All language subtitles for 3-21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,357 --> 00:00:02,263 Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:02,451 --> 00:00:04,648 I have sex last night with the wrong person. 3 00:00:04,779 --> 00:00:06,178 This is our secret, okay? 4 00:00:06,300 --> 00:00:08,873 Go 60 days with no sex, no other women. 5 00:00:08,911 --> 00:00:10,649 If I'm not having sex, neither are you. 6 00:00:10,665 --> 00:00:12,527 - Chief resident? - The one fifth year resident 7 00:00:12,544 --> 00:00:13,916 that rules all residents. 8 00:00:13,944 --> 00:00:16,883 I went to the board this morning and told 'em I was retiring. 9 00:00:16,901 --> 00:00:18,272 I came out here to be chief, 10 00:00:18,385 --> 00:00:21,049 - and Meredith complicates that. - So I just have to pick one? 11 00:00:21,087 --> 00:00:22,209 If you don't pick one, 12 00:00:22,340 --> 00:00:24,359 this is gonna be your face the rest of your life. 13 00:00:24,427 --> 00:00:26,183 My name is not Ava! 14 00:00:26,291 --> 00:00:28,385 You made it up! It's not me! 15 00:00:37,518 --> 00:00:39,762 What percentage of americans will get an acute appy? 16 00:00:39,852 --> 00:00:41,801 As interns, we know what we want... 17 00:00:42,031 --> 00:00:43,261 to become surgeons... 18 00:00:43,401 --> 00:00:45,073 And we'll do anything to get there. 7. 19 00:00:45,082 --> 00:00:46,829 What are the signs of residual eye infections? 20 00:00:46,897 --> 00:00:49,343 Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. 21 00:00:49,634 --> 00:00:53,165 Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, 22 00:00:53,416 --> 00:00:55,942 stand for hours on end in operating rooms... 23 00:00:55,960 --> 00:00:58,505 - You name it, we'll do it. - What's conn's syndrome? 24 00:00:58,543 --> 00:01:01,291 - Uh, w-wait, wait, I know this. - Oh, tick tock, dude. 25 00:01:01,301 --> 00:01:02,512 Cracking under the pressure. 26 00:01:02,521 --> 00:01:05,993 No. Um... Hypercortolis... Cortisolism! 27 00:01:06,002 --> 00:01:08,726 Unh-unh. Unh-unh. Uh, primary hyperaldosteronism. 28 00:01:08,828 --> 00:01:10,105 Yes! Out of the seat. My turn. 29 00:01:10,124 --> 00:01:11,654 - No, it's my turn. - No, it is not. 30 00:01:12,326 --> 00:01:13,815 - Um, try this one. - You know, I... 31 00:01:13,838 --> 00:01:15,120 White sponge with vanilla buttercream. 32 00:01:15,129 --> 00:01:17,941 Yeah, I'm trying to study for the most important test of my intern career. 33 00:01:17,950 --> 00:01:20,359 - I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. 34 00:01:20,874 --> 00:01:21,901 Go! Go! 35 00:01:21,920 --> 00:01:24,254 Uh, what is the strongest layer of the small bowel? 36 00:01:24,275 --> 00:01:25,285 Fine. Yummy. Go. 37 00:01:25,332 --> 00:01:27,111 Damn it, damn it, damn it. 38 00:01:27,154 --> 00:01:29,238 It is not snot. 39 00:01:29,276 --> 00:01:30,715 - Submucosa! - Yes. 40 00:01:30,948 --> 00:01:32,282 Wait, wait, wait. How do you know that? 41 00:01:32,328 --> 00:01:34,638 - Are you studying with the wife's cards - What cards? 42 00:01:34,982 --> 00:01:37,348 Callie was ranked number one in her year after this test. 43 00:01:37,349 --> 00:01:39,168 She has legendary flash cards. 44 00:01:39,182 --> 00:01:42,041 We don't need the flash cards. We are independently brilliant. 45 00:01:42,100 --> 00:01:44,409 - Dream team. - Yeah, I'm gonna hurl. Outta the seat. 46 00:01:44,437 --> 00:01:46,244 No, my turn. I'm gonna kick all your asses. 47 00:01:46,739 --> 00:01:48,452 This is the lemon. Might be a little tart. 48 00:01:49,054 --> 00:01:50,472 What is actinic keratosis? 49 00:01:50,479 --> 00:01:53,456 Uh... actinic keratosis is, uh, a premalignant lesion. 50 00:01:53,484 --> 00:01:54,705 - In old people. - In anyone. 51 00:01:54,723 --> 00:01:55,841 Too tart? 52 00:01:56,113 --> 00:01:59,071 I don't care. I mean, is Alex right or am I? 53 00:01:59,481 --> 00:02:01,171 Learn to care, or I'll get another bride. 54 00:02:03,440 --> 00:02:05,524 I love it. I love all cakes. Now break the tie. 55 00:02:09,035 --> 00:02:10,044 Karev's right. 56 00:02:10,317 --> 00:02:12,326 The tough part, though, is reconciling 57 00:02:12,335 --> 00:02:13,918 this huge thing we want: 58 00:02:14,209 --> 00:02:15,439 to be surgeons... 59 00:02:15,526 --> 00:02:17,517 with everything else we want. 60 00:02:20,630 --> 00:02:22,010 I haven't seen you in a few days. 61 00:02:22,029 --> 00:02:23,644 - I left messages. - Yeah, I know. 62 00:02:23,653 --> 00:02:26,077 - I was just trying to-- - I know I told you to stop hovering 63 00:02:26,096 --> 00:02:27,852 and you did, and I appreciate that. 64 00:02:27,894 --> 00:02:29,964 But now stop with the stopping. 65 00:02:30,006 --> 00:02:32,983 No, you're right. It's ridiculous for me to worry about you all the time. 66 00:02:33,348 --> 00:02:34,690 It's sweet that you worry. 67 00:02:35,179 --> 00:02:37,422 It is. I should communicate more. 68 00:02:37,450 --> 00:02:39,223 - Right. - You don't think I can do it. 69 00:02:39,241 --> 00:02:40,471 - I can do it - Really? 70 00:02:40,509 --> 00:02:43,025 In a few seconds, I'll be getting on that elevator. 71 00:02:43,735 --> 00:02:45,735 And then I'll be going on rounds. 72 00:02:47,486 --> 00:02:50,605 See, uh, I'm, uh, getting on the elevator. 73 00:02:52,191 --> 00:02:53,309 Communicating. 74 00:02:56,402 --> 00:02:58,233 28 more days and... 75 00:02:58,786 --> 00:03:00,448 Then it's you and me in a locked room 76 00:03:00,457 --> 00:03:02,373 for a record-breaking, earth-shattering, 77 00:03:02,392 --> 00:03:04,621 - mind-blowing... - Okay! I get it. 78 00:03:05,132 --> 00:03:06,998 - Thank you. - That was less than enthusiastic. 79 00:03:07,014 --> 00:03:09,089 I'm gonna be more enthusiastic when we... 80 00:03:09,933 --> 00:03:11,365 cross the finish line. 81 00:03:11,849 --> 00:03:13,013 Okay. 82 00:03:13,921 --> 00:03:16,344 Just making sure you haven't lost interest in the project. 83 00:03:16,358 --> 00:03:17,494 Not at all. 84 00:03:19,065 --> 00:03:20,248 Good. 85 00:03:32,425 --> 00:03:33,645 What are you doing? 86 00:03:34,126 --> 00:03:36,323 The bakery wants me to make a decision by tomorrow. 87 00:03:36,652 --> 00:03:38,962 So if you can tell me your favorite by then, 88 00:03:39,567 --> 00:03:40,722 that would be great. 89 00:03:45,051 --> 00:03:47,554 Cakes and little place cards? Okay, he's turning into a girl. 90 00:03:47,577 --> 00:03:49,521 I think it's sweet. He obviously cares about this stuff. 91 00:03:49,554 --> 00:03:51,009 This white one taste's pretty good. 92 00:03:51,200 --> 00:03:52,675 I should bring a piece to Derek, right? 93 00:03:52,685 --> 00:03:53,699 That's what good girlfriend's do, 94 00:03:53,708 --> 00:03:55,617 bring their boyfriend's cake and communicate? 95 00:03:55,658 --> 00:03:57,987 No. The best ones just keep all that stuff to themselves. 96 00:03:58,043 --> 00:03:59,893 - Did you bring Callie's cards? - Uh, no. 97 00:03:59,921 --> 00:04:01,724 - Oh, well, no cake for you. - Dr. Bailey, 98 00:04:01,752 --> 00:04:03,715 I saw a hemiglossectomy on the board. Can I scrub in? 99 00:04:03,733 --> 00:04:05,414 No, no. You're not doing surgeries today. 100 00:04:05,442 --> 00:04:07,733 - What? - Your intern exams are in two weeks. 101 00:04:07,761 --> 00:04:10,360 You need to spend every available minute studying for them. 102 00:04:11,027 --> 00:04:12,229 Oh, believe me, 103 00:04:12,238 --> 00:04:14,464 when you won't have to repeat your year as interns, 104 00:04:14,473 --> 00:04:16,249 you'll be thanking me for this opportunity. 105 00:04:16,343 --> 00:04:19,944 So, Grey and Yang, you're... doing scut. 106 00:04:20,531 --> 00:04:22,935 O'Malley, Stevens, you'll be joing me 107 00:04:23,968 --> 00:04:25,873 in the clinic. Karev, you're with Ava. 108 00:04:25,894 --> 00:04:27,310 Um, I don't always have to be on her case. 109 00:04:27,320 --> 00:04:28,841 Someone else can have her. 110 00:04:29,354 --> 00:04:30,462 Or not. 111 00:04:33,050 --> 00:04:34,054 So... 112 00:04:34,270 --> 00:04:35,876 Last night we studied together. 113 00:04:36,485 --> 00:04:38,400 Today we're, uh, treating patients together. 114 00:04:38,494 --> 00:04:39,499 And we're fine. 115 00:04:39,542 --> 00:04:41,100 We're not tortured, it's not weird. 116 00:04:41,302 --> 00:04:43,011 We made a mistake and we've moved on. 117 00:04:43,153 --> 00:04:45,858 If anything, I think it brings us closer together as friends. 118 00:04:46,578 --> 00:04:48,981 - We're very impressive. - I think we are. 119 00:04:52,438 --> 00:04:54,692 Larry Jennings just checked in to the hospital. 120 00:04:54,700 --> 00:04:56,625 - What's the matter with him? - I have no idea. 121 00:04:56,626 --> 00:04:59,885 His assistant said it was a matter of the utmost discretion. 122 00:05:00,351 --> 00:05:01,365 Oh, that's never good. 123 00:05:01,388 --> 00:05:03,003 Yeah, whatever it is, it was important enough 124 00:05:03,012 --> 00:05:05,322 for him to cut short his vacation and fly home. 125 00:05:05,761 --> 00:05:07,104 I want you on point on this one. 126 00:05:07,123 --> 00:05:08,959 - No clinic today. - Oh, I can do both. 127 00:05:08,982 --> 00:05:10,175 Miranda, we are talking 128 00:05:10,184 --> 00:05:12,676 the chairman of the board of Seattle Grace hospital. 129 00:05:12,826 --> 00:05:14,929 The clinic will survive without you for a day. 130 00:05:14,948 --> 00:05:17,793 - Learn to delegate. - Who am I supposed to delegate to? 131 00:05:17,849 --> 00:05:19,331 Chief Webber, you paged me? 132 00:05:19,879 --> 00:05:21,616 Sydney Heron reporting for duty. 133 00:05:29,108 --> 00:05:30,967 I was wondering if I was gonna see you today. 134 00:05:30,991 --> 00:05:33,692 - Where you been? - Just getting my assignments. 135 00:05:33,802 --> 00:05:35,257 Yeah, anything good? 136 00:05:35,295 --> 00:05:38,797 Anything as good as a crazily hormonal pregnant amnesiac 137 00:05:38,816 --> 00:05:40,845 with a tendency to yell at the wrong people? 138 00:05:41,317 --> 00:05:43,261 Your blood pressure's higher than it should be. 139 00:05:43,281 --> 00:05:45,187 So what, we're not friends anymore? 140 00:05:45,904 --> 00:05:46,909 Fine. 141 00:05:46,984 --> 00:05:49,744 Then I won't tell you about Dr. Montgomery's sex bet... 142 00:05:49,960 --> 00:05:52,295 with the overly hot Dr. Sloan. Yeah. 143 00:05:52,530 --> 00:05:55,178 If he can go 60 days without sex, they're getting back together. 144 00:05:55,197 --> 00:05:56,338 Apparently they used to be a thing 145 00:05:56,349 --> 00:05:58,115 back when she was married to Dr. Mcdreamy. 146 00:05:58,143 --> 00:05:59,887 The question is, how do you know all that? 147 00:05:59,990 --> 00:06:02,055 I'm on bed rest 5 feet from the nurses' station, 148 00:06:02,065 --> 00:06:04,032 and I have excellent hearing. I know everything. 149 00:06:04,078 --> 00:06:06,041 It's like... It's like watching a soap. 150 00:06:06,291 --> 00:06:09,483 Do you know how many doctors in this hospital nurse Olivia has slept with? 151 00:06:09,682 --> 00:06:11,314 Wait. Who am I talking to? You're one of 'em. 152 00:06:11,342 --> 00:06:13,979 Anyway, I'd strongly advise you to move on Dr. Montgomery 153 00:06:13,994 --> 00:06:16,567 before you lose your shot, or I would if we were friends. 154 00:06:16,583 --> 00:06:18,902 - So if she wants to be with Sloan... - Dude... 155 00:06:19,600 --> 00:06:21,771 if she wanted to be with Sloan, she'd be with Sloan. 156 00:06:23,702 --> 00:06:26,172 The other board members have a say in who gets to be chief, 157 00:06:26,181 --> 00:06:28,773 but Larry... he's the one who really decides, okay? 158 00:06:28,779 --> 00:06:30,431 He knows it, and they know it. 159 00:06:30,433 --> 00:06:31,859 So if the attendings find out he's here... 160 00:06:31,860 --> 00:06:33,682 The man won't get a moment's peace. 161 00:06:35,121 --> 00:06:37,807 You have to leave now. I want you all out of here, okay? 162 00:06:37,891 --> 00:06:39,958 Look, go, go, go. Out. 163 00:06:39,959 --> 00:06:41,341 All right. But you know where to find me. 164 00:06:41,351 --> 00:06:42,455 Celeste. Larry's assistant. 165 00:06:42,863 --> 00:06:44,328 - He's in here. - Okay. 166 00:06:44,680 --> 00:06:46,450 - Go away. - But we can help. 167 00:06:46,611 --> 00:06:48,705 - We can help? - What is that supposed to mean? 168 00:06:48,846 --> 00:06:50,249 He doesn't have any woman parts. 169 00:06:50,333 --> 00:06:51,682 It's not like we don't know where he is. 170 00:06:51,701 --> 00:06:53,428 - Right. We'd just come back anyway. - Right. 171 00:06:54,780 --> 00:06:56,075 Richard. Finally. 172 00:06:57,750 --> 00:07:00,370 Oh, for God Sake. What are the four musketeers doing here? 173 00:07:00,380 --> 00:07:01,647 What happened to "I'll be discreet"? 174 00:07:01,666 --> 00:07:03,987 Larry, they're here for the same reason I am, 175 00:07:03,997 --> 00:07:05,147 to see if they can help. 176 00:07:05,218 --> 00:07:06,223 Right. 177 00:07:06,448 --> 00:07:07,697 Bunch of ghouls. 178 00:07:08,187 --> 00:07:10,299 All right, one of you wants to be the new chief... 179 00:07:13,541 --> 00:07:14,627 Fix this... 180 00:07:15,573 --> 00:07:16,953 and you got my vote. 181 00:07:19,235 --> 00:07:21,131 And, no, those are not grapefruits. 182 00:07:23,633 --> 00:07:26,543 Well... looks as though you won't be needing my services after all. 183 00:07:38,933 --> 00:07:41,375 And suprapubic tenderness. 184 00:07:41,401 --> 00:07:43,984 That's because I haven't taken a leak in three days. 185 00:07:44,246 --> 00:07:46,556 - Three days. - Could be a hernia. 186 00:07:47,056 --> 00:07:48,418 A hernia wouldn't do that. 187 00:07:48,991 --> 00:07:50,005 Was there trauma? 188 00:07:50,154 --> 00:07:51,910 Testicular torsion, uh, you know... 189 00:07:52,407 --> 00:07:53,581 - twisting? - Twisting. 190 00:07:53,646 --> 00:07:55,120 You'd have to tie him in a triple knot 191 00:07:55,130 --> 00:07:56,792 to get that kind of fluid buildup. 192 00:07:57,597 --> 00:07:58,668 Am I wrong? 193 00:07:59,217 --> 00:08:01,381 I was taking a 2-week raft ride down the Amazon. 194 00:08:01,410 --> 00:08:02,873 Maybe it's a tropical disease. 195 00:08:02,874 --> 00:08:04,642 Schistosomiasis? Filariasis? 196 00:08:04,654 --> 00:08:06,635 Well, now they're just guessing. Richard! 197 00:08:07,511 --> 00:08:10,018 Dr. Bailey, call Dr. Fischer in urology 198 00:08:10,037 --> 00:08:11,727 to do a suprapubic cath 199 00:08:11,755 --> 00:08:13,971 an order an ultrasound and K.U.B. 200 00:08:14,757 --> 00:08:16,147 Larry, have you called Nancy? 201 00:08:18,926 --> 00:08:20,851 I don't want to worry my wife unless I have to. 202 00:08:20,964 --> 00:08:22,635 She wasn't on the trip with you? 203 00:08:26,564 --> 00:08:29,926 White chocolate with... hmmm, buttercream. 204 00:08:30,038 --> 00:08:31,230 Dr. Montgomery. 205 00:08:31,892 --> 00:08:32,897 I can't decide. 206 00:08:32,914 --> 00:08:36,044 Triple berry at least has fruit, so I could pretend it's healthy. 207 00:08:36,119 --> 00:08:38,748 Yeah, Ava's B.P. is 171 over 118. 208 00:08:38,759 --> 00:08:40,609 - She's preeclamptic. - I ordered blood tests 209 00:08:40,618 --> 00:08:42,289 and a biophysical profile on the baby. 210 00:08:42,290 --> 00:08:44,712 It was fine, but, uh, Ava's got edema. 211 00:08:44,760 --> 00:08:47,434 - Get her on mag and hydralazine. - What about an epidural, 212 00:08:47,601 --> 00:08:48,850 to get her blood pressure down? 213 00:08:49,168 --> 00:08:51,694 - I mean, am I going overboard or... - Believe me, 214 00:08:51,785 --> 00:08:52,790 I wish I had someone 215 00:08:52,799 --> 00:08:55,147 who cared that much about my blood pressure. 216 00:08:55,351 --> 00:08:58,092 Yeah, well, from what I hear, in 28 days you will. 217 00:09:01,732 --> 00:09:03,845 I've had a cold, like forever. 218 00:09:04,086 --> 00:09:05,814 And I've been here three times, 219 00:09:05,851 --> 00:09:08,236 and they keep telling me it's gonna go away, 220 00:09:08,246 --> 00:09:09,917 but my nose just won't stop running. 221 00:09:10,265 --> 00:09:12,481 I'm like the most disgusting fountain in the world. 222 00:09:12,640 --> 00:09:14,339 Sometimes these things just drag on. 223 00:09:14,359 --> 00:09:16,880 - You might have to wait it out. - No, I can't wait anymore. 224 00:09:17,084 --> 00:09:19,802 See, there's, uh, there's a girl, and... 225 00:09:20,418 --> 00:09:22,536 we've been out a few times, and now it's gotten to the point 226 00:09:22,545 --> 00:09:25,682 where we're supposed to, you know, seal the deal. 227 00:09:26,034 --> 00:09:28,879 But the nose thing is so gross, I can't get anywhere near her. 228 00:09:28,954 --> 00:09:31,170 Well, I'm sure if she's really into you, she'll hang in there. 229 00:09:31,198 --> 00:09:32,793 No, no, no. You don't understand. 230 00:09:32,884 --> 00:09:35,818 Have you ever met someone where the attraction was so intense, 231 00:09:35,833 --> 00:09:37,701 you thought it may just kill you? 232 00:09:38,521 --> 00:09:41,376 Like you're in the same room, and your skin is on fire. 233 00:09:41,668 --> 00:09:42,951 You want to touch 'em so bad... 234 00:09:42,961 --> 00:09:44,394 Yeah, okay, we get it. We're... 235 00:09:44,467 --> 00:09:46,497 - on the case. - Yes, I will do an E.N.T., 236 00:09:46,506 --> 00:09:48,185 and you will listen to his, uh... 237 00:09:49,700 --> 00:09:50,704 - Chest. - Yes. 238 00:09:50,723 --> 00:09:51,724 I'm on it. 239 00:09:51,744 --> 00:09:53,358 Which fluid resuscitation technique 240 00:09:53,368 --> 00:09:54,696 is used in acute burns? 241 00:09:54,714 --> 00:09:56,827 The parkland formula. Come on, Mer. Step it up. 242 00:09:56,987 --> 00:09:58,883 What is virchow's triad? 243 00:09:59,688 --> 00:10:02,177 Oh, I hate George. He married into the cards. 244 00:10:02,289 --> 00:10:04,552 You think he knew? You think that's why he married her? 245 00:10:04,839 --> 00:10:06,210 Yeah, that's why he married her. 246 00:10:06,247 --> 00:10:07,552 We need those cards. 247 00:10:08,111 --> 00:10:09,877 We don't need the cards. 248 00:10:09,923 --> 00:10:12,040 - What is virchow's triad? - Dr. Torres. 249 00:10:12,107 --> 00:10:14,154 Um, Dr. Burke and I are trying to choose a wedding cake, 250 00:10:14,177 --> 00:10:16,158 and there are some samples in the conference room. 251 00:10:16,167 --> 00:10:18,092 If you have a moment, I would really love your opinion, 252 00:10:18,111 --> 00:10:19,557 because, you've got such great taste. 253 00:10:19,564 --> 00:10:21,062 You're not getting my cards, Yang. 254 00:10:22,867 --> 00:10:25,017 Dr. Bailey... need an intern? 255 00:10:25,095 --> 00:10:27,912 Uh, yeah. How's it going in the clinic, O'Malley? 256 00:10:28,090 --> 00:10:29,518 How's Sydney doing? 257 00:10:31,052 --> 00:10:33,479 Oh, that's w-why you wanted to see me, 258 00:10:33,484 --> 00:10:36,042 to find out how things were going? I... 259 00:10:36,098 --> 00:10:38,218 - Dr. Bailey, um can I... - Well... 260 00:10:38,284 --> 00:10:40,791 - talk to you for a second? - Oh, of course, Ms. Newman. 261 00:10:42,710 --> 00:10:43,968 What can I do for you? 262 00:10:44,716 --> 00:10:45,946 This is embarrassing. 263 00:10:46,049 --> 00:10:48,171 Um, mortifying, actually... 264 00:10:49,827 --> 00:10:51,123 I think I need to be tested. 265 00:10:51,963 --> 00:10:54,757 Larry and I... Whatever Larry has, 266 00:10:55,050 --> 00:10:56,720 I probably have it as well. 267 00:10:57,669 --> 00:10:59,303 Uh, O'Malley. 268 00:10:59,548 --> 00:11:01,087 - Yeah. - Page Dr. Montgomery. 269 00:11:03,281 --> 00:11:04,615 How's it going, buddy bud? 270 00:11:06,073 --> 00:11:08,825 I'm getting a strep culture on bed 9 and discharging Mr. Benton. 271 00:11:08,909 --> 00:11:10,252 The gentleman with the sinus issues? 272 00:11:10,271 --> 00:11:12,391 It's a runny nose, and I have a test to study for, 273 00:11:12,410 --> 00:11:15,284 - and Bailey doesn't like us... - Bailey's not here today, okay? I am. 274 00:11:15,389 --> 00:11:17,097 And it's all well and good to open a clinic 275 00:11:17,106 --> 00:11:19,221 as some kind of power play for chief resident, 276 00:11:19,259 --> 00:11:21,381 but chief resident isn't really about big think. 277 00:11:21,674 --> 00:11:23,120 It's about patient care, okay? 278 00:11:23,186 --> 00:11:25,355 So let's see what we can do to improve 279 00:11:25,589 --> 00:11:27,261 Mr. Benton's experience. 280 00:11:27,288 --> 00:11:28,386 It's just a cold. 281 00:11:28,433 --> 00:11:30,123 Nasal lavage. 282 00:11:30,534 --> 00:11:32,346 - Because we care. - Nasal lavage? 283 00:11:32,431 --> 00:11:35,079 Get yourself a bulb syringe, squeeze an isotonic solution 284 00:11:35,098 --> 00:11:36,629 into one of Mr. Benton's nostrils. 285 00:11:36,639 --> 00:11:39,211 It'll squirt right out the other side. Incredibly restorative. 286 00:11:39,569 --> 00:11:41,456 Rinse and repeat. Rinse and repeat. 287 00:11:41,849 --> 00:11:42,948 It's not what you think. 288 00:11:44,006 --> 00:11:47,039 I-I mean, it is. It's, uh... It's just not an affair. 289 00:11:48,077 --> 00:11:50,039 Though, I guess technically it is. 290 00:11:50,587 --> 00:11:51,613 But we're in love. 291 00:11:51,994 --> 00:11:54,191 The, uh, the kind of love you think you're never gonna find, 292 00:11:54,210 --> 00:11:56,804 and then you do and... the fact that he's married 293 00:11:56,823 --> 00:11:59,126 seems a small price to pay for being happy, you know? 294 00:11:59,601 --> 00:12:02,812 At least, most of the time. But then five years go by, 295 00:12:03,704 --> 00:12:05,394 and he still hasn't left his wife, and... 296 00:12:05,460 --> 00:12:07,160 you must think I'm a terrible person. 297 00:12:07,473 --> 00:12:10,078 - No, no. No judgment whatsoever. - I mean, 298 00:12:10,117 --> 00:12:12,108 I know I should leave him, it's just... 299 00:12:13,145 --> 00:12:15,089 Do you have any idea how rare it is 300 00:12:15,098 --> 00:12:17,361 to find someone you can work and play with? 301 00:12:17,937 --> 00:12:19,138 And we love each other. 302 00:12:20,138 --> 00:12:21,472 How wrong can it be? 303 00:12:25,257 --> 00:12:26,984 Richard, this thing still hurts like hell, 304 00:12:26,994 --> 00:12:28,697 and my boys here are not getting any smaller. 305 00:12:28,698 --> 00:12:30,426 I want to know what you're doing about it. 306 00:12:30,885 --> 00:12:33,261 Well, the urologist just drained your bladder. 307 00:12:33,279 --> 00:12:35,937 Next step is an ultrasound and an X-ray. 308 00:12:35,946 --> 00:12:37,728 The interns will be taking you up quickly. 309 00:12:37,737 --> 00:12:40,468 No, no, I mean, what are you doing for me? 310 00:12:41,170 --> 00:12:43,724 Getting some of the best surgeons in the world to help you. 311 00:12:43,971 --> 00:12:45,135 I came here for you. 312 00:12:45,719 --> 00:12:46,797 You. 313 00:12:47,501 --> 00:12:49,223 You're the best surgeon in this place, 314 00:12:50,544 --> 00:12:51,802 at least you used to be. 315 00:12:53,382 --> 00:12:54,537 What's the problem, Larry? 316 00:12:54,735 --> 00:12:56,763 Am I not taking good enough care of you? 317 00:12:57,196 --> 00:12:58,674 How does a man lose his... 318 00:12:59,285 --> 00:13:01,181 desire at 53, 54, 319 00:13:01,186 --> 00:13:03,468 however old you are? How does that happen? 320 00:13:03,527 --> 00:13:06,100 I haven't, okay? There are other things in life. 321 00:13:06,323 --> 00:13:07,326 Like what, 322 00:13:07,663 --> 00:13:10,076 Adele leaving you? Even more reason to keep the job. 323 00:13:10,275 --> 00:13:11,430 You're a surgeon, man. 324 00:13:11,440 --> 00:13:14,250 I have to go skinny-dipping in the Amazon to get that kind of a thrill. 325 00:13:14,256 --> 00:13:16,259 I'm not gonna let you browbeat me into keeping this job. 326 00:13:16,270 --> 00:13:18,110 Like I'd even want to at this point. 327 00:13:18,387 --> 00:13:20,016 When I appointed you chief of surgery, 328 00:13:20,025 --> 00:13:21,668 you were hungry, you were the man. 329 00:13:21,954 --> 00:13:23,283 Now you're a politician, 330 00:13:23,400 --> 00:13:25,194 giving me excuses, handing things off. 331 00:13:25,217 --> 00:13:27,306 I hate to think that's the kind of doctor that you've become, 332 00:13:27,344 --> 00:13:28,354 but if it is... 333 00:13:29,284 --> 00:13:31,049 maybe it is best that you're stepping down. 334 00:13:37,466 --> 00:13:39,536 I know I said you could use the day to study, 335 00:13:39,545 --> 00:13:41,447 but we've got an all-hands-on-deck situation. 336 00:13:41,466 --> 00:13:43,577 - A bad car accident? - Multiple gunshot wounds? 337 00:13:43,735 --> 00:13:46,563 A penis. The chairman of the board's penis. 338 00:13:46,657 --> 00:13:47,680 What's wrong with it? 339 00:13:47,701 --> 00:13:49,344 His testicles have swollen, 340 00:13:49,727 --> 00:13:52,149 which is the understatement of the year. 341 00:13:52,244 --> 00:13:53,568 Fantastic. How much? 342 00:13:53,747 --> 00:13:55,803 No, you know, don't tell me. Let it be a surprise. 343 00:13:55,888 --> 00:13:58,291 Look, you and Grey can take him for his ultrasound 344 00:13:58,301 --> 00:14:00,038 - and his X-ray. - The V.I. penis. 345 00:14:00,150 --> 00:14:01,222 Just go. 346 00:14:05,882 --> 00:14:06,943 Elephantiasis? 347 00:14:07,397 --> 00:14:10,054 No way Jennings has that. Did you check for brucellosis? 348 00:14:10,073 --> 00:14:12,026 It could be Fournier's gangrene. 349 00:14:12,584 --> 00:14:13,654 I don't know. 350 00:14:13,720 --> 00:14:15,532 I'd go to gonorrhea before I went there. 351 00:14:16,377 --> 00:14:18,198 Then again, I'll be there at the finish line 352 00:14:18,208 --> 00:14:20,240 to make him pretty, which is what he'll remember. 353 00:14:20,851 --> 00:14:21,912 Oh, uh, Derek. 354 00:14:22,528 --> 00:14:23,861 Grey wanted me to tell you 355 00:14:23,871 --> 00:14:25,828 that she's still working on Jennings' X-ray, 356 00:14:25,838 --> 00:14:27,960 and that she'll be in the, uh, X-ray viewing room. 357 00:14:28,671 --> 00:14:29,836 Good to know. 358 00:14:30,451 --> 00:14:31,822 She's communicating. 359 00:14:32,811 --> 00:14:35,600 Just when I need time to think, she suddenly starts communicating. 360 00:14:35,930 --> 00:14:36,972 Time to think about what? 361 00:14:36,991 --> 00:14:39,378 All of it... the relationship, the chief thing... 362 00:14:40,121 --> 00:14:42,825 how to juggle both without getting distracted. 363 00:14:42,877 --> 00:14:44,801 With Cristina, I have to be explicit. 364 00:14:45,083 --> 00:14:46,731 There would be no wedding if I wasn't. 365 00:14:47,152 --> 00:14:49,114 - Oh, it's that easy, huh? - Oh, no. 366 00:14:49,890 --> 00:14:51,205 I never said it was easy. 367 00:14:52,921 --> 00:14:53,944 Right. 368 00:15:03,077 --> 00:15:05,340 - Hey - Hey. How's it going? 369 00:15:05,915 --> 00:15:06,929 I, uh... 370 00:15:07,643 --> 00:15:09,352 caught George in a lie the other day. 371 00:15:12,229 --> 00:15:13,675 He said he spent the day in the clinic 372 00:15:13,684 --> 00:15:16,520 when he spent it doing god knows what with Izzie Stevens. 373 00:15:17,462 --> 00:15:19,387 - It's probably nothing, right? - Right. 374 00:15:20,216 --> 00:15:21,268 Right. 375 00:15:21,307 --> 00:15:22,519 So how's your man-whore? 376 00:15:23,219 --> 00:15:24,909 Miraculously reformed? 377 00:15:26,041 --> 00:15:27,041 For now. 378 00:15:27,545 --> 00:15:29,639 That's never gonna turn him into... 379 00:15:30,024 --> 00:15:31,845 - what I want. - Which is? 380 00:15:31,864 --> 00:15:32,991 The whole thing. 381 00:15:33,169 --> 00:15:36,137 I want someone stable who barbecues 382 00:15:36,155 --> 00:15:38,719 and teaches little kids how to play catch. 383 00:15:38,945 --> 00:15:40,442 That's not Mark Sloan. 384 00:15:41,051 --> 00:15:43,318 Which doesn't explain why I spent the entire day 385 00:15:43,389 --> 00:15:47,731 looking at Alex Karev like a puppy at a chew toy. 386 00:15:48,157 --> 00:15:49,763 Why don't you just go there already? 387 00:15:49,791 --> 00:15:52,148 Because he doesn't barbecue either. 388 00:15:52,838 --> 00:15:54,236 Plus, he's like 12 years old. 389 00:15:54,462 --> 00:15:56,499 Could fit all of his belongings in a milk crate. 390 00:15:56,687 --> 00:15:58,753 I don't know. Guys like Karev... 391 00:16:00,110 --> 00:16:02,551 Look, at least you know he'll never lie to you. 392 00:16:02,843 --> 00:16:04,157 Guys like him, they... 393 00:16:04,316 --> 00:16:06,687 They mess around in their 20s, but, then they, you know... 394 00:16:06,852 --> 00:16:07,871 pack it in and... 395 00:16:08,447 --> 00:16:10,128 and teach their kids to play catch. 396 00:16:10,496 --> 00:16:11,503 Maybe. 397 00:16:12,150 --> 00:16:14,000 I need to stop thinking about both of them. 398 00:16:14,019 --> 00:16:17,408 And I have to stop thinking about Izzie Stevens. 399 00:16:17,423 --> 00:16:18,466 Hey, Callie... 400 00:16:20,018 --> 00:16:21,173 Here's the thing, 401 00:16:21,427 --> 00:16:23,521 when you're obsessing about something like that, 402 00:16:24,255 --> 00:16:25,917 there's generally a reason. 403 00:16:34,695 --> 00:16:36,244 What the hell are you doing? 404 00:16:36,394 --> 00:16:37,549 Nasal lavage. 405 00:16:37,700 --> 00:16:38,704 Why? 406 00:16:39,068 --> 00:16:41,284 Because she's trying to kill me. 407 00:16:42,093 --> 00:16:43,144 Sydney. 408 00:16:43,220 --> 00:16:45,689 Dr. Bailey, we've really turned this place around today. 409 00:16:46,144 --> 00:16:49,102 - Nasal lavage? - Four visits in one month? 410 00:16:49,196 --> 00:16:50,931 Oh, are you questioning my patient care? 411 00:16:50,950 --> 00:16:53,795 Miranda, I get it, okay? You're protecting your turf. 412 00:16:53,814 --> 00:16:55,570 Very mama bear. Very chief resident. 413 00:16:55,664 --> 00:16:58,105 But this is not about hospital politics, okay? 414 00:16:58,124 --> 00:16:59,275 This is about the patient. 415 00:16:59,341 --> 00:17:01,810 The patient can go home. Get that stuff out of his nose. 416 00:17:01,820 --> 00:17:03,378 No, I'm not comfortable discharging him 417 00:17:03,397 --> 00:17:04,570 until we've addressed his problem. 418 00:17:04,575 --> 00:17:06,490 The 16 patients in the waiting room 419 00:17:06,499 --> 00:17:07,607 aren't comfortable either. 420 00:17:10,698 --> 00:17:11,787 Sir, I... 421 00:17:12,031 --> 00:17:14,125 I-I don't think there's anything else we can do. 422 00:17:14,163 --> 00:17:15,449 You know, colds drag on. 423 00:17:15,474 --> 00:17:17,333 Yeah. Yeah, I hear you. 424 00:17:20,586 --> 00:17:22,417 - Oh, hell. - What? 425 00:17:23,469 --> 00:17:24,831 That come out of his nose? 426 00:17:25,190 --> 00:17:27,687 See? This is why I'm never gonna have sex again. 427 00:17:28,905 --> 00:17:30,351 Uh, wait right here. 428 00:17:32,825 --> 00:17:34,900 Um, order a head C.T. 429 00:17:35,182 --> 00:17:36,450 Why? It's not a cold? 430 00:17:36,544 --> 00:17:39,652 No, Dr. Stevens. It's definitely not a cold. 431 00:17:48,105 --> 00:17:49,105 Hey, just so you know, 432 00:17:49,124 --> 00:17:51,157 I'll be over here while you're over there, okay? 433 00:17:51,208 --> 00:17:52,297 Cute. 434 00:17:52,664 --> 00:17:53,687 Easy to locate, right? 435 00:17:54,119 --> 00:17:55,520 Girlfriend comes with a G.P.S. 436 00:17:57,614 --> 00:17:59,304 Looks like some kind of foreign object. 437 00:17:59,587 --> 00:18:01,634 - Ouch. - That almost looks like... 438 00:18:01,664 --> 00:18:04,086 A skeleton. It's skeleton-like. 439 00:18:04,107 --> 00:18:05,543 Definitely skeletony. 440 00:18:05,562 --> 00:18:08,680 - Are those barbs? - No. 441 00:18:09,483 --> 00:18:11,090 - Can't be. - Well, it could be. 442 00:18:11,127 --> 00:18:13,699 It looks like a teeny, tiny catfish. 443 00:18:14,065 --> 00:18:15,154 That's close. 444 00:18:17,316 --> 00:18:18,377 You see there? 445 00:18:18,528 --> 00:18:19,776 Those are spines. 446 00:18:20,016 --> 00:18:21,771 This is a candiru fish. 447 00:18:22,455 --> 00:18:23,544 The penis fish? 448 00:18:24,128 --> 00:18:25,734 This guy has the penis fish... 449 00:18:26,145 --> 00:18:27,525 In his... in his... 450 00:18:31,400 --> 00:18:33,048 What the hell did you do to me? 451 00:18:33,354 --> 00:18:35,001 You know, most pregnant laboring women 452 00:18:35,010 --> 00:18:36,881 - love their epidurals. - I'm not in labor. 453 00:18:36,919 --> 00:18:38,027 I'm trying to keep it that way. 454 00:18:38,045 --> 00:18:39,504 By paralyzing me from the waist down? 455 00:18:39,514 --> 00:18:40,986 I can't even sit up in the bed. 456 00:18:41,169 --> 00:18:43,178 I'm missing the show... the Seattle Grace show. 457 00:18:43,497 --> 00:18:44,680 I can help with that. 458 00:18:45,462 --> 00:18:47,134 So I guess you're talking to me again. 459 00:18:47,171 --> 00:18:48,861 Well, I can't stay mad at you. 460 00:18:48,955 --> 00:18:50,205 I tried. But I couldn't do it. 461 00:18:50,449 --> 00:18:52,232 You make your move on the redhead? 462 00:18:52,848 --> 00:18:55,628 I thought you already knew everything that went on in this hospital. 463 00:18:55,655 --> 00:18:57,260 As a matter of fact, I have an update. 464 00:18:57,485 --> 00:18:59,494 I saw her talking to the ortho resident. 465 00:19:00,029 --> 00:19:01,672 Yeah, and? 466 00:19:04,406 --> 00:19:06,110 She's seizing. She's seizing! 467 00:19:07,799 --> 00:19:09,424 Somebody page Dr. Montgomery! 468 00:19:09,490 --> 00:19:10,494 Somebody page... 469 00:19:10,532 --> 00:19:12,194 It's the candiru. 470 00:19:12,677 --> 00:19:15,005 It's a freshwater fish that lives in the Amazon. 471 00:19:15,090 --> 00:19:16,113 It's a parasite. 472 00:19:16,130 --> 00:19:18,169 I'm not an idiot. I didn't drink from the Amazon. 473 00:19:18,186 --> 00:19:20,245 - Did you urinate in it? - No, I... What? 474 00:19:20,368 --> 00:19:22,565 The candiru is attracted to blood and urine. 475 00:19:22,589 --> 00:19:24,415 It's been known to swim up the stream of urine 476 00:19:24,424 --> 00:19:26,377 and lodge itself in a man's urethra. 477 00:19:26,442 --> 00:19:27,785 You mean a fish swam up... 478 00:19:27,804 --> 00:19:30,217 It's rare, but there are documented cases. 479 00:19:30,417 --> 00:19:32,558 One man actually saw it go in and tried to grab it. 480 00:19:32,737 --> 00:19:34,427 - It was too slippery. - Yang. 481 00:19:34,455 --> 00:19:37,044 - It's in the literature. - So this thing is in my... 482 00:19:37,062 --> 00:19:38,779 Is now in your bladder. 483 00:19:38,907 --> 00:19:40,156 Well, right next to it. 484 00:19:40,456 --> 00:19:43,095 It's stuck in your, uh, prostatic urethra, 485 00:19:43,148 --> 00:19:44,650 which is causing the obstruction. 486 00:19:45,069 --> 00:19:47,510 We need to get it quickly before it causes sepsis. 487 00:19:47,623 --> 00:19:48,679 Sepsis? 488 00:19:50,275 --> 00:19:51,496 You mean I could die? 489 00:19:54,287 --> 00:19:56,766 B.P. shot up to 202 over 134. 490 00:19:56,775 --> 00:19:58,541 There's fetal distress. The epidural didn't help. 491 00:19:58,561 --> 00:20:01,219 - It'll help during delivery. - What's going on? Alex? 492 00:20:01,237 --> 00:20:03,144 Your blood pressure spiked. You had a seizure. 493 00:20:03,453 --> 00:20:05,378 The only way we can reduce your blood pressure 494 00:20:05,395 --> 00:20:07,827 and the swelling in your brain is if we deliver the baby right now. 495 00:20:07,846 --> 00:20:10,538 No. She's only 30 weeks. I'm not in labor. 496 00:20:10,556 --> 00:20:12,341 We're gonna do a c-section. Don't worry. 497 00:20:12,359 --> 00:20:15,205 The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. 498 00:20:15,212 --> 00:20:16,517 Alex, tell her no. 499 00:20:16,680 --> 00:20:18,295 - I'm not ready. - You're ready. 500 00:20:18,719 --> 00:20:20,193 But I can't do this by myself. 501 00:20:20,212 --> 00:20:22,118 Then it's a good thing you're not by yourself. 502 00:20:25,266 --> 00:20:26,270 I was on a consult 503 00:20:26,271 --> 00:20:27,758 on the chairman of the board. This better be good. 504 00:20:27,763 --> 00:20:29,765 - What do we have? - We had a patient in the clinic... 505 00:20:29,775 --> 00:20:32,721 Chronic runny nose, a halo sign on the pillow. 506 00:20:32,796 --> 00:20:35,614 The fluids are still in the lab, but as far as I can tell... 507 00:20:35,624 --> 00:20:37,370 He's leaking spinal fluid through his nose. 508 00:20:37,389 --> 00:20:38,760 Thought you might like this one. 509 00:20:39,043 --> 00:20:40,714 Oh, okay. Look at that. 510 00:20:41,155 --> 00:20:42,226 It's a brain herniation. 511 00:20:42,345 --> 00:20:45,002 His brain is literally sinking into his skull base. 512 00:20:45,077 --> 00:20:47,309 And all along, I thought it was a cold. 513 00:20:47,346 --> 00:20:49,111 - Book an O.R. - Dr. Bailey? 514 00:20:49,857 --> 00:20:51,787 You're still studying. You can watch from the gallery. 515 00:20:51,797 --> 00:20:53,913 - I'll scrub in with you. - Thought you're doing Jennings. 516 00:20:54,091 --> 00:20:57,138 No, um, I'll do both. I sent this guy home three times. 517 00:20:57,241 --> 00:20:58,800 I can't not scrub in. 518 00:21:04,341 --> 00:21:06,013 Your daughter is beautiful, Ava. 519 00:21:06,603 --> 00:21:09,560 - She is? - She is. 520 00:21:09,616 --> 00:21:11,635 - Get her over to the warmer right away. - I'll work on her. 521 00:21:11,644 --> 00:21:13,954 Hand her off to peds. I need an extra set of hands. 522 00:21:14,104 --> 00:21:15,860 - We need to hang some blood. - Why? 523 00:21:16,115 --> 00:21:17,392 Why do we need blood? 524 00:21:17,458 --> 00:21:18,955 Want me to get the uterine arteries? 525 00:21:18,970 --> 00:21:20,040 - Yeah. - Clamp. 526 00:21:20,078 --> 00:21:22,242 Uh, Alex, what's going on? 527 00:21:23,409 --> 00:21:25,277 - Alex. - If the bleeding vessels are deep... 528 00:21:25,302 --> 00:21:27,649 - You what? - Ligate around the hemostats. 529 00:21:27,818 --> 00:21:29,048 - Got it. - Oh my god. 530 00:21:29,239 --> 00:21:30,638 I'm gonna die. 531 00:21:31,201 --> 00:21:32,957 Oh, my god. I'm gonna die. 532 00:21:33,117 --> 00:21:34,439 - Can I? - Go ahead. 533 00:21:34,448 --> 00:21:36,587 ...and my baby's gonna be all alone. Oh, my god. 534 00:21:37,299 --> 00:21:38,379 Ava. 535 00:21:40,239 --> 00:21:42,519 Ava, look at me, okay? Look at me. 536 00:21:43,608 --> 00:21:45,308 You're not gonna die. You're doing great. 537 00:21:45,928 --> 00:21:47,871 You're gonna be fine. The baby's gonna be fine. 538 00:21:47,881 --> 00:21:49,749 I just need you to breathe for me, all right? 539 00:21:50,060 --> 00:21:51,947 Nice slow, deep breaths. 540 00:21:52,962 --> 00:21:54,070 That's it. 541 00:21:55,472 --> 00:21:56,852 Just breathe. That's it. 542 00:21:57,078 --> 00:21:58,411 Keep breathing. 543 00:22:01,196 --> 00:22:02,201 Celeste. 544 00:22:02,558 --> 00:22:04,417 Good news. No chances of an S.T.D. 545 00:22:05,491 --> 00:22:06,618 Now Larry's condition... 546 00:22:06,684 --> 00:22:08,552 He's having surgery, but you are fine. 547 00:22:10,563 --> 00:22:12,554 You did hear the part about being fine, right? 548 00:22:13,146 --> 00:22:14,592 That's what I keep telling myself, 549 00:22:14,852 --> 00:22:17,086 that I'm fine with things they way they are, but... 550 00:22:18,737 --> 00:22:20,472 I probably won't be really fine until... 551 00:22:20,829 --> 00:22:23,468 I don't care if he's fine anymore. 552 00:22:23,491 --> 00:22:24,556 Celeste? 553 00:22:24,905 --> 00:22:27,685 I got here as soon as... Is he in surgery yet? 554 00:22:27,713 --> 00:22:30,456 Um, no. They're taking him soon. This is Dr. O'Malley. 555 00:22:30,466 --> 00:22:32,700 Dr. O'Malley... This is Mr. Jennings' wife Nancy. 556 00:22:32,719 --> 00:22:34,950 - Hi. - It's a pleasure. He's just in there. 557 00:22:34,997 --> 00:22:37,291 - They're prepping him for surgery. - Thank you. 558 00:22:37,479 --> 00:22:39,657 I left my car in front in a no parking zone. 559 00:22:39,666 --> 00:22:40,784 Could you move it? 560 00:22:47,038 --> 00:22:48,268 What are you going to do? 561 00:22:49,788 --> 00:22:50,910 Move her car. 562 00:22:52,680 --> 00:22:55,290 - Talk about divine retribution. - What? 563 00:22:55,312 --> 00:22:57,696 He sleeps with his assistant and a carnivorous fish 564 00:22:57,753 --> 00:22:59,321 lodges itself in his penis. 565 00:22:59,341 --> 00:23:01,454 That's instant karma if I've ever seen it. 566 00:23:01,473 --> 00:23:03,079 Well, Derek wasn't struck by lightning, 567 00:23:03,088 --> 00:23:04,994 - and neither were you. - Addison showed up. 568 00:23:05,211 --> 00:23:07,493 I had months of pain and self-loathing, 569 00:23:07,643 --> 00:23:09,904 a crazy, ranting mother and a near drowning 570 00:23:09,923 --> 00:23:11,131 off the side of a dock. 571 00:23:11,150 --> 00:23:12,605 I mean, it's no fish in my hoo-hoo, 572 00:23:12,615 --> 00:23:14,408 but it's certainly not an easy ride. 573 00:23:14,427 --> 00:23:16,485 Well, I've cheated on my boyfriends, and I'm fine. 574 00:23:16,504 --> 00:23:17,967 I mean, am I the only one? 575 00:23:19,784 --> 00:23:22,263 Which cake is your favorite, or have you chosen one yet? 576 00:23:22,526 --> 00:23:24,610 Okay, clearly, you're not getting the point. 577 00:23:25,005 --> 00:23:27,521 I don't have favorite cakes. That's why you're involved. 578 00:23:27,578 --> 00:23:28,611 We gotta go. 579 00:23:29,390 --> 00:23:30,648 If you see my boyfriend, 580 00:23:30,986 --> 00:23:33,118 tell him I had some tuna salad and a yogurt, 581 00:23:33,155 --> 00:23:34,792 and now I'm off to the O.R. 582 00:23:34,837 --> 00:23:36,762 Okay, this is not eating for pleasure. 583 00:23:36,959 --> 00:23:39,053 I really need a choice, so mark down your favorite. 584 00:23:41,237 --> 00:23:43,246 Sorry I froze there for a little bit. 585 00:23:44,100 --> 00:23:45,105 That's okay. 586 00:23:45,265 --> 00:23:47,293 I... I'm not... I'm not... I'm not getting weird. 587 00:23:47,321 --> 00:23:50,053 - You know, it was a weird question. - Shut up and eat some cake. 588 00:23:50,928 --> 00:23:52,665 - Good? - Disgusting. 589 00:23:58,794 --> 00:24:00,090 - Karev. - Hey. 590 00:24:00,202 --> 00:24:01,427 I was just checking up on Ava. 591 00:24:01,512 --> 00:24:03,794 Do I have another Denny Duquette situation on my hands? 592 00:24:04,112 --> 00:24:05,201 What? Are you serious? 593 00:24:05,220 --> 00:24:07,511 I have never seen you so attentive with a patient. 594 00:24:07,636 --> 00:24:09,426 You're always there... Checking her stats, 595 00:24:09,443 --> 00:24:10,955 running tests, doing research. 596 00:24:10,969 --> 00:24:12,452 - That's my job. - No, it's my job. 597 00:24:13,176 --> 00:24:14,744 I'm her doctor. You're my intern. 598 00:24:14,772 --> 00:24:16,951 Which is why I have to know her stats at all times. 599 00:24:16,997 --> 00:24:19,652 Because I'm not about to stand next to you in your O.R. 600 00:24:19,661 --> 00:24:21,388 And be anything less than overprepared. 601 00:24:21,707 --> 00:24:24,111 Okay? There's no way I'm gonna go to work every day 602 00:24:24,130 --> 00:24:26,633 with a surgeon like you and not be at the top of my game. 603 00:24:26,804 --> 00:24:28,963 So if you want to yell at me... 604 00:24:38,356 --> 00:24:40,252 Uh, I know you have to give him the cards 605 00:24:40,271 --> 00:24:42,300 'cause you're married to him. I respect that. 606 00:24:42,533 --> 00:24:44,777 But there is an argument to be made for female surgeons 607 00:24:44,787 --> 00:24:46,571 - sticking together. - You're relentless. 608 00:24:46,599 --> 00:24:49,782 - "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. 609 00:24:49,926 --> 00:24:53,174 You are like a role model to me or... something. 610 00:24:53,221 --> 00:24:55,212 Okay, you know what? Stop. Okay? 611 00:24:55,222 --> 00:24:57,832 This is just getting sad. I will give the cards to George. 612 00:24:57,842 --> 00:25:01,325 - I am sure he will share. - No, he won't, with me anyway. 613 00:25:01,625 --> 00:25:03,081 He'll just share them with Izzie. 614 00:25:03,137 --> 00:25:05,663 They're like an exclusive little unit. Whatever. 615 00:25:05,794 --> 00:25:06,867 Yang. 616 00:25:09,320 --> 00:25:11,066 Uh... my, uh... 617 00:25:12,457 --> 00:25:14,112 My locker is on the right side, 618 00:25:14,128 --> 00:25:15,189 third one from the door. 619 00:25:15,208 --> 00:25:16,522 The cards are on the top shelf. 620 00:25:17,150 --> 00:25:19,272 - Really? You... - They're all yours. 621 00:25:31,277 --> 00:25:32,563 Oh, god. Um... 622 00:25:32,873 --> 00:25:34,317 - Sorry. - It's okay. Me, too. 623 00:25:34,681 --> 00:25:35,816 - I was, uh... - Yeah, I... 624 00:25:35,830 --> 00:25:37,097 - So we're good? - Yes, good. 625 00:25:37,126 --> 00:25:38,619 Good. Okay, then. 626 00:25:52,297 --> 00:25:53,358 Don't talk. 627 00:25:55,830 --> 00:25:57,999 I know it's not fair, and I know it's not your fault, 628 00:25:58,008 --> 00:25:59,895 I know there's nothing between you and George. 629 00:25:59,905 --> 00:26:00,909 I know that. 630 00:26:01,367 --> 00:26:02,513 Except there is. 631 00:26:03,779 --> 00:26:05,310 You're his best friend. 632 00:26:06,377 --> 00:26:07,391 He loves you. 633 00:26:08,463 --> 00:26:10,003 He gets you. He needs you. 634 00:26:10,268 --> 00:26:12,118 And I'm just... I'm just... I'm his wife. 635 00:26:12,578 --> 00:26:14,043 And I know, I know I get the sex 636 00:26:14,052 --> 00:26:16,014 and the commitment and the life with him... 637 00:26:17,294 --> 00:26:18,834 But I-I want him to get me 638 00:26:19,914 --> 00:26:21,214 and to need me. 639 00:26:22,465 --> 00:26:23,902 And I can't compete with you. 640 00:26:25,949 --> 00:26:27,057 So I'm asking you... 641 00:26:27,639 --> 00:26:28,709 to please stop. 642 00:26:30,011 --> 00:26:31,176 Just stop. 643 00:26:31,974 --> 00:26:32,997 Find another friend. 644 00:26:33,202 --> 00:26:35,493 Or whatever you do, just give me my husband back. 645 00:26:46,472 --> 00:26:48,744 What about the forked stone grasper? 646 00:26:48,984 --> 00:26:50,655 It can lead to urethral injury. 647 00:26:50,989 --> 00:26:52,313 Well, the forceps aren't working. 648 00:26:52,380 --> 00:26:54,192 At this point, I'm willing to try anything. 649 00:26:54,226 --> 00:26:55,991 All right. Stone grasper. 650 00:26:57,405 --> 00:26:59,330 - Coming in. - Did we miss anything good? 651 00:27:06,945 --> 00:27:08,532 Hello? You okay? 652 00:27:10,163 --> 00:27:11,533 I've had better days. 653 00:27:12,361 --> 00:27:13,525 Where's Dr. Bailey? 654 00:27:15,340 --> 00:27:16,372 Page her. 655 00:27:17,818 --> 00:27:18,822 V-tach. 656 00:27:19,244 --> 00:27:20,728 Does he have a pulse with that? 657 00:27:21,094 --> 00:27:22,822 - Oh, he's going down. - Yes. 658 00:27:23,298 --> 00:27:24,895 He needs 150 of amiodarone. 659 00:27:24,909 --> 00:27:26,256 How much longer you think it'll take? 660 00:27:26,270 --> 00:27:28,124 You worry about getting his arrhythmias down. 661 00:27:28,133 --> 00:27:29,895 We're gonna have to change our game plan. 662 00:27:29,923 --> 00:27:31,978 The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer. 663 00:27:32,051 --> 00:27:33,374 We're gonna have to open him up. 664 00:27:35,360 --> 00:27:37,050 I don't know how I missed it. 665 00:27:37,206 --> 00:27:38,896 It presented as a cold, Miranda. 666 00:27:39,482 --> 00:27:42,168 This sort of thing, at some point, ou think it's gonna get better. 667 00:27:42,304 --> 00:27:44,915 You don't figure it's something that could ruin your whole life. 668 00:27:45,212 --> 00:27:46,837 - The chief. - The candiru? 669 00:27:47,444 --> 00:27:49,265 - Go ahead. We're almost done here. - Okay. 670 00:27:49,434 --> 00:27:51,302 - Doctor. - Thank you. 671 00:27:56,869 --> 00:27:58,681 You want to quiz me on the G.I. stuff? 672 00:27:58,738 --> 00:28:00,876 No, I'm still trying to get through my cardio notes. 673 00:28:03,032 --> 00:28:04,694 - You okay? - I'm fine. 674 00:28:05,519 --> 00:28:07,294 I should've snuck in to the candiru surgery 675 00:28:07,303 --> 00:28:09,068 - with Mer and Cristina. - You still can... 676 00:28:09,087 --> 00:28:11,208 George, can you maybe stop talking 677 00:28:11,701 --> 00:28:12,809 so I could concentrate? 678 00:28:16,999 --> 00:28:18,004 What's your problem? 679 00:28:18,464 --> 00:28:20,896 My problem... is you. 680 00:28:22,712 --> 00:28:24,017 You're my penis fish. 681 00:28:25,115 --> 00:28:26,120 Your what? 682 00:28:26,627 --> 00:28:28,364 You've crawled in, and latched on, 683 00:28:28,655 --> 00:28:30,242 and now I can't move 684 00:28:30,542 --> 00:28:33,368 or talk or think or even pee without the nagging feeling 685 00:28:33,387 --> 00:28:35,292 that something is eating through my organs. 686 00:28:35,293 --> 00:28:36,467 You don't even have a penis. 687 00:28:36,486 --> 00:28:38,736 - How am I the fish? - It's a metaphor, George. 688 00:28:42,410 --> 00:28:44,203 What happened to us being fine? 689 00:28:45,766 --> 00:28:46,911 I don't know. 690 00:28:49,551 --> 00:28:50,565 Maybe we're not. 691 00:28:59,793 --> 00:29:01,371 A little more suction there, please. 692 00:29:02,164 --> 00:29:03,976 Those barbs won't let go. 693 00:29:08,897 --> 00:29:10,972 Dr. Bailey, glad you could join us. 694 00:29:12,611 --> 00:29:13,653 Oh, this is useless. 695 00:29:13,691 --> 00:29:15,512 We're gonna have to cut it out, Dr. Fischer. 696 00:29:15,559 --> 00:29:17,728 - I'll repair the bladder. - Okay, let's do it. 697 00:29:19,373 --> 00:29:20,668 How's his heart holding up? 698 00:29:20,706 --> 00:29:22,096 Occasional runs of V-tach. 699 00:29:22,697 --> 00:29:23,946 He can't take much more. 700 00:29:24,436 --> 00:29:25,601 Forceps. 701 00:29:30,599 --> 00:29:33,350 Okay. Almost there. Come on, you. 702 00:29:37,556 --> 00:29:39,096 Almost there. 703 00:29:40,508 --> 00:29:41,560 Got it. 704 00:29:49,451 --> 00:29:51,085 Oh, man. Unbelievable. 705 00:29:57,352 --> 00:29:58,413 You see that thing? 706 00:30:03,108 --> 00:30:05,418 Remind me never to pee the Amazon. 707 00:30:07,036 --> 00:30:08,041 What? 708 00:30:08,182 --> 00:30:12,154 What do you say we have a real meeting of the dirty mistresses club? 709 00:30:13,088 --> 00:30:15,041 Like what it should've been from the beginning. 710 00:30:15,389 --> 00:30:16,694 - What are you doing? - Once. 711 00:30:17,051 --> 00:30:19,811 20 minutes in the on call room. Nobody ever finds out. 712 00:30:19,840 --> 00:30:21,164 - Mark. - What you're telling me 713 00:30:21,182 --> 00:30:22,873 everything's great between you and Derek? 714 00:30:22,882 --> 00:30:24,956 What makes you think there is something wrong 715 00:30:24,982 --> 00:30:26,381 between me and Derek? 716 00:30:26,674 --> 00:30:29,360 Something's always wrong between you and Derek. 717 00:30:29,996 --> 00:30:32,813 Enough. What is wrong with you? 718 00:30:33,674 --> 00:30:35,195 Nothing. I'm... I'm... 719 00:30:36,463 --> 00:30:38,510 Addison and I were gonna try and make a go of it. 720 00:30:38,528 --> 00:30:40,068 Things are not gonna work out. 721 00:30:40,189 --> 00:30:43,250 So you make a pass at me? Like that'll help. 722 00:30:43,741 --> 00:30:45,375 She doesn't want me. 723 00:30:45,910 --> 00:30:47,215 Something's gotta help. 724 00:30:47,395 --> 00:30:50,005 Revenge sex is not the answer. 725 00:30:50,574 --> 00:30:52,903 If you're letting her go, let her go. 726 00:30:54,759 --> 00:30:55,932 Be an adult. 727 00:31:01,261 --> 00:31:03,665 Thanks... for the baby 728 00:31:03,862 --> 00:31:05,824 and for me not dying and stuff. 729 00:31:06,648 --> 00:31:09,071 Well, it's always a nice bonus when a patient doesn't die. 730 00:31:10,289 --> 00:31:12,327 You and red make a pretty good team. 731 00:31:12,635 --> 00:31:13,762 Don't tell Sloan. 732 00:31:13,830 --> 00:31:16,262 Oh, she and Sloan aren't happening. 733 00:31:17,007 --> 00:31:18,020 She wants you. 734 00:31:18,186 --> 00:31:20,411 - How do you know that? - I know everything, remember? 735 00:31:20,416 --> 00:31:21,904 I heard her talking to the ortho doc 736 00:31:21,914 --> 00:31:24,545 about how she wants someone who barbecues and plays catch. 737 00:31:25,209 --> 00:31:27,003 She wants someone who's committed. 738 00:31:28,250 --> 00:31:29,555 Yeah. Well, that's not me. 739 00:31:29,818 --> 00:31:32,127 I hate to tell you this, but it is. 740 00:31:32,448 --> 00:31:35,378 You may talk tough, but you're a decent guy, Alex. 741 00:31:35,764 --> 00:31:37,257 Whether you want to admit it or not, 742 00:31:37,267 --> 00:31:38,835 you're actually one of the good ones. 743 00:31:42,642 --> 00:31:44,041 Mrs. Jennings. 744 00:31:44,807 --> 00:31:47,149 Your husband's out of surgery. Everything went very well. 745 00:31:47,342 --> 00:31:49,286 Oh. Oh, thank you. 746 00:31:50,167 --> 00:31:52,411 Thank you. That's... That's wonderful. 747 00:31:52,988 --> 00:31:54,998 Dr. Webber will be down to fill you in soon. 748 00:31:55,990 --> 00:31:59,023 Uh, Dr. O'Malley, um, do me a favor. 749 00:31:59,393 --> 00:32:00,923 Could you go tell Celeste? 750 00:32:01,635 --> 00:32:03,851 She's a basket case, and I just don't have it in me 751 00:32:03,870 --> 00:32:06,086 to take care of my husband's girlfriend right now. 752 00:32:10,769 --> 00:32:11,773 Of course I know. 753 00:32:13,608 --> 00:32:15,148 The wife always knows. 754 00:32:28,880 --> 00:32:30,223 - Dr. O'Malley. - Yes. 755 00:32:30,499 --> 00:32:32,912 Mr. Jennings', uh, personal physician 756 00:32:32,922 --> 00:32:34,697 would like a copy of his medic records. 757 00:32:35,081 --> 00:32:36,330 Um, here's the number. 758 00:32:37,812 --> 00:32:40,666 Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week. 759 00:32:40,713 --> 00:32:42,187 There's just a conference call 760 00:32:42,272 --> 00:32:44,431 that's proving a little bit difficult to reschedule. 761 00:32:44,574 --> 00:32:46,180 But I'm sure Danny can handle it. 762 00:32:46,564 --> 00:32:49,343 Wait, what's... What's Danny got to do with it? 763 00:32:49,687 --> 00:32:50,762 I've asked him to step in, 764 00:32:50,880 --> 00:32:51,941 temporarily, 765 00:32:52,307 --> 00:32:53,762 until you find someone else. 766 00:32:54,112 --> 00:32:55,914 Now, w-wait, Celeste... 767 00:33:00,203 --> 00:33:01,593 What the hell was that all about? 768 00:33:01,809 --> 00:33:03,612 Well, I think she just left you. 769 00:33:10,973 --> 00:33:12,306 Good-bye, Larry. 770 00:33:17,323 --> 00:33:19,389 What... What the hell's going on here? 771 00:33:19,436 --> 00:33:21,802 I think I'm done here. 772 00:33:43,565 --> 00:33:44,907 Can you be a vault? 773 00:33:45,914 --> 00:33:47,980 I think I need a vault 'cause I've eaten like 774 00:33:48,852 --> 00:33:51,195 a cake and a half, and it's just not cutting it. 775 00:33:51,288 --> 00:33:52,983 - And you don't gossip. - Because... 776 00:33:53,359 --> 00:33:54,572 nobody tells me anything. 777 00:33:54,645 --> 00:33:56,043 I was with a married man. 778 00:33:57,387 --> 00:33:58,617 - It was... - I don't mind 779 00:33:58,636 --> 00:34:00,190 that nobody tells me anything. 780 00:34:02,239 --> 00:34:03,469 It was George. 781 00:34:05,588 --> 00:34:06,865 I was with George. 782 00:34:18,019 --> 00:34:20,601 It should be firm inside, not spongy. 783 00:34:23,693 --> 00:34:24,810 The frosting, 784 00:34:25,036 --> 00:34:27,055 like meringue... 785 00:34:27,834 --> 00:34:29,524 Light and not too sweet. 786 00:34:30,571 --> 00:34:32,102 I always thought chocolate inside, 787 00:34:32,412 --> 00:34:35,444 but, um, well, I'm leaning away from that. 788 00:34:37,341 --> 00:34:39,050 You've thought a lot about this cake. 789 00:34:42,318 --> 00:34:43,464 This cake... 790 00:34:44,625 --> 00:34:45,751 for this day... 791 00:34:47,900 --> 00:34:49,074 with this woman. 792 00:34:53,076 --> 00:34:54,869 The red velvet's your winner, by the way. 793 00:35:04,016 --> 00:35:05,349 What are you doing here? 794 00:35:05,926 --> 00:35:07,294 I wanted you to know where I was, 795 00:35:07,313 --> 00:35:08,834 so I thought I'd come and tell you. 796 00:35:08,886 --> 00:35:10,144 Oh, you're mocking me. 797 00:35:11,700 --> 00:35:13,155 I'm apologizing to you. 798 00:35:15,863 --> 00:35:17,300 You're making light of things. 799 00:35:18,042 --> 00:35:19,797 I'm running my fingers through your hair. 800 00:35:29,121 --> 00:35:30,764 I'm standing in your bedroom, 801 00:35:32,138 --> 00:35:33,706 unbuttoning my shirt. 802 00:35:39,008 --> 00:35:42,154 And now I'm taking off my pants. 803 00:35:47,324 --> 00:35:48,601 And now... 804 00:35:49,592 --> 00:35:51,338 I'm getting in your bed naked. 805 00:35:57,834 --> 00:35:58,960 Mark... 806 00:36:00,821 --> 00:36:01,995 we need to, um... 807 00:36:03,334 --> 00:36:06,057 We should go get a drink, um, and maybe talk. 808 00:36:06,208 --> 00:36:07,306 Do you have some time? 809 00:36:07,998 --> 00:36:09,585 Uh, I mean... 810 00:36:10,272 --> 00:36:13,145 just something's always wrong with you and me... 811 00:36:18,115 --> 00:36:19,862 You don't want to have a drink with me. 812 00:36:21,174 --> 00:36:22,629 I'm not what you're looking for. 813 00:36:24,026 --> 00:36:25,603 What are you talking about? 814 00:36:27,103 --> 00:36:28,343 I slept with someone. 815 00:36:28,840 --> 00:36:30,005 Couldn't hold out. 816 00:36:32,256 --> 00:36:34,604 Once a man-whore, always a man-whore, right? 817 00:36:41,807 --> 00:36:43,159 Miranda, go home. 818 00:36:43,564 --> 00:36:44,568 I'm almost done. 819 00:36:44,578 --> 00:36:46,362 Go home. See your family. 820 00:36:46,887 --> 00:36:49,600 You have to accept there are days where you can't do it all. 821 00:36:49,619 --> 00:36:51,582 - You have to delegate. - I did. 822 00:36:51,725 --> 00:36:53,229 And then you do all the work anyway. 823 00:36:53,572 --> 00:36:54,652 And you're still doing it. 824 00:36:54,684 --> 00:36:56,374 You didn't have better things to do today 825 00:36:56,384 --> 00:36:58,215 than to ride herd on that V.I.P. case? 826 00:36:58,239 --> 00:37:00,117 There was a fish in a man's penis. 827 00:37:00,799 --> 00:37:03,390 There's always gonna be a fish in a man's penis, chief. 828 00:37:03,477 --> 00:37:05,458 You can say you movin' on all you want, 829 00:37:05,636 --> 00:37:06,782 but are you really? 830 00:37:09,922 --> 00:37:10,927 If you don't slow down, 831 00:37:10,955 --> 00:37:13,706 you might end up without a family to go home to. 832 00:37:14,851 --> 00:37:16,025 Good night, Miranda. 833 00:37:21,391 --> 00:37:22,819 Now see, you can't do that. 834 00:37:22,866 --> 00:37:23,945 Do what? 835 00:37:24,824 --> 00:37:27,490 Not look happy after sex. It's bad for the ego. 836 00:37:27,509 --> 00:37:28,535 I'm fine. 837 00:37:30,740 --> 00:37:32,243 - Are we fine? - Sure. 838 00:37:32,973 --> 00:37:34,381 Not so convincing. 839 00:37:36,864 --> 00:37:38,573 I shouldn't have accused you of hovering. 840 00:37:38,595 --> 00:37:39,599 It wasn't nice. 841 00:37:39,620 --> 00:37:41,480 You were just trying to be there for me. 842 00:37:44,126 --> 00:37:45,130 But... 843 00:37:45,750 --> 00:37:48,233 now I'm being available, 844 00:37:48,914 --> 00:37:50,717 communicating and getting naked 845 00:37:50,736 --> 00:37:53,111 and doing all of your favorite things. 846 00:37:53,708 --> 00:37:55,069 Mm. Good things. 847 00:37:55,742 --> 00:37:58,004 Then why are you still staring at the ceiling? 848 00:37:58,023 --> 00:37:59,746 I-I don't know. I just... I... 849 00:38:03,010 --> 00:38:04,137 That day... 850 00:38:05,893 --> 00:38:07,424 You came out of the water... 851 00:38:09,608 --> 00:38:11,261 I spent the scariest hour of my life 852 00:38:11,279 --> 00:38:12,763 trying to breathe for you. 853 00:38:15,146 --> 00:38:18,418 I love you and I want you, but I don't know what to... 854 00:38:22,074 --> 00:38:23,220 You didn't swim. 855 00:38:25,184 --> 00:38:27,625 You didn't swim, and you know how to. 856 00:38:30,265 --> 00:38:32,096 And I don't know if I can... 857 00:38:34,337 --> 00:38:35,792 I don't know if I wanna... 858 00:38:36,593 --> 00:38:38,583 keep trying to breathe for you. 859 00:38:49,096 --> 00:38:50,223 I should go. 860 00:38:58,275 --> 00:38:59,289 I'll go. 861 00:39:02,937 --> 00:39:05,209 Too often, the thing you want most 862 00:39:05,228 --> 00:39:07,376 is the one thing you can't have. 863 00:39:08,885 --> 00:39:10,059 What acid-based finding 864 00:39:10,087 --> 00:39:12,179 do you classically get with significant vomiting? 865 00:39:12,198 --> 00:39:14,996 Hypokalemic hypochloremic metabolic alkalosis. 866 00:39:15,061 --> 00:39:16,273 Unbelievable. 867 00:39:19,673 --> 00:39:20,810 Did you pick a cake? 868 00:39:22,594 --> 00:39:25,242 Uh... I like the red one. 869 00:39:28,378 --> 00:39:29,392 The red velvet? 870 00:39:56,592 --> 00:39:57,729 That's the girl? 871 00:39:58,029 --> 00:39:59,607 Runny nose guy's big love. 872 00:40:04,811 --> 00:40:06,511 I don't know how we do this. 873 00:40:08,269 --> 00:40:09,706 I don't know how we work together 874 00:40:09,725 --> 00:40:11,950 and be friends and act like it's all okay. 875 00:40:15,391 --> 00:40:16,396 I, um... 876 00:40:17,512 --> 00:40:19,643 There's a spot available at Mercy West. 877 00:40:20,593 --> 00:40:21,664 I called them. 878 00:40:23,037 --> 00:40:24,925 You're gonna transfer to Mercy West? 879 00:40:27,946 --> 00:40:28,978 I have to. 880 00:40:30,353 --> 00:40:32,907 Desire leaves us heartbroken... 881 00:40:33,439 --> 00:40:34,829 It wears us out. 882 00:40:36,796 --> 00:40:39,416 Desire can wreck your life. 883 00:40:43,937 --> 00:40:45,918 I was gonna go get a drink. You want to, uh... 884 00:40:46,284 --> 00:40:47,486 head over to Joe's? 885 00:40:48,007 --> 00:40:50,467 Yeah. Well, I'm kinda under it with this test. 886 00:40:52,973 --> 00:40:54,109 You know, um... 887 00:40:55,938 --> 00:40:59,262 I, uh, took that test once upon a time. 888 00:41:00,857 --> 00:41:01,913 We could, um... 889 00:41:02,416 --> 00:41:03,824 go back to my hotel. 890 00:41:04,115 --> 00:41:05,120 I could quiz you. 891 00:41:06,278 --> 00:41:07,630 Look, uh, this... 892 00:41:07,874 --> 00:41:09,010 This isn't, uh... 893 00:41:12,134 --> 00:41:13,439 You're not my girlfriend. 894 00:41:13,914 --> 00:41:14,919 Okay? 895 00:41:15,732 --> 00:41:16,735 What? 896 00:41:16,811 --> 00:41:18,595 I mean, no offense. Today was awesome. 897 00:41:18,632 --> 00:41:20,886 It's just... I'm... I'm really busy. 898 00:41:20,905 --> 00:41:22,314 I have a lot of work to do. 899 00:41:22,689 --> 00:41:24,069 I don't have time for... 900 00:41:24,346 --> 00:41:25,670 No, of course. 901 00:41:27,687 --> 00:41:29,978 Uh... study. 902 00:41:31,837 --> 00:41:33,283 That's what you're here for, right? 903 00:41:40,860 --> 00:41:43,442 but as tough as wanting something can be... 904 00:41:49,704 --> 00:41:51,441 the people who suffer the most... 905 00:41:56,451 --> 00:41:58,282 are those who don't know what they want. 906 00:42:04,781 --> 00:42:07,776 Transcript: swsub.com - Sync: Benj! ~ www.seriessub.com ~ 67763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.