All language subtitles for A Dog of Flanders 1999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,680 --> 00:01:06,580 - Father! - Mary! 2 00:01:06,749 --> 00:01:08,011 Papa! 3 00:01:18,594 --> 00:01:21,825 I know you have little for yourself, Father. 4 00:01:23,432 --> 00:01:26,629 Promise me you'll take care of Nello? 5 00:01:30,606 --> 00:01:33,507 Do you still have my drawings? 6 00:01:33,709 --> 00:01:34,869 Yes. 7 00:01:36,846 --> 00:01:39,314 Please give them to my boy... 8 00:01:41,784 --> 00:01:44,344 ...to help him remember me. 9 00:01:48,858 --> 00:01:51,622 Even when I'm gone... 10 00:01:52,461 --> 00:01:54,452 ...I'll be watching over you... 11 00:01:54,663 --> 00:01:57,655 ...my little masterpiece. 12 00:01:58,234 --> 00:02:02,102 God has so much planned for you. 13 00:02:05,608 --> 00:02:07,200 I love you. 14 00:02:08,611 --> 00:02:10,670 I love you, Nello. 15 00:02:12,248 --> 00:02:14,079 I'll always be with you. 16 00:04:29,118 --> 00:04:31,086 Can you hear your mother? 17 00:04:35,424 --> 00:04:38,018 You must listen with your heart. 18 00:04:38,994 --> 00:04:43,590 She talks through your God-given talent. You even make me look good! 19 00:04:44,333 --> 00:04:47,063 Come on! I'll race you to the village. 20 00:04:48,203 --> 00:04:49,568 Come on! 21 00:04:50,372 --> 00:04:53,671 - I'll beat you, Grandpa! - Look at him go. 22 00:04:54,176 --> 00:04:56,144 I'll beat you! 23 00:05:11,527 --> 00:05:13,893 - Here you are, Nello. - Thank you. 24 00:05:14,396 --> 00:05:15,761 Good day. 25 00:05:25,040 --> 00:05:29,306 - Good morning, madam. - Hello. And good day to you, sir. 26 00:05:33,315 --> 00:05:35,146 What have you been up to now? 27 00:05:35,484 --> 00:05:38,180 Have you forgotten how old you are? 28 00:05:38,387 --> 00:05:39,911 Oh, yeah. 29 00:05:40,189 --> 00:05:44,023 I prefer to think of my spirit as ageless. 30 00:05:44,460 --> 00:05:47,520 - Here. - No, no. The boy, the boy. 31 00:05:49,665 --> 00:05:51,257 Thank you, sir. 32 00:05:51,500 --> 00:05:53,195 If you please. 33 00:05:53,569 --> 00:05:54,968 Thank you, ma'am. 34 00:05:56,438 --> 00:05:57,803 Just a moment. 35 00:05:58,307 --> 00:06:00,468 That's for you. 36 00:06:01,143 --> 00:06:02,303 If you please. 37 00:06:02,511 --> 00:06:04,877 - Thank you, ma'am. - And this too. 38 00:06:19,294 --> 00:06:20,386 Move! 39 00:06:23,132 --> 00:06:24,565 Move! 40 00:06:51,326 --> 00:06:52,418 You know what, Nello? 41 00:06:52,661 --> 00:06:56,825 I think tonight we'll have veal stew. Minus the veal, of course. 42 00:07:00,936 --> 00:07:02,301 Grandpa, look. 43 00:07:06,575 --> 00:07:07,769 Is he alive? 44 00:07:12,181 --> 00:07:13,443 Barely. 45 00:07:14,383 --> 00:07:16,442 Who could do such a thing? 46 00:07:17,486 --> 00:07:20,455 Some men have no respect for life. 47 00:07:21,990 --> 00:07:24,220 This is a dog of Flanders. 48 00:07:25,360 --> 00:07:27,988 A hardworking breed of dog. 49 00:07:29,798 --> 00:07:32,926 We can't just leave him here. Can we keep him? 50 00:07:33,235 --> 00:07:34,862 He can share my food. 51 00:07:46,448 --> 00:07:47,847 He's not hungry. 52 00:07:48,150 --> 00:07:50,812 Well, it takes energy to eat. 53 00:07:51,119 --> 00:07:52,313 Leave it. 54 00:07:52,554 --> 00:07:54,146 Maybe later. 55 00:07:59,561 --> 00:08:01,722 What else can we do? 56 00:08:02,097 --> 00:08:05,225 A little broth and a lot of love. 57 00:08:05,634 --> 00:08:07,295 He's starved for both. 58 00:08:07,503 --> 00:08:11,337 I love you so much. So you'll have to get better, okay? 59 00:08:20,415 --> 00:08:23,009 It's a magic necklace. It'll heal you. 60 00:08:32,528 --> 00:08:33,859 What's that? 61 00:08:34,062 --> 00:08:36,553 You should draw what you hope to see. 62 00:08:52,581 --> 00:08:55,175 It's too sad, Nello. 63 00:09:06,461 --> 00:09:08,361 That's better. 64 00:09:27,583 --> 00:09:30,711 Grandpa, he's drinking it! He's getting better. 65 00:09:31,453 --> 00:09:35,719 Well, I'm going to get me one of those magic necklaces! 66 00:09:46,134 --> 00:09:48,261 That's the spirit. 67 00:09:50,606 --> 00:09:52,073 So, what do you think? 68 00:09:54,610 --> 00:09:57,704 Never underestimate the power of love, my boy. 69 00:10:03,185 --> 00:10:05,244 He needs a name. 70 00:10:05,587 --> 00:10:06,952 Patrasche. 71 00:10:08,090 --> 00:10:10,388 Your mother's middle name. 72 00:10:12,194 --> 00:10:14,788 Then they'll both be watching over me. 73 00:10:20,636 --> 00:10:23,537 Grandfather, maybe you should see a doctor. 74 00:10:23,839 --> 00:10:27,798 For him to tell me something I already know, that I'm old and tired? 75 00:10:28,010 --> 00:10:29,477 I know that. 76 00:10:29,911 --> 00:10:31,173 Grandfather... 77 00:10:31,380 --> 00:10:35,146 ...you're never going to die and leave me like Mother, are you? 78 00:10:43,158 --> 00:10:47,492 Why don't you take Patrasche and introduce him to Aloise? 79 00:10:48,397 --> 00:10:50,865 No, I'd rather stay here with you. 80 00:10:51,166 --> 00:10:53,327 Come on. Go. Have fun. 81 00:10:53,502 --> 00:10:56,266 You're becoming an old man, like me. 82 00:10:58,940 --> 00:11:01,932 Now we meet Aloise, my best friend. 83 00:11:04,279 --> 00:11:08,045 Don't worry. She's not a dog. She's just a girl. 84 00:11:25,801 --> 00:11:26,790 Hi, Aloise. 85 00:11:27,969 --> 00:11:29,402 Hi, Nello. 86 00:11:30,505 --> 00:11:31,972 Whose dog is it? 87 00:11:32,808 --> 00:11:36,141 Mine. Aloise, meet Patrasche, my new best friend. 88 00:11:37,979 --> 00:11:40,413 I thought I was your best friend. 89 00:11:40,882 --> 00:11:45,546 I mean my best dog friend. Just like Posche is your best horse friend. 90 00:11:47,656 --> 00:11:49,988 Okay, sounds reasonable. 91 00:11:50,859 --> 00:11:53,487 Nello, how come you never go to school? 92 00:11:54,062 --> 00:11:55,495 I don't know. 93 00:11:55,697 --> 00:11:57,722 Is it because you have to help your grandfather? 94 00:11:57,899 --> 00:11:59,924 I like helping Grandpa. 95 00:12:02,871 --> 00:12:05,772 Besides, who cares about books anyway? 96 00:12:20,355 --> 00:12:21,652 Grandpa? 97 00:12:33,168 --> 00:12:36,535 I seem to be more trouble than help these days. 98 00:12:37,105 --> 00:12:38,936 You're no trouble. 99 00:12:39,941 --> 00:12:43,672 You just need a magic necklace too. I got you a present. 100 00:12:52,721 --> 00:12:54,951 I got you a present too. 101 00:12:59,928 --> 00:13:01,759 This was your mother's. 102 00:13:01,930 --> 00:13:05,593 She wanted you to have it so you would always remember her. 103 00:13:08,336 --> 00:13:09,928 Look at this. 104 00:13:10,105 --> 00:13:15,702 Seems like yesterday I was walking along the canal with your mother. 105 00:13:16,278 --> 00:13:19,611 This was your mother's favorite place. 106 00:13:19,781 --> 00:13:23,877 Yes, God gave your mother a wonderful talent. 107 00:13:24,052 --> 00:13:25,542 Just like you. 108 00:13:29,191 --> 00:13:33,457 That looks like the statue of the man by the cathedral. 109 00:13:35,263 --> 00:13:38,391 It's Peter Paul Rubens. Your mother's hero. 110 00:13:42,871 --> 00:13:45,840 This was your grandmother, Rosa. 111 00:13:51,613 --> 00:13:54,104 Influenza took her from me. 112 00:13:55,750 --> 00:13:59,618 But, that is my favorite picture. 113 00:14:00,088 --> 00:14:02,613 Your mother drew that for my birthday. 114 00:14:03,859 --> 00:14:06,589 I wish I could've known Mother. 115 00:14:06,761 --> 00:14:10,697 - Well... - Why did she leave the village? 116 00:14:10,866 --> 00:14:12,527 Well... 117 00:14:12,701 --> 00:14:15,499 She fell in love. She met your father. 118 00:14:15,670 --> 00:14:19,697 - Did you know him well? My father? - Well, your mother was... 119 00:14:19,875 --> 00:14:26,110 She was very secretive about her love. You know, she had her own mind. 120 00:14:27,582 --> 00:14:31,450 She never told me who your father was, but... 121 00:14:31,620 --> 00:14:34,612 ...well, she loved him dearly. Yes. 122 00:14:34,789 --> 00:14:36,814 But were they in love? 123 00:14:38,927 --> 00:14:40,360 Of course. 124 00:14:40,528 --> 00:14:43,759 Of course they were in love. 125 00:14:43,932 --> 00:14:46,992 Why would you think they weren't? 126 00:14:47,168 --> 00:14:48,931 Of course. 127 00:14:49,104 --> 00:14:54,337 And, you know, she told me that he was... He was a very good man. 128 00:15:08,456 --> 00:15:11,516 Not feeling too well again, Jehan? 129 00:15:11,693 --> 00:15:14,560 Just a touch of gout. 130 00:15:15,597 --> 00:15:18,191 - I'll be fine. - Good. 131 00:15:18,366 --> 00:15:19,856 Now, where's my rent? 132 00:15:22,470 --> 00:15:25,371 I have most of it, Master Stephens. 133 00:15:25,540 --> 00:15:27,201 This is all? 134 00:15:29,811 --> 00:15:32,746 We'll pay you, Master Stephens. We always do. 135 00:15:32,914 --> 00:15:37,544 You better had. Sadly, patience is one virtue... 136 00:15:37,719 --> 00:15:39,516 ...I do not possess. 137 00:15:39,988 --> 00:15:41,979 Good evening, gentlemen. 138 00:15:47,495 --> 00:15:53,229 - I hate him. - No, you never hate. 139 00:15:54,836 --> 00:15:59,102 Never lower yourself to the level of people like that. 140 00:15:59,441 --> 00:16:00,874 Yes, Grandpa. 141 00:16:01,076 --> 00:16:03,340 Cheer up, Nello 142 00:16:04,479 --> 00:16:06,640 Give me a smile 143 00:16:08,249 --> 00:16:10,581 Where's that smile 144 00:16:11,553 --> 00:16:13,544 I used to know 145 00:16:14,622 --> 00:16:18,820 Soon skies are going to clear up, Nello 146 00:16:19,694 --> 00:16:22,356 Cheer up, Nello 147 00:16:23,365 --> 00:16:25,560 Just be 148 00:16:25,767 --> 00:16:28,702 Glad you're you 149 00:16:59,401 --> 00:17:00,800 Cut it out. 150 00:17:12,213 --> 00:17:13,373 What is it? 151 00:17:15,784 --> 00:17:17,445 Crazy dog! 152 00:17:19,320 --> 00:17:21,948 - He wants to help. - That's his nature. 153 00:17:22,157 --> 00:17:24,387 That is a dog's dog. 154 00:17:28,229 --> 00:17:32,131 Don't worry, Grandfather. You rest. We'll do the milk run today. 155 00:17:32,333 --> 00:17:34,460 A boy and a dog. 156 00:17:35,370 --> 00:17:37,065 I don't stand a chance. 157 00:18:39,334 --> 00:18:40,801 There you go. 158 00:18:47,942 --> 00:18:50,001 Nothing like milk in the morning. 159 00:18:53,848 --> 00:18:56,009 He's healed up real nice. 160 00:18:56,384 --> 00:18:58,352 You did a good job with him. 161 00:18:58,553 --> 00:19:01,681 - What's your name, dog? - Patrasche. 162 00:19:02,090 --> 00:19:07,653 If you're going to be seen with Nello Daas and bear his dear mother's birth name... 163 00:19:07,829 --> 00:19:12,163 ...this rope will never do. Leave him with old William for a while. 164 00:19:12,333 --> 00:19:15,427 Go on. Go draw me a nice picture of Aloise. 165 00:19:15,603 --> 00:19:19,664 I don't work for free, you know? We'll fix you right up here. 166 00:19:23,645 --> 00:19:25,613 Just think... 167 00:19:25,780 --> 00:19:28,248 ...my mother once sat right here. 168 00:19:28,416 --> 00:19:30,008 Just like me. 169 00:19:31,186 --> 00:19:35,145 She was going to become a famous artist, but then she got sick. 170 00:19:35,356 --> 00:19:40,419 I'm glad my mom never gets sick. I don't know what I'd do without her. 171 00:19:44,098 --> 00:19:47,932 Come back. You're supposed to be modeling. 172 00:19:49,370 --> 00:19:53,136 Well, models are supposed to get paid, you know. 173 00:19:53,575 --> 00:19:55,702 Not if they don't sit still. 174 00:19:59,914 --> 00:20:01,506 Aloise, sit... 175 00:20:24,606 --> 00:20:27,040 Thank you, William. It's wonderful. 176 00:20:27,208 --> 00:20:29,642 Such soft leather. 177 00:20:29,811 --> 00:20:33,679 - Where did you get it? - Where'd you get it, William? 178 00:20:33,982 --> 00:20:36,678 - Your apron! - Oh, no! 179 00:20:39,988 --> 00:20:43,253 Look at your faces! What have you been doing? 180 00:20:43,424 --> 00:20:45,688 Your father will blame me for sure. 181 00:20:46,394 --> 00:20:49,522 Aloise, your mother's been looking for you. 182 00:20:49,931 --> 00:20:51,694 Coming, Papa. 183 00:20:53,935 --> 00:20:56,927 Look at you. Who's been painting your face? 184 00:20:57,105 --> 00:21:00,404 - Hello, Master Cogez. - Nello, William. 185 00:21:00,775 --> 00:21:02,299 Say, "Bye-bye, Nello. " 186 00:21:02,477 --> 00:21:04,342 Say, "Bye-bye, William. " 187 00:21:07,248 --> 00:21:08,806 Look at you. 188 00:21:09,584 --> 00:21:12,144 Lucky man, Baas Cogez, huh? 189 00:21:12,954 --> 00:21:16,355 Get that milk to town before you lose your customers. 190 00:21:16,524 --> 00:21:18,287 Clean your face on the way. 191 00:21:18,726 --> 00:21:21,160 - Thank you, William. - All right. 192 00:21:54,796 --> 00:21:58,562 - Children! Children! Sit down. - Hi, Aloise. 193 00:22:10,545 --> 00:22:13,708 There's a great painting inside that cathedral. 194 00:22:13,881 --> 00:22:16,145 Grandpa says Mother once saw it. 195 00:22:17,819 --> 00:22:19,514 Wish I could see it too. 196 00:22:47,382 --> 00:22:52,046 - Are you an admirer of Rubens as well? - Yes, sir. He's my hero. 197 00:22:52,253 --> 00:22:55,916 I'm sure the great master is happy to see bright new eyes looking up at him. 198 00:22:56,290 --> 00:22:57,951 I want to meet him. 199 00:22:58,493 --> 00:23:01,656 Rubens passed away many years ago. 200 00:23:01,829 --> 00:23:03,820 Of course, his art lives on. 201 00:23:03,998 --> 00:23:09,095 Great men and their deeds always do live on. 202 00:23:09,270 --> 00:23:11,101 And that's a comfort. 203 00:23:20,148 --> 00:23:21,172 Please, sir. 204 00:23:22,350 --> 00:23:25,319 Tell me more. I want to become a great artist too. 205 00:23:25,486 --> 00:23:27,351 You do? 206 00:23:27,522 --> 00:23:30,286 Well, you've made a proper start. 207 00:23:30,458 --> 00:23:33,894 Rubens was a master of every aspect of art. 208 00:23:34,061 --> 00:23:36,256 Composition, light... 209 00:23:36,531 --> 00:23:38,021 ...movement. 210 00:23:38,199 --> 00:23:42,226 But he had to study. He studied down there, around the corner. 211 00:23:42,403 --> 00:23:46,100 - Right here in this city? - He was a great teacher as well. 212 00:23:46,274 --> 00:23:50,335 But what made him really great was that he was interested... 213 00:23:50,511 --> 00:23:52,638 ...and excited about everything. 214 00:23:53,147 --> 00:23:54,944 I'm like that. 215 00:23:55,683 --> 00:23:57,412 I'm sure you are. 216 00:23:57,585 --> 00:23:59,485 Michel! 217 00:24:00,154 --> 00:24:01,178 Milk? 218 00:24:01,722 --> 00:24:05,783 Artists of our caliber should only drink cognac. 219 00:24:06,761 --> 00:24:10,128 Let's see what these characters are up to, shall we? 220 00:24:12,266 --> 00:24:13,597 Robert Kessler... 221 00:24:14,001 --> 00:24:18,631 ...may I present Master Michel La Grande. 222 00:24:19,507 --> 00:24:22,499 I've studied your painting in the town hall, sir. 223 00:24:22,677 --> 00:24:26,113 I believe you know his father, our esteemed mayor. 224 00:24:26,280 --> 00:24:27,804 Of course. 225 00:24:28,015 --> 00:24:32,008 Robert's been studying in London's Royal Conservatory of Art. 226 00:24:32,186 --> 00:24:37,590 - As you can see, he has a lot of potential. - You always had an eye for potential. 227 00:24:37,758 --> 00:24:40,226 Let me introduce you to my friend. 228 00:24:42,897 --> 00:24:44,626 Master Steerns. Robert. 229 00:24:44,999 --> 00:24:48,491 I don't suppose I know his father. Do I? 230 00:24:48,769 --> 00:24:51,704 Dietrich, please. 231 00:24:51,873 --> 00:24:53,500 Yes, well... 232 00:24:54,075 --> 00:24:59,103 I was prepared to show Robert Rubens' greatest work, if you care to join us. 233 00:24:59,280 --> 00:25:02,875 I was just on my way, with my friend, Nello. 234 00:25:03,885 --> 00:25:05,853 Can Patrasche come too? 235 00:25:07,588 --> 00:25:09,579 The priest doesn't allow dogs. 236 00:25:09,790 --> 00:25:12,657 He barely tolerates humans unless they have... 237 00:25:12,827 --> 00:25:14,522 ...potential. 238 00:25:14,695 --> 00:25:18,597 - So tie up your friend and then join us. - Okay. 239 00:25:19,133 --> 00:25:20,566 Come, Patrasche. 240 00:25:23,971 --> 00:25:29,375 I'm starting a little salon on Tuesdays. You should drop by for schnapps. 241 00:25:29,544 --> 00:25:32,570 I'm afraid I'll be busy for the next... 242 00:25:32,747 --> 00:25:34,977 ...four or five years. 243 00:25:36,817 --> 00:25:39,581 That, my boy, is what we call a brushoff. 244 00:25:39,820 --> 00:25:44,484 Not at all. I'm going off to Rome to paint some murals. 245 00:25:45,326 --> 00:25:47,988 A new commission from the Church. 246 00:25:48,663 --> 00:25:50,096 Really? 247 00:25:51,332 --> 00:25:52,799 Does his Holiness pay well? 248 00:25:52,967 --> 00:25:57,233 I myself would pay to paint in the city of Michelangelo. 249 00:25:57,405 --> 00:25:59,202 Well, to each his own. 250 00:25:59,707 --> 00:26:02,301 This is the painting, behind the drape. 251 00:26:02,476 --> 00:26:04,273 Now, where's the priest? 252 00:26:06,247 --> 00:26:09,683 Father! We've come to see the Rubens. 253 00:26:10,484 --> 00:26:12,748 Does light hurt the painting? 254 00:26:13,120 --> 00:26:17,580 On the contrary, young Robert. It's light that brings a painting to life. 255 00:26:17,758 --> 00:26:19,783 So why does he keep it covered? 256 00:26:19,961 --> 00:26:25,194 It wasn't Rubens' idea. His paintings were meant to be enjoyed by everyone. 257 00:26:25,366 --> 00:26:27,459 As if the masses were interested in art. 258 00:26:28,436 --> 00:26:30,028 Father. 259 00:26:36,510 --> 00:26:39,911 Robert, you surely have a silver franc. 260 00:26:45,519 --> 00:26:47,180 Bless you. 261 00:26:57,298 --> 00:26:58,959 This is the house of God! 262 00:27:04,105 --> 00:27:06,699 - Patrasche, no! Come! - You! 263 00:27:07,942 --> 00:27:11,434 - You thief! Thief! - Nello. 264 00:27:11,612 --> 00:27:13,045 Little sinner! 265 00:27:13,214 --> 00:27:16,149 If you worried so much about souls as you do silver... 266 00:27:16,317 --> 00:27:19,718 ...there'd be no sinners in this city! 267 00:27:24,525 --> 00:27:26,015 It's all right! 268 00:27:33,768 --> 00:27:37,829 I was going to see Rubens' greatest painting. 269 00:27:39,940 --> 00:27:42,170 You found my darling dog. 270 00:27:44,945 --> 00:27:49,279 Your dog? I found him by the side of the road. He was almost dead. 271 00:27:49,450 --> 00:27:52,385 Either way, he is mine. 272 00:27:53,788 --> 00:27:54,846 He doesn't like you. 273 00:27:55,056 --> 00:27:57,320 As long as he obeys me, boy. 274 00:27:57,692 --> 00:27:59,785 Now, one way or another... 275 00:28:00,361 --> 00:28:03,194 ...I am taking my animal back. 276 00:28:03,798 --> 00:28:05,129 Understand me, boy? 277 00:28:05,299 --> 00:28:06,857 You understand me?! 278 00:28:07,068 --> 00:28:08,365 Run, Patrasche, run! 279 00:28:25,286 --> 00:28:27,413 - You try to run from me? - Stop! 280 00:28:27,655 --> 00:28:29,054 I'll teach you better than that! 281 00:28:29,824 --> 00:28:31,689 This dog is mine! 282 00:28:31,992 --> 00:28:32,981 It's my dog. 283 00:28:33,427 --> 00:28:34,758 You stole him from me! 284 00:28:35,262 --> 00:28:38,254 Now, get away or I'll cut your damn heart out! 285 00:28:39,667 --> 00:28:42,659 No, Patrasche is mine! You left him to die! 286 00:28:43,637 --> 00:28:48,165 Let that dog be! Leave him alone! Get behind me! Get back behind me! 287 00:28:48,342 --> 00:28:51,243 You want trouble, peddler? You've got it! 288 00:28:51,412 --> 00:28:52,436 Come on! 289 00:28:54,982 --> 00:28:57,177 Are you insane?! 290 00:28:58,652 --> 00:29:00,552 Nello, are you all right? 291 00:29:01,689 --> 00:29:03,316 Look out! 292 00:29:36,557 --> 00:29:38,354 It's over. 293 00:29:38,526 --> 00:29:40,118 It's done. 294 00:29:47,535 --> 00:29:50,231 Nello, come with me. 295 00:29:57,278 --> 00:29:59,940 You're a brave dog, Patrasche. 296 00:30:00,114 --> 00:30:02,446 When can I take my bandage off? 297 00:30:02,616 --> 00:30:06,575 Keep it on for a while. Keeps the dirt from the cut. 298 00:30:10,391 --> 00:30:12,951 Are you a great artist, sir? 299 00:30:13,294 --> 00:30:15,387 I strive to be, Nello. 300 00:30:16,130 --> 00:30:17,893 But perhaps not. 301 00:30:19,166 --> 00:30:21,430 I think you're great, sir. 302 00:30:22,269 --> 00:30:23,429 I thank you. 303 00:30:26,307 --> 00:30:30,334 - But Rubens was the best, though, right? - Rubens was a genius. 304 00:30:31,645 --> 00:30:34,910 - Is that greater than great? - Genius is a greatness... 305 00:30:35,082 --> 00:30:37,744 ...that burns like an eternal flame. 306 00:30:43,190 --> 00:30:45,590 That's you. I like that one. 307 00:30:46,093 --> 00:30:47,822 You have good taste. 308 00:30:50,030 --> 00:30:52,692 A very gifted student drew that for me. 309 00:30:53,167 --> 00:30:54,498 Did he become great? 310 00:30:56,136 --> 00:30:58,127 She could've been. 311 00:31:00,608 --> 00:31:02,633 But as you know, Nello... 312 00:31:02,810 --> 00:31:07,008 ...in our society, no one lets you forget what station you're from. 313 00:31:07,181 --> 00:31:09,411 Especially for a woman. 314 00:31:09,917 --> 00:31:13,182 She was from a poor family. 315 00:31:16,423 --> 00:31:18,084 She was young. 316 00:31:18,626 --> 00:31:20,651 I was foolish. 317 00:31:21,328 --> 00:31:23,489 I let her get away. 318 00:31:26,934 --> 00:31:28,663 Master La Grande? 319 00:31:32,172 --> 00:31:34,606 I have a friend, Aloise. 320 00:31:34,775 --> 00:31:36,299 She models for me. 321 00:31:36,477 --> 00:31:39,742 - Would you like to see her picture? - Of course. 322 00:31:53,627 --> 00:31:56,460 - You drew this? - Is it any good? 323 00:32:00,768 --> 00:32:02,326 It's exceptional. 324 00:32:02,503 --> 00:32:04,630 Especially for a boy your age. 325 00:32:05,873 --> 00:32:09,809 Perspective is off here and there, but that comes with study. 326 00:32:09,977 --> 00:32:12,605 Do you ever give lessons in exchange for work? 327 00:32:13,280 --> 00:32:16,772 I'd be so honored, but I'm off to Rome. 328 00:32:17,217 --> 00:32:20,448 What about your friend? Does she give lessons? 329 00:32:21,522 --> 00:32:24,685 She went away. I never saw her again. 330 00:32:24,858 --> 00:32:27,827 But, anyway, you don't need lessons right now. 331 00:32:28,062 --> 00:32:32,328 The main thing is to keep drawing from your heart the way you do. 332 00:32:32,499 --> 00:32:34,091 Examine, look at things. 333 00:32:34,268 --> 00:32:38,068 The greater part of drawing comes before you touch the paper. 334 00:32:38,238 --> 00:32:41,207 Ask questions, find out what things are made of. 335 00:32:41,375 --> 00:32:45,334 Store information for the inner eye, the eye of the intuition. 336 00:32:45,879 --> 00:32:48,973 Is that how Rubens did it? I want to become like him. 337 00:32:49,149 --> 00:32:51,777 That's good. Always reach for the stars. 338 00:32:51,952 --> 00:32:54,614 You could be great, Nello. Why not? 339 00:32:54,788 --> 00:32:57,518 Do you believe you could be great? 340 00:32:58,092 --> 00:32:59,650 Maybe. 341 00:33:00,894 --> 00:33:02,452 Good. 342 00:33:40,367 --> 00:33:42,130 Slow down! 343 00:33:42,302 --> 00:33:44,133 I don't believe this. 344 00:33:46,106 --> 00:33:50,805 Aloise, we talked about you racing through the fields. There's work to be done. 345 00:33:50,978 --> 00:33:54,379 Nello says when he's a great artist, I'll never push a cart again. 346 00:33:54,548 --> 00:33:55,742 Down you get. 347 00:33:56,984 --> 00:34:01,717 Most artists would be happy to settle for enough to eat. Did he tell you that? 348 00:34:01,889 --> 00:34:06,053 Peter Paul Rubens was great and rich. Nello knows all about him. 349 00:34:06,226 --> 00:34:08,524 Nello can't even read or write. 350 00:34:08,695 --> 00:34:12,028 So I'll teach him, and he'll use me as his model to paint. 351 00:34:12,199 --> 00:34:13,791 He's such a good artist, Papa. 352 00:34:13,967 --> 00:34:16,128 I don't want Nello filling your mind with nonsense. 353 00:34:16,303 --> 00:34:20,296 No more riding. You've got work to do. He'll have to find another model. 354 00:34:20,841 --> 00:34:22,240 Come on. 355 00:34:23,610 --> 00:34:28,604 Your father just wants what's best. All fathers do. 356 00:34:28,782 --> 00:34:32,741 - Why doesn't he like Nello? - He likes Nello. 357 00:34:32,920 --> 00:34:35,582 He just remembers what it was like when he was poor. 358 00:34:35,756 --> 00:34:38,054 How hard life can be. 359 00:34:38,225 --> 00:34:40,523 Money doesn't make people happy. 360 00:34:40,694 --> 00:34:44,562 Nello and his grandfather, they're poor and they're happy. 361 00:34:46,066 --> 00:34:48,227 You are so smart. 362 00:34:48,435 --> 00:34:51,029 I don't know who you take after. 363 00:34:52,339 --> 00:34:55,866 Nello will be great. I know he will. 364 00:34:56,810 --> 00:35:00,302 Of course he will. He has you to believe in him. 365 00:35:07,688 --> 00:35:09,519 Is that you? 366 00:35:09,990 --> 00:35:11,719 Master La Grande. 367 00:35:12,960 --> 00:35:14,222 You're home. 368 00:35:14,962 --> 00:35:17,829 Yes and no. I must return to Rome. 369 00:35:20,934 --> 00:35:23,596 But not for long. The bishop wants a smaller nose, that's all. 370 00:35:24,004 --> 00:35:26,837 But look at you. I barely recognized you. 371 00:35:27,007 --> 00:35:30,841 Of course, I recognized your friend, Patrasche. 372 00:35:31,678 --> 00:35:35,580 And your model hasn't changed a bit. Master Rubens. 373 00:35:35,749 --> 00:35:37,273 But let's see. 374 00:35:37,451 --> 00:35:40,443 Let's see how you are doing. 375 00:35:48,462 --> 00:35:51,488 Your eye has grown clear and your hand strong. 376 00:35:51,665 --> 00:35:54,759 You've cared wisely for your talent. 377 00:35:54,935 --> 00:35:58,871 Perhaps it's time to graduate to painting. 378 00:35:59,173 --> 00:36:00,902 Painting? 379 00:36:01,542 --> 00:36:03,203 Perhaps it's time. 380 00:36:10,884 --> 00:36:11,976 Good. 381 00:36:13,720 --> 00:36:17,486 This is for you as well. I was all prepared, you see. 382 00:36:18,458 --> 00:36:20,358 And the brushes. 383 00:36:21,161 --> 00:36:23,129 You'll need many brushes. 384 00:36:30,737 --> 00:36:32,398 Those are all for me? 385 00:36:32,940 --> 00:36:36,103 Tools of the trade for a fellow artist. 386 00:36:36,410 --> 00:36:38,310 Early Christmas present. 387 00:36:39,646 --> 00:36:42,513 I've never seen so many beautiful things before. 388 00:36:43,584 --> 00:36:46,075 Those pigments are very strong. Here... 389 00:36:46,253 --> 00:36:48,187 ...try one color at a time. 390 00:36:48,689 --> 00:36:50,714 Place it next to other colors... 391 00:36:50,891 --> 00:36:54,088 ...mix them, fall in love with the colors. 392 00:36:54,261 --> 00:36:56,456 And then look at nature... 393 00:36:56,630 --> 00:36:58,723 ...and your surroundings. 394 00:36:59,433 --> 00:37:01,367 See how these colors are reflected. 395 00:37:01,535 --> 00:37:04,527 How many colors, for instance, in your blouse? 396 00:37:05,939 --> 00:37:08,533 Let's see. Blue, of course. 397 00:37:10,611 --> 00:37:12,602 There's white. 398 00:37:12,779 --> 00:37:14,906 But it has other colors as well. 399 00:37:17,351 --> 00:37:21,515 But, also, a little green will bring it to that shade exactly. 400 00:37:23,257 --> 00:37:24,781 Experiment. 401 00:37:25,259 --> 00:37:26,692 Here. 402 00:37:27,628 --> 00:37:31,064 Sometimes at the end of a day I have 30 colors... 403 00:37:31,231 --> 00:37:34,394 ...in my palette, different shades. 404 00:37:35,569 --> 00:37:38,436 Now for a box for you. 405 00:37:42,376 --> 00:37:44,071 What? 406 00:37:45,045 --> 00:37:46,910 The city fathers... 407 00:37:47,080 --> 00:37:51,608 ...sponsor a Rubens Junior Art Contest each Christmas. 408 00:37:51,952 --> 00:37:53,715 You must enter it. 409 00:37:56,556 --> 00:37:58,683 I could never win. 410 00:37:59,926 --> 00:38:01,223 What's that? 411 00:38:01,595 --> 00:38:03,893 Is that my pupil speaking? 412 00:38:06,099 --> 00:38:07,498 How could I? 413 00:38:07,768 --> 00:38:10,999 The first step to winning is believing you can win. 414 00:38:11,271 --> 00:38:13,239 Of course you can win, Nello. 415 00:38:14,608 --> 00:38:16,667 It's too late for me. 416 00:38:17,644 --> 00:38:21,671 There's plenty of time before Christmas. You can do it. 417 00:38:21,915 --> 00:38:24,884 I mean it's too late for me to start my art studies. 418 00:38:25,052 --> 00:38:26,679 Nonsense. 419 00:38:26,853 --> 00:38:30,687 Rubens himself was older than you when he started. 420 00:38:30,857 --> 00:38:32,518 - Really? - Really. 421 00:38:32,693 --> 00:38:34,957 And did I forget to mention... 422 00:38:35,562 --> 00:38:38,554 ...that the winner gets 1000 silver francs... 423 00:38:38,732 --> 00:38:41,257 ...and a scholarship to art school? 424 00:38:41,635 --> 00:38:43,159 Did you hear that, Patrasche? 425 00:38:46,506 --> 00:38:48,701 One thousand silver francs. 426 00:38:48,975 --> 00:38:52,968 And he's going to win it, Patrasche. He's going to win it. 427 00:39:02,389 --> 00:39:04,949 Hi, Nello. I made you some cookies. 428 00:39:05,125 --> 00:39:08,720 They're not that good, though. Mother says I ride better than I cook. 429 00:39:08,895 --> 00:39:11,830 Papa thought the heart-shaped cookie was for him. 430 00:39:11,998 --> 00:39:14,466 And this one's for Patrasche. 431 00:39:15,369 --> 00:39:16,358 Thanks, but... 432 00:39:16,770 --> 00:39:19,000 ...they're too pretty to eat. 433 00:39:20,140 --> 00:39:22,335 I've got something for you too. 434 00:39:28,248 --> 00:39:30,239 It's beautiful. 435 00:39:31,017 --> 00:39:34,350 - What is it? - It's what it will be that matters. 436 00:39:34,521 --> 00:39:38,423 I'll call it Portrait of a Princess. 437 00:40:06,787 --> 00:40:08,687 It's beautiful. 438 00:40:10,190 --> 00:40:12,988 I feel so small when I look up at the sky. 439 00:40:13,827 --> 00:40:15,351 Really? 440 00:40:15,529 --> 00:40:19,363 Why are some people born rich, some poor... 441 00:40:19,533 --> 00:40:21,194 ...some healthy... 442 00:40:21,968 --> 00:40:23,993 ...some real sick? 443 00:40:24,538 --> 00:40:25,800 It just isn't fair. 444 00:40:26,139 --> 00:40:28,607 I really hadn't thought much about that yet. 445 00:40:32,746 --> 00:40:35,146 Ever since my mother died... 446 00:40:35,315 --> 00:40:37,283 ...I've wondered where she went. 447 00:40:39,186 --> 00:40:43,486 Maybe she's one of those real bright stars that come out every night. 448 00:40:44,691 --> 00:40:46,158 I hope so. 449 00:40:47,427 --> 00:40:51,295 It wouldn't be right if the spirit of a great man like Rubens... 450 00:40:51,465 --> 00:40:55,128 ...and good people like my mother just didn't go on after they died. 451 00:40:56,503 --> 00:40:58,528 I'm sure you're right, Nello. 452 00:40:58,705 --> 00:41:00,639 God's too smart for that. 453 00:41:15,188 --> 00:41:17,884 - I'd better go. - It's time to go, Aloise. 454 00:41:18,091 --> 00:41:21,060 Meet me here tomorrow night, and I'll finish your sketch. 455 00:41:21,261 --> 00:41:22,888 All right, Nello. 456 00:41:34,608 --> 00:41:37,941 You're going to be a great artist, just like Rubens. 457 00:41:40,814 --> 00:41:42,247 Listen. 458 00:41:43,984 --> 00:41:45,417 Can you hear it? 459 00:41:49,155 --> 00:41:50,452 Yes. 460 00:41:51,658 --> 00:41:53,148 Music. 461 00:41:56,296 --> 00:41:57,661 It's the circus. 462 00:41:58,131 --> 00:42:00,964 I saw them pass earlier on the way to the city. 463 00:42:01,835 --> 00:42:05,635 Papa says circus people stuff little girls in sacks and sell them. 464 00:42:05,805 --> 00:42:07,602 Like grain? That's silly. 465 00:42:07,774 --> 00:42:10,709 They travel and play games and make people happy. 466 00:42:10,877 --> 00:42:12,139 How could they be bad? 467 00:42:12,712 --> 00:42:13,974 I don't know. 468 00:42:15,448 --> 00:42:17,712 I better get you home first. 469 00:42:20,387 --> 00:42:24,016 Nello Daas, if you're not afraid, I'm not afraid. 470 00:43:09,069 --> 00:43:11,128 Maybe we should go back. 471 00:43:12,405 --> 00:43:14,771 Are you kidding? This is great. 472 00:44:13,099 --> 00:44:14,794 Come on, Nello. 473 00:44:24,911 --> 00:44:28,642 You will be great one day, little one. 474 00:44:28,815 --> 00:44:32,945 Your life and love will touch many. 475 00:44:33,186 --> 00:44:35,677 Your stars are crossed. 476 00:44:36,389 --> 00:44:38,289 Your hearts beat as one. 477 00:44:38,792 --> 00:44:42,023 You have known each other before. 478 00:44:44,330 --> 00:44:48,289 In this life, you will finally find true happiness. 479 00:46:24,764 --> 00:46:27,460 Where are you? Can you hear me? 480 00:46:30,370 --> 00:46:31,962 Answer me! 481 00:46:43,616 --> 00:46:45,709 Oh, my God! Thank God you're all right. 482 00:46:45,885 --> 00:46:48,479 I'm sorry, Papa. I fell asleep. 483 00:46:48,888 --> 00:46:52,255 Master Cogez, it was all my fault. I wanted to draw her picture. 484 00:46:52,425 --> 00:46:56,418 Do you have any idea how worried we've been? Any idea at all? 485 00:46:57,063 --> 00:46:59,896 - It was my fault. - I'll deal with you later. 486 00:47:00,066 --> 00:47:02,034 You're thoughtless and irresponsible. 487 00:47:02,202 --> 00:47:06,138 Aloise is our life. I won't let you jeopardize that. Do you understand me? 488 00:47:25,758 --> 00:47:28,488 Millie, take Aloise inside, please. 489 00:47:30,196 --> 00:47:32,596 Nello, would you come here? 490 00:47:42,709 --> 00:47:44,802 That picture you did of Aloise. 491 00:47:44,978 --> 00:47:48,880 The painting is foolish, but it does look like her, and my wife likes it. 492 00:47:51,918 --> 00:47:53,579 I'll buy it from you. 493 00:47:55,688 --> 00:47:57,121 It's not for sale. 494 00:48:01,027 --> 00:48:02,654 So be it. 495 00:48:04,864 --> 00:48:07,628 - Fetch the boy's picture. - Master Cogez. 496 00:48:08,201 --> 00:48:09,361 It's a present. 497 00:48:09,936 --> 00:48:12,131 I want you to stay away from my daughter. 498 00:48:12,505 --> 00:48:16,202 - But Aloise is my friend. - You're not welcome here anymore. 499 00:48:22,949 --> 00:48:25,144 Because of last night? 500 00:48:25,718 --> 00:48:26,946 No. 501 00:48:27,120 --> 00:48:29,111 Because it's for the best. 502 00:48:31,057 --> 00:48:32,183 Best for who, sir? 503 00:48:56,282 --> 00:49:00,412 I could've seen the Rubens with that silver franc. 504 00:49:03,623 --> 00:49:05,614 I couldn't sell her picture. 505 00:49:08,027 --> 00:49:10,086 One day when we're great, Patrasche... 506 00:49:11,864 --> 00:49:14,924 ...Aloise's drawing will be worth its weight in silver. 507 00:49:21,174 --> 00:49:22,641 Don't cry. I'll talk to him. 508 00:49:32,618 --> 00:49:35,553 You're right to be upset with them, but you've gone too far. 509 00:49:35,722 --> 00:49:37,212 She'll get over it. 510 00:49:37,390 --> 00:49:40,325 - Nello's like a brother to her. - Brother? Anna, come on! 511 00:49:40,493 --> 00:49:43,053 - You know where this is going. - Lf it did come to pass... 512 00:49:43,229 --> 00:49:46,824 ...would that be so terrible? Nello is a fine, hardworking boy... 513 00:49:47,367 --> 00:49:48,834 He's an orphan. 514 00:49:50,770 --> 00:49:52,863 No girl can do better than to be happy. 515 00:49:53,039 --> 00:49:56,531 Even if it means marrying a tinker's son, like you were. 516 00:49:57,276 --> 00:50:01,007 I married you for love. I went against my father's wishes. 517 00:50:01,180 --> 00:50:04,343 And I didn't judge you because you were poor and had dreams. 518 00:50:04,517 --> 00:50:07,350 I had ambitions. This boy dreams of being an artist. 519 00:50:07,520 --> 00:50:08,987 What kind of future is that? 520 00:50:09,155 --> 00:50:11,885 I turned your father's simple farm into a prosperous mill. 521 00:50:12,058 --> 00:50:15,789 Is it so wrong for a father to want more for his daughter? 522 00:50:15,962 --> 00:50:20,956 But this mill will provide for Aloise, always. 523 00:50:22,135 --> 00:50:25,298 You forget. I know what it's like to be poor. 524 00:50:36,149 --> 00:50:39,050 It's Aloise's birthday soon. 525 00:50:39,218 --> 00:50:41,083 I made her something. 526 00:50:41,587 --> 00:50:43,555 I'm not going this year. 527 00:50:49,429 --> 00:50:52,159 Master Cogez is a strong man... 528 00:50:52,331 --> 00:50:54,765 ...but you know there is good there. 529 00:50:55,935 --> 00:50:59,769 He just wants the best for Aloise. 530 00:51:06,612 --> 00:51:10,446 Master Cogez thinks that money is all that's important. 531 00:51:13,119 --> 00:51:14,950 Poor, my boy. 532 00:51:15,655 --> 00:51:17,555 Being poor is hard on you. 533 00:51:17,723 --> 00:51:20,715 We've lots. We've Patrasche and each other. 534 00:51:20,893 --> 00:51:23,259 I don't care what he thinks. 535 00:51:27,633 --> 00:51:31,626 A little more food would not be disagreeable, though, would it? 536 00:51:35,842 --> 00:51:40,643 One day we will all be with God and realize this was just a dream. 537 00:51:41,547 --> 00:51:43,777 Just one big dream. 538 00:51:43,950 --> 00:51:46,942 Sometimes good, sometimes bad. 539 00:51:47,653 --> 00:51:50,247 Will we really all be together again after we die? 540 00:51:50,423 --> 00:51:52,618 Of course! 541 00:51:52,792 --> 00:51:55,090 Our real home is with God. 542 00:51:55,261 --> 00:51:59,789 And he will not be happy until we all come back to him. 543 00:52:07,240 --> 00:52:09,333 Then I will see Mother again? 544 00:52:15,414 --> 00:52:16,847 But remember: 545 00:52:17,016 --> 00:52:18,278 She's here now. 546 00:52:18,784 --> 00:52:22,117 Always with you, even though you can't see her. 547 00:52:51,717 --> 00:52:53,981 Here she is, the birthday girl. 548 00:53:17,310 --> 00:53:19,437 Thank you for the lovely gift for Aloise. 549 00:53:19,612 --> 00:53:23,070 And so then I threw the old fool out... 550 00:53:23,249 --> 00:53:25,774 ...and then I bought her house for nothing. 551 00:53:27,220 --> 00:53:28,915 - Sir? - Thank you, Millie. 552 00:53:32,925 --> 00:53:34,017 Thank you. 553 00:53:39,565 --> 00:53:42,193 You look very beautiful tonight, Millie. 554 00:53:45,104 --> 00:53:47,038 Olga, thank you very much for coming. 555 00:53:47,540 --> 00:53:52,773 Sweetheart, you go on ahead. I have business to discuss with Nicholas. 556 00:53:53,379 --> 00:53:55,677 Business tonight? Discuss something tonight? 557 00:53:55,848 --> 00:53:58,715 I won't have my wits about me. Not after this much ale. 558 00:53:58,884 --> 00:54:01,512 Exactly, my friend! Exactly. 559 00:54:01,687 --> 00:54:05,555 Because you are too sly for me when you are sober. 560 00:54:07,426 --> 00:54:09,621 You've had enough. 561 00:54:10,563 --> 00:54:14,124 I know when I have had enough. 562 00:54:14,300 --> 00:54:18,259 Don't you ever tell me how to do my business, woman! 563 00:54:18,437 --> 00:54:20,132 Now you go on home. 564 00:55:16,962 --> 00:55:18,691 Happy birthday, Aloise. 565 00:55:22,068 --> 00:55:25,128 How pretty. I love it. 566 00:55:25,304 --> 00:55:30,469 - It's hard not seeing you anymore. - I know. For me too. 567 00:55:30,643 --> 00:55:33,806 After the art contest, everything will be different. 568 00:55:33,979 --> 00:55:36,277 I pray every night for God to let you win. 569 00:55:37,350 --> 00:55:39,875 Then I can't lose, Aloise. 570 00:55:58,137 --> 00:55:59,729 Fire! 571 00:56:02,408 --> 00:56:04,000 Fire! 572 00:56:26,298 --> 00:56:27,765 Oh, dear God! 573 00:56:28,033 --> 00:56:29,091 Oh, dear God! 574 00:56:30,302 --> 00:56:32,862 The house and the barn could go next! 575 00:56:38,444 --> 00:56:39,775 Everybody get in a line! 576 00:56:41,514 --> 00:56:43,448 Get to the stream! Get the buckets! 577 00:56:43,649 --> 00:56:46,379 Millie, get the buckets! Get the buckets! 578 00:57:24,156 --> 00:57:25,919 - Help! - I'm trying! 579 00:57:37,236 --> 00:57:38,965 Grandfather! 580 00:57:43,275 --> 00:57:44,970 What are you doing? 581 00:57:52,084 --> 00:57:55,485 These old bones can still help a neighbor. 582 00:57:58,290 --> 00:57:59,382 Someone! 583 00:57:59,558 --> 00:58:00,650 Someone! 584 00:58:07,766 --> 00:58:10,394 - I'm going to lose everything! - Someone! 585 00:58:10,569 --> 00:58:13,265 Stephens! Get on the pump! 586 00:58:49,508 --> 00:58:50,600 More! 587 00:58:50,809 --> 00:58:51,935 More! 588 00:59:37,189 --> 00:59:40,317 - Water? - Yes. 589 00:59:41,126 --> 00:59:42,753 Thank you, William. 590 00:59:43,596 --> 00:59:46,929 I owe you, William. Without your help, we'd have lost the barn too. 591 00:59:47,132 --> 00:59:49,191 Are you all right, Grandfather? 592 00:59:51,770 --> 00:59:53,397 A little winded. 593 00:59:56,041 --> 00:59:58,066 Don't you find it mysterious? 594 00:59:58,243 --> 01:00:01,076 I looked. I found no broken lantern. 595 01:00:01,246 --> 01:00:05,649 How could fresh, stored grain burst into flames all by itself? 596 01:00:08,187 --> 01:00:11,213 You mean someone started the fire deliberately? 597 01:00:11,390 --> 01:00:15,053 Does anybody have any idea who may have visited here after Aloise's party? 598 01:00:15,260 --> 01:00:18,354 You always see the worst in things. Accidents happen. 599 01:00:18,530 --> 01:00:21,522 This was no accident. 600 01:00:22,735 --> 01:00:24,202 Come here, boy. 601 01:00:24,870 --> 01:00:26,303 Come here! 602 01:00:29,508 --> 01:00:32,409 You were looking for revenge, weren't you, boy? 603 01:00:32,578 --> 01:00:36,275 For Master Cogez not allowing you to see Aloise. 604 01:00:37,483 --> 01:00:39,144 Was Nello here last night? 605 01:00:43,288 --> 01:00:44,812 What are you holding? 606 01:00:44,990 --> 01:00:46,150 Where did you get that? 607 01:00:47,359 --> 01:00:49,122 Where did she get that? 608 01:00:49,528 --> 01:00:51,018 Did you see my daughter last night? 609 01:00:52,798 --> 01:00:56,097 I don't believe this. Are you responsible for this fire? 610 01:00:56,802 --> 01:01:00,932 Do you really think that Nello could do such a thing? 611 01:01:01,373 --> 01:01:04,740 People will go to any lengths for revenge. 612 01:01:04,910 --> 01:01:06,741 I was in bed when the fire started! 613 01:01:06,979 --> 01:01:10,813 - You started the fire. - Nello could never have done such a thing. 614 01:01:11,050 --> 01:01:14,178 Wait a minute, Anna. Stephens is right. 615 01:01:15,054 --> 01:01:18,023 The boy started the fire because he was angry with me. 616 01:01:18,757 --> 01:01:21,021 - I did not! - You're a liar! 617 01:01:24,263 --> 01:01:26,663 On what grounds do you attack my grandson? 618 01:01:31,437 --> 01:01:32,870 A birthday present? 619 01:01:34,473 --> 01:01:36,304 I brought the puppet, but that was all. 620 01:01:36,475 --> 01:01:40,036 Proof! There you have it! There is your proof. 621 01:01:46,118 --> 01:01:49,417 But I didn't do it! I didn't start that fire! 622 01:01:49,722 --> 01:01:50,711 Please believe me! 623 01:02:22,588 --> 01:02:24,681 No one will do business with me. 624 01:02:24,923 --> 01:02:26,413 I know, lad. 625 01:02:27,192 --> 01:02:30,753 Stephens' man was already here. He's taken over your milk run. 626 01:02:31,497 --> 01:02:34,261 So that's who's been doing my deliveries. 627 01:02:34,867 --> 01:02:38,268 I have some chairs. You and Patrasche can deliver them for me. 628 01:02:38,437 --> 01:02:41,600 I'll give you money. Let's get rid of your cans. You can leave them here. 629 01:02:41,774 --> 01:02:43,503 Why don't you ask Stephens' helper? 630 01:02:43,675 --> 01:02:44,903 Well... 631 01:02:45,377 --> 01:02:47,743 ...since I decided to quit drinking milk this morning... 632 01:02:47,913 --> 01:02:50,347 ...Stephens and I aren't on speaking terms. 633 01:02:50,516 --> 01:02:52,347 Of course, we were never very close. 634 01:02:52,518 --> 01:02:53,712 Come on. 635 01:03:15,374 --> 01:03:16,898 Rosa! 636 01:03:40,599 --> 01:03:43,727 After your mother died, a part of your grandfather died too. 637 01:03:44,336 --> 01:03:45,803 And some of me. 638 01:03:47,539 --> 01:03:50,372 Your mother was a very special person. 639 01:03:52,377 --> 01:03:54,106 What was she like? 640 01:03:55,013 --> 01:03:56,742 Always smiling. 641 01:03:57,182 --> 01:04:00,709 A hard life. Devil knows what she had to smile about, but... 642 01:04:00,986 --> 01:04:03,386 ...oh, she could light up a room. 643 01:04:05,824 --> 01:04:07,758 I wish I could have known her. 644 01:04:10,229 --> 01:04:12,493 If you know yourself, you know her. 645 01:04:15,334 --> 01:04:17,564 When I win the art contest... 646 01:04:18,003 --> 01:04:20,494 ...everybody will know Nello Daas... 647 01:04:20,772 --> 01:04:22,535 ...son of Mary... 648 01:04:22,908 --> 01:04:24,500 ...grandson of Jehan. 649 01:04:24,743 --> 01:04:27,473 - Everyone. - Everyone. 650 01:04:30,249 --> 01:04:32,342 Grandpa left this to me. 651 01:04:38,323 --> 01:04:40,188 It's from your mother. 652 01:04:42,694 --> 01:04:44,457 "Dearest Father: 653 01:04:44,997 --> 01:04:49,627 How long I've wanted to write you but could not find the words. 654 01:04:50,369 --> 01:04:51,996 I had to leave. " 655 01:04:52,504 --> 01:04:54,665 I hope you'll understand. 656 01:04:54,973 --> 01:04:58,966 I did not want to hurt you or cause anyone disgrace. 657 01:04:59,144 --> 01:05:01,476 God has his reasons... 658 01:05:01,680 --> 01:05:03,409 ...of that I am sure. 659 01:05:04,116 --> 01:05:08,519 The birth of my son was the most joyful day of my life. 660 01:05:08,754 --> 01:05:12,485 It proves to me that real happiness comes not from our possessions... 661 01:05:12,658 --> 01:05:15,752 ...or our positions, but from within. 662 01:05:16,595 --> 01:05:21,362 Father, I so look forward to sitting with you again by the water... 663 01:05:21,600 --> 01:05:26,367 ...watching the boats pass, with your beautiful grandson on your lap. 664 01:05:27,873 --> 01:05:31,274 I heard Anna had a daughter named Aloise. 665 01:05:31,510 --> 01:05:33,671 Please give them my love. 666 01:05:35,414 --> 01:05:39,214 "Did Nicholas Cogez start building his windmill? 667 01:05:40,052 --> 01:05:42,316 Well, for now I must go. 668 01:05:43,855 --> 01:05:48,792 Give everyone my very best wishes for a happy, healthy Christmas. 669 01:05:49,027 --> 01:05:53,088 Love always, your daughter, Mary. 670 01:05:53,865 --> 01:05:57,357 P.S. His name is Nello. " 671 01:06:00,472 --> 01:06:02,838 Why not come back to the shop and have a bite? 672 01:06:03,008 --> 01:06:04,976 You could stay the night. 673 01:06:07,746 --> 01:06:09,976 I could use the company. 674 01:06:13,318 --> 01:06:15,081 Thank you... 675 01:06:16,755 --> 01:06:19,451 ...but I've something very important to do. 676 01:08:00,025 --> 01:08:03,392 Please, sir! Here's my painting for the Rubens Art Contest. 677 01:08:03,562 --> 01:08:06,622 I'm sorry, the deadline passed three minutes ago. 678 01:08:06,798 --> 01:08:08,663 No, but I must win. 679 01:08:08,834 --> 01:08:10,597 Perhaps next year. 680 01:08:10,769 --> 01:08:13,431 I have to win this year! It's my only hope. 681 01:08:13,605 --> 01:08:16,540 I'm sorry. I'm late and my family is waiting. 682 01:08:16,708 --> 01:08:18,300 Please, sir. 683 01:08:27,018 --> 01:08:28,246 This is... 684 01:08:29,521 --> 01:08:30,988 ...very good. 685 01:08:31,790 --> 01:08:33,155 This is... 686 01:08:34,392 --> 01:08:35,984 ...really good. 687 01:08:38,263 --> 01:08:39,491 I'll take it. 688 01:08:39,664 --> 01:08:41,564 Thank you, sir. 689 01:08:42,167 --> 01:08:44,795 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you, sir. 690 01:08:44,970 --> 01:08:45,959 Good luck. 691 01:08:47,839 --> 01:08:50,535 You're late again on the rent, boy. 692 01:08:50,709 --> 01:08:54,736 - How many times have I warned you? - I still have to pay off Grandfather's funeral. 693 01:08:55,180 --> 01:08:58,581 I am not interested in your troubles. 694 01:08:58,750 --> 01:09:00,411 You will have to leave. 695 01:09:00,585 --> 01:09:03,452 As for this month's, I'll settle for the dog. 696 01:09:03,889 --> 01:09:06,153 No! He's my best friend. 697 01:09:07,726 --> 01:09:09,887 You can't afford to feed yourself. 698 01:09:10,295 --> 01:09:12,957 When I win, we'll have all the money we need. 699 01:09:13,465 --> 01:09:18,334 - You are a dreamer. Just like your mother. - My mother was a great woman. 700 01:09:18,670 --> 01:09:20,604 Keep the dog. I'll take this. 701 01:09:22,374 --> 01:09:27,402 And you leave me every miserable scrap that you own. 702 01:09:27,579 --> 01:09:31,037 I want you out of here by the morning. 703 01:09:31,616 --> 01:09:35,780 - But I've no place to go, sir. - You are not my responsibility! 704 01:09:35,954 --> 01:09:40,323 Don't blame me for your miserable life, boy. Blame your mother. 705 01:09:40,492 --> 01:09:43,461 Out of here by the morning. 706 01:10:08,153 --> 01:10:10,553 Why not wait until after Christmas to rebuild? 707 01:10:10,722 --> 01:10:14,488 Because with what we lost in the fire, I have to work the mill twice as much. 708 01:10:14,726 --> 01:10:17,126 Besides, I have nowhere to store the grain. 709 01:10:17,696 --> 01:10:22,099 I should never have let you borrow on the farm to build that damn windmill. 710 01:10:22,467 --> 01:10:27,234 Really? Well, you like your city-bought party dresses well enough. 711 01:10:30,008 --> 01:10:31,976 I liked our simple life. 712 01:10:32,143 --> 01:10:35,169 I liked the man I married. 713 01:10:35,347 --> 01:10:40,341 You've become just like Stephens, driven by the money instead of your heart. 714 01:10:40,518 --> 01:10:43,351 My duty is to provide for my family. 715 01:10:45,056 --> 01:10:50,392 It takes more than money to provide for your family, Nicholas. 716 01:11:50,488 --> 01:11:53,651 Welcome, ladies and gentlemen. 717 01:11:54,292 --> 01:11:58,820 Every Christmas, nothing gives me more pleasure... 718 01:11:59,030 --> 01:12:02,261 Well, let's say, almost nothing... 719 01:12:03,435 --> 01:12:09,032 Than the Peter Paul Rubens Young People's Art Competition. 720 01:12:09,207 --> 01:12:12,802 For without Rubens, what would our city be? 721 01:12:12,977 --> 01:12:15,468 It would be like a Christmas without... 722 01:12:15,647 --> 01:12:19,139 ...roasted pheasant, plum pudding, fine wine. 723 01:12:19,517 --> 01:12:21,747 Cold ale! Hail ale! 724 01:12:25,623 --> 01:12:29,150 Moving right along, with our esteemed judges... 725 01:12:29,327 --> 01:12:32,057 ...Masters Steerns, Van Wyck... 726 01:12:32,330 --> 01:12:36,061 ...and, rejoining our fair city after a long absence... 727 01:12:36,234 --> 01:12:38,668 ...Michel La Grande. 728 01:12:46,478 --> 01:12:51,780 Please, Master La Grande, say a few words and announce the winner, please. 729 01:12:54,552 --> 01:12:56,110 Mayor Kessler. 730 01:12:56,788 --> 01:12:59,723 Perhaps it's better if Master Steerns speaks. 731 01:13:00,558 --> 01:13:02,458 Nonsense! 732 01:13:03,061 --> 01:13:06,792 "Wisdom before beauty," or whatever. 733 01:13:07,165 --> 01:13:08,598 Go on. 734 01:13:13,371 --> 01:13:15,236 It has been written: 735 01:13:15,640 --> 01:13:17,471 "All nations... 736 01:13:18,443 --> 01:13:21,640 ...closely should you treasure your great men... 737 01:13:21,813 --> 01:13:25,180 ...for by them alone will the future know you. " 738 01:13:25,417 --> 01:13:28,545 In this our city has been wise. 739 01:13:28,720 --> 01:13:32,178 She glorified her greatest son during his life... 740 01:13:32,357 --> 01:13:35,019 ...and magnified his name after his death. 741 01:13:35,427 --> 01:13:39,022 Indeed, what would this city be... 742 01:13:39,197 --> 01:13:40,926 ...as the mayor said... 743 01:13:41,099 --> 01:13:45,536 ...but a sad bundle of stones without his art to spark its citizens. 744 01:13:45,804 --> 01:13:49,865 As we who teach art know... 745 01:13:52,510 --> 01:13:54,910 ...technique can be acquired... 746 01:13:55,713 --> 01:13:58,409 ...but real, true talent... 747 01:13:59,017 --> 01:14:00,416 ...is a gift... 748 01:14:03,321 --> 01:14:05,221 ...only from God. 749 01:14:07,125 --> 01:14:10,458 This year my vote went to the most talented boy... 750 01:14:10,628 --> 01:14:12,425 ...I've ever come across. 751 01:14:12,597 --> 01:14:15,657 His dynamic painting exhibited vision... 752 01:14:15,934 --> 01:14:18,994 ...and a comprehension way beyond his years. 753 01:14:19,170 --> 01:14:21,104 He means me. 754 01:14:21,706 --> 01:14:24,402 But I am just a single vote, and this boy... 755 01:14:24,576 --> 01:14:26,510 Yes, well, it is getting late... 756 01:14:26,678 --> 01:14:29,909 ...and I believe that what Master La Grande means to say... 757 01:14:30,315 --> 01:14:32,249 ...is... 758 01:14:33,618 --> 01:14:35,916 ...that the winner... 759 01:14:36,888 --> 01:14:41,257 ...is a young artist whose potential is immense. 760 01:14:41,759 --> 01:14:45,195 Master Robert Kessler. 761 01:14:53,171 --> 01:14:54,661 Good work! 762 01:15:00,178 --> 01:15:02,203 It's over, Patrasche. 763 01:15:03,648 --> 01:15:05,115 It's over. 764 01:15:06,885 --> 01:15:08,477 It's all over. 765 01:15:44,155 --> 01:15:46,282 We've got nowhere to go. 766 01:15:47,425 --> 01:15:49,791 No one wants us anymore. 767 01:15:53,765 --> 01:15:56,233 Come on. It's cold. 768 01:15:56,568 --> 01:15:59,696 What is it, Patrasche? What is it? 769 01:16:08,479 --> 01:16:10,379 It's a wallet. 770 01:16:15,720 --> 01:16:17,915 Look at all this money. 771 01:16:29,100 --> 01:16:31,728 Come in, you poor dears. 772 01:16:33,638 --> 01:16:36,072 Something terrible has happened. 773 01:16:36,374 --> 01:16:39,104 Millie, make up a big bag of food for them. 774 01:16:40,111 --> 01:16:41,669 Is Master Cogez here? 775 01:16:41,846 --> 01:16:44,838 - No, he's out looking for the... - This? 776 01:16:45,550 --> 01:16:48,280 Dear God, Nello! You found it. 777 01:16:48,453 --> 01:16:49,977 It was Patrasche. 778 01:16:50,154 --> 01:16:54,420 It's a Christmas miracle! Thank you. Thank you, Patrasche. 779 01:16:56,127 --> 01:16:58,254 Look. Isn't it wonderful? 780 01:16:58,429 --> 01:17:03,492 We won't need that food. We'll eat together, and you can give the wallet yourself. 781 01:17:03,668 --> 01:17:05,761 - Dinner is almost ready. - Okay. 782 01:17:06,004 --> 01:17:08,529 Come on, Nello. There's butter cookies. 783 01:17:09,307 --> 01:17:11,707 Can you please give Patrasche some warm milk? 784 01:17:11,909 --> 01:17:14,400 Come on, Patrasche. Come on. 785 01:17:14,579 --> 01:17:16,274 Good boy. 786 01:17:19,183 --> 01:17:20,514 Madame... 787 01:17:21,085 --> 01:17:24,953 ...please tell Master Cogez it was Patrasche who found the money. 788 01:17:25,123 --> 01:17:28,388 He won't deny an old dog a roof over his head, will he? 789 01:17:29,861 --> 01:17:32,591 Nicholas will be back very soon... 790 01:17:32,764 --> 01:17:35,790 ...and you and I will tell him together. 791 01:17:36,501 --> 01:17:38,867 You know what? I have something for you. 792 01:17:39,037 --> 01:17:42,734 Sit by the fire. I'll be back in a moment. 793 01:18:09,701 --> 01:18:12,693 - Where did Nello go? - I don't know. 794 01:18:13,471 --> 01:18:14,802 Maybe he went home. 795 01:18:21,779 --> 01:18:23,838 It's Nicholas. He's home. 796 01:18:26,084 --> 01:18:29,110 We're ruined. Everything's gone. All those years of work. 797 01:18:29,287 --> 01:18:31,187 - Listen! - I've looked everywhere... 798 01:18:31,355 --> 01:18:32,549 ...and I can't find it. 799 01:18:34,759 --> 01:18:38,889 What is that damn dog doing here? I want him out. 800 01:18:39,063 --> 01:18:41,088 Here! Here's your money. Take it. 801 01:18:43,634 --> 01:18:48,367 Nello may never amount to much. But you're lucky he's such an honest boy. 802 01:18:48,539 --> 01:18:51,508 And that "damn dog" found it for you. 803 01:18:52,310 --> 01:18:55,802 And don't worry. There's not one franc missing. 804 01:19:45,329 --> 01:19:46,455 Sir? 805 01:19:54,806 --> 01:19:56,171 Madam? 806 01:20:01,479 --> 01:20:04,107 You should eat something, Aloise. 807 01:20:15,960 --> 01:20:17,985 There's something I must tell you, sir. 808 01:20:19,630 --> 01:20:23,498 Master Stephens told me that if I told you, I'd lose my job. 809 01:20:25,503 --> 01:20:27,471 I like the job. 810 01:20:28,372 --> 01:20:30,101 I like your family. 811 01:20:35,146 --> 01:20:36,613 I don't care. 812 01:20:37,548 --> 01:20:40,381 When I think about Nello outside alone... 813 01:20:40,852 --> 01:20:43,286 What are you talking about, Millie? 814 01:20:43,888 --> 01:20:45,685 He didn't do it, sir. 815 01:20:47,992 --> 01:20:50,085 Nello didn't cause the fire. 816 01:20:50,261 --> 01:20:51,660 How would you know? 817 01:20:52,463 --> 01:20:54,556 Because I was there, sir. 818 01:20:56,734 --> 01:20:59,066 It was Master Stephens, sir. 819 01:21:02,773 --> 01:21:06,106 It was an accident, but he did it all the same. 820 01:21:13,818 --> 01:21:15,683 He was drunk. 821 01:21:19,924 --> 01:21:21,152 He... 822 01:21:21,926 --> 01:21:23,621 He... 823 01:21:25,029 --> 01:21:27,998 He lit up his pipe in the shed. 824 01:21:28,332 --> 01:21:29,959 I'm sorry. 825 01:21:34,171 --> 01:21:36,105 Nicholas, what are you going to do? 826 01:21:36,540 --> 01:21:38,474 I'm going to find Nello. 827 01:21:39,844 --> 01:21:42,335 I've done that boy a terrible wrong, Anna. 828 01:22:20,885 --> 01:22:24,116 - Nello, where are you? - Answer me, boy! 829 01:23:24,015 --> 01:23:25,277 Find him! 830 01:23:36,627 --> 01:23:38,595 What are you doing here? 831 01:24:17,501 --> 01:24:20,493 This has been the coldest Christmas ever. 832 01:24:20,671 --> 01:24:25,199 But it hasn't chilled the hearts of our parishioners. The Lord has been bountiful. 833 01:24:48,632 --> 01:24:50,896 Are you ready, Patrasche? 834 01:25:10,721 --> 01:25:14,589 Oh, Patrasche, not enough light. 835 01:25:14,758 --> 01:25:16,385 I can't see it. 836 01:25:31,509 --> 01:25:36,105 It's even colder in here than it is outside. 837 01:25:37,748 --> 01:25:39,841 Must be the stones. 838 01:25:43,921 --> 01:25:47,721 It isn't long till the sun rises, Patrasche. 839 01:25:49,860 --> 01:25:52,590 Once we see his masterpiece... 840 01:25:53,898 --> 01:25:56,264 ...we can join Mother... 841 01:25:56,433 --> 01:25:58,401 ...and Grandfather. 842 01:25:59,203 --> 01:26:02,263 The only people who still love us. 843 01:26:37,141 --> 01:26:38,904 Look. 844 01:26:43,047 --> 01:26:46,983 That's it. I'm sure Nello went to see the Rubens. 845 01:27:19,183 --> 01:27:20,650 Look. 846 01:27:31,428 --> 01:27:33,487 Master Rubens? 847 01:27:34,098 --> 01:27:37,625 So, what do you think? 848 01:27:40,504 --> 01:27:41,937 It's... 849 01:27:42,373 --> 01:27:43,965 It's magnificent. 850 01:27:44,141 --> 01:27:46,666 I quite liked your circus painting too. 851 01:27:46,844 --> 01:27:48,539 You saw my painting? 852 01:27:48,712 --> 01:27:53,240 I've taken a strong interest in your artistic career, Nello. 853 01:27:53,717 --> 01:27:55,116 But... 854 01:27:55,286 --> 01:27:57,311 ...why didn't I win the art contest? 855 01:27:57,821 --> 01:28:01,484 You didn't want to just win, did you? 856 01:28:02,426 --> 01:28:05,623 No. And I can't blame you. 857 01:28:07,665 --> 01:28:10,600 You want to be accepted. 858 01:28:10,768 --> 01:28:13,896 To feel loved. 859 01:28:14,071 --> 01:28:16,904 What you want, all men seek. 860 01:28:17,374 --> 01:28:21,435 In 200 years from now, when people will admire our paintings... 861 01:28:21,612 --> 01:28:25,104 ...you really think anyone will remember that silly contest? 862 01:28:26,317 --> 01:28:28,182 Will I be a great artist? 863 01:28:28,352 --> 01:28:31,844 People will be inspired by you for years to come. 864 01:28:36,894 --> 01:28:38,794 I know how you feel. 865 01:28:38,962 --> 01:28:41,123 I left home once... 866 01:28:41,298 --> 01:28:43,289 ...went to Italy for eight years. 867 01:28:44,201 --> 01:28:46,431 Then my mother got sick. 868 01:28:47,137 --> 01:28:50,231 By the time I came back here, she was dead. 869 01:28:50,641 --> 01:28:52,802 My mother's dead too. 870 01:28:53,310 --> 01:28:54,902 You were her hero. 871 01:28:55,946 --> 01:28:59,814 Mary Daas. She's a very fine artist. 872 01:28:59,983 --> 01:29:02,713 - You knew my mother? - Of course. 873 01:29:02,886 --> 01:29:06,822 Why do you think I've taken such a strong interest in you? 874 01:29:07,157 --> 01:29:10,786 - Master? - Yes? 875 01:29:10,994 --> 01:29:14,862 If it's all right, Patrasche and I would like to come with you. 876 01:29:17,534 --> 01:29:19,297 No one cares. 877 01:29:19,636 --> 01:29:22,298 Do you really think you're not loved? 878 01:29:23,640 --> 01:29:28,441 Then you've yet to learn to see like a true artist: 879 01:29:28,779 --> 01:29:30,474 With your heart. 880 01:30:06,617 --> 01:30:08,949 My son. 881 01:30:14,091 --> 01:30:16,025 My son. 882 01:30:16,827 --> 01:30:19,625 My beautiful son. 883 01:30:29,006 --> 01:30:30,735 "The Lord is my shepherd. 884 01:30:30,941 --> 01:30:32,932 I shall not be in want. 885 01:30:33,343 --> 01:30:35,868 He makes me lie down in green pastures. 886 01:30:36,280 --> 01:30:39,181 He leads me beside quiet waters. 887 01:30:39,383 --> 01:30:41,613 He restores my soul. 888 01:30:43,454 --> 01:30:47,447 He guides me in the paths of righteousness for His name's sake. 889 01:30:48,625 --> 01:30:54,029 Even though I walk through the valley of the shadow of death... " 890 01:31:19,289 --> 01:31:22,087 I went to find the boy... 891 01:31:22,259 --> 01:31:24,454 ...who truly deserved to win the contest... 892 01:31:24,628 --> 01:31:27,461 ...but I was too late. 893 01:31:28,699 --> 01:31:31,566 We were all too late, sir. 894 01:31:31,969 --> 01:31:33,334 Are you his mother? 895 01:31:33,637 --> 01:31:35,832 His mother lies there. 896 01:31:36,573 --> 01:31:39,565 And his grandfather lies there. 897 01:31:39,943 --> 01:31:42,571 The boy had no other family. 898 01:31:42,913 --> 01:31:44,505 Where is his father? 899 01:31:44,681 --> 01:31:49,914 Most people believe that Nello's father lived in another city... 900 01:31:50,087 --> 01:31:52,920 ...and that he died after Nello was born. 901 01:31:53,090 --> 01:31:54,785 And what do you believe, madam? 902 01:31:54,958 --> 01:31:57,950 I believe what his mother confided in me. 903 01:31:59,096 --> 01:32:01,656 That she had been in love... 904 01:32:01,832 --> 01:32:05,632 ...with a prominent artist from this city. 905 01:32:11,375 --> 01:32:13,775 I want to live my life. 906 01:32:14,978 --> 01:32:19,074 But I don't want to leave you, Grandfather, or you, Mama. 907 01:32:19,249 --> 01:32:21,444 Sweetheart. 908 01:32:22,319 --> 01:32:25,015 You are loved, my son. 909 01:32:25,188 --> 01:32:28,453 I'll always be here waiting for you. 910 01:32:34,598 --> 01:32:37,260 Nello, we're coming for you! 911 01:32:50,180 --> 01:32:53,775 Oh, no, Papa! Is he dead? 912 01:33:03,927 --> 01:33:08,387 - Nello, I thought you were dead. - Aloise! 913 01:33:08,565 --> 01:33:10,624 I saw my own funeral. 914 01:33:12,736 --> 01:33:14,533 All of you were there. 915 01:33:14,738 --> 01:33:17,206 Just like I see you now. 916 01:33:17,975 --> 01:33:19,772 Rubens was with me... 917 01:33:19,943 --> 01:33:23,606 ...my mother and Grandfather. 918 01:33:25,749 --> 01:33:28,980 Forgive me, Nello, I'm sorry. Forgive me, forgive me. 919 01:33:47,504 --> 01:33:49,301 I have something. 920 01:33:51,975 --> 01:33:55,069 This was given to me when I was your age. 921 01:34:01,418 --> 01:34:03,283 I knew you'd come. 922 01:34:03,920 --> 01:34:05,911 Just like in my dream. 923 01:34:07,591 --> 01:34:09,752 Did you know you taught my mother to paint? 924 01:34:12,229 --> 01:34:13,958 Your mother? 925 01:34:14,498 --> 01:34:18,127 Mary Daas, your gifted student. 926 01:34:20,170 --> 01:34:22,001 Mary... 927 01:34:29,179 --> 01:34:31,647 Mary never told us... 928 01:34:31,815 --> 01:34:34,079 ...who you were. 929 01:34:35,285 --> 01:34:39,085 She was afraid of the disgrace that it would bring, and... 930 01:34:40,657 --> 01:34:43,854 ...she was afraid that the scandal would ruin you. 931 01:34:49,132 --> 01:34:51,430 She loved you so much. 932 01:34:52,169 --> 01:34:53,864 My son. 933 01:34:54,538 --> 01:34:56,301 My son. 934 01:34:56,473 --> 01:34:58,134 Father. 935 01:34:58,909 --> 01:35:00,638 Dear God, thank you. 68419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.