Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,813 --> 00:00:49,805
autumn 2001
2
00:02:02,055 --> 00:02:03,682
You fuck!
3
00:02:17,437 --> 00:02:19,496
Stop!
4
00:02:19,706 --> 00:02:21,367
Stop!
5
00:02:21,908 --> 00:02:23,170
No!
6
00:02:53,740 --> 00:02:55,071
Are you Kevin?
7
00:02:55,575 --> 00:02:56,542
Yeah.
8
00:03:01,147 --> 00:03:02,205
That hurts, shit!
9
00:03:02,415 --> 00:03:04,383
Calm down.
10
00:03:05,351 --> 00:03:07,216
Tommy Leblanc's crazy.
11
00:03:07,954 --> 00:03:10,115
He forced my kid brother
to suck him off.
12
00:03:11,090 --> 00:03:12,717
-Did he tell you that?
-Come on.
13
00:03:15,061 --> 00:03:16,551
His cheekbone's broken.
14
00:03:16,763 --> 00:03:19,561
There's been bleeding,
swelling, bruises...
15
00:03:20,366 --> 00:03:23,995
His tongue's cut,
but he'll soon be eating normally.
16
00:03:24,904 --> 00:03:26,565
When will he be released?
17
00:03:27,607 --> 00:03:30,337
Three, four days. Aweek maybe.
18
00:03:32,478 --> 00:03:34,036
Nobody's come to visit him.
19
00:03:34,247 --> 00:03:36,112
Doesn't the boy have a family?
20
00:03:37,850 --> 00:03:39,909
Yes, but I've been
looking after him.
21
00:03:41,287 --> 00:03:44,916
His mom's mentally unstable,
his dad doesn't have a phone.
22
00:03:45,124 --> 00:03:47,718
I had to get the police
to inform him.
23
00:03:58,438 --> 00:04:00,429
Are you getting good care, Tommy?
24
00:04:17,523 --> 00:04:19,491
Why's it called The Springboard?
25
00:04:22,629 --> 00:04:26,793
Because it's a place that
helps you change, go further in life.
26
00:04:27,300 --> 00:04:29,598
It's an expression, an image.
27
00:04:31,104 --> 00:04:32,628
Is there a pool?
28
00:05:09,876 --> 00:05:11,002
Hello.
29
00:05:11,277 --> 00:05:12,676
Hi, Tommy.
30
00:05:12,879 --> 00:05:15,370
I'm Gilles, Gilles Séguin.
31
00:05:16,883 --> 00:05:17,781
Hi.
32
00:05:20,186 --> 00:05:22,552
-I'm Evelyne, the S.W.
-A pleasure.
33
00:05:28,528 --> 00:05:31,326
I bet you'll like it here,
right, Tommy?
34
00:05:32,198 --> 00:05:33,165
Yeah.
35
00:05:34,067 --> 00:05:35,796
I'm sure you'll like it.
36
00:05:36,336 --> 00:05:37,894
If things go well.
37
00:05:56,422 --> 00:05:57,946
This way.
38
00:06:10,103 --> 00:06:12,571
A real nice room,
you'll be fine here.
39
00:06:26,586 --> 00:06:27,575
Thanks.
40
00:06:36,262 --> 00:06:39,390
You can call me anytime,
if you need anything.
41
00:06:39,665 --> 00:06:43,328
If I'm not there,
leave a message and I'll call back.
42
00:06:49,675 --> 00:06:51,609
I'll walk you back.
43
00:06:52,812 --> 00:06:54,336
Bye, buddy.
44
00:06:56,582 --> 00:06:59,278
Here, can you read this
while I'm gone?
45
00:07:00,686 --> 00:07:02,551
I'll be back in five minutes.
46
00:07:48,367 --> 00:07:49,994
What's this?
47
00:07:50,903 --> 00:07:52,928
It's your curtain.
48
00:07:56,008 --> 00:07:57,839
See? There's Velcro on it.
49
00:07:59,545 --> 00:08:01,172
Ok, I'll show you.
50
00:08:04,116 --> 00:08:05,879
You hang it up here,
51
00:08:06,886 --> 00:08:08,854
like this.
52
00:08:09,755 --> 00:08:11,484
If you want light,
53
00:08:11,991 --> 00:08:13,618
you pull it off.
54
00:08:17,964 --> 00:08:19,989
Did you have time to read it?
55
00:08:24,403 --> 00:08:26,371
What do you think about it?
56
00:08:29,242 --> 00:08:30,732
Didn't you read it?
57
00:08:34,347 --> 00:08:37,510
That's ok.
We'll go over it together.
58
00:08:37,917 --> 00:08:39,179
Sit up.
59
00:08:40,586 --> 00:08:42,019
Come on.
60
00:08:47,260 --> 00:08:51,026
Read it out loud and
I'll explain as we go along.
61
00:09:05,177 --> 00:09:06,371
W...
62
00:09:07,747 --> 00:09:09,612
el...
63
00:09:10,283 --> 00:09:11,443
Wel...
64
00:09:15,321 --> 00:09:17,380
co...
65
00:09:18,591 --> 00:09:21,082
Welco...
66
00:09:24,430 --> 00:09:26,398
...come.
67
00:09:27,633 --> 00:09:31,262
Welcome...
68
00:09:32,238 --> 00:09:34,706
Tommy, what grade are you in
at school?
69
00:09:38,077 --> 00:09:40,068
-Grade 4.
-Grade 4? Ok.
70
00:09:40,279 --> 00:09:41,940
Or grade 3.
71
00:09:42,281 --> 00:09:43,213
Grade 3.
72
00:09:44,517 --> 00:09:46,508
Fine. No problem.
73
00:09:47,086 --> 00:09:50,453
We have a class here,
and a teacher. You'll attend.
74
00:09:52,558 --> 00:09:54,788
Let me explain how things work here.
75
00:09:56,495 --> 00:09:58,053
Can you look at me?
76
00:09:58,230 --> 00:10:00,960
Tommy?
Can you look at me?
77
00:10:03,002 --> 00:10:05,869
The only thing
we ask of you here is respect.
78
00:10:06,772 --> 00:10:08,672
Look at me, Tommy.
79
00:10:09,976 --> 00:10:11,807
Respect for others.
80
00:10:12,011 --> 00:10:13,535
Respect for things.
81
00:10:13,779 --> 00:10:16,771
You don't break things,
insult people. You wash.
82
00:10:17,883 --> 00:10:19,942
Understand?
83
00:10:24,890 --> 00:10:28,018
Thanks for keeping this place
neat and clean
84
00:10:28,194 --> 00:10:31,595
No desserts after 5.:30
85
00:10:31,797 --> 00:10:35,289
I follow instructions
without complaining
86
00:10:35,501 --> 00:10:39,130
I talk only to the other boys
at my table
87
00:10:44,844 --> 00:10:48,610
Ok, calm down, gentlemen.
Dinner is about to start.
88
00:10:48,948 --> 00:10:50,916
What did she just say?
89
00:10:51,117 --> 00:10:52,607
Calm down!
90
00:10:54,286 --> 00:10:55,275
Sébastien?
91
00:11:08,134 --> 00:11:10,102
-Milk for you, right?
-Yeah.
92
00:11:14,006 --> 00:11:15,132
Enjoy your meal.
93
00:11:17,843 --> 00:11:18,867
Olivier?
94
00:11:21,547 --> 00:11:22,479
Gilles!
95
00:11:25,885 --> 00:11:27,614
I don't want any salad.
96
00:11:27,820 --> 00:11:29,617
Eat a little, pal.
97
00:11:34,827 --> 00:11:36,419
Enjoy your meal.
98
00:11:40,866 --> 00:11:42,299
Tommy?
99
00:12:03,556 --> 00:12:05,183
Everyone here take pills?
100
00:12:06,959 --> 00:12:09,985
Not everyone, but almost.
101
00:12:11,063 --> 00:12:12,189
Why?
102
00:12:13,733 --> 00:12:18,397
Some have trouble sleeping
and pills help them sleep better.
103
00:12:20,573 --> 00:12:24,475
Some feel stressed and
it makes them less aggressive.
104
00:12:24,643 --> 00:12:25,701
Will I take 'em?
105
00:12:27,213 --> 00:12:30,410
It depends.
You have to see the doctorfor that.
106
00:12:31,117 --> 00:12:33,244
After the observation period.
107
00:12:38,791 --> 00:12:40,884
Know what an observation period is?
108
00:12:42,061 --> 00:12:43,756
-No idea.
-No?
109
00:12:44,296 --> 00:12:47,697
The first few weeks,
the educators will observe you.
110
00:12:47,900 --> 00:12:51,233
We watch the way you behave,
how you are with others.
111
00:12:51,437 --> 00:12:53,200
We'll take notes,
112
00:12:53,405 --> 00:12:55,737
to see how you eat,
113
00:12:57,409 --> 00:13:00,401
how you sleep.
We're always watching you.
114
00:13:00,613 --> 00:13:02,171
They never stop!
115
00:13:06,218 --> 00:13:07,879
What about outings?
116
00:13:08,420 --> 00:13:09,785
Outings?
117
00:13:11,323 --> 00:13:15,453
At my last foster family,
we went canoeing, or to the city...
118
00:13:16,796 --> 00:13:17,956
We never go out!
119
00:13:18,464 --> 00:13:20,193
Yes we do, Roger.
120
00:13:20,366 --> 00:13:22,926
If you deserve it, are well behaved.
121
00:13:23,769 --> 00:13:25,464
Right. We never go out.
122
00:13:39,285 --> 00:13:40,684
Hold on.
123
00:13:49,161 --> 00:13:50,958
He eats like a pig!
124
00:13:51,163 --> 00:13:52,892
Ok, who said that?
125
00:13:53,732 --> 00:13:54,892
Who said that?
126
00:13:57,169 --> 00:13:58,636
Just joking!
127
00:14:00,272 --> 00:14:03,105
It shows lack of respect, Roger.
You go to the bench.
128
00:14:21,026 --> 00:14:22,755
He does eat like a pig!
129
00:14:22,928 --> 00:14:25,522
Stop that or you'll go to your room.
130
00:14:42,848 --> 00:14:44,042
Attaboy, Tommy!
131
00:14:47,353 --> 00:14:48,411
He scores!
132
00:14:48,921 --> 00:14:49,888
Nice goal!
133
00:14:50,089 --> 00:14:51,351
Keep it up, guys.
134
00:14:51,657 --> 00:14:53,022
Careful!
135
00:14:58,797 --> 00:15:01,288
Keep playing, guys.
136
00:15:01,467 --> 00:15:03,367
Give him room.
137
00:15:04,737 --> 00:15:06,204
You ok, Tommy?
138
00:15:06,538 --> 00:15:07,971
It hurts.
139
00:15:09,041 --> 00:15:10,531
Your knee?
140
00:15:11,744 --> 00:15:13,837
Lean against the wall.
141
00:15:16,048 --> 00:15:17,640
Show me.
142
00:15:18,417 --> 00:15:20,715
We'll check it inside, ok?
143
00:15:25,257 --> 00:15:26,747
Ok, guys. Transition!
144
00:15:28,027 --> 00:15:29,995
We just started to play!
145
00:15:30,162 --> 00:15:32,153
You've had time.
146
00:15:32,831 --> 00:15:34,560
Careful with your sticks.
147
00:15:35,434 --> 00:15:37,368
What's going on?
148
00:15:38,737 --> 00:15:40,068
Take it easy, guys.
149
00:15:40,272 --> 00:15:42,536
Line up by the wall.
150
00:15:42,908 --> 00:15:44,432
What did I tell you?
151
00:15:45,244 --> 00:15:48,543
What did I tell you?
We had an agreement.
152
00:15:49,315 --> 00:15:50,612
Settle down.
153
00:15:52,518 --> 00:15:55,043
There'll be a consequence
if you don't stop.
154
00:16:03,796 --> 00:16:06,264
Everyone's quiet? We can go in?
155
00:16:11,136 --> 00:16:13,604
Hurry up if you want to watch TV.
156
00:16:14,206 --> 00:16:15,696
Tommy!
157
00:16:52,044 --> 00:16:53,511
See, Tommy.
158
00:16:54,313 --> 00:16:58,181
It's 8:03 so I make a note here.
159
00:16:58,384 --> 00:17:01,820
You have to be out of the bathroom
by 8:13.
160
00:17:02,021 --> 00:17:06,014
Be finished showering, drying off,
dressing and all that.
161
00:17:06,925 --> 00:17:09,325
I don't know how long
it takes to shower.
162
00:17:09,528 --> 00:17:11,428
I do, 10 minutes.
163
00:17:11,597 --> 00:17:14,122
Get going, or no TV.
You go to bed early.
164
00:17:14,900 --> 00:17:15,992
How come?
165
00:17:16,402 --> 00:17:19,496
Some boys can't fall asleep,
get too excited.
166
00:17:19,705 --> 00:17:21,332
They go to bed at 8:30.
167
00:17:21,540 --> 00:17:24,668
Those who sleep well
go to bed 1/2 hour later.
168
00:17:24,877 --> 00:17:26,868
You're new. You go to bed early.
169
00:17:28,380 --> 00:17:30,041
Ok, go!
170
00:17:30,249 --> 00:17:33,013
You're in your room
for the night in 25 minutes.
171
00:18:04,083 --> 00:18:05,482
Shit!
172
00:18:07,186 --> 00:18:10,019
You sleepin', you asshole?
173
00:18:10,222 --> 00:18:12,019
Tomorrow you're gonna get it.
174
00:18:12,224 --> 00:18:13,919
Quit the noise! I wanna sleep!
175
00:18:14,126 --> 00:18:15,218
Up yours!
176
00:18:15,427 --> 00:18:16,758
Christ, cut it out!
177
00:18:16,962 --> 00:18:18,361
-Fuck you!
-Up yours!
178
00:18:18,864 --> 00:18:19,831
Christ!
179
00:18:19,998 --> 00:18:22,057
I'm gonna cut you!
180
00:18:27,506 --> 00:18:30,202
Hey, shut the fuck up.
We wanna sleep!
181
00:18:30,409 --> 00:18:32,707
Shut up, for Christ sake!
182
00:18:33,879 --> 00:18:35,744
Assistance needed upstairs.
183
00:18:40,786 --> 00:18:42,549
Fuck you!
184
00:18:43,021 --> 00:18:44,249
Go fuck yourselves!
185
00:18:44,456 --> 00:18:46,287
I'm gonna kill all of you.
186
00:18:48,293 --> 00:18:51,285
I'm gonna smash your face,
slimeball!
187
00:18:57,636 --> 00:18:59,797
You gonna pipe down, you shits?
188
00:19:03,609 --> 00:19:05,474
I think it's François.
189
00:19:08,147 --> 00:19:11,116
Stop or you'll go
you know where, Eric!
190
00:19:11,316 --> 00:19:12,681
Shit, there're others here!
191
00:19:12,918 --> 00:19:15,682
Sébastien?
That's enough! Calm down!
192
00:19:20,225 --> 00:19:22,785
Get back in bed.
Back in bed, please.
193
00:19:23,762 --> 00:19:25,093
That's enough!
194
00:19:25,998 --> 00:19:28,933
Stop or I'll send you
to the isolation room.
195
00:19:33,138 --> 00:19:34,264
Now calm down.
196
00:19:34,473 --> 00:19:36,236
Why not him? Why always me?
197
00:19:37,709 --> 00:19:39,904
Go to hell, you shit.
198
00:19:40,112 --> 00:19:41,909
Stand back, I'm coming in.
199
00:19:42,114 --> 00:19:45,106
François, no!
Calm down, I'm coming in.
200
00:19:45,317 --> 00:19:46,284
Fuck you!
201
00:19:47,452 --> 00:19:48,942
I'm coming in.
202
00:19:49,154 --> 00:19:51,019
-Will you stop yelling?
-It's him!
203
00:19:51,256 --> 00:19:53,417
We'll take care of it.
You stop yelling.
204
00:19:54,960 --> 00:19:56,222
Shit, let me go!
205
00:19:56,395 --> 00:19:58,795
You bunch of assholes!
206
00:19:58,997 --> 00:20:00,123
Hey, new guy!
207
00:20:00,332 --> 00:20:03,233
Your mother sucks cocks
and eats pussy!
208
00:20:20,619 --> 00:20:22,883
I'm glad to have you in my class.
209
00:20:24,122 --> 00:20:27,091
To start, I'll explain how it works.
210
00:20:28,660 --> 00:20:33,256
Every boy here has the right
to feel at ease, to feel safe.
211
00:20:34,333 --> 00:20:38,064
I won't let anyone here be insulted,
212
00:20:38,270 --> 00:20:39,601
or denigrated.
213
00:20:41,907 --> 00:20:44,102
Do you know what ''denigrate'' means?
214
00:20:47,212 --> 00:20:49,840
It means to put others down,
215
00:20:50,015 --> 00:20:52,108
tell someone he's dumb.
216
00:20:53,552 --> 00:20:55,611
I won't allow that.
217
00:20:56,255 --> 00:20:58,314
You come to school to learn,
218
00:20:58,557 --> 00:21:02,254
and can stay in this class
only if you respect that.
219
00:21:03,762 --> 00:21:05,093
Understand?
220
00:21:10,102 --> 00:21:11,967
What grade did you complete?
221
00:21:13,572 --> 00:21:14,903
Grade 3.
222
00:21:18,844 --> 00:21:19,811
Here.
223
00:21:20,812 --> 00:21:22,404
Read this passage for me.
224
00:21:22,848 --> 00:21:25,339
Something fuckin' stinks here!
225
00:21:25,717 --> 00:21:26,706
Smells like shit.
226
00:21:26,885 --> 00:21:27,817
Roger?
227
00:21:29,521 --> 00:21:30,954
It wasn't me.
228
00:21:31,156 --> 00:21:32,487
Come outside.
229
00:21:32,924 --> 00:21:34,892
l said I didn't do anything!
230
00:21:35,060 --> 00:21:36,994
Out into the hallway, Roger!
231
00:21:37,996 --> 00:21:39,657
Come on, get going.
232
00:21:47,939 --> 00:21:49,338
How about changing?
233
00:21:49,541 --> 00:21:50,940
No, I told you...
234
00:21:52,844 --> 00:21:54,835
Hey, it smells, you know.
235
00:21:55,047 --> 00:21:56,674
Turn around.
236
00:21:58,850 --> 00:22:00,317
Lift your shirt.
237
00:22:01,219 --> 00:22:04,518
He shits his pants
and says he didn't do it.
238
00:22:04,723 --> 00:22:06,623
Fuckin' liar!
239
00:22:06,825 --> 00:22:08,190
Look, I see it.
240
00:22:08,393 --> 00:22:10,691
You go shower and change.
It's ok.
241
00:22:10,896 --> 00:22:12,830
Get the fuck out of here!
242
00:22:13,031 --> 00:22:15,056
You're fuckin' disgusting.
243
00:22:15,300 --> 00:22:16,392
You're going too far.
244
00:22:16,635 --> 00:22:18,660
He shits in class. Fuck!
245
00:22:19,404 --> 00:22:21,599
If you don't want to take part here,
246
00:22:22,741 --> 00:22:24,299
you can go back upstairs.
247
00:22:24,843 --> 00:22:27,038
So take me up. Fine, take me upstairs.
248
00:22:27,412 --> 00:22:30,313
No, it's you who's going upstairs.
249
00:22:32,551 --> 00:22:35,042
Place is full of fuckin' pigs.
250
00:22:37,756 --> 00:22:40,657
He shits his pants
and she throws me out.
251
00:22:57,709 --> 00:22:59,233
Go to hell, shit!
252
00:23:02,547 --> 00:23:03,912
Restraint!
253
00:23:21,500 --> 00:23:23,263
Fuck, no.
254
00:23:24,469 --> 00:23:25,561
Stop.
255
00:23:29,474 --> 00:23:30,702
Fuck!
256
00:23:49,628 --> 00:23:50,822
Well, now.
257
00:23:52,364 --> 00:23:54,025
Busy day, Tommy.
258
00:23:56,568 --> 00:23:58,559
You don't want to reflect on it?
259
00:24:10,916 --> 00:24:13,783
If you want to try again,
I'll get more paper.
260
00:24:14,286 --> 00:24:18,222
Fuck you. I'm not gonna write
no fuckin' reflection.
261
00:24:18,423 --> 00:24:21,051
I want out of this room, understand?
262
00:24:21,927 --> 00:24:24,259
Then reflect on it, write it down.
263
00:24:24,763 --> 00:24:26,355
Fuck off.
264
00:24:26,565 --> 00:24:29,830
Look, you'll write it or talk to me,
but you'll do it.
265
00:24:31,036 --> 00:24:33,402
Out! Get the fuck out, you loser.
266
00:24:34,039 --> 00:24:37,736
I'm gonna get a gun
and kill the bunch a you!
267
00:24:43,982 --> 00:24:46,815
I'll be back for dinner.
Are you hungry?
268
00:24:47,052 --> 00:24:48,815
Eat shit!
269
00:25:28,159 --> 00:25:29,990
Are you ready to talk?
270
00:25:48,613 --> 00:25:51,241
Can you get ready
for your shower, please?
271
00:26:02,928 --> 00:26:04,020
Where is everybody?
272
00:26:04,262 --> 00:26:05,593
Outside.
273
00:26:06,264 --> 00:26:07,959
l wanna go play too.
274
00:26:08,166 --> 00:26:11,658
You didn't write your reflection,
your room's wrecked, you make threats...
275
00:26:12,704 --> 00:26:14,695
Stupid fucks!
276
00:26:22,213 --> 00:26:23,111
Stop it!
277
00:26:23,281 --> 00:26:24,305
Go! Go!
278
00:26:29,321 --> 00:26:30,379
Stop! Calm down!
279
00:26:30,622 --> 00:26:31,680
Calm down!
280
00:26:31,890 --> 00:26:32,857
Lemme go!
281
00:26:33,058 --> 00:26:34,355
Calm down.
282
00:26:37,562 --> 00:26:39,052
Take him upstairs.
283
00:26:44,235 --> 00:26:46,032
This is pointless, Tommy.
284
00:26:46,972 --> 00:26:48,735
Calm down. Calm down.
285
00:26:49,774 --> 00:26:51,469
I want out of here!
286
00:26:55,680 --> 00:26:58,148
I want out of here!
287
00:26:59,684 --> 00:27:01,481
I want out!
288
00:27:04,956 --> 00:27:06,548
Fuck.
289
00:27:06,725 --> 00:27:09,159
I want out of here!
290
00:27:18,136 --> 00:27:20,229
Yeah, real nice.
291
00:27:21,172 --> 00:27:23,163
Ok, get ready to shower, guys.
292
00:27:24,376 --> 00:27:27,607
Hurry up and you'll get
to watch the movie.
293
00:27:29,714 --> 00:27:30,772
Fuck!
294
00:27:32,517 --> 00:27:33,984
Why?
295
00:27:45,230 --> 00:27:47,255
Back to your rooms, guys. Go!
296
00:27:47,499 --> 00:27:49,467
lnto your rooms!
297
00:27:50,235 --> 00:27:52,203
l said into your rooms!
298
00:28:23,768 --> 00:28:24,826
We have to go in.
299
00:28:32,110 --> 00:28:34,772
You're such a shithead, fuck!
300
00:28:35,013 --> 00:28:36,981
Fuck!
301
00:30:13,444 --> 00:30:15,173
Calm down, Tommy! Calm down.
302
00:30:15,380 --> 00:30:18,543
Sure, go ahead!
Grab my dick. Fuck!
303
00:30:19,551 --> 00:30:21,746
Fuckin' gang of fags.
304
00:30:21,920 --> 00:30:24,650
I'm gonna file a complaint
against you.
305
00:30:25,223 --> 00:30:26,212
Don't move.
306
00:30:26,457 --> 00:30:28,357
You like touching my cock, huh?
307
00:30:28,560 --> 00:30:30,460
Go ahead, touch it, go on!
308
00:30:30,662 --> 00:30:33,028
Grab my dick!
309
00:30:33,231 --> 00:30:35,426
I'm gonna kill every one of you!
310
00:30:35,967 --> 00:30:36,865
I'll kill...
311
00:30:37,035 --> 00:30:39,560
You'll stay here
until you calm down, ok?
312
00:31:45,069 --> 00:31:47,833
Can you explain to me
what just happened?
313
00:31:52,477 --> 00:31:55,037
Can you explain
what happened today?
314
00:32:03,988 --> 00:32:05,751
You calm enough to go back?
315
00:32:12,163 --> 00:32:15,223
What can we can do
to prevent these tantrums?
316
00:32:17,969 --> 00:32:19,095
Tommy!
317
00:32:19,671 --> 00:32:21,798
You can't enjoy these tantrums.
318
00:32:24,375 --> 00:32:26,809
You can't enjoy having them, right?
319
00:32:27,946 --> 00:32:29,641
You must feel bad afterward.
320
00:32:33,518 --> 00:32:35,418
Why do you do it?
321
00:32:37,956 --> 00:32:39,651
Why do you do it, Tommy?
322
00:32:40,658 --> 00:32:42,888
'Cause people fuck with me.
323
00:32:43,061 --> 00:32:44,323
Fuckin', fuckin'...
324
00:32:44,862 --> 00:32:48,423
If we all acted like you
when people bug us, great!
325
00:32:52,203 --> 00:32:54,501
We'll keep using security
to stop you.
326
00:32:54,706 --> 00:32:59,336
If you hit us or spit, we have
to stop you so no one gets hurt.
327
00:33:01,379 --> 00:33:04,314
Only you can stop
your violent outbursts.
328
00:33:12,724 --> 00:33:15,420
I'm your educator.
You have to trust me.
329
00:33:22,467 --> 00:33:23,934
Want to stop now?
330
00:33:24,836 --> 00:33:25,928
-No!
-No?
331
00:33:26,137 --> 00:33:27,695
Come sit down.
332
00:33:38,016 --> 00:33:41,042
Let's talk about what you did
to that 7-year-old.
333
00:33:45,590 --> 00:33:46,682
Ok.
334
00:33:47,592 --> 00:33:51,995
The cops say you wanted him to put
your penis in his mouth. True?
335
00:33:56,334 --> 00:33:57,358
Yeah.
336
00:33:58,036 --> 00:33:59,401
Did you force him?
337
00:34:00,238 --> 00:34:01,967
-No.
-No?
338
00:34:02,140 --> 00:34:03,664
-Did you threaten him?
-No!
339
00:34:06,411 --> 00:34:07,901
What did you say to him?
340
00:34:18,222 --> 00:34:22,249
You'd ratherfart than talk,
so we stop. You'll go to class.
341
00:34:23,094 --> 00:34:24,925
No, let's talk.
342
00:34:25,463 --> 00:34:27,328
But I'm the only one talking.
343
00:34:27,498 --> 00:34:29,329
Come on, Gilles. Sit down.
344
00:34:29,500 --> 00:34:31,934
I'll answer all your questions.
Come on!
345
00:34:45,650 --> 00:34:47,709
How come your dad has no phone?
346
00:34:51,289 --> 00:34:53,223
Did he ever have one?
347
00:34:56,594 --> 00:34:59,791
See, you're not trying.
I'm doing all the work.
348
00:35:01,866 --> 00:35:03,925
Want to talk about something else?
349
00:35:04,135 --> 00:35:06,069
Enough, stop that!
350
00:35:06,504 --> 00:35:07,471
Come on!
351
00:35:08,639 --> 00:35:10,334
Sure, just take off.
352
00:35:10,541 --> 00:35:12,907
Stop that.
You're the one not talking.
353
00:35:13,111 --> 00:35:15,238
Fuck, I said I'd talk to you.
354
00:35:15,446 --> 00:35:18,813
You aren't talking, you're yelling.
Go to your room.
355
00:35:19,217 --> 00:35:22,084
Go think about it in your room.
356
00:35:22,920 --> 00:35:23,944
Fuck!
357
00:35:33,030 --> 00:35:34,895
I have to go to the toilet!
358
00:35:35,099 --> 00:35:36,726
Go, quick, quick.
359
00:35:38,636 --> 00:35:40,297
Come right back.
360
00:36:01,526 --> 00:36:03,221
Can I go see Karine?
361
00:36:05,997 --> 00:36:07,089
Sure.
362
00:36:25,550 --> 00:36:26,517
Hi.
363
00:36:28,619 --> 00:36:29,916
You ok?
364
00:36:30,421 --> 00:36:31,388
Yeah.
365
00:36:33,157 --> 00:36:34,317
What's up?
366
00:36:34,725 --> 00:36:37,216
Nothing. I came to see you.
367
00:36:44,101 --> 00:36:45,398
What are you doing?
368
00:36:46,304 --> 00:36:47,202
What?
369
00:36:48,172 --> 00:36:49,537
Tommy, stop that.
370
00:36:50,508 --> 00:36:51,406
What?
371
00:36:51,842 --> 00:36:53,503
Stop rubbing yourself.
372
00:36:54,278 --> 00:36:55,245
I'm not.
373
00:36:55,913 --> 00:36:58,780
Go think it over in your room
for 10 minutes.
374
00:36:59,784 --> 00:37:00,944
What?
375
00:37:01,419 --> 00:37:03,683
Tommy, stop it right now.
376
00:37:04,255 --> 00:37:06,849
Fuckin' sicko.
You're imagining things.
377
00:37:08,259 --> 00:37:09,351
Backup needed.
378
00:37:09,894 --> 00:37:12,362
What's going on? What's wrong?
379
00:37:14,398 --> 00:37:15,330
Stop!
380
00:37:23,608 --> 00:37:24,973
Keep playing.
381
00:38:31,309 --> 00:38:32,833
She came by again.
382
00:38:33,744 --> 00:38:36,907
She left her cell number
so you can call her.
383
00:38:39,317 --> 00:38:41,615
She says Tommy's in a center.
384
00:38:43,154 --> 00:38:45,554
-Really? Can l...
-Yeah.
385
00:38:52,697 --> 00:38:54,562
Stop staring at me.
386
00:39:12,516 --> 00:39:13,505
Hi, Gilles.
387
00:39:20,858 --> 00:39:22,155
Bravo, Tommy.
388
00:39:22,993 --> 00:39:24,858
It's great to see you working.
389
00:39:26,030 --> 00:39:29,261
If you keep it up
I'll have to reward you.
390
00:39:33,204 --> 00:39:34,466
Thanks.
391
00:39:48,319 --> 00:39:50,514
You were studying well.
392
00:39:51,255 --> 00:39:52,381
Really?
393
00:39:53,357 --> 00:39:54,984
Julie was pleased.
394
00:40:03,000 --> 00:40:05,833
If you don't want to try,
go to the bench.
395
00:40:17,214 --> 00:40:18,306
Hey, Gilles?
396
00:40:18,749 --> 00:40:19,647
What?
397
00:40:19,817 --> 00:40:21,910
Can I come back now?
398
00:40:22,086 --> 00:40:23,747
Nothing will happen?
399
00:40:23,921 --> 00:40:26,116
No, I swear.
400
00:40:43,307 --> 00:40:44,331
Jesus!
401
00:40:45,242 --> 00:40:46,800
A booger on my plate!
402
00:40:47,111 --> 00:40:48,669
-Stop it!
-Disgusting.
403
00:40:48,846 --> 00:40:50,438
That cook's a dirty slut.
404
00:40:50,981 --> 00:40:51,948
Up you go!
405
00:40:55,719 --> 00:40:56,879
Up to your room!
406
00:40:57,087 --> 00:40:59,021
It wasn't me. Never is, it was...
407
00:40:59,190 --> 00:41:00,248
Up to your room!
408
00:41:01,525 --> 00:41:02,685
I don't want to.
409
00:41:03,327 --> 00:41:05,557
Let me go, I don't want to!
410
00:41:05,729 --> 00:41:06,696
It wasn't me!
411
00:41:11,502 --> 00:41:14,062
It was yourfault!
412
00:41:15,506 --> 00:41:17,474
It's never me, you fuckers!
413
00:41:23,113 --> 00:41:24,444
Again.
414
00:41:48,472 --> 00:41:49,632
Almost there.
415
00:41:52,376 --> 00:41:53,536
You ok?
416
00:42:02,920 --> 00:42:06,447
It seems that you rubbed your penis
on a doorframe?
417
00:42:09,560 --> 00:42:10,527
Yeah.
418
00:42:11,795 --> 00:42:13,888
Does that make you feel good?
419
00:42:21,138 --> 00:42:22,799
How'd you leam to do that?
420
00:42:23,707 --> 00:42:25,436
l just did.
421
00:42:29,747 --> 00:42:32,807
They brought you to see me
because you have tantrums.
422
00:42:33,017 --> 00:42:34,348
Every day.
423
00:42:34,752 --> 00:42:36,049
Is that true?
424
00:42:37,488 --> 00:42:38,455
Yeah.
425
00:42:41,625 --> 00:42:43,718
Want to tell me what goes on?
426
00:42:46,964 --> 00:42:48,556
Unless you prefer to...
427
00:42:49,099 --> 00:42:51,829
have one now,
give me a private showing.
428
00:43:00,744 --> 00:43:03,338
Is there something
you want to tell me?
429
00:43:08,786 --> 00:43:11,186
I don't like people fuckin' with me.
430
00:43:15,459 --> 00:43:18,292
Violence is nothing new to you,
right?
431
00:43:22,132 --> 00:43:24,430
You learned that
when you were little?
432
00:43:35,312 --> 00:43:36,779
He's...
433
00:43:37,247 --> 00:43:39,613
certainly someone I would take on.
434
00:43:39,817 --> 00:43:42,115
I'll see him every two weeks, ok?
435
00:43:42,319 --> 00:43:43,308
Fine.
436
00:43:43,821 --> 00:43:45,721
-Did he talk to you?
-No.
437
00:43:46,323 --> 00:43:47,756
Prescribe him anything?
438
00:43:47,958 --> 00:43:49,983
No, nothing.
439
00:43:52,162 --> 00:43:53,094
Nothing?
440
00:43:56,367 --> 00:44:00,269
He's very aggressive, you know.
He's highly reactive.
441
00:44:00,471 --> 00:44:04,100
ln my whole 17 years,
l've never seen tantrums like his.
442
00:44:04,441 --> 00:44:06,807
I don't think it's necessary.
443
00:44:07,044 --> 00:44:09,342
Violence is his form of expression.
444
00:44:09,647 --> 00:44:11,877
He's just trying to provoke you.
445
00:44:12,049 --> 00:44:16,315
Don't interact with him
unless he's calm.
446
00:44:19,990 --> 00:44:22,686
Which is why I bring up
medication for him.
447
00:44:22,926 --> 00:44:26,692
To calm him down a bit,
so I can talk with him, help him.
448
00:44:27,464 --> 00:44:31,332
I have 9 other boys to look after
and with Tommy I can't.
449
00:44:31,535 --> 00:44:35,699
Giving him medication
won't teach him not to use violence.
450
00:44:36,373 --> 00:44:38,432
We know nothing about his past.
451
00:44:38,642 --> 00:44:40,610
You have to nurture him,
452
00:44:40,811 --> 00:44:43,609
try to let him enjoy himself
a little.
453
00:44:43,814 --> 00:44:45,805
Try to love him.
454
00:44:47,718 --> 00:44:49,015
l understand all that,
455
00:44:49,219 --> 00:44:52,620
but the problem is
l can't even talk to him.
456
00:44:53,223 --> 00:44:56,954
You need to give him time.
Just give him time.
457
00:44:57,227 --> 00:44:58,660
If he doesn't change,
458
00:44:59,063 --> 00:45:02,521
can't form a relationship with you
or another adult,
459
00:45:02,733 --> 00:45:07,193
we'll be able to say
he's slipping into mental illness.
460
00:45:07,571 --> 00:45:09,198
But we're not there yet.
461
00:45:09,406 --> 00:45:11,738
Won't you at least try?
462
00:45:12,843 --> 00:45:15,334
No way.
Find a different psychiatrist.
463
00:45:15,579 --> 00:45:18,673
-Did you say he has daily tantrums?
-Yeah, I told her.
464
00:45:18,882 --> 00:45:20,543
Tommy never feels remorse.
465
00:45:20,751 --> 00:45:22,150
He never says sorry.
466
00:45:22,352 --> 00:45:24,547
l tell you, he's a future psychopath
467
00:45:24,755 --> 00:45:28,156
who'll end up in prison, kill someone.
468
00:45:28,425 --> 00:45:30,825
Did she give you any direction,
ideas?
469
00:45:32,696 --> 00:45:35,756
She said not to react
during a tantrum, to nurture him,
470
00:45:35,999 --> 00:45:37,660
to love him.
471
00:45:37,868 --> 00:45:40,393
To love him, but without emotion.
472
00:45:40,771 --> 00:45:43,103
I'll try that on my boyfriend!
473
00:45:44,108 --> 00:45:46,975
What?
lsn't there some other psychiatrist?
474
00:45:47,745 --> 00:45:49,736
ln the meantime, what do we do?
475
00:45:49,947 --> 00:45:54,350
Every night when I leave,
I'm completely strung out.
476
00:45:54,551 --> 00:45:56,644
l neverfall asleep before 4 a.m.
477
00:45:56,820 --> 00:45:57,844
Same for me.
478
00:45:58,055 --> 00:45:59,044
It's so obvious.
479
00:45:59,256 --> 00:46:02,248
The kid doesn't belong here.
He's got to go.
480
00:46:02,593 --> 00:46:05,084
Let some psychiatry ward take him.
481
00:46:05,295 --> 00:46:08,594
We can't just unload problem kids
on mental hospitals.
482
00:46:09,133 --> 00:46:11,658
It's not that, but Tommy keeps us
483
00:46:11,835 --> 00:46:14,565
from doing our job
with the other kids.
484
00:46:14,772 --> 00:46:16,535
He's always acting out.
485
00:46:16,740 --> 00:46:19,607
We want this for the other kids,
not for him.
486
00:46:19,810 --> 00:46:22,438
Are your superiors aware
of the violence here?
487
00:46:22,646 --> 00:46:24,944
They say it's part of the job.
488
00:46:26,784 --> 00:46:28,342
Anyway, Tommy's here.
489
00:46:28,652 --> 00:46:31,052
He lives here
and we'll take care of him.
490
00:46:31,488 --> 00:46:32,921
Everyone ok with that?
491
00:46:36,393 --> 00:46:38,953
Did you shit your pants again?
492
00:46:39,730 --> 00:46:41,630
-Jesus!
-Disgusting.
493
00:46:43,333 --> 00:46:45,699
Come on, let's get you changed.
494
00:46:54,077 --> 00:46:55,066
Simon,
495
00:46:55,846 --> 00:46:59,077
no giving him the finger or threats.
To the bench!
496
00:46:59,283 --> 00:47:02,741
Why me and not him?
He's the one pulling stunts.
497
00:47:03,520 --> 00:47:05,283
If you settle down,
498
00:47:05,489 --> 00:47:08,788
you'll be back here in 5 minutes.
You got caught.
499
00:47:25,876 --> 00:47:28,344
Tommy, what're you doing? Stop that!
500
00:47:30,714 --> 00:47:33,683
Ok, go wipe yourself off.
ln the kitchen.
501
00:47:40,190 --> 00:47:42,283
Come here, I'll tidy you up.
502
00:47:53,070 --> 00:47:55,163
Hold on a minute.
503
00:48:20,063 --> 00:48:22,588
l need authorization
for a full search.
504
00:48:24,101 --> 00:48:25,591
Kitchen knives.
505
00:48:26,770 --> 00:48:28,863
No, all the rooms. Everywhere.
506
00:49:05,943 --> 00:49:08,537
l found them. It's Tommy.
507
00:49:12,883 --> 00:49:16,250
I wasn't gonna attack anyone.
508
00:49:17,587 --> 00:49:19,111
I didn't do anything!
509
00:49:19,323 --> 00:49:21,223
Because we caught you first.
510
00:49:21,992 --> 00:49:23,983
We won't let you kill someone.
511
00:49:24,294 --> 00:49:28,060
Fuck! That hurts! Gilles!
512
00:49:28,665 --> 00:49:32,533
I'll do it the way you want.
Let me go!
513
00:49:32,703 --> 00:49:34,796
Another one of your lies?
514
00:49:35,138 --> 00:49:38,471
No! You can see
I'm not having a tantrum.
515
00:49:39,042 --> 00:49:42,637
Fuck, let me go.
You're really hurting me.
516
00:49:42,846 --> 00:49:46,407
Ok, you can walk.
But any violence and we grab you.
517
00:49:46,616 --> 00:49:48,447
I don't want to.
518
00:49:59,696 --> 00:50:02,688
Gilles, don't lock me up.
I'm fuckin' calm.
519
00:50:02,933 --> 00:50:05,265
You're not. You're screaming at me.
520
00:50:06,169 --> 00:50:08,694
You got no right to lock me up.
521
00:50:10,207 --> 00:50:11,299
You got no right!
522
00:50:11,508 --> 00:50:12,497
That's enough.
523
00:50:16,747 --> 00:50:17,907
Fuck!
524
00:50:18,081 --> 00:50:21,244
When it comes to knives,
we can't take any chances.
525
00:50:21,418 --> 00:50:23,511
Fuck, I'm gonna kill myself.
526
00:50:23,720 --> 00:50:25,711
I'm gonna kill myself!
527
00:50:27,858 --> 00:50:29,621
I'm gonna kill myself!
528
00:50:51,048 --> 00:50:52,982
Fuck, I'm gonna kill myself.
529
00:50:53,183 --> 00:50:55,743
I'm gonna kill myself, fuck!
530
00:51:14,738 --> 00:51:16,330
Fuck!
531
00:51:19,876 --> 00:51:21,400
Gilles, let me out!
532
00:51:22,879 --> 00:51:25,245
Fuck, I can't breathe.
533
00:51:25,715 --> 00:51:28,377
I'm gonna strangle myself.
534
00:51:28,585 --> 00:51:30,416
Let me out!
535
00:51:31,121 --> 00:51:32,918
Let me out!
536
00:51:40,430 --> 00:51:41,920
Get me outta here!
537
00:51:55,712 --> 00:51:57,339
I want some water!
538
00:52:00,784 --> 00:52:02,081
Ok, hold on.
539
00:52:50,901 --> 00:52:52,664
What are you trying to pull?
540
00:52:54,037 --> 00:52:56,528
Still say you didn't plan
to attack anyone?
541
00:52:57,908 --> 00:53:01,344
You're gonna tell me your plan,
dammit! Look at me!
542
00:53:01,878 --> 00:53:05,871
l wrote your reflection.
Leave me alone. Get out!
543
00:53:12,689 --> 00:53:14,884
Fuck, you hurt me.
544
00:53:15,892 --> 00:53:19,953
You got no right! I'll file
a complaint, you'll lose your job.
545
00:53:20,130 --> 00:53:21,028
Go ahead.
546
00:53:21,231 --> 00:53:24,632
Josse's right there, file a complaint.
You broke me, bravo!
547
00:53:24,834 --> 00:53:25,801
Do it!
548
00:53:26,269 --> 00:53:28,294
Sure, punch the wall!
549
00:53:34,077 --> 00:53:35,977
Stop that! Stop it!
550
00:53:36,179 --> 00:53:37,806
Stop, Tommy. Enough!
551
00:53:38,014 --> 00:53:39,811
Stop. Calm down.
552
00:53:40,183 --> 00:53:41,377
Stop.
553
00:53:41,952 --> 00:53:44,386
Stop, Tommy.
554
00:53:56,566 --> 00:53:57,692
Stay there!
555
00:53:58,201 --> 00:53:59,133
Stay there!
556
00:54:02,205 --> 00:54:03,502
Christ!
557
00:54:06,276 --> 00:54:11,009
l asked you a simple question!
Why did you steal the knives?
558
00:54:11,381 --> 00:54:13,611
l like to sleep with knives!
559
00:54:13,850 --> 00:54:15,181
Why?
560
00:54:16,219 --> 00:54:18,187
Why? Are you scared? Of what?
561
00:54:18,388 --> 00:54:20,583
How do I know?
562
00:54:22,092 --> 00:54:24,822
It's not normal to sleep with knives!
563
00:54:27,063 --> 00:54:29,054
Don't you remember anything?
564
00:54:29,266 --> 00:54:31,359
No! I don't know!
565
00:54:31,568 --> 00:54:34,901
My mom asked me
the same fuckin' thing.
566
00:54:35,438 --> 00:54:37,167
You like knives, that's all?
567
00:54:37,340 --> 00:54:38,602
Yeah!
568
00:54:59,162 --> 00:55:00,595
Ok, Tommy.
569
00:55:03,833 --> 00:55:05,130
I'll believe you.
570
00:55:07,170 --> 00:55:10,264
We'll say you didn't intend
to harm anyone.
571
00:55:12,342 --> 00:55:14,401
I'm gonna trust you, Tommy.
572
00:55:15,612 --> 00:55:18,581
But you try trusting me, too.
573
00:55:18,782 --> 00:55:20,340
Just a little, at least.
574
00:55:21,918 --> 00:55:23,146
Ok, Tommy?
575
00:55:26,356 --> 00:55:28,221
-François, calm down.
-No!
576
00:55:28,525 --> 00:55:29,685
-Listen to me.
-No!
577
00:55:29,926 --> 00:55:31,894
-Let go of the handle.
-Bitch!
578
00:55:32,862 --> 00:55:33,829
No fuckin' way!
579
00:55:33,997 --> 00:55:35,328
-Go sit down!
-Get lost!
580
00:55:42,138 --> 00:55:44,003
-Leave me be!
-We're coming in!
581
00:55:44,207 --> 00:55:45,799
I'm coming in!
582
00:56:01,358 --> 00:56:03,485
Asecurity guy got hurt.
583
00:56:04,227 --> 00:56:07,492
Someone slammed the door
on his finger.
584
00:56:08,698 --> 00:56:11,724
You're not the only one there
who has tantrums?
585
00:56:12,569 --> 00:56:13,695
Nope.
586
00:56:17,540 --> 00:56:19,974
How does anger like that
make you feel?
587
00:56:22,879 --> 00:56:24,141
I don't know.
588
00:56:28,418 --> 00:56:32,878
And at home, how did you feel
when your parents got angry?
589
00:56:56,613 --> 00:56:57,978
Where are you going?
590
00:56:58,948 --> 00:57:01,041
Can I go see Roger?
591
00:57:01,918 --> 00:57:03,510
Ok, fine.
592
00:57:18,735 --> 00:57:19,702
Hi.
593
00:57:28,945 --> 00:57:31,675
So it's you who takes care
of the garbage?
594
00:57:33,316 --> 00:57:36,012
Yeah, they trust me.
595
00:57:38,721 --> 00:57:40,211
You could run away...
596
00:57:43,059 --> 00:57:45,425
Yeah, but I don't feel like it.
597
00:57:46,496 --> 00:57:48,726
No fun if you have no place to go.
598
00:57:52,268 --> 00:57:54,236
We could run away together.
599
00:57:58,942 --> 00:57:59,909
No.
600
00:58:00,677 --> 00:58:03,703
But you go if you want to.
601
00:58:05,281 --> 00:58:08,182
I could leave the door open.
602
00:58:46,055 --> 00:58:47,420
Can I go to the toilet?
603
00:58:47,590 --> 00:58:50,150
Sure, Tommy, but don't try anything.
604
01:00:49,479 --> 01:00:51,504
-You helped him, huh?
-No.
605
01:00:55,485 --> 01:00:57,282
Look how calm they are.
606
01:00:57,854 --> 01:00:59,515
There's a lot less tension.
607
01:01:00,189 --> 01:01:02,680
l know, he sucks up
the airwe breathe.
608
01:01:03,192 --> 01:01:04,523
Pollutes it, you mean.
609
01:01:06,896 --> 01:01:09,126
Hey, Josse,
I was wondering...
610
01:01:09,332 --> 01:01:12,358
if you'd call the cops,
ask them to take their time?
611
01:01:12,969 --> 01:01:15,369
Three orfour days
would do us good.
612
01:01:16,005 --> 01:01:16,972
You serious?
613
01:01:18,708 --> 01:01:21,404
Orfind him half-dead
in a vacant lot, maybe?
614
01:01:37,093 --> 01:01:40,426
You better stop doin' that -
runnin' away all the time.
615
01:01:41,130 --> 01:01:42,188
Sure.
616
01:01:43,099 --> 01:01:45,067
They sent me to a new center.
617
01:01:46,035 --> 01:01:48,162
Yeah, the social worker let me know.
618
01:01:48,771 --> 01:01:50,705
Seems you're no piece of cake.
619
01:01:51,774 --> 01:01:53,503
Still having those tantrums?
620
01:01:53,710 --> 01:01:55,337
We're locked in.
621
01:01:55,545 --> 01:01:58,241
Takes three of them to shut me
in isolation.
622
01:01:59,449 --> 01:02:00,643
You proud of that?
623
01:02:00,817 --> 01:02:01,749
No.
624
01:02:04,954 --> 01:02:07,718
You love it, don't you,
making 'em mad?
625
01:02:08,558 --> 01:02:10,583
I'd say you're proud of it.
626
01:02:10,793 --> 01:02:12,317
I'm not proud of it!
627
01:02:14,464 --> 01:02:16,398
Ya little shit!
628
01:02:18,801 --> 01:02:21,099
Always goin' off, huh?
629
01:02:22,138 --> 01:02:24,436
Can't you listen to nobody?
630
01:02:25,775 --> 01:02:28,073
If I listen to you, can I stay here?
631
01:02:28,578 --> 01:02:30,705
I'm flat broke until next month.
632
01:02:31,781 --> 01:02:34,875
There's no food.
l can't even gas up the car.
633
01:02:35,852 --> 01:02:37,615
You go back to that center.
634
01:02:37,820 --> 01:02:40,812
Shit, I never get to do anything!
635
01:02:42,825 --> 01:02:44,952
Can't we go see Mom at least?
636
01:02:48,831 --> 01:02:51,163
l got no money.
We need gas for that.
637
01:02:53,636 --> 01:02:55,797
Anyway, she wouldn't recognize you.
638
01:02:56,005 --> 01:02:59,600
She's my mother!
l fuckin' wanna see her!
639
01:03:00,143 --> 01:03:03,374
Christ, my social worker says
she delivers flyers!
640
01:03:04,313 --> 01:03:05,974
She says lots of stuff.
641
01:03:06,182 --> 01:03:09,481
She wrote a report saying
I don't wanna talk to her,
642
01:03:09,685 --> 01:03:11,414
that I have no phone.
643
01:03:12,622 --> 01:03:13,611
Well, that's true.
644
01:03:13,890 --> 01:03:16,120
No, she's lying.
645
01:03:16,692 --> 01:03:20,287
I have no phone, ok.
But I don't wanna talk to her?.
646
01:03:24,867 --> 01:03:26,994
Can I stay for 2 or 3 days?
647
01:03:27,170 --> 01:03:28,159
What'd I say?
648
01:03:29,138 --> 01:03:30,264
No!
649
01:03:31,174 --> 01:03:33,301
This's fuckin' bullshit!
650
01:03:37,013 --> 01:03:38,742
Enough, goddammit!
651
01:03:56,399 --> 01:03:58,424
Is that what you want? Is it?
652
01:03:58,935 --> 01:04:01,335
Stop, stop!
653
01:04:01,904 --> 01:04:03,303
You stop!
654
01:04:03,506 --> 01:04:04,564
Calm down!
655
01:04:09,545 --> 01:04:11,240
I don't want to fight you.
656
01:04:16,085 --> 01:04:18,553
I'll call the cops
to come get you. Ok?
657
01:04:30,600 --> 01:04:32,192
I'll make a deal with you.
658
01:04:35,771 --> 01:04:38,740
If you wanna come live here,
we do it right.
659
01:04:40,243 --> 01:04:43,474
You'll go back to the center
and stay cool.
660
01:04:43,646 --> 01:04:47,047
If things go good,
I'll come get you on weekends.
661
01:04:58,895 --> 01:05:01,261
l should be getting some money soon.
662
01:05:01,664 --> 01:05:04,155
Welfare owes me a bundle.
663
01:05:06,002 --> 01:05:10,029
They've taken a bit off my cheque
every month for ages.
664
01:05:10,439 --> 01:05:13,499
They might give it back,
all in one shot.
665
01:05:14,443 --> 01:05:16,604
It's not a sure thing, yet.
666
01:05:16,812 --> 01:05:20,771
Ajudge will decide who wins,
me or the welfare office.
667
01:05:21,550 --> 01:05:23,711
If I win,
668
01:05:23,920 --> 01:05:26,411
I'll be able to buy you a Nintendo,
669
01:05:26,689 --> 01:05:28,179
a bike,
670
01:05:28,357 --> 01:05:29,790
some new threads...
671
01:05:31,627 --> 01:05:33,185
lt'd be great if you win.
672
01:05:33,362 --> 01:05:34,454
Okay, then!
673
01:05:34,664 --> 01:05:37,292
You'll come home on weekends,
674
01:05:38,000 --> 01:05:39,991
and I'll spoil you a bit.
675
01:05:40,770 --> 01:05:41,964
And then...
676
01:05:42,605 --> 01:05:43,867
maybe sometime,
677
01:05:44,507 --> 01:05:46,600
you could come home for good.
678
01:06:03,526 --> 01:06:04,686
For your gas.
679
01:06:04,860 --> 01:06:06,452
Thanks a lot.
680
01:06:07,163 --> 01:06:10,223
He'll go to sleep early tonight.
Slept outside!
681
01:06:10,733 --> 01:06:13,759
This way. We'll go sit
in the conference room.
682
01:06:13,970 --> 01:06:16,996
I don't have time.
Gotta go. I drove him here...
683
01:06:18,474 --> 01:06:20,840
I'm goin'.
You try hard, like we said.
684
01:06:21,043 --> 01:06:23,102
Hey, big fella, you're back.
685
01:06:23,946 --> 01:06:27,006
Hi. Gilles Séguin.
I'm Tommy's educator.
686
01:06:27,750 --> 01:06:29,308
Let's talk, sit down.
687
01:06:29,885 --> 01:06:33,013
Nah, as I was saying,
l really gotta go. So...
688
01:06:33,689 --> 01:06:36,419
You listen to Gilles
if you wanna come home.
689
01:06:36,592 --> 01:06:37,650
Bye.
690
01:06:37,860 --> 01:06:40,124
When can we talk?
691
01:06:40,329 --> 01:06:42,263
-Call me.
-At the store?
692
01:06:42,431 --> 01:06:43,864
Sure, I'll let you know.
693
01:06:44,066 --> 01:06:46,728
We need to figure out
what to do with Tommy.
694
01:06:48,170 --> 01:06:51,662
I trust you, when it comes
to decisions about Tommy.
695
01:06:53,042 --> 01:06:55,340
Plus, looking at you,
696
01:06:55,544 --> 01:06:58,172
l figure you have a head
on your shoulders.
697
01:06:58,381 --> 01:07:01,316
But I'd like to know more about him.
About you too.
698
01:07:01,517 --> 01:07:03,678
And his mom, childhood.
699
01:07:03,886 --> 01:07:04,853
We'll talk!
700
01:07:05,054 --> 01:07:06,282
Hold it a minute.
701
01:07:07,323 --> 01:07:08,847
Turn off the car, please.
702
01:07:13,696 --> 01:07:16,722
For me to help your son,
I'll need a hand.
703
01:07:16,899 --> 01:07:20,096
l need info on his childhood.
He's forgotten.
704
01:07:20,569 --> 01:07:21,934
-We'll talk.
-Ok.
705
01:07:22,138 --> 01:07:25,107
He stole some knives,
put them under his pillow.
706
01:07:25,975 --> 01:07:28,273
Some think he wants to stab someone.
707
01:07:29,645 --> 01:07:30,942
Christ, he's 10!
708
01:07:31,147 --> 01:07:34,605
Yeah, but we know nothing about him
so we imagine...
709
01:07:36,585 --> 01:07:39,452
-That's why you have to tell me.
-I'll call, ok?
710
01:07:39,989 --> 01:07:40,956
I'll see.
711
01:07:41,157 --> 01:07:44,718
ASAP, because I need your help.
l can't do it alone.
712
01:07:47,063 --> 01:07:47,961
Thanks.
713
01:07:55,771 --> 01:07:57,796
Was it fun, being a runaway?
714
01:07:58,474 --> 01:08:00,635
Yeah, it was good.
715
01:08:02,578 --> 01:08:04,944
You wanted an outing, you had one.
716
01:08:06,682 --> 01:08:10,311
Except it means you can't use
the large playground.
717
01:08:12,188 --> 01:08:15,453
Dad said he'd take me weekends
if it goes good here.
718
01:08:15,691 --> 01:08:16,885
Really?
719
01:08:18,127 --> 01:08:21,255
What's that mean,
''if it goes good here''?
720
01:08:22,865 --> 01:08:26,460
It means do what I'm supposed to.
721
01:08:26,836 --> 01:08:27,768
Like?
722
01:08:28,637 --> 01:08:30,002
Like...
723
01:08:30,873 --> 01:08:32,170
stop having tantrums?
724
01:08:33,075 --> 01:08:35,134
Yeah? Are you able to do that?
725
01:08:39,048 --> 01:08:43,144
Tell me why you forced him
to take your penis in his mouth.
726
01:08:46,522 --> 01:08:49,821
To see what it's like...
Like in pomos.
727
01:08:51,560 --> 01:08:53,289
Have you watched many?
728
01:08:55,865 --> 01:08:56,854
Yeah.
729
01:08:58,400 --> 01:09:00,027
About how many?
730
01:09:02,338 --> 01:09:03,703
Don't know.
731
01:09:05,040 --> 01:09:06,405
Lots.
732
01:09:12,081 --> 01:09:15,209
l saw my mom do that
to her boyfriend lots.
733
01:09:16,018 --> 01:09:17,508
To your dad?
734
01:09:18,420 --> 01:09:20,752
No, not my dad.
735
01:09:23,926 --> 01:09:26,656
Tommy, do you know how
we make babies?
736
01:09:27,596 --> 01:09:29,826
By fuckin', doh!
737
01:09:32,134 --> 01:09:35,729
And where does the man
put his penis to make a baby?
738
01:09:42,144 --> 01:09:44,840
You've made real progress,
I'm proud of you.
739
01:09:46,081 --> 01:09:49,244
But what do you have to do
when the urge hits?
740
01:09:49,451 --> 01:09:51,419
You ask me.
741
01:09:52,588 --> 01:09:54,749
Want to go play with the others?
742
01:09:56,058 --> 01:09:57,787
-You can go.
-Thanks.
743
01:10:20,482 --> 01:10:22,882
I'm sorry I said
you smelled like shit.
744
01:10:23,986 --> 01:10:25,351
When?
745
01:10:26,255 --> 01:10:27,813
Oh, when you got here.
746
01:10:29,158 --> 01:10:32,286
Forget it, I'm used to it.
747
01:10:34,630 --> 01:10:36,291
Does it happen a lot?
748
01:10:36,498 --> 01:10:37,795
What?
749
01:10:38,434 --> 01:10:40,026
You shit your pants?
750
01:10:40,402 --> 01:10:41,494
Quite a lot.
751
01:10:43,172 --> 01:10:44,935
Why's it happen?
752
01:10:46,008 --> 01:10:48,977
Some educators say
it's because of stress.
753
01:10:49,178 --> 01:10:53,308
Others say my parents never
taught me to go to the toilet.
754
01:10:54,850 --> 01:10:56,579
Is that something you learn?
755
01:10:56,785 --> 01:10:58,412
Apparently.
756
01:10:59,688 --> 01:11:02,748
But be careful, man,
because it really stinks.
757
01:11:03,626 --> 01:11:04,593
l know.
758
01:11:06,562 --> 01:11:08,189
Who's your educator?
759
01:11:08,430 --> 01:11:09,624
Mélanie.
760
01:11:09,832 --> 01:11:12,062
-You're so lucky!
-l know.
761
01:11:13,002 --> 01:11:14,663
You can give her hugs?
762
01:11:14,870 --> 01:11:16,997
Yeah. Are you jealous?
763
01:11:17,439 --> 01:11:19,600
-She has huge...
-Huge eyes, I know.
764
01:11:28,817 --> 01:11:30,512
You just had it.
765
01:11:30,719 --> 01:11:31,686
Fuck, let go!
766
01:11:31,887 --> 01:11:33,320
-You just went.
-Let go!
767
01:11:33,522 --> 01:11:35,285
You just went, you prick.
768
01:11:35,491 --> 01:11:36,685
Fuck you!!
769
01:11:37,660 --> 01:11:39,287
I'm gonna kill you!
770
01:11:41,230 --> 01:11:43,664
You fuckin' asshole!
771
01:11:47,136 --> 01:11:49,104
I'm gonna smash your brains in.
772
01:11:53,575 --> 01:11:55,702
I'm gonna smash his shitty face.
773
01:11:55,911 --> 01:11:58,038
He's gonna bleed like a pig!
774
01:12:06,055 --> 01:12:09,547
-Because of him we have to...
-He's the fuckin' problem.
775
01:12:09,758 --> 01:12:11,020
Quiet, in your rooms!
776
01:12:20,936 --> 01:12:21,903
Cool.
777
01:12:22,104 --> 01:12:23,128
Way cool.
778
01:12:23,639 --> 01:12:25,664
They'll neverfind us here.
779
01:12:45,060 --> 01:12:47,153
Wanna try something?
780
01:13:22,164 --> 01:13:23,961
Mélanie...
781
01:13:27,336 --> 01:13:28,803
Mélanie...
782
01:13:32,708 --> 01:13:33,868
That's enough!
783
01:13:34,810 --> 01:13:36,243
Sure, open the door.
784
01:13:36,445 --> 01:13:38,242
Sure, I get it. Thanks a lot!
785
01:13:47,790 --> 01:13:49,257
Seen Roger or Tommy?
786
01:13:50,025 --> 01:13:51,014
No.
787
01:13:52,828 --> 01:13:54,955
I'll be back. Won't be long.
788
01:13:55,798 --> 01:13:58,665
You check the showers,
I'll look downstairs.
789
01:13:58,834 --> 01:13:59,801
Ok.
790
01:14:08,610 --> 01:14:09,577
Hey, guys?
791
01:14:09,745 --> 01:14:11,372
Seen Roger and Tommy?
792
01:14:12,481 --> 01:14:14,676
Go, go, go!
We have to find 'em.
793
01:14:21,023 --> 01:14:23,719
You check the basement.
I'll do the office.
794
01:14:42,411 --> 01:14:43,639
I'm quitting.
795
01:14:44,046 --> 01:14:45,809
l can't. There's no cum.
796
01:14:48,750 --> 01:14:50,183
What's that?
797
01:14:50,652 --> 01:14:52,313
No cum,
798
01:14:54,456 --> 01:14:55,946
no sperm.
799
01:14:58,360 --> 01:14:59,884
Me neither.
800
01:15:06,702 --> 01:15:10,069
Pull up your pants, guys.
You're going back to the center.
801
01:15:33,095 --> 01:15:35,791
What do you wanna ask, or need to know?
802
01:15:36,031 --> 01:15:37,225
Could we meet?
803
01:15:37,432 --> 01:15:40,458
Look, let's do it here, right now.
How's that? We good?
804
01:15:41,270 --> 01:15:42,396
That's fine.
805
01:15:46,441 --> 01:15:47,430
So, what?
806
01:15:47,609 --> 01:15:51,943
For one, why's your name Lebeau
and Tommy's is Leblanc?
807
01:15:52,147 --> 01:15:54,672
I told someone from Youth Protection.
808
01:15:54,850 --> 01:15:57,250
Well, I don't have any record of it.
809
01:15:58,153 --> 01:16:01,281
I didn't accept Tommy
as my son when he was born.
810
01:16:01,657 --> 01:16:06,458
For the forms, 'cause the welfare
cheque for single mothers was bigger.
811
01:16:06,662 --> 01:16:08,152
Makes sense, no?
812
01:16:11,466 --> 01:16:13,434
Tommy has his mom's name instead.
813
01:16:14,970 --> 01:16:17,564
I regret it. A real bummer.
814
01:16:19,508 --> 01:16:23,501
Can you explain why Tommy
wants to sleep with knives?
815
01:16:24,680 --> 01:16:26,443
Like to tell me about that?
816
01:16:27,215 --> 01:16:29,911
Tommy's mom and me,
we did a lot of drugs.
817
01:16:30,953 --> 01:16:34,081
We drank together.
We'd get stoned.
818
01:16:34,690 --> 01:16:36,089
When we were out of it,
819
01:16:36,291 --> 01:16:37,849
sometimes we'd fight.
820
01:16:38,093 --> 01:16:40,323
She was already half crazy,
I couldn't hack it.
821
01:16:41,363 --> 01:16:43,661
I was goin' crazy myself...
822
01:16:47,769 --> 01:16:50,499
And now...
823
01:16:52,341 --> 01:16:54,275
She's really lost it.
824
01:17:02,150 --> 01:17:04,175
Do you want to talk another time?
825
01:17:05,187 --> 01:17:06,848
Sorry.
826
01:17:07,055 --> 01:17:08,352
No, it's fine.
827
01:17:10,225 --> 01:17:11,692
Christ!
828
01:17:13,028 --> 01:17:14,518
It's fine.
829
01:17:14,730 --> 01:17:18,166
We'll talk about it this once,
then no more.
830
01:17:19,868 --> 01:17:22,336
There's one thing
I'd like to tell you.
831
01:17:23,038 --> 01:17:25,199
Sonia told me one night
832
01:17:25,407 --> 01:17:26,897
when we were drunk.
833
01:17:27,709 --> 01:17:29,802
She never talked about it sober.
834
01:17:31,947 --> 01:17:33,972
I'm so friggin' tired.
835
01:17:35,817 --> 01:17:37,808
Fuck, you'll be the end of me yet.
836
01:17:38,020 --> 01:17:40,682
Let go of my nice jacket,
for Christ sake!
837
01:17:41,256 --> 01:17:43,656
You're such a pain, Christ!
838
01:17:43,859 --> 01:17:46,555
Stop that, Tommy! Fuck!
839
01:17:47,496 --> 01:17:50,260
Are you gonna listen to me,
you little fucker?
840
01:17:51,600 --> 01:17:52,931
You gonna listen to me?
841
01:17:53,535 --> 01:17:55,059
Let go!
842
01:17:55,270 --> 01:17:57,238
Tommy, you gonna listen?
843
01:17:58,373 --> 01:17:59,931
Shut up!
844
01:18:00,108 --> 01:18:01,075
You shut up!
845
01:18:01,376 --> 01:18:04,072
You listenin' to me
when I say stop cryin'?
846
01:18:10,986 --> 01:18:12,385
How's the kid doin'?
847
01:18:14,156 --> 01:18:17,819
He's doing fine, since you said
you'd take him on weekends.
848
01:18:18,794 --> 01:18:22,821
When I got my life back on track.
But I'm not there yet.
849
01:18:23,131 --> 01:18:24,428
He's counting on you.
850
01:18:24,599 --> 01:18:25,657
l know.
851
01:18:26,535 --> 01:18:29,698
We can't give up on him.
l think he has a chance.
852
01:18:37,379 --> 01:18:40,837
Sure looks like it.
That's why I called you today.
853
01:18:42,818 --> 01:18:46,914
I'll keep my promise of taking him,
I'm gonna do it.
854
01:18:47,389 --> 01:18:51,325
But for now you guys at Youth
Protection are taking care of him.
855
01:18:53,729 --> 01:18:54,696
Yeah.
856
01:18:56,064 --> 01:18:57,531
I trust you.
857
01:19:00,035 --> 01:19:00,933
What do you mean?
858
01:19:01,169 --> 01:19:04,536
You told me not to give up.
But don't you either.
859
01:19:06,875 --> 01:19:08,706
He's in your hands now.
860
01:19:09,911 --> 01:19:11,606
He's in your hands.
861
01:19:12,180 --> 01:19:15,911
It's up to all of you
to take care of him.
862
01:19:16,585 --> 01:19:18,678
Ok, I think I understand.
863
01:19:20,055 --> 01:19:21,682
lt'll all work out, Luc.
864
01:19:22,124 --> 01:19:23,557
Was there anything else?
865
01:19:29,598 --> 01:19:30,895
Thank you.
866
01:19:35,337 --> 01:19:37,032
Goddammit!
867
01:19:46,081 --> 01:19:47,708
It's cool being here.
868
01:19:50,685 --> 01:19:53,381
If you behave
we can do it more often.
869
01:19:54,623 --> 01:19:56,716
Even when Bédard's here?
870
01:19:57,225 --> 01:19:58,886
What do you mean?
871
01:20:01,096 --> 01:20:03,394
He doesn't seem to like kids.
872
01:20:03,598 --> 01:20:04,963
That's not it.
873
01:20:05,567 --> 01:20:08,400
You don't do this work
if you don't like kids.
874
01:20:08,703 --> 01:20:10,398
But he's like everybody...
875
01:20:11,339 --> 01:20:14,331
He's tired of being attacked,
876
01:20:14,576 --> 01:20:16,476
being insulted.
877
01:20:16,678 --> 01:20:18,578
It wears you down.
878
01:20:21,116 --> 01:20:24,210
Rememberwhen you yelled
I was a fucking fag?
879
01:20:31,126 --> 01:20:33,026
Can you say you're sorry?
880
01:20:39,801 --> 01:20:41,428
Well, do it.
881
01:20:48,677 --> 01:20:50,269
I'm sorry.
882
01:20:51,479 --> 01:20:53,447
Thanks, good to hear.
883
01:20:56,318 --> 01:20:57,649
Ready for bed now?
884
01:20:57,853 --> 01:20:59,286
Come on,
885
01:20:59,487 --> 01:21:00,715
I'll go with you.
886
01:21:05,994 --> 01:21:07,052
Good night.
887
01:21:17,839 --> 01:21:19,466
Take off your shoes.
888
01:21:30,352 --> 01:21:32,320
You won't disturb the others?
889
01:21:32,520 --> 01:21:34,488
You'll behave tonight?
890
01:21:36,558 --> 01:21:37,616
Good night.
891
01:22:04,619 --> 01:22:06,211
François, hurry up.
892
01:22:13,361 --> 01:22:15,090
Hi, Karine!
893
01:22:15,931 --> 01:22:17,262
Gimme a hug!
894
01:22:22,404 --> 01:22:25,271
That's enough.
Go finish brushing your teeth.
895
01:22:30,111 --> 01:22:31,874
Move it, guys.
896
01:22:32,981 --> 01:22:36,940
It's my fault.
l never thought it would tum sexual.
897
01:22:37,152 --> 01:22:40,212
Don't feel guilty.
How could you know?
898
01:22:40,588 --> 01:22:42,681
Still, Tommy's a pervert.
899
01:22:42,857 --> 01:22:46,122
Turning expressions of affection
into something dirty...
900
01:22:46,328 --> 01:22:48,228
His hands are always in his pants.
901
01:22:48,430 --> 01:22:52,161
Men have their hands in their pants
until the day they die.
902
01:22:53,335 --> 01:22:58,898
Until we know more, we shouldn't
consider him a pervert or psychopath.
903
01:22:59,507 --> 01:23:03,307
If our minds are made up, that's it.
Why keep him here?
904
01:23:03,545 --> 01:23:06,810
He's here because
the psychiatric wards are full.
905
01:23:07,782 --> 01:23:08,806
He's sick.
906
01:23:09,017 --> 01:23:13,386
From now on I'm treating him
as a victim, not an aggressor.
907
01:23:13,555 --> 01:23:17,582
And I'm taking him out,
whether or not he behaves.
908
01:23:17,859 --> 01:23:19,918
Those are team decisions.
909
01:23:20,128 --> 01:23:22,961
We're not on the same team.
l've moved on.
910
01:23:23,164 --> 01:23:26,133
-Let me finish.
-Please, let him talk.
911
01:23:26,334 --> 01:23:28,996
I want to try things,
in the community.
912
01:23:29,204 --> 01:23:31,434
-Outings are rewards.
-l know.
913
01:23:31,639 --> 01:23:33,334
I want to see him
in a normal situation.
914
01:23:33,541 --> 01:23:37,204
Being locked in is stifling for us.
lmagine for them!
915
01:23:37,379 --> 01:23:38,346
What else?
916
01:23:38,546 --> 01:23:41,538
The next time he has a tantrum,
we let him act out.
917
01:23:41,783 --> 01:23:43,148
Like the shrink said.
918
01:23:43,351 --> 01:23:45,842
We don't talk to him,
we don't intervene.
919
01:23:46,488 --> 01:23:48,456
We only talk to him when he's calm.
920
01:23:49,024 --> 01:23:53,085
No more hugging because
when some of you hugged female staff,
921
01:23:53,261 --> 01:23:55,286
you touched their breasts.
922
01:23:55,830 --> 01:23:56,797
Did you?
923
01:23:56,998 --> 01:23:58,465
l never did that!
924
01:23:58,666 --> 01:24:02,796
From now on, we respect
the women's space. No touching.
925
01:24:04,139 --> 01:24:08,633
l know not everyone did it,
but I don't want to have to play cop.
926
01:24:09,677 --> 01:24:12,111
So the line is clear,
it's not allowed.
927
01:24:12,680 --> 01:24:14,545
Alright? Thanks, guys.
928
01:24:28,063 --> 01:24:28,995
Yes?
929
01:24:37,439 --> 01:24:39,930
No! I don't want to, fuck!
930
01:24:40,175 --> 01:24:43,167
I'm gonna fuckin' kill you all!
931
01:24:50,452 --> 01:24:53,148
Open the door, fuck!
932
01:25:07,001 --> 01:25:08,969
Lemme outta here!
933
01:25:13,074 --> 01:25:14,371
Gilles!
934
01:25:14,576 --> 01:25:17,101
l wanna talk to you!
935
01:25:17,479 --> 01:25:19,709
Gilles, I wanna talk to you!
936
01:25:23,418 --> 01:25:26,717
Gilles, c'mere,
l wanna talk to you!
937
01:25:27,088 --> 01:25:29,579
l wanna talk to you, Gilles.
938
01:25:31,593 --> 01:25:33,060
You have to calm down.
939
01:25:34,762 --> 01:25:38,858
l just wanna talk to you!
Go fuck yourself!
940
01:25:44,706 --> 01:25:47,539
Go fuck yourself!
941
01:26:13,735 --> 01:26:16,101
Gilles, I wanna talk to you.
942
01:26:18,973 --> 01:26:21,305
Gilles, I wanna talk to you.
943
01:26:22,644 --> 01:26:24,339
It's been nearly three hours.
944
01:26:25,013 --> 01:26:25,980
Yeah.
945
01:26:43,364 --> 01:26:44,922
Are you calm now?
946
01:26:45,733 --> 01:26:47,667
Can we talk?
947
01:26:48,870 --> 01:26:50,337
What did you want to say?
948
01:26:52,307 --> 01:26:54,605
I wanted to tell you to let me out.
949
01:26:56,377 --> 01:26:58,368
That's how it's going to be now.
950
01:26:58,580 --> 01:27:00,741
You can rage as much as you want,
951
01:27:00,982 --> 01:27:04,145
I'll ignore you and ask the others
to do the same.
952
01:27:04,852 --> 01:27:07,753
You've no right to leave me alone!
953
01:27:07,989 --> 01:27:10,981
Or ignore me! You've no right!
954
01:27:11,192 --> 01:27:14,320
That's how it is,
and that's how it'll be.
955
01:27:33,615 --> 01:27:36,846
Desire and arousal
are two different things.
956
01:27:37,619 --> 01:27:41,851
Desire is when you see a girl
or a woman you find attractive
957
01:27:42,056 --> 01:27:45,719
and you think, I'd like
to make love with her.
958
01:27:45,927 --> 01:27:49,988
Arousal is when two people
touch each other.
959
01:27:50,164 --> 01:27:54,464
When a man or a boy is aroused,
his penis is erect.
960
01:27:54,902 --> 01:27:56,893
We say he has a hard-on.
961
01:27:57,739 --> 01:27:59,764
Here, read this to me.
962
01:28:06,381 --> 01:28:07,348
E...
963
01:28:07,515 --> 01:28:09,278
rec...
964
01:28:09,784 --> 01:28:11,149
tion?
965
01:28:11,819 --> 01:28:14,049
-Erection.
-Right.
966
01:28:14,255 --> 01:28:15,916
So when the penis is erect,
967
01:28:16,124 --> 01:28:19,457
it's hard and can enter
your partner's vagina.
968
01:28:21,629 --> 01:28:22,926
Partner?.
969
01:28:23,131 --> 01:28:25,065
Your girlfriend or wife.
970
01:28:25,266 --> 01:28:28,827
After a while, during penetration,
the sperm comes out
971
01:28:29,070 --> 01:28:30,628
and you make babies.
972
01:28:32,840 --> 01:28:35,035
Is that why you need
to use condoms?
973
01:28:35,209 --> 01:28:36,233
Yes.
974
01:28:39,113 --> 01:28:40,580
Do you use them often?
975
01:28:41,849 --> 01:28:43,180
Yes.
976
01:28:44,452 --> 01:28:46,317
How many times?
977
01:28:46,521 --> 01:28:49,615
l dunno. Hundreds, maybe.
I haven't counted.
978
01:28:52,460 --> 01:28:56,089
What about assfucking?
Can that make babies?
979
01:28:56,664 --> 01:29:00,430
That's different.
That's about arousal.
980
01:29:01,102 --> 01:29:04,128
You see, when two people
make love together,
981
01:29:04,339 --> 01:29:07,797
it's intimate.
It's a secret they share.
982
01:29:08,009 --> 01:29:10,068
They can make love how they want.
983
01:29:11,112 --> 01:29:12,841
And fingering someone's ass?
984
01:29:13,314 --> 01:29:16,511
That's also making love
the way they want.
985
01:29:19,053 --> 01:29:20,179
What about you?
986
01:29:21,255 --> 01:29:22,620
Do you like that?
987
01:29:23,658 --> 01:29:26,456
It's none of your business.
988
01:29:27,729 --> 01:29:30,562
That's something intimate,
you see.
989
01:29:39,340 --> 01:29:41,308
This is a store for welfare bums.
990
01:29:41,509 --> 01:29:43,704
No it isn't.
991
01:29:44,245 --> 01:29:46,679
Lots of students
buy great clothes here.
992
01:29:48,282 --> 01:29:51,547
With the $60 I have for you,
we can buy loads of stuff.
993
01:29:52,587 --> 01:29:56,114
Anywhere else we'd just get
a sweater and pants. Look.
994
01:29:56,290 --> 01:29:58,224
I'm not wearing that, it sucks.
995
01:29:58,426 --> 01:29:59,859
Take a second look.
996
01:30:01,963 --> 01:30:03,396
Want me to wear those?
997
01:30:03,598 --> 01:30:04,895
Those, no.
998
01:30:10,304 --> 01:30:11,498
Looks good on you.
999
01:30:11,706 --> 01:30:14,470
Here, try this. Go on.
1000
01:30:36,464 --> 01:30:38,056
Gilles?
1001
01:30:38,266 --> 01:30:39,392
Yes.
1002
01:30:40,301 --> 01:30:42,064
Pretty cool, huh?
1003
01:30:43,271 --> 01:30:44,704
You like it?
1004
01:30:44,906 --> 01:30:45,930
Yeah.
1005
01:30:48,242 --> 01:30:51,837
If you buy it for me,
I'll be super good.
1006
01:30:53,014 --> 01:30:54,641
Please!
1007
01:30:56,284 --> 01:30:57,911
Ok, we'll take it.
1008
01:31:05,660 --> 01:31:07,423
Do you want one too?
1009
01:31:12,033 --> 01:31:13,000
Yeah.
1010
01:31:19,407 --> 01:31:20,533
Your change.
1011
01:31:21,242 --> 01:31:23,733
-Fuck you're awesome.
-Don't swear.
1012
01:31:23,945 --> 01:31:25,879
But you are awesome.
1013
01:31:27,014 --> 01:31:28,572
Shall we go?
1014
01:31:39,126 --> 01:31:40,320
Wait.
1015
01:31:42,063 --> 01:31:43,690
-What?
-Wait.
1016
01:31:47,535 --> 01:31:50,095
l located your mom's phone number.
1017
01:31:51,005 --> 01:31:52,438
Want to call her?
1018
01:31:58,479 --> 01:32:00,845
Well? You don't seem too sure.
1019
01:32:05,486 --> 01:32:07,113
Mrs Leblanc?
1020
01:32:18,165 --> 01:32:22,397
l got a pain in the side of my gut
since they opened me up.
1021
01:32:23,538 --> 01:32:24,869
Shit.
1022
01:32:25,373 --> 01:32:27,136
Want me to call back later?
1023
01:32:28,743 --> 01:32:29,869
No.
1024
01:32:30,344 --> 01:32:31,276
Your son Tommy
1025
01:32:31,913 --> 01:32:34,381
is with me.
He wants to talk to you.
1026
01:32:35,850 --> 01:32:36,874
Is that ok?
1027
01:32:38,219 --> 01:32:40,050
Take the phone, Tommy.
1028
01:32:40,254 --> 01:32:41,278
Take the phone.
1029
01:32:41,455 --> 01:32:42,752
Just one second.
1030
01:32:44,025 --> 01:32:45,549
Line 1, top button.
1031
01:32:57,939 --> 01:32:59,770
Hi, Mom.
1032
01:33:01,475 --> 01:33:03,568
Is that you, Tommy?
1033
01:33:06,013 --> 01:33:07,071
Yes.
1034
01:33:09,216 --> 01:33:11,411
Are you ok, Tommy?
1035
01:33:14,121 --> 01:33:15,349
Yeah.
1036
01:33:15,823 --> 01:33:17,688
Me too.
1037
01:33:21,762 --> 01:33:24,026
You getting enough to eat?
1038
01:33:30,271 --> 01:33:31,465
Yeah.
1039
01:33:32,306 --> 01:33:34,103
Me too.
1040
01:33:36,377 --> 01:33:38,242
Tommy?
1041
01:33:39,313 --> 01:33:44,216
Mommy doesn't like it when you call
at night. Call me in the day.
1042
01:33:44,719 --> 01:33:46,084
l never called you.
1043
01:33:46,587 --> 01:33:48,452
Don't go sayin' that.
1044
01:33:49,423 --> 01:33:52,221
You call me every night, almost.
1045
01:33:52,493 --> 01:33:55,121
You go, Mommy!
1046
01:33:57,798 --> 01:34:01,791
And when I get up in the moming,
I'm so tired.
1047
01:34:02,003 --> 01:34:03,834
It's not me!
1048
01:34:04,071 --> 01:34:06,631
What'll I do?
1049
01:34:10,778 --> 01:34:12,905
l got no more cigarettes.
1050
01:34:16,517 --> 01:34:19,509
l got no more cigarettes.
1051
01:34:19,954 --> 01:34:22,252
What'll I do?
1052
01:34:36,671 --> 01:34:37,660
Open the door.
1053
01:34:44,478 --> 01:34:46,070
Bye, Mom.
1054
01:35:02,697 --> 01:35:05,461
You gonna mention her
at the team meeting?
1055
01:35:07,134 --> 01:35:08,294
Why?
1056
01:35:12,073 --> 01:35:14,439
Will you tell them how she is?
1057
01:35:18,079 --> 01:35:19,637
What would you like?
1058
01:35:22,616 --> 01:35:25,050
I don't want you to mention her.
1059
01:35:40,735 --> 01:35:44,569
Look, he works.
He doesn't earn a cent, but he works.
1060
01:35:44,939 --> 01:35:47,066
Guys, look how the dog works.
1061
01:35:47,274 --> 01:35:49,367
Ready? Here we go, Cougar.
1062
01:35:49,844 --> 01:35:50,833
Good dog!
1063
01:36:10,064 --> 01:36:13,192
-Ok runaways, wanna see?
-Yes!
1064
01:36:13,434 --> 01:36:15,368
-You won't run away?
-No!
1065
01:36:21,909 --> 01:36:24,207
Stay next to Jean-Luc and me, ok?
1066
01:36:31,619 --> 01:36:32,517
Simon!
1067
01:36:34,922 --> 01:36:36,651
Can we pet them?
1068
01:36:38,225 --> 01:36:40,250
We'll start with you, Jean-Séb.
1069
01:36:40,494 --> 01:36:42,052
I'll remove the harness.
1070
01:36:43,130 --> 01:36:44,893
Why do I remove the harness?
1071
01:36:45,099 --> 01:36:48,728
When he's wearing it, he's working.
You can't pet him.
1072
01:36:49,470 --> 01:36:50,994
Ok, Jean-Séb.
Tommy?
1073
01:36:52,840 --> 01:36:56,435
To thank you for inviting us,
we brought you presents.
1074
01:36:57,311 --> 01:36:59,802
We'll have a draw
for a toy and a cap.
1075
01:37:00,714 --> 01:37:04,275
Mélanie said to use room numbers.
So I'll just guess.
1076
01:37:05,286 --> 01:37:08,187
I'll say room number...
1077
01:37:08,355 --> 01:37:09,287
4...
1078
01:37:09,456 --> 01:37:11,549
-wins the stuffed animal.
-l won!
1079
01:37:12,526 --> 01:37:14,255
François, stay seated.
1080
01:37:14,962 --> 01:37:17,294
And the cap goes to number...
1081
01:37:17,498 --> 01:37:18,795
-2.
-That's me!
1082
01:37:22,336 --> 01:37:24,566
I have key chains for the rest.
1083
01:37:24,738 --> 01:37:25,796
Say thank you, guys.
1084
01:37:26,006 --> 01:37:27,268
Thank you!
1085
01:37:37,051 --> 01:37:38,416
Gilles!
1086
01:37:46,794 --> 01:37:48,125
Fuck!
1087
01:37:48,329 --> 01:37:50,388
Tommy, stop it. It's 10 o'clock.
1088
01:37:51,866 --> 01:37:54,460
Somebody stole my key ring!
1089
01:37:54,668 --> 01:37:56,829
Don't go crazy over a key ring.
1090
01:37:57,071 --> 01:37:58,971
Shit, I had it, Gilles!
1091
01:37:59,173 --> 01:38:00,640
You had it outside.
1092
01:38:00,841 --> 01:38:02,775
l had it!
1093
01:38:02,977 --> 01:38:04,968
Somebody stole it from me!
1094
01:38:05,179 --> 01:38:06,271
Come sit down.
1095
01:38:08,816 --> 01:38:11,046
Tommy, look at me.
1096
01:38:11,218 --> 01:38:13,652
Look at me. I'll search outside, ok?
1097
01:38:14,121 --> 01:38:15,110
Look at me.
1098
01:38:15,322 --> 01:38:17,517
I'll search outside,
see if it's there.
1099
01:38:17,758 --> 01:38:18,816
Calm down, ok?
1100
01:38:19,026 --> 01:38:20,459
The others are sleeping.
1101
01:38:20,794 --> 01:38:21,954
Is that alright?
1102
01:38:22,162 --> 01:38:23,789
I'll go look. Stop yelling.
1103
01:38:51,959 --> 01:38:53,620
I want my key ring.
1104
01:38:53,827 --> 01:38:55,852
You dropped it, we'll get another.
1105
01:38:56,030 --> 01:38:57,395
I didn't!
1106
01:38:58,799 --> 01:39:01,461
Some bastard here
stole it from me!
1107
01:39:01,669 --> 01:39:03,796
Stop it or I'll call security.
1108
01:39:04,471 --> 01:39:06,632
I don't give a fuck. Here!
1109
01:39:23,023 --> 01:39:24,581
No, shit!
1110
01:39:30,698 --> 01:39:35,567
I'm sorry I had a tantrum
over a key ring.
1111
01:40:13,407 --> 01:40:14,931
You're sorry?
1112
01:40:17,378 --> 01:40:19,676
Really? You're sorry?
1113
01:40:22,683 --> 01:40:24,480
Yeah, I'm sorry.
1114
01:40:28,589 --> 01:40:31,956
You're sorry, but what's to say
you won't do it again?
1115
01:40:34,695 --> 01:40:38,096
Why are you on my case today?
I did your reflection!
1116
01:40:44,905 --> 01:40:47,567
l let you out to see
the seeing eye dogs.
1117
01:40:48,942 --> 01:40:51,342
You were real glad I trusted you.
1118
01:40:53,047 --> 01:40:55,379
And to thank me, what do you do?
1119
01:40:56,784 --> 01:40:58,752
You throw a tantrum?
1120
01:41:01,955 --> 01:41:05,447
You can't even appreciate
the good things that happen.
1121
01:41:07,061 --> 01:41:09,222
Even that makes you go crazy.
1122
01:41:12,966 --> 01:41:17,460
l bought you new clothes,
arranged for you to talk to your mom.
1123
01:41:19,973 --> 01:41:22,032
There's no improvement.
1124
01:41:24,311 --> 01:41:27,439
You still eat sloppily,
you're always dirty.
1125
01:41:29,450 --> 01:41:32,010
I'd like to help you, Tommy.
1126
01:41:37,157 --> 01:41:39,455
But you won't let me.
1127
01:41:42,463 --> 01:41:44,727
I don't need you, you asshole!
1128
01:42:18,532 --> 01:42:20,295
Get yourself a ball.
1129
01:42:32,045 --> 01:42:34,639
You goddam fag! I'm gonna kill you!
1130
01:42:34,848 --> 01:42:35,974
-François!
-Shit!
1131
01:42:36,183 --> 01:42:38,151
-Stop it!
-Simon, stop!
1132
01:42:38,352 --> 01:42:39,819
Let him go!
1133
01:42:39,987 --> 01:42:40,885
Fuck you!
1134
01:42:41,054 --> 01:42:42,646
What are you doing?
1135
01:42:43,790 --> 01:42:45,690
-I'll kill you!
-You bastard!
1136
01:42:45,893 --> 01:42:49,090
-Fuck you, you fag!
-I'll fuck you up!
1137
01:42:57,804 --> 01:42:59,635
l screwed up.
1138
01:43:00,073 --> 01:43:04,442
You managed to develop a meaningful
relationship with the boy.
1139
01:43:08,515 --> 01:43:09,880
Thanks.
1140
01:44:26,893 --> 01:44:28,554
Is that you, Tommy?
1141
01:44:29,263 --> 01:44:32,630
Why are you eating chips outside?
It's freezing!
1142
01:44:34,034 --> 01:44:36,764
Nobody's home, the door's locked.
1143
01:44:38,105 --> 01:44:40,801
Come to my place,
at least you'll be warm.
1144
01:44:41,174 --> 01:44:43,335
Besides, I have video games.
1145
01:44:43,577 --> 01:44:47,013
Wait here. I'll buy something
and be right back.
1146
01:44:54,621 --> 01:44:56,919
Well, come in.
1147
01:45:02,629 --> 01:45:04,290
Make yourself at home.
1148
01:45:15,375 --> 01:45:17,434
Here, take this.
1149
01:45:32,359 --> 01:45:33,587
Tommy?
1150
01:45:38,231 --> 01:45:40,324
You're all dirty.
1151
01:45:40,667 --> 01:45:42,362
You're soaking.
1152
01:45:42,569 --> 01:45:44,628
Go take a shower to warm up.
1153
01:45:53,413 --> 01:45:55,005
Go on!
1154
01:45:55,682 --> 01:45:57,707
You can keep playing after.
1155
01:46:03,256 --> 01:46:05,724
You'll see,
you'll feel much better.
1156
01:46:26,346 --> 01:46:28,405
Need any help, Tommy?
1157
01:46:29,449 --> 01:46:32,350
No, I'm fine.
l can manage alone, Normand.
1158
01:46:34,354 --> 01:46:36,049
Whatever you say.
1159
01:47:07,487 --> 01:47:09,114
Tommy,
1160
01:47:10,056 --> 01:47:11,819
I'm gonna test you.
1161
01:47:19,966 --> 01:47:22,366
Wanna make an easy ten bucks?
1162
01:47:23,437 --> 01:47:25,132
Sure, how?
1163
01:47:26,673 --> 01:47:28,470
If you finish the bottle,
1164
01:47:30,877 --> 01:47:32,606
I'll give you $10.
1165
01:47:33,780 --> 01:47:35,372
I don't believe you.
1166
01:47:42,289 --> 01:47:43,517
Here.
1167
01:48:01,575 --> 01:48:03,475
It tastes awful.
1168
01:48:04,711 --> 01:48:06,338
Take it slow.
1169
01:48:06,880 --> 01:48:08,507
But not too slow.
1170
01:48:08,882 --> 01:48:12,181
The $10 is yours if you drink it all
in 20 minutes,
1171
01:48:28,568 --> 01:48:29,899
20 minutes.
1172
01:51:53,606 --> 01:51:55,836
It's Tommy. Lemme in, I'm cold.
1173
01:56:33,086 --> 01:56:34,519
Subtitles by Robert Gray, Kinograph
1174
01:56:34,721 --> 01:56:36,245
DVD Subtitling: CNST, Montreal
77749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.