All language subtitles for 3-5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:01,753 Previously, on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:01,783 --> 00:00:04,247 She cut his LVAD wire. 3 00:00:04,359 --> 00:00:07,134 Denny Duquette died at 7:42 this evening. 4 00:00:07,226 --> 00:00:09,677 I had a baby and I went soft. 5 00:00:09,791 --> 00:00:12,741 Your hand is fine, and Shepherd will clear you for surgery. 6 00:00:13,006 --> 00:00:15,370 - Our marriage is over. - Yeah, I guess it is. 7 00:00:15,445 --> 00:00:17,864 Who am I to you, George? Am I your girlfriend? 8 00:00:17,979 --> 00:00:19,406 Am I somebody you mess around with? 9 00:00:19,436 --> 00:00:20,625 Can I buy you a drink, Callie? 10 00:00:20,657 --> 00:00:22,570 Only if you have it delivered to my hotel room, 11 00:00:22,603 --> 00:00:23,601 because I'm off to bed. 12 00:00:23,637 --> 00:00:26,503 - You are a great guy. - So it's Derek. 13 00:00:26,629 --> 00:00:28,802 He's gonna hurt you again. I'm walkin' away. 14 00:00:28,939 --> 00:00:30,722 It's for you. It's from Denny. 15 00:00:36,276 --> 00:00:38,111 First do no harm-- 16 00:00:38,725 --> 00:00:41,593 As doctors, we pledge to live by this oath. 17 00:00:42,775 --> 00:00:46,063 But harm happens... and then guilt happens. 18 00:00:46,295 --> 00:00:48,792 And there's no oath for how to deal with that. 19 00:00:49,188 --> 00:00:49,932 Morning. 20 00:00:50,046 --> 00:00:52,591 I thought we were done with the whole muffin thing. 21 00:00:52,595 --> 00:00:55,010 This isn't muffins. This is breakfast. 22 00:00:55,175 --> 00:00:57,463 Mer needs a good, solid breakfast. 23 00:00:57,736 --> 00:00:59,841 First day back after the big surgery. 24 00:00:59,958 --> 00:01:00,910 Are you okay? 25 00:01:01,188 --> 00:01:02,280 Of course I'm okay. 26 00:01:02,467 --> 00:01:04,223 I'm a millionaire. Fruit? 27 00:01:05,708 --> 00:01:07,401 What do you guys think about B&Bs? 28 00:01:07,466 --> 00:01:09,393 I'm thinking about opening a B&B in Vermont 29 00:01:09,426 --> 00:01:10,893 where the foliage is, you know? 30 00:01:10,925 --> 00:01:12,310 Maybe you should go back to bed. 31 00:01:12,346 --> 00:01:14,320 Can't. I'm going to the hospital. 32 00:01:14,436 --> 00:01:15,633 Are you gonna go talk to the chief? 33 00:01:15,666 --> 00:01:17,942 Nope. Going to clean out my locker. 34 00:01:18,378 --> 00:01:21,171 I could buy a hotel. How much do you think a hotel costs? 35 00:01:22,298 --> 00:01:23,330 - Izzie - Is that... 36 00:01:24,175 --> 00:01:25,543 That is $8 million. 37 00:01:26,325 --> 00:01:28,583 $8 million does not like to have juice spilled on it. 38 00:01:28,618 --> 00:01:30,092 You have to take that to the bank today. 39 00:01:30,128 --> 00:01:31,690 It's making me nervous in the house. 40 00:01:31,725 --> 00:01:33,831 I will, as soon as I clean out my locker. 41 00:01:35,737 --> 00:01:36,811 I am fine. 42 00:01:37,005 --> 00:01:38,713 Really, I am fine. 43 00:01:39,415 --> 00:01:40,552 Denny loved me. 44 00:01:40,917 --> 00:01:42,390 He wanted me to have this money. 45 00:01:42,426 --> 00:01:43,712 He wants me to be happy. 46 00:01:44,316 --> 00:01:45,410 So I'm happy. 47 00:01:46,017 --> 00:01:46,992 Juice? 48 00:01:50,595 --> 00:01:51,771 She's losing it. 49 00:01:51,896 --> 00:01:55,781 She almost battered and deep fried an $8 1/2-million check this morning. 50 00:01:56,127 --> 00:01:58,402 That kind of money, I'd buy my own hospital 51 00:01:58,498 --> 00:02:00,143 and stock it full of sick people. 52 00:02:00,326 --> 00:02:03,611 Valvuloplasties and ruptured aneurysms... mm. 53 00:02:04,416 --> 00:02:05,860 You're a psycho. You know that, right? 54 00:02:05,898 --> 00:02:08,891 I'm not the one with an $8 1/2-million check I won't cash. 55 00:02:09,027 --> 00:02:11,783 Stop talking about me. I'm fine. 56 00:02:12,337 --> 00:02:14,812 I am cleaning out my locker and I am going home. 57 00:02:15,326 --> 00:02:17,240 Mer is the one with the problems. 58 00:02:18,615 --> 00:02:19,830 What's wrong with me? 59 00:02:20,698 --> 00:02:23,252 Well, now you haven't told McDreamy that you dumped McVet. 60 00:02:23,286 --> 00:02:24,570 Oh, you haven't done that yet? 61 00:02:24,606 --> 00:02:25,613 Dude, tell him already. 62 00:02:25,645 --> 00:02:27,962 - She's scared. - I am not scared. 63 00:02:28,078 --> 00:02:30,240 Derek walked away. He walked away. 64 00:02:30,356 --> 00:02:31,563 And maybe that's a good thing. 65 00:02:31,596 --> 00:02:32,942 I mean, maybe he's happier. 66 00:02:33,025 --> 00:02:34,033 Maybe he's moved on. 67 00:02:34,125 --> 00:02:36,071 He's got Addison here, he's got Mark here. 68 00:02:36,105 --> 00:02:37,952 He's... got a lot to deal with. 69 00:02:38,148 --> 00:02:39,640 And I'm not gonna make him feel guilty. 70 00:02:39,678 --> 00:02:41,773 I mean, I am being an adult here. 71 00:02:41,906 --> 00:02:44,301 And I am not going to drag him into our whole... 72 00:02:46,338 --> 00:02:48,601 Izzie is the one with the big check. 73 00:02:49,477 --> 00:02:50,451 I'm fine. 74 00:02:50,856 --> 00:02:53,830 Guilt never goes anywhere on its own. 75 00:02:54,068 --> 00:02:57,422 It brings its friends doubt and insecurity. 76 00:03:01,485 --> 00:03:02,933 Is that your boyfriend again? 77 00:03:03,056 --> 00:03:04,763 I do not have a boyfriend. 78 00:03:05,328 --> 00:03:06,751 Then why the guilty face? 79 00:03:07,425 --> 00:03:09,473 You were sexier when you weren't talking. 80 00:03:10,357 --> 00:03:12,263 Am I keeping you, O'Malley? 81 00:03:14,736 --> 00:03:16,702 M&M in 15 minutes, people. 82 00:03:16,836 --> 00:03:18,733 Wait, wait, wait. We get to go to M&M? 83 00:03:18,736 --> 00:03:19,971 Even if we haven't finished our rounds? 84 00:03:20,006 --> 00:03:22,530 Even if. I want all of you to the M&M today. 85 00:03:22,746 --> 00:03:23,711 Yes! 86 00:03:24,807 --> 00:03:27,230 People die in this hospital on our watch. 87 00:03:27,458 --> 00:03:29,853 Once a month, we meet to discuss how our actions 88 00:03:29,905 --> 00:03:32,083 as physicians contributed to the deaths. 89 00:03:32,296 --> 00:03:33,921 This is a serious exercise. 90 00:03:34,026 --> 00:03:35,001 Dr. Bailey. 91 00:03:37,246 --> 00:03:38,602 George, Alex, you guys get good seats, 92 00:03:38,635 --> 00:03:39,930 Mer and I will get snacks. 93 00:03:40,075 --> 00:03:41,420 Uh, Mr. and Mrs. Niles. 94 00:03:41,626 --> 00:03:43,271 We kinda got turned around on our way to admitting. 95 00:03:43,308 --> 00:03:44,403 Oh, oh, not a problem. 96 00:03:44,506 --> 00:03:48,940 Dr. Karev, uh, Mrs. Niles is scheduled for a mastectomy tomorrow. 97 00:03:49,097 --> 00:03:51,600 Uh, why don't you show her and her husband up to the fifth floor? 98 00:03:51,636 --> 00:03:53,120 Is this the little man? 99 00:03:53,775 --> 00:03:55,291 He is adorable. 100 00:03:55,415 --> 00:03:56,801 He's not so adorable at 4:00 in the morning 101 00:03:56,837 --> 00:03:58,450 when he's screaming and won't take a bottle. 102 00:03:58,485 --> 00:03:59,880 Can we just get to the room? 103 00:04:00,345 --> 00:04:01,893 It's been kind of a rough week. 104 00:04:02,038 --> 00:04:04,020 She had to stop nursing. Gus here just won't eat. 105 00:04:04,058 --> 00:04:05,773 Here. Why don't I take you up? 106 00:04:06,486 --> 00:04:07,381 There you go. 107 00:04:07,985 --> 00:04:10,931 You know, you can try a little sugar water on the bottle, 108 00:04:11,045 --> 00:04:13,240 just until he gets used to it. 109 00:04:15,447 --> 00:04:17,191 Does that woman have breast cancer? 110 00:04:17,266 --> 00:04:18,761 What is she, 30 years old? 111 00:04:18,878 --> 00:04:19,803 It's a new baby. 112 00:04:19,916 --> 00:04:22,072 Probably thought the lump was a milk duct. 113 00:04:23,687 --> 00:04:25,473 You learn things on the vagina squad. 114 00:04:25,508 --> 00:04:26,670 Okay, yeah, focus, people. 115 00:04:26,708 --> 00:04:29,900 M&M--insults flying, residents covering their asses, 116 00:04:30,115 --> 00:04:32,761 our bosses getting kicked in the teeth instead of us. 117 00:04:33,158 --> 00:04:34,470 Seats, then snacks. 118 00:04:36,998 --> 00:04:39,473 Hey. I didn't know you were coming to the M&M. 119 00:04:40,325 --> 00:04:41,270 You brought snacks? 120 00:04:41,436 --> 00:04:43,102 Well... yeah. 121 00:04:45,436 --> 00:04:47,111 - You okay? - Fine. 122 00:04:47,448 --> 00:04:49,082 Hey, no surgeries today, right? 123 00:04:49,215 --> 00:04:51,111 I mean, I'm ready if you need me. - No. 124 00:04:52,498 --> 00:04:53,671 No surgeries. 125 00:05:01,337 --> 00:05:03,630 Callie. Hey. 126 00:05:04,176 --> 00:05:07,030 Hi. Did you get my message-- my messages? 127 00:05:07,276 --> 00:05:08,522 Yeah. I gotta get a seat. 128 00:05:08,625 --> 00:05:11,272 Alex is saving us a bunch if you want to sit with us. 129 00:05:20,346 --> 00:05:22,743 She's trying to make me feel guilty about the other night, 130 00:05:22,776 --> 00:05:23,960 about the Izzie thing. 131 00:05:24,815 --> 00:05:27,811 - I thought you said you apologized already? - I did. I have. 132 00:05:28,295 --> 00:05:31,462 I'm done. I-I am not apologizing anymore. 133 00:05:32,136 --> 00:05:34,432 I'm enjoying life. I'm loving the M&M. 134 00:05:34,867 --> 00:05:36,891 Okay, people, let's begin. 135 00:05:37,356 --> 00:05:42,910 Patient 34986 died last month from complications following a heart transplant. 136 00:05:43,135 --> 00:05:44,842 Dr. Burke will present. 137 00:05:49,386 --> 00:05:53,820 - You guys... isn't patient 34986... - Denny. 138 00:05:54,007 --> 00:05:55,100 $8 million... 139 00:05:55,645 --> 00:06:00,001 $8 million could get us on a plane to somewhere far, far away. 140 00:06:26,925 --> 00:06:28,922 Cause of death at autopsy was an embolus 141 00:06:29,008 --> 00:06:31,652 that dislodged from the suture line of the transplant 142 00:06:31,866 --> 00:06:34,360 and caused a C.V.A. with brain stem herniation. 143 00:06:34,456 --> 00:06:35,260 Dr. Burke? 144 00:06:36,313 --> 00:06:38,741 So the company line is that he died of a C.V.A.? 145 00:06:38,897 --> 00:06:41,293 There's no company line. That's what he died of. 146 00:06:41,899 --> 00:06:43,762 Uh, yes, let's get back to this, uh, 147 00:06:43,939 --> 00:06:46,141 patient's need for an emergent transplant. 148 00:06:46,605 --> 00:06:51,942 You're saying that his left ventricle had been weakened by the LVAD malfunction? 149 00:06:52,097 --> 00:06:56,011 His left ventricle was weakened by the fact that he suffered from congestive heart failure. 150 00:06:56,047 --> 00:06:57,670 Oh, come on, Dr. Burke. 151 00:06:58,197 --> 00:07:00,853 We all know the LVAD was cut by an intern. 152 00:07:01,356 --> 00:07:02,951 Oh, I'm going to my happy place. 153 00:07:02,986 --> 00:07:04,640 The exact chain of events remain unclear. 154 00:07:04,676 --> 00:07:08,371 It remains unclear to you because you're in the E.R. with a gunshot wound. 155 00:07:08,766 --> 00:07:10,772 Why aren't we hearing from Dr. Bailey? 156 00:07:10,968 --> 00:07:12,661 She was the senior physician on the case. 157 00:07:12,696 --> 00:07:14,182 I am the attending on record. 158 00:07:14,376 --> 00:07:17,941 Yes... I was the resident in charge. 159 00:07:28,707 --> 00:07:32,560 Dr. Burke has summarized the medical facts of this case. 160 00:07:32,796 --> 00:07:34,520 Are there any questions for me? 161 00:07:37,795 --> 00:07:40,930 Grey's Anatomy - Saison 3 Episod 5 "Oh, The Guilt" 162 00:07:42,188 --> 00:07:44,891 You recently had a baby, Dr. Bailey? 163 00:07:45,686 --> 00:07:47,361 I don't see what that has to do with-- 164 00:07:47,396 --> 00:07:49,943 Sleep deprivation coupled with wild swings in hormone levels 165 00:07:49,975 --> 00:07:52,322 are factors that could cloud anyone's judgment. 166 00:07:52,765 --> 00:07:54,790 I sleep just fine, Dr. Savoy. 167 00:07:54,968 --> 00:07:58,232 Really? 'Cause if a patient died due to my poor decision making, 168 00:07:58,875 --> 00:08:00,843 I'd probably lose at least a little sleep or it. 169 00:08:00,877 --> 00:08:04,793 Let me remind everyone that our purpose here is not to place blame. 170 00:08:05,097 --> 00:08:09,380 This is a forum to discuss mistakes in patient care and learn from them. 171 00:08:09,486 --> 00:08:12,311 Well, so far, I haven't heard Dr. Bailey admit to a mistake. 172 00:08:12,348 --> 00:08:15,101 Why don't they just put a bullet in the back of her head? 173 00:08:15,136 --> 00:08:16,593 It would be more humane. 174 00:08:16,735 --> 00:08:18,372 So for a period of several hours, 175 00:08:18,718 --> 00:08:22,173 your interns were running amok in the hospital, totally unsupervised. 176 00:08:23,237 --> 00:08:24,671 I'm waiting for a question. 177 00:08:24,785 --> 00:08:26,721 The question is where were you? 178 00:08:27,956 --> 00:08:31,472 There was the shooting, and the E.R. was chaotic. 179 00:08:31,587 --> 00:08:32,841 The E.R. is always chaotic. 180 00:08:32,876 --> 00:08:34,412 Did you page them during this time? 181 00:08:34,446 --> 00:08:36,651 Yes, I paged them multiple times. 182 00:08:36,798 --> 00:08:39,991 Well, apparently, they thought it was okay to ignore your pages. 183 00:08:40,185 --> 00:08:44,472 Doctor, why do you think your interns have such contempt for your authority? 184 00:08:44,575 --> 00:08:46,623 You don't know what the hell you're talking about! 185 00:08:46,656 --> 00:08:47,991 Dr. Karev, sit down. 186 00:08:56,858 --> 00:08:57,701 Izzie. 187 00:09:03,826 --> 00:09:05,772 Next question. 188 00:09:06,586 --> 00:09:09,981 Derek says that neither of you brought any assets into the marriage. 189 00:09:10,646 --> 00:09:14,012 Well, I had my trust fund and a sparkling personality... 190 00:09:15,157 --> 00:09:16,291 And the futon couch. 191 00:09:16,447 --> 00:09:19,412 Yes, Addison had a very ugly, very heavy futon couch. 192 00:09:19,536 --> 00:09:20,862 What ever happened to that couch? 193 00:09:20,898 --> 00:09:21,953 We gave it to Mark. 194 00:09:22,336 --> 00:09:24,192 - She can have him. - I don't want him. 195 00:09:24,225 --> 00:09:25,753 Okay, well, that's settled. What else? 196 00:09:25,788 --> 00:09:28,990 So aside from Addison's trust fund, which remains in her name, 197 00:09:29,265 --> 00:09:32,461 you'll split everything-- stocks, bonds, 401ks--down the middle. 198 00:09:32,765 --> 00:09:35,603 The only that gets a little complicated is the real estate. 199 00:09:35,638 --> 00:09:37,550 Let me make this, uh, simple. 200 00:09:37,706 --> 00:09:40,302 I'd like to keep my trailer and the land in Seattle. 201 00:09:40,336 --> 00:09:41,712 Addison can have the rest. 202 00:09:41,896 --> 00:09:42,822 Hold on. 203 00:09:42,955 --> 00:09:44,310 That's the house in the hamptons 204 00:09:44,346 --> 00:09:45,930 and the brownstone overlooking Central Park? 205 00:09:45,966 --> 00:09:47,450 - That's very generous, Dr. Shepherd. - Thank you. 206 00:09:47,486 --> 00:09:50,262 - Hold on. He's up to something. - No, I'm not. 207 00:09:50,406 --> 00:09:53,882 I came here to fight over cds and books, go to war over a crystal vase. 208 00:09:53,917 --> 00:09:54,991 What are you up to, Derek? 209 00:09:55,026 --> 00:09:56,220 The divorce is my fault. 210 00:09:56,247 --> 00:09:58,361 - Let me take responsibility. - We both had affairs. 211 00:09:58,396 --> 00:10:00,191 You had a one-night stand with Mark. 212 00:10:01,397 --> 00:10:02,823 Derek, actually... 213 00:10:03,308 --> 00:10:05,650 - well, it was-- - Oh, okay, it was two nights. 214 00:10:05,806 --> 00:10:06,911 You made a mistake. 215 00:10:08,136 --> 00:10:10,032 Meredith and I, we had a relationship. 216 00:10:10,388 --> 00:10:12,532 Make these changes, and I'll sign it today. 217 00:10:15,995 --> 00:10:18,112 You weren't supposed to be in here, Izzie. 218 00:10:18,257 --> 00:10:19,863 You shouldn't have had to see that. 219 00:10:19,895 --> 00:10:22,681 No, it's fine. I'm fine. 220 00:10:23,736 --> 00:10:26,603 Clearly the doctor thing was not working for me. 221 00:10:27,606 --> 00:10:29,173 So go about your business. 222 00:10:29,385 --> 00:10:31,442 Run labs, cure cancer. I'm fine. 223 00:10:31,808 --> 00:10:33,142 You're not going home. 224 00:10:33,987 --> 00:10:36,683 Either you hang out with us or we'll call your mother. 225 00:10:37,856 --> 00:10:39,313 She's just a few hours away, 226 00:10:39,445 --> 00:10:42,840 and I'm sure she wouldn't mind coming and staying with you, all day. 227 00:10:44,088 --> 00:10:45,641 - You wouldn't. - Dialing. 228 00:10:48,217 --> 00:10:49,292 I'll just... 229 00:10:50,445 --> 00:10:52,140 go hang out in the locker room. 230 00:11:07,557 --> 00:11:10,672 What is she doing here? She has no business in this room. 231 00:11:13,676 --> 00:11:15,222 What are you looking at me for? 232 00:11:15,577 --> 00:11:17,522 I didn't have anything to do with this. 233 00:11:17,718 --> 00:11:20,011 I didn't have anything to do with any of this. 234 00:11:21,038 --> 00:11:23,212 I'll stay with her today, if that's okay. 235 00:11:23,387 --> 00:11:25,750 I'll update charts and I'll run labs 236 00:11:25,928 --> 00:11:28,123 and just keep an eye on her, if that's okay. 237 00:11:28,137 --> 00:11:31,082 - She shouldn't be alone. - Fine. 238 00:11:33,518 --> 00:11:34,893 Dr. Bailey... 239 00:11:35,106 --> 00:11:36,662 - We just wanna say... - We're really sorry... 240 00:11:36,696 --> 00:11:40,831 - About the M&M. - No, you do not get to apologize to me for this. 241 00:11:40,928 --> 00:11:42,910 You do not get to feel better. 242 00:11:43,275 --> 00:11:44,460 Neither do I. 243 00:11:45,276 --> 00:11:49,121 Get to work. O'Malley, just keep an eye on her. 244 00:11:49,296 --> 00:11:50,391 Yes, Dr. Bailey. 245 00:11:56,765 --> 00:11:59,401 Dr. Bailey, you understand. It's nothing personal. 246 00:12:00,307 --> 00:12:02,743 People talking about your hormone levels 247 00:12:02,907 --> 00:12:04,592 starts feeling pretty personal. 248 00:12:04,736 --> 00:12:07,503 Hey, Dr. Bailey. Look, you're the baby whisperer. 249 00:12:07,626 --> 00:12:09,041 Gus here drank the whole bottle. 250 00:12:09,075 --> 00:12:10,320 Here, you want to hold him? 251 00:12:10,355 --> 00:12:12,641 Uh, actually now isn't a good time. 252 00:12:12,748 --> 00:12:14,942 I'm about to go and get your wife's labs. 253 00:12:15,076 --> 00:12:18,302 Oh, yeah. Uh... do you, uh, think you could talk to her? 254 00:12:18,418 --> 00:12:19,461 She's kind of freaking out. 255 00:12:19,495 --> 00:12:20,842 She's not too sure about the mastectomy. 256 00:12:20,875 --> 00:12:22,573 She's thinking maybe a lumpectomy. 257 00:12:22,845 --> 00:12:23,821 I know she likes you. 258 00:12:23,857 --> 00:12:24,952 Maybe you could talk her into-- 259 00:12:24,988 --> 00:12:27,833 Oh, no, no. It's not my job to talk her into anything. 260 00:12:27,998 --> 00:12:31,160 Maybe if she knew more about her reconstructive options... 261 00:12:31,418 --> 00:12:34,622 um, I'll send our plastic surgeon up. 262 00:12:44,507 --> 00:12:45,461 Hey, chief. 263 00:12:45,757 --> 00:12:47,431 - You got a minute? - Sure. 264 00:12:49,146 --> 00:12:51,622 - That was quiet a morning, huh? - It was. 265 00:12:51,866 --> 00:12:53,363 It's always good to be reminded 266 00:12:53,397 --> 00:12:55,892 how important it is to be at the top of your game. 267 00:12:55,947 --> 00:12:57,563 That's actually what I wanted to talk to you about. 268 00:12:57,595 --> 00:12:59,742 I am so glad you are back in this building. 269 00:12:59,787 --> 00:13:01,880 I need your help focusing the staff. 270 00:13:02,016 --> 00:13:04,160 They respond to you as an authority figure. 271 00:13:04,287 --> 00:13:06,782 I mean, you're an example of what they should be-- 272 00:13:06,898 --> 00:13:07,941 a leader. 273 00:13:08,766 --> 00:13:10,510 I'm glad to have you back, Preston. 274 00:13:11,396 --> 00:13:12,481 Thank you, chief. 275 00:13:21,328 --> 00:13:22,412 You're back. 276 00:13:23,447 --> 00:13:24,481 I am. 277 00:13:24,638 --> 00:13:27,723 You look, uh, good without an appendix. It suits you. 278 00:13:29,056 --> 00:13:31,042 - How are you? - Fine. 279 00:13:32,946 --> 00:13:36,331 - How are you? - I'm great. 280 00:13:36,457 --> 00:13:39,503 - Feeling well? No pain? - No pain. 281 00:13:44,255 --> 00:13:45,351 That's your wife. 282 00:13:45,956 --> 00:13:47,193 I'm on her service. 283 00:13:47,357 --> 00:13:48,493 Oh. Okay, then. 284 00:13:49,857 --> 00:13:51,343 I won't stand in your way. 285 00:14:01,208 --> 00:14:03,970 Hi. I was paged by Dr. Montgomery-Shepherd. 286 00:14:04,448 --> 00:14:07,203 - Dr. Grey. Welcome back. - Thank you. 287 00:14:07,236 --> 00:14:10,310 - And, uh, it's just Montgomery now. - What? 288 00:14:10,547 --> 00:14:15,663 My name. The divorce was finalized this morning. So... Montgomery. 289 00:14:17,038 --> 00:14:19,832 To add to our fun, we've been asked to consult on a case 290 00:14:19,887 --> 00:14:22,973 where a woman has a foreign object stuck inside of her. 291 00:14:23,218 --> 00:14:25,453 - Ah! - Adam, ow! 292 00:14:25,656 --> 00:14:27,363 It hurts whenever you move. 293 00:14:27,518 --> 00:14:29,640 Well, then keep your weight off my bad knee. 294 00:14:29,678 --> 00:14:32,272 I'm sorry. I thought it was on the left side. 295 00:14:32,518 --> 00:14:35,472 19 years of marriage, you'd think you'd have that one down. 296 00:14:35,926 --> 00:14:38,791 It appears that her husband is the foreign object. 297 00:14:38,937 --> 00:14:40,401 - Ex-husband. - Ex-husband. 298 00:14:44,705 --> 00:14:47,621 - You had to go and get a piercing. - Sonja. 299 00:14:47,807 --> 00:14:50,652 What? It's not like they're not going to find out. 300 00:14:50,837 --> 00:14:52,381 This is so embarrassing. 301 00:14:52,568 --> 00:14:55,060 No. Embarrassing is meeting your husband for lunch 302 00:14:55,177 --> 00:14:57,681 with your ex-husband still attached. 303 00:14:57,905 --> 00:14:59,410 How long is this gonna take? 304 00:14:59,535 --> 00:15:02,080 Because I really don't want my husband finding out. 305 00:15:02,205 --> 00:15:05,620 Please, could you work out some small miracle? 306 00:15:05,777 --> 00:15:09,422 Well, first of all, we have to figure out what the piercing is caught on. 307 00:15:10,227 --> 00:15:12,233 Do you have any piercings? 308 00:15:12,505 --> 00:15:14,421 - Me? No! - Ow! 309 00:15:15,125 --> 00:15:16,433 I'm sorry. 310 00:15:16,586 --> 00:15:17,940 I sell real estate. 311 00:15:18,055 --> 00:15:21,020 What is that supposed to mean? I sell real estate, too. 312 00:15:21,566 --> 00:15:23,310 We've been divorced for five years. 313 00:15:23,778 --> 00:15:25,680 But we keep running into each other, 314 00:15:25,946 --> 00:15:28,081 you know, work stuff. 315 00:15:28,868 --> 00:15:31,873 We get together sometimes. It's stupid and weak, 316 00:15:32,236 --> 00:15:34,862 and it is never happening again. 317 00:15:35,028 --> 00:15:37,461 Okay, well, Dr. Grey is going to check on the x-rays, 318 00:15:37,498 --> 00:15:39,672 and then--then we'll take it from there, okay? 319 00:15:39,708 --> 00:15:43,430 But, um, you--you might want to cancel your lunch plans. 320 00:15:48,788 --> 00:15:50,742 - That M&M was-- - Yeah. 321 00:15:53,707 --> 00:15:55,122 I went to tell the chief... 322 00:15:56,966 --> 00:15:58,492 about my hand. 323 00:15:59,258 --> 00:16:06,240 - Oh. Burke, how--how did... - But I couldn't. I... 324 00:16:08,107 --> 00:16:10,042 I don't know what I'm going to do. 325 00:16:10,987 --> 00:16:13,432 Well, I-I can be there if you need me in surgery. 326 00:16:13,546 --> 00:16:15,240 I'm not going to do any surgeries. 327 00:16:16,905 --> 00:16:18,683 I'm gonna catch up on paperwork. 328 00:16:19,307 --> 00:16:22,153 - Wait, so--so what does that mean? That-- - I don't know. 329 00:16:22,627 --> 00:16:25,071 I don't know what I'm going to do. 330 00:16:26,057 --> 00:16:27,781 I need time to think. 331 00:16:28,255 --> 00:16:31,560 I have... paperwork. 332 00:16:32,588 --> 00:16:34,372 I need to do paperwork. 333 00:16:37,175 --> 00:16:39,410 I know how the rumor mill works around here, George, okay? 334 00:16:39,448 --> 00:16:42,571 I'm the crazy intern, and now I'm the crazy intern whose friends have to babysit her. 335 00:16:42,608 --> 00:16:44,731 You know what we should talk about is what you're gonna do with all that money 336 00:16:44,768 --> 00:16:47,812 once you deposit the check after we don't let you destroy it. 337 00:16:47,866 --> 00:16:50,382 - Don't move, Adam. - Whoa! I'm not moving. 338 00:16:50,548 --> 00:16:51,943 Are those people having sex? 339 00:16:52,206 --> 00:16:54,602 They were having sex. Now they're just fighting. 340 00:16:54,938 --> 00:16:56,480 Good to have you back, Stevens. 341 00:16:56,665 --> 00:17:00,802 I'm not back. I'm fine, just not back. 342 00:17:00,976 --> 00:17:03,780 Hey, you're Addison Forbes Montgomery-Shepherd. 343 00:17:03,928 --> 00:17:05,932 That's a lot of names, a lot of rich sounding names. 344 00:17:05,967 --> 00:17:07,293 You're rich, right? 345 00:17:08,317 --> 00:17:10,941 Oh, that's rude. That's a rude question. I'm sorry. It's just that, 346 00:17:10,977 --> 00:17:12,002 I'm rich now, too. 347 00:17:12,136 --> 00:17:13,761 You're not rich until you deposit the check. 348 00:17:13,796 --> 00:17:14,992 Do you ever feel guilty? 349 00:17:15,036 --> 00:17:15,942 I'm sorry. 350 00:17:16,046 --> 00:17:18,721 Being rich. 'Cause I have all this money now, 351 00:17:18,836 --> 00:17:20,992 and I don't really feel like I did anything to deserve it, 352 00:17:21,025 --> 00:17:23,680 and I can't really talk to my friends about it... 'cause they're all so poor. 353 00:17:23,716 --> 00:17:25,063 Standing right here, Izzie. 354 00:17:27,345 --> 00:17:31,251 Deposit the check, Stevens. Just start there, okay? 355 00:17:32,196 --> 00:17:35,471 And, um, the guilt will work itself out. 356 00:17:43,516 --> 00:17:45,652 Hey. You're everywhere. 357 00:17:45,788 --> 00:17:48,680 Well, I'm sorry. For once, it was actually not on purpose. 358 00:17:51,088 --> 00:17:52,822 Do these look blurry to you? 359 00:17:56,908 --> 00:17:58,161 What exactly am I looking at? 360 00:17:58,195 --> 00:18:00,641 A divorced couple who got stuck together during-- 361 00:18:00,935 --> 00:18:02,931 Oh, wow. That's gotta be pretty awkward. 362 00:18:03,027 --> 00:18:04,321 Yeah. Divorced five years, 363 00:18:04,336 --> 00:18:06,681 and still going at it like teens at the prom... 364 00:18:07,296 --> 00:18:08,573 so to speak. 365 00:18:11,255 --> 00:18:13,053 Speaking of divorce... 366 00:18:14,686 --> 00:18:16,831 I heard because I'm working with your wife. 367 00:18:17,258 --> 00:18:18,310 Ex-wife. 368 00:18:18,445 --> 00:18:20,931 - It was time. - Good. 369 00:18:21,766 --> 00:18:27,881 - How's finn? - Finn is... fine. 370 00:18:30,516 --> 00:18:31,342 Good. 371 00:18:33,556 --> 00:18:35,003 You're right. They're blurry. 372 00:18:35,986 --> 00:18:37,433 You should get some new ones. 373 00:18:40,865 --> 00:18:42,660 If you go ahead with the mastectomy, 374 00:18:42,748 --> 00:18:44,920 there are several reconstructive options. 375 00:18:45,015 --> 00:18:47,183 Saline implants are used most often, 376 00:18:47,357 --> 00:18:49,933 but silicone has a more natural look and feel. 377 00:18:52,018 --> 00:18:53,821 I can't deal with this right now. 378 00:18:54,077 --> 00:18:56,352 Diana, come on. It'll take two seconds, huh? 379 00:18:56,466 --> 00:18:59,010 You're the one who has to feel them, so you decide. 380 00:18:59,085 --> 00:18:59,942 I don't care. 381 00:19:00,047 --> 00:19:02,303 - Dude, believe me, you care. - Dr. Karev. 382 00:19:02,445 --> 00:19:05,001 Dude, he's right. You care. 383 00:19:16,365 --> 00:19:17,443 Dr. Bailey? 384 00:19:18,066 --> 00:19:19,373 What's wrong with my wife? 385 00:19:20,008 --> 00:19:21,663 I'm... sorry. 386 00:19:22,105 --> 00:19:23,590 Uh, as you know, 387 00:19:23,765 --> 00:19:26,793 - she has stage 2b breast cancer. - I know that. 388 00:19:27,288 --> 00:19:30,082 Will you please tell me what's wrong with her? 389 00:19:30,206 --> 00:19:32,301 - Mr. Niles-- - 'cause she won't. 390 00:19:32,927 --> 00:19:33,970 She won't talk to me. 391 00:19:34,037 --> 00:19:37,550 I've tried, and I'm trying. And I know this sucks, and it's scary, 392 00:19:37,676 --> 00:19:39,822 but we can do this. We can fight this. But she won't. 393 00:19:39,857 --> 00:19:43,163 She won't even look at Gus. She won't hold him, and all he wants is his mom. 394 00:19:43,196 --> 00:19:44,033 He's just-- 395 00:19:44,167 --> 00:19:45,452 she's such a good mom. 396 00:19:46,176 --> 00:19:49,533 I know it doesn't seem like that, but she is. 397 00:19:51,097 --> 00:19:54,533 Okay, I can schedule a psych consult. 398 00:19:54,616 --> 00:19:57,682 I don't want a psych consult. 399 00:19:58,045 --> 00:20:00,200 I just want my wife back. 400 00:20:00,976 --> 00:20:02,092 Please. 401 00:20:02,945 --> 00:20:06,290 Now she's talking crazy, how she might not have the surgery at all. 402 00:20:07,967 --> 00:20:10,222 - Mr. Niles-- - Can you please tell her 403 00:20:10,467 --> 00:20:12,601 that she has to have the surgery? 404 00:20:13,266 --> 00:20:14,313 Please. 405 00:20:15,136 --> 00:20:16,511 Somebody has to tell her. 406 00:20:18,497 --> 00:20:19,900 I did this for you, you know? 407 00:20:19,935 --> 00:20:22,562 You know, you have got to stop doing things for me. 408 00:20:22,835 --> 00:20:26,813 I'm with Tom now. I love Tom. 409 00:20:26,997 --> 00:20:29,451 I still can't believe you left me for that guy. 410 00:20:29,628 --> 00:20:32,102 Wh-what does Tom have that don't, huh? 411 00:20:32,257 --> 00:20:36,792 - Well, he doesn't have a pierced-- - You two need to stay completely still 412 00:20:36,957 --> 00:20:39,113 so that we can get a clear picture. 413 00:20:40,107 --> 00:20:43,313 We fought through 19 years of marriage. 414 00:20:43,895 --> 00:20:46,933 The only time we didn't fight was when we were having sex. 415 00:20:46,966 --> 00:20:48,252 That's not true. 416 00:20:49,587 --> 00:20:52,631 - I still love you. - Okay, I-I'm in hell. 417 00:20:53,386 --> 00:20:55,962 Mom. Dad! 418 00:20:56,096 --> 00:20:59,000 Scratch that. Now I'm in hell. 419 00:21:02,305 --> 00:21:07,513 - Jennifer, maybe you want to go wait in the-- - You guys are so paying for my therapy 420 00:21:08,107 --> 00:21:09,412 and my rent... 421 00:21:10,348 --> 00:21:11,363 and a new car. 422 00:21:11,498 --> 00:21:14,520 - Of course, sweetie. - Oh, go ahead. Coddle her. 423 00:21:14,695 --> 00:21:16,001 You are old enough 424 00:21:16,156 --> 00:21:18,512 to know that your parents are sexual beings 425 00:21:18,646 --> 00:21:20,303 and that they make mistakes. 426 00:21:20,448 --> 00:21:23,292 Oh, is that what you call this, mom, a mistake? 427 00:21:23,345 --> 00:21:26,111 Because I call this you, once again, being a slut. 428 00:21:26,226 --> 00:21:29,022 Hey! You don't talk to me like that. I am your mother! 429 00:21:29,158 --> 00:21:31,232 Yeah, and what a great role model you've turned out to be. 430 00:21:31,266 --> 00:21:34,553 Look at you--cheating on your husband with your ex-husband. God! 431 00:21:34,625 --> 00:21:36,640 And, daddy, what are you doing? I thought-- 432 00:21:36,677 --> 00:21:38,111 I thought you had finally moved on. 433 00:21:38,145 --> 00:21:39,730 You said you were gonna start dating. 434 00:21:39,767 --> 00:21:41,222 It's complicated, honey. 435 00:21:44,275 --> 00:21:48,923 Well, it seems that your I.U.D. has dislodged from your uterus, 436 00:21:49,065 --> 00:21:53,061 hooked on to your husband's piercing and is embedded in your vaginal wall. 437 00:21:53,388 --> 00:21:55,152 Did she say "piercing"? 438 00:21:55,855 --> 00:21:56,912 Daughter. 439 00:21:57,725 --> 00:21:58,811 Perfect. 440 00:22:01,485 --> 00:22:02,871 - Hey. - Hey. 441 00:22:03,257 --> 00:22:06,510 - So... who got the brownstone? - You heard? 442 00:22:06,625 --> 00:22:08,443 People talk around here. I listen. 443 00:22:08,875 --> 00:22:11,621 - Who got the brownstone? - It's none of your business. 444 00:22:12,685 --> 00:22:14,062 I left my bike in the basement. 445 00:22:14,098 --> 00:22:15,822 I just want to know who to talk to to get it back. 446 00:22:15,858 --> 00:22:17,012 Buy a new bike. 447 00:22:17,206 --> 00:22:20,341 You know, this angry divorc�e thing really turns me on. 448 00:22:23,405 --> 00:22:24,891 I got the brownstone. 449 00:22:25,225 --> 00:22:26,672 And you'll get your bike back 450 00:22:26,905 --> 00:22:29,203 when you come to your senses and go back home. 451 00:22:29,835 --> 00:22:31,511 Derek took the Hamptons? 452 00:22:31,687 --> 00:22:33,183 Derek hates the Hamptons. 453 00:22:33,706 --> 00:22:35,613 Derek gave you the Hamptons, too? 454 00:22:36,467 --> 00:22:39,343 He still doesn't know the whole story, does he? 455 00:22:39,767 --> 00:22:41,640 And as long as you don't tell him, you get to be the good guy, 456 00:22:41,677 --> 00:22:44,571 and I'm just the chump who seduced his wife for the hell of it. 457 00:22:44,606 --> 00:22:45,752 Real fair. 458 00:22:49,937 --> 00:22:52,992 I think I'm gonna buy something for Bailey and for Burke. 459 00:22:53,118 --> 00:22:54,460 What do you think burke would want? 460 00:22:54,498 --> 00:22:55,912 Nothing you can get with money. 461 00:22:55,945 --> 00:22:56,482 He likes jazz. 462 00:22:56,517 --> 00:22:58,862 I'm not buying him a cd, George. I'm a multimillionaire. 463 00:22:58,896 --> 00:23:01,641 - I need to buy him something... - Big. 464 00:23:01,645 --> 00:23:03,763 A house... in the Bahamas. 465 00:23:03,905 --> 00:23:06,622 I'd buy the Bahamas, or at least a Bahama. 466 00:23:07,116 --> 00:23:09,861 An island. You know, for $8 million, I'd buy an island. 467 00:23:09,947 --> 00:23:10,781 Oh, you're an intern. 468 00:23:10,817 --> 00:23:13,420 - When would you have time to go to your bahama? - I'd quit. 469 00:23:13,457 --> 00:23:17,053 Oh, no, you wouldn't. You're a surgeon. You operate. That's what you do. 470 00:23:20,635 --> 00:23:21,583 Sorry. 471 00:23:21,706 --> 00:23:22,631 What? 472 00:23:23,115 --> 00:23:25,541 It's fine. I'm fine. 473 00:23:26,155 --> 00:23:27,433 I am not a surgeon. 474 00:23:27,566 --> 00:23:30,162 My patient? 30 year old with advanced breast cancer. 475 00:23:30,468 --> 00:23:33,761 I say live your life while you can in the Bahamas. 476 00:23:33,865 --> 00:23:36,061 Have you told Derek yet that you broke up with Finn? 477 00:23:36,098 --> 00:23:38,260 - I'm giving him time. - That's stupid. 478 00:23:38,355 --> 00:23:41,651 You know what's stupid? Is carrying around a check for $8 million. 479 00:23:44,638 --> 00:23:48,962 I'm fine. The check is fine. We're all fine, okay? 480 00:23:59,647 --> 00:24:01,103 I slept with another guy. 481 00:24:02,747 --> 00:24:04,110 Do I tell George? 482 00:24:07,595 --> 00:24:10,312 I, um... broke up with Finn. 483 00:24:11,567 --> 00:24:12,962 Do I tell Derek? 484 00:24:16,717 --> 00:24:17,850 I can't tell Derek. 485 00:24:19,867 --> 00:24:21,221 I have to tell George. 486 00:24:26,775 --> 00:24:30,590 Honey, please, at least hold Gus. No, don't-- stop it. 487 00:24:30,737 --> 00:24:33,833 - Will you at least talk to me? - I want you to leave me alone. 488 00:24:39,445 --> 00:24:41,573 You took a lot of hits today at that M&M. 489 00:24:42,075 --> 00:24:45,143 Some of 'em justified, some of 'em not. 490 00:24:45,798 --> 00:24:50,032 Compassion and empathy are a big part of the job. 491 00:24:50,176 --> 00:24:51,920 Look, I don't care what Savoy said, 492 00:24:52,568 --> 00:24:54,943 and I know I haven't always been supportive, 493 00:24:56,697 --> 00:25:00,960 but being a parent makes you a better doctor. 494 00:25:15,596 --> 00:25:19,163 Hi. I just... wanted to say hi. 495 00:25:21,305 --> 00:25:24,970 Denny left me $8 million-- $8.7 million to be exact. 496 00:25:25,108 --> 00:25:28,213 Did you know that he had money? 'Cause I didn't know. 497 00:25:28,747 --> 00:25:30,400 No, I didn't know. 498 00:25:31,455 --> 00:25:33,351 I'm thinking about using it to travel, 499 00:25:33,608 --> 00:25:36,531 maybe go to Italy. I've never been there before. I hear Venice is amazing. 500 00:25:36,568 --> 00:25:38,321 - Izzie-- - I'm fine. 501 00:25:38,686 --> 00:25:40,081 Really, I am. I'm fine. 502 00:25:40,747 --> 00:25:43,092 Everyone thinks I'm not. Everyone thinks I'm... 503 00:25:43,677 --> 00:25:45,080 but I'm fine. 504 00:25:45,935 --> 00:25:50,771 You're fine. I'm fine. Everything's fine. 505 00:25:53,295 --> 00:25:55,522 - So... - I got shot. 506 00:25:57,366 --> 00:26:01,043 I got shot because I was coming back to the hospital to check on Denny. 507 00:26:02,545 --> 00:26:04,793 Because you told me to. 508 00:26:05,697 --> 00:26:07,230 I'm not fine. 509 00:26:07,857 --> 00:26:13,310 Denny asked you to marry him, and now he is dead. You're not fine. 510 00:26:13,458 --> 00:26:15,042 Don't come in here and... 511 00:26:18,456 --> 00:26:22,861 just... we're not fine. 512 00:26:25,026 --> 00:26:26,482 I'm sorry. 513 00:26:27,727 --> 00:26:29,240 We were friends. 514 00:26:29,345 --> 00:26:31,022 You were my boss, but... 515 00:26:31,348 --> 00:26:33,360 I think we were friends, too. 516 00:26:34,308 --> 00:26:36,001 And--and I never meant... 517 00:26:37,218 --> 00:26:38,692 for anyone to get hurt. 518 00:26:39,127 --> 00:26:41,882 And I know there is nothing I can do to take it back. 519 00:26:43,128 --> 00:26:44,423 No. 520 00:26:44,976 --> 00:26:47,361 Preston, please-- 521 00:26:47,518 --> 00:26:51,952 You quit. You quit... being a surgeon. 522 00:26:52,818 --> 00:26:54,890 You have two good hands... 523 00:26:55,836 --> 00:26:57,870 and you aren't using them. 524 00:26:58,407 --> 00:27:00,553 Feel guilty about that. 525 00:27:10,618 --> 00:27:12,811 Sonja, quit grabbing my leg. 526 00:27:12,928 --> 00:27:15,581 I am not grabbing you anywhere. She is. 527 00:27:15,725 --> 00:27:19,522 Mr. Morris, we need to position you correctly in order to get a clear image. 528 00:27:20,828 --> 00:27:23,050 Dr. Yang, move him a little to the left. 529 00:27:27,526 --> 00:27:28,972 Hey. What are you doing here? 530 00:27:29,027 --> 00:27:33,042 Oh, I heard about it. I had to see it. 531 00:27:35,168 --> 00:27:36,713 And I've seen enough. 532 00:27:36,927 --> 00:27:39,890 Dr. Yang, I need you to lift him a little as you pull him. 533 00:27:40,025 --> 00:27:41,131 Trying. 534 00:27:42,118 --> 00:27:45,061 Now lift his right leg 20 degrees. 535 00:27:47,136 --> 00:27:47,941 Pain! 536 00:27:48,166 --> 00:27:49,530 Freeze! Hold that position. 537 00:27:49,637 --> 00:27:54,600 Okay, now, Dr. Grey, can you kind of slowly swirl Mrs. Kellman 538 00:27:54,745 --> 00:27:56,633 in a counterclockwise direction? 539 00:27:56,766 --> 00:27:58,552 Swirl? Swirl? 540 00:27:58,698 --> 00:28:00,551 Swirl. Swirl. 541 00:28:05,475 --> 00:28:07,062 Oh, my god, Sonja. 542 00:28:07,185 --> 00:28:09,103 Oh, god, Adam. Not now. 543 00:28:09,187 --> 00:28:11,262 - Careful. Careful. - Oh, my god. 544 00:28:11,446 --> 00:28:13,430 - Oh, my god. - Okay, now, Grey, Yang, 545 00:28:13,617 --> 00:28:17,423 on the count of three, I want you to slowly, gently pull them apart. 546 00:28:17,546 --> 00:28:20,490 One, two, three. 547 00:28:22,535 --> 00:28:24,130 Oh, okay. He's having a-- 548 00:28:24,307 --> 00:28:25,331 Sonja! 549 00:28:25,666 --> 00:28:27,442 Heart attack! He's having a heart attack! 550 00:28:27,477 --> 00:28:29,672 Oh, thank god. I mean, code blue. 551 00:28:30,816 --> 00:28:32,593 Oh, he's tearing through his aorta. 552 00:28:32,826 --> 00:28:35,040 We need to get him to an O.R. now, or he's gonna die. 553 00:28:35,076 --> 00:28:37,121 Who's the cardiothoracic surgeon on call? 554 00:28:37,125 --> 00:28:38,613 Dr. Harrison. But he's in the middle of surgery. 555 00:28:38,646 --> 00:28:39,593 Where's Burke? 556 00:28:40,306 --> 00:28:42,523 He's in the conference room, but he's not on the board yet. 557 00:28:42,558 --> 00:28:45,423 Well, he is now. Notify the O.R. Let's move, people. 558 00:28:45,516 --> 00:28:46,872 Come on. Go, go, go. 559 00:28:56,267 --> 00:28:57,183 How do we do this? 560 00:28:57,275 --> 00:28:58,421 You stand on my right side. 561 00:28:58,456 --> 00:28:59,380 On your right side... 562 00:28:59,418 --> 00:29:01,070 and if at any time during the procedure-- 563 00:29:01,105 --> 00:29:01,923 if you tremor... 564 00:29:02,008 --> 00:29:05,963 I'll look at you. You'll know to slide in to do the sutures we've practiced. 565 00:29:07,587 --> 00:29:10,560 What if one of the scrub nurses notices? What if they say something? 566 00:29:10,595 --> 00:29:13,061 Cristina, I can't walk away from this surgery. 567 00:29:13,735 --> 00:29:15,532 If I do, that man in there will die. 568 00:29:15,578 --> 00:29:18,280 So tremor or no tremor, I have to try. 569 00:29:18,578 --> 00:29:19,462 But you-- 570 00:29:19,558 --> 00:29:23,962 I'm your intern. I will be there on your right side. 571 00:29:42,418 --> 00:29:43,423 10 blade. 572 00:29:54,006 --> 00:29:57,651 As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. 573 00:29:57,785 --> 00:30:01,611 Since I removed your I.U.D., you may want to use a backup method. 574 00:30:01,795 --> 00:30:06,220 Oh, I doubt I'll be having sex anytime soon once I tell Tom. 575 00:30:07,557 --> 00:30:10,860 You're--you're gonna tell your husband? 576 00:30:11,756 --> 00:30:15,402 You know, the first time it happened, I felt so guilty, 577 00:30:15,695 --> 00:30:19,272 and I wasn't gonna tell Tom because it was never gonna happen again. 578 00:30:20,378 --> 00:30:24,011 And then it happened again and again. 579 00:30:25,665 --> 00:30:29,922 And then somewhere along the way, I just stopped feeling guilty. 580 00:30:30,985 --> 00:30:34,483 Yeah... I'm gonna tell my husband. 581 00:30:36,725 --> 00:30:40,421 I think the truth just has to come out, you know? 582 00:31:04,986 --> 00:31:06,670 Dr. Burke, I know it's a lot to ask, 583 00:31:06,707 --> 00:31:10,353 but I would really appreciate if you'd let me try my running whip stitch. 584 00:31:17,867 --> 00:31:19,881 All right, take a good bite. 585 00:31:20,295 --> 00:31:23,462 You want to make sure it holds. Good. 586 00:31:23,876 --> 00:31:25,461 Don't put too much pressure. 587 00:31:27,805 --> 00:31:29,950 There. Keep going. 588 00:31:33,367 --> 00:31:35,313 Oh, my god. 589 00:31:35,475 --> 00:31:38,721 Cristina's doing a running whip stitch on a heart. 590 00:31:38,825 --> 00:31:41,253 I guess sleeping with your boss has its perks. 591 00:31:41,835 --> 00:31:45,103 This sucks. Cristina gets sex and perks. 592 00:31:45,457 --> 00:31:47,973 Maybe you should just apologize again, George. 593 00:31:48,075 --> 00:31:51,471 Yeah, 'cause you're in a great position to give relationship advice. 594 00:31:53,296 --> 00:31:57,172 Cristina's doing a running whip stitch on a heart. 595 00:32:02,788 --> 00:32:04,412 I don't feel like talking. 596 00:32:09,346 --> 00:32:13,850 When I'm driving home at night after a long day at work, 597 00:32:14,295 --> 00:32:17,732 all I can think about is getting to my baby. 598 00:32:18,595 --> 00:32:20,371 If this is where you tell me to fight the cancer 599 00:32:20,407 --> 00:32:22,252 so I don't miss out on the joys of motherhood-- 600 00:32:22,288 --> 00:32:25,421 Then I get home-- the baby's crying... 601 00:32:27,526 --> 00:32:34,983 the exhaustion hits, and I resent that tiny baby's presence in my house, 602 00:32:35,607 --> 00:32:39,613 my previously very quiet house. 603 00:32:39,748 --> 00:32:41,280 Why are you telling me this? 604 00:32:41,758 --> 00:32:43,603 So you know what I do? 605 00:32:44,577 --> 00:32:47,550 First, I pick a fight with my husband, 606 00:32:47,645 --> 00:32:51,092 you know, blame him for not settling the baby down, 607 00:32:51,256 --> 00:32:54,703 then I bitch about the neighbors' loud music. 608 00:32:54,825 --> 00:33:02,970 And if I'm really tired and pissed off... I blame the baby. 609 00:33:05,745 --> 00:33:08,461 I mean, if you hadn't been breast-feeding, 610 00:33:08,586 --> 00:33:13,112 you never would've thought the lump was a clogged milk duct. 611 00:33:13,698 --> 00:33:17,653 You would've gone to the doctor as soon as you felt it, 612 00:33:18,008 --> 00:33:20,343 the cancer wouldn't have gotten this far, 613 00:33:20,565 --> 00:33:23,493 and you wouldn't be here making this decision. 614 00:33:25,507 --> 00:33:27,261 Am I close? 615 00:33:30,428 --> 00:33:33,940 What kind of mother blames her own baby for her cancer? 616 00:33:34,358 --> 00:33:40,103 A mother who's human. A mother who's overwhelmed. 617 00:33:43,308 --> 00:33:46,682 But if this is gonna kill me eventually, wouldn't it be easier 618 00:33:46,828 --> 00:33:49,173 if it happed when Gus was little? 619 00:33:49,288 --> 00:33:52,271 Wouldn't it be easier for him if I just never existed? 620 00:33:53,127 --> 00:33:59,071 Now this is the part when I tell you to fight the cancer 621 00:33:59,215 --> 00:34:03,433 so that you don't miss out on the joys of motherhood. 622 00:34:05,447 --> 00:34:06,581 Derek. 623 00:34:06,718 --> 00:34:08,012 Hey, you know what I like? 624 00:34:09,048 --> 00:34:10,562 I like that we're civilized. 625 00:34:10,735 --> 00:34:14,191 We're these adult, grown-up people who can be divorced and friendly. 626 00:34:14,336 --> 00:34:15,640 We deserve a medal. 627 00:34:15,745 --> 00:34:17,743 - It wasn't a one-night stand. - What? 628 00:34:17,807 --> 00:34:21,190 Mark and I-- it wasn't a one-night stand. I was in love with him. 629 00:34:21,646 --> 00:34:23,901 Or... at least, I thought I was. 630 00:34:24,677 --> 00:34:27,580 After you left, we lived together for two months. 631 00:34:27,656 --> 00:34:29,773 I wanted to believe that we could make it work, 632 00:34:29,806 --> 00:34:34,583 that I hadn't thrown my marriage away, that I hadn't thrown my life away on a fling. 633 00:34:35,476 --> 00:34:38,802 But he's Mark, and, well... 634 00:34:39,027 --> 00:34:41,570 I caught him with someone else, and... 635 00:34:42,455 --> 00:34:44,411 and then Richard called... 636 00:34:45,636 --> 00:34:48,532 We both had relationships with other people. 637 00:34:48,647 --> 00:34:54,142 We're both equally liable for everything, so please take the brownstone. 638 00:34:54,855 --> 00:34:56,713 All I want is Seattle. 639 00:34:56,838 --> 00:35:00,362 I want Seattle, and I want never to see you again. 640 00:35:23,445 --> 00:35:29,321 You're here. You're everywhere, and I can't not tell you. 641 00:35:30,676 --> 00:35:36,260 You know, I've been... not telling you all day because I thought it was kind, 642 00:35:36,377 --> 00:35:38,731 and I thought I was giving you space. 643 00:35:38,855 --> 00:35:43,291 But I can't not tell you because you're here and you're you and... 644 00:35:45,267 --> 00:35:47,691 I broke up with Finn. 645 00:36:06,496 --> 00:36:07,591 I told you. 646 00:36:17,465 --> 00:36:19,501 The operation was successful. 647 00:36:19,658 --> 00:36:22,311 The next 24 to 48 hours are really critical, but-- 648 00:36:22,418 --> 00:36:24,712 We expect your father to make a full recovery. 649 00:36:25,347 --> 00:36:27,303 Thank you so much, Dr. Burke. 650 00:36:28,196 --> 00:36:32,802 First do no harm-- easier said than done. 651 00:36:34,847 --> 00:36:37,683 We can take all the oaths in the world, 652 00:36:38,005 --> 00:36:43,951 but the fact is... most of us do harm all the time. 653 00:36:46,566 --> 00:36:48,340 I have $8 million. 654 00:36:48,816 --> 00:36:50,302 So I've heard. 655 00:36:53,276 --> 00:36:57,070 - I can... do anything I want. - Just about. 656 00:36:59,536 --> 00:37:02,463 And all I really want to do is a running whip stitch. 657 00:37:05,138 --> 00:37:07,382 My first year as an intern, 658 00:37:07,547 --> 00:37:10,360 I had a stable cardiac patient who blew out his lung 659 00:37:10,515 --> 00:37:12,540 while I was transporting him to C.T. 660 00:37:13,187 --> 00:37:14,583 I called in the code. 661 00:37:14,738 --> 00:37:17,310 By the time everyone got there, he was dead. 662 00:37:18,267 --> 00:37:20,953 If I had put a chest tube in right away... 663 00:37:22,328 --> 00:37:23,930 you made a mistake. 664 00:37:25,707 --> 00:37:31,183 But I stayed. I worked. I learned. 665 00:37:33,207 --> 00:37:35,631 I never made that mistake again. 666 00:37:36,377 --> 00:37:44,002 If I had quit, all I would have had was that life... that I lost. 667 00:37:45,575 --> 00:37:48,203 Instead, I get to save lives. 668 00:37:49,346 --> 00:37:53,063 Every day, I get to save lives. 669 00:37:53,535 --> 00:37:56,173 Sometimes even when we're trying to help... 670 00:37:56,905 --> 00:37:58,751 we do more harm than good... 671 00:38:06,247 --> 00:38:07,541 She told you. 672 00:38:12,456 --> 00:38:16,603 I've known you my whole life. I grew up with you, so I know what you're thinking... 673 00:38:18,847 --> 00:38:21,462 That there is a year of your life wasted 674 00:38:22,647 --> 00:38:26,290 trying to make it work with Addison, and you could've been with Meredith, 675 00:38:26,726 --> 00:38:28,862 that you could be happy right now, 676 00:38:29,856 --> 00:38:31,490 that all this... 677 00:38:32,895 --> 00:38:34,303 everything... 678 00:38:36,865 --> 00:38:39,581 that you and Meredith could've had a real chance. 679 00:38:41,607 --> 00:38:43,072 Still... 680 00:38:47,026 --> 00:38:53,690 I thought you should know the truth. I thought I owed you that... as a friend. 681 00:38:54,448 --> 00:38:55,812 You're not my friend. 682 00:38:59,876 --> 00:39:02,690 And then the guilt rears its ugly head. 683 00:39:04,507 --> 00:39:07,472 What you do with that guilt is up to you. 684 00:39:09,116 --> 00:39:11,031 Babysitting, Dr. Bailey? 685 00:39:11,266 --> 00:39:14,373 That's right. I'm babysitting. 686 00:39:14,545 --> 00:39:18,543 I'm being all unprofessional and emotionally involved 687 00:39:18,755 --> 00:39:22,233 while my patient and her husband are having a moment together. 688 00:39:23,758 --> 00:39:26,011 Oh, you might want to leave now. 689 00:39:26,186 --> 00:39:28,740 I'm feeling a rush of hormones coming on. 690 00:39:28,825 --> 00:39:30,570 There's no telling what I might do. 691 00:39:36,087 --> 00:39:37,281 How's it going in there? 692 00:39:37,375 --> 00:39:39,501 I think they're leaning towards a mastectomy. 693 00:39:39,536 --> 00:39:40,662 Well, that's good. 694 00:39:41,617 --> 00:39:46,671 Uh, about Izzie... I didn't do anything. 695 00:39:46,778 --> 00:39:50,003 I know, Karev. You didn't do anything. You weren't even here. 696 00:39:50,126 --> 00:39:53,193 No, listen... I knew. 697 00:39:53,377 --> 00:39:56,921 Izzie told me what she was gonna do, but I didn't want to get involved. 698 00:39:57,556 --> 00:40:02,500 I didn't do anything. I didn't do anything to stop her. You weren't the only one. 699 00:40:04,386 --> 00:40:09,103 Alex. Thank you. 700 00:40:14,378 --> 00:40:16,242 We're left with a choice... 701 00:40:21,227 --> 00:40:25,111 I got fried chicken-- extra crispy-- coleslaw, 702 00:40:25,317 --> 00:40:29,930 peach cobbler, "beetle jump" and... 703 00:40:32,667 --> 00:40:34,821 "samurai ambush." 704 00:40:35,366 --> 00:40:38,961 The other night... when I told you I was done trying to compete? 705 00:40:39,038 --> 00:40:40,890 That was me breaking up with you. 706 00:40:41,847 --> 00:40:43,152 No. 707 00:40:44,298 --> 00:40:46,651 No, I think I would've noticed that. 708 00:40:47,028 --> 00:40:51,921 Except you didn't... which is why I broke up with you. 709 00:40:54,978 --> 00:40:57,912 At least now you don't have to feel guilty anymore. 710 00:40:59,778 --> 00:41:01,351 Shut up. 711 00:41:01,885 --> 00:41:04,722 Either let the guilt throw you back into the behavior 712 00:41:04,777 --> 00:41:07,081 that got you into trouble in the first place 713 00:41:08,868 --> 00:41:16,922 or... learn from the guilt and do your best to move on. 714 00:41:17,667 --> 00:41:21,473 Are you seriously not going to deposit that check? 715 00:41:24,928 --> 00:41:27,202 Some good needs to come from this money. 716 00:41:27,336 --> 00:41:31,952 Until I don't know what that good is, no, I'm not depositing the check. 717 00:41:44,746 --> 00:41:46,640 Brought to you by Raceman, Bemused and Raekwon 718 00:41:46,677 --> 00:41:48,041 www.forom.com 56142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.