moi le fusil. �tablis un p�rim�tre de s�curit�. Et toi, tu ne bouges pas ! 338 00:29:43,074 --> 00:29:47,162 �coute-moi bien. On op�re ensemble. � mon signal ! Un, deux... 339 00:29:47,495 --> 00:29:48,705 Tu te fous de moi, Lou ? 340 00:29:50,665 --> 00:29:53,293 Je suis ta sup�rieure et je t'ordonne de t'arr�ter. 341 00:31:43,903 --> 00:31:44,738 Par ici, connard ! 342 00:31:53,413 --> 00:31:55,165 Allez, allez, allez ! 343 00:31:56,041 --> 00:31:57,876 - Dans la voiture. - Est-ce que �a va ? 344 00:31:58,043 --> 00:31:59,169 On est vivants. 345 00:31:59,336 --> 00:32:00,337 Par ici, Lou. 346 00:32:05,467 --> 00:32:07,385 - �loigne-le d'ici ! - D'accord. 347 00:32:08,428 --> 00:32:10,472 Laisse-moi voir les filles, je peux les sentir. 348 00:32:11,056 --> 00:32:12,849 Faites pas gaffe, je suis pas moi-m�me. 349 00:32:13,266 --> 00:32:15,226 Vous inqui�tez pas, je m'occupe de lui. 350 00:32:20,774 --> 00:32:21,816 (�a va aller.) 351 00:32:36,081 --> 00:32:37,332 Bonjour, toi. 352 00:32:39,292 --> 00:32:40,919 Tu nous as fait une frayeur. 353 00:32:45,674 --> 00:32:47,050 Lou Garou. 354 00:32:47,884 --> 00:32:49,803 Tu t'es comport� comme une vraie b�te. 355 00:32:51,930 --> 00:32:53,139 Tu as soif ? 356 00:32:53,973 --> 00:32:55,308 Viens par l�. 357 00:33:04,484 --> 00:33:06,611 Lou, qu'y a-t-il ? 358 00:33:07,362 --> 00:33:08,321 R�veille-toi ! 359 00:33:10,699 --> 00:33:12,450 Tiens le coup, mon pote. 360 00:33:13,159 --> 00:33:15,578 Willie a un plan pour que tu te sentes mieux. 361 00:33:17,580 --> 00:33:19,833 J'esp�re juste qu'elle nous laissera entrer. 362 00:33:23,336 --> 00:33:25,714 C'est le seul corps indemne. 363 00:33:26,589 --> 00:33:29,884 - Nuit charg�e qui s'annonce. - D�j� vu quelque chose de similaire ? 364 00:33:30,176 --> 00:33:32,137 Non, jamais. 365 00:33:32,887 --> 00:33:35,015 Appelez-moi quand l'aurez ouvert en deux. 366 00:33:47,819 --> 00:33:50,280 J'arrive pas � croire que je retourne au bercail. 367 00:33:50,530 --> 00:33:52,032 Regarde, c'est ton p�re. 368 00:33:52,323 --> 00:33:54,617 REGINA, LA VILLE QUI RIME AVEC AMUSEMENT 369 00:33:57,412 --> 00:33:59,164 Namaste, frangine. 370 00:34:00,040 --> 00:34:03,043 Oh lui, c'est � peine si c'est un flic. Et c'est mon ami. 371 00:34:03,209 --> 00:34:06,838 C'est le meilleur. Ouvre, tu m'en dois une. 372 00:34:11,926 --> 00:34:13,762 T'as pas int�r�t � �tre insolente ! 373 00:34:16,181 --> 00:34:17,015 Viens, mec. 374 00:34:21,311 --> 00:34:24,022 Un alien fait tomber une femme enceinte. 375 00:34:25,106 --> 00:34:27,192 C'est toi �a, petit con ? 376 00:34:30,737 --> 00:34:32,280 C'est un miracle qu'il soit vivant. 377 00:34:32,781 --> 00:34:35,700 C'est l'homme le plus fort et courageux que je connaisse. 378 00:34:39,412 --> 00:34:40,413 Tu fais quoi ? 379 00:34:41,873 --> 00:34:44,709 Oh, mon dieu. C'est un lycan. 380 00:34:44,876 --> 00:34:48,213 Et un loup-garou, mais c'est pas le probl�me. Tu peux le rafistoler ? 381 00:34:52,801 --> 00:34:55,136 C'est � moi que maman a laiss� ce livre occulte. 382 00:34:55,387 --> 00:34:57,847 Tu peux t'en servir pour sauver Lou, mais �a reste le mien. 383 00:35:13,571 --> 00:35:14,656 Eh ben ! 384 00:35:15,407 --> 00:35:16,991 Aucun souci pour le r�cup�rer ? 385 00:35:27,627 --> 00:35:29,129 Un policier lycanthrope ? 386 00:35:30,046 --> 00:35:32,340 Dites-moi que Frank l'a abattu ! 387 00:35:34,884 --> 00:35:37,929 Il reste moins de vingt heures avant notre grande op�ration. 388 00:35:38,805 --> 00:35:44,728 S'il se pointe � nouveau, je veux voir sa grosse t�te poilue au-dessus de ma chemin�e. 389 00:36:03,663 --> 00:36:08,084 Alors c'est �a ton plan ? Tu vas sauver Lou avec ce machin tout poussi�reux ? 390 00:36:17,969 --> 00:36:19,054 D�conne pas. 391 00:36:25,226 --> 00:36:27,062 T'es s�re que c'est une bonne id�e ? 392 00:36:27,395 --> 00:36:30,398 Je suis certain qu'il peut pas se le permettre. 393 00:36:41,409 --> 00:36:44,496 T'aurais pas une bi�re sous la main, par hasard ? 394 00:36:46,414 --> 00:36:47,457 Dieu merci ! 395 00:36:48,500 --> 00:36:49,918 Tu es un ange ? 396 00:36:50,960 --> 00:36:51,961 Quoi ? 397 00:36:52,212 --> 00:36:53,296 Je m'appelle Kat. 398 00:36:54,673 --> 00:36:56,091 Qu'est-ce que tu m'as donn� ? 399 00:36:56,341 --> 00:37:00,595 La Lune ! Ou un morceau du moins. Obtenu lors des missions Apollo. 400 00:37:01,846 --> 00:37:03,640 Doucement. 401 00:37:06,017 --> 00:37:09,396 Comme tous les grands rem�des, c'est tr�s tentant d'en abuser. 402 00:37:10,689 --> 00:37:14,317 On dirait que tu p�tes le feu. Elle agit super vite, cette roche lunaire. 403 00:37:17,404 --> 00:37:19,739 Cette esp�ce de robot m'en a coll� une bonne. 404 00:37:20,323 --> 00:37:21,783 Il faut que tu te reposes. 405 00:37:22,992 --> 00:37:24,786 Il faut que je retourne � Woodhaven. 406 00:37:25,704 --> 00:37:29,874 Tu ne vas pas mieux, c'est la putain de coca�ne lunaire qui te fait planer. 407 00:37:30,625 --> 00:37:33,420 Y a pas cinq minutes on aurait dit un tas d'anus �crabouill�s. 408 00:37:33,586 --> 00:37:35,213 Je me sens largement mieux. 409 00:37:36,715 --> 00:37:40,510 Alors comment �a se fait qu'un petit chaton puisse clouer un grand m�chant loup ? 410 00:37:41,845 --> 00:37:44,472 �a devient g�nant. Restez pas coll�s. 411 00:37:44,764 --> 00:37:47,225 Repose-toi. Reprends tes forces. 412 00:37:52,188 --> 00:37:53,815 Ravi que tu te sentes mieux. 413 00:37:58,653 --> 00:38:01,448 Tu y es vraiment arriv�e. Tu nous as sauv� la mise. 414 00:38:01,740 --> 00:38:05,577 �a me manque trop, toi et moi contre le vilain monde occulte ! 415 00:38:06,077 --> 00:38:07,078 � moi aussi. 416 00:38:07,537 --> 00:38:09,539 Reviens avec nous, alors ! 417 00:38:10,582 --> 00:38:13,418 Je ne peux pas revenir � Woodhaven. Ce n'est pas s�r l�-bas. 418 00:38:14,294 --> 00:38:16,463 On a un putain de WolfCop. 419 00:38:16,921 --> 00:38:19,466 S'il �tait malin, il monterait dans sa voiture et dispara�trait. 420 00:38:19,632 --> 00:38:21,343 Il n'est pas comme toi. 421 00:38:23,386 --> 00:38:24,804 Et il n'est pas malin. 422 00:38:29,434 --> 00:38:33,146 - Chef, est-ce qu'on peut parler ? - De Scott ? 423 00:38:39,778 --> 00:38:42,572 J'ai vu mon lot de morts. 424 00:38:42,739 --> 00:38:46,659 La plupart sont de mon fait, � vrai dire, et je peux t'assurer que �a ira mieux. 425 00:38:47,160 --> 00:38:50,288 C'est m�me dr�le, parfois. �a fait du bien de parler. 426 00:38:53,083 --> 00:38:57,087 Dire que les gens croient vraiment que Chicken Milk va "transformer" Woodhaven. 427 00:39:11,101 --> 00:39:14,020 - Oui, chef ? - Tu es un g�nie. 428 00:39:15,563 --> 00:39:18,066 Pr�pare-toi, on va faire une excursion. 429 00:39:43,258 --> 00:39:49,639 Je me r�veille, je sais pas o� je suis et tout � coup qui je vois ? Lou Garou. 430 00:39:50,432 --> 00:39:52,058 Et l� il me met un pain � la gueule. 431 00:39:54,853 --> 00:39:55,854 Quoi ? 432 00:39:56,021 --> 00:39:58,189 - La prochaine est pour moi. - OK. 433 00:40:01,192 --> 00:40:02,527 C'est quoi son histoire ? 434 00:40:02,694 --> 00:40:07,282 En dehors du fait que toi ou qui que ce soit n'a le droit d'y toucher ? 435 00:40:07,949 --> 00:40:09,868 On �tait proches quand on �tait gosses. Tr�s proches. 436 00:40:10,243 --> 00:40:14,414 C'est comme si elle m'avait �lev�. Ce qui est dr�le vu qu'elle est plus jeune. 437 00:40:23,256 --> 00:40:26,676 Mais voil�, il y a quelques ann�es elle a chang� du tout au tout. 438 00:40:27,385 --> 00:40:32,349 Elle s'est renferm�e et je la voyais plus. J'�tais perdu comme Bambi dans les bois. 439 00:40:35,477 --> 00:40:37,062 C'�tait vraiment dur � vivre. 440 00:40:37,645 --> 00:40:40,148 - Pourquoi tu voulais savoir ? - Il veut la baiser. 441 00:40:40,732 --> 00:40:43,526 - T'as dit quelque chose ? - Je suis trop crev�. 442 00:40:44,194 --> 00:40:45,570 Va jusqu'au fond de son cul ! 443 00:40:45,862 --> 00:40:49,783 Bon, j'ai faim. O� est ce putain de menu ? Je pourrais manger pour deux. 444 00:40:55,663 --> 00:40:56,956 C'est ma s�ur ? 445 00:40:58,875 --> 00:41:00,001 � la gu�rison. 446 00:41:00,460 --> 00:41:02,003 Et � l'abstinence. 447 00:41:02,712 --> 00:41:04,798 Et au respect des s�urs des autres. 448 00:41:09,094 --> 00:41:10,220 Donne-moi � boire ! 449 00:41:12,472 --> 00:41:16,601 - �a va ? - Euh... Ouais. 450 00:41:16,768 --> 00:41:20,105 Non. En fait, je me sens pas tout � fait bien. 451 00:41:20,271 --> 00:41:22,232 - Mais je vais... - Laisse-moi sortir ! 452 00:41:29,864 --> 00:41:31,199 Je vais me pieuter. 453 00:41:34,744 --> 00:41:35,829 Salut. 454 00:41:39,290 --> 00:41:40,959 Il ne t'a pas l'air �trange ? 455 00:41:53,346 --> 00:41:57,142 Le thermostat de la patinoire a �t� r�gl�. Les embryons se sont stabilis�s. 456 00:41:57,308 --> 00:41:59,185 Tous les �l�ments se r�unissent. 457 00:42:00,979 --> 00:42:03,523 Il y a de quoi remercier ce foutu lycan poilu. 458 00:42:03,940 --> 00:42:05,734 S'il ne nous avait pas d�cim�s, 459 00:42:05,900 --> 00:42:07,986 on n'en serait pas venus � cette "solution finale". 460 00:42:08,319 --> 00:42:09,320 Excellent. 461 00:42:28,465 --> 00:42:31,092 Monopolise pas l'herbe du diable, mon fr�re. 462 00:42:38,933 --> 00:42:41,519 Doucement, bras de T-Rex. Je m'en occupe. 463 00:42:46,775 --> 00:42:48,818 C'est d'la bonne mon fr�re. 464 00:42:51,613 --> 00:42:54,407 Bordel. C'est quoi ce d�lire ? 465 00:42:56,826 --> 00:42:58,078 Qu'est-ce qu'ils foutent ? 466 00:42:58,536 --> 00:42:59,621 Les enfoir�s. 467 00:43:01,581 --> 00:43:05,794 Lou Garou va se servir de son b�ton de la libert� sur ma s�ur. 468 00:43:05,919 --> 00:43:08,505 - Bim bam boum ! - T'es priv� d'herbe ! 469 00:43:17,931 --> 00:43:21,184 - De la poussi�re de Lune ? Je croyais... - Ce n'est pas pour toi. 470 00:43:32,862 --> 00:43:34,322 Tu commences sans moi ? 471 00:43:52,799 --> 00:43:54,009 Encul�. 472 00:44:54,235 --> 00:44:56,654 Je les entends encore. Pas moyen que j'�coute �a. 473 00:44:58,698 --> 00:44:59,991 Vous �tes un rat�. 474 00:45:00,909 --> 00:45:02,035 C'est un fait. 475 00:45:02,702 --> 00:45:04,162 Dans votre gueule ! 476 00:45:04,496 --> 00:45:06,956 Je peux vous aider � changer tout cela. 477 00:45:08,208 --> 00:45:09,250 Je suis un gagnant. 478 00:45:10,585 --> 00:45:11,795 T'aimes �a ? 479 00:45:12,754 --> 00:45:15,507 D'accord, petit bonhomme. 480 00:45:17,092 --> 00:45:18,343 C'est ta came ? 481 00:45:19,552 --> 00:45:23,306 En tirant parti de mes talents et des technologies Darkstar, 482 00:45:24,140 --> 00:45:25,392 Tu te sens bien ? 483 00:45:32,273 --> 00:45:34,275 Ne faites pas votre poule mouill�e... 484 00:45:37,320 --> 00:45:40,115 et lib�rez le meilleur de vous-m�me. 485 00:45:58,758 --> 00:46:00,260 C'est impressionnant. 486 00:46:00,927 --> 00:46:03,555 �a explique pourquoi les patinoires sont si ch�res. 487 00:46:03,722 --> 00:46:07,058 On stocke tout ce mat�riel en dessous, ce qui joue sur le prix du ticket. 488 00:46:07,559 --> 00:46:10,645 �a me rappelle ce porno dans lequel j'ai investi. 489 00:46:10,812 --> 00:46:13,857 �a s'appelait "� la poursuite de l'ovaire rouge". 490 00:46:16,359 --> 00:46:20,113 �a n'a pas vraiment plu. Les gens n'aiment pas ce mot. Poursuite. 491 00:46:22,615 --> 00:46:26,077 Ce que je pr�f�re dans ce projet, c'est la patinoire de hockey. 492 00:46:26,327 --> 00:46:29,289 Et s'il y a bien quelque chose que j'adore, c'est le hockey. 493 00:46:30,874 --> 00:46:35,003 Et peut-�tre aussi les grosses liasses de billets verts. 494 00:46:35,879 --> 00:46:39,966 Tr�s bien, trinquons en l'honneur de ce partenariat fructueux. 495 00:46:42,594 --> 00:46:44,346 Visez-moi tout cet argent. Merci. 496 00:46:44,763 --> 00:46:49,142 Cette bi�re vaut la peine d'avoir �court� ma s�ance de Zumba. 497 00:46:51,978 --> 00:46:54,064 Je ne vais pas faire ma poule mouill�e. 498 00:47:11,790 --> 00:47:14,876 - C'est frais. - Vous l'adorez, hein ? 499 00:47:15,460 --> 00:47:19,839 �a fait du bien. Vraiment. Alors ? Pr�ts pour le coup d'envoi ? 500 00:47:20,090 --> 00:47:21,091 Presque. 501 00:47:21,591 --> 00:47:24,511 Nous devons encore tester notre syst�me de sonorisation. 502 00:47:24,844 --> 00:47:26,179 Vous tombez � pic. 503 00:47:39,275 --> 00:47:40,235 Vous avez entendu, hein ? 504 00:47:44,447 --> 00:47:45,573 Pourquoi je... 505 00:47:52,997 --> 00:47:55,667 Sale fils de pute ! 506 00:48:05,635 --> 00:48:07,345 Bordel de merde ! 507 00:48:09,931 --> 00:48:11,182 Magnifique ! 508 00:48:19,190 --> 00:48:20,316 Virez-le-moi ! 509 00:48:20,734 --> 00:48:22,110 Esp�ce de connard ! 510 00:48:34,581 --> 00:48:35,790 Viens. 511 00:48:42,756 --> 00:48:44,090 Il s'est fait dessus ? 512 00:48:47,052 --> 00:48:48,094 Daisy ! 513 00:49:06,112 --> 00:49:07,614 On l'a fait. 514 00:49:08,865 --> 00:49:11,326 - Willie est au courant ? - On a fait pas mal de bruit. 515 00:49:11,493 --> 00:49:13,995 - Non, au courant que tu... - Que je baise avec toi ? 516 00:49:15,580 --> 00:49:16,664 Je voulais lui dire, mais... 517 00:49:17,040 --> 00:49:18,792 il n'�tait pas lui-m�me. 518 00:49:18,958 --> 00:49:21,336 Encore maintenant, on dirait qu'il cache quelque chose. 519 00:49:21,753 --> 00:49:24,714 Les tourtereaux ! Arr�tez de baiser, s'il vous pla�t ! 520 00:49:24,964 --> 00:49:25,632 On arrive, William. 521 00:49:26,549 --> 00:49:28,426 C'est la merde ! 522 00:49:29,010 --> 00:49:31,221 Montre-toi, mon petit gars ! 523 00:49:31,388 --> 00:49:34,557 Sois un homme. Il me reste encore de l'herbe. 524 00:49:35,392 --> 00:49:39,854 Soyez m�ga attentifs. Il est vif et dangereux. 525 00:49:40,021 --> 00:49:41,022 Qui ? 526 00:49:41,272 --> 00:49:42,357 M�chant Willie. 527 00:49:43,733 --> 00:49:45,151 Ce bruit, c'est un m�tamorphe ! 528 00:49:46,403 --> 00:49:50,949 Impossible. Il est plus petit, plus vicieux et il croit �tre mon fils. 529 00:49:58,498 --> 00:49:59,457 C'est le karma ! 530 00:50:15,640 --> 00:50:16,641 Poussez-vous. 531 00:50:19,394 --> 00:50:21,396 C'�tait les quatre pires heures de ma vie. 532 00:50:21,563 --> 00:50:25,108 Vous faisiez tellement de bruit que vous m'avez m�me pas entendu pondre. 533 00:50:26,776 --> 00:50:28,528 Je viens d'accoucher de ce monstre. 534 00:50:30,530 --> 00:50:32,198 Butez cette merde ! Mon flingue ! 535 00:50:39,998 --> 00:50:42,000 Nan. C'est mon petit gars, je peux pas. 536 00:50:56,639 --> 00:50:58,892 Vous avez pas vos petits secrets, peut-�tre ? 537 00:50:59,351 --> 00:51:00,518 �a sent pas bon. 538 00:51:00,685 --> 00:51:03,772 L'atmosph�re de la Terre emp�che les m�tamorphes de se reproduire. 539 00:51:04,230 --> 00:51:06,733 Mais s'ils ont trouv� un moyen de f�conder les humains... 540 00:51:08,985 --> 00:51:10,111 On est foutus ! 541 00:51:15,325 --> 00:51:16,368 All� ? 542 00:51:17,869 --> 00:51:18,870 Ralentis. 543 00:51:22,123 --> 00:51:23,958 Ne fais rien, on arrive. 544 00:51:31,383 --> 00:51:32,133 Salut, Dan ! 545 00:51:32,550 --> 00:51:35,470 On approche � grands pas du grand match entre les Darkstars de Woodhaven 546 00:51:35,804 --> 00:51:38,306 - et les mauvais Potashers de Regina ! - Je suis impatient ! 547 00:51:38,473 --> 00:51:40,767 Entre �a et l'inauguration de la brasserie, 548 00:51:40,934 --> 00:51:43,978 Swallows est consid�r� comme le sauveur de Woodhaven. 549 00:51:44,479 --> 00:51:49,317 Mais certains craignent que l'on mette trop d'�ufs dans le panier Chicken Milk. 550 00:51:50,068 --> 00:51:51,945 N'oubliez pas de faire le plein de dessous. 551 00:51:52,112 --> 00:51:55,031 Les cent premiers gagneront un aff�teur de patin offert par 552 00:51:55,365 --> 00:51:57,033 Liquor Donuts ! 553 00:52:01,496 --> 00:52:02,706 Dieu merci. 554 00:52:04,082 --> 00:52:06,418 - Je suis contente de vous voir. - On va bien. 555 00:52:09,796 --> 00:52:12,132 Lou, comment tu te sens ? 556 00:52:12,382 --> 00:52:16,636 Je dirais qu'il se porte bien vu qu'il a tremp� son biscuit dans ma s�ur. 557 00:52:17,220 --> 00:52:19,139 - Quoi ? - Au cas o� �a t'int�resserait. 558 00:52:23,935 --> 00:52:25,311 Non, je m'en fiche. 559 00:52:26,646 --> 00:52:27,939 �a ne me regarde pas. 560 00:52:30,984 --> 00:52:32,318 Rien � faire. 561 00:52:35,739 --> 00:52:39,993 Si c'est pas mignon. Tu es la femme de mes r�ves. 562 00:52:41,953 --> 00:52:45,957 On a un putain de Desert Eagle ! � moi ! � moi ! 563 00:52:47,000 --> 00:52:47,917 Arr�te. 564 00:52:48,251 --> 00:52:51,296 �coutez. Swallows a Daisy, il faut qu'on y aille. Coup d'envoi dans 30 min. 565 00:52:52,839 --> 00:52:54,341 - Tiens. - C'est lourd. 566 00:52:54,507 --> 00:52:55,633 Tu me remercieras. 567 00:52:55,800 --> 00:52:56,801 C'est quoi le plan ? 568 00:52:56,968 --> 00:52:59,471 Pour une fois, j'aurais aim� que ce soit la pleine lune. 569 00:52:59,888 --> 00:53:05,852 Tu as de la chance, amour de ma vie. Parce que j'ai une roche de pleine lune. 570 00:53:07,812 --> 00:53:08,813 Que la f�te commence. 571 00:53:29,376 --> 00:53:30,460 Mesdames et messieurs, 572 00:53:30,627 --> 00:53:35,173 bienvenue au premier match d'une longue s�rie ici � la nouvelle Darkstar Arena. 573 00:53:36,633 --> 00:53:40,095 Je serai votre maestro pour la soir�e, Organo ! 574 00:53:41,388 --> 00:53:48,144 Applaudissez bien fort les visiteurs, les Potashers de Regina ! 575 00:53:56,820 --> 00:54:01,866 Prenez �a, Regina ! C'est ce que voulez ? Vous le m�ritez ! 576 00:54:09,791 --> 00:54:11,042 Je suis sur le terrain. 577 00:54:11,292 --> 00:54:12,293 O� on en est ? 578 00:54:15,380 --> 00:54:16,548 Rien � signaler. 579 00:54:21,052 --> 00:54:23,138 Mesdames et messieurs, l'homme de la soir�e 580 00:54:23,304 --> 00:54:26,975 qui est aussi un tr�s bon ami � moi. Sidney Swallows. 581 00:54:38,653 --> 00:54:39,654 Bienvenue. 582 00:54:41,114 --> 00:54:44,117 Vous �tes tous tr�s chanceux d'�tre ici ce soir. 583 00:54:44,367 --> 00:54:46,244 Estimez-vous heureux. 584 00:54:50,749 --> 00:54:54,294 "Pourquoi investir dans Rat�ville ?" me demande-t-on sans cesse. 585 00:54:55,670 --> 00:54:59,841 Puisqu'un patrimoine sous-estim� et des ouvriers bon march� ne suffisent pas, 586 00:55:01,343 --> 00:55:04,888 j'ai d� y aller avec les tripes 587 00:55:05,722 --> 00:55:11,227 et croire en notre capacit� � transformer ce trou perdu 588 00:55:11,436 --> 00:55:14,397 en quelque chose de bien sup�rieur. 589 00:55:15,315 --> 00:55:19,486 Vous avez tous bien de la chance de faire partie de ce projet. 590 00:55:21,946 --> 00:55:23,365 Alors levez-vous. 591 00:55:24,407 --> 00:55:26,117 Portons un toast. 592 00:55:27,035 --> 00:55:33,333 Je d�clare la fabrique Darkstar ouverte ! 593 00:55:40,674 --> 00:55:43,385 Et comme si je ne vous avais pas assez fait de cadeaux, 594 00:55:43,968 --> 00:55:48,723 permettez-moi de vous pr�senter votre nouvelle �quipe... 595 00:55:49,349 --> 00:55:51,851 les Darkstars ! 596 00:56:24,217 --> 00:56:26,094 Ce troupeau est foutu. 597 00:56:27,262 --> 00:56:30,765 Veuillez rester debout pour notre hymne national. 598 00:56:49,451 --> 00:56:54,914 � Canada ! 599 00:56:55,832 --> 00:57:01,963 Notre patrie et terre natale ! 600 00:57:03,423 --> 00:57:09,179 Commande chez tous 601 00:57:09,346 --> 00:57:16,019 un fid�le amour patriotique. 602 00:57:16,728 --> 00:57:23,234 Avec les c�urs rayonnants, nous te regardons prendre ton essor, 603 00:57:23,693 --> 00:57:29,032 Le vrai Nord fort et libre ! 604 00:57:32,452 --> 00:57:33,870 J'ai des r�parations � faire. 605 00:57:34,245 --> 00:57:36,956 - Y a pas de surfaceuse ici, ch�rie. - C'est quoi, �a ? 606 00:57:48,218 --> 00:57:49,010 Willie ! 607 00:57:55,767 --> 00:57:58,061 Les Darkstars. Ils ne sont pas humains. 608 00:58:14,411 --> 00:58:15,578 Oui ! 609 00:58:17,122 --> 00:58:18,289 C'est l'heure de mourir ! 610 00:58:23,545 --> 00:58:25,422 Levez-vous, mes enfants. 611 00:58:33,847 --> 00:58:38,268 Y a de l'activit� dans la cabine de son. Je vais voir. 612 00:58:39,769 --> 00:58:41,104 Je viens dans ta direction. 613 00:58:41,646 --> 00:58:42,939 On commence ou quoi ? 614 00:58:43,398 --> 00:58:44,441 On allait le faire, 615 00:58:44,607 --> 00:58:47,402 mais �a fera deux minutes pour ta gueule et cinq pour ton haleine. 616 00:58:56,953 --> 00:58:58,413 Oh, mon Dieu ! Tue-moi ! 617 00:59:01,374 --> 00:59:03,293 - Merci. - Bonne chance. 618 00:59:03,585 --> 00:59:04,711 ORGUE 619 00:59:06,963 --> 00:59:09,049 Enlacez vos nouveaux ma�tres. 620 00:59:14,596 --> 00:59:16,348 Le concert est termin�, Jack. 621 00:59:18,058 --> 00:59:19,267 Organo. 622 00:59:20,477 --> 00:59:23,396 Quoi ? Tu t'appelles Organo et tu joues de l'orgue ? 623 00:59:23,938 --> 00:59:25,523 C'est super bizarre, bordel ! 624 00:59:25,940 --> 00:59:27,859 Et pourquoi t'as pas de falzar ? 625 00:59:30,779 --> 00:59:32,113 Je te reconnais. 626 00:59:33,406 --> 00:59:34,991 C'est moi qui t'ai sond�. 627 00:59:36,117 --> 00:59:38,078 C'est l'heure de mourir, sale b�te �trange. 628 00:59:41,873 --> 00:59:42,874 Voil� ! 629 00:59:44,334 --> 00:59:45,335 Oui ! 630 00:59:54,678 --> 00:59:56,096 Bordel de merde ! 631 01:00:01,184 --> 01:00:02,185 Vire de l�. 632 01:00:06,022 --> 01:00:07,774 Bon sang, c'est WolfCop ! 633 01:00:10,068 --> 01:00:11,695 Eh ben �a alors. 634 01:00:12,320 --> 01:00:15,699 Voil� notre paire de couilles poilues pr�f�r�e ! 635 01:00:15,865 --> 01:00:18,410 Il est un peu tard pour te joindre � nous ! 636 01:00:30,088 --> 01:00:31,381 Test ! Test ! Test ! 637 01:00:31,840 --> 01:00:36,511 Origamo s'est barr�. DJ Willie Higgins pour vous servir. 638 01:00:37,178 --> 01:00:38,263 Mais c'est qui, lui ? 639 01:00:38,430 --> 01:00:43,518 Je vais vous demander de vous diriger calmement vers la sortie la plus proche. 640 01:00:43,685 --> 01:00:46,521 Je vous mets une petite zik pour vous y aider. 641 01:00:48,773 --> 01:00:50,859 Que tout le monde sorte imm�diatement ! 642 01:00:53,445 --> 01:00:54,362 Merde ! 643 01:01:02,746 --> 01:01:04,748 Am�ne-toi, l'homme-b�te ! 644 01:01:26,770 --> 01:01:30,357 Putain ! Belle brochette humaine, Lou ! 645 01:01:30,523 --> 01:01:31,608 Bien jou�, mec ! 646 01:01:37,864 --> 01:01:38,740 Tue-la. 647 01:01:47,332 --> 01:01:51,169 Sur la glace, nous avons un abruti qui d�fie WolfCop. 648 01:01:57,717 --> 01:01:58,760 Tue-le ! 649 01:02:05,141 --> 01:02:06,434 Oh, putain ! 650 01:02:10,480 --> 01:02:13,024 T'es � fleur de peau, mon gars ! 651 01:02:14,359 --> 01:02:17,320 Pas question que je perde contre un putain de loup-garou ! 652 01:02:18,071 --> 01:02:18,863 Allez sur lui ! 653 01:02:31,167 --> 01:02:32,836 J'ai besoin d'aide par ici ! 654 01:02:34,421 --> 01:02:35,422 T'es o� ? 655 01:02:36,840 --> 01:02:38,591 � ta droite ! � droite ! 656 01:02:41,011 --> 01:02:42,637 Petite pute ! 657 01:02:43,013 --> 01:02:44,139 Bas les pattes ! 658 01:02:44,305 --> 01:02:45,056 J'arrive ! 659 01:02:50,812 --> 01:02:53,023 Bon, OK, tu sais quoi ? 660 01:02:53,189 --> 01:02:55,567 Oui ! Je suis pr�te. 661 01:02:59,279 --> 01:03:01,364 J'ai �t� tr�s bien form�e. 662 01:03:23,219 --> 01:03:25,513 T'es pas normale ! 663 01:03:26,973 --> 01:03:28,558 �loigne-toi de ma gonzesse ! 664 01:03:31,394 --> 01:03:33,813 - C'�tait quoi ce truc ? - Bah je t'ai sauv�e ! 665 01:03:34,105 --> 01:03:36,816 - C'�tait une femme, quand m�me. - Ouais, c'est �a. 666 01:03:39,402 --> 01:03:40,987 Nous avons un gagnant ! 667 01:03:43,156 --> 01:03:46,951 Dommage, mais vous n'avez pas lu mon dernier best-seller. 668 01:03:47,285 --> 01:03:50,038 "Pr�voyez tous les cas de figure". 669 01:03:51,164 --> 01:03:52,123 Attendez. 670 01:03:56,878 --> 01:03:58,088 D�barrassez-vous de lui ! 671 01:04:00,590 --> 01:04:01,341 Allons-y. 672 01:04:01,841 --> 01:04:03,051 Sayonara, connard. 673 01:04:03,468 --> 01:04:05,303 - Il d�campe ! - Il faut aider Lou ! 674 01:04:05,762 --> 01:04:08,014 Poursuis-le, moi je m'occupe de l'homme-loup. 675 01:04:09,683 --> 01:04:11,226 Tu es quelqu'un de bien, Higgins. 676 01:04:15,563 --> 01:04:17,899 - Il se passe un truc, non ? - Faut que je file. 677 01:04:33,498 --> 01:04:35,917 Excusez-moi, je peux vous emprunter votre faux ? 678 01:04:37,252 --> 01:04:38,253 � la v�tre ! 679 01:04:57,689 --> 01:04:59,607 Viens prendre ton m�doc. 680 01:05:01,443 --> 01:05:02,318 Descends-la. 681 01:05:02,694 --> 01:05:04,446 La vache ! �a fait beaucoup. 682 01:05:43,735 --> 01:05:45,153 Revoil� l'autre bonhomme ! 683 01:06:01,169 --> 01:06:02,170 Laisse tomber. 684 01:06:08,134 --> 01:06:09,260 Allez. 685 01:06:10,845 --> 01:06:11,846 Plus un geste ! 686 01:06:16,518 --> 01:06:17,727 Bordel ! 687 01:06:19,938 --> 01:06:21,648 Joli tir, cowboy. 688 01:06:22,899 --> 01:06:24,192 � terre, jambes �cart�es. 689 01:06:26,361 --> 01:06:27,529 Je ne crois pas, non. 690 01:06:41,960 --> 01:06:43,878 �coutez-moi bien, les planches � pain. 691 01:06:45,005 --> 01:06:46,131 Regardez autour de vous. 692 01:06:52,762 --> 01:06:57,100 Plus vite je sortirai par cette porte, plus vite vous pourrez aller aider vos amis. 693 01:06:57,809 --> 01:07:01,271 Ou alors vous me tirez dessus et nous mourrons tous ici. 694 01:07:19,205 --> 01:07:20,790 Joyeux No�l, les p�tasses ! 695 01:07:25,253 --> 01:07:28,923 - Chef, vous croyez qu'il bluffe ? - On le saura vite. 696 01:07:29,466 --> 01:07:30,467 Viens. 697 01:07:37,432 --> 01:07:38,433 Lou ! 698 01:07:58,620 --> 01:07:59,913 J'y crois pas. 699 01:08:03,625 --> 01:08:04,376 Kat ? 700 01:08:06,461 --> 01:08:08,880 T'es dans un sale �tat, Lou. 701 01:08:09,964 --> 01:08:11,925 Accroche-toi. J'ai de quoi te soigner. 702 01:08:12,717 --> 01:08:15,011 Merde, on a presque plus de poussi�re de lune. 703 01:08:15,178 --> 01:08:19,349 Appelle un v�to. Les secours. Ton dealer. Dis quelque chose. Miaou ! 704 01:08:20,225 --> 01:08:22,644 De quoi t'as besoin ? Qu'est-ce qui peut t'aider ? 705 01:08:22,811 --> 01:08:25,605 Des beignets ? De l'alcool ? De l'alcool ! 706 01:08:26,940 --> 01:08:28,274 Passe-moi ta gn�le ! 707 01:08:29,442 --> 01:08:33,738 Il en reste un peu. Je vais te faire un smoothie fa�on Higgins. 708 01:08:33,905 --> 01:08:34,906 Cul sec ! 709 01:08:37,909 --> 01:08:41,121 Tu sais ce que tu bois ? De l'alcool maison, mon pote ! 710 01:08:52,674 --> 01:08:56,094 Content que t'ailles mieux, mais j'approuve toujours pas cette relation. 711 01:08:57,470 --> 01:08:59,305 Allez p�tasse, on se r�veille ! 712 01:09:17,574 --> 01:09:18,700 Le massacre. 713 01:09:19,659 --> 01:09:20,994 La paperasse. 714 01:09:30,795 --> 01:09:34,174 D�sol�e de ruiner l'ambiance, mais on a environ 20 secondes pour sortir. 715 01:09:34,507 --> 01:09:37,052 - Pourquoi ? - Parce que �a va p�ter ! 716 01:09:39,220 --> 01:09:40,388 Allez, Lou ! 717 01:10:01,409 --> 01:10:02,952 Il ne bluffait pas, apr�s tout. 718 01:10:05,830 --> 01:10:09,250 Je t'avais dit que tu me remercierais. 719 01:10:34,734 --> 01:10:36,903 On a bien fait de prendre un abonnement, hein Lou ? 720 01:10:42,283 --> 01:10:44,994 Vous voyez ? Voil� pourquoi on ne peut pas avoir de belles choses. 721 01:10:45,995 --> 01:10:48,289 Trop content que tu aies d�cid� de rester, frangine. 722 01:10:48,873 --> 01:10:50,041 Moi aussi. 723 01:10:50,375 --> 01:10:52,752 Allons au bar, c'est Daisy qui rince. 724 01:10:53,086 --> 01:10:55,422 - Pourquoi moi ? - Tu t'es fait enlever. 725 01:10:55,839 --> 01:10:56,840 Typique d'une bleue. 726 01:10:57,090 --> 01:10:59,467 Ne t'en fais pas, je te prendrai sous mon aile. 727 01:10:59,634 --> 01:11:01,177 �a m'inqui�te, maintenant. 728 01:11:01,428 --> 01:11:02,429 Prems devant. 729 01:11:03,722 --> 01:11:05,932 T'inqui�te, il y a de la liti�re � l'arri�re. 730 01:13:24,487 --> 01:13:27,991 Vous devriez �viter les situations de stress et les rictus soudains. 731 01:13:28,158 --> 01:13:31,870 - Le temps que vos sutures cicatrisent. - Compris, ma s�ur. Pas de sourires. 732 01:13:32,537 --> 01:13:34,372 Le prochain bus va bient�t arriver. 733 01:13:40,086 --> 01:13:41,379 De quoi ai-je l'air ? 734 01:13:43,506 --> 01:13:44,591 Tr�s... 735 01:13:45,884 --> 01:13:48,428 beau. Un homme nouveau. 736 01:13:49,888 --> 01:13:52,307 - L'op�ration se voit ? - Je vous aide � traverser ? 737 01:13:54,809 --> 01:13:56,227 Vous en avez d�j� trop fait. 738 01:13:56,394 --> 01:13:59,356 Il est temps que je me confronte au monde comme un homme nouveau. 57252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.