All language subtitles for Angelas.Ashes.1999.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,391 --> 00:01:05,435 When I look back on my childhood, 2 00:01:05,518 --> 00:01:09,189 I wonder how my brothers and I managed to survive at all. 3 00:01:09,230 --> 00:01:11,358 It was, of course, a miserable childhood. 4 00:01:11,441 --> 00:01:14,736 The happy childhood is hardly worth your while. 5 00:01:14,778 --> 00:01:17,364 Worse than the ordinary miserable childhood... 6 00:01:17,447 --> 00:01:19,407 is the miserable Irish childhood. 7 00:01:19,449 --> 00:01:25,372 And worse yet is the miserable Irish Catholic childhood. 8 00:01:42,180 --> 00:01:45,141 You beautiful wee thing. 9 00:01:45,225 --> 00:01:47,268 You are. Look at you. 10 00:01:47,352 --> 00:01:49,270 So gorgeous. 11 00:01:50,897 --> 00:01:53,316 What is it? 12 00:01:53,400 --> 00:01:56,569 It's a beautiful wee girl, Mrs. Leibowitz. 13 00:01:56,653 --> 00:02:01,241 After four boys. Can you believe it? A wee girl. 14 00:02:01,324 --> 00:02:03,326 What name is it, Malachy? 15 00:02:03,410 --> 00:02:05,620 It's Margaret Mary. 16 00:02:05,704 --> 00:02:07,622 Oh, she's so beautiful, Minnie. 17 00:02:07,706 --> 00:02:11,292 Brown hair and blue eyes. 18 00:02:11,376 --> 00:02:14,421 Just like her mom. 19 00:02:14,504 --> 00:02:16,756 Beautiful wee thing. 20 00:02:16,840 --> 00:02:19,259 Aren't you? 21 00:02:21,469 --> 00:02:23,680 Come on, Eugene. 22 00:02:23,763 --> 00:02:27,767 Oliver, come on. Splash. Eugene, come on. Stop crying. 23 00:02:27,851 --> 00:02:29,436 Good boy. 24 00:02:29,519 --> 00:02:34,816 We're in the bath. Bubbles. Don't cry, Eugene. Don't cry. 25 00:02:34,899 --> 00:02:38,862 - Hey, Eugene, look at my bum. Ooh. - Malachy, stop showing your bum. 26 00:02:38,945 --> 00:02:40,864 I'm only trying to make them laugh. 27 00:02:40,947 --> 00:02:44,492 Come on, Oliver. Come on. Stop crying. 28 00:03:13,438 --> 00:03:18,067 Sweet Jesus in heaven, Malachy. 29 00:03:23,615 --> 00:03:26,284 She's awful quiet, Angela. 30 00:03:38,796 --> 00:03:40,798 A wee bit cold. 31 00:04:01,986 --> 00:04:05,406 I'll get Mrs. Leibowitz. 32 00:04:05,490 --> 00:04:07,867 Everyone loved little Margaret. 33 00:04:07,909 --> 00:04:11,955 Dad said there must have been a holiday in heaven the day this baby was made. 34 00:04:12,038 --> 00:04:13,998 Dad said he would get a job soon... 35 00:04:14,082 --> 00:04:18,670 and buy her dresses of silk and shoes with silver buckles. 36 00:04:18,753 --> 00:04:21,255 Poor little Margaret. 37 00:04:21,339 --> 00:04:24,509 Just a few days in this world and she was taken back... 38 00:04:24,592 --> 00:04:27,553 by the same angels who brought her here. 39 00:04:30,306 --> 00:04:33,726 - God, look at these twins. - Stop crying, Ollie. 40 00:04:33,810 --> 00:04:35,728 Eugene, please. 41 00:04:35,812 --> 00:04:39,232 Frankie, I can't do this. Where do I put the pin? 42 00:04:39,315 --> 00:04:42,026 Me dad said he was going for cigarettes, 43 00:04:42,110 --> 00:04:45,154 and the twins just screamed and screamed. 44 00:04:45,238 --> 00:04:48,866 Thank God for Mrs. Leibowitz who lived upstairs. 45 00:04:53,913 --> 00:04:58,001 Boys, oh, my. What happened to you, huh? 46 00:04:58,084 --> 00:05:00,628 Where's your mother? What do you want? 47 00:05:00,712 --> 00:05:03,339 We've got no dinner. 48 00:05:06,259 --> 00:05:09,470 Now eat just a little bit more. 49 00:05:09,554 --> 00:05:12,807 Come on, Angela. You have to eat. 50 00:05:12,890 --> 00:05:15,518 Good. Good. Good. Good. Good. Good. 51 00:05:18,896 --> 00:05:20,773 Come on. Come on. 52 00:05:28,990 --> 00:05:30,742 Mommy. 53 00:05:30,825 --> 00:05:32,952 Oh, my God. 54 00:05:33,035 --> 00:05:35,955 The children are naked, Delia. 55 00:05:36,038 --> 00:05:37,957 Where did Angela get such filthy habits? 56 00:05:38,040 --> 00:05:40,835 Her mother was always spotless. 57 00:05:42,086 --> 00:05:45,715 Yech! The stink is awful! 58 00:05:45,798 --> 00:05:48,426 It's the twins. Their arses are shitty. 59 00:05:48,509 --> 00:05:51,471 It's a mouth like a sewer you have. No wonder. 60 00:05:51,512 --> 00:05:53,473 With a father from the North of Ireland... 61 00:05:53,514 --> 00:05:54,807 with his funny manner and his Protestant ways. 62 00:05:54,891 --> 00:05:57,977 You could go to hell saying a thing like that. Where is your father? 63 00:05:58,060 --> 00:05:59,979 He went for cigarettes. 64 00:06:00,021 --> 00:06:03,816 - Two days ago. - I'll break his face, I swear. 65 00:06:03,858 --> 00:06:07,945 Dad will be home soon. 66 00:06:08,029 --> 00:06:10,114 Come on, Oliver. Come on, Eugene. 67 00:06:10,198 --> 00:06:13,701 Get paper and a pen, Delia. We have a letter to write. 68 00:06:27,715 --> 00:06:29,675 My aunts wrote to my mam's mother... 69 00:06:29,759 --> 00:06:31,886 to send money for the tickets. 70 00:06:31,969 --> 00:06:34,263 We must have been the only Irish family in history... 71 00:06:34,347 --> 00:06:38,601 to be saying good-bye to the Statue of Liberty instead of hello. 72 00:06:40,186 --> 00:06:43,981 We were going back to Ireland where there was no work... 73 00:06:44,023 --> 00:06:47,109 and people were dying of the starvation and the damp. 74 00:06:47,193 --> 00:06:51,197 It made no sense to me, but what did I know. 75 00:06:51,280 --> 00:06:55,284 I was only five going on six. 76 00:07:33,656 --> 00:07:35,700 Christ, look at that coat. 77 00:07:35,741 --> 00:07:37,702 Get you buttoned up. 78 00:07:37,743 --> 00:07:39,704 There we are now. 79 00:07:39,745 --> 00:07:41,706 I'll take him to the lavatories, 80 00:07:41,747 --> 00:07:43,708 then I'm off to see the I.R.A. man for me money. 81 00:07:43,749 --> 00:07:45,918 Francis, you can come with me for the company, eh? 82 00:07:46,002 --> 00:07:48,045 I'll be needing him to help me here. 83 00:07:48,129 --> 00:07:50,840 Won't I be needing him to help me carry all the money? 84 00:07:50,923 --> 00:07:54,468 All right, Frankie, you can go with your pop. Malachy! 85 00:07:54,552 --> 00:07:57,471 Malachy, don't go to the lavatory there. 86 00:07:57,555 --> 00:07:59,473 - I can't stop. - Peeing all over me. 87 00:07:59,557 --> 00:08:01,434 It's coming out. 88 00:08:01,475 --> 00:08:04,103 Da, Da, wait for me. I wanna go. 89 00:08:07,064 --> 00:08:09,066 No record? 90 00:08:09,150 --> 00:08:11,902 But I did my bit for Ireland. 91 00:08:11,986 --> 00:08:14,196 I fought with the Flying Columns during the Troubles. 92 00:08:14,280 --> 00:08:16,198 Had a price on my head. 93 00:08:16,282 --> 00:08:18,868 Had to be smuggled to America. 94 00:08:18,951 --> 00:08:23,080 There's no record of your service here. None. 95 00:08:23,164 --> 00:08:25,499 But I have a wife and four children. 96 00:08:25,583 --> 00:08:28,961 I'm raising my sons to love Ireland. 97 00:08:29,003 --> 00:08:32,506 Look. Please. 98 00:08:34,300 --> 00:08:36,635 We have nothing. 99 00:08:36,677 --> 00:08:39,013 I'm sorry. We can't be handing out money... 100 00:08:39,096 --> 00:08:41,307 to every man who wanders in here... 101 00:08:41,390 --> 00:08:44,810 saying he did his bit for Ireland. 102 00:08:44,852 --> 00:08:46,937 I'll look into your claim. 103 00:08:46,979 --> 00:08:49,315 I'll let you know what turns up. 104 00:08:49,356 --> 00:08:52,693 Here's money for the bus back into the city. 105 00:08:52,777 --> 00:08:56,989 You couldn't add to that to make the price of a pint, could you? 106 00:08:57,072 --> 00:08:59,283 It's the drink you're after, is it? 107 00:08:59,366 --> 00:09:02,077 One pint is hardly a drink. 108 00:09:02,161 --> 00:09:06,165 You'd make that child walk back into Dublin because you're after a pint? 109 00:09:06,248 --> 00:09:09,168 Remember this, Francis, this is the new Ireland. 110 00:09:09,251 --> 00:09:12,338 Wee men in wee chairs with wee bits of paper. 111 00:09:12,421 --> 00:09:15,341 I think you should leave. Declan, the door. 112 00:09:15,424 --> 00:09:17,343 And don't bother coming back. 113 00:09:17,426 --> 00:09:19,345 This is the Ireland men died for, is it? 114 00:09:19,428 --> 00:09:22,348 Come on, Frankie. Free, my arse. 115 00:09:22,389 --> 00:09:26,519 We're not handing out money to support the Guinness family. 116 00:09:28,938 --> 00:09:32,733 He wanted to marry her off to the King of Sicily. 117 00:09:32,816 --> 00:09:36,737 But the beautiful young Wilgefortis, 118 00:09:36,820 --> 00:09:40,074 she didn't want to be marrying no scabby old man, did she? 119 00:09:40,157 --> 00:09:42,076 So, she prayed to God for help. 120 00:09:42,159 --> 00:09:44,078 And do you know what he did, Frankie? 121 00:09:44,161 --> 00:09:46,080 No, what did he do? 122 00:09:46,163 --> 00:09:48,082 He grew a moustache and a beard on her face. 123 00:09:48,165 --> 00:09:50,125 - He didn't. - He did. 124 00:10:04,265 --> 00:10:07,017 Malachy, move away from that window. 125 00:10:07,101 --> 00:10:09,979 Frank, take Eugene, and don't forget your bag. 126 00:10:10,062 --> 00:10:14,358 Put your coat on. Malachy, put your coat on now. 127 00:10:14,441 --> 00:10:17,069 I'm telling you I'll kick you so hard. 128 00:10:19,488 --> 00:10:24,410 Here. There you go. 129 00:10:24,451 --> 00:10:27,579 Oliver's been sick on my jumper. 130 00:10:29,456 --> 00:10:31,250 Hello, Mam. 131 00:10:35,713 --> 00:10:37,631 Oh, come on. 132 00:10:39,967 --> 00:10:41,885 This is Malachy. 133 00:10:41,969 --> 00:10:44,930 Mrs. Sheehan, pleased to meet you. 134 00:10:46,640 --> 00:10:48,475 And Aggie. 135 00:10:48,517 --> 00:10:50,561 Hi, Aggie. How are you? 136 00:10:54,023 --> 00:10:55,899 And Pat. 137 00:10:58,027 --> 00:10:59,903 Hi, Pat. 138 00:11:06,618 --> 00:11:09,204 What are you staring at? 139 00:11:09,288 --> 00:11:11,832 Nothing. 140 00:11:14,334 --> 00:11:17,588 Grandma said she had no room for us in her house, 141 00:11:17,671 --> 00:11:20,132 so she gave us 10 shillings for two weeks' rent... 142 00:11:20,174 --> 00:11:22,176 in an upstairs room in Windmill Street, 143 00:11:22,217 --> 00:11:24,386 near my mam's sister Aggie. 144 00:11:29,183 --> 00:11:32,895 - Mind yourself, Mrs. Sheehan. - Look at that. 145 00:11:32,978 --> 00:11:35,647 - I'll take the weight. - Why is the heart on fire? 146 00:11:35,689 --> 00:11:37,983 It's the sacred heart of Jesus. 147 00:11:38,025 --> 00:11:41,153 Don't these children know anything about their religion? 148 00:11:41,195 --> 00:11:43,739 Ah, mom, it's different in America. 149 00:11:43,822 --> 00:11:47,326 The Sacred Heart is everywhere. Even in America. 150 00:11:47,367 --> 00:11:51,288 There's no excuse for that kind of ignorance. 151 00:11:51,371 --> 00:11:53,415 Look. That's the Baby Jesus. 152 00:11:53,499 --> 00:11:56,835 And if you ever need anything, you should pray to him. 153 00:11:56,877 --> 00:11:59,087 Will you tell Jesus that we're hungry? 154 00:11:59,171 --> 00:12:01,131 Shut up! 155 00:12:26,782 --> 00:12:28,575 - Ma! - Ma! 156 00:12:33,789 --> 00:12:35,999 They're biting me! 157 00:12:39,753 --> 00:12:42,881 - Mom, I'm bleeding! - Hold your noise now. 158 00:12:42,923 --> 00:12:45,384 Look! Look at Malachy! His arm's all bloody! 159 00:12:45,425 --> 00:12:47,386 It's the fleas, Angela. They're everywhere. 160 00:12:47,427 --> 00:12:51,390 - Malachy, out of the bed. - Jesus, will we get no rest? 161 00:12:51,431 --> 00:12:56,311 - Malachy, come on. Pull. - Let's take the mattress downstairs. 162 00:12:56,395 --> 00:12:58,897 - Pull, Malachy, pull. - Come on. Come to me. 163 00:12:58,939 --> 00:13:03,402 - Get the mattress downstairs. - There's fleas on the floor! 164 00:13:03,443 --> 00:13:06,154 - That's it, on the ground. - Ouch! 165 00:13:06,238 --> 00:13:08,240 Malachy, we're surely gonna catch our death out here... 166 00:13:08,282 --> 00:13:10,200 and you'll be getting pneumonia. 167 00:13:10,284 --> 00:13:13,245 Me dad said that if a man could jump like a flea, 168 00:13:13,328 --> 00:13:15,289 one leap would take him halfway to the moon. 169 00:13:15,330 --> 00:13:18,875 Once a flea has bit a human being, the smell of blood is too much for them. 170 00:13:18,959 --> 00:13:21,169 They're ready for the lunatic asylum. 171 00:13:21,253 --> 00:13:23,422 They were brought over by the English, to keep us up at night... 172 00:13:23,463 --> 00:13:25,799 and drive us out of our wits entirely. 173 00:13:25,882 --> 00:13:28,343 Because the English knew that the fleas, 174 00:13:28,427 --> 00:13:30,429 they multiply faster than the Hindus. 175 00:13:30,470 --> 00:13:32,889 - What's the water for, Dad? - They do. They do! 176 00:13:32,973 --> 00:13:34,891 I wouldn't put it past the English. 177 00:13:34,975 --> 00:13:37,811 St. Patrick drove the snakes out of Ireland; the English brought the fleas. 178 00:13:37,853 --> 00:13:40,731 And the damp. 179 00:13:40,814 --> 00:13:42,691 We loved our dad's stories. 180 00:13:52,242 --> 00:13:55,203 Hey, wait a minute. I need some coal. 181 00:13:55,287 --> 00:13:57,789 I've got a docket here from St. Vincent de Paul. 182 00:14:01,251 --> 00:14:03,211 Mister, please. 183 00:14:15,182 --> 00:14:18,518 Francis. Fra- put that down. 184 00:14:18,602 --> 00:14:20,562 Don't pick coal off the road. 185 00:14:20,645 --> 00:14:22,647 We're not beggars. 186 00:14:27,444 --> 00:14:29,488 It's terrible. Look. 187 00:14:29,529 --> 00:14:31,531 No pride, Frankie. 188 00:14:33,825 --> 00:14:36,495 Come on! 189 00:14:41,416 --> 00:14:43,835 I can't believe you. 190 00:14:43,877 --> 00:14:46,338 This baby's sick, and he needs a hot drink. 191 00:14:46,379 --> 00:14:51,176 Now, if you're too grand to pick coal off the road, I'm not. 192 00:14:55,597 --> 00:14:58,141 Frankie. Malachy! 193 00:15:15,700 --> 00:15:18,537 Okay, come on. Let's go. 194 00:15:20,497 --> 00:15:22,415 Oh, shit! 195 00:15:26,294 --> 00:15:28,588 Malachy, come on. 196 00:15:44,646 --> 00:15:46,648 Angela, come on. 197 00:15:52,487 --> 00:15:54,447 It's a rabbit she is, that Angela. 198 00:15:54,489 --> 00:15:57,951 I don't see why we should be paying for her mistakes. 199 00:15:57,993 --> 00:16:01,246 Five born and one gone and so useless she can't even scrub a floor. 200 00:16:01,288 --> 00:16:03,665 Go easy with the sugar. We're not millionaires. 201 00:16:03,748 --> 00:16:05,792 She was always angry, was Aunt Aggie. 202 00:16:05,875 --> 00:16:09,462 Me dad said it was a good thing she didn't own the stable in Bethlehem... 203 00:16:09,546 --> 00:16:13,758 or the Holy Family would be wandering the world still crumbling with hunger. 204 00:16:13,842 --> 00:16:16,136 I swear the skinny fella's the image of his father. 205 00:16:16,177 --> 00:16:19,097 Aye, with the odd look and the sour puss and all. 206 00:16:19,139 --> 00:16:23,101 I think this fella likes me. 'Tis Al Jolson he thinks I am. 207 00:16:23,143 --> 00:16:25,228 I think we'll keep this little fella. 208 00:16:25,312 --> 00:16:28,398 - No, he's our brother! - That's Eugene. 209 00:16:28,481 --> 00:16:31,026 - You can't keep him. - Don't bother. 210 00:16:31,109 --> 00:16:34,779 I wouldn't want anything that was half Limerick and half North of Ireland. 211 00:16:34,821 --> 00:16:38,950 - You should be so lucky. - Don't worry. I'll have me own someday. 212 00:16:38,992 --> 00:16:41,328 If I have to crawl to Lourdes on me two bended knees. 213 00:16:41,369 --> 00:16:44,623 Oh, did you bang your foot? Show me your foot. 214 00:17:10,940 --> 00:17:14,361 I'll go down to Thompsons the undertakers... 215 00:17:14,402 --> 00:17:18,907 to see about the coffin and the carriage. 216 00:17:18,990 --> 00:17:22,994 The St. Vincent de Paul Society will surely pay for that. 217 00:17:23,078 --> 00:17:25,038 God knows. 218 00:17:42,097 --> 00:17:44,057 Oh, son. 219 00:18:24,264 --> 00:18:27,016 Jesus, I said to meself, I have so much gas in my system, 220 00:18:27,100 --> 00:18:29,102 'tis a great pity to waste it. 221 00:18:29,185 --> 00:18:32,480 So I shove a pipe up my arse, light a match to it... 222 00:18:32,564 --> 00:18:36,025 and there I have a fine flame ready to boil water in any billy can. 223 00:18:36,109 --> 00:18:38,319 The English come from trenches... 224 00:18:38,403 --> 00:18:41,030 to pay me any amount of money to boil their water. 225 00:18:41,114 --> 00:18:43,324 That's no story to be telling in the presence of a dead child. 226 00:18:43,408 --> 00:18:46,995 'Tis better than sitting with a long face. 227 00:18:47,078 --> 00:18:50,957 I made so much money in the trenches that I was able to bribe the generals, 228 00:18:51,040 --> 00:18:54,252 who didn't normally give a fiddler's fart about the Irish, 229 00:18:54,335 --> 00:18:57,422 to let me out of the army, and off I went to Paris, 230 00:18:57,463 --> 00:18:59,424 where I had a fine time drinking wine... 231 00:18:59,465 --> 00:19:02,635 with the models and artists and talkin' the lingo. 232 00:19:05,805 --> 00:19:08,725 You think that's funny, do you? I had a great time over there. 233 00:19:49,641 --> 00:19:53,853 Requiem aeternam dona ei, Domine, et luxperpetua luceat ei. 234 00:19:53,936 --> 00:19:56,522 Requiescat in pace. 235 00:19:56,606 --> 00:20:00,026 Anima eius, et anime omnium fidelium defunctorum, 236 00:20:00,068 --> 00:20:04,113 per misericordiam Dei, requiescant in pacem. 237 00:20:04,197 --> 00:20:08,201 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 238 00:20:08,284 --> 00:20:11,120 Amen. 239 00:20:32,475 --> 00:20:36,312 I don't know why we can't keep Oliver. 240 00:20:36,396 --> 00:20:39,357 I don't know why they sent him away in a box like my sister. 241 00:20:43,236 --> 00:20:45,947 It's not right. 242 00:20:46,030 --> 00:20:49,742 I wish I could say something to someone. 243 00:21:03,256 --> 00:21:06,259 Dad said he was going to the Labor Exchange to get the dole. 244 00:21:06,342 --> 00:21:10,012 He'd be home by noon, he said, and he'd have rashers and eggs and tea. 245 00:21:16,435 --> 00:21:19,313 He wasn't home by noon... 246 00:21:19,397 --> 00:21:21,399 - or 1.00... - On your feet. 247 00:21:21,482 --> 00:21:23,985 Or 2.00... 248 00:21:24,068 --> 00:21:28,948 or anytime before the sun went down that day in May. 249 00:21:35,746 --> 00:21:38,499 Fight! Fight! 250 00:21:38,583 --> 00:21:41,377 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 251 00:21:55,391 --> 00:21:58,352 Come here. Stop! Quit that now! Quit! Stop, I said! 252 00:21:58,436 --> 00:22:00,354 Quit now! 253 00:22:00,438 --> 00:22:02,815 You little hooligan. 254 00:22:02,899 --> 00:22:05,610 Is that the kind of behavior you brought from America? Is it? 255 00:22:05,651 --> 00:22:08,571 Well, you come on with me. 256 00:22:08,654 --> 00:22:10,823 I'll put the fighting out of you, boy. 257 00:22:10,907 --> 00:22:13,618 My little Yankee Doodle Dandy. 258 00:22:13,659 --> 00:22:16,621 The masters at Leamy's School all have straps and sticks. 259 00:22:16,662 --> 00:22:19,707 They hit you if you don't know that God made the world, 260 00:22:19,790 --> 00:22:21,834 or if you don't know the patron saint of Limerick. 261 00:22:21,918 --> 00:22:23,920 They hit you if you can't say the Hail Maryin Irish... 262 00:22:24,003 --> 00:22:26,130 or if you can't ask for the lavatory pass in Irish. 263 00:22:26,172 --> 00:22:29,717 They hit you if you laugh, if you're late, if you talk. 264 00:22:29,800 --> 00:22:32,053 One master will hit you if you don't know that Eamon De Valera... 265 00:22:32,136 --> 00:22:34,347 was the greatest man that ever lived. 266 00:22:34,430 --> 00:22:36,515 Another will hit you if you don't know that Michael Collins... 267 00:22:36,599 --> 00:22:38,601 was the greatest man that ever lived. 268 00:22:38,684 --> 00:22:41,437 McCourt. 269 00:23:01,165 --> 00:23:05,836 You're a bad Yank, McCourt. What are you? 270 00:23:05,878 --> 00:23:10,216 They said we were cowboys and gangsters, sir. 271 00:23:10,299 --> 00:23:12,635 - I was only joking, sir. - No more jokes. 272 00:23:12,718 --> 00:23:14,804 - It's not their fault they're Yanks. - T'isn't, sir. 273 00:23:14,887 --> 00:23:17,807 You should go down on your two knees every night... 274 00:23:17,890 --> 00:23:20,726 and give thanks to God that you're not a Yank. 275 00:23:20,810 --> 00:23:23,979 If you were, Al Capone himself would be coming to you for instruction. 276 00:23:32,530 --> 00:23:35,199 I know Oliver is dead. 277 00:23:35,282 --> 00:23:37,618 Malachy knows Oliver is dead, 278 00:23:37,701 --> 00:23:41,622 but little Eugene is only two and too small to know anything. 279 00:23:41,705 --> 00:23:43,624 Malachy and I make him laugh, 280 00:23:43,707 --> 00:23:45,626 pull faces, put pots on our heads, 281 00:23:45,709 --> 00:23:49,171 take him to the park, show him the flowers. 282 00:23:49,255 --> 00:23:54,135 Me dad says Eugene is lucky to have such brothers like me and Malachy. 283 00:24:09,275 --> 00:24:11,193 He died anyway. 284 00:24:11,277 --> 00:24:13,195 Ma. 285 00:24:25,332 --> 00:24:28,836 Please, God, 286 00:24:28,919 --> 00:24:31,672 is this what you want, is it? 287 00:24:31,755 --> 00:24:35,926 I'm not supposed to question this, am I? 288 00:24:37,845 --> 00:24:42,766 You took my son, Oliver. 289 00:24:42,808 --> 00:24:45,477 You took his brother, Eugene. 290 00:24:46,979 --> 00:24:50,274 You took their beautiful wee sister, Margaret Mary. 291 00:24:52,484 --> 00:24:56,655 Dear God above, 292 00:24:56,739 --> 00:25:00,409 why do you want the wee children to die? 293 00:25:15,466 --> 00:25:19,678 Please, God, don't let Malachy and me and the rest of us... 294 00:25:19,762 --> 00:25:23,849 be taken off in the box for the hole in the ground. 295 00:25:23,933 --> 00:25:27,519 Or even Aunt Aggie or Mr. Benson at Leamy's School. 296 00:25:27,603 --> 00:25:32,232 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Toast. 297 00:26:19,780 --> 00:26:21,782 Be going in a minute, son. 298 00:26:21,865 --> 00:26:24,243 No, that's Eugene's coffin. 299 00:26:24,284 --> 00:26:26,745 I'll tell mam you put your pint on Eugene's coffin. 300 00:26:26,787 --> 00:26:30,040 - Have another pint, mister. - Will you wait outside a few minutes? 301 00:26:30,124 --> 00:26:32,251 - No! - Jesus, if that was my son, 302 00:26:32,292 --> 00:26:35,045 I'd kick his arse from here to County Kerry. 303 00:26:35,129 --> 00:26:39,299 I mean, if a man can't have a pint on the day of a funeral, 304 00:26:39,383 --> 00:26:41,343 what use is living at all? 305 00:27:19,923 --> 00:27:24,470 I couldn't have spent another minute in that room. 306 00:27:24,511 --> 00:27:28,098 I saw me little twins morning, noon and night. 307 00:27:28,182 --> 00:27:31,101 If we hadn't have moved, I'd have gone out of my mind... 308 00:27:31,185 --> 00:27:33,687 and ended up in the lunatic asylum. 309 00:27:37,524 --> 00:27:42,404 I'm sorry, but it was only five months ago. 310 00:27:42,488 --> 00:27:47,201 And before that, I lost my little girl in New York. 311 00:27:47,284 --> 00:27:50,954 And I've the two boys here and I've one on the way. 312 00:27:51,038 --> 00:27:53,165 Ah, now, missus, sit down, will you? 313 00:27:53,207 --> 00:27:55,167 Thanks. 314 00:27:58,712 --> 00:28:00,839 That's a nice coat you're wearing. 315 00:28:00,881 --> 00:28:04,885 It was given to me by my cousin in Brooklyn. It's not new. 316 00:28:05,969 --> 00:28:08,972 McCourt. That's not a Limerick name. 317 00:28:09,056 --> 00:28:11,099 Where'd you get a name like that? 318 00:28:11,183 --> 00:28:13,185 My husband, sir. He's from the North. 319 00:28:13,227 --> 00:28:16,647 Why don't you go to Belfast and see what they can do for you up there? 320 00:28:19,066 --> 00:28:21,318 I don't know, sir. 321 00:28:21,401 --> 00:28:23,320 Of course you don't know. 322 00:28:23,403 --> 00:28:25,364 There's great ignorance in the world. 323 00:28:25,447 --> 00:28:27,532 I said there's a great deal of ignorance in the world. 324 00:28:31,828 --> 00:28:34,331 And what do you want from us? 325 00:28:34,414 --> 00:28:37,542 There isn't a stick of furniture in the new place. 326 00:28:37,626 --> 00:28:42,464 - Does your husband have a job? - No, sir, he's on the dole. 327 00:28:46,259 --> 00:28:49,554 We'll give you a docket for a table, two chairs and two beds. 328 00:28:49,596 --> 00:28:52,599 You can take it to the second hand furniture shop in Irish town. 329 00:28:52,641 --> 00:28:55,686 Excuse me, sir, but will the beds be second hand? 330 00:28:55,769 --> 00:28:58,105 Of course they will. 331 00:28:58,188 --> 00:29:00,983 I'm worried about sleeping in beds people might have died in. 332 00:29:01,066 --> 00:29:03,068 Especially if they died of the consumption. 333 00:29:03,110 --> 00:29:07,155 Beggars can't be choosers, Mrs. McCourt. 334 00:29:10,367 --> 00:29:12,953 Thanks. 335 00:30:06,256 --> 00:30:08,884 I should say it's a good fire. 336 00:30:11,052 --> 00:30:13,138 Could it be true 337 00:30:13,221 --> 00:30:15,515 Hey, hey, that's my wife. 338 00:30:15,557 --> 00:30:17,517 Someone like you 339 00:30:17,559 --> 00:30:20,479 Who's he? 340 00:30:20,520 --> 00:30:25,150 That, Francis, is Pope Leo XIII, 341 00:30:25,233 --> 00:30:28,028 and he was a great friend of the working man. 342 00:30:28,069 --> 00:30:31,364 You know, I found this in an alley in Brooklyn in someone's rubbish. 343 00:30:31,448 --> 00:30:34,326 No doubt thrown away by some eejit that had no time for the working man. 344 00:30:34,367 --> 00:30:36,369 Ugh, what's that stink? 345 00:30:36,411 --> 00:30:40,040 Hey, what are you doing? 346 00:30:40,123 --> 00:30:42,334 Why are you emptying your bucket in our lavatory? 347 00:30:42,375 --> 00:30:46,171 Your lavatory, mister? Ah, no. I think you're mistaken there. 348 00:30:46,213 --> 00:30:48,340 This here is the lavatory for the whole lane, it is. 349 00:30:48,423 --> 00:30:51,760 The buckets of 11 families get flushed down here every day. 350 00:30:51,843 --> 00:30:54,221 And it gets fairly powerful here in the warm weather. 351 00:30:54,304 --> 00:30:56,515 So powerful you'll be calling for a gas mask. 352 00:30:56,556 --> 00:30:58,892 So, good night to you. Missus. 353 00:30:58,975 --> 00:31:01,144 I hope you'll be happy in the house. 354 00:31:01,228 --> 00:31:04,606 Thanks very much. 355 00:31:04,773 --> 00:31:08,735 And there was this big man, and he came along and he met this woman, 356 00:31:08,818 --> 00:31:11,947 and he grew a big huge beard all over her face, 357 00:31:12,030 --> 00:31:14,574 and then they got married. 358 00:31:33,301 --> 00:31:35,262 Have we moved again, Frankie? 359 00:31:35,303 --> 00:31:37,764 No, they wouldn't go without the Pope. 360 00:31:54,447 --> 00:31:59,119 Oh, Jesus, look at the state of youse. Couple of drowning rats. 361 00:31:59,202 --> 00:32:01,079 Get your wet clothes off, dry yourself by the fire, 362 00:32:01,121 --> 00:32:04,457 and say hello to your brother Michael. 363 00:32:06,543 --> 00:32:08,461 He's fatter than the Baby Jesus. 364 00:32:08,545 --> 00:32:11,965 He's the spitting image of your dead little sister... 365 00:32:12,007 --> 00:32:15,218 with the lovely blue eyes and the gorgeous eyebrows. 366 00:32:15,301 --> 00:32:17,220 Why are we all upstairs? 367 00:32:17,303 --> 00:32:21,099 The downstairs is full of the damp. It's killing us one by one. 368 00:32:21,141 --> 00:32:24,269 That lavatory could kill us with every class of disease. 369 00:32:24,352 --> 00:32:26,896 It was the Limerick damp that killed your wee brothers. 370 00:32:26,980 --> 00:32:29,816 We'll be dry up here for now. We'll go downstairs for the spring. 371 00:32:29,899 --> 00:32:32,569 It's like going away on holiday to a nice, warm, foreign place, 372 00:32:32,652 --> 00:32:34,571 like- like Italy. 373 00:32:34,654 --> 00:32:36,573 - Italy? - Aye, we could be in Sorrento. 374 00:32:36,656 --> 00:32:38,616 Calcutta, more like. 375 00:32:38,700 --> 00:32:42,495 - What about the Pope? - He can stay downstairs in Ireland. 376 00:32:42,579 --> 00:32:46,416 Will you look at the state of those children's shoes? 377 00:32:46,499 --> 00:32:48,501 I can't go to the St. Vincent's for boots. 378 00:32:48,585 --> 00:32:51,838 I'm too weak to be standing in the queue. 379 00:32:51,921 --> 00:32:55,341 There was a woman who had triplets waiting forever in that queue. 380 00:32:55,383 --> 00:32:58,511 Have you no pride, Angela, begging like that? 381 00:32:58,595 --> 00:33:01,347 What would you do, Mr. Grand Manner? 382 00:33:01,431 --> 00:33:03,475 You'd let them go barefoot before you got off your arse, 383 00:33:03,516 --> 00:33:05,018 useless feck that you are. 384 00:33:09,731 --> 00:33:11,107 Right. 385 00:33:11,191 --> 00:33:13,151 Useless feck, is it? 386 00:33:13,193 --> 00:33:15,153 We'll see. 387 00:33:36,800 --> 00:33:38,718 It's poor I am. 388 00:33:42,347 --> 00:33:44,724 It's unlucky I am. 389 00:33:50,480 --> 00:33:52,524 But it's useless... 390 00:33:56,903 --> 00:33:58,571 I'm not. 391 00:34:12,210 --> 00:34:15,004 Look at those shoes! 392 00:34:54,335 --> 00:34:56,421 - Where are your shoes? - Don't know, sir. 393 00:34:56,504 --> 00:34:59,173 Of course you know, boy. Where are they? 394 00:34:59,257 --> 00:35:02,051 Did your mommy not put on your shoes this morning? 395 00:35:02,135 --> 00:35:04,721 Did you come to school without shoes, did you? 396 00:35:04,804 --> 00:35:08,349 How many times have you been told about walking the streets in your bare feet? 397 00:35:08,433 --> 00:35:11,728 By God, I'll boot the bare feet out of you, boy. 398 00:35:19,986 --> 00:35:22,071 Put them on, boy. 399 00:35:27,827 --> 00:35:30,455 Quiet! 400 00:35:30,538 --> 00:35:33,791 Do I hear sneering in this class? 401 00:35:33,833 --> 00:35:37,128 Do I hear jeering at another's misfortune? 402 00:35:37,211 --> 00:35:40,381 Is there any boy in this class who thinks he's perfect? 403 00:35:40,465 --> 00:35:43,551 If so, raise your hands. 404 00:35:43,634 --> 00:35:47,305 Is there any boy here now who has money galore to be spending on shoes? 405 00:35:47,346 --> 00:35:49,807 Raise your hands. 406 00:35:49,891 --> 00:35:52,435 No. 407 00:35:52,518 --> 00:35:56,814 There are boys in this class who have no shoes at all, 408 00:35:56,898 --> 00:36:00,485 and it's not their fault. 409 00:36:00,568 --> 00:36:02,487 It's not their shame. 410 00:36:02,570 --> 00:36:05,239 Our Lord had no shoes. 411 00:36:05,323 --> 00:36:09,619 He died shoeless. 412 00:36:09,702 --> 00:36:14,123 You don't see Him hanging on the cross sporting shoes. 413 00:36:14,207 --> 00:36:17,418 - Do you, boys? - No, sir! 414 00:36:17,502 --> 00:36:19,420 What is it you don't see Our Lord doing? 415 00:36:19,504 --> 00:36:23,007 Hanging on the cross sporting shoes. 416 00:36:23,090 --> 00:36:26,010 "Hanging on the cross sporting shoes," what? 417 00:36:26,052 --> 00:36:30,306 Hanging on the cross sporting shoes, sir. 418 00:36:32,225 --> 00:36:36,103 Everyday, me dad would look for a job, 419 00:36:36,187 --> 00:36:39,023 - somehow, he never seemed to get one. - We've enough for today. 420 00:36:39,065 --> 00:36:42,652 - Mam said it was his Northern accent. - No work here. Sorry. 421 00:36:42,735 --> 00:36:47,406 Grandma said it was because of his funny manner. 422 00:37:00,127 --> 00:37:04,006 Me dad knew those lanes like the back of his hand. 423 00:37:04,090 --> 00:37:06,884 He walked them often enough when he couldn't get work... 424 00:37:06,926 --> 00:37:09,762 and was too ashamed to come home to me mam. 425 00:37:14,267 --> 00:37:16,811 That's why we loved Easter. 426 00:37:16,894 --> 00:37:20,856 Because it was at Easter that me dad got his first job. 427 00:37:25,945 --> 00:37:28,781 The dipsy doodle is the thing to beware 428 00:37:28,864 --> 00:37:31,617 The dipsy doodle is gonna get in your hair 429 00:37:31,701 --> 00:37:34,412 And if it gets to you it couldn't be worse 430 00:37:34,453 --> 00:37:37,248 The things you say will all come out in reverse 431 00:37:37,331 --> 00:37:39,750 Don't go up the mine, Manny 432 00:37:39,834 --> 00:37:42,628 That's the way the dipsy doodle works 433 00:37:42,712 --> 00:37:44,839 The dipsy doodle is a way to do fine 434 00:37:44,922 --> 00:37:48,259 It's almost always at the back of your mind 435 00:37:48,342 --> 00:37:51,512 You never know it's there until it's too late 436 00:37:51,596 --> 00:37:53,723 And then you get in such a terrible state 437 00:37:53,806 --> 00:37:56,017 Will you stop it? 438 00:37:56,100 --> 00:37:58,561 Maybe if you weren't strangling me, I'd be fine. 439 00:37:58,644 --> 00:38:02,189 - Stop it. - When you think you're crazy 440 00:38:02,273 --> 00:38:05,609 It was only at the Limerick Cement Factory, 441 00:38:05,651 --> 00:38:07,862 but he still wore a collar and tie. 442 00:38:07,945 --> 00:38:11,490 He said a man without a tie had no respect for himself. 443 00:38:22,376 --> 00:38:24,920 Come on. 444 00:38:36,849 --> 00:38:41,270 In Mount joy jail 445 00:38:41,354 --> 00:38:44,315 One Monday morning 446 00:38:44,357 --> 00:38:49,278 High upon the gallows tree 447 00:38:49,361 --> 00:38:53,616 Kevin Barry gave his young life 448 00:38:53,699 --> 00:38:57,453 For the cause of liberty 449 00:38:57,536 --> 00:38:59,497 For Jesus' sake, put a sockin it! 450 00:38:59,580 --> 00:39:02,041 Some of us have to go to feckin' work in the morning! 451 00:39:02,124 --> 00:39:07,004 Yet there's no one can deny 452 00:39:07,046 --> 00:39:10,800 As he walked to death that morning 453 00:39:10,883 --> 00:39:14,178 He proudly held his head 454 00:39:19,016 --> 00:39:20,976 His head up high 455 00:39:27,316 --> 00:39:29,819 Francis! Malachy! 456 00:39:36,909 --> 00:39:39,870 Come down here, boys. I have the Friday penny for you. 457 00:39:39,912 --> 00:39:42,832 No. Be quiet. 458 00:39:42,915 --> 00:39:46,710 Up, boys! 459 00:39:46,752 --> 00:39:50,714 Those Red Branch Knights! 460 00:39:50,756 --> 00:39:53,133 Those Fenian men! 461 00:39:53,217 --> 00:39:56,178 The glorious I.R.A.! 462 00:39:56,262 --> 00:40:00,057 Up! Up! Up! 463 00:40:21,328 --> 00:40:25,082 I have the Friday penny for you, boys. 464 00:40:25,165 --> 00:40:27,209 You line up like soldiers now, 465 00:40:27,293 --> 00:40:30,504 and promise to die for Ireland. 466 00:40:30,588 --> 00:40:34,091 - I don't want it. - I don't want it either. 467 00:40:39,638 --> 00:40:41,599 Damn! 468 00:40:46,979 --> 00:40:49,023 When we woke up the next morning, 469 00:40:49,106 --> 00:40:51,025 he was still asleep. 470 00:40:51,108 --> 00:40:53,444 He missed work and lost his job. 471 00:41:15,507 --> 00:41:18,135 And what do I have here, Clohessy? 472 00:41:18,218 --> 00:41:20,804 Strips of newspaper, sir. 473 00:41:20,971 --> 00:41:23,557 And what do they represent, Clohessy? 474 00:41:23,640 --> 00:41:25,684 Pieces of the Limerick Leader, sir. 475 00:41:25,768 --> 00:41:28,103 No! 476 00:41:28,145 --> 00:41:31,106 The body and blood of Christ. 477 00:41:31,148 --> 00:41:33,567 If you don't pay more attention, it'll be the Last Rites... 478 00:41:33,650 --> 00:41:35,861 you'll be getting, not your Holy Communion. 479 00:41:38,405 --> 00:41:41,241 Irish is the language of patriots... 480 00:41:41,325 --> 00:41:45,162 and English of traitors and informers. 481 00:41:45,204 --> 00:41:48,082 But Latin- ah, boys, Latin- 482 00:41:48,165 --> 00:41:51,168 that the Holy Martyrs spoke before expiring... 483 00:41:51,251 --> 00:41:54,046 in the foaming mouths of ravenous lions. 484 00:41:54,129 --> 00:41:58,550 Yes, it's Latin that gains entrance to heaven itself. 485 00:41:58,634 --> 00:42:00,511 But there are boys in this class... 486 00:42:00,594 --> 00:42:04,515 who will never know Sanctifying Grace. 487 00:42:04,556 --> 00:42:07,309 And why? Because of greed. 488 00:42:07,351 --> 00:42:10,687 Those greedy little black guards are talking even now... 489 00:42:10,729 --> 00:42:14,316 about the money they'll get from the Collection. 490 00:42:14,358 --> 00:42:19,154 They'll go from house to house in their little suits like beggars. 491 00:42:19,196 --> 00:42:21,156 And will they take any of that money... 492 00:42:21,198 --> 00:42:26,120 and send it to the poor black babies in Africa as they should? 493 00:42:26,203 --> 00:42:28,330 Oh, no. 494 00:42:28,372 --> 00:42:33,252 It's off to the cinema the First Communion boys will go... 495 00:42:33,335 --> 00:42:38,173 to wallow in the disgusting filth... 496 00:42:38,215 --> 00:42:43,178 spewed across the world by the devil's henchmen... 497 00:42:43,220 --> 00:42:46,056 in Hollywood. 498 00:42:46,098 --> 00:42:49,184 - Isn't that right, McCourt? - 'Tis, sir. 499 00:42:49,226 --> 00:42:53,105 Don't speak, you! Can't you see that God is on your tongue? 500 00:42:53,188 --> 00:42:56,358 Where is God, boys? 501 00:42:56,400 --> 00:42:59,236 On his tongue, sir. 502 00:42:59,278 --> 00:43:01,238 On his tongue. 503 00:43:04,324 --> 00:43:06,869 My friend, Mikey Molloy, 504 00:43:06,910 --> 00:43:08,912 tells us all about how much money we'll make... 505 00:43:08,954 --> 00:43:10,956 at the Collection after our First Communion, 506 00:43:11,039 --> 00:43:13,000 when we all knock on the neighbors' doors... 507 00:43:13,083 --> 00:43:16,253 and get as much as five shillings for sweets and cakes... 508 00:43:16,336 --> 00:43:18,881 and even go to the Lyric Cinema to see James Cagney. 509 00:43:18,964 --> 00:43:22,301 - I seen it three times. - What happens in it? 510 00:43:22,384 --> 00:43:26,221 Also, Mikey is the expert in the lane on girls' bodies... 511 00:43:26,263 --> 00:43:28,473 and dirty things in general. 512 00:43:28,557 --> 00:43:31,351 Now, on top, the girls have great floppy things called titties. 513 00:43:31,435 --> 00:43:34,897 And at the end of them, great red things like dogs' noses. 514 00:43:34,980 --> 00:43:38,859 And down at the bottom- Now that's an entirely different matter. 515 00:43:38,942 --> 00:43:42,779 - They don't have a mickey down there. - What do they have? 516 00:43:42,821 --> 00:43:45,407 I can tell you, but I don't think he should hear it. 517 00:43:45,449 --> 00:43:47,409 Malachy, go away. 518 00:43:49,828 --> 00:43:52,873 Eww! Yuck! 519 00:44:00,172 --> 00:44:03,634 Oh, look, I'll take one of these as well. 520 00:44:32,329 --> 00:44:36,208 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. 521 00:44:36,291 --> 00:44:39,586 Bless me, Father, for I have sinned. This is my first confession. 522 00:44:39,670 --> 00:44:43,423 Yes, my child. And what sins have you committed? 523 00:44:43,507 --> 00:44:45,675 I told a lie, I hit my brother, 524 00:44:45,717 --> 00:44:48,261 I stole a penny from my mother's purse, 525 00:44:48,345 --> 00:44:50,305 and I ate a sausage on Friday. 526 00:44:50,347 --> 00:44:52,599 Yes, my child, anything else? 527 00:44:52,682 --> 00:44:55,602 I listened to dirty things about girls from the lanes... 528 00:44:55,685 --> 00:44:58,063 who don't care what they do because they- 529 00:44:58,146 --> 00:45:01,066 because they've already done it with their brothers. 530 00:45:01,149 --> 00:45:04,820 And who told you these things? 531 00:45:04,861 --> 00:45:07,531 - Mikey Molloy, Father. - Hmm. 532 00:45:07,614 --> 00:45:11,034 For your penance, say three Hail Marys, three Our Fathers, 533 00:45:11,076 --> 00:45:13,370 and say a special prayer for me. 534 00:45:13,453 --> 00:45:15,455 Am I one of the worst boys, Father? 535 00:45:15,539 --> 00:45:18,500 No, mychild. You have a long way to go. 536 00:45:21,420 --> 00:45:24,131 Wake up! Wake up! 537 00:45:24,214 --> 00:45:27,676 His First Communion, the happiest day of his life, 538 00:45:27,759 --> 00:45:29,719 and the lot of you still snoring in there. 539 00:45:29,761 --> 00:45:33,223 Here, you two, get up. Go on. 540 00:45:33,265 --> 00:45:35,934 Look at him. A bar of soap wouldn't be lost on him. 541 00:45:36,017 --> 00:45:37,978 I'll be red raw. 542 00:45:38,061 --> 00:45:40,397 I swear it's the Northern Ireland in you. 543 00:45:40,438 --> 00:45:42,399 It attracts the dirt. 544 00:45:42,440 --> 00:45:44,651 You've the dirty gob of your father. 545 00:45:44,734 --> 00:45:46,444 Aah! That's cold. 546 00:45:46,528 --> 00:45:48,989 Jesus, you have enough dirt in your ears... 547 00:45:49,072 --> 00:45:51,741 to grow potatoes. 548 00:45:51,783 --> 00:45:55,954 Will you look at that mop? It won't lie down. 549 00:45:56,037 --> 00:45:58,874 You didn't get this hair from our side of the family. 550 00:45:58,915 --> 00:46:01,877 This is North of Ireland hair you got from your father. 551 00:46:01,918 --> 00:46:05,422 It's like- like what you'd see on a Presbyterian. 552 00:46:08,049 --> 00:46:10,218 Will you stop spitting on me? 553 00:46:10,260 --> 00:46:12,762 A little spit won't kill you. 554 00:46:12,846 --> 00:46:16,516 If your mother had married a proper, decent Limerick man, 555 00:46:16,600 --> 00:46:19,769 you wouldn't have stand-up, North of Ireland, Protestant hair. 556 00:46:19,811 --> 00:46:21,771 And we wouldn't be late. 557 00:46:38,830 --> 00:46:42,250 Corpus Christi. 558 00:46:44,794 --> 00:46:47,422 Corpus Christi. 559 00:46:51,760 --> 00:46:54,095 Corpus Christi. 560 00:46:59,517 --> 00:47:02,312 Will you stop your clucking and get back to your seat? 561 00:47:04,314 --> 00:47:06,274 Corpus Christi. 562 00:47:14,699 --> 00:47:17,285 Mam, can I go now and make the Collection? 563 00:47:17,369 --> 00:47:20,121 I want to go to the Lyric to see James Cagney. 564 00:47:20,163 --> 00:47:21,915 You can't make the Collection until you've had... 565 00:47:21,998 --> 00:47:24,125 a proper First Communion breakfast at my house. 566 00:47:24,209 --> 00:47:25,752 Mam. 567 00:47:37,305 --> 00:47:39,766 Will you look at him? The manners of a pig. 568 00:47:39,849 --> 00:47:41,810 He eats like a Presbyterian. 569 00:47:41,893 --> 00:47:45,814 Is it a millionaire you think I am? An American? 570 00:47:45,855 --> 00:47:47,982 Is there any more tea in the pot, Mam? 571 00:47:48,024 --> 00:47:50,610 - Aye. - I could do with a cup. 572 00:47:50,694 --> 00:47:53,530 You allright, Frankie? 573 00:47:53,571 --> 00:47:57,200 - What's the matter, Frankie? - What's wrong with that child? 574 00:48:00,328 --> 00:48:03,707 Look what he did! He's thrown up the body and blood of Jesus. 575 00:48:03,748 --> 00:48:07,669 What am I to do? I have God in me backyard! 576 00:48:15,051 --> 00:48:16,970 I'm taking you to the priest. 577 00:48:17,053 --> 00:48:19,722 That was a dreadful thing you did in my backyard. 578 00:48:23,560 --> 00:48:26,271 In the name of The Father and of The Son and of the Holy Ghost. 579 00:48:26,354 --> 00:48:28,273 Bless me, Father, for I have sinned. 580 00:48:28,356 --> 00:48:30,275 It's been a day since my last confession. 581 00:48:30,358 --> 00:48:32,277 A day? 582 00:48:32,360 --> 00:48:34,946 And what sins have you committed in a day, my son? 583 00:48:35,029 --> 00:48:38,116 I overslept, and I nearly missed my First Communion. 584 00:48:38,199 --> 00:48:40,410 My hair stuck up like a Protestant's, 585 00:48:40,493 --> 00:48:43,204 and I threw up my First Holy Communion breakfast. 586 00:48:43,246 --> 00:48:47,584 Now me grandma says she has God in her backyard and what shall she do? 587 00:48:47,625 --> 00:48:51,588 Tell your grandma to wash it away with a little water. 588 00:48:54,799 --> 00:48:57,093 Holy water or ordinary water? 589 00:48:57,135 --> 00:49:00,096 - He didn't say, Grandma. - Well, go back and ask him. 590 00:49:06,769 --> 00:49:10,273 In the name of The Father and of The Son and of The Holy Ghost. 591 00:49:10,356 --> 00:49:12,275 Forgive me, Father, for I have sinned. 592 00:49:12,358 --> 00:49:14,736 It's been a minute since my last confession. 593 00:49:14,777 --> 00:49:17,405 A minute? Are you the boy that was just here? 594 00:49:17,447 --> 00:49:20,909 - I am, Father. - What is it now? 595 00:49:20,950 --> 00:49:24,871 My grandma says holy water or ordinary water? 596 00:49:28,124 --> 00:49:31,294 He says ordinary water, and don't go bothering him again. 597 00:49:31,336 --> 00:49:33,171 Bothering him? 598 00:49:33,254 --> 00:49:36,216 Well, the ignorant old bog trotter. 599 00:49:38,509 --> 00:49:42,055 There wasn't anytime for the Collection. Not a penny. 600 00:49:42,138 --> 00:49:44,766 So Mikey Molloy pretended to have one of his fits... 601 00:49:44,849 --> 00:49:47,644 so that I could slip in when no one was looking. 602 00:49:47,685 --> 00:49:49,896 - Missus, quick, He's having a fit! - Is he all right? 603 00:49:49,979 --> 00:49:51,940 Mr. O'Brien, quick! 604 00:49:56,361 --> 00:49:59,447 Watch he doesn't swallow his tongue. 605 00:49:59,530 --> 00:50:03,826 Does anyone know what to do? 606 00:50:03,868 --> 00:50:07,830 - No, don't. I'll do anything. - Oh, no, you won't. 607 00:50:07,872 --> 00:50:10,124 You've had your last chance. You can take this with you. 608 00:50:10,166 --> 00:50:13,044 Shoot him! 609 00:50:13,127 --> 00:50:15,838 All you had to do was bump me off. 610 00:50:20,468 --> 00:50:23,304 - Do you want a toffee? - Thanks. 611 00:50:28,017 --> 00:50:29,978 I'm glad I did the First Communion. 612 00:50:30,061 --> 00:50:32,939 I'm glad I got my First Confession over and done with. 613 00:50:33,022 --> 00:50:37,443 Now I'm free to grow up. Old enough to be ten, anyway. 614 00:50:37,485 --> 00:50:40,822 Old enough to pay the ultimate penance for growing up. 615 00:50:40,905 --> 00:50:42,907 Worse than joining the army or the police... 616 00:50:42,990 --> 00:50:46,411 or going to Australia or becoming a nun in Africa. 617 00:50:46,494 --> 00:50:49,872 Worse than that, I had to learn Irish dancing. 618 00:50:49,956 --> 00:50:54,168 I don't want to learn it. Ow. What did you do that for? 619 00:50:54,252 --> 00:50:56,462 Just don't want to learn how to dance. 620 00:50:56,504 --> 00:50:58,464 ...and back and back. 621 00:51:01,926 --> 00:51:05,805 Up and back and one, two. 622 00:51:05,847 --> 00:51:08,599 Lift up your feet, for the love of Jesus. 623 00:51:08,683 --> 00:51:12,145 One, two, three. And one, two, three. And up and back, and one, two, three. 624 00:51:12,228 --> 00:51:14,272 And up and back, andone, two, three. 625 00:51:14,355 --> 00:51:16,524 If my mates saw me making a pure eejit out of meself... 626 00:51:16,607 --> 00:51:19,318 at the Irish dancing, I'd be disgraced forever. 627 00:51:19,402 --> 00:51:21,696 I want to be Fred Astaire. 628 00:51:21,779 --> 00:51:24,282 Irish dancers look like they have steel rods stuck up their arses. 629 00:51:24,365 --> 00:51:26,659 Would you stop the frowning Frankie McCourt? 630 00:51:26,742 --> 00:51:28,870 You've a face on you like a pound of tripe. 631 00:51:28,953 --> 00:51:33,040 And up and back, and one, two, three. And up and back, and one, two, three. 632 00:51:35,042 --> 00:51:39,839 The next time I went to dancing lessons, I bumped into Paddy Clohessy. 633 00:51:39,922 --> 00:51:41,883 - Hi, Frankie. - Hiya, Paddy. How you doing? 634 00:51:41,924 --> 00:51:45,052 - Not too bad. You? - Grand. Catch. 635 00:51:45,136 --> 00:51:48,264 Frankie, I'm telling you, that dancing stuff is for sissies. 636 00:51:48,347 --> 00:51:50,308 You won't be able to play football next. 637 00:51:50,391 --> 00:51:52,685 - I won't? - You'll be running around girlie-like. 638 00:51:52,727 --> 00:51:55,438 - Shut up. - Everyone will be laughing at you. 639 00:51:55,521 --> 00:51:59,567 - They will? - Next thing, you'll be knitting socks. 640 00:52:07,742 --> 00:52:10,369 I was finished with the dancing. 641 00:52:10,453 --> 00:52:14,499 Every Saturday, my mam's sixpence got me and Paddy into the Lyric... 642 00:52:14,582 --> 00:52:18,294 with enough left to stuff our gobs with Cleeves' toffee. 643 00:52:26,427 --> 00:52:28,596 Yay! 644 00:52:28,679 --> 00:52:32,266 I was so happy, I didn't know whether to shit or go blind. 645 00:52:35,770 --> 00:52:38,898 Every week, I'd take the money and skip the dancing... 646 00:52:38,940 --> 00:52:40,900 and go to the pictures. 647 00:52:40,942 --> 00:52:43,402 When I got home, I'd make up the dancing... 648 00:52:43,444 --> 00:52:46,113 - and pretend I had a poker up my arse. - Well done, son. 649 00:52:47,782 --> 00:52:50,576 Hitler shows himself in his true colors. 650 00:52:50,618 --> 00:52:53,037 He marches his troops into the Rhineland... 651 00:52:53,120 --> 00:52:55,915 in defiance of the terms of the Treaty of Versailles. 652 00:52:58,709 --> 00:53:01,420 The swastika spreads its evil shadow. 653 00:53:03,506 --> 00:53:08,094 Sir, what use is Euclid when the Germans are bombing everything in sight? 654 00:53:08,135 --> 00:53:10,638 What use is Euclid? 655 00:53:10,680 --> 00:53:12,848 Without Euclid, 656 00:53:12,932 --> 00:53:16,060 the Messerschmitt could never have taken to the sky... 657 00:53:16,143 --> 00:53:18,396 and dart from cloud to cloud... 658 00:53:18,479 --> 00:53:21,357 and bomb the be jesus out of the English, 659 00:53:21,440 --> 00:53:24,819 who deserve it after what they did to the Irish for 800 years. 660 00:53:24,902 --> 00:53:28,739 Euclid is grace and beauty... 661 00:53:28,823 --> 00:53:30,783 and elegance. 662 00:53:30,825 --> 00:53:33,995 - Do you understand that, boys? - We do, sir. 663 00:53:34,078 --> 00:53:37,456 - We do, sir. - I doubt it. 664 00:53:37,540 --> 00:53:41,794 To love Euclid is to be alone in this world. 665 00:53:41,877 --> 00:53:45,339 You. Clohessy. 666 00:53:45,423 --> 00:53:48,217 Who stood at the foot of the cross when our Lord was crucified? 667 00:53:49,552 --> 00:53:51,846 The Twelve Apostles, sir? 668 00:53:51,929 --> 00:53:55,141 Clohessy, what is the Irish word for fool? 669 00:53:55,224 --> 00:53:56,976 Omadhaun, sir. 670 00:53:57,059 --> 00:54:01,021 Sir. I know who stood at the foot of the cross, sir. 671 00:54:01,105 --> 00:54:03,023 It was the three Marys, sir. 672 00:54:03,107 --> 00:54:05,943 That's Fintan Slattery. 673 00:54:06,026 --> 00:54:08,821 He's going to be a saint when he gets older. 674 00:54:08,904 --> 00:54:11,490 Everyone know she wears his sister's blouse at night... 675 00:54:11,574 --> 00:54:13,659 and curls his hair with hot iron tongs... 676 00:54:13,743 --> 00:54:17,037 so that he'll look gorgeous at Mass on Sundays. 677 00:54:17,121 --> 00:54:19,290 It's no wonder we played truant. 678 00:54:19,373 --> 00:54:21,167 Chickens! 679 00:54:21,250 --> 00:54:23,335 Of all the girls I've known and I've known some 680 00:54:23,419 --> 00:54:26,130 Untill first met you I was lonesome 681 00:54:26,213 --> 00:54:29,383 And when you came in sight my heart grew light 682 00:54:29,467 --> 00:54:32,470 And this old world seemed new to me 683 00:54:32,553 --> 00:54:34,889 You're really swell I have to admit you 684 00:54:34,972 --> 00:54:37,141 Deserve expressions that really fit you 685 00:54:37,224 --> 00:54:40,019 Hurry up, Frankie. I can't hold them. 686 00:54:40,060 --> 00:54:44,356 I've racked my brain hoping to explain all the things that you do to me 687 00:54:44,398 --> 00:54:50,821 Bei mir bist du schon please let me explain 688 00:54:50,905 --> 00:54:53,157 Frankie, there's nothing in the world... 689 00:54:53,240 --> 00:54:56,035 like a good feed of apples and a drink of water... 690 00:54:56,118 --> 00:55:00,331 and a good shit and plenty of grass to wipe your arse with. 691 00:55:02,333 --> 00:55:04,877 Paddy, quick, wipe your arse. It's milking time! 692 00:55:04,960 --> 00:55:07,630 Will you wait for me? Frankie, wait. 693 00:55:09,590 --> 00:55:12,218 Frankie, you're doing it wrong. You've got to pull it down. 694 00:55:12,301 --> 00:55:14,929 - You have to squeeze down. - Shut up! 695 00:55:15,012 --> 00:55:17,598 - Shut up! - Frankie, don't! 696 00:55:17,681 --> 00:55:21,393 - Hey, clear off, you little bastards! - Run, Paddy, run! 697 00:55:21,477 --> 00:55:24,730 I'll give you such a kick in the hole, you won't know what hit you. 698 00:55:24,813 --> 00:55:27,483 Here, piggy. 699 00:55:27,566 --> 00:55:30,444 Mikey Molloy persuaded us to go to Peter Dooley's house. 700 00:55:30,528 --> 00:55:33,405 Peter Dooley has a hump like the one Charles Laughton had... 701 00:55:33,489 --> 00:55:35,908 in The Hunchback of Notre Dame. 702 00:55:35,950 --> 00:55:37,451 That's why they call him Quasimodo. 703 00:55:37,493 --> 00:55:42,414 Oh, and he has these four sisters with the enormous breasts. 704 00:55:44,458 --> 00:55:46,669 Okay, it's a shilling for the three of you. 705 00:55:46,752 --> 00:55:49,922 Climb up the spout, and each of youse have a look, but no wankin'. 706 00:55:49,964 --> 00:55:52,591 I've my own sisters. Why should I pay to see your naked sisters? 707 00:55:52,675 --> 00:55:56,512 'Cause looking at your own naked sisters is the worst sin ofall. 708 00:55:56,595 --> 00:55:59,932 Not even a bishop in the world could forgive you for it. 709 00:56:00,015 --> 00:56:01,976 What canyousee? 710 00:56:02,017 --> 00:56:04,728 - Oh, it's grand. - Can you see their tits? 711 00:56:07,147 --> 00:56:10,276 I said no wankin'. There's to be no wankin' up the spout. 712 00:56:10,317 --> 00:56:12,945 - Oh, it's grand. - I said no wankin' up the spout! 713 00:56:18,867 --> 00:56:22,121 - You perverted bunch of filth! - Let go! 714 00:56:22,162 --> 00:56:25,791 My daughters can't even wash themselves on a Friday night! 715 00:56:25,833 --> 00:56:29,086 Poor Quasimodo. He was right. 716 00:56:29,169 --> 00:56:32,923 Gawking at your own naked sisters is the worst sin of all. 717 00:56:33,007 --> 00:56:35,384 Except when you charge a shilling for the pleasure. 718 00:56:35,467 --> 00:56:37,511 That's worse still. 719 00:56:37,678 --> 00:56:41,557 Introibo adaltare Dei. And then you say? 720 00:56:41,640 --> 00:56:44,977 Ad Deum quila etificat juventutem meam. 721 00:56:45,019 --> 00:56:49,023 Right. Introibo adaltare Dei, and then you say? 722 00:56:49,106 --> 00:56:52,484 Ad Deum quila etificat juventutem meam. 723 00:56:52,526 --> 00:56:54,486 Very good. Again. Introibo ad- 724 00:56:56,030 --> 00:56:58,323 Ad Deum quila etificat juventutem mean. 725 00:56:58,365 --> 00:57:02,870 Hello. How are you? This is my son, Francis. 726 00:57:02,953 --> 00:57:07,332 He can recite the Latin, and he's ready to be an altarboy. 727 00:57:07,374 --> 00:57:09,918 - Ad Deum- - I'm sorry. We have no room. 728 00:57:20,971 --> 00:57:22,931 Never mind, son. 729 00:57:26,685 --> 00:57:30,022 Sacred Stan said there was no room for him. 730 00:57:41,784 --> 00:57:45,078 I'll tell you what it is. 731 00:57:45,162 --> 00:57:48,040 'Tis class distinction. 732 00:57:50,167 --> 00:57:53,253 They don't want the boys from the lanes at the altar. 733 00:57:53,337 --> 00:57:55,589 They don't want the ones with the scabby knees... 734 00:57:55,672 --> 00:57:58,425 and their arses hanging out of their trousers. 735 00:58:00,511 --> 00:58:03,013 They want the boys with the nice shoes and the clean hair... 736 00:58:03,055 --> 00:58:05,682 and the fathers with the steady jobs. 737 00:58:05,766 --> 00:58:07,768 Not useless like you. 738 00:58:10,354 --> 00:58:13,899 That's what it is. 739 00:58:13,982 --> 00:58:17,194 And it's hard to hang on to your faith. 740 00:58:38,507 --> 00:58:42,177 You buy pints for people you don't know who tell you you're a grand man, 741 00:58:42,261 --> 00:58:45,597 while your children are at home with their bellies stuck to their backbones. 742 00:58:48,308 --> 00:58:51,228 Aye, you're right. 743 00:58:51,270 --> 00:58:53,480 I'll get a job. I promise. 744 00:58:53,564 --> 00:58:55,691 If you get a job, you lose it the third week... 745 00:58:55,732 --> 00:58:57,693 because you drink all the wages... 746 00:58:57,734 --> 00:59:01,029 and you miss the work. 747 00:59:01,071 --> 00:59:03,573 We'll get by, Angela. 748 00:59:03,615 --> 00:59:05,617 I'll change. 749 00:59:08,287 --> 00:59:10,914 The dole is 19 shillings and the rent is 6. 750 00:59:10,998 --> 00:59:15,544 And that leaves 13 shillings to feed and clothe 5 people. 751 00:59:18,005 --> 00:59:20,590 God is good, you know. 752 00:59:23,427 --> 00:59:25,554 God might be good for someone somewhere, 753 00:59:25,637 --> 00:59:28,015 but he hasn't been seen lately in the lanes of Limerick. 754 00:59:30,058 --> 00:59:31,977 Oh, Angela. 755 00:59:34,563 --> 00:59:37,065 You could go to hell for saying that. 756 00:59:41,486 --> 00:59:43,864 Aren't I there already, Malachy? 757 00:59:50,495 --> 00:59:52,748 Come here. Come here. 758 01:00:09,056 --> 01:00:13,602 And then the angels left another baby on the stairs again. 759 01:00:15,687 --> 01:00:17,647 What are you going to call him, Angela? 760 01:00:17,731 --> 01:00:20,108 I like the name Kevin or Sean. 761 01:00:20,150 --> 01:00:23,487 If you called out the door, "Kevin, Sean, come in for your tea," 762 01:00:23,528 --> 01:00:26,782 you'd have half of Limerick running at you. 763 01:00:26,865 --> 01:00:30,118 - I like the name Alphonsus. - Alphonsus? 764 01:00:30,160 --> 01:00:32,287 That's a stupid name. 765 01:00:32,329 --> 01:00:34,289 Ah, Jesus Christ! 766 01:00:34,331 --> 01:00:38,877 - Don't curse! - Will you leave the poor child alone? 767 01:00:38,960 --> 01:00:41,713 I wondered how many more babies... 768 01:00:41,797 --> 01:00:43,715 the angels would leave on the stairs. 769 01:00:43,799 --> 01:00:45,967 Someone else to share my dinner with. 770 01:00:46,051 --> 01:00:48,011 Ow. What did you do that for? 771 01:00:48,053 --> 01:00:50,347 Don't laugh. Now you know what it feels like. 772 01:00:51,765 --> 01:00:54,351 At least my grandpa in the North... 773 01:00:54,434 --> 01:00:57,312 sent us five pounds for the baby Alphie. 774 01:00:57,354 --> 01:01:01,316 All right. You go home and tell your mother I'll be back in a few minutes. 775 01:01:01,358 --> 01:01:03,318 You're not to go to the pub, Da. 776 01:01:03,360 --> 01:01:05,320 Mom said you're to bring home the money. 777 01:01:05,362 --> 01:01:08,824 - You're not to drink the pint. - Now listen. 778 01:01:08,907 --> 01:01:11,743 - You go home to your mother now. - Da. 779 01:01:11,827 --> 01:01:14,371 Give us the money. That money is for the new baby. 780 01:01:14,454 --> 01:01:16,414 Da! 781 01:01:16,498 --> 01:01:18,416 Please, Da. 782 01:01:22,587 --> 01:01:24,548 Go home! 783 01:01:36,309 --> 01:01:38,562 Will you come in here, Frankie? 784 01:01:42,065 --> 01:01:44,025 I want you to go down to South's Pub, 785 01:01:44,109 --> 01:01:46,653 and I want you to stand in the middle of the pub... 786 01:01:46,736 --> 01:01:51,575 and tell every man that your father is drinking the money for the baby. 787 01:01:51,658 --> 01:01:53,994 You're to tell the world there's not a scrap of food in the house. 788 01:01:54,077 --> 01:01:56,538 There's not a lump of coal for the fire. 789 01:01:56,621 --> 01:02:00,292 There's not even a drop of milk for the baby's bottle. 790 01:02:05,714 --> 01:02:07,716 Oh, come on. 791 01:02:22,981 --> 01:02:28,778 And I pray that the world would in peace let me be 792 01:02:28,862 --> 01:02:32,449 And the green glens of Antrim 793 01:02:32,532 --> 01:02:36,328 Are welcoming me 794 01:02:36,369 --> 01:02:39,205 And if you only knew 795 01:02:39,289 --> 01:02:41,416 How the light of the moon 796 01:02:41,499 --> 01:02:45,253 My heart is banging away, and all I can think of doing... 797 01:02:45,337 --> 01:02:48,298 is giving him a good kick in the leg and running away. 798 01:02:48,381 --> 01:02:51,301 - You'd imagine a picture - But I don't. 799 01:02:51,384 --> 01:02:54,679 Because I remember all the nice times he sat me by the fire... 800 01:02:54,721 --> 01:02:59,142 and told me his stories of Cuchulain, Roosevelt and De Valera. 801 01:03:02,604 --> 01:03:06,608 Later, he'll be home singing and offering us a penny to die for Ireland. 802 01:03:06,691 --> 01:03:09,277 It'll be different now. 803 01:03:09,361 --> 01:03:12,322 Because it's bad enough to drink the dole or the wages, 804 01:03:12,405 --> 01:03:16,910 but a man who drinks the money for a new baby has gone beyond the beyonds. 805 01:03:33,259 --> 01:03:35,178 Mam. 806 01:03:37,430 --> 01:03:40,100 I couldn't find him. 807 01:03:40,183 --> 01:03:42,811 Go to bed, Frankie. 808 01:03:53,655 --> 01:03:57,158 With Confirmation, 809 01:03:57,242 --> 01:03:59,994 you will become true soldiers of the Church. 810 01:04:00,078 --> 01:04:04,833 That entitles you to die a martyr... 811 01:04:04,916 --> 01:04:07,752 in the event we're invaded by Protestants... 812 01:04:07,836 --> 01:04:12,173 or Mohammedans or any other class of heathen. 813 01:04:12,257 --> 01:04:14,175 You will have the gifts... 814 01:04:14,259 --> 01:04:17,136 of the Holy Ghost. Wisdom... 815 01:04:17,220 --> 01:04:20,974 understanding, counsel. 816 01:04:21,057 --> 01:04:23,351 What is the Third Station of the Cross, my child? 817 01:04:23,434 --> 01:04:25,436 When Jesus falls for the first time. 818 01:04:31,067 --> 01:04:32,986 What is the Fourth Commandment, my child? 819 01:04:33,069 --> 01:04:35,947 Honor thy father and thy mother. 820 01:04:39,284 --> 01:04:42,579 Are you allright, Frankie? 821 01:05:06,853 --> 01:05:10,023 Father Gorey is touching me with oil and praying, 822 01:05:10,106 --> 01:05:12,317 and that means I'm going to die. 823 01:05:14,193 --> 01:05:16,112 But I don't care. 824 01:05:22,535 --> 01:05:26,039 And then Dr. Campbell came in and held my hand. 825 01:05:26,122 --> 01:05:29,000 It was then that I knew I was going to get better. 826 01:05:32,378 --> 01:05:34,964 Because a doctor would never fart... 827 01:05:35,048 --> 01:05:37,967 in the presence of a dying boy. 828 01:05:46,559 --> 01:05:49,645 They gave me a whole new body full of blood. 829 01:05:49,729 --> 01:05:53,691 Sister Rita said it came from a soldier at Sarsfield Barracks. 830 01:06:08,664 --> 01:06:11,876 Oh, son. 831 01:06:11,918 --> 01:06:14,379 You're a grand old soldier. 832 01:06:14,420 --> 01:06:17,423 What's wrong with me? 833 01:06:19,175 --> 01:06:21,469 You've had the typhoid. 834 01:06:26,599 --> 01:06:29,268 Don't go. 835 01:06:29,352 --> 01:06:33,731 Hey, you're a big boy now. 836 01:06:33,815 --> 01:06:37,902 And don't forget you got soldier's blood in you. 837 01:06:40,571 --> 01:06:42,490 You're over the worst of it. 838 01:06:42,573 --> 01:06:46,536 Soon be home to Sorrento. 839 01:07:00,633 --> 01:07:03,928 That was the first time my dad ever kissed me. 840 01:07:04,011 --> 01:07:08,224 I felt so happy I could have floated out of the bed. 841 01:07:23,072 --> 01:07:26,617 Everyday, I couldn't wait for the doctors and nurses... 842 01:07:26,659 --> 01:07:28,870 to leave me alone so that Icould read my books. 843 01:07:28,953 --> 01:07:30,913 I loved having a lavatory of my own... 844 01:07:30,997 --> 01:07:33,958 where I could read for hours and hours. 845 01:07:34,000 --> 01:07:38,004 "To die, to sleep. To sleep, perchance to dream. 846 01:07:38,087 --> 01:07:40,089 Aye, there's the rub." 847 01:07:40,172 --> 01:07:42,133 Frankie, are you dead? 848 01:07:42,174 --> 01:07:44,594 Isn't it grand, Seamus? It's Shakespeare. 849 01:07:44,677 --> 01:07:46,679 I loved the Shakespeare. 850 01:07:46,762 --> 01:07:49,849 It was like having jewels in your mouth when you said the words. 851 01:07:49,932 --> 01:07:53,144 "I do believe, induced by potent circumstances, 852 01:07:53,185 --> 01:07:55,146 that thou art mine enemy." 853 01:07:55,187 --> 01:07:58,566 "I do believe, induced by potent circumstances, 854 01:07:58,649 --> 01:08:00,985 that thou art mine enemy." 855 01:08:01,027 --> 01:08:04,614 "I do believe, induced by potent circumstances, 856 01:08:04,697 --> 01:08:07,199 that thou art mine enemy." 857 01:08:07,283 --> 01:08:09,619 - Bye! Bye! - There's Frankie. 858 01:08:09,702 --> 01:08:12,663 But I missed me mom and dad and Malachy... 859 01:08:12,705 --> 01:08:15,625 and little Michael and the baby Alphie- God knows why. 860 01:08:15,708 --> 01:08:18,502 - Frankie, will you hurry up now? - Bye. 861 01:08:18,544 --> 01:08:22,089 It was a happy day when I finally went home. 862 01:08:25,843 --> 01:08:28,929 - Hello, Frankie. - Welcome home, Frankie. 863 01:08:29,013 --> 01:08:30,931 You're a grand soldier, Frankie. 864 01:08:31,015 --> 01:08:33,517 A credit to your mother and father. 865 01:08:33,601 --> 01:08:35,561 Welcome home, Frankie. 866 01:08:37,188 --> 01:08:40,566 Hello, Frankie. 867 01:08:40,650 --> 01:08:44,904 It's grand to have you home, soldier. 868 01:08:44,987 --> 01:08:47,281 Thank you, Mrs. Purcell. 869 01:08:47,365 --> 01:08:49,325 Goodman, Frankie. 870 01:08:54,830 --> 01:08:57,333 Ah, Francis, my boy. 871 01:08:57,416 --> 01:09:00,252 But the moment I saw me dad with Alphie on his lap... 872 01:09:00,336 --> 01:09:02,338 was an empty feeling in my heart, 873 01:09:02,421 --> 01:09:04,840 because I know he's out of work again. 874 01:09:04,924 --> 01:09:07,385 - Welcome home, son. - Da. 875 01:09:09,720 --> 01:09:11,639 It's good to see you. 876 01:09:11,722 --> 01:09:14,141 You too. 877 01:09:14,225 --> 01:09:16,310 Get a wee sit, right? 878 01:09:16,394 --> 01:09:19,647 St. Wilgefortis' mom had nine children. 879 01:09:19,730 --> 01:09:23,692 But still, I loved having my dad to myself in the morning. 880 01:09:23,734 --> 01:09:27,321 I loved his stories where motorcars and planes went under water. 881 01:09:27,363 --> 01:09:29,990 Submarines flew up in the air, 882 01:09:30,074 --> 01:09:32,910 and polar bears wrestled with elephants on the moon. 883 01:09:32,993 --> 01:09:36,330 He was the Holy Trinity, wasmy dad, with three people in him. 884 01:09:36,372 --> 01:09:40,709 The one in the morning with his tea and Woodbines telling us the stories. 885 01:09:40,751 --> 01:09:44,713 The one who tried so hard to find work but never did. 886 01:09:51,804 --> 01:09:56,308 And the one who came home at night with the smell of whiskey on him. 887 01:10:15,411 --> 01:10:17,872 But he was reading all the time he was at the hospital. 888 01:10:17,955 --> 01:10:21,542 I'm sorry, Mrs. McCourt. He's missed over two months of school. 889 01:10:21,584 --> 01:10:26,046 He'll have to go back to the fifth class. I'm really very sorry. 890 01:10:48,360 --> 01:10:52,364 Mom, I don't want to go back to fifth class. 891 01:10:52,448 --> 01:10:55,284 Malachy's in fifth class, and I'm a year older than him. 892 01:10:55,367 --> 01:10:57,328 Oh, come on, Frankie. 893 01:10:57,411 --> 01:11:00,372 But all me friends will laugh at me because I've been put back. 894 01:11:00,456 --> 01:11:02,374 No. 895 01:11:09,298 --> 01:11:11,675 What I needed was a miracle, 896 01:11:11,759 --> 01:11:16,472 and it happened right there outside the Our Lady Of Liberty Pub. 897 01:11:16,513 --> 01:11:19,183 I looked up at her. She smiled. 898 01:11:19,266 --> 01:11:21,268 And when I looked down, there was a penny. 899 01:11:37,826 --> 01:11:40,037 I spent the penny on a candle... 900 01:11:40,120 --> 01:11:44,958 and prayed to St. Francis for him to get me out of my little brother's class. 901 01:11:45,000 --> 01:11:47,336 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name- 902 01:11:47,544 --> 01:11:51,924 Take that sour look off your puss, Francis McCourt, 903 01:11:52,007 --> 01:11:54,134 or you will feel the end of my stick. 904 01:11:54,176 --> 01:11:56,470 Francis McCourt is going to show you... 905 01:11:56,512 --> 01:12:00,849 how well he learned to write in this class last year. 906 01:12:00,933 --> 01:12:04,144 He's going to write a composition on our Lord. 907 01:12:04,186 --> 01:12:06,689 Aren't you, McCourt? 908 01:12:06,730 --> 01:12:11,568 He's to tell us what it would be like if our Lord had grown up in Limerick, 909 01:12:11,652 --> 01:12:13,612 the holiest city in Ireland. 910 01:12:13,696 --> 01:12:17,825 Wilgefortis' dad wanted to marry her off to the King of Sicily, 911 01:12:17,866 --> 01:12:20,160 but the beautiful, young Wilgefortis... 912 01:12:20,202 --> 01:12:23,122 was desperate not to marry the scabby old man. 913 01:12:23,205 --> 01:12:25,124 Oh. 914 01:12:25,207 --> 01:12:27,501 And McCourt scores a brilliant goal. 915 01:12:33,006 --> 01:12:37,302 They said that Limerick was the holiest city, 916 01:12:37,386 --> 01:12:40,556 but everyone knewthe reason why there were always people in the churches. 917 01:12:40,639 --> 01:12:42,933 It was because it was always raining, 918 01:12:43,016 --> 01:12:45,018 and they were in there to get out of the wet. 919 01:12:45,060 --> 01:12:47,104 The name of my composition is- 920 01:12:47,187 --> 01:12:51,066 Title, McCourt. The title. 921 01:12:51,108 --> 01:12:54,403 The title of my composition is "Jesus and the Weather." 922 01:12:54,486 --> 01:12:56,864 What? 923 01:12:56,905 --> 01:12:59,408 "Jesus and the Weather," sir. 924 01:12:59,450 --> 01:13:01,910 All right, read it. 925 01:13:01,952 --> 01:13:04,121 "I don't think Jesus, who is our Lord, 926 01:13:04,204 --> 01:13:06,373 would have liked the weather in Limerick, 927 01:13:06,457 --> 01:13:10,752 because it's always raining and the Shannon keeps the whole city damp. 928 01:13:10,794 --> 01:13:13,714 My father says the Shannon is a killer river... 929 01:13:13,755 --> 01:13:15,716 because it killed my two brothers. 930 01:13:15,757 --> 01:13:17,718 When you look at pictures of Jesus, 931 01:13:17,759 --> 01:13:21,847 He's always wandering around ancient Israel in a sheet. 932 01:13:21,930 --> 01:13:25,267 It never rains there, and you never hear of anyone coughing... 933 01:13:25,309 --> 01:13:28,145 or getting the consumption or anything like that. 934 01:13:28,228 --> 01:13:31,899 And no one has a job there, because all they do is stand around, 935 01:13:31,940 --> 01:13:36,862 eat manna, shake their fists, and go to crucifixions. 936 01:13:36,945 --> 01:13:40,657 Any time Jesus got hungry, all He had to do was to walk up the road... 937 01:13:40,741 --> 01:13:43,952 to a fig tree oran orange tree and have His fill. 938 01:13:43,994 --> 01:13:46,997 Or if He wanted a pint, He could wave Hish and over a big glass... 939 01:13:47,080 --> 01:13:48,999 and there was the pint. 940 01:13:49,082 --> 01:13:52,586 Or He could visit Mary Magdalene and her sister Martha, 941 01:13:52,628 --> 01:13:55,380 and they'd give Him His dinner, no questions asked. 942 01:13:55,464 --> 01:13:59,760 So it's a good thing Jesus decided to be born Jewish in that nice warm place. 943 01:13:59,801 --> 01:14:02,638 Because if He was born in Limerick, He'd catch the consumption... 944 01:14:02,679 --> 01:14:06,099 and be dead in a month, and there wouldn't be any Catholic Church, 945 01:14:06,141 --> 01:14:08,393 and we wouldn't have to write compositions about Him. 946 01:14:08,477 --> 01:14:10,395 The end." 947 01:14:12,856 --> 01:14:15,150 Did you write this composition, McCourt? 948 01:14:15,192 --> 01:14:18,028 I did, sir. 949 01:14:19,863 --> 01:14:21,823 The miracle worked. 950 01:14:21,865 --> 01:14:24,326 I was back in my old class. 951 01:14:24,368 --> 01:14:26,328 Stock your mind. 952 01:14:26,370 --> 01:14:28,330 It's your house of treasure, 953 01:14:28,372 --> 01:14:31,667 and no one in the world can interfere with it. 954 01:14:31,708 --> 01:14:36,630 Fill your mind with rubbish, and it'll rot your head. 955 01:14:36,672 --> 01:14:40,467 You might be poor, your shoes might be broken, 956 01:14:40,509 --> 01:14:42,469 but your mind- 957 01:14:42,511 --> 01:14:46,974 your mind is a palace. 958 01:14:47,140 --> 01:14:50,644 And McCourt gets the ball, he goes round one man... 959 01:14:50,727 --> 01:14:52,604 he goes up to the second man- 960 01:14:52,688 --> 01:14:54,815 Peggy! Sean! 961 01:14:54,898 --> 01:14:57,776 Kathleen, come in for your tea. 962 01:14:57,859 --> 01:14:59,778 Come in for the lovely leg of lamb... 963 01:14:59,861 --> 01:15:04,032 and the gorgeous green peas, and the floury white potatoes. 964 01:15:04,074 --> 01:15:06,827 Oh, shut up, will you, woman? 965 01:15:06,868 --> 01:15:09,079 It's a low-class mind to torment your neighbors... 966 01:15:09,162 --> 01:15:11,081 when there's nothing but bread and tea we have. 967 01:15:11,164 --> 01:15:13,458 Get off to work in England like the rest of our husbands. 968 01:15:13,542 --> 01:15:15,460 Go and help England win a war? 969 01:15:15,544 --> 01:15:17,462 I wouldn't give the English the steam off my pish. 970 01:15:17,546 --> 01:15:19,631 No, you'd rather drink the dole... 971 01:15:19,715 --> 01:15:22,092 and watch your sons run around all skin and bone... 972 01:15:22,175 --> 01:15:24,428 with their arse hanging out of their trousers. 973 01:15:24,511 --> 01:15:26,847 Kathleen, come in for your tea. 974 01:15:26,930 --> 01:15:29,015 If I could work, I'd be in the English factories. 975 01:15:29,099 --> 01:15:31,643 A factory's no place for a woman. 976 01:15:31,727 --> 01:15:34,730 Sitting on your arse is no place for a man. 977 01:15:35,939 --> 01:15:39,109 And the game restarts in the second half. 978 01:15:39,151 --> 01:15:41,361 He's got the ball. He's going on the run. 979 01:15:41,445 --> 01:15:43,363 Oh, you got the ball off him. 980 01:15:53,165 --> 01:15:55,959 Get off me, will you? 981 01:15:56,001 --> 01:16:00,422 I'm worn out. 982 01:16:00,464 --> 01:16:03,258 That's the end of it for me. No more children. 983 01:16:05,427 --> 01:16:07,971 A good Catholic woman should perform her wifely duties. 984 01:16:08,054 --> 01:16:09,973 Oh, feck off, will you? 985 01:16:14,769 --> 01:16:18,231 You'll face eternal damnation, Angela. 986 01:16:18,315 --> 01:16:20,233 Well, as long as there are no more children, 987 01:16:20,317 --> 01:16:23,737 eternal damnation sounds just fine to me, Malachy. 988 01:16:47,594 --> 01:16:50,013 Come on, lads, come on. You'll miss the train. 989 01:16:50,096 --> 01:16:52,015 You'll miss a good job. Come on. 990 01:16:52,098 --> 01:16:54,935 We've got the Guinness, and we've got the Jameson in England, all right? 991 01:17:10,367 --> 01:17:13,119 Right. Uh- 992 01:17:13,203 --> 01:17:15,163 Remember your religious duties. 993 01:17:17,374 --> 01:17:20,543 And above all, you obey your mother, right? 994 01:17:22,504 --> 01:17:26,258 You're the man of the house now, Francis. 995 01:17:28,385 --> 01:17:30,679 Mind yourself. 996 01:17:42,232 --> 01:17:44,442 Come on. Let's go. 997 01:17:59,582 --> 01:18:02,836 Mam said all we had to do was wait two weeks... 998 01:18:02,919 --> 01:18:04,838 for the telegram with the money order. 999 01:18:04,921 --> 01:18:07,757 Soon we'd have enough money for new boots and coats, 1000 01:18:07,841 --> 01:18:10,051 ham, cabbage and potatoes for dinner, 1001 01:18:10,093 --> 01:18:13,555 electric light and maybe even a lavatory like they have in America. 1002 01:18:13,596 --> 01:18:15,557 Now that Dad is gone to England, 1003 01:18:15,598 --> 01:18:18,059 sure I your troubles would be over. 1004 01:18:18,143 --> 01:18:20,061 Surely. 1005 01:18:33,116 --> 01:18:36,202 - Hello. Thank you very much. - Hi. 1006 01:18:36,286 --> 01:18:39,080 - Thank you. - There he is! 1007 01:18:41,291 --> 01:18:44,627 Hey, wait! Has ours come? McCourt? 1008 01:18:44,711 --> 01:18:47,422 - No. - Are you sure? It's our first telegram. 1009 01:18:47,505 --> 01:18:50,842 It should be for about three pounds or maybe more. 1010 01:18:50,925 --> 01:18:53,219 - Sorry. - Can you look in your pouch again? 1011 01:18:53,303 --> 01:18:56,139 I feckin' did already. I've nothing for you. 1012 01:19:31,090 --> 01:19:34,594 - Who's a good boy? - Alphie! 1013 01:19:36,679 --> 01:19:40,725 Begging for leftovers is worse than the dole. 1014 01:19:40,808 --> 01:19:45,104 Worse than the St. Vincent de Paul Charity. My own mother begging. 1015 01:19:45,188 --> 01:19:48,107 This is the worst kind of shame- 1016 01:19:48,191 --> 01:19:50,485 begging for the leftovers from the priests' dinner. 1017 01:19:50,527 --> 01:19:54,447 Like tinkers holding up their scabby children on street corners. 1018 01:19:54,531 --> 01:19:58,159 Worse than borrowing from the money lender, Mrs. Finucane. 1019 01:20:16,636 --> 01:20:18,638 There was only one thing for it. 1020 01:20:18,721 --> 01:20:21,474 I had to get a job. 1021 01:20:27,021 --> 01:20:29,732 This is the best morning of all, Frankie, 1022 01:20:29,816 --> 01:20:32,193 Saturday half day. 1023 01:20:32,235 --> 01:20:36,197 We start at 8:00 and finish by the time the Angelus rings at 12:00. 1024 01:20:55,883 --> 01:20:58,594 The dipsy doodle is the thing to beware 1025 01:20:58,678 --> 01:21:01,639 The dipsy doodle is gonna get in your hair 1026 01:21:01,723 --> 01:21:03,850 And if it gets you it couldn't be worse 1027 01:21:03,933 --> 01:21:06,853 The things you say will all come out in reverse 1028 01:21:06,936 --> 01:21:09,439 Don't go up the mine, Manny 1029 01:21:09,522 --> 01:21:12,817 That's the way the dipsy doodle works 1030 01:21:12,900 --> 01:21:15,069 The dipsy doodle isso easy to find 1031 01:21:15,153 --> 01:21:18,322 It's almost always at the back of your mind 1032 01:21:18,406 --> 01:21:21,409 You never know it's there until it's too late 1033 01:21:21,492 --> 01:21:23,703 And then you get in such a terrible state 1034 01:21:23,786 --> 01:21:26,372 The moon jumped over the cow, hey diddle 1035 01:21:26,456 --> 01:21:28,708 That's the way the dipsy doodle works 1036 01:21:51,606 --> 01:21:56,027 The man who delivered 16 hundred weight of coal deserves a pint. 1037 01:21:56,110 --> 01:21:58,404 And the boy who helped him deserves a lemonade. 1038 01:21:59,989 --> 01:22:03,534 Your eyes look atrocious- like two piss-holes in the snow. 1039 01:22:03,618 --> 01:22:08,456 - It's the coal dust, Uncle Pa. - You're a great man, Frank. 1040 01:22:08,539 --> 01:22:11,125 You can help me every Thursday after school. 1041 01:22:11,209 --> 01:22:13,294 There's a shilling foryou. 1042 01:22:13,377 --> 01:22:15,505 More power to your elbow, Frankie. 1043 01:22:15,546 --> 01:22:18,591 He'll be taking yourjob yet, you know, John. 1044 01:22:22,887 --> 01:22:26,098 He called me Frank, not Frankie. 1045 01:22:26,182 --> 01:22:28,643 For the first time, I feel like a man. 1046 01:22:28,726 --> 01:22:30,686 A man with a shilling in his pocket. 1047 01:22:30,728 --> 01:22:32,980 A man who had a drink in a pub. 1048 01:22:40,488 --> 01:22:45,076 Ma, I earned a shilling. 1049 01:22:45,159 --> 01:22:48,621 Take tuppence, Frankie, and take Malachy to the Lyric. 1050 01:22:48,704 --> 01:22:52,041 You're a treasure, Frankie. You deserve it. 1051 01:22:52,124 --> 01:22:55,086 God above, look at those eyes. 1052 01:23:16,607 --> 01:23:18,234 Frankie! 1053 01:23:20,945 --> 01:23:22,905 Frankie! 1054 01:23:25,575 --> 01:23:28,744 A shilling from Mr. Hannon, and four shillings in tips. 1055 01:23:30,871 --> 01:23:33,791 Will you go to that mirror and look at your eyes? 1056 01:23:39,755 --> 01:23:42,091 Oh, jeez. 1057 01:23:42,133 --> 01:23:44,218 That's the end of it. No more Mr. Hannon. 1058 01:23:44,302 --> 01:23:46,220 Mr. Hannon needs me. 1059 01:23:46,304 --> 01:23:48,681 I'm sorry for Mr. Hannon's troubles, 1060 01:23:48,764 --> 01:23:51,309 but we have troubles of our own. 1061 01:23:51,392 --> 01:23:54,353 And the last thing I need is a blind son. 1062 01:23:54,437 --> 01:23:57,106 Now, wash your eyes, and you can go to the Lyric. 1063 01:24:03,904 --> 01:24:06,741 Malachy, what's happening? 1064 01:24:06,824 --> 01:24:10,578 The man in the hat is sticking a gold dagger into the nice lady's belly. 1065 01:24:10,661 --> 01:24:13,664 - Is there blood all over? - No. She's showing a magic ring. 1066 01:24:13,748 --> 01:24:15,958 I can't see a thing. 1067 01:24:22,840 --> 01:24:25,134 The doctor said... 1068 01:24:25,217 --> 01:24:27,136 this was the worst case of conjunctivit is he'd ever seen. 1069 01:24:27,178 --> 01:24:29,472 How long will he be in, Doctor? 1070 01:24:29,513 --> 01:24:31,474 Only God knows that, woman. 1071 01:24:31,515 --> 01:24:33,476 I should have seen this child months ago. 1072 01:24:33,517 --> 01:24:35,352 My working days were over. 1073 01:24:35,436 --> 01:24:40,107 Eyes wide open. Wider. Wide as you can. 1074 01:24:40,191 --> 01:24:43,986 - Ow, Ma! - If only dad was here. 1075 01:25:42,545 --> 01:25:46,006 He's not coming, Mam. 1076 01:25:46,048 --> 01:25:48,008 He might be asleep in one of the carriages. 1077 01:25:48,050 --> 01:25:51,178 Come on, Mam. Let's go home. He's not coming. 1078 01:25:56,976 --> 01:26:00,771 He definitely said in his letter two days before Christmas. 1079 01:26:00,855 --> 01:26:02,773 Maybe the boat from Holyhead was late. 1080 01:26:02,856 --> 01:26:04,775 That could make you miss your train. 1081 01:26:04,858 --> 01:26:06,777 The Irish Sea's desperate this time of year. 1082 01:26:06,860 --> 01:26:09,780 He doesn't care about us. He's over there drunk in England. 1083 01:26:09,863 --> 01:26:11,782 Don't talk about your father like that. 1084 01:26:14,493 --> 01:26:17,580 - Boots! - Me! Me! 1085 01:26:17,663 --> 01:26:19,915 Next. 1086 01:26:19,999 --> 01:26:22,167 And where's the husband? 1087 01:26:22,251 --> 01:26:24,211 He's in England, sir. 1088 01:26:24,253 --> 01:26:26,213 England, is it? 1089 01:26:26,255 --> 01:26:29,174 And where's the weekly telegram? The big five pounds? 1090 01:26:29,216 --> 01:26:31,510 He didn't send us a penny in months, sir. 1091 01:26:31,594 --> 01:26:34,888 Well, we all probably know why, don't we? 1092 01:26:37,891 --> 01:26:39,351 No, sir. 1093 01:26:39,393 --> 01:26:42,730 We all know there's more than an occasional Limerick man... 1094 01:26:42,813 --> 01:26:47,735 been seen trotting around with a Piccadilly tart, don't we? 1095 01:26:47,776 --> 01:26:50,654 He's not in Piccadilly, sir. He's in Coventry. 1096 01:26:50,738 --> 01:26:55,659 Mam went begging again at the St. Vincent de Paul. 1097 01:26:55,743 --> 01:26:59,663 She got a food voucher so that at least we could have a Christmas dinner. 1098 01:27:09,298 --> 01:27:11,633 And then, on Christmas Eve, 1099 01:27:11,717 --> 01:27:14,011 our neighbor, Walter the horse, died. 1100 01:27:14,094 --> 01:27:17,264 And our dad came home. 1101 01:27:17,306 --> 01:27:19,266 It's Pa! 1102 01:27:19,266 --> 01:27:21,268 Dad! Dad! 1103 01:27:42,664 --> 01:27:44,625 Hey. 1104 01:27:44,666 --> 01:27:48,670 - We were expecting you yesterday. - Aye, well. 1105 01:27:52,299 --> 01:27:54,468 Jesus and Mary, what have you done to yourself? 1106 01:27:54,551 --> 01:27:56,553 Well, that Irish Sea was very rough, you know. 1107 01:27:56,637 --> 01:28:01,433 Bumped my head. Nearly fell over the side. 1108 01:28:01,517 --> 01:28:03,519 Wouldn't be a fight, would it? Wouldn't be the drink? 1109 01:28:05,646 --> 01:28:08,190 You said you'd bring us something. 1110 01:28:13,737 --> 01:28:16,490 Well, uh, 1111 01:28:16,532 --> 01:28:18,492 I have. 1112 01:28:24,706 --> 01:28:27,042 Got a bit peckish on the boat, did you? 1113 01:28:30,170 --> 01:28:33,340 We'll have them tomorrow after our Christmas dinner. 1114 01:28:34,383 --> 01:28:36,343 Did you bring any money? 1115 01:28:38,720 --> 01:28:41,807 You drank the money, didn't you? 1116 01:28:43,684 --> 01:28:48,522 Well, times are hard, Angela. Jobs are scarce. 1117 01:28:48,564 --> 01:28:53,026 - You drank the money, Da? - You drank the money. 1118 01:28:57,948 --> 01:29:01,869 So they have no respect for their father now, eh? 1119 01:29:05,789 --> 01:29:08,000 - I have to go and see a man. - Go and see a man, 1120 01:29:08,083 --> 01:29:10,669 but don't be coming home drunk, singing your stupid songs. 1121 01:29:38,905 --> 01:29:40,949 Eat something. It's Christmas. 1122 01:29:42,868 --> 01:29:45,495 I'm not hungry. 1123 01:29:45,579 --> 01:29:47,831 But if no one wants them, I'll have one of them sheep's eyes. 1124 01:29:47,914 --> 01:29:50,709 - Oh, not the eyes, Dad. - Da, don't. 1125 01:29:50,792 --> 01:29:53,587 - Oh, Dad, don't. - What's the matter with you? 1126 01:29:53,629 --> 01:29:56,757 You're notgoing to eat that, are you? Oh! 1127 01:29:56,840 --> 01:29:59,593 Dad, oh, yuck. 1128 01:29:59,635 --> 01:30:02,054 - You're disgusting. - Lovely. 1129 01:30:02,137 --> 01:30:05,599 There's great nourishment in the eyes. 1130 01:30:13,106 --> 01:30:15,025 Right. 1131 01:30:18,320 --> 01:30:20,238 Where are you going? 1132 01:30:20,322 --> 01:30:22,240 Going to London. 1133 01:30:24,201 --> 01:30:26,244 On Christmas Day? 1134 01:30:26,328 --> 01:30:28,288 It's the best day to travel. 1135 01:30:28,330 --> 01:30:30,207 People in motorcars are always willing to give... 1136 01:30:30,290 --> 01:30:32,959 the working man a lift to Dublin. 1137 01:30:33,043 --> 01:30:35,629 Think of all the hard times of the Holy Family and feel guilty. 1138 01:30:35,712 --> 01:30:37,923 How will you get to Holyhead? 1139 01:30:38,006 --> 01:30:41,718 Same way I came. 1140 01:30:41,802 --> 01:30:44,679 There's always a time when no one's looking. 1141 01:30:52,854 --> 01:30:54,773 Right. 1142 01:30:59,194 --> 01:31:02,614 You be good boys, eh? Say your prayers. 1143 01:31:02,697 --> 01:31:04,616 Obey your mother. 1144 01:31:10,163 --> 01:31:13,166 I'll write. 1145 01:31:17,379 --> 01:31:19,297 Here, pass them down. 1146 01:31:22,342 --> 01:31:24,761 Mmm. I got a nut. 1147 01:31:24,845 --> 01:31:28,515 I didn't get a nut. How come Frankie always gets a nut? 1148 01:31:28,557 --> 01:31:31,059 Nuts are good for sore eyes. 1149 01:31:31,143 --> 01:31:33,353 I've a Turkish Delight. 1150 01:31:33,436 --> 01:31:35,438 Will the nut make his eyes better? 1151 01:31:35,522 --> 01:31:37,440 'Twill. 1152 01:31:37,524 --> 01:31:39,442 One eye or two eyes? 1153 01:31:39,526 --> 01:31:42,320 Two eyes, I think. 1154 01:31:42,404 --> 01:31:46,324 Frankie, if I had a nut, I'd give it to you. I would, really. 1155 01:31:46,408 --> 01:31:49,578 Mam, can me and Michael have another chocolate? Just the one. 1156 01:32:32,203 --> 01:32:36,124 If I were in America, I could say, "I love you, Dad, " 1157 01:32:36,166 --> 01:32:38,543 the way they do in the films. 1158 01:32:38,627 --> 01:32:40,754 But in Limerick, they'd laugh at you. 1159 01:32:40,837 --> 01:32:42,797 In Limerick, you're only allowed to say... 1160 01:32:42,839 --> 01:32:45,926 you love God and babies and horses that win. 1161 01:32:46,009 --> 01:32:48,970 Anything else is softness in the head. 1162 01:32:49,012 --> 01:32:51,681 Go home, Frankie. 1163 01:33:08,490 --> 01:33:11,451 In another week, a telegram arrived for three pounds, 1164 01:33:11,493 --> 01:33:15,080 and we were in heaven. 1165 01:33:20,210 --> 01:33:23,797 The next Saturday, there was no telegram. 1166 01:33:23,880 --> 01:33:26,216 Nor the week after. 1167 01:33:26,299 --> 01:33:29,427 Nor any Saturday forever. 1168 01:33:59,582 --> 01:34:01,501 What are you doing? 1169 01:34:01,584 --> 01:34:04,504 Careful. We're making a fire. It's freezing. 1170 01:34:04,587 --> 01:34:07,173 Come on, Frankie, give us a hand, will you? 1171 01:34:07,257 --> 01:34:09,676 Oh! Yay! 1172 01:34:09,717 --> 01:34:12,720 Take the Pope, Michael. 1173 01:34:12,804 --> 01:34:14,764 Here, put the Pope on the bed. 1174 01:34:41,833 --> 01:34:45,503 - Is that you, Frankie? - 'Tis, Mrs. Purcell. 1175 01:34:45,545 --> 01:34:47,589 Come on in out of the cold, son. 1176 01:34:50,383 --> 01:34:53,261 Holy blessed God, you're freezing with the cold, boy. 1177 01:35:03,104 --> 01:35:06,524 Isn't it grand, the radio, Frankie? 1178 01:35:06,566 --> 01:35:09,277 'Tis, Mrs. Purcell. 1179 01:35:09,360 --> 01:35:12,530 Do you see Bedouins in the Sahara... 1180 01:35:12,614 --> 01:35:15,909 and the cowboys on the prairie? 1181 01:35:15,950 --> 01:35:17,911 I do. 1182 01:35:17,952 --> 01:35:20,121 And people sipping wine in cafes. 1183 01:35:20,204 --> 01:35:23,875 And sailors in their galleons sipping their cocoa. 1184 01:35:23,958 --> 01:35:28,171 And plays about the Greeks, where they have to pluck out their eyes... 1185 01:35:28,254 --> 01:35:30,840 because they married their mothers by mistake. 1186 01:35:30,924 --> 01:35:34,427 And the Shakespeare. I love the Shakespeare. 1187 01:35:34,510 --> 01:35:37,263 Shakespeare is like mashed potatoes, Mrs. Purcell. 1188 01:35:37,347 --> 01:35:39,390 You can'tget enough of them. 1189 01:35:39,432 --> 01:35:44,228 I'm sure Mr. Shakespeare must have been an Irishman. 1190 01:35:44,270 --> 01:35:48,483 If you want the things you love 1191 01:35:48,566 --> 01:35:51,736 You must have showers 1192 01:35:51,778 --> 01:35:55,281 Ah, Billie Holiday. 1193 01:35:57,075 --> 01:35:59,827 Oh, Billie, Billie. 1194 01:35:59,911 --> 01:36:01,955 I want to be with you in America. 1195 01:36:02,038 --> 01:36:03,957 There'll be pennies from heaven 1196 01:36:04,040 --> 01:36:06,626 For you andme 1197 01:36:06,709 --> 01:36:09,462 Oh, America. 1198 01:36:09,545 --> 01:36:12,048 Where no one has bad teeth and everyone has a lavatory. 1199 01:36:21,849 --> 01:36:24,769 Great God in heaven, where's the other room? 1200 01:36:24,811 --> 01:36:26,771 What room? 1201 01:36:26,813 --> 01:36:28,981 I rented you two rooms up here, and one is gone. 1202 01:36:29,065 --> 01:36:32,318 I distinctly remember a wall because I distinctly remember a room. 1203 01:36:32,402 --> 01:36:35,113 - Where's that room gone? - I don't remember a wall. 1204 01:36:35,196 --> 01:36:38,533 And if I don't remember a wall, I can't remember a room. 1205 01:36:38,616 --> 01:36:41,661 I want to know where that wall is and what she did with that room! 1206 01:36:41,744 --> 01:36:44,664 Do any of you remember a wall? 1207 01:36:44,706 --> 01:36:47,291 Is that the wall we burned in the fire? 1208 01:36:47,375 --> 01:36:50,044 Dear God. This takes the bloody biscuit. 1209 01:36:50,128 --> 01:36:54,340 It's four weeks behind in the rent you are, and now this. 1210 01:36:54,424 --> 01:36:56,551 Out, missus. I'm putting you out. 1211 01:36:56,634 --> 01:36:58,553 One week from today, I'll knock on this door, 1212 01:36:58,636 --> 01:37:00,722 and I want to find nobody home. 1213 01:37:00,805 --> 01:37:04,183 Everybody out. Never to return. 1214 01:37:04,267 --> 01:37:06,894 'Tis a pity you weren't alive when the English... 1215 01:37:06,978 --> 01:37:09,480 were evicting us and leaving us on the road. 1216 01:37:09,522 --> 01:37:12,984 No lip from you, missus, or I'll send the men to put you out tomorrow. 1217 01:37:13,025 --> 01:37:17,238 It's out on the pavement you'll be with the sky peeing on your furniture. 1218 01:37:22,827 --> 01:37:25,746 Oh, dear God in heaven, what am I going to do? 1219 01:37:25,830 --> 01:37:28,708 Your cousin, Laman Griffin, is living on the Rosbrien Road... 1220 01:37:28,791 --> 01:37:30,710 in that little house of his mother's. 1221 01:37:30,793 --> 01:37:33,212 He'll surely take you in till better times come. 1222 01:37:33,254 --> 01:37:35,256 I'll go and see him now. 1223 01:37:35,339 --> 01:37:38,217 Frankie, come with me. And put your mac on. 1224 01:37:38,301 --> 01:37:40,428 I haven't got a mac. 1225 01:37:40,511 --> 01:37:42,889 Jesus, what a family. 1226 01:37:49,770 --> 01:37:52,023 Grandma caught a chill that day, 1227 01:37:52,064 --> 01:37:55,026 and the chill turned to pneumonia. 1228 01:37:55,067 --> 01:37:57,236 They shifted her to the City Home Hospital, 1229 01:37:57,320 --> 01:38:00,281 and when she died, Mam said that herfamily... 1230 01:38:00,364 --> 01:38:03,659 was disappearing before her very eyes. 1231 01:38:14,212 --> 01:38:17,006 - Frankie, will you shut the door? - Let's go. 1232 01:38:17,089 --> 01:38:19,550 - Right. Let's go. - Malachy, the wheel's all bockety. 1233 01:38:19,592 --> 01:38:22,094 - Kaiser Bill marched over the hill - Shut up, will you? 1234 01:38:22,136 --> 01:38:24,931 To fight the British Army 1235 01:38:25,014 --> 01:38:29,310 They're all going to know we got the eviction. Will you be quiet? 1236 01:38:35,775 --> 01:38:39,153 And so Malachy, Michael, Mam, and me... 1237 01:38:39,237 --> 01:38:44,116 moved into mom's cousin's- Laman Griffin- on the Rosbrien Road. 1238 01:38:47,662 --> 01:38:50,831 - Did you get the library books? - I did. 1239 01:38:50,915 --> 01:38:54,502 Go in the yard and see if there's something else to go on this fire. 1240 01:38:54,585 --> 01:38:58,005 - Is that for us? - No, his lordship upstairs. 1241 01:38:58,089 --> 01:39:01,258 Why ask? It was the same every week- 1242 01:39:01,300 --> 01:39:03,970 one steak, four potatoes, an onion, and a bottle of stout. 1243 01:39:04,053 --> 01:39:06,472 Frankie, are you back? 1244 01:39:06,514 --> 01:39:08,474 Will you take up the books? 1245 01:39:17,566 --> 01:39:19,777 Good boy, Frankie. Put them on the bed there. 1246 01:39:19,819 --> 01:39:21,821 Angela, the chamber pot is full. 1247 01:39:21,862 --> 01:39:24,657 Is there anything else your lordship would like? 1248 01:39:24,740 --> 01:39:27,159 Woman's work, Angela. Woman's work and free rent. 1249 01:39:27,159 --> 01:39:29,495 - I'll empty it. - You will? 1250 01:39:29,578 --> 01:39:33,416 Okay, Frankie. Take it outside and rinse it under the tap. 1251 01:39:33,499 --> 01:39:35,710 And from now on, that will be your job. 1252 01:40:10,035 --> 01:40:14,206 America, wonderfull and of the Arapaho, 1253 01:40:14,248 --> 01:40:16,751 Cheyenne, Chippewa, 1254 01:40:16,834 --> 01:40:20,838 Sioux, Apache, Iroquois. 1255 01:40:20,921 --> 01:40:24,550 Poetry, boys. And the chiefs! Listen. 1256 01:40:24,592 --> 01:40:27,219 Kicking Bear, Rain-in-the-Face, 1257 01:40:27,303 --> 01:40:29,388 Sitting Bull, Crazy Horse, 1258 01:40:29,472 --> 01:40:31,599 and the man himself, 1259 01:40:31,682 --> 01:40:34,685 the genius Geronimo. 1260 01:40:37,480 --> 01:40:41,442 Stock your minds, boys, and you can move through the world... 1261 01:40:41,484 --> 01:40:43,736 resplendent. 1262 01:40:43,777 --> 01:40:46,906 Clarke, define "resplendent." 1263 01:40:46,989 --> 01:40:50,826 - I think it's shining, sir. - Pithy but adequate. 1264 01:40:50,910 --> 01:40:53,537 McCourt, give us a sentence with "pithy." 1265 01:40:56,040 --> 01:40:58,792 Clarke is pithy but adequate, sir. 1266 01:40:58,876 --> 01:41:01,086 Adroit, McCourt. 1267 01:41:01,170 --> 01:41:04,757 You have a mind for the priesthood, my boy, or politics. 1268 01:41:06,592 --> 01:41:09,094 Tell you mother to come and see me. 1269 01:41:09,136 --> 01:41:11,138 Hoppy O'Halloran told Mam... 1270 01:41:11,180 --> 01:41:13,140 to take me to the Christian Brothers- 1271 01:41:13,224 --> 01:41:16,477 to say he sent me, and I was a bright boy... 1272 01:41:16,560 --> 01:41:18,479 and ought to be going to secondary school... 1273 01:41:18,562 --> 01:41:20,606 and maybe to university even. 1274 01:41:20,648 --> 01:41:22,733 I wish he'd mind his own business. 1275 01:41:22,816 --> 01:41:24,860 I want to quit school forever and get a job with wages every Friday night... 1276 01:41:24,902 --> 01:41:26,904 I want to quit school forever and get a job with wages every Friday night... 1277 01:41:26,987 --> 01:41:30,699 and go to the pictures every Saturday like everybody else. 1278 01:41:30,783 --> 01:41:32,743 I've come to see Brother Murray. 1279 01:41:32,826 --> 01:41:34,870 I don't know why we bothered. They took one look at us... 1280 01:41:34,954 --> 01:41:39,458 - What do you want? - This is my son Frank. 1281 01:41:39,541 --> 01:41:42,211 And said no. 1282 01:41:45,005 --> 01:41:47,216 Francis, will you listen to me? 1283 01:41:47,258 --> 01:41:49,260 Are you listening? 1284 01:41:49,343 --> 01:41:51,262 I am. 1285 01:41:51,345 --> 01:41:54,265 You're never to let anybody slam the door in your face again. 1286 01:41:54,348 --> 01:41:56,392 Do you hear me? 1287 01:41:56,475 --> 01:41:58,435 I do. 1288 01:41:59,853 --> 01:42:04,733 Impurity. I say again, impurity. 1289 01:42:04,817 --> 01:42:08,529 Impurity is so grave a sin... 1290 01:42:09,947 --> 01:42:13,117 the Virgin Maryturns her face away and weeps. 1291 01:42:13,200 --> 01:42:16,286 She weeps when she looks down... 1292 01:42:16,370 --> 01:42:18,330 that long, dreary vista of time... 1293 01:42:18,414 --> 01:42:22,584 and beholds in horror the spectacle of Limerick boys... 1294 01:42:22,668 --> 01:42:26,755 defiling themselves, polluting themselves, 1295 01:42:26,839 --> 01:42:31,301 soiling their young bodies which are the temple of the Holy Ghost. 1296 01:42:31,385 --> 01:42:34,263 Interfering with themselves. 1297 01:42:34,346 --> 01:42:37,808 We pray to the Virgin Mary to say we're sorry... 1298 01:42:37,850 --> 01:42:41,603 because we can't stop interfering with ourselves. 1299 01:42:41,687 --> 01:42:44,064 - The dong! - The dong! 1300 01:42:44,148 --> 01:42:46,358 - The prick! - The prick! 1301 01:42:46,442 --> 01:42:49,403 - The dick! - The dick! 1302 01:42:49,486 --> 01:42:51,405 - The langer! - The langer! 1303 01:42:51,488 --> 01:42:53,615 - The excitement! - The excitement! 1304 01:42:53,699 --> 01:42:57,828 - The excitement? - Yeah, the excitement. 1305 01:42:57,911 --> 01:43:00,789 Yeah, I heard of that. 1306 01:43:04,835 --> 01:43:08,881 Paddy Clohessy found a priest to confess our hideous sins to. 1307 01:43:08,964 --> 01:43:13,844 He's 90 years old and deaf as a turnip. 1308 01:43:13,927 --> 01:43:15,846 Bless me, Father, for I have sinned. 1309 01:43:15,929 --> 01:43:19,933 It's been ages since me last confession. I've been masturbating. 1310 01:43:20,017 --> 01:43:22,561 Except one day, he died and didn't tell us. 1311 01:43:22,644 --> 01:43:25,397 Bless me, Father, for I have sinned. 1312 01:43:25,481 --> 01:43:28,066 It's been a fort- 1313 01:43:28,150 --> 01:43:32,821 It's been a fortnight since my last confession. 1314 01:43:32,863 --> 01:43:35,199 And what have you done since then, my child? 1315 01:43:35,282 --> 01:43:40,245 I, uh, I hit my brother. 1316 01:43:40,329 --> 01:43:42,247 I lied to my mother. 1317 01:43:42,331 --> 01:43:44,875 Yes, my child. And what else? 1318 01:43:46,418 --> 01:43:50,130 Uh, I did dirty things, Father. 1319 01:43:50,214 --> 01:43:54,927 Ah, mychild, was that with yourself or with another? 1320 01:43:55,010 --> 01:43:57,054 Or with some class of beast? 1321 01:43:57,137 --> 01:44:00,724 Beast? 1322 01:44:00,807 --> 01:44:03,352 I never heard ofa sin like that, Father. 1323 01:44:03,435 --> 01:44:05,562 This priest must be from the country. 1324 01:44:05,646 --> 01:44:08,148 He's opening up new worlds for me. 1325 01:44:24,748 --> 01:44:27,376 I'll just take him up his last mug of tea. 1326 01:45:02,202 --> 01:45:04,121 It's a disgrace... 1327 01:45:04,204 --> 01:45:06,623 that boys like McCourt... 1328 01:45:06,707 --> 01:45:09,793 and Clarke and Kennedy... 1329 01:45:09,876 --> 01:45:14,715 have to hew wood and draw water... 1330 01:45:14,798 --> 01:45:18,969 in this so-called free and independent Ireland... 1331 01:45:19,052 --> 01:45:23,932 that keeps a class system foisted on us by the English. 1332 01:45:24,016 --> 01:45:26,852 Well, it disgusts me. 1333 01:45:26,935 --> 01:45:30,605 We throw our talented children onto the dung heap. 1334 01:45:30,689 --> 01:45:33,275 If this is the end of school for you, 1335 01:45:33,358 --> 01:45:37,654 you must get out of this country, boys, and go to America. 1336 01:45:39,406 --> 01:45:42,075 McCourt, do you hear me? 1337 01:45:42,159 --> 01:45:43,994 I do, sir. 1338 01:45:45,579 --> 01:45:49,249 Laman Griffin was drunk every night. 1339 01:45:49,332 --> 01:45:52,669 Worst still was Fridays when we had to watch him eat his fish and chips. 1340 01:45:52,753 --> 01:45:54,963 Woman, boil some water for tea. 1341 01:45:55,047 --> 01:45:58,008 We've no coal or turf. 1342 01:45:58,050 --> 01:46:00,010 You useless great lump, 1343 01:46:00,052 --> 01:46:02,637 living free under me roof with you snotty-nosed pack of brats. 1344 01:46:02,721 --> 01:46:05,265 You. 1345 01:46:05,348 --> 01:46:08,518 Go to the shop for a few sods and some kindling. 1346 01:46:08,602 --> 01:46:11,730 Come on. Or are you as useless as your mother? 1347 01:46:13,440 --> 01:46:15,859 Did you empty the chamber pot today? 1348 01:46:15,942 --> 01:46:18,487 Shite. I left it on the stairs. 1349 01:46:18,570 --> 01:46:21,740 You stand there with your thick gob and tell me you didn't do it? 1350 01:46:21,823 --> 01:46:25,660 I'm sorry. I forgot. I'll do it now. 1351 01:46:25,744 --> 01:46:29,122 - He couldn't do it. - Shut up, woman. 1352 01:46:29,206 --> 01:46:31,625 It was his last day at school, and he had to go to the doctor. 1353 01:46:31,708 --> 01:46:33,502 I said, shut up, woman! 1354 01:46:33,585 --> 01:46:35,587 You can't tell us to shut up. You're not our father! 1355 01:46:35,670 --> 01:46:40,258 If I have to get up from this table, you'll be calling for your patron saint. 1356 01:46:40,342 --> 01:46:42,677 Shut your gob. 1357 01:46:42,761 --> 01:46:45,305 I'll kill you! 1358 01:46:45,388 --> 01:46:48,683 - You're not my father! - Stop it! 1359 01:46:48,767 --> 01:46:51,686 Leave him alone, sweet Jesus. Stop it! 1360 01:46:51,770 --> 01:46:54,981 He doesn't mean any harm. He's only a child. 1361 01:46:55,065 --> 01:46:57,108 And he's to start work at the post office on Monday. 1362 01:46:57,192 --> 01:46:59,110 Give me a fag, woman. 1363 01:46:59,194 --> 01:47:01,863 I'm telling you, that boy is a little shite. 1364 01:47:01,947 --> 01:47:03,990 I'll talk to him tomorrow. 1365 01:47:04,074 --> 01:47:05,992 I'm going to bed. 1366 01:47:10,497 --> 01:47:13,124 I heard them talking. 1367 01:47:13,208 --> 01:47:16,586 I heard the sound of Laman's boots as he scraped his way to bed. 1368 01:47:16,628 --> 01:47:18,922 I thought Mam would come and kiss me goodnight, 1369 01:47:19,005 --> 01:47:22,801 to say thank you for sticking up for her. 1370 01:47:24,469 --> 01:47:27,222 But no. She went to him. 1371 01:47:55,458 --> 01:47:57,919 Where are you going, Frankie? 1372 01:47:58,003 --> 01:47:59,921 I'm leaving. 1373 01:48:00,005 --> 01:48:01,923 Why are you leaving, Frankie? 1374 01:48:02,007 --> 01:48:06,136 Because if I stay, I'll take a knife to his neck. 1375 01:48:06,219 --> 01:48:08,972 Will you kill him? 1376 01:48:09,055 --> 01:48:11,224 Go to sleep, Malachy. 1377 01:49:13,953 --> 01:49:16,706 You're not having my chips. 1378 01:49:16,790 --> 01:49:21,544 I just wanted to stay the night, Uncle Pat. 1379 01:49:21,586 --> 01:49:24,005 All right. 1380 01:49:24,089 --> 01:49:26,758 You can stay in me mother's bed. 1381 01:49:26,841 --> 01:49:29,552 - Don't expect me to feed you, though. - I won't. 1382 01:49:29,677 --> 01:49:33,098 There's not a scrap of food in the house. 1383 01:49:37,268 --> 01:49:39,562 What happened to your face? 1384 01:49:39,646 --> 01:49:42,190 It's all swole. 1385 01:49:42,273 --> 01:49:45,985 Did someone punch you? 1386 01:49:46,069 --> 01:49:48,112 Yeah. 1387 01:49:48,196 --> 01:49:50,740 Who was punching you? 1388 01:49:50,824 --> 01:49:53,243 Joe Louis. 1389 01:49:53,326 --> 01:49:55,203 Joe Louis? 1390 01:49:58,289 --> 01:50:00,375 I thought he lived in America. 1391 01:50:00,458 --> 01:50:02,710 Was he visiting Limerick? 1392 01:50:02,794 --> 01:50:04,754 He was, Uncle Pat. 1393 01:50:04,796 --> 01:50:08,758 That's not right, him hitting a wee boy... 1394 01:50:08,800 --> 01:50:11,177 and him being heavyweight champion of America and all. 1395 01:50:11,261 --> 01:50:14,097 The world champion he is, Uncle Pat. 1396 01:50:14,138 --> 01:50:16,975 That's worse. 1397 01:50:17,058 --> 01:50:19,227 And look at you, so skinny. 1398 01:50:19,310 --> 01:50:21,771 Those arms wouldn't lift two stamps. 1399 01:50:23,606 --> 01:50:27,193 Some things is most peculiar, Frankie. 1400 01:50:29,195 --> 01:50:31,114 I'm off to bed. 1401 01:50:44,085 --> 01:50:46,129 I was so hungry. 1402 01:50:46,212 --> 01:50:49,424 I sat there and licked the front page and all the headlines. 1403 01:50:49,507 --> 01:50:54,304 I licked the great attacks of Patton and Montgomery. 1404 01:50:54,345 --> 01:50:56,055 I licked the sports pages. 1405 01:50:56,139 --> 01:50:58,641 I licked the market prices of eggs and butter and bacon. 1406 01:50:58,725 --> 01:51:03,062 I sucked that paper until my face was as black as Al Jolson's. 1407 01:51:06,316 --> 01:51:08,735 Whoa, boy. Whoa, boy. Easy. Easy. 1408 01:51:41,017 --> 01:51:42,935 Let's go, Patty. 1409 01:51:45,021 --> 01:51:48,441 We have to get you- Up you go. 1410 01:51:48,524 --> 01:51:50,693 Come on, Pat, up the steps. 1411 01:51:50,777 --> 01:51:52,737 How did you let him get this drunk? 1412 01:51:52,779 --> 01:51:54,739 Drink never hurt anyone, did it? 1413 01:51:54,781 --> 01:51:57,909 - I want a drink. - Tomorrow. 1414 01:51:57,992 --> 01:51:59,911 - Push him, Pa. - I'm pushing. I'm pushing. 1415 01:51:59,994 --> 01:52:02,246 Come on, Pat. 1416 01:52:02,330 --> 01:52:06,417 Christ, you're taking both sides of the room. 1417 01:52:09,128 --> 01:52:11,672 What are you doing in this house, in that bed? 1418 01:52:11,756 --> 01:52:14,425 Get up and put the kettle on for your poor Uncle Pat... 1419 01:52:14,509 --> 01:52:16,594 that fell down the worse for drink. 1420 01:52:19,222 --> 01:52:22,391 Mother of God! 1421 01:52:22,475 --> 01:52:24,811 You're wearing me dead mother's dress. 1422 01:52:24,894 --> 01:52:27,021 I washed my clothes for the big job. 1423 01:52:27,105 --> 01:52:30,608 - What big job? - Telegram boy at the post office. 1424 01:52:30,691 --> 01:52:33,444 If the post office are taking on the likes of you, 1425 01:52:33,528 --> 01:52:35,988 - they must be in a desperatestate. - Ah, Frankie. 1426 01:52:36,072 --> 01:52:38,616 You look... gorgeous. 1427 01:52:38,699 --> 01:52:41,661 Jesus, what did you wash these in? 1428 01:52:41,744 --> 01:52:45,206 - Carbolic soap. - They smell like dead pigeons! 1429 01:52:45,289 --> 01:52:47,625 You'll make a show of us. 1430 01:52:57,510 --> 01:52:59,470 What time do you have to be at that job? 1431 01:52:59,512 --> 01:53:01,472 9:00. 1432 01:53:01,514 --> 01:53:04,767 Tell them that your aunt was waiting for you and that's why you're late. 1433 01:53:04,809 --> 01:53:06,894 Late? Why do I have to be late? 1434 01:53:06,978 --> 01:53:10,773 Just shut up and do what you're bloody well told. 1435 01:53:11,983 --> 01:53:15,111 Mmm. That's more like it. 1436 01:53:15,194 --> 01:53:18,155 I often wondered why Aunt Aggie was always so angry. 1437 01:53:18,239 --> 01:53:20,157 But you're going to need a new shirt. 1438 01:53:20,241 --> 01:53:22,285 And shoes, not boots. Shoes. 1439 01:53:22,326 --> 01:53:25,037 Compared to Mam, she had everything, 1440 01:53:25,121 --> 01:53:27,331 and she didn't have any kids to keep her poor. 1441 01:53:27,415 --> 01:53:30,960 And here she is buying me clothes for my new job. 1442 01:53:31,043 --> 01:53:33,504 That's grand. 1443 01:53:33,588 --> 01:53:36,132 Here's two shillings to get tea and a bun for your birthday. 1444 01:53:38,634 --> 01:53:41,846 You look so smart, people will think you've robbed a bank. 1445 01:53:51,314 --> 01:53:55,359 She certainly was a mystery, my Aunt Aggie. 1446 01:53:55,443 --> 01:53:57,778 A complete mystery. 1447 01:54:07,496 --> 01:54:11,500 We know every avenue, road, street... 1448 01:54:11,584 --> 01:54:15,421 terrace, mews, place, close and lane. 1449 01:54:15,504 --> 01:54:18,007 You don't have to have a hanker 1450 01:54:18,090 --> 01:54:20,885 To be a broker or banker 1451 01:54:20,968 --> 01:54:25,056 No, sirree, just simply be my mother's son-in-law 1452 01:54:25,139 --> 01:54:27,558 Needn't even think of tryin' 1453 01:54:27,642 --> 01:54:29,977 To be a mighty social lion 1454 01:54:30,061 --> 01:54:34,315 Sippin' tea if you will be my mother's son-in-law 1455 01:54:34,398 --> 01:54:36,942 There isn't a door in Limerick we don't know. 1456 01:54:37,026 --> 01:54:40,071 We knock on all kinds of doors- iron, oak, plywood. 1457 01:54:40,154 --> 01:54:44,742 Twenty thousand doors. We knock, kick, push. We ring and buzz bells. 1458 01:54:46,744 --> 01:54:49,580 Risking life and limb as we fight off everydog... 1459 01:54:49,622 --> 01:54:52,249 who wants to turn us into dinner. 1460 01:54:52,333 --> 01:54:55,503 There are telegrams for the houses of priests. 1461 01:54:55,586 --> 01:54:56,837 God bless you. 1462 01:54:56,921 --> 01:54:59,590 But if you waited for tips from nuns and priests, 1463 01:54:59,673 --> 01:55:02,385 you'd surely die on their doorsteps. 1464 01:55:02,551 --> 01:55:04,011 You're lucky to get the Carmody telegram. 1465 01:55:04,095 --> 01:55:05,137 I am? 1466 01:55:05,221 --> 01:55:07,139 They're big tippers. You'll get a shilling. 1467 01:55:07,223 --> 01:55:09,141 How come I got the telegram? 1468 01:55:09,225 --> 01:55:11,268 - 'Cause nobody else will go there. - Why? 1469 01:55:11,352 --> 01:55:13,604 'Cause Theresa Carmody's got the consumption. 1470 01:55:19,819 --> 01:55:23,030 You don't have to speak like that so 1471 01:55:23,114 --> 01:55:25,408 You can tell the world I said so 1472 01:55:25,449 --> 01:55:30,121 Can't you see you got to be my mother's son-in-law 1473 01:55:37,461 --> 01:55:40,131 I heard that sick people like Theresa... 1474 01:55:40,214 --> 01:55:42,133 know that they haven't got long to live... 1475 01:55:42,216 --> 01:55:46,137 and so it makes them mad for love and romance... 1476 01:55:46,220 --> 01:55:48,264 and dirty things ingeneral. 1477 01:55:48,347 --> 01:55:51,767 - Telegram. - That's what they say, anyway. 1478 01:55:51,809 --> 01:55:56,730 - You're all wet and bleeding. - I skidded on me bike. 1479 01:55:56,814 --> 01:56:00,025 Come in. I'll put something on your cuts. 1480 01:56:00,109 --> 01:56:02,611 I wonder should I go in. 1481 01:56:02,653 --> 01:56:04,655 I might get the consumption. 1482 01:56:04,738 --> 01:56:07,449 That'll be the end of me, and I'll never get to America. 1483 01:56:07,533 --> 01:56:11,579 - Come in. You'll perish standing there. - I need the shilling tip. 1484 01:56:22,089 --> 01:56:24,425 Oh, you big poltroon. 1485 01:56:26,510 --> 01:56:29,763 Now that's better. 1486 01:56:29,847 --> 01:56:33,976 Why don't you take off your clothes and dry them on the screen there? 1487 01:56:34,059 --> 01:56:36,020 Uh, no. 1488 01:56:36,061 --> 01:56:37,771 Ah, do. 1489 01:56:37,855 --> 01:56:40,733 I will. 1490 01:57:04,381 --> 01:57:07,343 Lord, you might be scrawny, 1491 01:57:07,426 --> 01:57:09,970 but that's a fine boyo you have there. 1492 01:57:10,137 --> 01:57:14,350 My head is full of sin and fear of consumption. 1493 01:57:14,433 --> 01:57:16,352 Her green eyes... 1494 01:57:16,435 --> 01:57:19,480 and my shilling tip. 1495 01:57:19,563 --> 01:57:22,983 And she's on top of me, and I might be killing myself... 1496 01:57:23,025 --> 01:57:25,235 catching consumption from her mouth. 1497 01:57:25,319 --> 01:57:27,613 I'm riding to heaven. I'm falling off a cliff. 1498 01:57:27,655 --> 01:57:30,824 And if this is a sin, I don't give a fiddler's fart. 1499 01:57:35,079 --> 01:57:37,164 Fuck off, you bollocks! 1500 01:57:39,875 --> 01:57:43,170 Your mouth is a lavatory, McCourt. Did you hear me? 1501 01:57:43,212 --> 01:57:46,423 - I did, Miss Barry. - You've been heard on the stairs. 1502 01:57:46,507 --> 01:57:49,468 - Yes, Miss Barry. - Shut up, McCourt. 1503 01:57:49,551 --> 01:57:52,221 - I will, Miss Barry. - Not another word, McCourt. 1504 01:57:52,304 --> 01:57:54,515 - No, Miss Barry. - I said shut up, McCourt. 1505 01:57:54,556 --> 01:57:56,225 All right, Miss Barry. 1506 01:57:56,308 --> 01:57:59,937 That's the end of it, McCourt. Don't try me. 1507 01:58:00,020 --> 01:58:01,689 I- I won't, Miss Barry. 1508 01:58:01,730 --> 01:58:04,942 - Mother of God, give me patience! - Yes, Miss Barry. 1509 01:58:08,570 --> 01:58:10,572 Take the last word, McCourt. 1510 01:58:10,656 --> 01:58:13,450 Take it. Take it. Take it! 1511 01:58:18,747 --> 01:58:21,291 I will, Miss Barry. 1512 01:58:41,437 --> 01:58:43,772 What do you want most in the world? 1513 01:58:45,274 --> 01:58:47,234 To go to America. 1514 01:58:48,944 --> 01:58:51,071 What do you want most? 1515 01:58:51,155 --> 01:58:54,658 Oh, to fall in love with some gorgeous man. 1516 01:58:54,741 --> 01:58:58,036 Oh, hold me, Frankie. 1517 01:59:20,976 --> 01:59:22,811 Uncle Pat? 1518 01:59:26,732 --> 01:59:29,318 Hello, Frankie. 1519 01:59:39,369 --> 01:59:41,580 How's the job? 1520 01:59:41,663 --> 01:59:44,750 Grand. 1521 01:59:44,833 --> 01:59:46,960 Uncle Pat lookin' after you? 1522 01:59:47,002 --> 01:59:48,962 He is. 1523 01:59:49,004 --> 01:59:51,673 But I can look after meself. 1524 01:59:53,383 --> 01:59:55,344 That's good. 1525 01:59:55,427 --> 01:59:59,056 - You're getting enough to eat, I see. - Lam. 1526 01:59:59,139 --> 02:00:01,141 Would you like a chip? 1527 02:00:01,183 --> 02:00:03,560 No. 1528 02:00:08,690 --> 02:00:11,526 Michael and little Alphie are fine. 1529 02:00:11,610 --> 02:00:13,612 That's good. 1530 02:00:14,780 --> 02:00:17,199 We all miss Malachy. He's, uh- 1531 02:00:17,282 --> 02:00:20,619 - Miss him? He- - He's gone to join the army band! 1532 02:00:20,702 --> 02:00:23,664 - Playin' the bugle. - The bugle? 1533 02:00:23,705 --> 02:00:26,500 Can you imagine that, playin' the bugle? Playin' the fool, more like. 1534 02:00:26,541 --> 02:00:31,338 That's Malachy, all right. 1535 02:00:31,380 --> 02:00:33,465 Mad Malachy. 1536 02:00:41,682 --> 02:00:45,018 I miss him too. 1537 02:01:14,589 --> 02:01:17,300 - Telegram, Mrs. Carmody. - Thank you. 1538 02:01:17,384 --> 02:01:21,388 I usually deliver the telegram to your daughter. 1539 02:01:21,430 --> 02:01:24,099 - Theresa, isn't it? - Theresa's in the sanatorium. 1540 02:01:43,285 --> 02:01:47,414 Please, God, it wasn't Theresa's fault. 1541 02:01:47,497 --> 02:01:51,626 The excitement on the sofa is what the consumption does to you. 1542 02:01:51,710 --> 02:01:53,753 I love her, God, 1543 02:01:53,795 --> 02:01:57,716 just like St. Francis loved any bird or beast or fish. 1544 02:01:57,799 --> 02:02:00,635 Please, God, take the consumption away, 1545 02:02:00,677 --> 02:02:03,013 and I promise I'll never go near her again. 1546 02:02:19,279 --> 02:02:22,866 Anima eius, et animae omnium fidelium defunctorum, 1547 02:02:22,949 --> 02:02:27,329 per misericordiam Dei, requiescant in pacem. 1548 02:02:28,413 --> 02:02:30,582 Amen. 1549 02:02:35,003 --> 02:02:38,089 I want to tell the priest and Theresa's mam and dad... 1550 02:02:38,173 --> 02:02:41,343 that it was me, Frank McCourt, the dirty rotten thing... 1551 02:02:41,426 --> 02:02:43,637 that sent Theresa straight to hell. 1552 02:02:46,181 --> 02:02:49,809 I think of Theresa, cold in her coffin, 1553 02:02:49,851 --> 02:02:52,312 the red hair, the green eyes. 1554 02:02:54,147 --> 02:02:56,107 I can't understand what I feel, 1555 02:02:56,191 --> 02:03:00,153 but I know that with all the people who died in my family... 1556 02:03:00,195 --> 02:03:03,198 and all the people who died in the lanes around me, 1557 02:03:03,281 --> 02:03:06,159 I never had a pain like this in my heart, 1558 02:03:06,201 --> 02:03:08,495 and I hope Inever will again. 1559 02:03:13,041 --> 02:03:15,877 And then, as luck would have it, I had to deliver a telegram... 1560 02:03:15,961 --> 02:03:18,046 to the moneylender, Mrs. Finucane, 1561 02:03:18,129 --> 02:03:21,049 and St. Francis smiled down on me once more. 1562 02:03:29,849 --> 02:03:32,102 How old are you, boy? 1563 02:03:32,185 --> 02:03:34,604 Fifteen and some, missus. 1564 02:03:34,688 --> 02:03:36,773 Old enough and ugly enough. 1565 02:03:36,856 --> 02:03:38,775 Yes, missus. 1566 02:03:38,858 --> 02:03:41,444 But are you smart, boy? Are you in any way intelligent? 1567 02:03:42,570 --> 02:03:44,531 I can read and write, Mrs. Finucane. 1568 02:03:44,614 --> 02:03:46,866 There are people in the lunatic asylum can read and write. 1569 02:03:46,950 --> 02:03:49,661 - Can you write a letter? - I can, Mrs. Finucane. 1570 02:03:49,744 --> 02:03:52,706 I'll give you three pence for every letter you write, 1571 02:03:52,789 --> 02:03:54,791 and three pence if it brings in a payment. 1572 02:03:54,874 --> 02:03:58,920 Come on Thursday. Bring your own paper and envelopes with you. 1573 02:04:02,090 --> 02:04:05,301 "O'Brien, Donnolley, Meagher, Hannon, 1574 02:04:05,385 --> 02:04:07,929 old Mrs. Keneally, Mulcahy, Ahern." 1575 02:04:07,971 --> 02:04:10,640 We'll see how you do with that lot for a start. 1576 02:04:10,724 --> 02:04:14,561 Threaten them, boy. Threaten the life out of them. 1577 02:04:15,770 --> 02:04:18,022 How does this sound? 1578 02:04:18,106 --> 02:04:20,024 "Dear Mrs. O'Brien: 1579 02:04:20,108 --> 02:04:24,279 In as much as you have not seen fit to pay me what you owe me, 1580 02:04:24,320 --> 02:04:26,740 I may be forced to resort to legal action. 1581 02:04:26,823 --> 02:04:31,745 There's your son, Michael, parading around the world in his new suit, 1582 02:04:31,828 --> 02:04:33,663 which I paid for, 1583 02:04:33,747 --> 02:04:38,293 while I myself have barely a crust to keep body and soul together." 1584 02:04:38,376 --> 02:04:42,797 "I am sure you don't want to languish in the dungeons of Limerick jail, 1585 02:04:42,839 --> 02:04:44,966 far from friends and family. 1586 02:04:45,049 --> 02:04:48,344 I remain yours in lit- lit-" 1587 02:04:48,428 --> 02:04:51,473 - What are these words, boy? - Litigious anticipation. 1588 02:04:52,849 --> 02:04:54,809 That's a powerful letter. 1589 02:04:56,186 --> 02:04:59,355 This word, "in as much." 1590 02:04:59,439 --> 02:05:02,650 That's a holy terror of a word. What does it mean? 1591 02:05:02,692 --> 02:05:05,778 It means, "this is your last chance." 1592 02:05:07,739 --> 02:05:10,158 She gives me money for stamps, 1593 02:05:10,241 --> 02:05:13,244 but I deliver the letters myself and keep the money. 1594 02:05:35,099 --> 02:05:39,938 What class of a demon would torment her own kind with a letter like that? 1595 02:05:39,979 --> 02:05:43,691 It's truly awful. 1596 02:05:43,775 --> 02:05:45,360 What's up with Mrs. Hannon? 1597 02:05:45,443 --> 02:05:48,613 That old bitch Finucane sent her a threatening letter. Look. 1598 02:05:48,696 --> 02:05:51,282 People who write letters like that should be boiled in oil... 1599 02:05:51,366 --> 02:05:54,244 and then have their fingernails pulled out by blind people. 1600 02:05:56,621 --> 02:05:58,623 That's great. Thanks very much. Next, please. 1601 02:06:00,166 --> 02:06:02,210 I'm sorry for their troubles, 1602 02:06:02,293 --> 02:06:05,922 but there's no other way for me to save the money for the trip to America. 1603 02:06:09,050 --> 02:06:11,594 If the whole of Ireland was dying of hunger, 1604 02:06:11,678 --> 02:06:14,555 I wouldn't touch this money in the post office. 1605 02:06:14,681 --> 02:06:18,142 Thanks, John. Listen here to me, men. 1606 02:06:18,226 --> 02:06:20,144 Listen a second. 1607 02:06:20,186 --> 02:06:23,106 This is my nephew here, Frankie McCourt, the son of Angela Sheehan, 1608 02:06:23,189 --> 02:06:25,108 the sister of my wife, having his first pint. 1609 02:06:25,191 --> 02:06:27,527 Here's to your health and long life, Frankie. 1610 02:06:27,568 --> 02:06:30,905 May you live to enjoy the pint, but not too much, eh? 1611 02:06:36,869 --> 02:06:39,497 Slow down, slow down. 1612 02:06:39,539 --> 02:06:42,166 Don't drink it all at once. 1613 02:06:42,250 --> 02:06:48,006 In Mountjoy jail one Monday morning 1614 02:06:48,089 --> 02:06:53,052 High upon the gallows tree 1615 02:06:53,136 --> 02:06:58,016 Kevin Barry gave his young life 1616 02:06:58,057 --> 02:07:02,437 For the cause of liberty 1617 02:07:05,565 --> 02:07:10,903 Just a lad of 18 summers 1618 02:07:10,945 --> 02:07:13,614 And no- 1619 02:07:22,248 --> 02:07:25,209 What kind of state is that to come home in? 1620 02:07:29,589 --> 02:07:31,591 Up, boys, up! 1621 02:07:31,674 --> 02:07:34,093 The Red Branch Knights! 1622 02:07:34,135 --> 02:07:36,596 The Fenian men! 1623 02:07:36,637 --> 02:07:38,890 The glorious I.R.A.! 1624 02:07:38,931 --> 02:07:41,726 I can't believe you. It's your father you've become. 1625 02:07:41,768 --> 02:07:43,811 Tonight- 1626 02:07:47,482 --> 02:07:49,442 Tonight, I had me first pint. 1627 02:07:49,484 --> 02:07:52,195 You should be ashamed of yourself. 1628 02:07:52,278 --> 02:07:54,572 My first pint with Uncle Pa. 1629 02:07:54,614 --> 02:07:56,699 Uncle Pa should know better. 1630 02:07:56,783 --> 02:08:00,203 No father around to get me my first pint. 1631 02:08:00,286 --> 02:08:02,997 Your father was no good to anyone, and neither are you. 1632 02:08:03,080 --> 02:08:05,082 You're just like him, you drunken feck! 1633 02:08:05,166 --> 02:08:10,505 I'd rather be like my father than like your Laman Griffin! 1634 02:08:10,588 --> 02:08:12,882 Mind your tongue. You're drunk. 1635 02:08:12,965 --> 02:08:16,344 Mind your own tongue. 1636 02:08:16,427 --> 02:08:19,055 You and Laman Griffin! 1637 02:08:20,473 --> 02:08:23,601 You slut! 1638 02:08:23,643 --> 02:08:26,312 You've a mouth on you worse than your drunken eejit father! 1639 02:08:26,395 --> 02:08:29,440 Better to be like my drunken eejit father than like... 1640 02:08:29,524 --> 02:08:32,985 that fat, disgustin' shite Laman Griffin, 1641 02:08:33,027 --> 02:08:35,446 who you crept up to every night there back at Rosbrien! 1642 02:08:35,488 --> 02:08:39,033 - Shut up! - Laman Griffin. Laman Griffin. 1643 02:08:39,116 --> 02:08:41,702 Up in the loft with Laman Griffin! 1644 02:08:41,786 --> 02:08:43,788 Squeak, squeak, squeak, 1645 02:08:43,829 --> 02:08:46,332 with fat Laman Griffi n rollin' on top of you! 1646 02:08:46,374 --> 02:08:49,502 - Shut up! Shut up! - You fuckin' shut up, you slut! 1647 02:09:21,492 --> 02:09:25,162 My child. Tell me what troubles you. 1648 02:09:27,540 --> 02:09:31,168 - I'm 16 today, Father. - Mm-hmm? 1649 02:09:31,210 --> 02:09:34,797 - I drank my first pint last night. - Yeah. 1650 02:09:36,882 --> 02:09:39,218 I hit my mother. 1651 02:09:40,886 --> 02:09:43,055 God help us. 1652 02:09:46,392 --> 02:09:48,352 But He will forgive you. 1653 02:09:49,603 --> 02:09:51,731 Is there anything else? 1654 02:09:51,772 --> 02:09:53,733 I can't tell you, Father. 1655 02:09:53,774 --> 02:09:57,111 Would you like to go to confession? 1656 02:09:57,153 --> 02:10:00,197 I- I can't, Father. 1657 02:10:00,281 --> 02:10:04,201 - I did terrible things. - Well, you can tell St. Francis. 1658 02:10:04,285 --> 02:10:06,287 You can tell St. Francis. 1659 02:10:07,997 --> 02:10:11,834 We'll sit here, and you can tell St. Francis... 1660 02:10:11,917 --> 02:10:14,420 all the things that trouble you. 1661 02:10:18,132 --> 02:10:23,429 I tell St. Francis about Margaret, Oliver, Eugene. 1662 02:10:24,805 --> 02:10:26,766 He treads the upper- 1663 02:10:28,642 --> 02:10:31,395 My father singing "Kevin Barry" and bringing home no money. 1664 02:10:34,273 --> 02:10:37,151 My father sending no money from England. 1665 02:10:37,234 --> 02:10:40,404 Theresa on the sofa. 1666 02:10:40,488 --> 02:10:43,949 My terrible sins of interfering with myself, 1667 02:10:44,033 --> 02:10:46,118 wankin' all over Limerick and beyond. 1668 02:10:46,160 --> 02:10:47,411 What do you want? 1669 02:10:47,495 --> 02:10:50,456 The Christian Brother who closed the door in my face. 1670 02:10:51,665 --> 02:10:53,876 The tears in Mam's eyes when I slapped her. 1671 02:10:59,423 --> 02:11:03,344 A- A-And I give her me back this morning, Father, 1672 02:11:03,427 --> 02:11:07,848 even though it's me birthday and she offered me a cup of tea. 1673 02:11:10,726 --> 02:11:13,604 Ego te absolvo apeccatis tuis. 1674 02:11:13,687 --> 02:11:18,025 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. 1675 02:11:18,067 --> 02:11:22,321 Say three Our Fathers, three Hail Marys and three Glory Bes. 1676 02:11:24,365 --> 02:11:27,451 But what about Theresa Carmody in hell, Father? 1677 02:11:27,535 --> 02:11:30,371 No, my child, surely she is in heaven. 1678 02:11:30,412 --> 02:11:34,667 You don't think the sisters in the hospital let her die without a priest? 1679 02:11:34,708 --> 02:11:37,044 - Are you sure, Father? - I am. 1680 02:11:37,127 --> 02:11:39,171 God forgives you, and you must forgive yourself. 1681 02:11:39,213 --> 02:11:41,590 God loves you, and you must love yourself. 1682 02:11:41,674 --> 02:11:45,844 For only when you love God and yourself can you love all God's creatures. 1683 02:11:58,732 --> 02:12:01,193 Thank you, St. Francis. 1684 02:12:22,923 --> 02:12:25,426 Mrs. Finucane. 1685 02:12:25,467 --> 02:12:27,553 It's Frank. I have your sherry. 1686 02:13:52,471 --> 02:13:54,723 All the names are here. 1687 02:13:54,807 --> 02:13:57,184 Me Mam. Two pounds for Christmas. 1688 02:13:57,267 --> 02:13:59,812 Aunt Aggie. Nine pounds. 1689 02:13:59,895 --> 02:14:01,980 Maybe for my post office clothes. 1690 02:14:02,064 --> 02:14:05,234 Bridey Hannon forointment for Mr. Hannon's legs. 1691 02:14:05,317 --> 02:14:10,614 Mrs. Purcell, Clohessy, Quigley, Molloy. 1692 02:14:10,697 --> 02:14:14,743 Everyone I know and half of the poor of Limerick are here. 1693 02:14:14,827 --> 02:14:18,247 They allowed the old bitch money. 1694 02:14:18,330 --> 02:14:20,707 Well, not anymore. 1695 02:14:39,935 --> 02:14:42,771 Not to America, not by plane. 1696 02:14:42,855 --> 02:14:45,691 I can put you on a ship, though, 1697 02:14:45,732 --> 02:14:48,735 that leaves Cork in a couple of weeks. The Irish Oak. 1698 02:14:48,819 --> 02:14:52,239 That'll cost you 55 pounds. Do you have it? 1699 02:14:54,241 --> 02:14:56,451 I do. 1700 02:14:58,495 --> 02:15:02,791 And as he was leaving his mother 1701 02:15:02,874 --> 02:15:06,753 Standing upon the quay 1702 02:15:06,795 --> 02:15:10,632 She threw her arms around his waist 1703 02:15:10,716 --> 02:15:14,094 - And this to him didsay - Here you are. 1704 02:15:14,177 --> 02:15:15,721 Everybody now. 1705 02:15:15,762 --> 02:15:20,851 A mother's love's a blessing 1706 02:15:20,934 --> 02:15:25,564 No matter where you roam 1707 02:15:25,606 --> 02:15:29,359 Keep her while she's living 1708 02:15:29,443 --> 02:15:33,780 You'll miss her when she's gone 1709 02:15:33,822 --> 02:15:38,076 Love her as in childhood 1710 02:15:38,160 --> 02:15:41,830 Though feeble, old and grey 1711 02:15:41,913 --> 02:15:46,418 For you'll never miss a mother's love 1712 02:15:46,501 --> 02:15:49,630 Till she's buried beneath the clay 1713 02:15:49,671 --> 02:15:52,507 Fair play to you, Angela. That was mighty. 1714 02:15:52,549 --> 02:15:55,635 Well, Frankie, your bladder must be very close to your eye. 1715 02:15:55,677 --> 02:15:58,221 This night is turning into a proper wake altogether. 1716 02:15:58,305 --> 02:15:59,348 Is there any possibility... 1717 02:15:59,431 --> 02:16:01,975 of somebody singing something to liven up the proceedings... 1718 02:16:02,017 --> 02:16:03,769 before I'm driven to drink from sadness? 1719 02:16:03,852 --> 02:16:05,771 - Oh, I forgot! - What? 1720 02:16:05,854 --> 02:16:07,898 The eclipse. The moon is having an eclipse tonight. 1721 02:16:07,981 --> 02:16:09,983 - What's an eclipse? - Come on, all of you. 1722 02:16:10,067 --> 02:16:12,527 We'd look a right shower of eejits if we missed that. 1723 02:16:22,871 --> 02:16:25,332 What's gonna happen? 1724 02:16:25,415 --> 02:16:28,835 This is a very good sign for you going to America, Frankie. 1725 02:16:28,877 --> 02:16:33,840 It's a bad sign. I read that the moon is practicing for the end of the world. 1726 02:16:33,882 --> 02:16:36,134 End of the world, my arse. 1727 02:16:53,652 --> 02:16:56,238 Would you look at that! 1728 02:17:02,077 --> 02:17:05,747 - Well, isn't that somethin'? - Wow! Isn't that grand? 1729 02:17:07,999 --> 02:17:10,794 - It's beautiful. - We might never see that again. 1730 02:17:10,877 --> 02:17:13,421 Not in our life time, anyway. 1731 02:17:17,759 --> 02:17:19,928 Was that it, then? 1732 02:17:23,431 --> 02:17:26,143 'Tis only the beginning for Frankie McCourt. 1733 02:17:26,226 --> 02:17:31,189 He'll be back in a few years with a new suit and fat on his bones like any Yank. 1734 02:17:31,273 --> 02:17:35,193 And a lovely girl with pearly white teeth, and her hangin' from his arm. 1735 02:17:35,277 --> 02:17:36,945 Ah, no, Pa. 1736 02:17:41,283 --> 02:17:44,077 Come on back inside, Angela, and we'll have a drop of sherry. 1737 02:17:48,415 --> 02:17:51,877 - Good luck in America, Frankie. - Good luck to you. 1738 02:18:15,191 --> 02:18:17,444 Good luck to ya, Frankie. 137210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.