Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,780 --> 00:01:10,056
JOURNEY TO THE SUN
2
00:01:12,660 --> 00:01:16,539
A film by
Yesim Ustaoglu
3
00:03:13,740 --> 00:03:16,049
- Hello Berzan.
- Hello.
4
00:03:17,660 --> 00:03:19,059
How are you?
5
00:03:19,660 --> 00:03:22,652
- Not bad, you?
- Fine.
6
00:03:23,140 --> 00:03:25,017
Do you have Koma Amed's cassette?
7
00:03:33,100 --> 00:03:35,534
Come Mehmet, come.
8
00:03:35,780 --> 00:03:37,771
I got it. Check it.
9
00:03:45,620 --> 00:03:47,611
A great big ship is passing by.
10,000 tons!
10
00:03:56,700 --> 00:03:58,691
I don't think it's here.
11
00:03:59,700 --> 00:04:04,171
Come here, boy, stop fooling around.
It's here.
12
00:04:04,900 --> 00:04:06,492
But it's here.
13
00:04:06,740 --> 00:04:08,651
Will you come on?
14
00:04:16,020 --> 00:04:18,215
It's here. Dig here.
15
00:04:31,220 --> 00:04:33,097
Didn't I tell you it was here?
16
00:04:33,380 --> 00:04:37,373
You did, didn't you?
I just said that to test you, boy.
17
00:04:38,340 --> 00:04:40,058
Can I go now?
18
00:04:40,340 --> 00:04:43,776
I got it, you're going
to see her, aren't you?
19
00:04:44,020 --> 00:04:45,931
Don't forget to drop off your tool.
20
00:04:46,260 --> 00:04:48,296
- OK, I'll drop it off tomorrow.
- OK.
21
00:04:59,780 --> 00:05:01,452
Hello.
22
00:05:04,340 --> 00:05:06,331
- Want some sunflower seeds?
- No, thanks.
23
00:05:14,500 --> 00:05:16,616
The tram will be here in two minutes.
24
00:05:16,860 --> 00:05:18,054
How do you know?
25
00:05:18,300 --> 00:05:19,494
Listen.
26
00:05:21,380 --> 00:05:23,052
I don't hear anything.
27
00:05:25,180 --> 00:05:27,136
It will be here in a minute.
28
00:05:28,660 --> 00:05:30,935
- See?
- It's coming.
29
00:06:00,340 --> 00:06:02,251
Do you like her stockings?
30
00:06:02,940 --> 00:06:05,579
Yeah. They look nice on her.
31
00:06:07,940 --> 00:06:10,693
They'd look nice on you too.
32
00:06:22,860 --> 00:06:25,328
Who washes your shirts?
33
00:06:26,020 --> 00:06:26,975
Me.
34
00:06:27,460 --> 00:06:30,372
Bring your laundry
tomorrow after work.
35
00:06:30,740 --> 00:06:33,573
- OK, but on one condition.
- What?
36
00:06:33,860 --> 00:06:36,055
- We go to the movies afterwards.
- OK.
37
00:06:37,260 --> 00:06:39,455
- Agreed?
- Agreed.
38
00:07:22,900 --> 00:07:25,653
Blow the horn, bastard.
39
00:07:30,580 --> 00:07:33,378
Come on, faggot.
40
00:07:38,100 --> 00:07:40,330
Are you a fucking Kurd?
41
00:07:54,220 --> 00:07:56,290
Run, catch those fuckers!
42
00:08:06,860 --> 00:08:09,328
The motherfuckers got away!
43
00:08:30,380 --> 00:08:33,338
- Did you see anyone come up?
- No.
44
00:08:33,980 --> 00:08:36,016
Nobody here either.
45
00:08:50,300 --> 00:08:51,449
What's your name?
46
00:08:51,700 --> 00:08:53,179
Mehmet.
47
00:08:53,940 --> 00:08:56,295
Your lip's bleeding. Here, wipe it.
48
00:08:59,540 --> 00:09:00,893
And your name?
49
00:09:01,180 --> 00:09:02,977
Berzan.
50
00:09:03,460 --> 00:09:04,575
Thanks.
51
00:09:05,020 --> 00:09:07,375
You can hold on to it.
52
00:09:14,660 --> 00:09:17,652
- How long have you been in Istanbul?
- Two years.
53
00:09:18,100 --> 00:09:19,249
You?
54
00:09:19,620 --> 00:09:22,088
- A few months.
- You're new at this, huh?
55
00:09:22,340 --> 00:09:24,570
So where are you from?
56
00:09:25,100 --> 00:09:26,852
Take it easy!
57
00:09:27,620 --> 00:09:30,180
After two years
you still haven't learned!
58
00:09:31,700 --> 00:09:33,611
So where are you from?
59
00:09:33,900 --> 00:09:35,333
Tire.
60
00:09:35,580 --> 00:09:37,377
See that?
61
00:09:43,100 --> 00:09:44,897
So you're from Tire?
62
00:09:45,300 --> 00:09:47,291
Here's what a guy from Tire can do!
63
00:09:47,820 --> 00:09:50,175
- Come on, Tire guy.
- See that?
64
00:09:52,980 --> 00:09:55,892
Where are the 2,000 lire?
65
00:09:56,100 --> 00:09:58,250
I swear I took nothing, man.
66
00:09:58,540 --> 00:10:01,213
You spent it on chocolate.
67
00:10:01,500 --> 00:10:04,139
- What's up?
- Everything's just fine.
68
00:10:09,820 --> 00:10:11,970
Put them under your pillow.
69
00:10:12,300 --> 00:10:15,815
You wore those shoes the other day
and they smell like a corpse.
70
00:10:16,060 --> 00:10:19,575
You're jealous of me
and my luck with girls!
71
00:10:19,820 --> 00:10:22,209
I know you never get it on.
72
00:10:22,500 --> 00:10:24,297
Leave the jam alone, man.
73
00:10:27,620 --> 00:10:29,451
My Mom made pastries.
74
00:10:29,780 --> 00:10:31,372
I love pastries.
75
00:10:31,660 --> 00:10:33,298
Hands of!
76
00:10:33,580 --> 00:10:40,770
Your mom cooked these?
Not your sister?
77
00:10:41,140 --> 00:10:43,210
Shut up!
78
00:10:43,860 --> 00:10:47,091
The hunger strike
at Bayrampasha Prison continues.
79
00:10:47,380 --> 00:10:49,689
While their condition
remains critical,
80
00:10:50,020 --> 00:10:52,136
no agreement has been reached
with the Ministry of Justice.
81
00:10:52,500 --> 00:10:54,536
The police have arrested
relatives of the prisoners
82
00:10:54,900 --> 00:10:56,891
and protesters at the prison.
83
00:10:57,180 --> 00:10:59,011
That's Berzan.
84
00:10:59,580 --> 00:11:02,299
- Who's Berzan?
- A guy I met in a brawl.
85
00:11:04,620 --> 00:11:06,770
How did you hurt your lip?
86
00:11:07,060 --> 00:11:09,779
After a soccer match
at Aksaray.
87
00:11:10,700 --> 00:11:13,772
Why did you go there?
You have a TV at home.
88
00:11:14,060 --> 00:11:16,574
We don't have pay TV.
89
00:11:27,420 --> 00:11:29,934
I can't hear you.
90
00:11:30,420 --> 00:11:32,934
Speak a little louder.
91
00:11:33,300 --> 00:11:35,495
It's me, Berzan.
92
00:11:35,780 --> 00:11:38,977
No, they didn't hold us for long.
93
00:11:39,340 --> 00:11:41,331
Any news from the village?
94
00:11:41,660 --> 00:11:43,412
How is Shirvan?
95
00:11:43,740 --> 00:11:46,732
Did you get the package I sent?
96
00:11:47,860 --> 00:11:52,172
Tell Shirvan to take a picture
and send it to me.
97
00:11:57,740 --> 00:12:00,538
Hello Mehmet, good to see you.
98
00:12:00,860 --> 00:12:02,851
- Been here long?
- No.
99
00:12:03,100 --> 00:12:05,295
- Do you like the music?
- It's good.
100
00:12:05,580 --> 00:12:08,014
You can have it.
101
00:12:14,020 --> 00:12:16,580
- How much?
- Forget it.
102
00:12:17,180 --> 00:12:19,330
- I saw you on TV.
- What are you talking about?
103
00:12:19,780 --> 00:12:22,738
They were taking you to jail.
104
00:12:23,060 --> 00:12:25,255
It was no big thing.
105
00:12:25,580 --> 00:12:28,140
- What are you up to?
- Not much, I'll tell you later.
106
00:12:29,300 --> 00:12:31,894
- Are you busy?
- Not really.
107
00:12:32,180 --> 00:12:33,738
So let's go somewhere.
108
00:12:33,940 --> 00:12:35,578
OK, let's go.
109
00:12:35,900 --> 00:12:37,777
Shehmuz, my friend has come.
110
00:12:38,100 --> 00:12:39,772
I have to leave.
111
00:12:40,020 --> 00:12:42,488
- You're off now?
- That's enough for today.
112
00:12:42,780 --> 00:12:44,577
My pal's a tough guy.
113
00:12:44,860 --> 00:12:46,771
Good for him.
114
00:12:56,420 --> 00:12:58,980
Five, six, seven...
115
00:12:59,220 --> 00:13:02,018
...eleven, twelve, thirteen...
116
00:13:06,660 --> 00:13:08,252
- Why did you come to Istanbul?
- Huh?
117
00:13:08,540 --> 00:13:10,292
To Istanbul?
118
00:13:10,580 --> 00:13:14,129
So you could drag your ass here
to watch the sunrise!
119
00:13:14,420 --> 00:13:16,490
I asked why, you know?
120
00:13:17,860 --> 00:13:21,011
- OK, I came to count the seagulls.
- Where do you come from?
121
00:13:21,300 --> 00:13:23,336
You've never heard of the place.
122
00:13:23,620 --> 00:13:27,135
How do you know?
Maybe I have.
123
00:13:27,380 --> 00:13:29,052
I come from Zorduch.
124
00:13:29,300 --> 00:13:31,177
Zorduch?
125
00:13:32,580 --> 00:13:34,491
You see?
126
00:13:35,060 --> 00:13:37,779
So where is this Zorduch?
127
00:13:38,180 --> 00:13:40,853
Near the Iraqi border.
128
00:13:46,300 --> 00:13:49,497
So tell me why you came to Istanbul.
129
00:13:59,100 --> 00:14:01,568
They shot my father, Mehmet.
130
00:14:02,220 --> 00:14:04,654
Who shot your father?
131
00:14:05,260 --> 00:14:07,649
One night there was a raid.
132
00:14:07,980 --> 00:14:11,609
They took him away
and he never came back.
133
00:14:11,980 --> 00:14:15,814
If he never came back,
how do you know he's dead?
134
00:14:16,180 --> 00:14:17,932
I know, Mehmet, I know.
135
00:14:18,260 --> 00:14:21,093
Many people back home were killed.
136
00:14:21,380 --> 00:14:25,532
He must be dead.
137
00:14:25,780 --> 00:14:28,214
If not, why hasn't he come back?
138
00:14:32,340 --> 00:14:35,173
Want to see his picture?
139
00:14:44,060 --> 00:14:45,459
Who's this?
140
00:14:46,020 --> 00:14:47,339
Shirvan.
141
00:14:47,620 --> 00:14:50,054
- Is she from Zorduch too?
- Yes.
142
00:14:51,340 --> 00:14:52,693
Do you have a claim?
143
00:14:52,940 --> 00:14:54,498
- Huh?
- A claim?
144
00:14:54,700 --> 00:14:57,214
- To what?
- A girl you love, I mean.
145
00:14:57,500 --> 00:15:00,298
Yes, I do. We have a date tomorrow.
146
00:15:00,500 --> 00:15:01,649
Is she pretty?
147
00:15:01,980 --> 00:15:04,016
- She's not your type.
- How do you know?
148
00:15:04,300 --> 00:15:07,610
- I've seen Shirvan's photo!
- What's wrong with her?
149
00:15:09,140 --> 00:15:11,017
Does she work?
150
00:15:11,300 --> 00:15:13,973
In Sultanahmet district, in a laundry.
151
00:15:14,380 --> 00:15:16,211
Hmm, a laundry.
152
00:15:16,500 --> 00:15:19,253
You know you can't trust city women!
153
00:15:19,500 --> 00:15:23,049
If you talk about Arzu like that,
we can't be friends.
154
00:15:23,340 --> 00:15:26,650
Sorry. I'll never talk like that
about my sister-in-law.
155
00:15:26,900 --> 00:15:29,539
- You won't do it again?
- Never.
156
00:15:30,060 --> 00:15:32,016
I won't forget that.
157
00:15:32,620 --> 00:15:35,453
OK, I said
never, man.
158
00:15:37,780 --> 00:15:40,294
- Which numbers are you missing?
- 28 and 53.
159
00:15:40,660 --> 00:15:42,571
I found 53. What was the other one?
160
00:15:46,700 --> 00:15:49,055
28's not here.
161
00:15:50,540 --> 00:15:52,531
No TV then.
162
00:15:52,860 --> 00:15:56,296
Soon you'll get underwear
with newspaper coupons!
163
00:15:56,620 --> 00:15:59,771
That too.
They have the best Italian brands.
164
00:16:00,020 --> 00:16:02,250
Then start collecting.
165
00:16:02,540 --> 00:16:06,010
Maybe they'll help even an ugly face
like you find a husband!
166
00:16:06,340 --> 00:16:07,614
You collect coupons too.
167
00:16:07,900 --> 00:16:09,936
I collect them for fools like you.
168
00:16:10,300 --> 00:16:11,619
Got number 28?
169
00:16:11,940 --> 00:16:14,090
- What number did you say?
- 28.
170
00:16:14,420 --> 00:16:16,172
Let me look.
171
00:16:18,700 --> 00:16:21,134
You'll work 2 hours overtime.
172
00:16:21,420 --> 00:16:22,978
OK, I promise.
173
00:16:23,260 --> 00:16:24,739
Hello.
174
00:16:25,620 --> 00:16:28,054
- Where's your laundry?
- I've come from work.
175
00:16:28,340 --> 00:16:30,331
Bring it next time.
176
00:16:30,620 --> 00:16:32,736
Too expensive for me, anyway.
177
00:16:33,060 --> 00:16:34,539
You wouldn't have to pay.
178
00:16:34,820 --> 00:16:36,697
Less talk, more work.
179
00:16:36,940 --> 00:16:38,851
Less talk, more pay.
180
00:16:39,100 --> 00:16:41,330
- Are you ready?
- Wait... Can I go?
181
00:16:41,580 --> 00:16:43,855
- What about the overtime?
- Tomorrow.
182
00:16:44,140 --> 00:16:46,335
You'll work 2 hours
for leaving early,
183
00:16:46,620 --> 00:16:48,656
- and 2 for the coupon.
184
00:16:49,020 --> 00:16:51,659
Now get out of here.
185
00:16:54,380 --> 00:16:57,178
Semra, come with me.
186
00:17:01,620 --> 00:17:04,134
You think you're pretty lucky,
don't you?
187
00:17:04,380 --> 00:17:05,495
Why?
188
00:17:05,820 --> 00:17:10,177
You've found a girl
to wash your laundry for free.
189
00:17:17,460 --> 00:17:19,132
Don't draw it crooked.
190
00:17:19,460 --> 00:17:21,451
Don't worry.
Hold your skirt.
191
00:17:34,780 --> 00:17:36,418
Beer?
192
00:17:37,060 --> 00:17:38,288
OK.
193
00:17:56,340 --> 00:17:57,932
We had a neighbor.
194
00:17:58,220 --> 00:18:01,417
She was huge.
100 kilos.
195
00:18:01,740 --> 00:18:04,971
I once saw her working in a beer hall.
196
00:18:05,260 --> 00:18:08,570
There were glasses
twice the size of these.
197
00:18:09,020 --> 00:18:13,571
She would carry four glasses
in each hand.
198
00:18:14,300 --> 00:18:17,656
- Where was this?
- Germany. I was born there.
199
00:18:18,420 --> 00:18:20,376
Can you speak German?
200
00:18:20,700 --> 00:18:22,930
Yeah, I've forgotten a lot though.
201
00:18:23,180 --> 00:18:25,569
Say something.
202
00:18:27,660 --> 00:18:29,457
What does it mean?
203
00:18:29,700 --> 00:18:32,373
It means I love you.
204
00:18:38,020 --> 00:18:39,976
Can you smell the beer?
205
00:18:40,220 --> 00:18:42,336
Let me see.
206
00:18:43,500 --> 00:18:44,819
Yes.
207
00:18:45,060 --> 00:18:46,618
- Got any change?
- What for?
208
00:18:46,860 --> 00:18:50,216
Chewing gum. If my dad
smells beer on me, he'll kill me.
209
00:18:56,260 --> 00:18:58,376
- What kind?
- Strawberry.
210
00:18:58,620 --> 00:19:01,009
- No strawberry. How about banana?
- OK.
211
00:19:02,620 --> 00:19:04,770
- Want some?
- No, thanks.
212
00:19:05,020 --> 00:19:07,659
Let's not miss the bus.
213
00:19:23,780 --> 00:19:27,898
Would you mail this tomorrow
from the post office?
214
00:19:28,500 --> 00:19:30,092
What is this?
215
00:19:30,380 --> 00:19:32,974
My coupons.
I'll get a TV.
216
00:19:33,260 --> 00:19:34,613
OK.
217
00:20:12,780 --> 00:20:14,179
I get off here.
218
00:20:17,740 --> 00:20:19,139
See you tomorrow.
219
00:20:33,580 --> 00:20:36,538
I want to get off.
220
00:20:36,820 --> 00:20:39,095
Stop the bus!
221
00:21:01,460 --> 00:21:04,179
Everyone off.
ID check.
222
00:21:04,500 --> 00:21:06,138
Come on.
223
00:21:07,140 --> 00:21:08,459
Hurry up.
224
00:21:22,620 --> 00:21:25,339
Put your hands up.
225
00:21:39,300 --> 00:21:42,019
Whose is this?
226
00:21:48,220 --> 00:21:49,892
What is this?
227
00:21:51,740 --> 00:21:53,298
A tool.
228
00:21:53,660 --> 00:21:55,378
It's for listening.
229
00:21:55,660 --> 00:21:57,491
Listening to what?
230
00:21:57,940 --> 00:22:00,408
Leaks in water pipes.
231
00:22:00,740 --> 00:22:03,777
What for? The water's not running
anyway.
232
00:22:04,100 --> 00:22:06,694
I spot problems.
233
00:22:06,980 --> 00:22:09,938
Problems, huh?
We spot problems, too.
234
00:22:14,100 --> 00:22:16,295
What's in this envelope?
235
00:22:19,420 --> 00:22:21,092
A friend's coupons.
236
00:22:21,460 --> 00:22:24,133
They're not complete.
Your friend can't get a TV.
237
00:22:24,420 --> 00:22:26,570
Who is this friend?
238
00:22:26,980 --> 00:22:28,811
What's your friend's name?
239
00:22:29,100 --> 00:22:30,897
Why are you asking me this?
240
00:22:31,180 --> 00:22:33,171
You like to play games?
241
00:22:33,500 --> 00:22:37,015
But no luck this time.
Where did you get this gun?
242
00:22:37,260 --> 00:22:39,774
What party do you belong to?
243
00:22:44,140 --> 00:22:45,812
What's this?
244
00:22:46,460 --> 00:22:48,212
A present.
245
00:22:50,420 --> 00:22:52,376
Who gave it to you?
246
00:22:54,180 --> 00:22:58,014
- A friend.
- A friend! Who is this friend?
247
00:23:02,300 --> 00:23:04,655
How did you get that gun?
248
00:23:05,020 --> 00:23:06,897
I swear to God, I'm not a terrorist.
249
00:23:07,620 --> 00:23:10,418
He goes around with a gun,
and says he's not a terrorist.
250
00:23:10,820 --> 00:23:12,890
- It's not my gun.
- So whose is it?
251
00:23:13,500 --> 00:23:15,809
The guy on the bus.
252
00:23:16,140 --> 00:23:18,290
Where are you from?
253
00:23:20,140 --> 00:23:21,619
Tire.
254
00:23:21,900 --> 00:23:24,095
Where is Tire?
255
00:23:25,460 --> 00:23:27,530
It's near lzmir.
256
00:23:27,820 --> 00:23:30,254
Where did you say?
257
00:23:30,580 --> 00:23:33,299
In the west!
It's not on another planet!
258
00:23:33,580 --> 00:23:35,411
So you know your geography.
259
00:23:35,740 --> 00:23:37,810
Are your parents from Tire too?
260
00:23:39,380 --> 00:23:40,813
Yes.
261
00:23:41,220 --> 00:23:44,257
Do you look like your mom
or your dad?
262
00:23:45,420 --> 00:23:46,899
My father, I guess.
263
00:23:47,220 --> 00:23:50,735
Was he from Tire too?
264
00:23:57,620 --> 00:24:01,010
Take this bastard away.
265
00:24:06,100 --> 00:24:07,692
Head down!
266
00:24:12,980 --> 00:24:15,130
Keep it down.
267
00:24:42,660 --> 00:24:44,935
The "uncles" are here.
Hurry up.
268
00:24:47,300 --> 00:24:49,860
Watch the cart.
I'm taking off.
269
00:25:07,100 --> 00:25:08,374
Give me your ID.
270
00:25:08,980 --> 00:25:10,413
Hurry up.
271
00:25:11,460 --> 00:25:12,973
Here you go.
272
00:25:28,500 --> 00:25:29,774
Whose is this?
273
00:25:30,020 --> 00:25:31,373
Mine.
274
00:25:31,820 --> 00:25:33,492
You sure it's not Berzan's?
275
00:25:33,820 --> 00:25:35,776
No. It's mine.
276
00:25:51,140 --> 00:25:52,653
What happened?
277
00:25:53,100 --> 00:25:55,136
You know your friend Mehmet?
278
00:25:55,380 --> 00:25:58,053
- They asked about him.
- Mehmet?
279
00:25:58,340 --> 00:26:01,332
Yes, both of you.
280
00:26:03,340 --> 00:26:06,457
He must be in trouble then.
281
00:26:16,020 --> 00:26:19,649
Since they're onto you,
you better get lost.
282
00:26:34,740 --> 00:26:36,571
Shehmuz, my friend.
283
00:26:36,780 --> 00:26:38,975
I'm leaving you the cart.
284
00:26:39,220 --> 00:26:42,371
Use it or sell it. It's up to you.
285
00:27:49,860 --> 00:27:52,613
Is there someone called Arzu here?
286
00:27:52,900 --> 00:27:54,731
Over there.
287
00:27:55,740 --> 00:27:57,935
- It's me.
- Hello.
288
00:27:58,860 --> 00:28:00,896
Do you know Mehmet?
289
00:28:01,140 --> 00:28:02,368
Yes, I do.
290
00:28:02,740 --> 00:28:05,493
I finally
found you.
291
00:28:05,740 --> 00:28:08,095
Can we talk outside?
292
00:28:08,340 --> 00:28:09,819
Can I go out?
293
00:28:10,100 --> 00:28:12,773
Hurry up,
and be back quick.
294
00:28:15,020 --> 00:28:16,851
Do you know where Mehmet is?
295
00:28:17,180 --> 00:28:19,216
No. He didn't show up.
296
00:28:19,500 --> 00:28:22,537
Some men came,
asked Hulya questions about him.
297
00:28:22,780 --> 00:28:24,099
Who is Hulya?
298
00:28:24,380 --> 00:28:26,450
That woman. The owner.
299
00:28:27,900 --> 00:28:29,333
They must be our uncles!
300
00:28:29,660 --> 00:28:31,651
- "Uncles"?
- I mean the police.
301
00:28:31,940 --> 00:28:35,137
- You mean he's in trouble?
- I came to ask you.
302
00:28:39,500 --> 00:28:42,219
Can you get off work?
303
00:28:42,460 --> 00:28:45,452
- I'll have to ask.
- OK.
304
00:29:26,100 --> 00:29:27,738
I'm looking for someone.
305
00:29:28,060 --> 00:29:29,812
Mehmet Kara.
He's missing.
306
00:29:30,100 --> 00:29:31,977
How do you know
he's here?
307
00:29:32,300 --> 00:29:33,699
We've looked everywhere.
308
00:29:33,940 --> 00:29:35,009
OK, what's his name?
309
00:29:35,300 --> 00:29:36,494
- Mehmet Kara.
310
00:29:36,780 --> 00:29:39,294
Wait there.
We'll call you.
311
00:30:13,380 --> 00:30:16,258
I've been coming here for weeks.
312
00:30:16,500 --> 00:30:20,812
I'm asking after my son.
I've had no answer yet.
313
00:30:29,140 --> 00:30:32,132
Was it you who asked about Mehmet?
314
00:30:36,300 --> 00:30:38,450
He was picked up carrying a gun.
315
00:30:38,740 --> 00:30:41,493
We'll know more
after the interrogation.
316
00:30:44,100 --> 00:30:45,533
What happened?
317
00:30:45,820 --> 00:30:47,970
What did they say?
318
00:30:48,340 --> 00:30:51,810
- They've arrested him.
- Arrested? What for?
319
00:30:54,060 --> 00:30:56,858
- He was picked up carrying a gun.
- What gun?
320
00:30:59,860 --> 00:31:03,216
Why would he need a gun?
321
00:31:05,860 --> 00:31:07,896
Drink some tea.
322
00:31:21,380 --> 00:31:24,258
Maybe it was
your fault?
323
00:31:24,540 --> 00:31:26,929
- Why didn't you look for him?
- I'm only...
324
00:31:27,180 --> 00:31:28,249
Are you afraid of them?
325
00:31:28,500 --> 00:31:30,695
Why should I be?
326
00:31:36,020 --> 00:31:37,897
What are we going to do now?
327
00:31:43,140 --> 00:31:45,256
All we can do is wait.
328
00:31:53,980 --> 00:31:58,770
When Mehmet gets out, tell him
to meet me at the bus terminal.
329
00:31:59,340 --> 00:32:00,739
OK?
330
00:35:43,860 --> 00:35:45,339
What's wrong?
331
00:35:45,540 --> 00:35:47,610
Why are you looking at me like that?
332
00:35:49,300 --> 00:35:51,495
Is my fly open?
333
00:35:52,380 --> 00:35:54,336
Where have you been the last few
days?
334
00:35:55,300 --> 00:35:56,415
Inside.
335
00:35:56,700 --> 00:35:57,894
All week?
336
00:35:58,180 --> 00:35:59,249
Yes.
337
00:35:59,500 --> 00:36:01,297
Did they do this to you?
338
00:36:01,580 --> 00:36:03,810
What will you do now?
339
00:36:04,980 --> 00:36:06,811
I'll go back to work.
340
00:36:07,140 --> 00:36:09,415
Make yourself scarce.
341
00:36:10,780 --> 00:36:12,293
Why?
342
00:36:12,620 --> 00:36:14,338
Didn't you see the door?
343
00:36:14,580 --> 00:36:16,775
I did. What does it mean?
344
00:36:17,140 --> 00:36:20,177
It means all our asses
are in trouble!
345
00:36:20,500 --> 00:36:23,014
Stay out of sight.
346
00:36:23,660 --> 00:36:25,173
Where can I go?
347
00:36:25,500 --> 00:36:27,775
Forget it. He's fucked anyway.
348
00:36:28,180 --> 00:36:30,648
You wait and see who's fucked.
349
00:36:31,020 --> 00:36:32,373
This is just the start.
350
00:36:32,740 --> 00:36:36,369
If it goes on like this,
we'll all be fucked.
351
00:36:42,060 --> 00:36:44,494
We'll miss you, man.
352
00:38:32,340 --> 00:38:33,853
When did they let you go?
353
00:38:34,460 --> 00:38:36,018
This morning.
354
00:38:36,340 --> 00:38:38,137
How did you know I was inside?
355
00:38:38,380 --> 00:38:39,893
I met your friend.
356
00:38:40,300 --> 00:38:44,213
- Berzan?
- I went to the police to look for you.
357
00:38:44,580 --> 00:38:47,219
Meet Berzan at the bus terminal.
358
00:38:47,620 --> 00:38:50,293
- Where are you going?
- Back to work.
359
00:38:50,540 --> 00:38:53,259
- With your TV?
- What else can I do?
360
00:38:53,540 --> 00:38:55,815
Give it to me.
You can pick it up later.
361
00:38:57,660 --> 00:38:59,218
Thanks.
362
00:39:01,540 --> 00:39:03,337
See you.
363
00:39:03,740 --> 00:39:05,970
Mehmet, who is this Berzan?
364
00:39:06,540 --> 00:39:08,337
- Come from Istanbul?
- Yeah.
365
00:39:08,660 --> 00:39:10,696
- Do you know Muzo?
- No.
366
00:39:10,980 --> 00:39:13,255
- He has a cafe in Istanbul.
- I don't know him.
367
00:39:13,500 --> 00:39:16,412
When I have enough money,
I'll go to Istanbul.
368
00:39:16,700 --> 00:39:18,611
You do that.
369
00:39:23,140 --> 00:39:25,335
- Well, goodbye.
- Good luck.
370
00:39:46,780 --> 00:39:49,738
- Come on, we're late.
- Wait, someone's missing.
371
00:39:50,020 --> 00:39:51,692
Let him walk.
372
00:39:51,980 --> 00:39:53,299
What will he do?
373
00:39:53,540 --> 00:39:55,292
Come on, we're leaving.
374
00:40:04,460 --> 00:40:07,532
Wait, she's coming.
375
00:40:21,460 --> 00:40:23,815
How long have you been working here?
376
00:40:24,100 --> 00:40:25,215
Two months.
377
00:40:25,580 --> 00:40:28,652
Maybe you've heard.
We've imported new devices.
378
00:40:28,980 --> 00:40:31,574
I hadn't heard.
But you know my ears are sharp.
379
00:40:31,900 --> 00:40:35,415
I know.
But we still don't need you. Sorry.
380
00:40:35,740 --> 00:40:38,208
But I didn't do anything wrong.
381
00:40:38,500 --> 00:40:39,615
So what happened?
382
00:40:39,980 --> 00:40:42,016
- It was all a misunderstanding.
- What misunderstanding?
383
00:40:43,420 --> 00:40:45,775
The guy sat next to me.
384
00:40:46,060 --> 00:40:47,459
And?
385
00:40:47,940 --> 00:40:50,329
He left his bag.
386
00:40:51,100 --> 00:40:53,250
There's nothing I can do.
387
00:40:57,340 --> 00:41:00,571
Leave your tool
before you go.
388
00:41:46,580 --> 00:41:50,016
It's exactly 17.01,
time for the news.
389
00:41:50,300 --> 00:41:53,178
No agreement has been reached between
390
00:41:53,540 --> 00:41:56,054
the Ministry of Justice and the hunger
strikers
391
00:41:56,380 --> 00:42:00,168
who, after 52 days,
are in a critical condition.
392
00:42:34,700 --> 00:42:36,816
Collect all the IDs.
393
00:43:27,740 --> 00:43:29,139
Did you get all the IDs?
394
00:43:29,420 --> 00:43:32,139
Yes, I brought them all.
395
00:44:04,020 --> 00:44:10,778
We are now
entering Urfa.
396
00:44:11,260 --> 00:44:13,728
Do not forget your baggage.
397
00:45:12,700 --> 00:45:14,736
We almost got caught.
398
00:45:18,220 --> 00:45:20,495
Did you make up your mind?
399
00:45:25,340 --> 00:45:27,615
Are you sure? There is no return.
400
00:45:27,860 --> 00:45:29,009
Yes.
401
00:45:36,340 --> 00:45:38,615
Good day.
402
00:46:13,380 --> 00:46:16,690
Leaving now for Urfa!
403
00:46:22,220 --> 00:46:24,176
Do you know Berzan?
404
00:46:24,620 --> 00:46:26,895
Berzan? He's on the road.
405
00:46:27,900 --> 00:46:30,812
- Is he coming back?
- He might.
406
00:46:36,980 --> 00:46:39,778
You've vowed to sacrifice a rooster.
407
00:46:40,020 --> 00:46:42,853
It is very important!
408
00:46:43,180 --> 00:46:45,136
Basically, I see a road.
409
00:46:45,420 --> 00:46:48,696
At the start of the road
there is a handsome man.
410
00:46:48,980 --> 00:46:50,777
He'll take a trip.
411
00:46:51,060 --> 00:46:53,699
- I wonder where he's going.
- It doesn't say here.
412
00:46:54,020 --> 00:46:58,059
But you must not go with him.
He cannot be trusted.
413
00:46:58,380 --> 00:47:00,735
- You mean we're going together?
- I don't know about that.
414
00:47:01,020 --> 00:47:04,296
I tell you, don't go with him.
415
00:47:06,300 --> 00:47:08,530
Here he is now.
416
00:47:09,500 --> 00:47:12,094
Give him his things.
417
00:47:19,980 --> 00:47:21,936
We don't charge for storage.
418
00:47:22,940 --> 00:47:25,010
Nobody believes
I am from Tire.
419
00:47:25,300 --> 00:47:26,653
Are you from Tire?
420
00:47:26,980 --> 00:47:28,971
Why does everyone ask me that?
421
00:47:29,860 --> 00:47:32,579
I don't know. It's like
you're too dark to be from Tire.
422
00:47:32,900 --> 00:47:35,334
Is it a crime to have dark skin?
423
00:47:45,020 --> 00:47:47,409
Why did they throw you out?
424
00:47:47,700 --> 00:47:50,817
Seems I'm too dark
for them too.
425
00:47:57,780 --> 00:48:00,977
Let's change your looks.
426
00:48:01,900 --> 00:48:06,451
We'll bleach your hair blond.
Maybe you can grow a ponytail.
427
00:48:08,420 --> 00:48:11,298
You want me to wear an earring too?
428
00:48:49,940 --> 00:48:52,135
Is that your TV?
429
00:48:54,060 --> 00:48:55,937
Yeah.
430
00:49:04,780 --> 00:49:08,011
Are you two always together?
431
00:49:08,300 --> 00:49:10,131
We're never apart.
432
00:49:10,460 --> 00:49:12,496
Where are you staying?
433
00:49:12,780 --> 00:49:16,329
Let's all go together.
434
00:49:22,860 --> 00:49:25,215
Up to you.
435
00:49:25,780 --> 00:49:28,692
If you get bored,
you can find me here.
436
00:50:13,700 --> 00:50:15,452
You can stay with me.
437
00:50:15,700 --> 00:50:17,611
We'll find you a job.
438
00:50:17,860 --> 00:50:18,849
Thanks.
439
00:50:19,140 --> 00:50:22,212
I hope this job
will keep him away from the police.
440
00:52:01,140 --> 00:52:02,573
Mehmet.
441
00:52:02,820 --> 00:52:05,129
You can sleep here.
442
00:52:05,340 --> 00:52:07,854
- How about you?
- I'll sleep here.
443
00:52:08,100 --> 00:52:10,739
- Are you sure?
- This is enough for me.
444
00:52:38,780 --> 00:52:40,213
Mehmet...
445
00:52:40,940 --> 00:52:43,010
Are you asleep?
446
00:52:44,940 --> 00:52:47,613
How can I
sleep?
447
00:52:47,820 --> 00:52:49,651
I can't, either.
448
00:52:50,740 --> 00:52:53,174
Why can't you?
449
00:52:53,540 --> 00:52:55,451
I have nightmares.
450
00:52:55,660 --> 00:52:57,491
Nightmares?
451
00:52:57,740 --> 00:53:01,130
My nanny used to say
if you have a nightmare, turn over.
452
00:53:01,340 --> 00:53:03,979
But how can I if I'm asleep?
453
00:53:04,180 --> 00:53:06,489
She didn't say anything about that.
454
00:53:06,740 --> 00:53:08,696
Say thanks to your nanny.
455
00:53:08,940 --> 00:53:11,215
I'll punch you,
pal!
456
00:53:11,540 --> 00:53:13,929
Don't talk about my nanny.
457
00:53:15,420 --> 00:53:17,536
If you could only see them!
458
00:53:17,740 --> 00:53:19,173
See what?
459
00:53:19,380 --> 00:53:21,610
Our mountains!
460
00:53:22,740 --> 00:53:25,812
So go back there
and let me sleep.
461
00:53:26,660 --> 00:53:29,254
I swear I will
go back one day.
462
00:53:29,500 --> 00:53:32,776
I'll marry Shirvan
and build a big house.
463
00:53:58,540 --> 00:54:00,053
- Berzan!
- Yeah?
464
00:54:00,300 --> 00:54:04,851
- He looks too weak to work.
- You just keep him out of trouble.
465
00:54:05,140 --> 00:54:07,859
What do you mean?
We're always in trouble.
466
00:54:08,100 --> 00:54:12,013
- Just take care of him.
- I'll take care of him,
467
00:54:12,300 --> 00:54:15,656
but let me tell you something:
I'm not your employment agency.
468
00:54:19,020 --> 00:54:21,853
If you like,
you can take over here.
469
00:54:22,100 --> 00:54:25,172
Hey, I only brought
2 people here.
470
00:54:25,420 --> 00:54:28,093
God knows, everyone here is your man.
471
00:54:28,300 --> 00:54:30,211
Mehmet, come over here.
472
00:54:30,620 --> 00:54:32,258
He's a bit skinny,
473
00:54:32,500 --> 00:54:34,218
but we'll make it work.
474
00:54:34,500 --> 00:54:36,218
- Got a driver's license?
- Yes...
475
00:54:36,460 --> 00:54:39,736
Good. You'll take care
of that lot in the back.
476
00:54:49,460 --> 00:54:54,853
Listen. From now on
you'll sleep here.
477
00:54:55,100 --> 00:54:58,058
Watch out. Two tape decks
were stolen yesterday.
478
00:54:58,380 --> 00:55:01,577
The Chief gives us
a hard time.
479
00:55:01,860 --> 00:55:04,328
OK, I'll be back soon.
480
00:55:28,060 --> 00:55:29,413
Arzu...
481
00:55:30,060 --> 00:55:32,858
Where are you coming from this late?
482
00:55:33,060 --> 00:55:34,493
I was at the wedding.
483
00:55:36,580 --> 00:55:38,571
Wedding?
484
00:55:38,940 --> 00:55:42,012
Not my wedding, silly.
Semra's cousins got married.
485
00:55:43,100 --> 00:55:44,453
What's that?
486
00:55:44,980 --> 00:55:47,016
The wedding cake.
487
00:55:51,100 --> 00:55:52,374
None for me?
488
00:55:52,700 --> 00:55:54,816
I brought it for you.
489
00:56:34,500 --> 00:56:36,058
- Here...
- What's this?
490
00:56:36,260 --> 00:56:38,251
I bought it for you.
491
00:56:47,780 --> 00:56:48,895
For me?
492
00:56:49,180 --> 00:56:51,011
No. I'm going to wear it.
493
00:56:51,540 --> 00:56:53,496
Put it on.
494
00:56:53,740 --> 00:56:55,571
But turn around.
495
00:57:03,220 --> 00:57:04,494
Turn around.
496
00:57:04,740 --> 00:57:06,139
OK.
497
00:57:22,060 --> 00:57:23,254
Don't look.
498
00:57:23,500 --> 00:57:25,650
- Turn around, I said.
- OK.
499
00:57:27,300 --> 00:57:28,619
Ready?
500
00:57:29,140 --> 00:57:30,539
Just a minute.
501
00:57:37,820 --> 00:57:39,253
OK.
502
00:57:41,820 --> 00:57:43,412
Well?
503
00:57:57,900 --> 00:58:00,255
What did you tell your parents?
504
00:58:00,540 --> 00:58:02,974
That I was staying at Semra's.
505
00:58:03,300 --> 00:58:06,451
If they knew I was with you,
they'd kill me.
506
00:58:06,900 --> 00:58:09,858
I wouldn't want your father
to catch me.
507
00:58:15,260 --> 00:58:17,012
I want to tell you something.
508
00:58:17,300 --> 00:58:18,938
Go on.
509
00:58:19,340 --> 00:58:21,171
But you won't tell anyone, OK?
510
00:58:21,380 --> 00:58:22,449
OK.
511
00:58:23,740 --> 00:58:26,174
- Promise?
- Promise.
512
00:58:30,300 --> 00:58:32,336
Ich liebe dich.
513
00:59:19,140 --> 00:59:23,019
If you do it again
you'll be in trouble.
514
00:59:23,260 --> 00:59:25,535
My dad's already scolded me enough.
515
00:59:25,780 --> 00:59:27,008
You deserved it!
516
00:59:27,340 --> 00:59:29,934
I don't want him
disturbing me again.
517
00:59:30,220 --> 00:59:32,814
His daughter hangs out
with criminals!
518
00:59:33,100 --> 00:59:35,739
Don't stare at me, Semra!
You'll see what it means
519
00:59:35,980 --> 00:59:39,290
to help criminals.
Get to work now.
520
00:59:56,700 --> 00:59:57,928
Are you afraid?
521
00:59:58,220 --> 01:00:00,654
Put your head on my shoulder.
522
01:00:05,660 --> 01:00:08,413
I'd rather it was Arzu's shoulder.
523
01:00:09,540 --> 01:00:11,337
Screw you, man!
524
01:01:36,620 --> 01:01:38,531
Hurry up, I'm freezing.
525
01:01:41,740 --> 01:01:43,139
Wait a minute.
526
01:01:47,820 --> 01:01:49,219
It's hot.
527
01:01:49,500 --> 01:01:53,379
You won't lose
that garbage smell any other way.
528
01:01:53,620 --> 01:01:55,929
Hurry up, I'm hungry.
529
01:02:11,020 --> 01:02:14,092
Move, Mehmet, move.
530
01:02:34,380 --> 01:02:36,371
Some girls use these tricks
to frame guys.
531
01:02:36,620 --> 01:02:38,019
They say they are pregnant
532
01:02:38,380 --> 01:02:42,168
and you should marry,
set up a happy home.
533
01:02:42,420 --> 01:02:45,457
- Now I got it.
- Now you got it!
534
01:02:45,740 --> 01:02:48,573
I feel better now.
But what about...
535
01:02:48,900 --> 01:02:50,891
What if things get serious?
536
01:02:51,140 --> 01:02:54,052
- You read my mind.
- It's my job.
537
01:02:54,380 --> 01:02:59,010
You should be careful and use a
condom.
538
01:02:59,260 --> 01:03:02,013
- Use what?
- A condom.
539
01:03:02,260 --> 01:03:03,932
Is it something to eat?
540
01:03:04,220 --> 01:03:07,735
You must've heard of condoms.
You know, prophylactics.
541
01:03:09,580 --> 01:03:12,413
But would that thing fit everyone?
542
01:03:13,300 --> 01:03:14,699
Phone and ask him.
543
01:03:14,940 --> 01:03:16,851
...the 63rd day of the hunger strike.
544
01:03:17,140 --> 01:03:21,895
The strikers may die
if no agreement is reached.
545
01:03:29,980 --> 01:03:31,777
Let's go.
546
01:03:40,140 --> 01:03:42,893
- He died at dawn.
- Yes.
547
01:03:43,620 --> 01:03:46,214
And they say there will be more.
548
01:03:47,060 --> 01:03:49,779
- Has everyone heard the news?
- Yeah,
549
01:03:50,140 --> 01:03:52,051
they'll all meet there.
550
01:03:52,300 --> 01:03:53,779
Hurry up.
551
01:03:54,820 --> 01:03:56,378
Where are you going?
552
01:03:56,660 --> 01:03:58,696
To Urfa, OK?
553
01:03:59,620 --> 01:04:01,929
I've left money for you on the table.
554
01:04:48,260 --> 01:04:50,535
- Where is Berzan?
- Go away!
555
01:04:50,820 --> 01:04:52,572
They've caught Berzan.
556
01:05:14,100 --> 01:05:15,613
A large crowd
557
01:05:15,940 --> 01:05:20,730
gathered to mourn Shafak Guney
who died on the 65th day...
558
01:06:26,180 --> 01:06:28,057
What did he die of?
559
01:06:28,380 --> 01:06:30,974
The autopsy said a brain haemorrhage.
560
01:06:33,860 --> 01:06:36,579
There were
marks on his body.
561
01:06:37,460 --> 01:06:39,690
What will happen to him now?
562
01:06:40,020 --> 01:06:44,059
If his family doesn't claim him,
he'll be put in a communal grave.
563
01:06:48,100 --> 01:06:50,568
Over my dead body!
564
01:06:50,900 --> 01:06:52,856
I won't leave him to them.
565
01:06:53,140 --> 01:06:54,892
I'll take him to...
566
01:06:55,220 --> 01:06:56,539
Where to?
567
01:07:00,620 --> 01:07:02,929
To Zorduch.
568
01:07:10,500 --> 01:07:12,570
Wait here.
569
01:07:16,020 --> 01:07:19,012
- Does he have to have a family?
- That's the rule.
570
01:07:19,300 --> 01:07:22,133
We're his friends.
Couldn't we have him?
571
01:07:22,380 --> 01:07:24,575
God forbid.
572
01:07:33,380 --> 01:07:36,099
Won't you help us?
573
01:07:50,860 --> 01:07:52,578
Do you want some tea?
574
01:07:59,700 --> 01:08:01,292
Can't you help us?
575
01:08:01,540 --> 01:08:04,008
Don't you understand, girl?
576
01:08:04,300 --> 01:08:06,575
His family must claim him.
577
01:08:06,820 --> 01:08:08,253
Say we're his family.
578
01:08:08,460 --> 01:08:10,052
And if they turn up later?
579
01:08:10,300 --> 01:08:12,052
They're all dead.
580
01:08:12,900 --> 01:08:14,697
This is the morgue.
581
01:08:14,940 --> 01:08:18,694
I'll end up like those guys
in the freezer!
582
01:08:21,780 --> 01:08:23,611
There must be some way.
583
01:08:25,900 --> 01:08:27,219
No, there isn't.
584
01:08:27,460 --> 01:08:29,690
Do you want me to hang?
585
01:08:30,020 --> 01:08:33,171
Say we're his family. Do something.
586
01:08:36,740 --> 01:08:40,972
God, what have I done
to deserve this?
587
01:08:57,940 --> 01:09:00,056
These are his personal belongings.
588
01:09:00,300 --> 01:09:01,653
Take them.
589
01:09:02,020 --> 01:09:04,250
This is the death certificate.
590
01:09:04,500 --> 01:09:08,413
You can rent a truck outside. Now
scram!
591
01:09:13,460 --> 01:09:15,212
God, what have I done?
592
01:09:19,140 --> 01:09:22,769
God!
Who does she think I am?
593
01:09:49,340 --> 01:09:50,773
We're going home.
594
01:09:51,100 --> 01:09:53,739
- You can't run away!
- Leave her alone!
595
01:09:54,100 --> 01:09:56,739
- What's going on?
- It's nothing, Officer.
596
01:09:57,580 --> 01:10:00,253
Go away! It's all your fault!
597
01:10:00,540 --> 01:10:01,655
I must talk to him.
598
01:10:01,900 --> 01:10:03,618
Be quick about it.
599
01:10:06,220 --> 01:10:08,575
Take these, you'll need them.
600
01:10:08,820 --> 01:10:11,288
Tell Semra to call me. Take care.
601
01:10:11,780 --> 01:10:13,259
Come on!
602
01:12:28,980 --> 01:12:30,493
Faster.
603
01:12:30,780 --> 01:12:33,055
Are you heading
to a funeral?
604
01:12:33,340 --> 01:12:35,854
Calm down, Arzu.
We'll be there soon.
605
01:12:36,140 --> 01:12:38,131
Think what you'll say to your dad.
606
01:12:38,420 --> 01:12:40,490
Never mind.
607
01:18:51,300 --> 01:18:52,779
Is this yours?
608
01:18:53,020 --> 01:18:54,692
- Yes.
- Is there a body in it?
609
01:18:55,300 --> 01:18:57,575
- Yes.
- Where are you going?
610
01:18:59,100 --> 01:19:00,977
- To Zorduch.
- Are you from Zorduch?
611
01:19:01,700 --> 01:19:03,258
No, I'm from Tire.
612
01:19:03,620 --> 01:19:05,815
OK. Take me
to the nearest town.
613
01:19:06,060 --> 01:19:07,493
Hurry up.
614
01:19:59,380 --> 01:20:01,575
Goodbye, have a good trip.
615
01:21:40,140 --> 01:21:42,370
Where are you going?
616
01:21:44,780 --> 01:21:47,055
My father doesn't speak Turkish.
617
01:21:54,540 --> 01:21:56,895
We're going to Istanbul.
618
01:22:26,700 --> 01:22:28,736
Stop, stop!
619
01:22:29,540 --> 01:22:33,135
- Take us to the nearest town.
- OK, get in.
620
01:22:33,740 --> 01:22:36,334
- It could be dangerous.
- It's OK. Get in.
621
01:22:45,180 --> 01:22:47,330
He looks like a canary.
622
01:22:47,700 --> 01:22:49,895
Why don't you ask him why?
623
01:22:50,340 --> 01:22:53,173
Why is your hair blond?
624
01:22:53,420 --> 01:22:55,012
Why is yours black?
625
01:22:55,300 --> 01:22:58,417
- God made me this way.
- He made me this way, too.
626
01:22:58,820 --> 01:23:00,378
Strange thing to do!
627
01:23:00,700 --> 01:23:02,372
- You're selling these?
- Yeah.
628
01:23:03,300 --> 01:23:05,894
- Where are you going?
- To the town.
629
01:23:08,220 --> 01:23:10,211
Didn't I tell you?
630
01:23:10,580 --> 01:23:12,457
Wait, stop.
631
01:23:17,220 --> 01:23:19,495
Berho, run!
632
01:23:19,740 --> 01:23:21,253
Catch them! Stop!
633
01:23:26,300 --> 01:23:27,858
Get out!
634
01:23:28,460 --> 01:23:30,212
- What's up?
- Who are they?
635
01:23:30,460 --> 01:23:32,769
- Just kids.
- Take him!
636
01:23:38,220 --> 01:23:39,619
Your ID!
637
01:23:39,900 --> 01:23:42,892
- Taking newspapers to the town?
- The kids...
638
01:23:43,220 --> 01:23:45,051
Why are you taking them?
639
01:23:45,300 --> 01:23:46,733
- Are you from Tire?
- Yes.
640
01:23:47,100 --> 01:23:49,853
Do you have documents
for the corpse?
641
01:23:51,900 --> 01:23:53,970
What about the coffin?
642
01:23:54,260 --> 01:23:56,933
Let them go.
You can't go any further.
643
01:23:57,740 --> 01:23:59,651
Take these newspapers!
644
01:27:33,980 --> 01:27:36,255
My truck broke down.
645
01:27:36,580 --> 01:27:38,935
Give me a hand, will you?
646
01:27:39,620 --> 01:27:41,292
- Is there a body inside?
- Yes.
647
01:27:41,620 --> 01:27:43,815
- I'm busy.
- I've been waiting for hours!
648
01:27:44,980 --> 01:27:49,019
- I'm in a hurry.
- A Muslim doesn't behave this way.
649
01:27:49,260 --> 01:27:52,013
- That's not the point!
- You can't leave him here!
650
01:27:52,340 --> 01:27:54,934
- Goddammit!
- Don't give me that!
651
01:28:01,300 --> 01:28:03,097
Careful...
652
01:28:07,180 --> 01:28:09,569
Push. Easy now.
653
01:28:14,740 --> 01:28:16,412
Watch out.
654
01:28:17,540 --> 01:28:19,576
Be careful.
655
01:29:26,340 --> 01:29:28,570
There's a coffin!
656
01:29:29,740 --> 01:29:31,890
Give me that!
657
01:29:47,460 --> 01:29:49,052
I need a room.
658
01:29:52,860 --> 01:29:54,930
Got money?
659
01:30:05,380 --> 01:30:07,098
Is this enough?
660
01:30:15,380 --> 01:30:16,779
Anyone in that?
661
01:30:18,060 --> 01:30:19,812
Yes.
662
01:30:20,660 --> 01:30:23,094
Is that how you got the bracelet?
663
01:30:23,380 --> 01:30:24,335
Look,
664
01:30:24,540 --> 01:30:26,417
I just want a room for two, OK?
665
01:30:26,700 --> 01:30:28,930
I don't have any vacancies.
Get out!
666
01:34:06,380 --> 01:34:07,495
Is this seat free?
667
01:34:08,260 --> 01:34:09,295
Yes.
668
01:34:26,540 --> 01:34:28,178
Where are you going?
669
01:34:28,420 --> 01:34:29,739
Zorduch.
670
01:34:30,060 --> 01:34:32,176
Are you from there?
671
01:34:37,180 --> 01:34:38,898
Where are you from?
672
01:34:39,180 --> 01:34:41,011
Tire. Ever heard of it?
673
01:34:41,300 --> 01:34:42,699
Yes.
674
01:34:42,940 --> 01:34:45,977
A friend of mine
was from Tire. Mehmet.
675
01:34:47,380 --> 01:34:49,416
Mehmet Kara.
676
01:34:53,820 --> 01:34:55,651
Finished your military service?
677
01:34:55,940 --> 01:34:57,373
No.
678
01:34:57,620 --> 01:34:59,850
I'm a commando.
679
01:35:03,540 --> 01:35:05,531
Do you miss Tire?
680
01:35:06,140 --> 01:35:08,051
A lot.
681
01:35:10,100 --> 01:35:12,773
I wish I hadn't been assigned here.
682
01:35:19,180 --> 01:35:20,738
Papers!
683
01:35:27,820 --> 01:35:29,253
Are you together?
684
01:35:29,500 --> 01:35:31,172
Yes.
685
01:41:04,020 --> 01:41:07,774
...four, five, six...
45224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.