All language subtitles for A.Korean.Odyssey.E17.180224.HDTV.H264.720p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 3 00:00:01,293 --> 00:00:04,289 [A.Korean.Odyssey.17] 2 7 00:00:05,935 --> 00:00:08,005 [Synced by sirmcfly] 3 11 00:00:09,845 --> 00:00:12,975 [Enjoy] 4 15 00:00:13,560 --> 00:00:15,120 Timing and subtitles brought to you by The Monkey Minions @ Viki 94 5 00:00:18,780 --> 00:00:21,210 Soon, a sword will appear. 6 00:00:21,210 --> 00:00:26,650 With that sword, you'll end up stabbing Sam Jang. 7 00:00:26,650 --> 00:00:30,040 That sword can never be destroyed. 8 00:00:30,040 --> 00:00:33,970 For her summons, Sam Jang will be sacrificed, 9 00:00:33,970 --> 00:00:39,730 and if you, the Great Sage, carry that deed out using that sword, it will be done. 10 00:00:42,770 --> 00:00:47,170 The sword I have to use to kill Sam Jang... 11 00:00:47,170 --> 00:00:50,590 Don't ever come back out into this world. 12 00:01:01,470 --> 00:01:04,600 We're closed now. [Episode 17] 13 00:01:15,640 --> 00:01:18,920 Now I also have the power to deal with your kind. 14 00:01:31,250 --> 00:01:33,710 I'm sorry. 15 00:01:37,590 --> 00:01:41,580 I don't think this kind of thing is meaningful enough to save the world. 16 00:01:44,660 --> 00:01:49,710 The Great Sage took the sword from the heavenly realm. 17 00:01:49,710 --> 00:01:53,930 Isn't that the sword to kill Sam Jang as a sacrifice? 18 00:01:53,930 --> 00:01:57,780 He might have decided to die rather than use the sword. 19 00:01:57,780 --> 00:02:02,970 Geumganggo's control on the Great Sage is stronger than I expected. 20 00:02:02,970 --> 00:02:08,210 At first, the peddler didn't say that it would be strong like this. 21 00:02:09,250 --> 00:02:13,190 The peddler recommended Geumganggo to me. 22 00:02:13,190 --> 00:02:18,190 You've been abusing me since then. 23 00:02:18,190 --> 00:02:21,970 Jin Seon Mi didn't become Sam Jang because I sent her to Five Elements Mountain. 24 00:02:21,970 --> 00:02:25,730 Her fate was decided upon her birth. 25 00:02:25,730 --> 00:02:29,310 You've lied to me about this as well. 26 00:02:31,010 --> 00:02:37,430 Thanks to that, you got a lot of points towards becoming a deity. 27 00:02:37,430 --> 00:02:39,680 Now I am no longer interested in that. 28 00:02:39,680 --> 00:02:43,200 Working for you has been a waste of energy. 29 00:02:43,200 --> 00:02:49,660 I will find a way to return to the original me. 30 00:02:49,660 --> 00:02:51,960 Goodbye. 31 00:03:21,820 --> 00:03:24,490 Now it's Sam Jang. 32 00:03:33,530 --> 00:03:35,550 I was waiting for you. 33 00:03:35,550 --> 00:03:37,720 I came because I have something to discuss with you. 34 00:03:37,720 --> 00:03:42,950 My bull isn't a coat hanger. 35 00:03:42,950 --> 00:03:47,100 I am sorry. Just because he hung his coat there. 36 00:03:47,950 --> 00:03:50,710 You came by yourself? 37 00:03:52,530 --> 00:03:56,080 Is Son Oh Gong not here? 38 00:03:56,080 --> 00:04:01,950 Yes. Today, I saw the end of the world again. 39 00:04:01,950 --> 00:04:03,920 Something is strange. 40 00:04:03,920 --> 00:04:06,220 The sky looked weird before. 41 00:04:06,220 --> 00:04:09,090 Your summons must be getting closer. 42 00:04:09,090 --> 00:04:13,970 The world was destroyed by a human, not by an evil spirit. 43 00:04:13,970 --> 00:04:18,200 Does it mean that there could be a very strong evil man? 44 00:04:18,200 --> 00:04:20,620 In the end, a man will destroy the world. 45 00:04:20,620 --> 00:04:26,660 That's why you, a human being, have to save the world. 46 00:04:26,660 --> 00:04:28,690 That means humans have to deal with this by themselves. 47 00:04:28,690 --> 00:04:35,290 In any case, I will stay out of your matters. 48 00:04:35,290 --> 00:04:37,360 How can you say that? 49 00:04:37,360 --> 00:04:40,780 Everything started because of you. 50 00:04:40,780 --> 00:04:43,130 I got to meddle in wrongly just because I was deceived. 51 00:04:43,130 --> 00:04:45,700 Even so, how can you leave out of it? 52 00:04:45,700 --> 00:04:48,940 Once you intervene, you should help out until the end. 53 00:04:51,700 --> 00:04:54,660 Even if I want to help, 54 00:04:55,350 --> 00:04:57,740 I am too weak lately. 55 00:04:57,740 --> 00:05:01,150 You still haven't recovered? 56 00:05:01,150 --> 00:05:03,310 Exactly. 57 00:05:05,900 --> 00:05:09,590 Can I help you in any way? 58 00:05:09,590 --> 00:05:13,420 Well, there might be one way. 59 00:05:15,410 --> 00:05:18,660 Will you help me? 60 00:05:21,770 --> 00:05:24,120 How can I help you? 61 00:05:24,120 --> 00:05:30,280 Sam Jang, you've heard about why Ja Eun turned into a demon, right? 62 00:05:30,280 --> 00:05:34,540 I heard that in order to save her own child, she fed her child with human children's souls after capturing them. 63 00:05:34,540 --> 00:05:39,930 That's right. She fed him human children's souls. 64 00:05:39,930 --> 00:05:49,680 Since that child was a devil for being my son. 65 00:05:52,360 --> 00:05:56,350 As for a devil, 66 00:05:56,350 --> 00:06:00,940 it gets stronger by eating human's energy. 67 00:06:00,940 --> 00:06:05,120 In fact, more than the energy beads I have been consuming nowadays, 68 00:06:05,120 --> 00:06:08,640 it's better if I can eat the energy from a live human. 69 00:06:08,640 --> 00:06:17,640 Furthermore, if the energy is from a very special person... 70 00:06:22,160 --> 00:06:24,990 it could be even better. 71 00:06:52,810 --> 00:06:55,410 You will cry. 72 00:06:57,350 --> 00:06:59,560 Excuse me? 73 00:06:59,560 --> 00:07:02,520 I saw you crying so sadly. 74 00:07:02,520 --> 00:07:04,960 I think someone must have died. 75 00:07:08,220 --> 00:07:10,350 Ma Wang! 76 00:07:13,330 --> 00:07:16,190 I found good medicine. 77 00:07:18,110 --> 00:07:21,270 You were here as well, Great Sage. 78 00:07:23,780 --> 00:07:26,960 Hey, Dog Secretary, you brought another medicine? 79 00:07:26,960 --> 00:07:29,100 If you find something good, you should share. 80 00:07:29,100 --> 00:07:31,320 There is nothing to share at this time, too. 81 00:07:31,320 --> 00:07:33,860 Cheapskate. 82 00:07:33,860 --> 00:07:37,470 I should get a cat secretary for myself. 83 00:07:37,470 --> 00:07:39,650 You have Sam Jang. 84 00:07:39,650 --> 00:07:44,060 Being by her side should be better than any medicine out there. 85 00:07:44,060 --> 00:07:47,630 Ma Wang, I will prepare the medicine. 86 00:07:53,470 --> 00:07:56,430 What do mean by Ma Wang will cry? 87 00:07:56,430 --> 00:08:01,480 I don't know what the situation was but I saw Ma Wang cry so sadly. 88 00:08:01,480 --> 00:08:06,210 Now you seem to have an ability to foresee. 89 00:08:06,210 --> 00:08:11,650 Yes, I can see short fragments of the future recently. 90 00:08:11,650 --> 00:08:16,130 I think you will lose something very precious to you. 91 00:08:17,540 --> 00:08:24,260 I will take it as an advice to be careful. 92 00:08:24,260 --> 00:08:28,690 Right, Ma Wang. You shouldn't make a sad thing happen to you. 93 00:08:28,690 --> 00:08:33,950 I heard from Elder Soo Boo Ri. You'd better worry about yourself. 94 00:08:38,300 --> 00:08:41,760 Sam Jang is slowly getting stronger by the day. 95 00:08:42,950 --> 00:08:48,540 I should go take my medicine. 96 00:09:08,690 --> 00:09:13,130 What happened between you and Elder Soo Boo Ri? 97 00:09:13,130 --> 00:09:16,800 - It was nothing. - Did you argue with him? 98 00:09:16,800 --> 00:09:21,970 I threw a tantrum in front of all the deities because I got so mad. 99 00:09:23,480 --> 00:09:26,190 I don't think I can get promoted. It's okay with you, right? 100 00:09:26,190 --> 00:09:29,430 No. You should have taken me along with you. 101 00:09:29,430 --> 00:09:31,750 I have a lot to complain as well. 102 00:09:31,750 --> 00:09:36,740 Now I can make things break and throw when I get angry, too. 103 00:09:36,740 --> 00:09:40,480 Ah, I want to throw a tantrum, too. 104 00:09:40,480 --> 00:09:43,080 Sure. Let's do that next time. 105 00:09:43,080 --> 00:09:46,780 When you throw a tantrum, you must act fast. Just destroy anything you can see first. 106 00:09:46,780 --> 00:09:50,160 Right. I will destroy everything, 107 00:09:50,160 --> 00:09:53,950 saying if one dares to mess with my Oh Gong, I won't let it slide. 108 00:09:53,950 --> 00:09:56,130 How reassuring. 109 00:09:57,460 --> 00:10:01,390 I have this now. Try calling my name. 110 00:10:01,390 --> 00:10:03,240 Jin Seon Mi. 111 00:10:04,560 --> 00:10:09,690 But I still can't appear right next to you, with Tada-effect. 112 00:10:09,690 --> 00:10:12,370 You want to? 113 00:10:12,370 --> 00:10:15,680 If I could, that would be nice. 114 00:10:31,370 --> 00:10:33,380 Jin Seon Mi. 115 00:10:38,220 --> 00:10:40,040 Hey. 116 00:10:42,440 --> 00:10:45,520 Since I called your name, you came right away. 117 00:10:45,520 --> 00:10:49,690 Because you did it. But either way, it feels good. 118 00:10:49,690 --> 00:10:52,950 Call me whenever you need me. 119 00:10:52,950 --> 00:10:56,440 Really? I can call you whenever? 120 00:10:56,440 --> 00:11:02,520 Wherever I am, whatever I'm doing, it's all fine? 121 00:11:04,060 --> 00:11:09,850 No, err, first call me on my cell phone or send me a message. 122 00:11:09,850 --> 00:11:12,770 Moving you is quite tiring and hard. 123 00:11:12,770 --> 00:11:17,920 Just call me instead without being scared. 124 00:11:19,970 --> 00:11:23,720 Don't be scared to call my name. 125 00:11:23,720 --> 00:11:32,620 Son Oh Gong. Is it really okay if I don't take off the Geumganggo? 126 00:11:32,620 --> 00:11:34,930 I promised I would take it off. 127 00:11:34,930 --> 00:11:40,060 If that is only gone, your feelings now will disappear. 128 00:11:40,060 --> 00:11:45,020 Then you won't need to be in danger because of me. 129 00:11:51,190 --> 00:11:56,360 Do you think it will disappear? Everything? 130 00:11:56,360 --> 00:12:00,940 You thought so, as did I. 131 00:12:01,600 --> 00:12:04,170 But I must have gone insane. 132 00:12:04,170 --> 00:12:07,700 I like you more and more. 133 00:12:07,700 --> 00:12:12,770 Even in this moment when I look at you, you look prettier. 134 00:12:13,700 --> 00:12:18,820 But you think that all of this will disappear in a second? 135 00:12:18,820 --> 00:12:21,290 Do you truly believe that? 136 00:12:22,360 --> 00:12:25,690 Before, it was saddening to think 137 00:12:25,690 --> 00:12:28,420 but now I think it's a relief. 138 00:12:28,420 --> 00:12:33,520 Because it is a way to comfortably let go of your feelings. 139 00:12:37,450 --> 00:12:42,140 Okay, later when you call me and I don't come, 140 00:12:42,140 --> 00:12:45,170 it's because all my feelings had disappeared. 141 00:12:49,640 --> 00:12:52,090 I'm going to be busy for a while. 142 00:12:52,090 --> 00:12:55,320 Whatever I do, don't be surprised. 143 00:12:55,320 --> 00:12:57,490 Bye. 144 00:13:08,750 --> 00:13:12,840 When do you think Ah Sa Nyeo will come back? 145 00:13:12,840 --> 00:13:17,000 She may not come back because she escaped from danger with her lie. 146 00:13:17,000 --> 00:13:20,080 I wish she would come. 147 00:13:20,080 --> 00:13:24,830 She just needs to bring even a tiny clue. 148 00:13:25,940 --> 00:13:29,180 I'm preparing the medicine. Please take it and go to sleep. 149 00:13:29,180 --> 00:13:34,110 No, rather than medicine, I want some alcohol. 150 00:13:44,780 --> 00:13:47,270 Are there many unidentified bodies without families? 151 00:13:47,270 --> 00:13:52,060 He seems to freeze to death after running away from home. We're looking for his family. 152 00:13:53,220 --> 00:13:59,100 His family shouldn't be found to make him an unidentified body, right? 153 00:13:59,100 --> 00:14:02,210 Yes. I will do so. 154 00:14:03,580 --> 00:14:08,090 He looks clean without any external scars. This will do, right? 155 00:14:14,720 --> 00:14:18,020 What are you planning to do with this kind of thing? 156 00:14:19,860 --> 00:14:24,590 Is he some kind of sacrifice to summon a dragon? 157 00:14:25,720 --> 00:14:28,890 That is not an easy job. 158 00:14:28,890 --> 00:14:36,970 For now, I will make him a son for someone who dearly wants to see his own son. 159 00:14:38,920 --> 00:14:42,660 I just need to feed this thing with a human's soul. 160 00:14:42,660 --> 00:14:45,260 A soul? 161 00:14:45,260 --> 00:14:49,770 Do I have to get such things for you as well? 162 00:14:49,770 --> 00:14:55,060 No, you don't have to. I have some stored here. 163 00:15:03,150 --> 00:15:09,290 Are you saying that the souls of dead are here? 164 00:15:09,290 --> 00:15:13,360 Why? Are you scared? 165 00:15:14,850 --> 00:15:18,110 You killed me and I am right here. 166 00:15:18,110 --> 00:15:22,340 You're right. I killed you. 167 00:15:22,340 --> 00:15:26,020 That's why you came to me. 168 00:15:26,920 --> 00:15:30,900 Ah, that woman, was she Sam Jang? 169 00:15:30,900 --> 00:15:35,560 Should I kill her too? Will she come to me as well? 170 00:15:36,310 --> 00:15:38,700 You told me that. 171 00:15:38,700 --> 00:15:43,530 What I need most is that girl. 172 00:15:49,750 --> 00:15:53,830 Korean Foundation 173 00:15:55,550 --> 00:15:58,000 Kang Dae Sung. 174 00:16:07,900 --> 00:16:12,460 When I met him, it felt strange. 175 00:16:15,240 --> 00:16:18,590 Professor Kang Dae Sung from Korean University 176 00:16:19,450 --> 00:16:24,370 Sam Jang will become a sacrifice to hold evil spirits as the heavenly realm planed, 177 00:16:24,370 --> 00:16:26,420 and you just need to get rid of her. 178 00:16:26,420 --> 00:16:30,950 At that moment, Geumganggo will disappear 179 00:16:30,950 --> 00:16:33,850 and you just need to do your job. 180 00:16:33,850 --> 00:16:36,760 What if it doesn't disappear? 181 00:16:36,760 --> 00:16:38,720 The Geumganggo? 182 00:16:39,620 --> 00:16:41,100 But it has been deiced to be disappeared, hasn't it? 183 00:16:41,100 --> 00:16:48,060 No, I mean my heart. What if the Geumganggo disappears, but these feelings stay? 184 00:16:48,060 --> 00:16:50,110 I can't be sure that my feelings will disappear. 185 00:16:50,110 --> 00:16:56,130 I'm certain that you will return to the old Son Oh Gong. 186 00:16:56,130 --> 00:17:00,040 If you don't believe me, would you like me to help you? 187 00:17:00,970 --> 00:17:07,770 Do you want me to pull out your arm which has Geumganggo on? 188 00:17:13,250 --> 00:17:16,140 I think that is impossible for you. 189 00:17:17,020 --> 00:17:19,450 You will probably die before then. 190 00:17:23,900 --> 00:17:26,250 Because you became weaker. 191 00:17:36,050 --> 00:17:38,820 Oh Jung, this bread is not baked enough yet. 192 00:17:38,820 --> 00:17:42,520 Can you bring me the one baked well enough? How about you, Ma Wang? 193 00:17:43,720 --> 00:17:46,270 Mine is just right. 194 00:17:48,750 --> 00:17:53,450 My skills are not what they used to be. 195 00:17:53,450 --> 00:17:59,110 I have to find a way to restore my full energy, right? 196 00:17:59,110 --> 00:18:03,610 How? Like eating Sam Jang? 197 00:18:05,320 --> 00:18:09,260 Well, that would be a great way. 198 00:18:09,260 --> 00:18:11,870 Even though I have such a great way like that, 199 00:18:11,870 --> 00:18:17,560 just because I had put that darn expensive Geumggango on your wrist, 200 00:18:17,560 --> 00:18:21,660 I can't take the best medicine (Sam Jang) for my cure, huh? 201 00:18:26,100 --> 00:18:31,510 Secretary Na, his tea cup is empty. Go get some more for him. 202 00:18:31,510 --> 00:18:33,810 OKay. 203 00:18:33,810 --> 00:18:36,410 You got me too great one, huh? 204 00:18:36,410 --> 00:18:41,520 I know, right? I was abused for that as well. 205 00:18:41,520 --> 00:18:46,900 I wasn't going to get Geumggango from the beginning. 206 00:18:46,900 --> 00:18:51,230 Peddler recommended it to me and I was used. 207 00:18:52,850 --> 00:18:55,320 And you were punished. 208 00:19:09,280 --> 00:19:11,600 Take good care of Ma Wang. 209 00:19:11,600 --> 00:19:15,940 If he put hands on Sam Jang, I will see red. 210 00:19:15,940 --> 00:19:20,930 Ma Wang became impatient because he believes more and more that he was deceived. 211 00:19:20,930 --> 00:19:24,270 He wants to believe what Ah Sa Nyeo said. 212 00:19:24,270 --> 00:19:26,250 Shall I shed her to death even now? 213 00:19:26,250 --> 00:19:30,110 Then, Ma Wang will doubt that you will try hiding something on purpose. 214 00:19:30,110 --> 00:19:34,980 Elder Soo Boo Ri has to give Ma Wang a clearer answer for his son. 215 00:19:37,020 --> 00:19:38,950 What did you do with the sword? 216 00:19:38,950 --> 00:19:42,190 Oh Gong, you can't fulfill your mission without that sword. 217 00:19:42,190 --> 00:19:47,490 Forget about that. Instead, tell Ma Wang about his son. 218 00:19:47,490 --> 00:19:51,150 What should tell him when Na Chal Nyeo's punishment has been finished already? 219 00:19:51,150 --> 00:19:54,220 Tell him now if you're hiding something from him. 220 00:19:54,220 --> 00:19:59,710 Now that Na Chal Nyeo's punishment is done, Ma Wang can do anything, can't he? 221 00:19:59,710 --> 00:20:02,160 Do you think he will do something? 222 00:20:02,160 --> 00:20:05,900 Ma Wang won't behave gently like me. 223 00:20:05,900 --> 00:20:09,050 Are you behaving gently, huh? 224 00:20:10,620 --> 00:20:14,940 I heard Sam Jang didn't become Sam Jang as punishment for freeing me? 225 00:20:17,280 --> 00:20:18,760 Why did you deceive me? 226 00:20:18,760 --> 00:20:22,360 That's because you fled when you guys finally met up. 227 00:20:22,360 --> 00:20:25,720 And we made you two meet again, you tried to eat Sam Jang up. 228 00:20:25,720 --> 00:20:28,660 So we tried to implant some sense of responsibility on you. 229 00:20:28,660 --> 00:20:30,400 Ah, I see. 230 00:20:30,400 --> 00:20:34,590 So it was all because I was the bad guy. 231 00:20:36,170 --> 00:20:41,380 See? I'm calmly trying to understand you. 232 00:20:41,380 --> 00:20:46,100 But Ma Wang won't be like me now. 233 00:20:46,100 --> 00:20:52,410 He may go crazy at any minutes. So go tell him honestly. 234 00:20:54,850 --> 00:20:56,840 Where did your grandmother go? 235 00:20:56,840 --> 00:20:58,370 I don't know. 236 00:20:58,370 --> 00:21:01,530 I have something to discuss with her urgently. 237 00:21:01,530 --> 00:21:04,360 She is busy all the time. 238 00:21:04,360 --> 00:21:06,670 Mister, tell me honestly. 239 00:21:06,670 --> 00:21:09,340 You're an errand-runner for my grandma, right? 240 00:21:09,340 --> 00:21:12,560 The thing is, my grandma ignores you always 241 00:21:12,560 --> 00:21:14,430 and you've been on hold all the time. 242 00:21:14,430 --> 00:21:17,650 Our grandma is higher than you, isn't she? 243 00:21:17,650 --> 00:21:21,390 I will be prompted soon, too! 244 00:21:21,390 --> 00:21:25,220 For my promotion, I must have hided this to the end 245 00:21:25,220 --> 00:21:27,280 but, darn! 246 00:21:27,280 --> 00:21:31,330 Great. Please watch the shop for me since I have to go to a game store. 247 00:21:31,330 --> 00:21:34,070 Are you going there with the money you pocketed from the shop? 248 00:21:34,070 --> 00:21:36,690 Can you take over this shop when you're so naughty like that? 249 00:21:36,690 --> 00:21:39,650 I will turn this into a game store once I take it over. 250 00:21:41,650 --> 00:21:46,090 Would you look at that? Who does he take after? 251 00:21:46,090 --> 00:21:48,190 Unbelievable! 252 00:21:52,630 --> 00:21:55,240 This is animal's blood as you ordered. 253 00:21:55,240 --> 00:21:58,360 Do you want me to pour this here? 254 00:21:58,360 --> 00:22:00,390 Pour it. 255 00:22:05,810 --> 00:22:08,670 I don't think I brought a seed. 256 00:22:08,670 --> 00:22:12,000 But does anything grow out of it by doing this? 257 00:22:12,000 --> 00:22:16,160 Yes. I am growing it. 258 00:22:41,880 --> 00:22:44,760 It's growing well. 259 00:22:46,710 --> 00:22:49,790 Now we need to find something really important. 260 00:22:49,790 --> 00:22:52,070 What is that this time? 261 00:22:52,070 --> 00:22:57,370 The energy from the person who is going to be his father. 262 00:23:02,500 --> 00:23:05,300 If he is alive, 263 00:23:06,590 --> 00:23:09,840 does he resemble you? 264 00:23:19,580 --> 00:23:25,290 Ma Wang, please take this to recover your energy. 265 00:23:25,290 --> 00:23:29,650 - Leave it here and just go. - Don't wait for Ah Sa Nyeo. 266 00:23:29,650 --> 00:23:32,390 She said she would come back with evidence. 267 00:23:32,390 --> 00:23:38,010 If she comes back with nothing, I will take care of her. 268 00:23:54,750 --> 00:23:58,080 - You look busy. - Yes, Hyungnim. 269 00:23:58,080 --> 00:24:00,450 There is going to be an important meeting for my company. 270 00:24:00,450 --> 00:24:04,390 I will finish up cleaning quickly and make your favorite Soojungkwa (cinnamon flavored drink) 271 00:24:04,390 --> 00:24:07,250 with dried persimmons in the freezer before I leave. 272 00:24:07,250 --> 00:24:11,230 Make Soojungkwa later. We have something to do together. 273 00:24:11,230 --> 00:24:13,210 Is something the matter? 274 00:24:13,210 --> 00:24:17,870 You probably heard about it already, but I need to catch a big evil spirit. 275 00:24:17,870 --> 00:24:20,400 First I have to find a human who will be possessed by that evil spirit. 276 00:24:20,400 --> 00:24:24,030 If a big devil plans to possess a human to exercise tremendous power, 277 00:24:24,030 --> 00:24:29,020 then, it must choose to have a human with some power (influence). 278 00:24:29,020 --> 00:24:33,950 This time, we'll be going up against a human. It's going to be bothersome. 279 00:24:33,950 --> 00:24:37,770 You've never dealt with any other human beings 280 00:24:37,770 --> 00:24:39,940 except Sam Jang. 281 00:24:39,940 --> 00:24:45,900 I have no other choices. Oh Jung, I have meddle in human world. 282 00:24:47,500 --> 00:24:51,810 I know what you mean and will prepare accordingly. 283 00:24:51,810 --> 00:24:56,410 I'll have to freeze persimmons back in the freezer. 284 00:25:11,610 --> 00:25:15,470 Ladies and gentlemen, I have some announcement. 285 00:25:15,470 --> 00:25:19,100 The host of today's meeting, Chairman Yoon Dae Sik, 286 00:25:19,100 --> 00:25:22,840 will give a speech shortly. 287 00:25:36,340 --> 00:25:41,110 I'm thankful for everything, and especially to everyone who came today. 288 00:25:41,110 --> 00:25:45,150 Today to all my guests, 289 00:25:45,150 --> 00:25:49,210 I have someone I want to introduce you to. 290 00:25:51,770 --> 00:25:56,360 There is an actual owner 291 00:25:56,360 --> 00:26:00,290 for this group which I have been running so far. 292 00:26:00,290 --> 00:26:04,060 Today, he came here. 293 00:26:25,730 --> 00:26:27,780 Let me introduce him. 294 00:26:27,780 --> 00:26:31,420 This person is the actual owner 295 00:26:31,420 --> 00:26:34,770 of everything I posses in the world 296 00:26:34,770 --> 00:26:38,480 under the name of Yoon Dae Sik. 297 00:27:09,870 --> 00:27:12,020 ♫ Let me out ♫ 298 00:27:12,020 --> 00:27:15,750 ♫ Why don't you let me go ♫ 299 00:27:15,750 --> 00:27:19,480 ♫ You wanna hold me down ♫ 300 00:27:19,480 --> 00:27:23,260 ♫ Go away, go away ♫ 301 00:27:23,260 --> 00:27:27,020 ♫ I want to get away from you ♫ 302 00:27:27,020 --> 00:27:30,780 ♫ I am getting closer as though I were drawn ♫ 303 00:27:30,780 --> 00:27:33,380 ♫ Even while I know it ♫ 304 00:27:33,380 --> 00:27:36,400 ♫ Woo woo woo woo woo ♫ 305 00:27:36,400 --> 00:27:40,280 Yoon Dae Sik was not an actual owner of M group? 306 00:27:40,280 --> 00:27:42,030 The night of management (on the photo). 307 00:27:42,030 --> 00:27:46,380 A mystery man appeared to shock the economic world. 308 00:27:46,380 --> 00:27:49,580 The biggest shareholder of M group was a young man. 309 00:27:49,580 --> 00:27:52,920 ♫ Please give me small sadness only ♫ 310 00:27:52,920 --> 00:27:57,080 ♫ Give to me a little time ♫ 311 00:27:57,080 --> 00:28:01,350 ♫ Like a shadow in front of me ♫ 312 00:28:01,350 --> 00:28:03,730 Warm breeze is coming from the back. 313 00:28:05,030 --> 00:28:08,130 So there was something like this. 314 00:28:08,130 --> 00:28:11,750 Does my 5050 car have that function as well? 315 00:28:11,750 --> 00:28:16,950 From this one to that over there. 316 00:28:16,950 --> 00:28:24,350 He spent 3.5 billion won at a car dealer shop. Is he Mansour in Korea? 317 00:28:24,350 --> 00:28:27,840 It was cheaper than I expected. 318 00:28:27,840 --> 00:28:30,740 Thank you. 319 00:28:30,740 --> 00:28:32,990 ♫ Let me out ♫ 320 00:28:32,990 --> 00:28:35,490 ♫ I can't leave ♫ 321 00:28:35,490 --> 00:28:42,150 [Building with highest real estate value in all of South Korea purchased. Can't verify what use he has for it!] 322 00:28:44,160 --> 00:28:49,660 ♫ You gotta let me out ♫ 323 00:28:51,190 --> 00:28:56,050 [The chaebol is a soccer fanatic? Plans to purchase team.] 324 00:28:56,050 --> 00:28:58,690 Hyungmin, you were a fan of soccer? 325 00:28:58,690 --> 00:29:02,760 No, should I have gone for baseball? 326 00:29:02,760 --> 00:29:06,090 Then, what are you planning to do with the building? 327 00:29:06,090 --> 00:29:09,830 Well, shall I make it into a wine cellar? 328 00:29:09,830 --> 00:29:12,380 As a bigger version of Sureumdong? 329 00:29:14,270 --> 00:29:18,530 As you ordered, I opened a social club. 330 00:29:18,530 --> 00:29:23,720 There are a lot of people who want to meet you. 331 00:29:44,720 --> 00:29:47,900 Such a young person is the owner of MSUN Group? 332 00:29:47,900 --> 00:29:52,910 Yes, that is correct. He is the one I am serving. 333 00:29:54,730 --> 00:29:57,410 Could we introduce ourselves to him? 334 00:29:57,410 --> 00:29:59,450 Of course. 335 00:29:59,450 --> 00:30:02,240 My family-in-law, Mijung Construction Group, 336 00:30:02,240 --> 00:30:05,440 also wished to greet with him. 337 00:30:06,270 --> 00:30:07,440 I understand. 338 00:30:07,440 --> 00:30:09,770 Thank you. 339 00:30:13,440 --> 00:30:16,660 The biggest shareholder of M group was a young man. - An interesting person showed up. 340 00:30:16,660 --> 00:30:19,690 Such a young person? The owner of MSUN Group? 341 00:30:19,690 --> 00:30:23,740 Because of him, even political world is noisy. 342 00:30:23,740 --> 00:30:26,250 I have to meet him myself as well. 343 00:30:26,250 --> 00:30:30,140 The thing is because he is so mysterious that it's not easy to find the connection to meet him. 344 00:30:30,140 --> 00:30:34,080 I heard that you can barely meet him only though the club he owns personally. 345 00:30:37,420 --> 00:30:39,930 I have to wait for my turn? 346 00:30:40,750 --> 00:30:42,750 I don't like waiting though. 347 00:30:42,750 --> 00:30:45,550 I will set up a meeting with him asap. 348 00:30:47,540 --> 00:30:51,020 If he caused such noises to draw attention at his appearance, 349 00:30:51,020 --> 00:30:53,700 he must have something he wants to do. 350 00:30:53,700 --> 00:30:58,090 Professor Kang Dae Sung, I am reporter Kim Chan Sung from TV NBC. 351 00:31:01,870 --> 00:31:05,090 Are you aware of Museum Director Kim Jong Do's disappearance? 352 00:31:05,090 --> 00:31:08,130 That's the museum your Korean Foundation is sponsoring. 353 00:31:09,400 --> 00:31:13,970 I read the article about it. I think he must have suffered from 354 00:31:13,970 --> 00:31:17,690 the charges of embezzlement of public money right before the prosecutor's investigation. 355 00:31:17,690 --> 00:31:20,660 Do you know that the suspicion of your Korean Foundation being pro-Japanese during war has risen 356 00:31:20,660 --> 00:31:24,190 from the artifacts your family donated to that museum? 357 00:31:28,040 --> 00:31:31,740 I know that there was such an absurd allegation through the internet. 358 00:31:31,740 --> 00:31:35,170 You're preparing for the 100th celebration ceremony for Korean Foundation. 359 00:31:35,170 --> 00:31:40,340 At this important time, you should clear the suspicion about Korean Foundation. 360 00:31:40,340 --> 00:31:44,020 Shall we discuss this 361 00:31:44,020 --> 00:31:46,180 over a cup of tea privately? 362 00:31:46,660 --> 00:31:48,880 Could you give me your business card? 363 00:31:55,040 --> 00:32:00,170 She must be out. I have to deal with this annoying matter. 364 00:32:00,170 --> 00:32:02,290 Reporter Kim Chan Seob. 365 00:32:09,400 --> 00:32:11,870 What is that thing for? 366 00:32:31,110 --> 00:32:33,540 I can sleep well here. 367 00:32:44,450 --> 00:32:48,790 You really came. So it wasn't a lie. 368 00:32:56,060 --> 00:32:59,800 Bu Ja met her mother. 369 00:33:00,590 --> 00:33:02,090 That's a relief. 370 00:33:02,090 --> 00:33:06,810 You might be disappointed, but I didn't cry. 371 00:33:08,220 --> 00:33:10,860 I'm thankful anyway. 372 00:33:10,860 --> 00:33:15,000 Thank you for doing this. 373 00:33:23,100 --> 00:33:25,150 Do you want to get Bu Ja back? 374 00:33:25,150 --> 00:33:26,570 Can I get her back? 375 00:33:26,570 --> 00:33:31,080 If you fulfill one wish of mine, I can return her to you. 376 00:33:31,610 --> 00:33:35,840 CEO, this man... 377 00:33:35,840 --> 00:33:39,820 Isn't he Secretary Son who drew a dinosaur for fun with my kids? 378 00:33:39,820 --> 00:33:42,920 That's right. I really don't know why he is doing this. 379 00:33:42,920 --> 00:33:47,590 When I heard that Secretary Son was from M Group's family, 380 00:33:47,590 --> 00:33:51,300 I imagined him as a director, a chief director or a vice-president, 381 00:33:51,300 --> 00:33:54,250 just up to that position. 382 00:33:54,250 --> 00:33:56,950 But he was beyond my trivial imagination. 383 00:33:56,950 --> 00:34:00,180 Lee Han Joo, to be honest 384 00:34:00,180 --> 00:34:03,170 it requires even bigger imagination to know him. 385 00:34:06,180 --> 00:34:10,260 I shouldn't judge a person by his look. 386 00:34:16,120 --> 00:34:21,040 No matter what happens to us, sweet is sweet and good is good. 387 00:34:21,700 --> 00:34:24,790 You spent 35 billion won for cars 388 00:34:24,790 --> 00:34:28,680 but you brought me only a cotton candy. 389 00:34:28,680 --> 00:34:32,120 Do you want those cars? Take them all. 390 00:34:32,120 --> 00:34:34,460 Why did you do that? 391 00:34:34,460 --> 00:34:38,180 I don't want to be bothered. But I did to draw attention. 392 00:34:38,180 --> 00:34:40,960 - From who? - From a bad guy. 393 00:34:40,960 --> 00:34:45,800 I'm going to find the bad human who will be possessed by an evil spirit whom you will have to fight against. 394 00:34:48,240 --> 00:34:50,730 Since the end is coming soon. 395 00:34:52,870 --> 00:34:58,140 A person I ran into in a broadcasting station was bothering me. 396 00:34:58,140 --> 00:35:00,240 Who? Do you know him? 397 00:35:00,240 --> 00:35:03,160 He's called Kang Dae Seong. 398 00:35:03,160 --> 00:35:06,610 When I saw the vision the bad omen jar gave me again, 399 00:35:06,610 --> 00:35:09,060 he was next to me. 400 00:35:09,060 --> 00:35:12,030 Why were you at the broadcast station? 401 00:35:12,030 --> 00:35:15,150 Because Jeo Pal Gye asked me to come by. 402 00:35:24,570 --> 00:35:28,000 A-Ah Sa Nyeo said she had something to talk about with Sam Jang real quick so I called her there. 403 00:35:28,000 --> 00:35:32,350 - Why would she do that? - Nothing happened. I was there as well. 404 00:35:32,350 --> 00:35:35,900 I don't know why but after Sam Jang was called there, Ah Sa Nyeo just left. 405 00:35:38,050 --> 00:35:43,460 Did Ah Sa Nyeo call Sam Jang to meet Kang Dae Seong? 406 00:35:43,460 --> 00:35:46,800 With the amount of evil power Ah Sa Nyeo has, 407 00:35:46,800 --> 00:35:49,940 she won't be able to destroy the world, will she? 408 00:35:50,980 --> 00:35:53,790 You're right. It can't be Ah Sa Nyeo. 409 00:35:53,790 --> 00:35:57,060 Ah Sa Nyeo said she would summon a dragon for Kang Dae Seong. 410 00:35:57,060 --> 00:36:01,250 A dragon is an auspicious symbol. 411 00:36:01,250 --> 00:36:03,610 But a dragon is not an evil spirit. 412 00:36:08,060 --> 00:36:13,620 There's a valley that the river next to the divine tree I was buried under runs through as it enters the city. 413 00:36:13,620 --> 00:36:16,950 My family is very familiar with that area because we own that area. 414 00:36:16,950 --> 00:36:18,280 It is geographically unique. 415 00:36:18,280 --> 00:36:22,390 I can complete the ritual for calling a dragon in that valley. 416 00:36:22,390 --> 00:36:26,420 And with that I will become a king of this world? 417 00:36:26,420 --> 00:36:29,080 That's how I made it happen in the past. 418 00:36:32,420 --> 00:36:34,590 Go with me there. 419 00:37:08,470 --> 00:37:10,850 - Put this next to Ma Wang. - Why? 420 00:37:10,850 --> 00:37:13,230 I need Ma Wang's energy. 421 00:37:13,230 --> 00:37:16,300 I am going to use just a little of his without making him notice. 422 00:37:16,300 --> 00:37:17,830 Don't say such nonsense! 423 00:37:17,830 --> 00:37:20,460 I can return Bu Ja's body. 424 00:37:21,610 --> 00:37:26,130 Using the strength of Ma Wang, I will move to a different body. 425 00:37:40,470 --> 00:37:43,850 - You're about to do something dangerous because of her again? - This will be the last time. 426 00:37:43,850 --> 00:37:47,890 You're going to be killed if you get caught, you were doing something to Ma Wang. 427 00:37:47,890 --> 00:37:50,120 I won't get caught. 428 00:37:50,120 --> 00:37:53,850 It's just for a little bit. It only needs a little bit of time. 429 00:38:08,890 --> 00:38:14,100 By the way, what is Secretary Son going to do with all those cars? 430 00:38:14,120 --> 00:38:16,090 He said he's giving them to me. 431 00:38:20,830 --> 00:38:23,540 Ow, my neck. 432 00:38:23,540 --> 00:38:25,210 Are you alright? 433 00:38:25,210 --> 00:38:27,160 Ah! 434 00:38:32,790 --> 00:38:36,800 This is an expensive car. Huh? Yours is even more expensive. 435 00:38:36,800 --> 00:38:39,160 I am sorry. I was distracted for a sec. 436 00:38:39,160 --> 00:38:41,410 Oh my. Oh my. Oh my. CEO! CEO! 437 00:38:41,410 --> 00:38:43,880 CEO! CEO! 438 00:38:50,990 --> 00:38:53,800 Contact me regarding the car repairs. 439 00:39:11,160 --> 00:39:13,600 You should give me your business card as well. 440 00:39:14,950 --> 00:39:17,760 Why are you with that woman? 441 00:39:19,040 --> 00:39:23,610 Are you... a good person? 442 00:39:34,680 --> 00:39:38,180 Please wait. I'll contact you later. 443 00:39:41,350 --> 00:39:44,040 Goodbye. 444 00:40:10,380 --> 00:40:13,470 Why don't you like Kang Dae Seong? 445 00:40:13,470 --> 00:40:16,920 Even before, you told Han Byul that he wasn't a great person. 446 00:40:16,920 --> 00:40:19,720 Ah, she said that then, didn't she? 447 00:40:19,720 --> 00:40:21,450 You were the one that said it CEO! 448 00:40:21,450 --> 00:40:26,610 If a bitch called him a bad guy, then he must be a bastard. 449 00:40:28,320 --> 00:40:33,450 Lee Han Joo, hypothetically speaking, if a thing with an incredible amount of power turns out to be an evil spirit, 450 00:40:33,450 --> 00:40:35,170 what would you do about it? 451 00:40:35,170 --> 00:40:36,490 Me? 452 00:40:36,490 --> 00:40:40,090 I'm just an ordinary real estate office employee though. What do you think I would do? 453 00:40:40,090 --> 00:40:42,460 What if the world explodes with flames and gets destroyed? 454 00:40:42,460 --> 00:40:44,990 Why are speaking of such a scary scenario? 455 00:40:44,990 --> 00:40:47,750 Thinking about my children makes me even more scared. 456 00:40:47,750 --> 00:40:50,200 Don't do that. I don't even want to imagine it. 457 00:40:50,200 --> 00:40:52,300 I'll go put this away. 458 00:40:56,090 --> 00:40:59,710 In the destroyed world I saw, 459 00:40:59,710 --> 00:41:02,460 Han Joo's house would be included in it as well. 460 00:41:05,100 --> 00:41:08,130 I met the woman called Jin Seon Mi. 461 00:41:08,130 --> 00:41:11,040 She was not hospitable to me. 462 00:41:11,040 --> 00:41:14,050 She must have seen you through. 463 00:41:17,340 --> 00:41:19,890 What are you going to do with that now? 464 00:41:20,860 --> 00:41:22,730 Reporter Kim Chan Seob. 465 00:41:22,730 --> 00:41:26,080 I will get rid of your obstacles. 466 00:41:26,080 --> 00:41:31,150 Now it's time to give him a chaos. 467 00:42:05,810 --> 00:42:09,700 Yes. I should dig into Professor Kang Dae Seong. 468 00:42:09,700 --> 00:42:11,710 Of course. 469 00:42:25,100 --> 00:42:28,420 There is definitely something fishy. 470 00:42:28,420 --> 00:42:30,700 I'm telling you. 471 00:43:03,160 --> 00:43:06,970 Ma Wang, did you have a dream? 472 00:43:06,970 --> 00:43:10,360 No, it wasn't a dream. 473 00:43:10,360 --> 00:43:15,130 It feels like I went somewhere for a while. 474 00:43:21,400 --> 00:43:25,510 It's true that Ah Sa Nyeo went to Kang Dae Seong. 475 00:43:25,510 --> 00:43:30,500 Is an evil spirit like Ah Sa Nyeo sticking to him because he's an evil guy himself? 476 00:43:32,350 --> 00:43:33,960 I'm sorry. 477 00:43:33,960 --> 00:43:38,640 Even though Summer Fairy ended up disappearing because of her, I'm asking you about that woman. 478 00:43:38,640 --> 00:43:40,850 It's alright. 479 00:43:41,630 --> 00:43:46,750 I heard that she was woken up on Kang Dae Seong's family's land. 480 00:43:46,750 --> 00:43:49,420 I know. That divine tree. 481 00:43:51,670 --> 00:43:54,570 There was a river next to it. 482 00:43:56,160 --> 00:43:59,530 Is that valley nearby as well? 483 00:43:59,530 --> 00:44:02,320 A valley? 484 00:44:02,320 --> 00:44:08,260 I saw the person called Kang Dae Seong and Ah Sa Nyeo standing in front of a strange valley. 485 00:44:08,260 --> 00:44:12,120 It was very strange and scary. 486 00:44:23,620 --> 00:44:27,770 I've never felt something scary like it before. 487 00:44:34,730 --> 00:44:36,810 - A valley? - Yes. 488 00:44:36,810 --> 00:44:39,360 It seems like she saw the future. 489 00:44:39,360 --> 00:44:43,920 Since it's a place she saw in advance, it must not be meaningless. 490 00:44:43,920 --> 00:44:47,080 She said it was a very scary and strange place. 491 00:44:47,080 --> 00:44:49,960 Ah Sa Nyeo said she would summon the dragon. 492 00:44:50,920 --> 00:44:52,960 Maybe it will happen in that place? 493 00:44:52,960 --> 00:44:56,620 You said it was a place with a river flowing through it near the divine tree? 494 00:44:57,520 --> 00:44:59,170 Find the place Sam Jang saw in her vision. 495 00:44:59,170 --> 00:45:00,630 Yes. 496 00:45:02,680 --> 00:45:07,410 I'll have a look as well. How strange and scary it really is. 497 00:45:08,410 --> 00:45:13,730 Before that, shall I meet the owner of that land first? 498 00:45:20,610 --> 00:45:23,660 Despite of his youth, he sets up such a nice playground for himself. 499 00:45:23,660 --> 00:45:28,990 I heard that he gathered all public figures from finance world and political world in this club, but you can't get to talk to him 500 00:45:28,990 --> 00:45:32,680 unless you go through Chairma Yoon Dae Sik. 501 00:45:32,680 --> 00:45:33,710 Really? 502 00:45:33,710 --> 00:45:39,330 Even more interesting thing is that he won't even sip a drink when there are abundant foods and drinks. 503 00:45:39,330 --> 00:45:41,930 He's only eating ice cream. 504 00:45:42,590 --> 00:45:43,890 He's an unique person. 505 00:45:43,890 --> 00:45:46,910 I also heard that he is spending money like water. 506 00:45:46,910 --> 00:45:52,120 He hung an artwork by Andy Ahall in a bathroom here. 507 00:45:52,120 --> 00:45:56,320 I heard there is a picture by Edward Hoper in woman's bathroom. 508 00:45:57,620 --> 00:46:00,690 Ah, he came. 509 00:46:07,880 --> 00:46:10,260 There he is. 510 00:46:25,890 --> 00:46:27,300 That's him. 511 00:46:27,300 --> 00:46:30,570 I know. He looks just fine outside. 512 00:46:30,570 --> 00:46:34,770 Ah Sa Nyeo must like having good looking men. 513 00:46:34,770 --> 00:46:37,960 Our Oh Jeong has quite a way of speaking cutely. 514 00:46:42,440 --> 00:46:48,190 I didn't even get to speak a word with him. If I can, he can be a secure finance source for us. 515 00:46:49,310 --> 00:46:53,340 For election campaign, we need some capital. 516 00:46:53,340 --> 00:46:54,930 I will try to secure him. 517 00:46:54,930 --> 00:46:59,100 Professor Kang, it's my turn this time. 518 00:46:59,100 --> 00:47:04,630 It's time for you to help me while supporting me behind. 519 00:47:05,630 --> 00:47:09,590 I'm not a fan of waiting in line behind people though. 520 00:47:09,590 --> 00:47:12,470 Don't be greedy. 521 00:47:12,470 --> 00:47:15,000 Go have another drink. 522 00:47:16,560 --> 00:47:18,390 I'm fine. 523 00:47:18,390 --> 00:47:22,480 Farewell. (homophone with "die") 524 00:47:36,880 --> 00:47:41,500 I'm definitely going to make it this time. 525 00:48:41,540 --> 00:48:47,720 I really feel like I hurt a human for real. 526 00:48:59,200 --> 00:49:02,040 You're taking good care of removing my obstacles. 527 00:49:04,130 --> 00:49:07,810 Can you make him listen to what I say too? How can I do it? 528 00:49:08,790 --> 00:49:12,220 We can't let him catch on to us because you're carelessly messing with it. 529 00:49:14,330 --> 00:49:15,580 By "him" you mean? 530 00:49:15,580 --> 00:49:20,190 The one lending the energy. A sort of...father? 531 00:49:23,100 --> 00:49:28,210 Don't come looking for me from now on. I no longer have an interest in becoming a deity. 532 00:49:28,210 --> 00:49:33,630 An evil spirit that's consuming human souls has appeared. 533 00:49:33,630 --> 00:49:37,270 Is it taking souls away like the book salewoman did? 534 00:49:37,270 --> 00:49:41,120 No, it's eating them. 535 00:49:41,120 --> 00:49:44,220 It's like what the Princess Iron Fan did in the past. 536 00:49:53,310 --> 00:49:57,090 The Great Sage has gotten extremely famous these days. 537 00:49:57,090 --> 00:50:01,220 He said he's also looking for a human possessed by an evil spirit. 538 00:50:01,220 --> 00:50:07,270 In any case, you find the evil spirit with Oh Gong. 539 00:50:10,610 --> 00:50:14,460 But Ma Wang, are you feeling unwell? 540 00:50:16,990 --> 00:50:21,140 No. Please leave, Sam Jang. 541 00:50:21,140 --> 00:50:23,200 Alright. 542 00:50:27,390 --> 00:50:30,540 Then I, too. 543 00:50:32,450 --> 00:50:38,650 Is my child also keeping itself alive by doing that? 544 00:50:40,290 --> 00:50:43,440 She tried to save him by feeding him human souls. 545 00:50:43,440 --> 00:50:46,700 Seeing that there's an evil spirit doing that wandering around, 546 00:50:46,700 --> 00:50:50,810 then wouldn't it be possible that my child is also alive and wandering about like that? 547 00:50:50,810 --> 00:50:53,570 I'm keep telling you that's not it. 548 00:50:53,570 --> 00:50:56,760 How could your son be an evil spirit? 549 00:50:56,760 --> 00:51:00,990 Stop having such weird ideas. 550 00:51:12,150 --> 00:51:16,390 - Secretary Ma, catch Sam Jang. - What? 551 00:51:16,390 --> 00:51:19,580 Keep her here. I have to confirm something. 552 00:51:19,580 --> 00:51:22,180 Ah, yes. 553 00:51:35,920 --> 00:51:39,690 Sam Jang, I apologize. 554 00:52:19,570 --> 00:52:21,990 Oy, you witch. 555 00:52:24,320 --> 00:52:28,290 Is this it? The place you call the dragon? 556 00:52:29,340 --> 00:52:30,550 How did you find it? 557 00:52:30,550 --> 00:52:33,090 It wasn't hard to find. 558 00:52:33,090 --> 00:52:37,630 You woke up nearby here. So I took a look at the area. 559 00:52:38,540 --> 00:52:42,010 Did you come to hurt me? 560 00:52:42,830 --> 00:52:45,320 So you did something wrong again? 561 00:52:45,320 --> 00:52:48,540 I'm right. What is it this time? 562 00:52:49,980 --> 00:52:54,490 Of course. If you told me when I asked you wouldn't be a bad person. 563 00:52:54,490 --> 00:52:59,320 You said you would find Ma Wang's son, so did you make him or something? 564 00:53:00,100 --> 00:53:02,920 Oh? What is this? 565 00:53:02,920 --> 00:53:06,070 You really made him? 566 00:53:06,070 --> 00:53:09,850 If so, will you kill me? 567 00:53:09,850 --> 00:53:11,820 Will you burn me? 568 00:53:16,600 --> 00:53:20,320 No. I will protect you. 569 00:53:20,320 --> 00:53:24,630 As you so desperately wanted, I will protect you well. 570 00:53:28,510 --> 00:53:34,700 So do what you wanted to do for Kang Dae Seong here. 571 00:53:34,700 --> 00:53:36,370 You knew about him? 572 00:53:36,370 --> 00:53:41,770 Did you think I let you be because I didn't know you had gone to him? Am I a fool? 573 00:53:43,190 --> 00:53:47,500 What are you going to do about him? 574 00:53:47,500 --> 00:53:49,770 I will befriend him, of course. 575 00:55:12,350 --> 00:55:18,270 So it was you. You're the one that kept making me see strange things. 576 00:55:22,220 --> 00:55:23,960 Leave! 577 00:55:28,510 --> 00:55:31,790 It's an evil spirit that's been eating human souls. 578 00:55:36,970 --> 00:55:38,630 Why are you being like this? 579 00:55:38,630 --> 00:55:44,610 I can feel the same energy as my own in him. 580 00:55:52,590 --> 00:55:54,230 Wait! 581 00:55:55,110 --> 00:55:58,250 Don't get rid of him yet. I need to check something first. 582 00:55:58,250 --> 00:56:00,820 Ma Wang, get your head straight. 583 00:56:03,130 --> 00:56:06,220 I told you to stop! 584 00:56:06,220 --> 00:56:09,070 I told you to snap out of it! 585 00:56:10,750 --> 00:56:13,900 There's no way something like that could be your son! 586 00:56:14,990 --> 00:56:17,100 That was just a trick Ah Sa Nyeo was playing on you. 587 00:56:17,100 --> 00:56:19,990 How can you let yourself be swayed be something like that! 588 00:56:34,550 --> 00:56:40,180 She made a fool out of me. 589 00:56:51,750 --> 00:56:54,370 What happened to my son? 590 00:56:56,760 --> 00:56:59,090 If you don't say it, I will kill you. 591 00:56:59,090 --> 00:57:03,220 No matter if you're a god or not, I will kill you. 592 00:57:03,220 --> 00:57:06,070 - You can't do this. - Tell me! 593 00:57:07,660 --> 00:57:11,440 Fine. Then die. 594 00:57:11,440 --> 00:57:13,530 You can't! 595 00:57:27,200 --> 00:57:29,130 Secretary Ma. 596 00:57:31,630 --> 00:57:33,840 I'm sorry. 597 00:57:51,660 --> 00:57:55,820 Ma Wang, did she die? 598 00:58:02,000 --> 00:58:04,340 I feel like I am going insane. 599 00:58:04,340 --> 00:58:07,000 Ma Wang, you can't do this. 600 00:58:07,000 --> 00:58:09,900 Why did you deceive me? 601 00:58:09,900 --> 00:58:14,670 I'm sorry! I couldn't help it. 602 00:58:17,540 --> 00:58:19,660 I will kill you. 603 00:58:19,660 --> 00:58:22,200 I'm not to just kill you. I'm going to completely annihilate you! 604 00:58:22,200 --> 00:58:24,750 Don't! He's still alive! 605 00:58:24,750 --> 00:58:28,990 Your son is still alive. 606 00:58:35,420 --> 00:58:41,400 I knew it. I knew it. 607 00:58:42,600 --> 00:58:46,760 Now you're finally telling the truth. 608 00:58:47,830 --> 00:58:50,000 You should have been honest from the start. 609 00:58:50,650 --> 00:58:54,300 Ah, really. 610 00:58:54,300 --> 00:58:55,910 Ma Wang. 611 00:58:55,910 --> 00:58:58,410 Secretary Ma. Stand up. 612 00:58:58,410 --> 00:58:59,950 Yes. 613 00:59:05,880 --> 00:59:09,560 - What is this? - So my son is alive? 614 00:59:09,560 --> 00:59:13,320 Thanks for telling me. 615 00:59:21,120 --> 00:59:27,190 So now, tell me where he is. 616 00:59:28,090 --> 00:59:29,930 Before, I saw Ma Wang cry. 617 00:59:29,930 --> 00:59:32,430 It's a relief that it wasn't for real. 618 00:59:38,920 --> 00:59:41,760 Earlier, that thing was sent by Ah Sa Nyeo, right? 619 00:59:41,760 --> 00:59:44,330 Ah Sa Nyeo and Kang Dae Seong are in it together, right? 620 00:59:44,330 --> 00:59:47,780 What did she say? Why won't you tell me? 621 00:59:47,780 --> 00:59:50,830 Why do you continue to not call for me? 622 00:59:50,830 --> 00:59:54,470 You were in danger just now. Why didn't you call for me? 623 00:59:54,470 --> 00:59:56,110 Ma Wang was by my side. 624 00:59:56,110 --> 01:00:00,730 Why did you tell Winter General and not me about meeting Kang Dae Seong? 625 01:00:00,730 --> 01:00:03,260 You've been busy lately. 626 01:00:08,270 --> 01:00:13,400 You're still worried that I'll get hurt because of you, since you love me. 627 01:00:13,400 --> 01:00:15,190 And you? 628 01:00:27,060 --> 01:00:30,620 If there's something I need to know, please tell me. 629 01:00:37,900 --> 01:00:43,460 When the Geumganggo disappears, my feelings will definitely disappear too. 630 01:00:48,720 --> 01:00:52,090 We deceived ourselves, thinking we were in love this whole time. 631 01:00:53,840 --> 01:00:55,360 We were deceived? 632 01:00:55,360 --> 01:00:58,790 From the beginning, we've had a deadly fate. 633 01:01:06,100 --> 01:01:12,290 The Geumganggo is just blocking this originally bloody fate. 634 01:01:15,590 --> 01:01:20,280 You're right. I didn't think of that. 635 01:01:20,280 --> 01:01:23,260 If you want the fate of one killing the other, 636 01:01:23,260 --> 01:01:28,600 you just need to avoid me when the Geumganggo disappears. 637 01:01:31,290 --> 01:01:34,220 No matter how much of a bad guy I am, 638 01:01:34,220 --> 01:01:40,640 I can't just eat you when I've loved you so much. 639 01:01:40,640 --> 01:01:48,770 Then we can't see each other again? 640 01:01:48,770 --> 01:01:50,750 That's right. 641 01:02:02,310 --> 01:02:08,320 Don't worry about me dying because of you from now on. 642 01:02:38,700 --> 01:02:41,920 Your mental strength deserves a pass. 643 01:02:41,920 --> 01:02:45,510 I thought looking for you would be in vain. 644 01:02:45,510 --> 01:02:48,200 But here you are, walking in on your own feet. 645 01:02:48,200 --> 01:02:51,830 I guess you didn't like the evil spirit I made for you? 646 01:03:02,730 --> 01:03:06,050 Since you know even that, 647 01:03:11,610 --> 01:03:13,470 It's the Great Sage. 648 01:03:13,470 --> 01:03:17,980 He said he would protect me from now on. 649 01:03:18,750 --> 01:03:22,860 I guess I have to ask for his reasons in person. 650 01:03:22,860 --> 01:03:30,550 But the guy who helped you doesn't deserve to live, right? 651 01:03:55,210 --> 01:03:57,370 because it's my little brother. 652 01:03:58,340 --> 01:04:02,350 That's right. Please continue to be fooled in the future too. 653 01:04:12,720 --> 01:04:18,120 What are you going to do? Hit me? Kill me? 654 01:04:18,790 --> 01:04:20,940 Do what you want. 655 01:04:51,280 --> 01:04:53,760 Without you, there are many others. Look. 656 01:04:57,620 --> 01:05:00,130 Don't do anything like this ever again. Time to leave. 657 01:05:00,130 --> 01:05:02,720 Secretary Dog. It hurts! 658 01:05:02,720 --> 01:05:07,590 Right now, my body is like a human's. I'm just a weak pig. 659 01:05:07,590 --> 01:05:09,940 Sue me. 660 01:05:15,120 --> 01:05:20,410 Anyway, Ma Wang...I'm sorry. 661 01:05:39,480 --> 01:05:43,340 Will you keep looking for your son? 662 01:05:57,930 --> 01:06:01,990 He's alive, but don't try to know more. 663 01:06:04,790 --> 01:06:07,950 He shouldn't have lived. 664 01:06:22,970 --> 01:06:25,480 You know that very well. 665 01:06:35,470 --> 01:06:40,380 If he is alive, that is all that matters. 666 01:06:40,380 --> 01:06:45,240 What does the Great Sage want to use Ah Sa Nyeo for? 667 01:06:47,800 --> 01:06:53,400 That nutcase is probably preparing for something. 668 01:06:57,100 --> 01:06:59,090 Congratulations. 669 01:07:04,760 --> 01:07:08,140 - Congratulations. - Congratulations. 670 01:07:40,290 --> 01:07:42,310 When you enter politics, 671 01:07:42,310 --> 01:07:44,990 if your family's pro-Japanese past is revealed, 672 01:07:44,990 --> 01:07:47,080 then it will become a stumbling block. 673 01:09:09,040 --> 01:09:12,950 It's a pleasure to meet you. My name is Kang Dae Seong. 674 01:09:14,390 --> 01:09:16,360 You want a bite? 675 01:09:18,620 --> 01:09:21,810 I'm fine, thank you. 676 01:09:21,810 --> 01:09:27,040 Then how about a drink? Must be nice. I can't drink. 677 01:09:34,360 --> 01:09:39,730 I will give you what I have, so do what you want. 678 01:09:40,580 --> 01:09:44,270 You will give me what you have? 679 01:09:44,910 --> 01:09:46,790 Why? 680 01:09:55,060 --> 01:10:03,990 Because you are among all the people in here the worst. 681 01:10:13,390 --> 01:10:21,070 Become a king. I will help you become one. 682 01:10:21,070 --> 01:10:30,280 Timing and subtitles brought to you by The Monkey Minions @ Viki 683 01:10:30,280 --> 01:10:32,390 ♫ Let me out ♫ 684 01:10:32,390 --> 01:10:36,250 ♫ Why don't you let me go ♫ 685 01:10:36,250 --> 01:10:39,950 ♫ You wanna hold me down ♫ 686 01:10:39,950 --> 01:10:43,650 ♫ Go away, go away ♫ 687 01:10:43,650 --> 01:10:47,530 ♫ I want to get away from you ♫ 688 01:10:47,530 --> 01:10:51,070 ♫ I am getting closer as though I were drawn ♫ 689 01:10:51,070 --> 01:10:53,730 ♫ Even while I know it ♫ 690 01:10:53,730 --> 01:10:56,310 [Hwayugi] 691 01:10:56,310 --> 01:11:00,890 The dragon that comes from here isn't a heavenly being but a demon. [A.Korean.Odyssey] [Synced by sir mc fly] 56220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.