All language subtitles for A.Good.Day.to.Die.Hard.2013.720p.BluRay.x264.vineet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:52,619 --> 00:00:55,854 The authorities in Russia are bracing themselves today 3 00:00:55,856 --> 00:00:58,157 for mass protests against the trial 4 00:00:58,159 --> 00:01:00,759 of former billionaire Yuri Komarov. 5 00:01:00,761 --> 00:01:01,693 The case against Mr. Komarov 6 00:01:01,695 --> 00:01:04,696 has caused widespread division amongst the Russian public, 7 00:01:04,698 --> 00:01:09,134 some of whom view his incarceration as a political maneuver 8 00:01:09,136 --> 00:01:11,303 orchestrated by this man, 9 00:01:11,305 --> 00:01:14,673 defense minister candidate Viktor Chagarin. 10 00:01:20,548 --> 00:01:22,414 What do you want Viktor? 11 00:01:35,028 --> 00:01:37,296 Why are you doing this? 12 00:01:37,797 --> 00:01:40,632 What do you want to accomplish tomorrow? 13 00:01:41,869 --> 00:01:44,870 I'm prepared to pay for my sins. 14 00:01:47,507 --> 00:01:51,176 You should prepare yourself too. 15 00:01:52,579 --> 00:01:53,512 Yuri, 16 00:01:53,980 --> 00:01:59,451 let's be civil about this. We were friends once... 17 00:01:59,886 --> 00:02:02,321 ...we could be again. 18 00:02:03,690 --> 00:02:05,791 Just give me the file... 19 00:02:06,025 --> 00:02:10,863 ...and I'll hand your life back to you. 20 00:02:12,665 --> 00:02:16,001 Forget this stupid trial. 21 00:02:17,837 --> 00:02:20,239 I don't want my life back. 22 00:02:26,579 --> 00:02:33,752 You think I'm going to let you talk tomorrow? 23 00:02:35,622 --> 00:02:38,524 No one is going to hear you! 24 00:02:38,526 --> 00:02:42,161 I own everybody in that courtroom. 25 00:02:43,830 --> 00:02:45,430 You don't own me. 26 00:02:57,844 --> 00:02:59,378 Mike. 27 00:02:59,612 --> 00:03:02,581 Chagarin's making a move on Komarov. 28 00:03:02,583 --> 00:03:05,083 Shit. I'll see if we got local. 29 00:04:13,454 --> 00:04:15,621 We are ready to get started. 30 00:04:15,788 --> 00:04:17,256 Make the call. 31 00:04:22,696 --> 00:04:25,697 You won't disappoint me? 32 00:04:30,737 --> 00:04:33,572 Have I ever disappointed you? 33 00:04:38,712 --> 00:04:39,645 Anton. 34 00:04:41,715 --> 00:04:44,049 Alik, it's Viktor. 35 00:04:44,051 --> 00:04:47,319 Yuri Komarov says hello... 36 00:04:47,854 --> 00:04:49,588 It's time to grab him. 37 00:04:50,189 --> 00:04:51,456 Yuri Komarov? 38 00:04:52,725 --> 00:04:54,159 ...and GOODBYE. 39 00:05:18,184 --> 00:05:20,319 McClane. 40 00:05:21,587 --> 00:05:23,655 Hey, Murph, how you doing? 41 00:05:23,657 --> 00:05:26,258 Nice grouping, Grandpa. 42 00:05:27,293 --> 00:05:30,295 Yeah, not bad. 43 00:05:31,764 --> 00:05:34,199 Is that it? 44 00:05:34,600 --> 00:05:37,803 Yep. We found him. 45 00:05:37,904 --> 00:05:40,605 It's not good, John. 46 00:05:41,474 --> 00:05:43,942 Hospital or morgue? 47 00:05:44,977 --> 00:05:46,845 Worse. 48 00:05:47,547 --> 00:05:51,316 When was the last time you spoke to this kid? 49 00:05:52,518 --> 00:05:54,653 It's been a while. 50 00:05:55,588 --> 00:05:58,357 Maybe a few years, even. 51 00:05:59,425 --> 00:06:03,528 Last time I saw him, it was pretty ugly. 52 00:06:05,131 --> 00:06:07,332 Well, there's a few different versions in there, 53 00:06:07,334 --> 00:06:13,105 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 54 00:06:13,107 --> 00:06:15,607 awaiting sentencing. 55 00:06:15,609 --> 00:06:17,576 What's he charged with? 56 00:06:17,578 --> 00:06:19,311 It's a nasty sheet. 57 00:06:21,314 --> 00:06:24,516 He'll be lucky to get life. 58 00:06:27,320 --> 00:06:30,856 He can never get out of his own way. 59 00:06:31,858 --> 00:06:34,626 He had a lot of problems. 60 00:06:36,629 --> 00:06:39,030 He's still my kid. 61 00:06:40,099 --> 00:06:41,233 I know. 62 00:06:41,235 --> 00:06:46,671 But it's Russia. They do things differently over there. 63 00:06:49,075 --> 00:06:50,842 Me, too. 64 00:06:53,446 --> 00:06:54,813 Good luck, Poppy. 65 00:06:54,815 --> 00:06:56,114 Thanks, kid. 66 00:06:56,482 --> 00:06:59,951 Welcome to John F. Kennedy International Airport. 67 00:06:59,953 --> 00:07:02,721 Dad, I wish you would let me go with you. 68 00:07:02,723 --> 00:07:03,688 You would never be able to resist 69 00:07:03,690 --> 00:07:06,358 the urge to tell me what to do all the time. 70 00:07:10,730 --> 00:07:14,433 This isn't your fault. You know? 71 00:07:14,435 --> 00:07:16,168 I just 72 00:07:17,470 --> 00:07:21,306 hoped that he'd figured his life out. 73 00:07:24,377 --> 00:07:25,911 I got you something. 74 00:07:30,883 --> 00:07:33,218 "Idiot's Travel Guide." 75 00:07:33,220 --> 00:07:34,519 Perfect. 76 00:07:35,955 --> 00:07:38,323 Thank you, baby. 77 00:07:38,558 --> 00:07:40,025 I love you. 78 00:07:40,027 --> 00:07:41,960 I love you, too. 79 00:07:42,695 --> 00:07:44,963 See you soon. 80 00:07:45,364 --> 00:07:46,798 Dad? 81 00:07:47,934 --> 00:07:49,434 Just try, 82 00:07:49,436 --> 00:07:54,506 try not to make an even bigger mess of things. 83 00:07:56,909 --> 00:07:58,443 Good luck. 84 00:07:59,111 --> 00:08:02,881 I love you. See you soon. 85 00:09:11,652 --> 00:09:15,387 I was told you had something to offer me? 86 00:09:17,256 --> 00:09:20,992 You're looking for evidence against Yuri Komarov? 87 00:09:24,196 --> 00:09:25,797 Perhaps. 88 00:09:29,335 --> 00:09:31,836 Put me in the courtroom with him... 89 00:09:31,838 --> 00:09:36,274 ...and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton. 90 00:09:36,276 --> 00:09:37,676 Did he? 91 00:09:38,244 --> 00:09:40,445 I'll testify under oath. 92 00:09:41,681 --> 00:09:44,349 That's good enough, isn't it? 93 00:10:27,693 --> 00:10:29,894 ...Draganskiy courthouse? 94 00:10:29,896 --> 00:10:31,763 You speak Russian? 95 00:10:32,598 --> 00:10:33,965 How did I do? 96 00:10:33,967 --> 00:10:37,569 Well, you asked for a large bag of hair 97 00:10:37,571 --> 00:10:40,839 on the way to Taganskaya courthouse. 98 00:10:41,207 --> 00:10:44,242 But I got it. I got it. 99 00:10:44,244 --> 00:10:45,844 Good. 100 00:10:46,646 --> 00:10:48,913 Traffic sucks here, too, huh? 101 00:10:48,915 --> 00:10:50,148 Sex? 102 00:10:50,616 --> 00:10:53,184 You want sex? Sexy clubs? 103 00:10:53,186 --> 00:10:55,186 No. No sex. 104 00:10:55,188 --> 00:10:57,455 It sucks, this traffic. 105 00:10:57,457 --> 00:10:59,457 What is it? An accident? 106 00:10:59,459 --> 00:11:01,026 No. 107 00:11:01,028 --> 00:11:02,661 Garden Ring. Is bad. 108 00:11:02,663 --> 00:11:07,165 Always traffic, always traffic. 109 00:11:08,034 --> 00:11:09,734 You're American? 110 00:11:09,736 --> 00:11:14,172 Yeah, American. New York. 111 00:11:15,207 --> 00:11:17,342 The Big Apple. 112 00:11:18,277 --> 00:11:23,948 d I want to wake up in that city that never sleeps d 113 00:11:23,950 --> 00:11:25,850 That's it. 114 00:11:25,852 --> 00:11:28,687 Frank Sinatra. Chairman of the Board. 115 00:11:28,689 --> 00:11:30,055 That's right. 116 00:11:30,057 --> 00:11:32,891 The Chairman. Yeah. 117 00:11:32,893 --> 00:11:35,193 You sing good. 118 00:11:35,195 --> 00:11:40,865 d These little town blues are melting away d 119 00:11:40,867 --> 00:11:42,367 Yes, I sing. 120 00:11:42,369 --> 00:11:44,502 I sing all the time. 121 00:11:44,504 --> 00:11:45,403 Yeah. 122 00:11:45,405 --> 00:11:49,040 d King of the hill Top of the world d 123 00:11:49,042 --> 00:11:49,874 Huh? 124 00:11:49,876 --> 00:11:52,811 Heap. "Top of the heap." 125 00:11:52,813 --> 00:11:57,882 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 126 00:11:57,884 --> 00:11:58,249 Two blocks. 127 00:11:58,251 --> 00:12:02,954 You better walk, traffic is bad. Really bad. 128 00:12:02,956 --> 00:12:04,155 What do I owe you? 129 00:12:04,157 --> 00:12:04,823 Hey, no money. 130 00:12:04,825 --> 00:12:08,660 No money, you let me sing. You let me sing. 131 00:12:08,662 --> 00:12:11,596 You listen to my singing. No money. 132 00:12:11,598 --> 00:12:13,164 Welcome to Moscow. 133 00:12:13,166 --> 00:12:18,703 d That little town blues are melting away 134 00:12:20,106 --> 00:12:25,243 d I'm gonna make a brand new start of it 135 00:12:25,811 --> 00:12:28,813 d In old New York 136 00:12:49,902 --> 00:12:51,903 ...protests in central Moscow, 137 00:12:51,905 --> 00:12:53,538 following a day of demonstrations in Russia. 138 00:12:53,540 --> 00:12:56,474 ...face charges publically for the first time. 139 00:12:56,476 --> 00:12:58,143 Security is tight, as there have been 140 00:12:58,145 --> 00:13:00,111 several attempts on Komarov's life 141 00:13:00,113 --> 00:13:01,813 since he's been in prison. 142 00:14:05,879 --> 00:14:06,811 Quiet! 143 00:14:06,813 --> 00:14:09,380 Order in the courtroom! 144 00:14:14,087 --> 00:14:16,688 Order in the courtroom! 145 00:14:17,156 --> 00:14:18,523 Order! 146 00:14:20,626 --> 00:14:22,193 Seal the doors! 147 00:15:55,688 --> 00:15:57,088 Detonator. 148 00:15:59,092 --> 00:16:01,826 But, sir... the drivers? 149 00:16:04,463 --> 00:16:06,597 Detonator. 150 00:16:16,308 --> 00:16:18,176 It's gonna be loud. 151 00:16:43,135 --> 00:16:44,135 Hey! 152 00:17:00,719 --> 00:17:01,586 Quick! 153 00:17:05,158 --> 00:17:06,391 Come on, come on! 154 00:17:06,625 --> 00:17:07,658 Come on now! 155 00:17:09,928 --> 00:17:11,229 Come, come. 156 00:17:11,231 --> 00:17:12,163 Come! 157 00:17:23,043 --> 00:17:23,741 The cage. 158 00:17:23,743 --> 00:17:25,176 Check the cage. 159 00:18:11,391 --> 00:18:12,757 They are not here. 160 00:18:13,792 --> 00:18:15,259 No kidding. 161 00:18:24,037 --> 00:18:25,069 What's happening? 162 00:18:28,908 --> 00:18:30,608 Take Komarov alive... 163 00:18:30,610 --> 00:18:31,776 ...kill the other one. 164 00:18:31,778 --> 00:18:32,210 Yes. 165 00:18:32,212 --> 00:18:32,877 Alik. 166 00:18:32,879 --> 00:18:34,812 We need this file. 167 00:18:42,522 --> 00:18:44,222 Put that on! 168 00:18:45,324 --> 00:18:46,224 Who are you? 169 00:18:46,925 --> 00:18:48,392 Your best friend. 170 00:18:53,165 --> 00:18:54,565 Jack! 171 00:18:55,601 --> 00:18:57,068 Dad? 172 00:19:02,541 --> 00:19:04,876 Get out of the van! 173 00:19:07,646 --> 00:19:09,247 What are you doing here? 174 00:19:09,249 --> 00:19:10,882 Jack! Hey! 175 00:19:13,252 --> 00:19:14,619 Jack! 176 00:19:18,190 --> 00:19:19,457 Shit. 177 00:19:21,094 --> 00:19:22,260 Komarov! Komarov! 178 00:19:22,262 --> 00:19:23,194 Quick... get the truck! 179 00:19:23,196 --> 00:19:24,996 Quick... get the truck! 180 00:19:25,230 --> 00:19:25,863 Go home. 181 00:19:25,865 --> 00:19:27,899 What the fuck do you think...? Jack! 182 00:19:27,901 --> 00:19:29,700 You're out of your depth, John. 183 00:19:29,702 --> 00:19:32,170 Jack! What are you doing? 184 00:19:34,773 --> 00:19:37,074 No! No! 185 00:19:37,076 --> 00:19:38,843 We need him alive! 186 00:19:39,077 --> 00:19:40,444 Jack! 187 00:19:41,713 --> 00:19:43,447 You're gonna shoot me? 188 00:19:44,383 --> 00:19:47,151 You're gonna shoot your own father? 189 00:19:47,886 --> 00:19:50,288 You shouldn't be here, John. 190 00:19:51,123 --> 00:19:52,456 You shouldn't be here. 191 00:19:52,458 --> 00:19:54,892 What are you doing? 192 00:20:00,966 --> 00:20:02,233 Jack! 193 00:20:03,936 --> 00:20:04,902 Whoa! 194 00:20:04,904 --> 00:20:07,138 You're gonna fucking run over me? 195 00:20:07,140 --> 00:20:09,473 You're only making it worse! 196 00:20:09,475 --> 00:20:10,741 Jack. 197 00:20:22,221 --> 00:20:24,155 Get out of the way! 198 00:20:26,792 --> 00:20:28,292 Call a cop! 199 00:20:32,798 --> 00:20:36,367 Reaper One? Reaper One from 6-1-0. 200 00:20:37,002 --> 00:20:39,070 Who's got him? Clock's running. Foxy. 201 00:20:39,072 --> 00:20:40,204 On the paper now. Box on. 202 00:20:40,206 --> 00:20:41,973 Copy that. Box on. Okay, here we go. 203 00:20:41,975 --> 00:20:45,309 6-1, Reaper, we read you. Go ahead. 204 00:20:45,311 --> 00:20:46,711 Reaper, how are we looking? 205 00:20:46,713 --> 00:20:47,345 Your guy is late. 206 00:20:47,347 --> 00:20:49,680 His rate of progress is way off. 207 00:20:49,682 --> 00:20:51,749 MET now plus 6 minutes. 208 00:20:54,086 --> 00:20:56,587 MCC Reaper. MET now plus 6. 209 00:20:56,589 --> 00:20:57,622 This is un-frigging-believable. 210 00:20:57,624 --> 00:20:59,390 MCC Reaper. That's not how it works. 211 00:20:59,392 --> 00:21:01,759 Something's off. I know this guy. This doesn't happen. 212 00:21:01,761 --> 00:21:04,862 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 213 00:21:04,864 --> 00:21:07,131 6-1, be advised, your window is closed. 214 00:21:07,133 --> 00:21:08,499 Time on target is no-go. 215 00:21:08,501 --> 00:21:10,001 I say again, TOT is no-go. 216 00:21:10,003 --> 00:21:13,938 Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy? 217 00:21:13,940 --> 00:21:17,174 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. 218 00:21:17,176 --> 00:21:19,543 Reaper! He's no-go for extraction. 219 00:21:19,545 --> 00:21:21,345 It's too late. Shut it down. Pull it! 220 00:21:21,347 --> 00:21:24,415 6-1, mission window is closed. Reaper is out of here. 221 00:21:25,517 --> 00:21:26,784 Come on! 222 00:21:26,786 --> 00:21:28,185 Shit! 223 00:21:29,021 --> 00:21:30,454 Get me Operations. 224 00:21:30,456 --> 00:21:31,489 Reaper! 225 00:21:31,491 --> 00:21:32,523 Get Mike Collins looped in. 226 00:21:32,525 --> 00:21:35,726 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 227 00:21:35,728 --> 00:21:37,461 Plan B. No choice. 228 00:21:37,529 --> 00:21:38,062 Shit. 229 00:21:38,064 --> 00:21:41,565 It's blown. They shut the Garden Ring. 230 00:21:43,702 --> 00:21:45,770 Harvest is in effect. Keep on working. 231 00:21:45,772 --> 00:21:47,405 Let's finish this, Foxy. 232 00:21:48,106 --> 00:21:50,808 Damn you, McClane! 233 00:21:51,043 --> 00:21:52,443 Damn you! 234 00:22:20,605 --> 00:22:21,472 Oh, fuck! 235 00:22:21,474 --> 00:22:24,608 Jack! I'm not done talking to you! 236 00:22:28,413 --> 00:22:29,613 Who is this? 237 00:22:29,615 --> 00:22:31,148 Come on, go! 238 00:22:49,101 --> 00:22:50,968 Concentrate, please. 239 00:23:10,489 --> 00:23:12,189 That's right, come on through, yeah! 240 00:23:12,191 --> 00:23:13,958 See if you can hit this guy! 241 00:23:29,307 --> 00:23:30,541 Jesus! 242 00:23:57,269 --> 00:23:59,069 I'm tired of this guy. 243 00:23:59,071 --> 00:24:01,205 RPG now! 244 00:24:05,110 --> 00:24:06,343 Jesus! 245 00:24:27,132 --> 00:24:30,868 You missed! Interesting choice, man. 246 00:24:45,550 --> 00:24:48,252 Hey, hey! 247 00:24:48,254 --> 00:24:49,487 Hey! 248 00:24:49,588 --> 00:24:50,921 Whoa! 249 00:24:51,289 --> 00:24:52,623 Hey! Whoa! 250 00:24:59,364 --> 00:24:59,864 Come on! 251 00:24:59,866 --> 00:25:02,433 You gotta be fucking kidding me! 252 00:25:05,838 --> 00:25:06,670 What? 253 00:25:09,542 --> 00:25:13,444 Do you think I understand a word you're saying? 254 00:25:16,581 --> 00:25:17,848 Jesus Christ. 255 00:25:17,850 --> 00:25:21,452 It's okay, I'm fine, thanks. 256 00:25:29,094 --> 00:25:31,695 Oh, man, you're driving like my grandma! 257 00:25:31,697 --> 00:25:35,099 When I say drive, I mean fly! 258 00:25:44,976 --> 00:25:47,144 Oh, yeah! 259 00:26:08,767 --> 00:26:10,668 Get out of the way! 260 00:26:11,269 --> 00:26:12,770 Oh, God. 261 00:26:18,443 --> 00:26:19,677 Jesus! 262 00:26:31,456 --> 00:26:32,523 Oh, for the love of... 263 00:26:33,259 --> 00:26:34,758 Hi, honey. Dad? Can you hear me? 264 00:26:34,760 --> 00:26:37,261 How is Moscow? Can I call you back? 265 00:26:37,263 --> 00:26:38,696 Wait, don't... 266 00:26:43,868 --> 00:26:45,269 Sorry, ma'am! 267 00:26:50,176 --> 00:26:51,408 Sorry! 268 00:27:33,753 --> 00:27:36,353 Did you see this guy? 269 00:27:38,490 --> 00:27:39,990 Dad, can you hear me? 270 00:27:39,992 --> 00:27:42,092 Dad, are you still there? 271 00:27:42,193 --> 00:27:43,460 Dad? 272 00:27:49,034 --> 00:27:50,334 Oh, man! 273 00:27:50,502 --> 00:27:51,869 Knock knock. 274 00:27:55,573 --> 00:27:56,740 You still there? 275 00:27:56,742 --> 00:27:58,308 Yeah, I'm here. 276 00:27:58,310 --> 00:28:01,045 So, how is Jack? Have you seen him? 277 00:28:01,047 --> 00:28:03,447 Uh, yep, looking right at him. 278 00:28:03,449 --> 00:28:04,348 Is he okay? 279 00:28:04,350 --> 00:28:08,285 I haven't really caught up with him yet, but he looks good. 280 00:28:08,687 --> 00:28:10,654 I'm gonna have to call you back. 281 00:28:10,656 --> 00:28:11,955 What's going on there? 282 00:28:11,957 --> 00:28:13,657 Luce, can I call you right back? 283 00:28:13,659 --> 00:28:15,159 Don't hang up... 284 00:28:19,531 --> 00:28:20,898 Guess who! 285 00:28:34,446 --> 00:28:36,580 I've had enough of this shit. 286 00:28:39,818 --> 00:28:42,219 Oh, man, hey! 287 00:28:42,554 --> 00:28:45,589 Is that it? Is that your best shot? 288 00:29:16,588 --> 00:29:18,789 Damn you, John. 289 00:29:19,858 --> 00:29:21,492 Damn you! 290 00:29:56,929 --> 00:29:58,629 Hey! Up here! 291 00:29:59,631 --> 00:30:01,932 Shoot up here! 292 00:30:06,171 --> 00:30:08,172 John! Get in! 293 00:30:08,573 --> 00:30:11,542 Get in before I change my mind. Jesus! 294 00:30:12,677 --> 00:30:14,845 Take your time. 295 00:30:19,818 --> 00:30:21,685 Jack, what the fuck was that, huh? 296 00:30:21,687 --> 00:30:23,520 Shut up. Shut up, John. 297 00:30:23,522 --> 00:30:25,956 I swear to God, I will put a bullet in you this time. 298 00:30:25,958 --> 00:30:27,758 Who do you think you're talking to? 299 00:30:27,760 --> 00:30:29,193 The last person I want to see. 300 00:30:29,195 --> 00:30:30,828 Well, maybe you missed the whole part back there 301 00:30:30,830 --> 00:30:32,896 where I saved you and Papa Geppetto here 302 00:30:32,898 --> 00:30:35,299 from a whole bunch of Russian bad guys. 303 00:30:35,301 --> 00:30:37,501 You saved? You saved? 304 00:30:37,503 --> 00:30:38,969 That's right, saved. 305 00:30:40,072 --> 00:30:41,138 Shut up. Shut up. 306 00:30:41,140 --> 00:30:43,106 You're a world class screw-up, you know that, John? 307 00:30:43,108 --> 00:30:46,043 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 308 00:30:46,045 --> 00:30:46,743 I'm still your father. 309 00:30:46,745 --> 00:30:49,246 Yeah, nothing I can do about that. 310 00:30:49,314 --> 00:30:49,913 What a joke. 311 00:30:49,915 --> 00:30:51,915 Just shut up. Try not to touch anything, all right? 312 00:30:51,917 --> 00:30:54,318 You've done enough goddamn damage. 313 00:30:55,721 --> 00:30:58,288 The appointment is next week... 314 00:30:58,290 --> 00:30:59,456 We will begin immediately. 315 00:30:59,458 --> 00:31:02,025 Excuse me, sir. Komarov has escaped. 316 00:31:02,027 --> 00:31:05,062 I'll call you back. There is a problem with Komarov. 317 00:31:05,064 --> 00:31:05,762 What happened? 318 00:31:05,764 --> 00:31:08,198 Some sort of attack on the courthouse. 319 00:31:08,200 --> 00:31:09,266 Who took him? 320 00:31:09,268 --> 00:31:10,467 They don't know yet. 321 00:31:10,469 --> 00:31:12,636 What do you mean you don't know? 322 00:31:12,770 --> 00:31:13,337 Eh... 323 00:31:13,339 --> 00:31:14,872 ...well it's confusing... 324 00:31:14,874 --> 00:31:18,408 Eyewitnesses say they saw Komarov... 325 00:31:19,110 --> 00:31:21,111 ...with an American. 326 00:31:22,213 --> 00:31:24,581 What American? 327 00:31:27,252 --> 00:31:29,686 John McClane. 328 00:31:31,656 --> 00:31:33,223 Let's go. 329 00:31:36,027 --> 00:31:37,594 After you. 330 00:31:37,996 --> 00:31:40,097 Yeah, I got him. Okay, I'm on it. 331 00:31:40,099 --> 00:31:43,333 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 332 00:31:43,335 --> 00:31:43,800 I understand. 333 00:31:43,802 --> 00:31:46,036 This is the last guy on earth I expected to see. 334 00:31:46,038 --> 00:31:48,705 Listen to me, Yuri, you have half of Moscow looking for you. 335 00:31:48,707 --> 00:31:50,641 I need you to get dressed. Why am I here? 336 00:31:50,643 --> 00:31:53,510 Please put on these clothes. Trust me. 337 00:31:53,512 --> 00:31:56,346 This is the key to your cuffs. Take these. 338 00:31:56,348 --> 00:31:57,514 Oh, my Jesus. 339 00:31:57,516 --> 00:31:58,916 Are you okay? What? 340 00:31:58,918 --> 00:32:02,152 Do you have the file on Chagarin? 341 00:32:03,054 --> 00:32:05,622 This is what you been doing, Jack? 342 00:32:06,090 --> 00:32:07,457 Spy shit? 343 00:32:09,527 --> 00:32:10,627 This is it? 344 00:32:10,629 --> 00:32:14,464 You're a spy? Oh, my God. 345 00:32:16,067 --> 00:32:20,003 The 007 of Plainfield, New Jersey. 346 00:32:20,271 --> 00:32:21,505 Very nice. 347 00:32:21,507 --> 00:32:23,941 McClane, shut up. 348 00:32:23,943 --> 00:32:25,742 Take it easy, Oddjob. 349 00:32:25,744 --> 00:32:27,477 I'm on vacation. 350 00:32:27,479 --> 00:32:28,578 Your mom will be pleased. 351 00:32:28,580 --> 00:32:31,181 We thought you were doing drugs or something. 352 00:32:31,183 --> 00:32:31,715 Mr. Komarov. 353 00:32:31,717 --> 00:32:35,185 Or selling drugs, but that was me, really. 354 00:32:35,187 --> 00:32:38,689 Do you have the file on Chagarin? 355 00:32:38,790 --> 00:32:40,824 Yes, or no? 356 00:32:42,260 --> 00:32:43,026 It's very simple, Yuri. 357 00:32:43,028 --> 00:32:46,330 You give me the file, and I get you out of Russia. 358 00:32:46,332 --> 00:32:50,033 And you're a free man. What do you say? 359 00:32:51,803 --> 00:32:56,173 It's not about me. I don't care about my life. 360 00:32:57,308 --> 00:32:58,608 Well, that's the deal. 361 00:32:58,610 --> 00:33:00,344 It's the only deal. 362 00:33:01,112 --> 00:33:03,347 Come on. 363 00:33:03,715 --> 00:33:07,050 Come on, Yuri. Help yourself. 364 00:33:07,452 --> 00:33:09,286 What's it gonna be? 365 00:33:10,655 --> 00:33:12,589 Yes or no? 366 00:33:12,591 --> 00:33:16,126 The clock is ticking, Yuri. Come on. 367 00:33:16,694 --> 00:33:18,829 You will get me out of here? 368 00:33:18,831 --> 00:33:19,696 Only the three of you? 369 00:33:19,698 --> 00:33:21,832 Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. 370 00:33:21,834 --> 00:33:24,468 I just got off the plane. I'm still jet-lagged. 371 00:33:24,470 --> 00:33:28,305 I'm not involved in this. Huh, Jack? 372 00:33:30,208 --> 00:33:33,510 Only if I can take my daughter with me. 373 00:33:36,247 --> 00:33:39,082 Chagarin's people will kill her. 374 00:33:40,885 --> 00:33:43,553 Fine. Make it quick. 375 00:33:44,489 --> 00:33:45,355 Ah. 376 00:33:45,357 --> 00:33:46,923 Where's the file? 377 00:33:46,925 --> 00:33:50,827 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 378 00:33:50,829 --> 00:33:52,429 At Hotel Ukraina. 379 00:33:54,799 --> 00:33:59,903 Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. 380 00:34:07,479 --> 00:34:08,578 It's papa... 381 00:34:10,215 --> 00:34:11,948 I'm fine, Sunshine... 382 00:34:12,250 --> 00:34:13,583 ...we'll talk later. 383 00:34:14,018 --> 00:34:14,484 Listen. 384 00:34:14,486 --> 00:34:18,221 I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance. 385 00:34:18,389 --> 00:34:19,456 Now. 386 00:34:20,792 --> 00:34:22,926 Hurry! Hurry! You understand? 387 00:34:32,236 --> 00:34:36,206 Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. 388 00:34:37,408 --> 00:34:39,910 It's fine. 389 00:34:40,545 --> 00:34:43,413 Okay, let's go. 390 00:34:47,618 --> 00:34:48,919 Contact! 391 00:34:51,556 --> 00:34:53,156 Down! Get down! 392 00:34:53,158 --> 00:34:55,358 Go! Get down! Go, go, go! 393 00:34:58,429 --> 00:35:00,130 John, cover! 394 00:35:15,513 --> 00:35:16,880 Come on, buddy! 395 00:35:19,016 --> 00:35:21,284 Go! Go! 396 00:35:27,358 --> 00:35:29,092 That's right, jerk-off! 397 00:35:29,094 --> 00:35:30,460 All right, let's move, John! 398 00:35:30,462 --> 00:35:31,795 I'm on fucking vacation! 399 00:35:31,797 --> 00:35:34,464 Come on, time to hustle. Watch your head. 400 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 McClane, move it. 401 00:35:37,002 --> 00:35:39,569 8,000 fucking miles for this? 402 00:35:44,008 --> 00:35:46,276 Get down, Yuri. Stay low! 403 00:35:46,278 --> 00:35:47,544 Head down. 404 00:35:47,546 --> 00:35:49,646 Come on. Go, go! 405 00:36:03,127 --> 00:36:04,995 Safe house, my ass. 406 00:36:10,234 --> 00:36:11,635 He knows how old we are, no? 407 00:36:11,637 --> 00:36:12,969 Come on. 408 00:36:17,708 --> 00:36:18,742 Here, here, here. 409 00:36:18,744 --> 00:36:21,178 Sit down. You're all right. 410 00:36:21,180 --> 00:36:22,679 Let me look at you. 411 00:36:22,681 --> 00:36:24,548 It's all right. You're fine. 412 00:36:24,550 --> 00:36:26,449 What are you doing? 413 00:36:27,618 --> 00:36:27,984 Jack. 414 00:36:27,986 --> 00:36:30,387 Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. 415 00:36:30,389 --> 00:36:33,823 Here, put this on, stay warm. 416 00:36:34,625 --> 00:36:37,727 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 417 00:36:37,729 --> 00:36:39,596 You blew a three-year op in five minutes! 418 00:36:39,598 --> 00:36:41,765 You're welcome! What do you want me to do? 419 00:36:43,801 --> 00:36:44,935 Unbelievable. 420 00:36:44,937 --> 00:36:45,368 Unbelievable. 421 00:36:45,370 --> 00:36:48,605 I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. 422 00:36:48,607 --> 00:36:52,342 What about your people at Langley? Just give them a call. 423 00:36:52,344 --> 00:36:55,045 Give me your phone. 424 00:37:01,819 --> 00:37:04,354 It's a two-year contract on that phone. 425 00:37:04,356 --> 00:37:07,290 What are you carrying? Give me that. 426 00:37:08,526 --> 00:37:10,927 All right. You got any cash on you? 427 00:37:11,495 --> 00:37:12,662 Some American money. 428 00:37:12,664 --> 00:37:15,432 What are you talking about? We need to keep on moving. 429 00:37:15,434 --> 00:37:19,736 We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. 430 00:37:19,738 --> 00:37:20,370 The mission stands. 431 00:37:20,372 --> 00:37:22,973 Your mission is bleeding out over there. 432 00:37:22,975 --> 00:37:26,009 The mission continues. We go to the hotel. 433 00:37:29,013 --> 00:37:33,383 Come on, let's move. Let's move. 434 00:37:44,662 --> 00:37:45,295 This is nuts. 435 00:37:45,297 --> 00:37:47,264 What, are you going to go out and kill somebody else now? 436 00:37:47,266 --> 00:37:49,566 Why all this trouble for just one guy? 437 00:37:49,568 --> 00:37:51,901 He's a political prisoner. 438 00:37:51,969 --> 00:37:52,535 Not that you care, John, 439 00:37:52,537 --> 00:37:54,838 but it's a matter of national security, all right? 440 00:37:54,840 --> 00:37:59,376 He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. 441 00:37:59,378 --> 00:37:59,976 Well, great, Jack. 442 00:37:59,978 --> 00:38:01,845 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 443 00:38:01,847 --> 00:38:05,582 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 444 00:38:05,750 --> 00:38:07,183 Look, it doesn't work like that, all right? 445 00:38:07,185 --> 00:38:09,653 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 446 00:38:09,655 --> 00:38:13,123 So, I now need that file to un-fuck this mission. 447 00:38:13,125 --> 00:38:14,457 Any more questions? 448 00:38:14,459 --> 00:38:15,392 Yeah, just one. 449 00:38:15,394 --> 00:38:18,528 How come you never called and told me where you were? 450 00:38:18,663 --> 00:38:20,730 Like you'd give a shit. 451 00:38:31,442 --> 00:38:34,244 All right, hold up, hold up. 452 00:38:36,681 --> 00:38:40,717 Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. 453 00:38:40,719 --> 00:38:43,019 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 454 00:38:43,021 --> 00:38:46,022 get you and your daughter out of Russia, all right? 455 00:38:46,024 --> 00:38:47,691 All right. 456 00:38:48,025 --> 00:38:51,761 Listen to me, you're doing good. All right? 457 00:38:51,763 --> 00:38:55,131 I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. 458 00:38:55,133 --> 00:38:55,498 Hey, hey. 459 00:38:55,500 --> 00:39:00,370 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 460 00:39:00,638 --> 00:39:02,706 Good question. 461 00:39:04,975 --> 00:39:08,578 In Russia, we have word for men like him. 462 00:39:09,013 --> 00:39:10,847 "Krutoi." 463 00:39:11,082 --> 00:39:14,217 It means "tough," "hard." 464 00:39:14,219 --> 00:39:18,455 In America, it means "juvenile delinquent." 465 00:39:19,990 --> 00:39:22,625 Is he your only child? 466 00:39:23,594 --> 00:39:27,063 No. I got a daughter, too. 467 00:39:27,665 --> 00:39:30,100 You? 468 00:39:32,269 --> 00:39:35,605 I have only my Solnyschka. 469 00:39:35,607 --> 00:39:39,976 When she was little, I was working all the time. 470 00:39:39,978 --> 00:39:43,913 I believed work was all that mattered. 471 00:39:48,586 --> 00:39:51,588 I screwed my kid's life up, too. 472 00:39:51,590 --> 00:39:52,155 You work all the time 473 00:39:52,157 --> 00:39:55,091 around the clock most of the time, when you're a cop. 474 00:39:55,093 --> 00:40:01,931 I just thought that working all the time was a good thing, you know? 475 00:40:07,204 --> 00:40:09,439 I didn't help him at all. 476 00:40:11,976 --> 00:40:14,444 It's never too late, 477 00:40:15,446 --> 00:40:16,946 I hope. 478 00:40:19,517 --> 00:40:21,751 Okay, let's go. 479 00:40:29,960 --> 00:40:33,596 All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? 480 00:40:33,598 --> 00:40:34,497 Main tower. 481 00:40:34,499 --> 00:40:36,499 Main tower. Which floor? 482 00:40:36,501 --> 00:40:37,500 Top floor. 483 00:40:37,502 --> 00:40:39,035 Top floor. 484 00:40:39,037 --> 00:40:39,636 What about security? 485 00:40:39,638 --> 00:40:42,272 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 486 00:40:42,274 --> 00:40:44,073 I don't know. 487 00:40:44,075 --> 00:40:45,275 Well, I need you to remember. 488 00:40:45,277 --> 00:40:47,577 I was in prison for five years, how should I know? 489 00:40:47,579 --> 00:40:49,546 Everything could have changed. I know. 490 00:40:49,548 --> 00:40:53,183 Just think, all right? Picture it in your head. 491 00:40:53,317 --> 00:40:55,318 The ballroom was closed in '89. 492 00:40:55,320 --> 00:40:57,720 I think it's under construction now. 493 00:40:57,722 --> 00:40:58,955 So that floor's unsecured. 494 00:40:58,957 --> 00:41:01,591 I don't know! Listen! My daughter is in there. 495 00:41:01,593 --> 00:41:02,992 I'm scared to death, let's go! 496 00:41:02,994 --> 00:41:05,295 Just calm down, Yuri. 497 00:41:30,054 --> 00:41:32,922 I guess you have done that before. 498 00:41:35,259 --> 00:41:36,893 Smart. 499 00:41:39,163 --> 00:41:41,764 I could have done it. 500 00:42:24,308 --> 00:42:26,709 Irina? 501 00:42:27,344 --> 00:42:29,746 Irina? 502 00:42:35,352 --> 00:42:37,654 Irina? 503 00:42:42,359 --> 00:42:43,793 Papa. 504 00:42:47,298 --> 00:42:49,132 Irina. Papa! 505 00:42:51,769 --> 00:42:54,170 That's tender. 506 00:42:54,172 --> 00:42:56,673 Really? I wouldn't know. 507 00:43:06,817 --> 00:43:08,618 Need a hug? 508 00:43:10,387 --> 00:43:13,323 We're not really a hugging family. 509 00:43:13,325 --> 00:43:15,158 That's right. 510 00:43:15,894 --> 00:43:18,194 We just have to get one thing... 511 00:43:18,196 --> 00:43:21,130 ...and then we're leaving Moscow for good. 512 00:43:21,665 --> 00:43:22,498 OK? 513 00:43:22,666 --> 00:43:23,366 OK. 514 00:43:30,975 --> 00:43:32,342 Who are they? 515 00:43:35,012 --> 00:43:37,480 The young one works for CIA. 516 00:43:37,548 --> 00:43:41,084 The old one is his father. Americans. 517 00:43:42,287 --> 00:43:43,987 Then thank God for them. 518 00:43:45,389 --> 00:43:47,857 There's something no good about this. 519 00:43:47,859 --> 00:43:49,993 Just shut up, all right? 520 00:43:51,261 --> 00:43:52,862 I'm telling you, Jack, 521 00:43:53,330 --> 00:43:55,264 this smells bad. 522 00:43:56,834 --> 00:43:58,167 Just stop, okay? 523 00:43:58,169 --> 00:44:02,839 This might seem like a totally foreign concept, you know? 524 00:44:02,841 --> 00:44:05,341 I know you love to just run in, making shit up. 525 00:44:05,343 --> 00:44:07,310 But like any professional, I have a plan. 526 00:44:07,312 --> 00:44:09,445 So let's just stick to it, okay? 527 00:44:09,447 --> 00:44:10,546 Just move your plan along. 528 00:44:10,548 --> 00:44:13,683 All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. 529 00:44:13,685 --> 00:44:15,351 Yes. 530 00:44:15,619 --> 00:44:17,820 Just take a moment. 531 00:44:35,873 --> 00:44:37,306 How you doing? 532 00:44:39,677 --> 00:44:41,411 Fine. 533 00:44:50,554 --> 00:44:53,156 How did you get over here so quick? 534 00:44:56,260 --> 00:44:57,694 Well... 535 00:44:58,162 --> 00:45:00,496 I took Garden Ring. 536 00:45:00,498 --> 00:45:05,835 Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? 537 00:45:15,679 --> 00:45:16,746 Hey, John. 538 00:45:16,748 --> 00:45:18,514 Did you get stuck in traffic? 539 00:45:20,350 --> 00:45:23,119 I have it! I have it. 540 00:45:25,989 --> 00:45:28,224 Welcome, Americans. 541 00:45:34,031 --> 00:45:36,499 Put your goddamn guns down, asshole! 542 00:45:44,776 --> 00:45:47,310 Papa, what is going on? 543 00:45:50,481 --> 00:45:52,615 Give me your weapons. 544 00:45:52,983 --> 00:45:54,550 Come and get them. 545 00:46:00,758 --> 00:46:02,258 Really? 546 00:46:03,127 --> 00:46:04,594 Really. 547 00:46:07,064 --> 00:46:08,464 Papa. 548 00:46:10,701 --> 00:46:12,135 Yuri. 549 00:46:12,137 --> 00:46:13,636 Do it. 550 00:46:15,038 --> 00:46:17,607 I thought you were a problem child. 551 00:46:35,058 --> 00:46:38,628 This a part of your plan, Mr. Professional? 552 00:46:40,999 --> 00:46:42,698 What are you doing? 553 00:46:42,833 --> 00:46:44,867 It's about money, papa... 554 00:46:44,869 --> 00:46:46,369 ...millions of dollars. 555 00:46:46,371 --> 00:46:47,570 You think life was easy for me? 556 00:46:47,572 --> 00:46:50,606 While you were sitting in prison being a victim? 557 00:46:51,642 --> 00:46:52,742 But, 558 00:46:52,744 --> 00:46:55,545 I'm your father. 559 00:46:57,014 --> 00:46:59,148 And I am your daughter. 560 00:46:59,550 --> 00:47:02,351 We should kill the old man now. 561 00:47:02,353 --> 00:47:04,020 We still need him. 562 00:47:04,022 --> 00:47:05,888 But them you can kill. 563 00:47:06,056 --> 00:47:07,857 Thank you. 564 00:47:10,894 --> 00:47:12,161 Hi. 565 00:47:12,996 --> 00:47:15,998 I don't know if I'm saying this right. 566 00:47:17,267 --> 00:47:18,501 Hi. 567 00:47:20,003 --> 00:47:24,540 Do you know what I hate about the Americans? 568 00:47:25,509 --> 00:47:26,976 Everything. 569 00:47:27,911 --> 00:47:30,546 Especially cowboys. 570 00:47:48,866 --> 00:47:53,569 I could have been a dancer. I swear to God. 571 00:47:57,741 --> 00:48:00,776 But nobody supported me. 572 00:48:05,082 --> 00:48:06,315 You two 573 00:48:08,485 --> 00:48:11,187 have been such a 574 00:48:11,189 --> 00:48:14,624 pain in the ass! 575 00:48:31,875 --> 00:48:33,609 I prefer dancing, really. 576 00:48:33,611 --> 00:48:39,949 But killing is much, much better than working in a grocery shop! 577 00:48:44,021 --> 00:48:45,388 Jesus Christ! 578 00:48:47,725 --> 00:48:48,858 Nice one. 579 00:49:01,939 --> 00:49:05,074 You guys. So arrogant. 580 00:49:05,076 --> 00:49:07,576 It's not 1986, you know. 581 00:49:09,413 --> 00:49:11,547 Reagan is dead. 582 00:49:18,756 --> 00:49:21,857 Sorry. Oh, God. 583 00:49:31,268 --> 00:49:33,135 What's funny there? 584 00:49:33,603 --> 00:49:34,971 Can't tell you. 585 00:49:35,105 --> 00:49:38,474 It's not you. I love these outfits. 586 00:49:38,942 --> 00:49:41,811 You guys are looking good. 587 00:49:49,419 --> 00:49:51,854 That was enough, thank you. 588 00:49:55,058 --> 00:49:56,459 Let's dance. 589 00:50:13,710 --> 00:50:15,211 Come on! Come on! 590 00:50:27,391 --> 00:50:28,324 Jack! 591 00:50:28,326 --> 00:50:32,294 Remember the last time we talked just before you went away? 592 00:50:33,397 --> 00:50:34,397 Oh, no! No, no! 593 00:50:34,399 --> 00:50:38,067 You're not gonna open up to me right before we die! 594 00:50:39,069 --> 00:50:41,270 No, that's not your thing, John. 595 00:50:41,272 --> 00:50:41,871 What's my thing? 596 00:50:41,873 --> 00:50:45,241 Fucking killing bad guys, that's your thing! 597 00:50:46,276 --> 00:50:48,577 You're not gonna die today! 598 00:51:15,739 --> 00:51:17,706 Go! 599 00:51:49,706 --> 00:51:51,173 Shit! 600 00:51:51,708 --> 00:51:52,942 Fuck. 601 00:51:53,677 --> 00:51:55,678 We're finished, John. 602 00:52:04,688 --> 00:52:06,822 I can't believe this. 603 00:52:12,796 --> 00:52:15,965 I can't believe this. This is unbelievable. 604 00:52:23,940 --> 00:52:26,575 Jack. Hey! 605 00:52:34,251 --> 00:52:35,484 Jesus! 606 00:52:38,989 --> 00:52:40,222 Come on! 607 00:52:47,230 --> 00:52:49,098 Let's get out of this building! 608 00:53:04,749 --> 00:53:05,814 Where are they? 609 00:53:10,120 --> 00:53:11,353 Come on. 610 00:53:35,413 --> 00:53:37,513 Alik, that's it. We're done! 611 00:53:37,515 --> 00:53:38,214 Let's go! 612 00:53:38,216 --> 00:53:39,215 Break left! 613 00:53:39,217 --> 00:53:40,349 Copy, Commander. 614 00:54:14,318 --> 00:54:15,618 Do you have him? 615 00:54:15,685 --> 00:54:16,952 Yes. 616 00:54:16,954 --> 00:54:18,053 And the file? 617 00:54:18,055 --> 00:54:20,055 Does he have it? 618 00:54:20,057 --> 00:54:22,625 I need that file, Alik. 619 00:54:22,627 --> 00:54:24,660 He's taking us to it. 620 00:54:25,428 --> 00:54:28,364 No more mistakes, Alik. 621 00:54:28,366 --> 00:54:30,699 And when you have the file... 622 00:54:30,934 --> 00:54:33,235 ...kill them both. 623 00:54:34,604 --> 00:54:35,938 Yes, sir. 624 00:54:53,857 --> 00:54:55,257 Shit. 625 00:54:59,362 --> 00:55:01,830 That was exciting. 626 00:55:01,832 --> 00:55:04,800 Yeah. Loads of fun. 627 00:55:05,568 --> 00:55:07,970 You wanna go again? 628 00:55:10,740 --> 00:55:12,274 Are you shot? 629 00:55:12,276 --> 00:55:13,442 No. 630 00:55:13,543 --> 00:55:15,144 No, I'm fine. 631 00:55:15,412 --> 00:55:17,413 Let me take a look at that. 632 00:55:17,415 --> 00:55:19,448 It's fine. 633 00:55:20,050 --> 00:55:20,883 Oh, fuck. 634 00:55:20,885 --> 00:55:25,220 I can't believe she betrayed her father for Chagarin. 635 00:55:26,122 --> 00:55:28,824 I don't understand that. 636 00:55:30,193 --> 00:55:32,828 Someday you will. 637 00:55:33,396 --> 00:55:35,064 Kids. 638 00:55:37,967 --> 00:55:40,703 What's our next move? 639 00:55:40,937 --> 00:55:43,005 I don't know. 640 00:55:43,007 --> 00:55:45,040 You don't know? I don't know, all right? 641 00:55:45,042 --> 00:55:48,077 I mean, I'm out of moves. I don't know. 642 00:55:48,178 --> 00:55:50,012 I don't know. 643 00:55:51,114 --> 00:55:53,015 I screwed up. 644 00:55:53,416 --> 00:55:55,484 I blew the mission. 645 00:56:02,392 --> 00:56:04,927 Well, then we're done, right? 646 00:56:04,929 --> 00:56:06,028 Yeah, we're done. 647 00:56:06,030 --> 00:56:07,429 We're done. 648 00:56:07,431 --> 00:56:08,997 We should just go home. 649 00:56:08,999 --> 00:56:12,201 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 650 00:56:12,203 --> 00:56:16,071 get you some Merthiolate or mercury 651 00:56:16,073 --> 00:56:17,906 and fix up your little scratches, here. 652 00:56:17,908 --> 00:56:20,843 Get you home. Get a little toy set. 653 00:56:20,845 --> 00:56:25,280 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 654 00:56:25,282 --> 00:56:27,182 Get your CIA slippers. 655 00:56:27,184 --> 00:56:28,384 All right. 656 00:56:28,386 --> 00:56:30,519 What? I get it. 657 00:56:30,820 --> 00:56:33,555 What the hell are we gonna do? 658 00:56:33,923 --> 00:56:36,225 What's in the file? 659 00:56:36,227 --> 00:56:39,261 Evidence on Chagarin. 660 00:56:42,532 --> 00:56:44,600 Evidence about what? 661 00:56:45,034 --> 00:56:47,736 Chernobyl. 662 00:56:49,839 --> 00:56:51,306 Look, listen to me. 663 00:56:51,308 --> 00:56:53,142 Komarov and Chagarin used to have this 664 00:56:53,144 --> 00:56:58,747 nasty little side-racket going on back in the day. 665 00:56:59,716 --> 00:57:03,952 They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, 666 00:57:04,053 --> 00:57:06,989 caused the meltdown. 667 00:57:07,924 --> 00:57:11,326 Then, you know, they fell out. 668 00:57:11,328 --> 00:57:14,596 Former partners, bad break-up. 669 00:57:15,732 --> 00:57:17,800 Scumbags. 670 00:57:18,101 --> 00:57:19,802 So, Chagarin had Komarov thrown in jail. 671 00:57:19,804 --> 00:57:23,038 You know, put him in a hole, forget about him. 672 00:57:23,040 --> 00:57:25,607 Doesn't have to worry anymore. 673 00:57:26,342 --> 00:57:29,311 So what happened to rescuesque? 674 00:57:29,313 --> 00:57:32,114 Well, he grew a conscience. 675 00:57:33,383 --> 00:57:35,717 Yeah, well, that figures. 676 00:57:35,719 --> 00:57:39,655 Listen, Chagarin is bad news. He's the real deal. 677 00:57:39,657 --> 00:57:44,526 If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart. 678 00:57:44,528 --> 00:57:48,130 I'm talking terrorism, 679 00:57:48,132 --> 00:57:50,199 WMDs, 680 00:57:50,600 --> 00:57:52,201 nukes. 681 00:57:55,538 --> 00:57:58,507 Someone has to stop him. 682 00:57:59,175 --> 00:58:02,678 Well, that's what we do. 683 00:58:03,480 --> 00:58:09,051 We go out to Chiapep and we do our thing. 684 00:58:10,453 --> 00:58:12,087 Our thing? 685 00:58:12,089 --> 00:58:13,388 Yeah. 686 00:58:13,857 --> 00:58:17,192 We go out there and kill a lot of scumbags. 687 00:58:23,032 --> 00:58:25,968 What? You got something better to do? 688 00:58:25,970 --> 00:58:29,137 All right. Pull it. 689 00:58:29,139 --> 00:58:31,406 You're not gonna cry, are you? 690 00:58:31,408 --> 00:58:32,774 Just pull it. 691 00:58:32,776 --> 00:58:35,677 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 692 00:58:35,679 --> 00:58:37,713 Don't be ashamed. Pull it. 693 00:58:37,715 --> 00:58:38,514 You remember that time when 694 00:58:38,516 --> 00:58:43,385 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 695 00:58:43,387 --> 00:58:44,887 Got your finger caught in the ladder, 696 00:58:44,889 --> 00:58:46,788 you cried for about five, six days. 697 00:58:46,790 --> 00:58:48,590 John, just pull it! 698 00:58:48,658 --> 00:58:50,859 All right. 699 00:58:50,861 --> 00:58:53,228 On three. Here you go. 700 00:58:53,230 --> 00:58:55,531 One, two... 701 00:59:00,236 --> 00:59:01,570 Good God. 702 00:59:01,572 --> 00:59:03,438 Jesus. 703 00:59:04,374 --> 00:59:07,309 When was the last time you had a tetanus shot? 704 00:59:12,482 --> 00:59:14,283 You all right? 705 00:59:14,285 --> 00:59:15,651 Yeah. 706 00:59:16,653 --> 00:59:18,587 We need a car. 707 00:59:18,955 --> 00:59:20,522 Atta boy. 708 00:59:20,524 --> 00:59:22,391 Back to work. 709 00:59:41,277 --> 00:59:44,580 Hey, Watergate, how's that lock coming? 710 00:59:44,582 --> 00:59:46,315 Almost there. 711 00:59:46,317 --> 00:59:48,584 Here, try these. 712 00:59:49,485 --> 00:59:50,252 Come on. 713 00:59:50,254 --> 00:59:52,821 Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. 714 00:59:52,823 --> 00:59:56,391 Yeah, I'm up for the Father of the Year award. 715 00:59:58,361 --> 00:59:59,661 Whoa. 716 01:00:01,931 --> 01:00:02,864 All right. 717 01:00:02,866 --> 01:00:05,467 How'd you know all of these guns were gonna be here? 718 01:00:05,469 --> 01:00:07,369 It's a Chechen hangout. 719 01:00:07,371 --> 01:00:09,204 Owner doesn't like guns in the club, 720 01:00:09,206 --> 01:00:11,573 so these bozos leave them in their cars. 721 01:00:11,575 --> 01:00:13,942 You learn a lot in three years. 722 01:00:13,944 --> 01:00:15,210 Yeah. 723 01:00:20,450 --> 01:00:23,485 Are we really going to Chernobyl? 724 01:00:23,753 --> 01:00:25,554 Yeah. 725 01:00:26,322 --> 01:00:27,990 The Chernobyl. 726 01:00:28,257 --> 01:00:30,125 The radioactive joint? Meltdown? 727 01:00:30,127 --> 01:00:32,194 That's the one. 728 01:00:32,895 --> 01:00:34,997 It's not the Chernobyl in Switzerland, right? 729 01:00:34,999 --> 01:00:38,834 With all the skiing and the snow and everything? 730 01:00:38,836 --> 01:00:41,370 You mean Grenoble? 731 01:00:41,738 --> 01:00:45,741 No, sorry, we're not going to Grenoble. 732 01:00:51,447 --> 01:00:54,850 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 733 01:00:54,852 --> 01:00:56,551 They went down to Boca. 734 01:00:56,553 --> 01:00:57,386 Oh, yeah? 735 01:00:57,388 --> 01:00:58,820 Spent four days at the track. 736 01:00:58,822 --> 01:01:00,922 Well, that's nice. 737 01:01:00,924 --> 01:01:02,724 That's relaxing. 738 01:01:02,726 --> 01:01:05,627 Oh, yeah. Sure. 739 01:01:06,329 --> 01:01:08,697 We have to go to Chernobyl? 740 01:01:08,699 --> 01:01:10,632 Yeah, sorry about that. 741 01:01:10,634 --> 01:01:14,436 But all the radioactive stuff is out, right? 742 01:01:49,707 --> 01:01:52,207 Is it as you remember, papa? 743 01:01:52,275 --> 01:01:54,009 I don't want to remember. 744 01:01:55,845 --> 01:01:56,945 Tough. 745 01:01:59,115 --> 01:02:00,282 The file... 746 01:02:00,450 --> 01:02:02,184 ...is in the inner vault. 747 01:02:04,320 --> 01:02:07,656 Very touching. Let's move. 748 01:02:31,247 --> 01:02:33,582 Which one is it? 749 01:02:33,584 --> 01:02:36,418 Get moving, old goat. 750 01:02:52,835 --> 01:02:57,739 Couple of fresh coats of paint and a weedwacker and it's good to go. 751 01:03:04,814 --> 01:03:07,883 You know, at first, they denied anything even happened. 752 01:03:07,885 --> 01:03:10,719 Held a children's parade the next day to prove it. 753 01:03:10,721 --> 01:03:16,057 24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 754 01:03:16,492 --> 01:03:18,894 Never came back. 755 01:03:19,328 --> 01:03:23,799 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. 756 01:03:26,169 --> 01:03:27,969 All right. 757 01:04:11,814 --> 01:04:14,015 You got a plan? 758 01:04:14,817 --> 01:04:16,318 Not really. 759 01:04:16,719 --> 01:04:18,620 I kind of thought we'd just wing it. 760 01:04:18,622 --> 01:04:24,359 You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. 761 01:04:25,094 --> 01:04:26,728 Yeah? Yeah. 762 01:04:30,166 --> 01:04:31,766 What is this? A pirate gun? 763 01:04:31,768 --> 01:04:34,703 Yeah. It's old school, man. 764 01:04:34,705 --> 01:04:36,204 Like you, right? 765 01:04:36,206 --> 01:04:38,206 Yeah, like me. 766 01:04:39,909 --> 01:04:43,979 One of these days, I'm gonna have a long talk with you. 767 01:05:00,396 --> 01:05:02,264 Look, Jack, 768 01:05:02,665 --> 01:05:05,500 I'm sorry your partner got killed. 769 01:05:06,302 --> 01:05:11,506 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. 770 01:05:12,375 --> 01:05:14,075 I caused you problems. 771 01:05:14,077 --> 01:05:18,413 You know, I came here for something else. 772 01:05:21,250 --> 01:05:25,186 And all that other bullshit. I mean, 773 01:05:28,357 --> 01:05:30,759 I had a pretty good day. 774 01:05:32,295 --> 01:05:36,097 It's fun, running around with you. 775 01:05:41,504 --> 01:05:43,705 It's good to see you. 776 01:05:49,345 --> 01:05:52,213 I love you, boy. 777 01:05:57,586 --> 01:05:59,387 You, too. 778 01:06:00,756 --> 01:06:03,825 I want you to know I got your back. 779 01:06:06,996 --> 01:06:09,497 I got yours, too. 780 01:06:13,002 --> 01:06:17,272 All right. Let's go kill some motherfuckers. 781 01:06:38,729 --> 01:06:39,494 Key. 782 01:08:02,611 --> 01:08:05,480 Okay, what the fuck is this? 783 01:08:05,482 --> 01:08:09,984 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 784 01:08:13,355 --> 01:08:17,225 Radiation has been pooling in this room for decades. 785 01:08:18,662 --> 01:08:22,297 You've underestimated us, Daddy dearest. 786 01:08:22,431 --> 01:08:24,699 Bring it in! 787 01:09:08,110 --> 01:09:09,978 Atta boy. 788 01:09:15,152 --> 01:09:15,884 Come on! Come on! 789 01:09:15,886 --> 01:09:22,557 Compound 27-4. It neutralizes radiation, trust me. 790 01:09:35,638 --> 01:09:38,840 What's this remind you of? 791 01:09:40,309 --> 01:09:41,543 Newark. 792 01:10:00,129 --> 01:10:04,566 All clear. We can ditch the suits. 793 01:10:28,390 --> 01:10:31,726 The hell is that? 794 01:10:32,528 --> 01:10:37,098 One billion euros worth of enriched uranium. 795 01:10:38,434 --> 01:10:40,134 What? 796 01:10:40,536 --> 01:10:44,205 Don't worry, it's stable in this form. 797 01:10:44,207 --> 01:10:45,540 File! 798 01:10:46,775 --> 01:10:50,712 Irina, cut the crap, please. 799 01:10:50,714 --> 01:10:55,016 No one here is speaking about uranium. Where's the file? 800 01:10:55,719 --> 01:10:58,786 No more games, where is the file? 801 01:11:03,759 --> 01:11:07,095 That's no longer your concern. 802 01:11:31,621 --> 01:11:32,887 Sunshine... 803 01:11:33,355 --> 01:11:34,789 ...you did well. 804 01:11:38,260 --> 01:11:39,894 I told you... 805 01:11:40,029 --> 01:11:41,796 ...everything would work out. 806 01:11:44,533 --> 01:11:45,867 Come to papa. 807 01:11:59,082 --> 01:12:00,748 Pap, you're a genius. 808 01:12:02,017 --> 01:12:02,917 I know. 809 01:12:07,790 --> 01:12:08,890 Load it up. 810 01:12:11,994 --> 01:12:12,760 Pegasus? 811 01:12:13,395 --> 01:12:14,562 Do you copy? 812 01:13:02,811 --> 01:13:05,880 A lot of hardware for a file. 813 01:13:14,457 --> 01:13:16,357 Wheels up in five minutes. 814 01:13:17,059 --> 01:13:17,959 Perfect. 815 01:13:58,902 --> 01:13:59,500 Here you go, sir. 816 01:13:59,502 --> 01:14:02,670 Team extraction completed. She's all yours. 817 01:14:02,871 --> 01:14:03,638 Good. 818 01:14:33,770 --> 01:14:35,536 Are you inside? 819 01:14:35,704 --> 01:14:37,004 Yes, yes, Viktor. 820 01:14:38,974 --> 01:14:40,641 I'm inside. 821 01:14:43,245 --> 01:14:44,579 Yuri? 822 01:14:45,747 --> 01:14:46,981 You surprised? 823 01:14:48,283 --> 01:14:51,752 I'm in the same place where it all started... 824 01:14:52,020 --> 01:14:54,255 ...before you betrayed me. 825 01:14:54,756 --> 01:14:55,923 Remember... 826 01:14:56,892 --> 01:15:00,394 ...you promised to give me my life back. 827 01:15:01,096 --> 01:15:02,897 You gave it back to me. 828 01:15:04,132 --> 01:15:05,600 I thank you for that. 829 01:15:07,669 --> 01:15:09,370 And now... 830 01:15:09,372 --> 01:15:11,405 ...I'm going to take yours. 831 01:15:40,670 --> 01:15:43,170 Static 4, we are ready for take off. 832 01:15:44,873 --> 01:15:47,742 Static 4, do you copy? 833 01:15:52,681 --> 01:15:54,415 Yuri! 834 01:15:57,853 --> 01:15:59,186 Yuri. 835 01:15:59,188 --> 01:16:01,856 Where's the dancer? 836 01:16:01,858 --> 01:16:04,592 You okay? You hurt? 837 01:16:04,594 --> 01:16:06,327 No. 838 01:16:08,931 --> 01:16:10,197 I'm good. 839 01:16:13,468 --> 01:16:15,503 I'm all right. 840 01:16:19,675 --> 01:16:22,610 What's in these boxes? 841 01:16:25,047 --> 01:16:27,615 Thank God you're here, Jack. 842 01:16:28,417 --> 01:16:29,617 We have to leave. 843 01:16:29,619 --> 01:16:31,819 They're coming back any minute. 844 01:16:33,922 --> 01:16:36,857 Just let me get the file. 845 01:16:36,859 --> 01:16:38,893 What's in the boxes? 846 01:16:41,997 --> 01:16:44,632 It's U-235. 847 01:16:46,001 --> 01:16:48,736 Weapons-grade uranium. 848 01:16:50,339 --> 01:16:52,707 Armored cases. 849 01:16:57,980 --> 01:16:59,747 The bomb kind? 850 01:17:01,083 --> 01:17:03,851 Yeah, the bomb kind. 851 01:17:09,191 --> 01:17:10,992 Not so fast, Eddie. 852 01:17:10,994 --> 01:17:12,526 Are you crazy? 853 01:17:13,095 --> 01:17:14,695 Yeah, a little bit. 854 01:17:14,697 --> 01:17:16,530 I'm getting the file. 855 01:17:17,366 --> 01:17:20,735 No. No, you're not. 856 01:17:20,737 --> 01:17:24,338 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 857 01:17:24,340 --> 01:17:27,441 What? No. No, I... 858 01:17:27,443 --> 01:17:29,844 You put this shit in here, right? 859 01:17:29,846 --> 01:17:31,078 What? No. 860 01:17:31,080 --> 01:17:32,313 Right? 861 01:17:32,381 --> 01:17:34,715 I didn't know, Jack. 862 01:17:42,958 --> 01:17:45,126 Is that the dancer down there? 863 01:17:45,128 --> 01:17:46,460 What are you talking about? 864 01:17:46,462 --> 01:17:49,163 That's a tough break for a good athlete. 865 01:17:49,398 --> 01:17:51,999 Jack, you know me. 866 01:17:53,870 --> 01:17:57,338 Yeah, I know you. I know you. 867 01:17:58,573 --> 01:18:00,675 I know him better. 868 01:18:02,310 --> 01:18:07,081 Never was a file, was there, Yuri? 869 01:18:16,091 --> 01:18:18,225 Of course there was no file. 870 01:18:18,360 --> 01:18:20,761 It was simply bait. 871 01:18:20,862 --> 01:18:23,597 What I needed was in this vault. 872 01:18:23,599 --> 01:18:25,332 Chagarin was the only one with enough 873 01:18:25,334 --> 01:18:28,369 power and influence to get me out of jail. 874 01:18:29,004 --> 01:18:31,706 I used him. 875 01:18:33,075 --> 01:18:35,209 I used you. 876 01:18:37,212 --> 01:18:39,547 It's about money. 877 01:18:39,549 --> 01:18:41,382 When's it not about money? 878 01:18:41,384 --> 01:18:43,150 You want to arrest me? 879 01:18:44,119 --> 01:18:48,956 You're out of your jurisdiction, Detective McClane, aren't you? 880 01:18:48,958 --> 01:18:52,626 I wouldn't worry too much about being arrested. 881 01:18:53,428 --> 01:18:55,596 See, my boy 882 01:18:55,964 --> 01:18:58,265 is in the CIA. 883 01:18:58,267 --> 01:19:00,735 No phone call. 884 01:19:01,203 --> 01:19:02,703 Spy shit. 885 01:19:02,705 --> 01:19:07,541 Goddamn Americans. You think you're so smart. 886 01:19:07,543 --> 01:19:11,879 No, I'm not that smart. I'm just on vacation. 887 01:19:11,881 --> 01:19:13,914 My boy here, 888 01:19:14,616 --> 01:19:16,917 he gonna put a whooping on you. 889 01:19:22,257 --> 01:19:24,625 Move! 890 01:19:29,831 --> 01:19:34,969 You can say goodbye to your daughter, you dumbwit fuck. 891 01:19:39,741 --> 01:19:42,610 Where's your little Soltschanitsa? 892 01:19:55,524 --> 01:19:57,691 Shit! God damn it! 893 01:20:02,397 --> 01:20:03,697 Shit! 894 01:20:26,589 --> 01:20:28,222 Irina, I'm going to the roof... 895 01:20:28,590 --> 01:20:29,490 The roof! 896 01:20:32,394 --> 01:20:34,028 Jack! 897 01:20:51,948 --> 01:20:53,080 Set at 91. 898 01:20:53,082 --> 01:20:54,148 Power plant? 899 01:20:54,150 --> 01:20:55,216 All good to go. 900 01:20:55,218 --> 01:20:56,050 Let's go! 901 01:21:23,879 --> 01:21:24,879 Subtle. 902 01:21:24,881 --> 01:21:27,915 What the hell is in those goddamn grenades? 903 01:21:34,756 --> 01:21:36,090 Go get him! 904 01:21:36,092 --> 01:21:38,926 I'm going to the helicopter! 905 01:22:32,815 --> 01:22:34,615 Vadim, watch the tail. 906 01:22:34,617 --> 01:22:37,284 Copy. You are at 120 meters... 907 01:22:37,953 --> 01:22:39,119 ...115 meters... 908 01:23:05,347 --> 01:23:07,614 There is small arms fire coming from the roof. 909 01:23:22,098 --> 01:23:23,030 We have a guest. 910 01:23:23,398 --> 01:23:26,000 Watch the tail for me there. 911 01:23:33,875 --> 01:23:34,641 Come on! 912 01:23:34,709 --> 01:23:35,809 Come on, hurry! 913 01:23:35,811 --> 01:23:38,645 Vadim, give me firing control now... 914 01:23:39,247 --> 01:23:40,147 Engaging! 915 01:23:46,054 --> 01:23:47,488 Jack! 916 01:23:50,159 --> 01:23:51,025 Shoot him! 917 01:23:51,027 --> 01:23:52,493 With pleasure, papa. 918 01:23:58,900 --> 01:24:01,335 I'm on fucking vacation! 919 01:24:03,539 --> 01:24:05,406 Vadim! He is there! I see him! 920 01:24:12,480 --> 01:24:14,948 The shit we do for our kids. 921 01:24:14,950 --> 01:24:17,351 Yippee ki-yay, motherfucker. 922 01:24:21,524 --> 01:24:22,856 What happened? 923 01:24:31,434 --> 01:24:33,200 CG's shifted... 924 01:24:33,435 --> 01:24:35,469 I've got full forward cyclic. 925 01:25:06,067 --> 01:25:07,968 I can't hold it. 926 01:25:10,572 --> 01:25:11,972 Jesus Christ! 927 01:25:17,345 --> 01:25:18,712 Well done, 928 01:25:18,980 --> 01:25:20,914 Mr. Super-spy. 929 01:25:22,517 --> 01:25:27,321 What a shame your father won't be alive to see you promoted. 930 01:25:28,224 --> 01:25:30,424 Neither will you. 931 01:25:44,906 --> 01:25:47,641 Hey! Jack! 932 01:25:49,511 --> 01:25:51,745 Hang on, John! 933 01:26:29,184 --> 01:26:30,617 John! 934 01:26:36,090 --> 01:26:37,691 Come on! 935 01:26:45,768 --> 01:26:47,634 We're out of ammunition! 936 01:26:47,902 --> 01:26:49,069 Shit. 937 01:26:49,771 --> 01:26:50,771 Bastards. 938 01:26:50,773 --> 01:26:53,207 What the hell are you doing? 939 01:26:55,543 --> 01:26:56,910 This is for you, papa. 940 01:28:00,842 --> 01:28:02,075 John! 941 01:28:04,646 --> 01:28:05,879 John! 942 01:28:07,115 --> 01:28:08,415 John! 943 01:28:15,824 --> 01:28:17,057 John! 944 01:28:21,696 --> 01:28:23,130 Dad! 945 01:28:25,133 --> 01:28:26,500 Right here. 946 01:28:53,227 --> 01:28:55,462 Did you just call me Dad? 947 01:28:56,898 --> 01:28:58,265 No. 948 01:28:59,334 --> 01:29:01,268 I didn't think so. 949 01:29:02,603 --> 01:29:04,604 You're hearing things. 950 01:29:05,173 --> 01:29:08,241 You got swimmer's ear. 951 01:29:16,217 --> 01:29:20,320 We're not gonna grow any third arms or anything, are we? 952 01:29:20,322 --> 01:29:21,521 No. 953 01:29:21,523 --> 01:29:23,857 You might lose your hair. 954 01:29:24,058 --> 01:29:25,525 Laugh it up, kid. 955 01:29:25,527 --> 01:29:28,595 This is you, five years from now. 956 01:29:28,597 --> 01:29:30,464 It's rainwater. You'll be fine. 957 01:29:30,466 --> 01:29:34,601 Besides, it's hard to kill a McClane. 958 01:29:35,570 --> 01:29:37,270 Now you're a McClane? 959 01:29:37,272 --> 01:29:41,174 Yeah, I'm a McClane. John McClane. 960 01:29:41,176 --> 01:29:43,110 John McClane Junior. 961 01:29:43,444 --> 01:29:46,380 Well, that makes you a "senior." 962 01:29:46,382 --> 01:29:47,914 That's right. 963 01:29:47,916 --> 01:29:49,716 Try not to forget it. 964 01:29:49,718 --> 01:29:51,785 I'm your father. 965 01:29:52,286 --> 01:29:55,989 Have some respect for your father. 966 01:29:56,391 --> 01:29:58,158 Let me ask you something. 967 01:29:59,494 --> 01:30:00,794 Do you go looking for trouble 968 01:30:00,796 --> 01:30:04,598 or does it always just seem to find you? 969 01:30:05,967 --> 01:30:09,603 You know, after all these years, 970 01:30:09,605 --> 01:30:13,273 I still ask myself the same question. 971 01:32:02,518 --> 01:32:04,518 d I had a dream last night That I was piloting a plane 972 01:32:04,520 --> 01:32:08,188 d And all the passengers were drunk and insane 973 01:32:08,190 --> 01:32:11,324 d I crash landed in a Louisiana swamp 974 01:32:11,326 --> 01:32:15,595 d Shot up a horde of zombies But I come out on top 975 01:32:15,597 --> 01:32:17,597 d What's it all about? 976 01:32:17,599 --> 01:32:21,668 d Guess it just reflects my mood 977 01:32:22,603 --> 01:32:26,773 d Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 978 01:32:26,775 --> 01:32:32,946 d All I hear is doom and gloom 979 01:32:33,781 --> 01:32:38,218 d And all is darkness 980 01:32:38,220 --> 01:32:40,854 d In my room 981 01:32:40,856 --> 01:32:47,460 d Through the light, your face I see 982 01:32:47,695 --> 01:32:53,967 d Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 983 01:32:55,503 --> 01:32:58,572 d Lost all that treasure in an overseas war 984 01:32:58,574 --> 01:33:02,542 d It just goes to show you don't get what you paid for 985 01:33:02,544 --> 01:33:06,012 d Battle to the rich and you worry about the poor 986 01:33:06,014 --> 01:33:10,584 d Put my feet up on the couch And lock all the doors 987 01:33:10,586 --> 01:33:11,618 d What's that funky noise? 988 01:33:11,620 --> 01:33:16,323 d It's the tightening of the screws 989 01:33:17,258 --> 01:33:21,561 d Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 990 01:33:21,563 --> 01:33:27,601 d All I hear is doom and gloom 991 01:33:28,669 --> 01:33:31,605 d But when those drums 992 01:33:31,607 --> 01:33:35,075 d Go boom, boom, boom 993 01:33:35,710 --> 01:33:39,112 d Through the night 994 01:33:39,114 --> 01:33:42,315 d Your face I see 995 01:33:42,317 --> 01:33:49,389 d Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 996 01:33:51,492 --> 01:33:52,025 d Yeah! 997 01:33:52,027 --> 01:33:56,963 d Baby, won't you dance with me 998 01:33:56,965 --> 01:33:59,032 d Ah, yeah 999 01:34:18,352 --> 01:34:22,889 d Fracking deep for oil But there's nothing in the sump 1000 01:34:22,891 --> 01:34:26,292 d There's kids all picking at the garbage dump 1001 01:34:26,294 --> 01:34:29,829 d I am running out of water so I better prime the pump 1002 01:34:29,831 --> 01:34:33,900 d I am trying to stay sober but I end up drunk 1003 01:34:33,902 --> 01:34:40,040 d We'll be eating dirt Living on the side of the road 1004 01:34:41,575 --> 01:34:43,276 d There's some food for thought 1005 01:34:43,278 --> 01:34:48,014 d Kind of makes your head explode 1006 01:34:49,183 --> 01:34:51,451 d Feeling kind of hurt 1007 01:34:51,886 --> 01:34:52,919 d Yeah! 1008 01:34:52,921 --> 01:34:55,922 d But all I hear 1009 01:34:55,924 --> 01:34:59,292 d Is doom and gloom 1010 01:34:59,860 --> 01:35:04,431 d And all is darkness 1011 01:35:04,433 --> 01:35:07,267 d In my room 1012 01:35:07,269 --> 01:35:10,570 d Through the night 1013 01:35:10,572 --> 01:35:14,207 d Your face I see 1014 01:35:14,942 --> 01:35:17,711 d Baby, take a chance 1015 01:35:17,713 --> 01:35:21,448 d Won't you dance with me 1016 01:35:21,782 --> 01:35:23,349 d Yeah! 1017 01:35:23,451 --> 01:35:24,317 d Come on! 1018 01:35:24,319 --> 01:35:27,854 d Baby, won't you dance with me 1019 01:35:29,156 --> 01:35:31,124 d I'm feeling kind of hurt 1020 01:35:31,126 --> 01:35:34,928 d Baby, won't you dance with me 1021 01:35:35,262 --> 01:35:36,930 d Oh, yeah! 1022 01:35:36,932 --> 01:35:38,431 d Sitting in the dirt 1023 01:35:38,433 --> 01:35:43,236 d Baby, won't you dance with me d 68905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.