All language subtitles for A Boy Called Dad (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,039 This film contains strong language 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,073 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 3 00:00:35,759 --> 00:00:38,920 They reckon that, when you're drowning, 4 00:00:38,920 --> 00:00:41,439 you see your life flash before you. 5 00:00:41,439 --> 00:00:43,039 I didn't. 6 00:00:43,039 --> 00:00:46,640 HEAVY BREATHING THROUGHOUT 7 00:00:46,640 --> 00:00:49,920 - Not like that, dickhead! - Sorry. 8 00:00:49,920 --> 00:00:53,600 - I've not got anything. - S'OK, it's a safe day. - Monday? 9 00:00:53,600 --> 00:00:55,119 No, knobhead, me cycle! 10 00:00:55,119 --> 00:00:58,799 HEAVY BREATHING CONTINUES 11 00:01:03,039 --> 00:01:04,760 Can't you go on top? 12 00:01:04,760 --> 00:01:09,200 I've just had a double cheeseburger. I'd hurl. Just get on with it! 13 00:01:12,120 --> 00:01:14,439 Hurry up, or I'll miss me bus! 14 00:01:22,079 --> 00:01:25,960 Shit. I broke me nail! 15 00:01:25,960 --> 00:01:29,400 SPLASHING 16 00:01:43,200 --> 00:01:45,240 CHEERING 17 00:02:26,759 --> 00:02:29,759 Look, just calm down, will you, Jackie? 18 00:02:29,759 --> 00:02:32,680 Look, I can't get a word in edgeways here! 19 00:02:32,680 --> 00:02:35,920 This isn't what I had in mind, that's all. 20 00:02:35,920 --> 00:02:37,960 Oh, look, I feel stupid. 21 00:02:39,120 --> 00:02:41,800 Not only do I feel stupid, I look stupid! 22 00:02:42,879 --> 00:02:45,599 All the kids are just taking the piss. 23 00:02:45,599 --> 00:02:49,599 It's all right for you, I'd like to see you walking around like this. 24 00:02:49,599 --> 00:02:53,319 Oi! Come here, you, you little shit! 25 00:02:55,639 --> 00:02:59,920 Get here, you little shit! I'll have you when I get hold of you! 26 00:03:04,479 --> 00:03:07,000 What the bleedin' hell are you playing at, soft lad? 27 00:03:07,000 --> 00:03:08,520 I could've killed you then! 28 00:03:08,520 --> 00:03:10,159 Dad? 29 00:03:10,159 --> 00:03:12,439 - What? - It's me. - Who? 30 00:03:12,439 --> 00:03:16,840 - Robbie. - My Robbie? What are you doing, lad? 31 00:03:16,840 --> 00:03:20,159 - He's after me, please! - Oi! - What's the score with him, then? 32 00:03:20,159 --> 00:03:24,000 - You little sod! - Oh, hang about. - I want a word with you! 33 00:03:24,000 --> 00:03:25,439 Oi! Get here! 34 00:03:25,439 --> 00:03:30,079 I'll have you, you little sod! You haven't seen the last of me! 35 00:03:32,840 --> 00:03:35,000 Think he's topped himself! 36 00:03:35,000 --> 00:03:37,039 HE LAUGHS 37 00:03:38,319 --> 00:03:41,360 So what's the score with Mr Whippy, then? 38 00:03:41,360 --> 00:03:45,719 - Me and me mates were messin'. Borrowed his van. - Borrowed? 39 00:03:45,719 --> 00:03:50,120 We were gonna give it back. Stalled it. The others legged it. 40 00:03:50,120 --> 00:03:54,479 Shocking. Rule number one. If you're gonna be the getaway driver, 41 00:03:54,479 --> 00:03:56,079 don't stall the car. 42 00:03:59,400 --> 00:04:02,080 - Thought you lived in Ireland. - Yeah, I do. 43 00:04:02,080 --> 00:04:04,479 I'm just over here doin' a job for a mate, you know. 44 00:04:09,639 --> 00:04:11,000 Been over here before? 45 00:04:12,400 --> 00:04:14,000 Why do you sound like a Manc? 46 00:04:15,240 --> 00:04:19,319 - Lived in Manchester with our Katie's dad. - You've got a sister? 47 00:04:19,319 --> 00:04:22,519 - Pain in the arse. - How come you're here, then? 48 00:04:23,680 --> 00:04:25,399 Mum and Terry split up. 49 00:04:29,680 --> 00:04:30,959 How old are you now, mate? 50 00:04:31,959 --> 00:04:33,240 14. 51 00:04:34,360 --> 00:04:36,079 How come you never came to see us? 52 00:04:36,079 --> 00:04:39,639 Yeah, I would've if I could, but, you know, it's complex, 53 00:04:39,639 --> 00:04:41,879 you know what I mean, with Ireland and that. 54 00:04:43,279 --> 00:04:45,800 - How long you here for now? - Not long. 55 00:04:56,279 --> 00:04:59,279 Look, I've just got to see a man about a horse. 56 00:04:59,279 --> 00:05:00,959 You stay here, though, right? 57 00:05:03,240 --> 00:05:04,800 I won't be long. 58 00:05:10,680 --> 00:05:13,759 RACING COMMENTARY 59 00:05:16,920 --> 00:05:18,399 Come on, come on, come on. 60 00:05:30,759 --> 00:05:33,879 Get in! Thought he was gonna bottle it, then. 61 00:05:38,439 --> 00:05:39,920 The patron saint of jockeys 62 00:05:39,920 --> 00:05:42,840 must have been looking after you today, you jammy get. 63 00:05:42,840 --> 00:05:44,759 Hee-hee! Cheers, Billiam. 64 00:05:44,759 --> 00:05:48,600 - Happy days, lad! - D'you always win? 65 00:05:48,600 --> 00:05:51,040 Oh, aye, yeah. Apart from when I lose. 66 00:05:51,040 --> 00:05:53,319 Mum reckons it's a mug's game. 67 00:05:53,319 --> 00:05:56,000 Yeah? Then you won't want this off this mug. 68 00:05:57,720 --> 00:05:59,759 Here you go. 69 00:05:59,759 --> 00:06:01,680 Go on. 70 00:06:01,680 --> 00:06:04,800 - You won it. - It's yours. What's mine's yours. 71 00:06:14,279 --> 00:06:16,879 - Will I see you again? - Course. 72 00:06:16,879 --> 00:06:20,399 You on the front tomorrow? Same time? 73 00:06:20,399 --> 00:06:21,879 Yeah. 74 00:06:21,879 --> 00:06:25,879 Maybe not a good idea to let on to your mum that you've seen me here. 75 00:06:25,879 --> 00:06:27,319 I won't. 76 00:06:27,319 --> 00:06:29,160 All right. 77 00:06:30,160 --> 00:06:31,319 Cheer up! 78 00:07:46,920 --> 00:07:48,240 Mine went further. 79 00:07:50,879 --> 00:07:54,959 - Like that? - And the chips go in. That's marvellous. Step two. 80 00:07:59,079 --> 00:08:02,839 And then the, you know... Thanks very much. 81 00:08:02,839 --> 00:08:04,600 The piece de resistance... 82 00:08:04,600 --> 00:08:08,040 is the curry sauce, which I can't open. One sec. 83 00:08:08,040 --> 00:08:11,240 Oh, it's all over the show now! Here you go, have a bit of that. 84 00:08:14,120 --> 00:08:15,519 There we go. 85 00:08:17,360 --> 00:08:20,360 Jamie Oliver, my arse, mate. 86 00:08:20,360 --> 00:08:22,439 BABY CRIES 87 00:08:31,560 --> 00:08:33,919 - Do you know her? - No. 88 00:08:37,360 --> 00:08:41,120 - Which way's Ireland? - Perch Rock and take a left. 89 00:08:41,120 --> 00:08:43,120 On a clear day, you can see Val Doonican. 90 00:08:45,120 --> 00:08:47,080 Who? 91 00:08:47,080 --> 00:08:49,039 You know, Val Doonican. 92 00:08:50,879 --> 00:08:54,519 # Walk tall, walk tall and look the world right in the eye. # 93 00:08:54,519 --> 00:08:56,399 You laughin' at me? 94 00:08:59,080 --> 00:09:01,840 Ah, he's made a happy man very old. 95 00:09:01,840 --> 00:09:04,279 - Are there any nice girls in Killarney? - Oh, yeah. 96 00:09:04,279 --> 00:09:06,320 Want me to put a word in for you? 97 00:09:08,559 --> 00:09:12,879 Don't worry, I'll make sure that, y'know, she's got all the bits. 98 00:09:18,399 --> 00:09:19,559 You with anyone? 99 00:09:19,559 --> 00:09:21,200 No. 100 00:09:23,320 --> 00:09:26,480 Maybe you could come back to live with us. 101 00:09:26,480 --> 00:09:28,720 The chances of that are poor to piss poor, son. 102 00:09:28,720 --> 00:09:30,840 Your mum'd never have me back. 103 00:09:30,840 --> 00:09:33,919 She might change her mind. Women do - it's a well-known fact. 104 00:09:33,919 --> 00:09:37,759 - Yeah? Not your mum. - SHIP HORN BLARES 105 00:09:39,039 --> 00:09:41,600 I'm always lookin' out for you on that. 106 00:09:41,600 --> 00:09:45,679 - Sometimes I reckon I've seen you on it. - Yeah? 107 00:09:47,320 --> 00:09:50,720 - D'you remember a snow globe you got me? - Snow globe? 108 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 It had a nativity in it. Cracked. 109 00:09:57,519 --> 00:10:00,320 Yeah! Yeah, I do remember it now, yeah. 110 00:10:00,320 --> 00:10:03,080 Mary's head fell off, we stuck it back on with Bostick. 111 00:10:03,080 --> 00:10:06,159 - You can see the join. - The thought that counts. 112 00:10:08,679 --> 00:10:13,200 - You kept that all this time? - The snow doesn't snow. Never did. 113 00:10:14,759 --> 00:10:16,600 Snow's overrated anyway. 114 00:10:19,279 --> 00:10:20,519 Kept this an' all. 115 00:10:28,679 --> 00:10:30,799 I remember that day. Bits of it. 116 00:10:39,799 --> 00:10:42,200 I was havin' a banana milkshake. 117 00:10:43,600 --> 00:10:47,759 We were in that cafe at Hollyhead. Before we got the train home. 118 00:10:54,279 --> 00:10:57,240 Why did you leave us? 119 00:10:57,240 --> 00:10:59,279 Your mum never told you? 120 00:10:59,279 --> 00:11:01,919 She doesn't talk about it. 121 00:11:01,919 --> 00:11:05,480 Just says you let us down. Better off without you. 122 00:11:05,480 --> 00:11:06,759 Yeah, maybe she's right. 123 00:11:08,799 --> 00:11:11,240 I don't feel better off without you. 124 00:11:40,080 --> 00:11:42,440 D'you ever think about me dad? 125 00:11:44,879 --> 00:11:47,799 Not if I can help it. Why? 126 00:11:48,879 --> 00:11:50,000 He might've changed. 127 00:11:50,000 --> 00:11:53,320 Yeah. And there's a pot of gold at the end of every rainbow. 128 00:11:53,320 --> 00:11:55,440 You don't know nothing, you. 129 00:11:55,440 --> 00:11:58,399 You're full of shit. You ever wonder why you're on your own? 130 00:12:03,759 --> 00:12:05,960 NOLAN! 131 00:12:05,960 --> 00:12:08,720 Dive in, or get down. 132 00:12:08,720 --> 00:12:10,840 JEERING 133 00:12:12,960 --> 00:12:14,440 Come on, Nolan! 134 00:12:18,399 --> 00:12:20,879 < Can't drive and he can't dive! 135 00:12:23,840 --> 00:12:28,399 Mr Skinner? Are you Mr Skinner? Yeah, you don't know me. 136 00:12:28,399 --> 00:12:29,519 I'm his dad. 137 00:12:29,519 --> 00:12:32,879 LAUGHTER 138 00:12:33,919 --> 00:12:37,559 NOLAN! Dive in or get down, lad! 139 00:14:12,720 --> 00:14:16,679 - Hey! Did you do that? - Yeah! - What the bleedin' hell are you playin' at? 140 00:14:16,679 --> 00:14:20,240 - You said you'd meet me! - I know, but something came up and I'm sorry. 141 00:14:20,240 --> 00:14:22,399 No need for that, though, was there? 142 00:14:22,399 --> 00:14:24,639 Going to cost a few bob to get that fixed. 143 00:14:26,639 --> 00:14:28,639 Oh, eh! 144 00:14:28,639 --> 00:14:32,639 - Robbie, where you going? - Mum said you were a loser. - Cheers(!) 145 00:14:32,639 --> 00:14:36,200 - Always was, always will be! - At least I'm consistent. 146 00:14:36,200 --> 00:14:39,519 ENGINE REVS 147 00:14:39,519 --> 00:14:41,720 All right, I'm a loser. I'll make it up to you. 148 00:14:41,720 --> 00:14:43,480 - Forget it. - Come on, give us a chance. 149 00:14:43,480 --> 00:14:45,879 I said forget it. Go back to Ireland, I'm not arsed. 150 00:14:45,879 --> 00:14:48,679 All right, I'll piss off, but let me do one thing first. 151 00:15:00,000 --> 00:15:01,879 HE HONKS HORN 152 00:15:01,879 --> 00:15:03,840 It's Robbie. 153 00:15:03,840 --> 00:15:06,000 Thought I couldn't drive! 154 00:15:33,399 --> 00:15:35,519 - Hungry? - Starving. 155 00:15:37,000 --> 00:15:41,799 Viagra? What the bloody hell d'you want Viagra for? 156 00:15:41,799 --> 00:15:43,919 You're 81 years of age, for Christ's sake! 157 00:15:43,919 --> 00:15:46,879 You'll be pole vaulting all the way to that daycare centre, 158 00:15:46,879 --> 00:15:50,120 if you're not careful. Sheila? 159 00:15:50,120 --> 00:15:52,559 Home Help Sheila? Dad! 160 00:15:52,559 --> 00:15:57,639 The only thing she's trying to get her hands on is your pension! 161 00:15:57,639 --> 00:16:02,120 Is she there? If she's there, put her on. Put her on! 162 00:16:03,120 --> 00:16:06,759 Listen, you. If you don't keep your filthy mitts off him, 163 00:16:06,759 --> 00:16:08,240 I'm going to come round there 164 00:16:08,240 --> 00:16:10,679 and shove that can of Mr Sheen so far up your arse, 165 00:16:10,679 --> 00:16:13,559 it'll take you a fortnight to shit it out. Do you hear me? 166 00:16:13,559 --> 00:16:15,360 - Salt and vinegar, love? - Please. 167 00:16:17,799 --> 00:16:21,080 Hey! Get out! What are you doing, you cheeky little twat?! 168 00:16:25,039 --> 00:16:26,360 What did you see in me mum? 169 00:16:27,360 --> 00:16:30,399 I didn't. I fancied her mate, Josie. 170 00:16:30,399 --> 00:16:32,200 She had bigger tits. 171 00:16:32,200 --> 00:16:34,840 She had a gob to match, though, so I sacked that idea. 172 00:16:36,440 --> 00:16:39,000 What you reckon she saw in you? 173 00:16:39,000 --> 00:16:40,679 I could dance. 174 00:16:43,320 --> 00:16:45,679 There's three things women love. 175 00:16:45,679 --> 00:16:48,279 One, a man who can dance. Two, a man who'll listen. 176 00:16:48,279 --> 00:16:51,840 The trick with that is to pretend you're listening when you're not. 177 00:16:51,840 --> 00:16:54,679 And, three, always agree with everything they've said, 178 00:16:54,679 --> 00:16:57,519 even when they're wrong. Simple. 179 00:16:59,960 --> 00:17:04,079 - I can't dance. - Everyone can dance. - I can't. 180 00:17:08,480 --> 00:17:11,680 Get out. Go on, get out. 181 00:17:12,839 --> 00:17:16,920 Go on, I'll teach you a few moves. Just go from side to side. 182 00:17:16,920 --> 00:17:20,559 Oh, what?! One, two, three, four. One, two three. 183 00:17:20,559 --> 00:17:25,039 MUSIC: "The Snake" by Al Wilson 184 00:17:25,039 --> 00:17:30,160 That's good! You're getting there. Feeling it, yeah. 185 00:17:30,160 --> 00:17:33,119 Then you've go to and get your fancy moves. 186 00:17:40,799 --> 00:17:42,599 Do your high kicks. Come on, feel it. 187 00:17:42,599 --> 00:17:44,599 In time to the music. 188 00:17:44,599 --> 00:17:46,160 Something like that. 189 00:17:56,880 --> 00:17:59,640 Get the basics right and everything else will follow. 190 00:18:03,079 --> 00:18:06,359 Tell you what, mate... just stick to two and three. 191 00:18:13,559 --> 00:18:17,440 How come you can dance and I can't? 192 00:18:17,440 --> 00:18:20,839 Dunno. Take after me dad. Your grandad. 193 00:18:22,279 --> 00:18:24,200 What was he like? 194 00:18:26,200 --> 00:18:29,640 - Do you want to be buried or cremated? - Surprise me. 195 00:18:29,640 --> 00:18:31,279 - 'Bout you? - Neither. 196 00:18:32,279 --> 00:18:34,799 They reckon drowning's a good way to go, don't they? 197 00:18:34,799 --> 00:18:36,160 Dunno, never tried it. 198 00:18:37,880 --> 00:18:40,599 - D'you reckon he can hear us? - Doubt it. 199 00:18:40,599 --> 00:18:44,880 - He was deaf! - HE LAUGHS 200 00:18:46,119 --> 00:18:49,559 - Are you like him? - He was the talk of the village, me dad. 201 00:18:49,559 --> 00:18:51,920 Always tellin' stories. Used to sit us on his knee 202 00:18:51,920 --> 00:18:54,960 - and tell us all about the old days in Killarney. - How old were you? 203 00:18:54,960 --> 00:18:58,759 29! Nah, dunno, four or five. 204 00:18:58,759 --> 00:19:01,039 Used to take us there in the school holidays. 205 00:19:01,039 --> 00:19:04,119 - Took us to the Blarney Stone. - What's that? - If you kiss it, 206 00:19:04,119 --> 00:19:06,279 it's meant to give you the gift of the gab. 207 00:19:06,279 --> 00:19:09,519 - So you'll have better luck chattin' up girls. - Did it work? - Yeah. 208 00:19:09,519 --> 00:19:12,759 - Shagged this girl called Mary there. - On the Blarney Stone? - Yeah. 209 00:19:12,759 --> 00:19:16,400 Me dad went mental. But I could tell he was thinking, "Nice one, son". 210 00:19:17,400 --> 00:19:19,720 You're meant to look up to your dad. 211 00:19:19,720 --> 00:19:22,759 I did. He was a hero. 212 00:19:27,680 --> 00:19:29,279 Are you like him? 213 00:19:33,200 --> 00:19:35,359 Come on. It's getting cold. 214 00:20:16,200 --> 00:20:19,880 - Leanne! - What do you want? - Can I hold him? - No! 215 00:20:19,880 --> 00:20:23,799 - Please, just for a bit? - Why are you suddenly arsed about him? 216 00:20:23,799 --> 00:20:26,039 You don't even know his name. 217 00:20:29,680 --> 00:20:31,759 Buy him some nappies. 218 00:20:31,759 --> 00:20:34,759 That wouldn't even buy him one. 219 00:20:34,759 --> 00:20:37,519 It's all I've got. Please? 220 00:20:39,839 --> 00:20:42,599 - Will it mean you'll leave us alone? - Yeah. 221 00:20:48,440 --> 00:20:51,240 Like that, divvy! He's not a sack of spuds. 222 00:20:53,559 --> 00:20:56,759 Hey, mate. 223 00:20:56,759 --> 00:20:58,839 It's Elliott. 224 00:20:58,839 --> 00:21:01,960 Hi, Elliott. 225 00:21:01,960 --> 00:21:04,240 His first name's William after my granddad. 226 00:21:04,240 --> 00:21:06,359 Billy Elliott? 227 00:21:10,279 --> 00:21:12,759 CAR SPEEDS BY 228 00:21:12,759 --> 00:21:14,519 TYRES SCREECH 229 00:21:15,880 --> 00:21:17,359 Just stay away, Robbie, OK? 230 00:21:17,359 --> 00:21:21,200 BABY CRIES 231 00:21:21,200 --> 00:21:25,519 - Who's that kid? - Just someone from school. 232 00:21:37,000 --> 00:21:39,440 HORSE-RACING COMMENTARY ON TV 233 00:21:47,720 --> 00:21:49,319 HE MUTTERS 234 00:21:55,640 --> 00:21:57,440 Come on. 235 00:22:02,039 --> 00:22:03,400 Fucking move! 236 00:22:03,400 --> 00:22:06,319 - What are you doin' soft lad? Go after him. - Why? 237 00:22:06,319 --> 00:22:09,799 - You're going to let him get away with that? - I'm all right. 238 00:22:09,799 --> 00:22:13,200 You got to look after yourself, Rob. No-one else will. 239 00:22:13,200 --> 00:22:15,599 Do you understand me? No-one. 240 00:22:15,599 --> 00:22:17,880 What are you like with your fists? 241 00:22:20,240 --> 00:22:24,920 Show me. No, no, no. Hit me. Come on. Hit me. 242 00:22:24,920 --> 00:22:27,559 Properly, come on. Come on, hit me. 243 00:22:27,559 --> 00:22:30,039 No, no, no. Properly, not like a girl. 244 00:22:30,039 --> 00:22:32,400 Like a lad. Hit me. Hit me! 245 00:22:32,400 --> 00:22:34,000 You little...! 246 00:22:41,920 --> 00:22:44,759 Rob, I was trying to help. I'm sorry. 247 00:22:48,839 --> 00:22:50,240 You all right, mate? 248 00:22:52,160 --> 00:22:53,720 I'm sorry. 249 00:22:56,599 --> 00:22:58,319 Come on. Forgive me, Rob. 250 00:23:00,720 --> 00:23:03,200 Come on, mate. I'm sorry. 251 00:23:06,319 --> 00:23:08,240 All right, eh? 252 00:24:08,160 --> 00:24:10,799 - Has my dad been in? - Who? - Joe. 253 00:24:10,799 --> 00:24:16,119 - No, lad. He's back home, over the water. - He's back in Ireland already? 254 00:24:16,119 --> 00:24:19,160 Ireland?! Liverpool. 255 00:24:19,160 --> 00:24:23,559 - His home's in Ireland. - I think you've got your wires crossed, lad. 256 00:24:23,559 --> 00:24:26,880 He lives in Liverpool. 257 00:24:26,880 --> 00:24:30,640 - How long's he lived there for? - Years. 258 00:24:30,640 --> 00:24:32,960 If you're his son, shouldn't you know that? 259 00:24:34,599 --> 00:24:37,440 Yeah. It's just we've been apart for a bit. 260 00:24:38,880 --> 00:24:42,599 - Has he been over here much? - On and off, yeah. 261 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 - No message? - No. 262 00:24:51,200 --> 00:24:53,599 TRAIN PASSES 263 00:25:18,240 --> 00:25:20,240 DOOR SLAMS 264 00:26:20,119 --> 00:26:22,880 BABY CRIES 265 00:26:22,880 --> 00:26:25,519 Fucking shut up. 266 00:26:25,519 --> 00:26:27,720 Fucking shut up! 267 00:26:27,720 --> 00:26:29,680 Fucking noisy little shit. 268 00:26:33,680 --> 00:26:36,200 CRYING CONTINUES 269 00:26:44,119 --> 00:26:47,279 Touch him again and I'll fucking kill you! 270 00:26:48,880 --> 00:26:51,200 Are you fucking kidding me? 271 00:26:51,200 --> 00:26:53,519 Are you fucking kidding me, son? 272 00:26:53,519 --> 00:26:55,240 Fucking touch me...? 273 00:26:55,240 --> 00:26:58,200 What the fuck are you doing? Fuck off. 274 00:26:58,200 --> 00:26:59,799 Fuck off. 275 00:26:59,799 --> 00:27:03,599 What are you fucking doing, you little shit? 276 00:27:03,599 --> 00:27:07,000 - Fucking let go. Oi! - Leave him alone. 277 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 GUNSHOT 278 00:27:10,000 --> 00:27:11,440 Aah! You fuck! 279 00:27:11,440 --> 00:27:13,640 SCREAMING 280 00:27:13,640 --> 00:27:16,319 BABY CRIES 281 00:27:43,319 --> 00:27:45,599 Fucking move! 282 00:27:45,599 --> 00:27:48,000 Ssh! 283 00:27:50,359 --> 00:27:53,359 I'm sorry. Please, ssh. 284 00:27:57,799 --> 00:28:00,440 HE BREATHES HEAVILY 285 00:28:23,640 --> 00:28:25,799 ENGINE SPLUTTERS 286 00:28:28,400 --> 00:28:30,920 No, no. Shit. 287 00:28:59,400 --> 00:29:01,519 Do you know how to work it? 288 00:29:58,440 --> 00:30:00,400 KNOCK AT DOOR 289 00:30:02,039 --> 00:30:05,240 Afternoon. DCI Hill, DC McKenzie. 290 00:30:05,240 --> 00:30:09,960 We're responding to the disappearance of Elliott 291 00:30:09,960 --> 00:30:12,759 - and Robbie, is it? - Yeah. Come in. 292 00:30:15,119 --> 00:30:17,039 I didn't even know he had a kid. 293 00:30:17,039 --> 00:30:21,319 Your ex-wife wondered if he dropped any hints about where he was gone. 294 00:30:21,319 --> 00:30:23,960 No. I don't know, mate. 295 00:30:23,960 --> 00:30:27,240 You can't think where he might have gone, then, no? 296 00:30:27,240 --> 00:30:28,559 Sorry. 297 00:30:30,759 --> 00:30:32,880 THUNDER ROLLS 298 00:30:32,880 --> 00:30:34,440 ELLIOTT CRIES 299 00:31:31,920 --> 00:31:33,440 ELLIOTT SCREAMS LOUDER 300 00:31:33,440 --> 00:31:34,599 Ssh! 301 00:31:54,119 --> 00:31:55,680 Ssh. 302 00:31:56,799 --> 00:31:58,680 Go on. Go on. 303 00:32:00,079 --> 00:32:01,200 Go on! 304 00:32:06,319 --> 00:32:10,440 ELLIOTT RESUMES CRYING 305 00:32:10,440 --> 00:32:11,640 Elliot! 306 00:32:15,440 --> 00:32:17,039 Shut up! 307 00:33:00,160 --> 00:33:02,759 CRYING ECHOES 308 00:34:15,840 --> 00:34:18,719 ELLIOTT GURGLES 309 00:34:25,960 --> 00:34:27,360 I'm sorry. 310 00:34:30,320 --> 00:34:31,840 I'm sorry. 311 00:34:33,239 --> 00:34:34,360 Sorry. 312 00:34:55,039 --> 00:34:56,639 ELLIOTT MOANS 313 00:34:56,639 --> 00:34:59,000 Ssh! 314 00:34:59,000 --> 00:35:03,480 PHONE RINGS 315 00:36:57,199 --> 00:37:01,360 We're going, Elliot. Get the ferry to Ireland. 316 00:37:01,360 --> 00:37:04,280 Everything's going to be cool. We'll be safe there. 317 00:37:24,599 --> 00:37:26,320 Oh - urgh! 318 00:37:36,679 --> 00:37:39,159 Fucking hell, what's she feed you? 319 00:38:13,599 --> 00:38:15,800 Come on. 320 00:38:15,800 --> 00:38:17,440 Come on, stinky. 321 00:38:37,039 --> 00:38:38,760 Ssh. 322 00:40:00,880 --> 00:40:03,199 ELLIOTT GURGLES 323 00:40:27,679 --> 00:40:30,119 CREAKING 324 00:40:39,960 --> 00:40:42,159 Shit. I fell asleep. 325 00:40:43,519 --> 00:40:47,400 I haven't done nothing, honest. Just needed somewhere to kip. 326 00:40:50,280 --> 00:40:51,639 Is this your farm? 327 00:40:55,840 --> 00:40:57,079 What's your name? 328 00:41:01,760 --> 00:41:02,920 You Welsh? 329 00:41:04,440 --> 00:41:06,159 Charlotte Church, yeah? 330 00:41:07,880 --> 00:41:12,000 You understand me? Why don't you say something? 331 00:41:17,840 --> 00:41:19,039 Nia! 332 00:41:23,280 --> 00:41:26,239 What're you doing in there? Come on. 333 00:41:56,719 --> 00:41:59,159 RESPIRATOR HISSES 334 00:42:32,360 --> 00:42:34,320 DOOR OPENS 335 00:42:46,360 --> 00:42:48,199 Thanks. 336 00:42:50,480 --> 00:42:51,920 Is it Nia? 337 00:42:57,639 --> 00:42:59,559 This is Elliot. 338 00:43:02,800 --> 00:43:04,239 Me son. 339 00:43:07,760 --> 00:43:10,599 I'm looking after him for his mum for a bit. 340 00:43:10,599 --> 00:43:11,800 She's not well. 341 00:43:14,400 --> 00:43:17,039 You won't let on I'm here, will you? 342 00:43:44,719 --> 00:43:47,400 ELLIOT COUGHS, SPLUTTERS 343 00:43:54,159 --> 00:43:55,679 Rragh! 344 00:43:58,760 --> 00:44:00,880 That warm? 345 00:44:00,880 --> 00:44:02,280 Good boy. Ah! 346 00:44:14,599 --> 00:44:16,000 Good boy, Elliot. 347 00:44:28,760 --> 00:44:31,920 ELLIOT CRIES 348 00:44:31,920 --> 00:44:33,599 ROBBIE SIGHS 349 00:44:40,519 --> 00:44:45,000 NIA HUMS SOFTLY 350 00:45:01,079 --> 00:45:04,880 'Anyone with information regarding the whereabouts of the 14-year-old 351 00:45:04,880 --> 00:45:07,800 'should contact Merseyside Police immediately. 352 00:45:07,800 --> 00:45:09,840 'A housewife in Cheshire has been...' 353 00:45:53,239 --> 00:45:54,599 I heard you. 354 00:45:57,840 --> 00:45:59,119 Singing. 355 00:46:08,159 --> 00:46:10,760 Why did you pretend you couldn't talk? 356 00:46:13,039 --> 00:46:16,159 Please. Say something in Welsh. 357 00:46:23,559 --> 00:46:26,239 Go on. Teach me some swear words. 358 00:46:39,199 --> 00:46:40,800 Cachgi. 359 00:46:44,400 --> 00:46:45,840 What's that? 360 00:46:50,400 --> 00:46:54,039 Shit dog or...coward. 361 00:46:56,039 --> 00:46:57,920 Another. 362 00:47:03,119 --> 00:47:04,280 Coc oen. 363 00:47:05,840 --> 00:47:07,239 Coc oen. 364 00:47:10,760 --> 00:47:12,280 Lamb's cock. 365 00:47:49,880 --> 00:47:51,079 What was it like? 366 00:47:52,199 --> 00:47:54,079 With you and Elliot's mum? 367 00:47:55,280 --> 00:47:56,599 What was what like? 368 00:47:58,559 --> 00:48:00,679 You know. 369 00:48:00,679 --> 00:48:01,840 The sex. 370 00:48:04,400 --> 00:48:05,639 Just sex. 371 00:48:08,400 --> 00:48:09,639 Put you off? 372 00:48:12,039 --> 00:48:13,280 No. 373 00:48:15,719 --> 00:48:17,079 Did you love her? 374 00:48:20,360 --> 00:48:23,599 To be honest, not even sure I liked her. 375 00:48:27,639 --> 00:48:30,039 Don't you want to do it with someone you like? 376 00:48:33,800 --> 00:48:36,280 If I meet someone, yeah. 377 00:48:36,280 --> 00:48:38,920 ELLIOT CRIES SOFTLY 378 00:49:17,320 --> 00:49:21,000 I'll just check to see if I've heard from Nathan. 379 00:49:21,000 --> 00:49:22,159 Boyfriend? 380 00:49:23,639 --> 00:49:26,679 He'd like to be. He's older. 381 00:49:27,840 --> 00:49:30,039 Only chance I get to talk to lads. 382 00:49:31,280 --> 00:49:33,840 My dad won't let me. 383 00:49:33,840 --> 00:49:35,320 Treats me like a kid. 384 00:49:37,400 --> 00:49:40,320 Can't go anywhere on my own, except the farm. 385 00:49:42,119 --> 00:49:44,800 Maybe he just wants to look after you? 386 00:49:44,800 --> 00:49:46,400 How would you like it? 387 00:49:50,199 --> 00:49:51,559 He wants to meet me. 388 00:49:53,079 --> 00:49:55,960 Be careful, Nia. He could be some paedo. 389 00:50:00,440 --> 00:50:03,599 - He's not. - How do you know? Could be some old perv. 390 00:50:03,599 --> 00:50:06,559 You don't want to be doing it with some old fella. 391 00:50:09,760 --> 00:50:10,960 What's up? 392 00:50:17,159 --> 00:50:19,280 I'm going to stay here until you tell me. 393 00:50:21,519 --> 00:50:22,960 Uncle Barry. 394 00:50:24,800 --> 00:50:26,199 My dad's brother. 395 00:50:29,360 --> 00:50:31,079 Smelt of... 396 00:50:31,079 --> 00:50:33,760 the pub and fish paste sandwiches. 397 00:50:37,559 --> 00:50:38,800 He said... 398 00:50:40,599 --> 00:50:44,800 He said if I ever told anyone, that my dad would die as well, so be good. 399 00:50:47,960 --> 00:50:50,679 It was cos I hadn't been good that my mum died. 400 00:50:55,360 --> 00:50:58,320 On my 12th birthday, 401 00:50:58,320 --> 00:51:00,000 my dad caught him. 402 00:51:02,719 --> 00:51:07,440 I've never seen him again and my dad won't have his name mentioned. 403 00:51:07,440 --> 00:51:08,800 I got pregnant. 404 00:51:11,119 --> 00:51:12,480 I didn't want it. 405 00:51:18,039 --> 00:51:19,679 You need to talk to someone. 406 00:51:23,360 --> 00:51:24,559 I am. 407 00:51:27,880 --> 00:51:29,880 CAR ON CATTLE GRID 408 00:51:29,880 --> 00:51:32,880 Shit. Your dad! I'll see you later. 409 00:51:44,360 --> 00:51:46,840 ELLIOT WHIMPERS 410 00:51:51,679 --> 00:51:53,639 COWS LOW 411 00:51:56,480 --> 00:51:59,639 ELLIOT CRIES 412 00:52:06,360 --> 00:52:07,920 Sounds like a baby. 413 00:52:23,159 --> 00:52:24,880 Ssh! 414 00:52:24,880 --> 00:52:27,440 Shit! Ssh! 415 00:52:55,920 --> 00:52:57,480 Must have been a cat. 416 00:53:00,360 --> 00:53:02,320 The cat that got your tongue. 417 00:53:50,760 --> 00:53:53,039 ELLIOT CRIES 418 00:53:56,719 --> 00:53:58,519 Ssh. Come on. 419 00:54:00,679 --> 00:54:01,800 Ssh. 420 00:54:24,000 --> 00:54:25,840 HE LAUGHS 421 00:55:01,119 --> 00:55:05,119 Young lad. The baby's only six months old. 422 00:55:05,119 --> 00:55:08,480 Thought I heard a baby in the night. But it was a cat. 423 00:55:08,480 --> 00:55:11,159 Keep an eye out for him. He shot someone. 424 00:55:52,760 --> 00:55:55,800 I bet you haven't done behind your ears. 425 00:55:55,800 --> 00:55:57,639 I got this from Dad's tin. 426 00:55:59,559 --> 00:56:01,679 It's OK. I'll watch Elliot. 427 00:56:01,679 --> 00:56:03,039 Thanks. 428 00:56:08,119 --> 00:56:12,880 (SOFTLY) # Hush little baby, don't say a word 429 00:56:12,880 --> 00:56:17,880 # Mama's gonna buy you a mocking bird 430 00:56:17,880 --> 00:56:22,760 # And if that mocking bird don't sing 431 00:56:22,760 --> 00:56:28,840 # Mama's gonna buy you a diamond ring... # 432 00:56:28,840 --> 00:56:31,760 Tiny, tiny fingers. 433 00:56:33,960 --> 00:56:35,920 Tiny. 434 00:56:35,920 --> 00:56:37,840 Tiny, tiny. 435 00:56:56,519 --> 00:56:58,119 Where is he? 436 00:56:59,840 --> 00:57:01,079 Safe. 437 00:57:02,480 --> 00:57:03,840 Where? 438 00:57:05,599 --> 00:57:08,199 Ssh. He's fine. 439 00:57:09,559 --> 00:57:10,719 Playing at? 440 00:57:11,960 --> 00:57:15,760 You do something for me, I do something for you. 441 00:57:15,760 --> 00:57:17,039 Like what? 442 00:57:21,679 --> 00:57:23,159 What are you doing? 443 00:57:24,440 --> 00:57:27,840 I don't want that to be the only time. 444 00:57:27,840 --> 00:57:30,000 With him. 445 00:57:30,000 --> 00:57:32,079 Nia... 446 00:57:32,079 --> 00:57:35,480 - Just tell me where Elliot is. - Not yet. 447 00:57:35,480 --> 00:57:37,840 Do this, Robbie, and you'll have him back 448 00:57:37,840 --> 00:57:40,360 and I won't tell anyone where you are. 449 00:57:41,400 --> 00:57:43,159 You knew all along? 450 00:57:44,519 --> 00:57:46,880 Police came round the house. 451 00:57:46,880 --> 00:57:50,679 - I'm the only one who can help you. - Then tell me where Elliot is. 452 00:57:50,679 --> 00:57:52,119 Please. 453 00:57:53,639 --> 00:57:55,840 Do this for me. 454 00:58:08,360 --> 00:58:12,119 ROBBIE PANTS 455 00:58:24,599 --> 00:58:26,719 Keep trying. 456 00:58:26,719 --> 00:58:28,320 I can't. 457 00:58:29,679 --> 00:58:32,840 Please, Robbie. Please keep trying. 458 00:58:34,400 --> 00:58:35,559 I can't. 459 00:58:37,079 --> 00:58:40,559 Just tell me where Elliot is, please. I just want Elliot. 460 00:58:43,679 --> 00:58:45,079 Please... 461 00:59:08,159 --> 00:59:11,840 - I left him here. - Nia, don't piss about! 462 00:59:11,840 --> 00:59:14,519 I'm not. He was here. He was in the bread basket. 463 00:59:14,519 --> 00:59:18,000 Fucking hell, why did you do that? He's not a loaf. 464 00:59:18,000 --> 00:59:19,840 He needs feeding. He'll be hungry. 465 00:59:19,840 --> 00:59:23,519 He'd be crying, why ain't he crying? Why ain't he? 466 00:59:23,519 --> 00:59:27,119 I'll try over there. You go that way, and be careful, you can sink. 467 00:59:28,840 --> 00:59:30,440 Elliot! 468 00:59:31,960 --> 00:59:33,440 Elliot! 469 00:59:35,239 --> 00:59:37,840 - Elliot! - Elliot! 470 00:59:45,320 --> 00:59:46,519 Elliot! 471 00:59:48,000 --> 00:59:49,599 Elliot! 472 00:59:49,599 --> 00:59:50,800 Elliot! 473 00:59:53,199 --> 00:59:54,400 Elliot! 474 00:59:57,360 --> 00:59:58,599 Ell! 475 00:59:58,599 --> 01:00:01,159 Elliot! 476 01:00:01,159 --> 01:00:03,400 ELLIOT CRIES 477 01:00:05,559 --> 01:00:07,440 Elliot! 478 01:00:15,920 --> 01:00:18,280 You're all right, Daddy's here now. 479 01:00:23,679 --> 01:00:25,480 Sorry, Ell. 480 01:00:26,800 --> 01:00:28,719 Ssh. You're all right! 481 01:00:34,400 --> 01:00:35,760 It's not you. 482 01:00:37,920 --> 01:00:40,920 It's just... I don't think you're ready yet. 483 01:00:42,199 --> 01:00:43,679 It wouldn't be right. 484 01:00:49,039 --> 01:00:50,679 Can't we still be mates? 485 01:00:55,639 --> 01:00:58,159 Will you do something for me? 486 01:00:58,159 --> 01:00:59,280 What? 487 01:01:00,719 --> 01:01:03,320 Just promise me first. 488 01:01:03,320 --> 01:01:06,960 - I don't know what it is, though. - You trust me? 489 01:01:08,480 --> 01:01:09,760 Then promise. 490 01:01:11,119 --> 01:01:12,559 Promise. 491 01:01:14,199 --> 01:01:15,519 Talk to your dad. 492 01:01:22,840 --> 01:01:25,039 Can't I just go with you instead? 493 01:01:27,119 --> 01:01:30,880 Could lie and say yeah, come to Ireland. 494 01:01:30,880 --> 01:01:33,880 But I'd dump you in Holyhead. 495 01:01:33,880 --> 01:01:36,239 Not cos I don't like you. 496 01:01:36,239 --> 01:01:38,280 It's just... 497 01:01:38,280 --> 01:01:40,159 This is my shit. Not yours. 498 01:02:19,760 --> 01:02:20,920 Dad... 499 01:02:42,000 --> 01:02:44,519 SINGLE LONG TONE 500 01:02:48,960 --> 01:02:50,639 SHE SOBS 501 01:03:22,400 --> 01:03:24,320 'Police believe the teenage boy 502 01:03:24,320 --> 01:03:27,159 'who abducted his six-month-old son three days ago 503 01:03:27,159 --> 01:03:29,679 'could be somewhere in the North Wales area 504 01:03:29,679 --> 01:03:33,760 'after a stolen car was found near Prestatyn this morning.' 505 01:03:33,760 --> 01:03:37,840 '14-year-old Robert Mullan from New Brighton disappeared with baby Elliot 506 01:03:37,840 --> 01:03:41,960 'after shooting 19-year-old Steven James with a serious wound. 507 01:03:41,960 --> 01:03:46,920 'Police are warning the public not to approach Mullan, as he may be armed. 508 01:03:46,920 --> 01:03:49,280 'In other news today, the Prime Minister...' 509 01:03:56,320 --> 01:03:58,360 Not long now, mate. 510 01:03:58,360 --> 01:03:59,760 We'll be there soon. 511 01:04:30,960 --> 01:04:33,440 Come on, mate. Ssh. 512 01:04:57,639 --> 01:04:59,920 THEY TALK INAUDIBLY 513 01:05:14,519 --> 01:05:17,599 Robbie, catch him. Catch him! 514 01:05:17,599 --> 01:05:19,280 Come on, Robbie, catch him! 515 01:05:22,159 --> 01:05:23,440 Whoa! 516 01:06:02,400 --> 01:06:04,079 Banana milkshake, please. 517 01:06:04,079 --> 01:06:07,199 Sorry, machine's broke. Got fizzy drinks. 518 01:06:07,199 --> 01:06:08,360 No, ta. 519 01:06:14,079 --> 01:06:17,519 It's just me and you now, Ell. Time to get the ferry. 520 01:06:19,559 --> 01:06:21,440 Good boy. 521 01:06:52,440 --> 01:06:53,880 Shit. 522 01:07:18,159 --> 01:07:20,719 ELLIOT CRIES 523 01:07:26,400 --> 01:07:29,599 - Hey, come on, what's up? - ELLIOT COUGHS 524 01:07:31,599 --> 01:07:35,360 We'll get a boat from somewhere. We'll get our own boat, eh? 525 01:07:35,360 --> 01:07:37,679 Ssh. Come on. 526 01:07:46,159 --> 01:07:50,639 - You're in all the papers, you know. - Fuck off. You said you'd meet me. 527 01:07:50,639 --> 01:07:54,000 I know, but how was I to know you'd steal a baby and go on the run? 528 01:07:54,000 --> 01:07:56,119 He's not "a baby." He's my son. 529 01:07:56,119 --> 01:07:58,760 Even so, you still abducted him. 530 01:07:58,760 --> 01:08:00,719 You're still wanted by the bizzies. 531 01:08:02,400 --> 01:08:04,119 How did you know I'd be here? 532 01:08:05,480 --> 01:08:07,119 Here you are. 533 01:08:07,119 --> 01:08:08,639 Photo. 534 01:08:08,639 --> 01:08:09,880 Rob! 535 01:08:09,880 --> 01:08:12,000 POLICE SIREN 536 01:08:15,360 --> 01:08:16,960 Robbie! 537 01:08:18,239 --> 01:08:21,239 Rob! What are you going to do, mate? 538 01:08:21,239 --> 01:08:24,239 What you never did - go to Ireland, me and Elliot. 539 01:08:24,239 --> 01:08:28,159 - Give him what I never had. - What's the odds of you letting me come too? 540 01:08:28,159 --> 01:08:30,800 - Bet you've never even been to Killarney. - Yes, I have! 541 01:08:30,800 --> 01:08:33,119 Once. That bit was true. 542 01:08:33,119 --> 01:08:35,239 When I was about five. 543 01:08:35,239 --> 01:08:37,079 Yeah, I never wanted to come home. 544 01:08:38,119 --> 01:08:41,560 The only time I ever saw me mum and dad happy together. 545 01:08:41,560 --> 01:08:44,760 And then...we came home. Back to normal. 546 01:08:45,760 --> 01:08:47,279 What was? 547 01:08:47,279 --> 01:08:50,840 Me dad coming home bladdered every night and battering me mum. 548 01:08:50,840 --> 01:08:52,600 I asked you if you were like him. 549 01:08:53,880 --> 01:08:56,880 You never answered. You are. 550 01:08:56,880 --> 01:09:00,279 He drank. You gambled. Same thing. You both hurt people. 551 01:09:02,119 --> 01:09:05,720 - Rob... - And who was that woman in t'graveyard? 552 01:09:05,720 --> 01:09:09,119 - Me mum. Your nan. - I thought she was dead. Why'd you lie? 553 01:09:09,119 --> 01:09:11,840 - Look, Rob, we're getting soaked here, mate. - Why? 554 01:09:11,840 --> 01:09:14,600 - Come on, mate, it's cold, we'll get soaked. - Why? 555 01:09:14,600 --> 01:09:19,359 - The baby'll get a cold! - Why?! - Why?! Why, why, why! Fucking hell! 556 01:09:21,000 --> 01:09:24,840 Cos I feel shit, OK? Happy now? 557 01:09:24,840 --> 01:09:27,880 I feel shit about me, about this fucking habit. 558 01:09:27,880 --> 01:09:29,479 I left me mum when I was 16. 559 01:09:29,479 --> 01:09:32,439 I left her to me old fella, that was a shithead 560 01:09:32,439 --> 01:09:35,680 who beat the shit out of her and I did nothing! OK? 561 01:09:39,960 --> 01:09:42,159 I didn't go back until... 562 01:09:44,359 --> 01:09:46,840 ..we were in town and you were a little baby. 563 01:09:46,840 --> 01:09:49,479 Our Bernie said me dad's in the hozzy, got cancer 564 01:09:49,479 --> 01:09:52,239 and wants you to see him, say goodbye and all that. 565 01:09:52,239 --> 01:09:54,680 So I goes to the ward 566 01:09:54,680 --> 01:09:57,000 and there he is with all the tubes 567 01:09:57,000 --> 01:10:00,800 and me mum sitting there holding his hand and that. 568 01:10:00,800 --> 01:10:02,840 Fucking hell! 569 01:10:02,840 --> 01:10:07,239 She done herself up, you know what I mean? All lovely for him. 570 01:10:07,239 --> 01:10:09,560 Then what? 571 01:10:09,560 --> 01:10:11,560 Nothing. I did nothing. 572 01:10:11,560 --> 01:10:13,760 Like I've always done nothing. 573 01:10:13,760 --> 01:10:16,439 - POLICE SIREN - I just walked. 574 01:10:19,760 --> 01:10:22,960 Robbie! What are you doing, mate? 575 01:10:22,960 --> 01:10:25,680 What are you doing, Rob, with the baby? Robbie! 576 01:10:25,680 --> 01:10:29,880 He's my son. They're not having him. I'm his dad. 577 01:10:32,760 --> 01:10:35,520 Don't be silly. What'll you do? Jump? You can't jump! 578 01:10:35,520 --> 01:10:38,359 Armed police! Step away from the edge! 579 01:10:38,359 --> 01:10:42,680 Why? Thinking about yourself again? Everyone's going to blame you, eh? 580 01:10:43,720 --> 01:10:45,960 If anyone's to jump, it should be me. 581 01:10:47,000 --> 01:10:50,159 Go on, then. Do it. 582 01:10:50,159 --> 01:10:51,920 ELLIOT CRIES 583 01:10:56,359 --> 01:10:58,640 You won't jump! 584 01:11:18,039 --> 01:11:21,760 Fucking hell, I'm a failure at that, even! Fucking hell! 585 01:11:24,680 --> 01:11:27,199 Move away from the edge! 586 01:11:34,880 --> 01:11:36,600 Will you let me... 587 01:11:36,600 --> 01:11:39,800 Give me another chance, and I'll prove I can be all right, 588 01:11:39,800 --> 01:11:42,319 I can be your dad. 589 01:11:42,319 --> 01:11:46,159 Rob, give us a chance and tell me I'm not bad, please. 590 01:11:46,159 --> 01:11:47,920 Please. Please, mate. 591 01:11:57,079 --> 01:11:59,800 See you, Elliot. 592 01:11:59,800 --> 01:12:02,640 Go back to your mum now. 593 01:12:02,640 --> 01:12:04,960 She'll look after you. 594 01:12:08,920 --> 01:12:10,359 Get up. 595 01:12:10,359 --> 01:12:11,920 Get up! 596 01:12:20,760 --> 01:12:23,159 Give him back to her. 597 01:12:23,159 --> 01:12:24,960 His nappy needs changing. 598 01:12:28,680 --> 01:12:30,399 Do summat. 599 01:12:34,359 --> 01:12:35,840 See you, Elliot. 600 01:12:47,880 --> 01:12:49,600 BUBBLING 601 01:12:57,119 --> 01:13:00,079 'They reckon that when you're drowning, 602 01:13:00,079 --> 01:13:03,439 'you see your life flash before you. But I didn't. 603 01:13:04,439 --> 01:13:07,720 'I saw someone else's life - 604 01:13:07,720 --> 01:13:10,800 'it was my son's. Elliot.' 605 01:13:17,800 --> 01:13:20,880 MUSIC: "Everything You Need" by Adem 606 01:14:50,439 --> 01:14:53,039 Subtitles by Red Bee Media Ltd 607 01:14:54,000 --> 01:14:57,135 42624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.