All language subtitles for 15-The.X-Files.S02E15.Fresh.Bones

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:26,270 Your turn. 2 00:00:32,240 --> 00:00:34,276 Jack? 3 00:00:42,080 --> 00:00:43,832 Honey? 4 00:00:43,960 --> 00:00:46,520 Are you still feeling sick? 5 00:00:50,000 --> 00:00:54,471 What's the matter with you? Can't you hear the baby is crying? 6 00:01:04,320 --> 00:01:07,039 How about some cereal, honey? 7 00:01:24,000 --> 00:01:28,516 You were having those awful dreams again last night. 8 00:01:28,680 --> 00:01:31,319 I didn't sleep long enough to be dreaming. 9 00:01:31,400 --> 00:01:35,678 I want you to go to the doctor. Find out what's wrong. 10 00:01:39,400 --> 00:01:43,473 - Will you do that? - I'd just like to eat my breakfast in peace! 11 00:01:43,880 --> 00:01:46,474 Do you think that's possible? 12 00:02:02,200 --> 00:02:03,997 Jack! What is it?! 13 00:03:52,920 --> 00:03:58,040 Private John McAlpin. One of the few, the proud, but dead. 14 00:03:58,160 --> 00:04:01,232 He wrapped his car around a tree. He died on impact. 15 00:04:01,320 --> 00:04:04,357 Drug and alcohol tests came back negative. 16 00:04:04,480 --> 00:04:07,836 The car shows no evidence of mechanical failure. 17 00:04:07,920 --> 00:04:12,835 The military is calling it a suicide. It's the second one in as many weeks. 18 00:04:12,920 --> 00:04:17,710 - Both at the same base? - Yeah, except it's not exactly a base. 19 00:04:17,840 --> 00:04:20,752 The Marines were stationed at the Folkstone Processing Center, 20 00:04:20,840 --> 00:04:22,114 North Carolina. 21 00:04:22,240 --> 00:04:25,630 More than 12,000 refugees waiting for asylum from Uncle Sam. 22 00:04:25,720 --> 00:04:30,430 - Wasn't there a riot there a month ago? - Yeah. A ten-year-old boy was killed. 23 00:04:30,520 --> 00:04:34,274 - Details of his death were never released. - Why did the military contact us? 24 00:04:34,520 --> 00:04:37,910 They didn't. Mrs McAlpin contacted the Bureau... 25 00:04:38,040 --> 00:04:42,113 ..when the military refused to investigate her husband's death further. 26 00:04:42,200 --> 00:04:44,589 She doesn't believe it was suicide. 27 00:04:44,720 --> 00:04:46,278 There. 28 00:04:58,640 --> 00:05:02,792 This is the tree that stopped Private McAlpin's car. 29 00:05:05,880 --> 00:05:11,079 The state police reported there was graffiti on the bark. 30 00:05:12,440 --> 00:05:15,079 Looks like some kind of ritual symbol. 31 00:05:15,160 --> 00:05:18,755 Most of the refugees at Folkstone are Haitian. 32 00:05:19,560 --> 00:05:23,348 Mrs McAlpin believes voodoo was behind her husband's death? 33 00:05:23,440 --> 00:05:28,833 Mrs McAlpin doesn't believe her husband killed himself. She wants to know who did. 34 00:05:37,320 --> 00:05:39,834 Jack used to tell these jokes. 35 00:05:41,360 --> 00:05:44,352 Well, they were pretty dumb, I guess. 36 00:05:44,440 --> 00:05:47,432 But the way he told them always made me laugh. 37 00:05:47,760 --> 00:05:52,834 Then he got transferred to the camp, and nothing was very funny any more. 38 00:05:52,920 --> 00:05:57,118 Did he ever discuss what went on there? What his duties included? 39 00:05:57,280 --> 00:05:59,999 No. He'd just come home angry. 40 00:06:00,880 --> 00:06:04,236 Mostly at himself, though sometimes he'd turn it on Luke and me. 41 00:06:04,320 --> 00:06:07,790 Was he ever treated for depression or stress? 42 00:06:07,880 --> 00:06:12,829 No. I tried getting him to talk to someone... even our minister. 43 00:06:12,960 --> 00:06:16,316 But Jack believed in dealing with his own problems. 44 00:06:16,480 --> 00:06:18,675 Did he believe in voodoo? 45 00:06:18,800 --> 00:06:23,794 The Marines, his family and football sums up everything Jack believed in. 46 00:06:24,200 --> 00:06:30,150 So when did you first think that his death involved something out of the ordinary? 47 00:06:31,680 --> 00:06:37,232 One of the boys in his squad... told me what they found at the accident. 48 00:06:39,160 --> 00:06:42,630 And he said it was some kind of voodoo curse. 49 00:06:44,840 --> 00:06:50,312 The same one they found on the stool that Puerto Rican boy used to hang himself. 50 00:06:50,400 --> 00:06:53,836 - Who told you that? - Harry Dunham. 51 00:06:55,400 --> 00:06:59,757 He's from New Orleans, so he's superstitious about that type of thing. 52 00:06:59,840 --> 00:07:01,034 What about you? 53 00:07:01,360 --> 00:07:06,992 My husband had just died, so I didn't give it much thought either way. 54 00:07:07,080 --> 00:07:11,232 Not until Luke dug this up out of his sandbox. 55 00:07:21,040 --> 00:07:24,112 I know it sounds crazy, me worrying about all this. 56 00:07:25,680 --> 00:07:28,194 The truth is I'm scared. 57 00:07:28,440 --> 00:07:30,954 I'm scared for my child,... 58 00:07:32,360 --> 00:07:36,194 ..and I just don't know what to do any more. 59 00:08:45,960 --> 00:08:48,872 It's down there on the right, sir. 60 00:08:57,040 --> 00:09:00,874 Va tu! Va tu! Go! Go! Go away! Get out of here! Go! Go! 61 00:09:00,960 --> 00:09:03,190 Away! Go! Go! 62 00:09:03,280 --> 00:09:06,113 He's crazy. Too much rum. 63 00:09:06,800 --> 00:09:11,237 For such a pretty lady, it is dangerous out here. 64 00:09:11,360 --> 00:09:14,397 You need something pour vous garder. 65 00:09:14,520 --> 00:09:16,795 For protection. 66 00:09:17,800 --> 00:09:21,156 - Your lucky charm. - Come on, Mulder. 67 00:09:21,240 --> 00:09:23,117 - How much? - Five. I mean ten. 68 00:09:23,200 --> 00:09:25,634 I'll give you five. 69 00:09:26,000 --> 00:09:27,956 - OK. - Let's go, Mulder. 70 00:09:28,040 --> 00:09:32,192 You should always carry protection. There you go. 71 00:09:38,240 --> 00:09:42,074 I'm still not clear just what it is you're investigating here. 72 00:09:42,160 --> 00:09:46,153 Two of your men have died in two weeks, allegedly of self-inflicted injuries. 73 00:09:46,240 --> 00:09:49,073 I've taken every measure to see it doesn't happen again. 74 00:09:49,160 --> 00:09:54,917 I've even flown in the 528th Combat Stress Control Detachment from Camp Lejeune. 75 00:09:55,000 --> 00:09:57,639 But your soldiers aren't in combat. 76 00:09:57,720 --> 00:10:00,234 What we're dealing with here is worse. 77 00:10:00,320 --> 00:10:01,799 How so? 78 00:10:01,880 --> 00:10:04,758 We're soldiers. We're not prison guards. 79 00:10:04,840 --> 00:10:08,196 We're policing a hostile population of foreigners... 80 00:10:08,280 --> 00:10:13,229 ..without the resources to feed or house them. There are bound to be some conflicts. 81 00:10:13,480 --> 00:10:16,517 So your men bear the brunt of the refugees' frustration? 82 00:10:16,600 --> 00:10:19,717 It's hatred, plain and simple. 83 00:10:19,800 --> 00:10:21,870 They hate us. 84 00:10:22,000 --> 00:10:28,473 And all I can do is... see that they're processed as efficiently as possible. 85 00:10:28,560 --> 00:10:34,237 Colonel Wharton, a, uh... certain ritual sign was found at the scene of both deaths. 86 00:10:34,360 --> 00:10:36,351 Is there anything you can tell us about that? 87 00:10:36,440 --> 00:10:37,759 Not much. 88 00:10:37,840 --> 00:10:41,071 Apparently it's some sort of voodoo marking. 89 00:10:41,200 --> 00:10:44,749 But you haven't investigated it as a possibility? 90 00:10:44,840 --> 00:10:47,400 Possibility of what? 91 00:10:48,880 --> 00:10:52,509 All I know is voodoo caused a riot in my camp. 92 00:10:53,600 --> 00:10:57,673 One night they held some secret ceremony. The next day all hell broke loose. 93 00:10:57,800 --> 00:11:01,475 We understand a refugee was killed. A young boy. 94 00:11:01,560 --> 00:11:04,597 No one felt that tragedy more deeply than me. 95 00:11:04,680 --> 00:11:09,071 I was able to isolate the one responsible for instigating all the trouble. 96 00:11:09,360 --> 00:11:14,070 - Who would that be? - His name is Bauvais. Pierre Bauvais. 97 00:11:14,720 --> 00:11:19,953 - Thinks he's some kind of revolutionary. - Do you think we could speak with him? 98 00:11:20,040 --> 00:11:23,635 If you don't mind listening to his laundry list of complaints. 99 00:11:23,720 --> 00:11:28,840 I'd also like to examine Private McAlpin's body. I have a signed consent from his wife. 100 00:11:28,920 --> 00:11:33,471 Private Dunham will help you both with whatever you need. 101 00:11:48,720 --> 00:11:52,998 Cause of death was no great mystery. That boy was doing 60 when he hit the tree. 102 00:11:53,080 --> 00:11:57,596 - So they pronounced him at the scene? - His head was hanging like a broken peony. 103 00:11:57,680 --> 00:12:00,399 And he had no cardiac functioning. 104 00:12:00,480 --> 00:12:05,998 I saw no reason to conduct an autopsy then and I still don't. You can see for yourself. 105 00:12:09,120 --> 00:12:11,509 What kind of a sick joke is this? 106 00:12:11,600 --> 00:12:14,592 Jackson! Who the hell's been in here? 107 00:12:14,680 --> 00:12:19,310 Someone's tampered with McAlpin's body, and I wanna know who! 108 00:12:20,920 --> 00:12:23,036 - You're Harry Dunham. - Yes, sir. 109 00:12:23,120 --> 00:12:25,111 You knew Private McAlpin. 110 00:12:25,440 --> 00:12:27,874 His wife said you were friends. 111 00:12:28,360 --> 00:12:30,590 We were in the same squad. 112 00:12:30,680 --> 00:12:33,797 Any idea why he might've killed himself? 113 00:12:34,680 --> 00:12:36,750 I can't say, sir. 114 00:12:37,040 --> 00:12:39,508 Can't say, or you won't say? 115 00:12:42,040 --> 00:12:44,998 I'll be right here if you need me. 116 00:12:51,360 --> 00:12:54,750 My name is Mulder. I'm with the FBI. 117 00:12:55,080 --> 00:12:59,870 I was hoping you could answer questions about the Marines who took their own lives. 118 00:13:02,800 --> 00:13:05,030 It is a terrible shame. 119 00:13:06,760 --> 00:13:09,877 I'm not convinced it's as simple as that. 120 00:13:09,960 --> 00:13:14,078 You do not believe I was involved in this, do you? 121 00:13:15,440 --> 00:13:17,590 How could I be,... 122 00:13:17,680 --> 00:13:20,831 ..when they keep me locked up in here. 123 00:13:20,920 --> 00:13:23,275 You tell me. 124 00:13:23,360 --> 00:13:27,751 These photographs were taken at the sites of both deaths. 125 00:13:27,840 --> 00:13:31,071 The shell was found buried under one of the soldiers' homes. 126 00:13:31,440 --> 00:13:34,079 Can you tell me about the symbol? 127 00:13:35,880 --> 00:13:37,836 Why? 128 00:13:37,960 --> 00:13:41,111 What do you expect to learn from this? 129 00:13:41,200 --> 00:13:43,316 Just the truth. 130 00:13:43,400 --> 00:13:47,439 One of the Marines left behind a wife. She's too frightened to even mourn. 131 00:13:47,520 --> 00:13:50,239 She deserves some peace of mind. 132 00:13:52,360 --> 00:13:55,113 It is the Ioco-miroir,... 133 00:13:55,880 --> 00:13:59,236 ..the crossroads between the two worlds. 134 00:14:00,640 --> 00:14:05,509 The mirror in which a man must confront his true self. 135 00:14:06,280 --> 00:14:09,238 These... Marines,... 136 00:14:09,920 --> 00:14:12,593 ..maybe they did not like what they saw. 137 00:14:12,920 --> 00:14:17,789 Colonel Wharton says you incited the riot last month. 138 00:14:18,320 --> 00:14:21,437 My country was born on the blood of slaves. 139 00:14:22,360 --> 00:14:25,352 Freedom is our most sacred legacy. 140 00:14:25,440 --> 00:14:28,671 Does that mean you'd kill to preserve it? 141 00:14:30,240 --> 00:14:34,153 Wharton will not let us return home. 142 00:14:35,360 --> 00:14:37,794 Which is all we ask. 143 00:14:37,880 --> 00:14:40,553 Mulder, I need to speak with you. 144 00:14:40,640 --> 00:14:44,713 She's come to tell you... the Marine is gone. 145 00:14:46,040 --> 00:14:49,396 - How did you know? - It's the spirits. 146 00:14:50,560 --> 00:14:52,710 Loa have warned you. 147 00:14:53,360 --> 00:14:57,353 Somebody stole McAlpin's body and replaced it with a dog's corpse. 148 00:14:57,440 --> 00:15:00,432 They will only warn you once. 149 00:15:00,720 --> 00:15:05,350 After that, no magic can save you. 150 00:15:05,840 --> 00:15:08,559 Come on, Scully. Let's go. 151 00:15:24,640 --> 00:15:27,438 Bauvais must've switched the bodies. 152 00:15:27,520 --> 00:15:31,957 - But he's been confined for the last month. - Then he had somebody else do it. 153 00:15:32,040 --> 00:15:35,874 You said there was no evidence. And security's impossible to breach. 154 00:15:35,960 --> 00:15:38,793 Whoever did it was clever and thorough. 155 00:15:38,880 --> 00:15:42,316 I wasn't suggesting that some kind of spirit did it. 156 00:15:43,480 --> 00:15:47,473 Well, just in case, I believe in covering my bases. 157 00:15:47,560 --> 00:15:51,269 Mulder, voodoo only works by instilling fear in its believers. 158 00:15:51,360 --> 00:15:54,238 You saw how Bauvais tried to intimidate me. 159 00:15:54,320 --> 00:15:58,074 I'll admit the power of suggestion is considerable, but... 160 00:15:58,160 --> 00:16:01,357 ..this is no more magic than a pair of fuzzy dice. 161 00:16:01,840 --> 00:16:04,434 Scully, look out! 162 00:16:11,360 --> 00:16:12,588 Hey! 163 00:16:15,400 --> 00:16:17,231 Private McAlpin? 164 00:16:25,120 --> 00:16:29,033 He's non-verbal... non-responsive to voice, touch or pain. 165 00:16:29,120 --> 00:16:33,796 The neurologists suspect he suffered a severe concussion, resulting in amnesia. 166 00:16:33,880 --> 00:16:37,793 A plausible diagnosis. Only I'm more interested in how he came back to life. 167 00:16:37,880 --> 00:16:40,030 Well, obviously, he never left. 168 00:16:40,120 --> 00:16:45,399 Dr Foyle made a gross mistake when he signed the death certificate. 169 00:16:45,480 --> 00:16:48,597 - Did you get a copy of the blood test? - Yeah. 170 00:16:51,280 --> 00:16:54,670 Electrolytes, white and red counts are all normal. 171 00:16:54,760 --> 00:16:56,557 Except this is strange. 172 00:16:56,640 --> 00:17:01,316 The lab detected trace levels of tetrodotoxin in his blood. 173 00:17:01,400 --> 00:17:06,633 That's a poison found in the reproductive organs of puffer fish, a Japanese delicacy. 174 00:17:06,720 --> 00:17:11,191 Only I get the feeling that Private McAlpin didn't frequent many sushi bars. 175 00:17:11,280 --> 00:17:15,319 - You have a theory how it got in his blood? - What do you know about zombies? 176 00:17:15,480 --> 00:17:18,711 I hope you don't tell Robin McAlpin that she married one. 177 00:17:18,800 --> 00:17:22,270 In 1982 a Harvard ethnobotanist named Wade Davis... 178 00:17:22,360 --> 00:17:26,512 ..did extensive field research in Haiti on the zombification phenomenon. 179 00:17:26,600 --> 00:17:30,798 He analysed several samples of zombie powder prepared by voodoo priests. 180 00:17:30,960 --> 00:17:35,238 - He found tetrodotoxin in all of them. - Mulder, it's a lethal poison. 181 00:17:35,320 --> 00:17:40,599 Small doses can depress cardiorespiratory activities to such a low level... 182 00:17:40,680 --> 00:17:43,114 ..that the victim appears clinically dead. 183 00:17:43,200 --> 00:17:46,829 - Zombie or not, Jack McAlpin is alive. - Exactly. 184 00:17:46,960 --> 00:17:52,876 Which is what makes me wonder about the other Marine who allegedly killed himself. 185 00:18:05,520 --> 00:18:08,512 Why would they bury Private Guttierez here? 186 00:18:16,960 --> 00:18:19,190 They beat you to it. 187 00:18:19,600 --> 00:18:22,160 You're the FBI, aren't ya? 188 00:18:22,280 --> 00:18:23,918 Yeah. 189 00:18:24,040 --> 00:18:28,750 We've arranged to exhume the body of Manuel Guttierez. 190 00:18:29,560 --> 00:18:33,155 I prepared the dig as soon as I got the order, but it's too late. 191 00:18:33,240 --> 00:18:36,949 - Too late? - Yeah, the body snatchers got there first. 192 00:18:37,040 --> 00:18:42,751 I caught 'em a few times right in the act, but... it's gettin' I can't keep up any more. 193 00:18:42,840 --> 00:18:45,718 That's, uh... why I got this. 194 00:18:48,120 --> 00:18:49,997 Don't the police intervene? 195 00:18:50,080 --> 00:18:53,629 They got their hands full just tryin' to protect the living. 196 00:18:53,720 --> 00:18:57,429 I'm all these people have to preserve their rest. 197 00:18:57,520 --> 00:19:00,557 These body snatchers, what do they do with the bodies? 198 00:19:00,640 --> 00:19:03,313 - They sell 'em. - To who? 199 00:19:03,400 --> 00:19:08,394 Well, it varies. When the local medical school ran short of cadavers,... 200 00:19:08,480 --> 00:19:11,756 ..rumour had it that the snatchers got $200 a head. 201 00:19:11,840 --> 00:19:15,515 But mostly it's the voodoo types who do the buying. 202 00:19:16,400 --> 00:19:19,915 A lot of folks in these parts go in for that,... 203 00:19:20,000 --> 00:19:23,197 ..with the medicines and the potions and... 204 00:19:23,280 --> 00:19:25,191 Here we are. 205 00:19:25,280 --> 00:19:28,989 Look at that. They dug him up right under my nose. 206 00:19:29,080 --> 00:19:32,436 How's he supposed to rest in peace like this? 207 00:19:34,400 --> 00:19:38,678 They can do what they like with the pigs and the chickens. 208 00:19:38,760 --> 00:19:41,274 But this is a desecration. 209 00:19:41,360 --> 00:19:43,032 This is uncool. 210 00:19:43,160 --> 00:19:45,230 Mulder... 211 00:19:46,160 --> 00:19:49,596 Look at that. See what I'm talking about? 212 00:19:50,240 --> 00:19:52,708 Let us take care of this. 213 00:19:53,920 --> 00:19:55,717 Knock yourselves out. 214 00:19:55,840 --> 00:19:57,432 Hey! 215 00:19:58,240 --> 00:20:01,516 Let me be! I didn't do nothing! What did I do?! 216 00:20:01,600 --> 00:20:03,955 - Maybe you can tell us. - Let me be! 217 00:20:12,360 --> 00:20:16,478 Maybe I should kiss a few and find out if one is Guttierez. 218 00:20:20,840 --> 00:20:23,035 Fresh bones. They pay good. 219 00:20:25,720 --> 00:20:30,714 But I go there for the frogs. You find the best frogs at the cemetery. 220 00:20:31,600 --> 00:20:34,114 How do you get out of the camp? 221 00:20:34,960 --> 00:20:37,076 I go and then I come back. 222 00:20:37,200 --> 00:20:41,159 What about your parents? Are your parents at the camp? 223 00:20:41,240 --> 00:20:43,754 What about a name? 224 00:20:46,720 --> 00:20:48,836 Chester Bonaparte. 225 00:20:50,120 --> 00:20:54,432 - What do you do with the frogs, Chester? - For each one I catch I get 50 cents. 226 00:20:54,520 --> 00:21:00,231 - From who? Who pays you for them? - Bauvais. His magic is the most strong. 227 00:21:01,320 --> 00:21:03,834 He even made my fries disappear! 228 00:21:04,240 --> 00:21:08,358 You know, Chester, I got magic, too. And I bet I can make your fries reappear. 229 00:21:09,680 --> 00:21:11,159 Merci. 230 00:21:11,240 --> 00:21:15,199 Mulder, certain frog species secrete a substance called bufotoxin. 231 00:21:15,280 --> 00:21:19,034 It's chemically similar to what was in Private McAlpin's blood. 232 00:21:19,120 --> 00:21:22,032 We should ask Bauvais what he's doing with those frogs. 233 00:21:22,120 --> 00:21:25,715 I didn't want to say anything, but I think we're being followed. 234 00:21:25,800 --> 00:21:29,315 There's a grey four-door sedan in the parking lot. 235 00:21:35,320 --> 00:21:37,788 Keep an eye on Chester. 236 00:21:51,640 --> 00:21:53,710 Out of the car, Private! 237 00:21:53,800 --> 00:21:57,190 - You've been following us. - I had to warn you. 238 00:21:57,280 --> 00:21:59,396 You didn't seem interested before. 239 00:21:59,480 --> 00:22:03,314 I couldn't talk then, not with Colonel Wharton so close by. 240 00:22:05,560 --> 00:22:07,869 And not with him right there. 241 00:22:09,840 --> 00:22:12,149 Chester? He's just a little boy. 242 00:22:12,240 --> 00:22:14,310 No, sir, he is not. 243 00:22:15,640 --> 00:22:17,312 What's going on? 244 00:22:17,440 --> 00:22:19,749 He was about to tell us why we're in danger. 245 00:22:19,840 --> 00:22:23,196 You're putting yourselves into something you don't understand. 246 00:22:23,320 --> 00:22:24,594 But you do. 247 00:22:24,680 --> 00:22:29,276 Bauvais warned him. He told the colonel he'd take his men one by one unless... 248 00:22:29,600 --> 00:22:31,556 Unless what? 249 00:22:31,640 --> 00:22:36,509 Unless the colonel let his people go back to Haiti. But the colonel,... 250 00:22:36,600 --> 00:22:40,115 ..he just had us turn up the heat on all them beatings. 251 00:22:40,200 --> 00:22:45,194 - Colonel Wharton sanctioned beatings? - He ordered it. And worse. 252 00:22:46,000 --> 00:22:48,798 The things he is making us do to those people! 253 00:22:48,880 --> 00:22:51,348 Why hasn't anybody filed a complaint? 254 00:22:51,760 --> 00:22:55,799 None of us feel good about it, ma'am, but you don't join the Marines to feel good. 255 00:22:55,880 --> 00:22:58,394 You said Bauvais threatened the colonel's men. 256 00:22:58,520 --> 00:23:01,796 He said... he'd take their souls. 257 00:23:02,080 --> 00:23:03,752 And you believe he can do that? 258 00:23:04,000 --> 00:23:06,719 Jack was my friend. Look what happened to him. 259 00:23:06,800 --> 00:23:12,591 We don't know what happened to him. But there is an explanation for his condition. 260 00:23:13,880 --> 00:23:18,112 Back home, an associate of my daddy's, Clyde Jessamin,... 261 00:23:18,200 --> 00:23:21,636 ..once crossed a man on some kind of real-estate deal. 262 00:23:21,720 --> 00:23:28,478 Jessamin's daughter took ill with somethin' the doctors couldn't make heads or tails of. 263 00:23:28,560 --> 00:23:32,473 All they could do was shoot her full of morphine, the pain was so bad. 264 00:23:32,560 --> 00:23:37,031 She died, five minutes past midnight, on her weddin' day. 265 00:23:37,920 --> 00:23:41,959 And when they did an autopsy to try and figure it out,... 266 00:23:42,280 --> 00:23:46,796 ..all they could find was a bunch of snakes squirming around inside her belly. 267 00:23:46,880 --> 00:23:51,271 - Sounds like an old wives' tale. - No, ma'am. It's not. 268 00:23:52,400 --> 00:23:54,152 You see,... 269 00:23:54,240 --> 00:23:57,550 ..I'm the one who was supposed to marry her. 270 00:24:12,360 --> 00:24:16,399 - Think he's telling the truth? - Until I can figure out why he'd lie, yeah. 271 00:24:16,480 --> 00:24:20,951 He's superstitious, and superstition breeds fear. It's what voodoo is all about. 272 00:24:21,040 --> 00:24:23,918 It's as irrational as avoiding a crack in the sidewalk. 273 00:24:24,000 --> 00:24:26,833 Why would he be trying to avoid Chester? 274 00:24:31,840 --> 00:24:33,910 Chester! 275 00:24:40,920 --> 00:24:42,592 Chester! 276 00:24:42,680 --> 00:24:44,750 Wait a second! 277 00:24:48,240 --> 00:24:50,231 Chester! 278 00:24:59,920 --> 00:25:02,354 Stop! I'm not gonna hurt you! 279 00:25:02,760 --> 00:25:04,273 Chester! 280 00:25:04,440 --> 00:25:06,237 It's OK, I'll get him. 281 00:25:20,080 --> 00:25:22,150 Chester! 282 00:25:27,080 --> 00:25:28,752 Chester? 283 00:26:08,240 --> 00:26:10,879 Can I get you anything else, sir? 284 00:26:10,960 --> 00:26:12,951 Just get the door. 285 00:26:20,800 --> 00:26:25,237 - I'm sorry, I'm having my breakfast. - That's all right, we already ate. 286 00:26:31,920 --> 00:26:36,277 I understand you obtained a court order yesterday to exhume Private Guttierez. 287 00:26:36,360 --> 00:26:37,349 That's right. 288 00:26:37,440 --> 00:26:40,193 I've filed a complaint with the Justice Department. 289 00:26:40,280 --> 00:26:44,432 His body was missing. Stolen from his coffin, apparently. 290 00:26:47,800 --> 00:26:50,519 Now you see what we're facing here. 291 00:26:53,960 --> 00:26:56,872 What barbaric religion would desecrate a grave? 292 00:26:56,960 --> 00:26:59,394 We suspect it was an act of retaliation. 293 00:27:00,360 --> 00:27:01,873 Retaliation? 294 00:27:01,960 --> 00:27:07,114 - For your mistreatment of the detainees. - What the hell are you talkin' about? 295 00:27:07,200 --> 00:27:14,197 Physical abuse of political refugees is a prosecutable crime under international law. 296 00:27:14,320 --> 00:27:18,598 It's Bauvais, isn't it? He's the one you're gettin' this garbage from. 297 00:27:18,880 --> 00:27:20,438 Look,” 298 00:27:20,520 --> 00:27:25,913 ..nobody ever said this was a hotel, but it's hardly a concentration camp. 299 00:27:26,040 --> 00:27:31,592 - Then there is no policy of harassment? - It's my men who are being harassed. 300 00:27:31,680 --> 00:27:34,148 The UN, the relief organisations,... 301 00:27:34,240 --> 00:27:40,759 ..they're all so busy protecting the rights of refugees, nobody's looking out for my men! 302 00:27:40,840 --> 00:27:45,868 Well, we'll let you finish. Don't want your breakfast to get cold. 303 00:28:10,880 --> 00:28:15,635 Wharton's left these people no choice but to fight back with the only weapon they have. 304 00:28:15,720 --> 00:28:19,190 There's a big difference between nasty looks and raising the dead. 305 00:28:19,280 --> 00:28:21,475 Not according to Private Dunham. 306 00:28:21,560 --> 00:28:22,788 Agh! 307 00:28:22,880 --> 00:28:24,950 What? 308 00:28:35,040 --> 00:28:36,996 More scare tactics. 309 00:28:42,640 --> 00:28:45,473 - Let me see that. - Oh, it's nothing. 310 00:29:08,440 --> 00:29:11,079 I don't think he's in any condition to talk. 311 00:29:11,160 --> 00:29:14,709 That's right, Private, you don't think. You follow orders. 312 00:29:14,800 --> 00:29:17,394 - But, sir... - Dismissed! 313 00:29:32,040 --> 00:29:35,316 Ouvri barriére pour moi. 314 00:29:35,760 --> 00:29:38,354 I want the secret. 315 00:29:38,920 --> 00:29:42,515 Maybe you should tell me now, while you can still talk. 316 00:29:43,400 --> 00:29:47,154 Ma vie nan mains Bon Dieu. 317 00:29:47,320 --> 00:29:49,595 No, Papaloi. 318 00:29:50,200 --> 00:29:53,158 Your life is in my hands. 319 00:30:34,600 --> 00:30:36,875 I was surprised to get your card. 320 00:30:37,280 --> 00:30:40,590 I'd assumed our last contact... 321 00:30:40,680 --> 00:30:43,433 ..would be our last. 322 00:30:43,520 --> 00:30:45,112 Why are you here? 323 00:30:45,200 --> 00:30:48,192 Your investigation is faltering, Agent Mulder. 324 00:30:48,280 --> 00:30:51,431 We've got a renegade Marine violating human rights... 325 00:30:51,600 --> 00:30:54,114 These people have no rights. 326 00:30:54,640 --> 00:30:59,953 In 24 hours, all access to Folkstone will be restricted to military personnel. 327 00:31:00,040 --> 00:31:03,874 - No press. No third-party monitoring. - What about Scully and me? 328 00:31:03,960 --> 00:31:08,112 You'll be called back to Washington on a priority matter. 329 00:31:09,400 --> 00:31:13,029 They're making the camp invisible. Why? 330 00:31:13,120 --> 00:31:18,877 In case you haven't noticed, Agent Mulder, the Statue of Liberty is on vacation. 331 00:31:18,960 --> 00:31:22,873 The new mandate says if you're not a citizen, you'd better keep out. 332 00:31:22,960 --> 00:31:26,873 Well, why hold 'em up? Why not just repatriate them? 333 00:31:28,880 --> 00:31:31,792 During our most recent involvement in Haiti, 334 00:31:31,880 --> 00:31:33,791 three US soldiers took their own lives. 335 00:31:33,880 --> 00:31:36,713 Two were under Colonel Wharton's command. 336 00:31:36,920 --> 00:31:40,549 Are you saying the military is sanctioning Wharton's revenge? 337 00:31:40,640 --> 00:31:42,551 These are innocent civilians. 338 00:31:42,640 --> 00:31:44,995 Some people in Congress might have a problem with that. 339 00:31:45,080 --> 00:31:48,231 By the time they get a committee together,... 340 00:31:48,320 --> 00:31:52,029 ..it'll be as if none of this ever happened. 341 00:31:58,520 --> 00:32:03,275 No, I've been on hold for half an hour. I'm trying to locate a Private Dunham. 342 00:32:03,800 --> 00:32:05,791 Yeah. 343 00:32:13,880 --> 00:32:15,871 Yeah. 344 00:32:18,680 --> 00:32:20,193 Thanks. 345 00:32:22,960 --> 00:32:26,669 Mulder, I just got through to Dunham's barracks. 346 00:32:28,240 --> 00:32:30,196 Mulder? 347 00:32:33,240 --> 00:32:35,754 Your door's unlocked. 348 00:32:38,320 --> 00:32:42,871 Mulder, listen to this. Dunham's been AWOL since last night... 349 00:32:46,360 --> 00:32:48,032 Mulder? 350 00:32:52,120 --> 00:32:54,236 Oh, God! 351 00:33:03,400 --> 00:33:05,152 - Scully? - Yeah. 352 00:33:05,240 --> 00:33:08,550 I found him wandering around outside. You all right? 353 00:33:08,640 --> 00:33:10,437 Yeah. 354 00:33:10,960 --> 00:33:13,155 It's Dunham. 355 00:33:15,000 --> 00:33:16,911 When I found him,... 356 00:33:18,400 --> 00:33:20,709 ..he had this in his hand. 357 00:33:29,080 --> 00:33:34,712 - Do you recall leaving the hospital? - I don't recall much of anything. 358 00:33:36,400 --> 00:33:39,472 Except... feeling real heavy. 359 00:33:39,560 --> 00:33:43,758 Like... like I'm asleep and I can't wake up. 360 00:33:44,440 --> 00:33:47,432 Do you remember killing Private Dunham? 361 00:33:47,520 --> 00:33:52,799 All I remember is being there, seeing him in all that blood. 362 00:33:52,920 --> 00:33:56,037 Why did you sign the confession? 363 00:33:57,960 --> 00:34:03,318 The private asked and I apprised him of what you found at the crime scene. 364 00:34:06,240 --> 00:34:08,913 Who else might it have been? 365 00:34:10,920 --> 00:34:12,990 Colonel,... 366 00:34:13,080 --> 00:34:15,799 ..can we have a word outside? 367 00:34:22,440 --> 00:34:24,590 What exactly did you tell him? 368 00:34:24,680 --> 00:34:27,672 If you're suggesting that I coerced Private McAlpin... 369 00:34:27,760 --> 00:34:30,877 I need to know that he signed that confession voluntarily. 370 00:34:30,960 --> 00:34:32,916 Of course he did. 371 00:34:34,160 --> 00:34:38,790 Since his reappearance, has Private McAlpin had any contact with Bauvais? 372 00:34:38,880 --> 00:34:40,757 Not to my knowledge. 373 00:34:40,840 --> 00:34:44,958 - We'd still like to speak with Bauvais. - I'm afraid that's impossible. 374 00:34:45,840 --> 00:34:48,957 - Why? - Because he's dead. 375 00:34:49,520 --> 00:34:53,513 Last night he... cut his wrists with a bed spring. 376 00:34:55,560 --> 00:35:00,714 I'll have the report sent to your motel, along with the private's confession. 377 00:35:00,800 --> 00:35:05,828 Since matters are being handled internally, I'll assume your business here is finished. 378 00:35:14,080 --> 00:35:15,877 What's wrong? 379 00:35:15,960 --> 00:35:19,077 I'm fine. It's just a headache. 380 00:35:21,680 --> 00:35:22,908 Mulder. 381 00:35:28,880 --> 00:35:31,440 OK, Mrs McAlpin. We'll be 15 minutes. 382 00:35:33,160 --> 00:35:35,799 First I thought I lost him. 383 00:35:36,560 --> 00:35:39,120 As if that wasn't hard enough to deal with! 384 00:35:39,240 --> 00:35:41,629 Now they're saying he's killed Harry. 385 00:35:41,720 --> 00:35:43,995 He said it himself. He signed the confession. 386 00:35:44,120 --> 00:35:48,750 I don't care. It doesn't make sense. Jack and Harry were friends. 387 00:35:48,840 --> 00:35:53,311 Mrs McAlpin, you said Private Dunham came here last night. What did he want? 388 00:35:53,400 --> 00:35:55,470 He was on his way to see you. 389 00:35:55,640 --> 00:35:58,359 - For what reason? - He wouldn't tell me. 390 00:35:58,840 --> 00:36:01,912 He said if anything happened to him... 391 00:36:05,600 --> 00:36:08,068 ..I should give this to you. 392 00:36:08,960 --> 00:36:11,474 He told me not to open it. 393 00:36:13,440 --> 00:36:15,556 Luke's been in a mood since all this started. 394 00:36:15,640 --> 00:36:18,757 It's almost like he knows what's going on. 395 00:36:19,760 --> 00:36:22,320 I'll be right back. 396 00:36:22,440 --> 00:36:25,432 It's OK, honey. I'm coming. 397 00:36:28,320 --> 00:36:30,038 That's Bauvais. 398 00:36:32,360 --> 00:36:34,078 And Wharton? 399 00:36:34,160 --> 00:36:37,596 They must've known each other when Wharton served in Haiti. 400 00:36:38,640 --> 00:36:40,790 When in Rome... 401 00:37:23,520 --> 00:37:25,397 Mulder... 402 00:37:29,600 --> 00:37:34,549 Dunham and Guttierez both filed complaints against Colonel Wharton. 403 00:37:34,640 --> 00:37:38,030 They both cited incidents of abuse: dates, times... 404 00:37:38,120 --> 00:37:39,838 Scully,... 405 00:37:40,560 --> 00:37:42,790 ..look at this. 406 00:37:45,840 --> 00:37:48,479 Check out the name on the dog tags. 407 00:37:51,640 --> 00:37:53,676 Come with me, please. 408 00:37:53,760 --> 00:37:56,638 Take the light out of my eyes. 409 00:37:57,400 --> 00:38:00,756 - Where's Wharton? - You'll find out soon enough. 410 00:38:00,880 --> 00:38:04,316 He killed Bauvais. If you know about it, you're an accessory to murder. 411 00:38:04,400 --> 00:38:06,277 Shut up! 412 00:38:06,960 --> 00:38:11,476 Bauvais got what he deserved. After what he did to McAlpin and Guttierez... 413 00:38:11,600 --> 00:38:15,275 - It wasn't Bauvais. - What are you talking about? 414 00:38:15,360 --> 00:38:18,113 Those men were about to testify against Wharton, 415 00:38:18,200 --> 00:38:20,760 so he stopped them before they did. 416 00:38:20,840 --> 00:38:23,957 If you don't believe us, look in the trunk. 417 00:38:37,520 --> 00:38:40,637 This is what's left of Private Guttierez. 418 00:38:46,000 --> 00:38:48,719 Now where's Bauvais' body? 419 00:38:51,520 --> 00:38:53,590 We buried him... 420 00:38:53,680 --> 00:38:55,750 ..this afternoon... 421 00:38:56,840 --> 00:38:59,559 ..in the municipal graveyard. 422 00:39:40,640 --> 00:39:43,029 Au nom des saints... 423 00:39:43,120 --> 00:39:45,190 ..et de la lune. 424 00:39:53,280 --> 00:39:55,794 Au nom des saints... et de la lune. 425 00:39:56,560 --> 00:39:59,074 Au nom des saints et des étoiles. 426 00:40:05,640 --> 00:40:08,473 - What is it, Scully? - I'm all right. 427 00:40:09,080 --> 00:40:13,278 - You don't look all right. - No, I'm... I'm fine. I'll catch up with you. 428 00:40:13,360 --> 00:40:15,430 Just go get Wharton. 429 00:41:09,720 --> 00:41:14,840 Au nom des saints et des étoiles. Au nom des saints et du vent. 430 00:41:14,920 --> 00:41:18,276 Au nom des saints et de tempéte! 431 00:41:22,240 --> 00:41:24,515 Federal agent! 432 00:41:27,360 --> 00:41:29,157 Drop the knife, Wharton. 433 00:41:33,600 --> 00:41:36,194 Drop the knife! Do it! 434 00:41:38,800 --> 00:41:40,392 Agh! 435 00:41:50,000 --> 00:41:52,912 He who does evil, evil he will see. 436 00:42:34,880 --> 00:42:36,552 Mulder! 437 00:42:37,440 --> 00:42:39,510 Are you OK? 438 00:42:39,720 --> 00:42:42,678 I feel better than you look. 439 00:42:45,520 --> 00:42:47,875 What happened? 440 00:42:48,000 --> 00:42:50,275 I don't know. 441 00:43:00,920 --> 00:43:03,593 He's dead. 442 00:43:03,680 --> 00:43:06,069 Did you kill him? 443 00:43:06,840 --> 00:43:09,559 It was Bauvais. 444 00:43:35,960 --> 00:43:38,918 Here's the passenger manifest you asked for. 445 00:43:39,440 --> 00:43:42,477 They're petitioning to have Bauvais returned to Haiti. 446 00:43:42,560 --> 00:43:44,949 Too bad it has to be in a box. 447 00:43:45,040 --> 00:43:48,077 - Is this a complete list? - As far as I know. 448 00:43:48,160 --> 00:43:52,915 - There was a boy. Chester Bonaparte. - Sure, Chester. Poor kid. 449 00:43:53,000 --> 00:43:55,798 He died six weeks ago in that riot. 450 00:44:07,560 --> 00:44:09,630 Move it, Wong. 451 00:44:35,200 --> 00:44:36,997 Aaagh! Aaagh! 452 00:44:37,080 --> 00:44:40,038 Aaagghhhhhh...! 453 00:45:07,440 --> 00:45:09,237 I made this! 35331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.