All language subtitles for 08-The.X-Files.S02E08.One.Breath

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,589 --> 00:00:09,958 Once, when she was a girl, a very little girl,... 2 00:00:11,053 --> 00:00:13,339 ..Dana was in the woods. 3 00:00:14,515 --> 00:00:19,976 It was autumn. She had always been a tomboy, unlike her sister Melissa. 4 00:00:23,190 --> 00:00:28,810 For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it. 5 00:00:31,990 --> 00:00:35,528 Their father had told them only to shoot at cans. 6 00:00:36,537 --> 00:00:41,998 But in a patch of grass Bill Junior found a garter snake. 7 00:00:44,586 --> 00:00:46,918 And the boys began shooting. 8 00:00:48,257 --> 00:00:52,717 Wanting to fit in with her brothers, Dana also shot at the snake. 9 00:00:53,929 --> 00:00:56,841 It squirmed wildly, fighting for life... 10 00:00:56,932 --> 00:01:02,268 ..but as the boys continued to shoot, the snake began to bleed. 11 00:01:04,314 --> 00:01:07,021 When she realised what she had done,... 12 00:01:08,986 --> 00:01:12,319 ..Dana began to cry with irrevocable guilt. 13 00:01:13,615 --> 00:01:19,406 Through her tears, she was saying that something was missing from the snake. 14 00:01:20,998 --> 00:01:24,741 She had taken something that was not hers to take. 15 00:01:25,794 --> 00:01:28,706 Although afraid of snakes, Dana held the animal... 16 00:01:28,797 --> 00:01:32,540 ..as if sheer human will could keep it alive. 17 00:01:34,928 --> 00:01:40,514 The snake, its blood on her hands, died. Nothing she could do would bring it back. 18 00:01:43,520 --> 00:01:46,057 It's too soon, Mrs Scully. 19 00:01:46,940 --> 00:01:49,226 We can't give up. 20 00:01:52,446 --> 00:01:57,031 That day in the woods, I felt for my daughter. 21 00:01:59,745 --> 00:02:02,031 But at this moment... 22 00:02:03,373 --> 00:02:05,455 ..I know how my daughter felt. 23 00:03:33,046 --> 00:03:35,128 We should stop. 24 00:04:01,825 --> 00:04:04,237 Sir... Sir, you can't go in there! 25 00:04:24,931 --> 00:04:27,513 Who brought her here? How did she get here? 26 00:04:27,601 --> 00:04:29,683 - Would you... - How did she get here! 27 00:04:29,770 --> 00:04:32,682 Ms Scully was in this condition when I arrived. 28 00:04:32,773 --> 00:04:36,482 - If you step outside, Dr Daly... - Is that Daly? Are you Dr Daly? 29 00:04:36,568 --> 00:04:38,809 - What the hell is going on? - Settle down... 30 00:04:38,904 --> 00:04:43,193 Was it paramedics, FBI, military? Answer me right now! 31 00:04:43,909 --> 00:04:47,026 You saying she just appeared?! Who did this to her?! 32 00:04:47,120 --> 00:04:49,611 - Sir... - I wanna see her admission forms! 33 00:04:49,706 --> 00:04:51,742 I wanna see what tests were done! 34 00:04:51,833 --> 00:04:56,327 If you're with them, if you're hiding anything, I swear I will do anything! 35 00:04:56,421 --> 00:05:00,164 Whatever it takes, I'll find out what they did to her! 36 00:05:06,932 --> 00:05:09,765 Dana is listed in critical condition. Comatose. 37 00:05:10,101 --> 00:05:13,218 There is unawareness of self or environment. 38 00:05:13,313 --> 00:05:18,148 No evidence of language comprehension or voluntary responses to external stimuli. 39 00:05:19,236 --> 00:05:25,152 My apologies, but no one here can determine how Dana arrived at the hospital,... 40 00:05:25,242 --> 00:05:28,359 ..or how she was attended to in such a critical condition. 41 00:05:28,912 --> 00:05:31,119 Um... 42 00:05:31,206 --> 00:05:36,667 Because of the absence of Dana's recent medical history, I'm at a loss for a prognosis. 43 00:05:36,753 --> 00:05:40,837 I can't determine with certainty how long she's been in this state. 44 00:05:40,924 --> 00:05:43,040 You haven't said why she's like this. 45 00:05:44,678 --> 00:05:49,718 We just don't know, Mrs Scully. There are no signs of injuries, traumatic or non-traumatic. 46 00:05:49,808 --> 00:05:53,551 I can't find signs of degenerative or metabolic disorders. 47 00:05:53,645 --> 00:05:58,309 - We have conducted every test possible. - I'd like her examined for trace evidence. 48 00:05:58,775 --> 00:06:02,484 She's been bathed and cleaned since her admittance. 49 00:06:02,571 --> 00:06:06,484 Also there is a situation which I don't know if you're aware of. 50 00:06:06,825 --> 00:06:11,194 The FBI has notified us of the terms of Dana's living will. 51 00:06:12,873 --> 00:06:16,536 - What is it? What did she say? - Well, Dana is a doctor. 52 00:06:16,626 --> 00:06:20,539 Her criteria for terminating life support is quite specific. 53 00:06:20,630 --> 00:06:25,044 She states that if her Glasgow Outcome Scale lists her... 54 00:06:25,135 --> 00:06:27,842 She doesn't wanna live in this condition. 55 00:06:30,390 --> 00:06:33,097 You signed the will as her witness. 56 00:06:51,912 --> 00:06:53,994 I've been told not to call you Fox. 57 00:06:54,706 --> 00:06:56,788 By who? 58 00:06:57,208 --> 00:06:59,494 Dana. Just now. 59 00:07:01,171 --> 00:07:06,040 Dana talked to you just now? If she'd talked, the EEG would've moved. 60 00:07:09,054 --> 00:07:11,340 Her soul is here. 61 00:07:14,434 --> 00:07:16,390 Hi, Mom. 62 00:07:17,270 --> 00:07:20,057 I'm glad you could come, Melissa. 63 00:07:20,148 --> 00:07:22,685 You're Scully's sister? 64 00:07:28,823 --> 00:07:30,905 Dana's choosing whether... 65 00:07:31,660 --> 00:07:33,821 ..whether to remain or move on. 66 00:07:43,004 --> 00:07:45,086 You can feel her. 67 00:07:46,633 --> 00:07:48,498 Here. 68 00:08:19,499 --> 00:08:21,990 She's not here. 69 00:08:22,085 --> 00:08:27,751 Your anger... your fear is blocking any positive emotions she needs to feel. 70 00:08:34,723 --> 00:08:37,886 I need to do more than just wave my hands in the air. 71 00:09:45,126 --> 00:09:47,208 May I help you? 72 00:09:50,090 --> 00:09:52,172 Dana Scully, please. 73 00:09:53,468 --> 00:09:54,799 Frohike? 74 00:10:13,613 --> 00:10:17,231 Hey, Mulder! This is weird. 75 00:10:19,953 --> 00:10:23,571 - Good work sneaking out these charts. - Tucked 'em in my pants. 76 00:10:23,665 --> 00:10:25,781 There's plenty of room down there. 77 00:10:25,875 --> 00:10:29,788 You look down, Mulder. You're welcome to come over on Saturday. 78 00:10:29,879 --> 00:10:33,713 We're hoppin' on the Internet to nit-pick inaccuracies of Earth 2. 79 00:10:33,800 --> 00:10:37,793 - I'm doing my laundry. - The chart shows abnormal protein chains. 80 00:10:37,887 --> 00:10:41,050 The amino acid sequence is in a combination I've never seen. 81 00:10:41,141 --> 00:10:44,429 I downloaded Scully's data to the newest Lone Gunman. 82 00:10:44,519 --> 00:10:49,104 - He goes by the name "The Thinker". - This guy's a hacking genius. 83 00:10:55,238 --> 00:10:56,523 What? 84 00:10:56,614 --> 00:11:00,823 He reports the protein chains are the by-products of branched DNA. 85 00:11:00,910 --> 00:11:04,152 - Branched DNA? - The cutting edge of genetic engineering. 86 00:11:04,247 --> 00:11:07,239 Biological equivalent of a silicon microchip. 87 00:11:07,333 --> 00:11:11,702 Way beyond cutting edge. This is technology 50 years down the line. 88 00:11:11,796 --> 00:11:14,788 - What's it used for? - Could be a tracking system. 89 00:11:14,883 --> 00:11:19,252 - Developmental stages of a marker. - You mean a hi-tech identity card? 90 00:11:19,679 --> 00:11:23,968 Or something as insidious as grafting a human to something... inhuman. 91 00:11:24,893 --> 00:11:27,305 Good theories, but all for naught. 92 00:11:27,395 --> 00:11:30,432 This branched DNA is inactive. It's waste product. 93 00:11:30,523 --> 00:11:35,938 Whoever experimented on Scully is finished. Now it's just a biological poison. 94 00:11:37,280 --> 00:11:39,362 Will she live? 95 00:11:43,411 --> 00:11:44,776 Um... 96 00:11:44,871 --> 00:11:48,113 Her immune system has been decimated. 97 00:11:48,208 --> 00:11:54,829 And, uh... I doubt even a healthy human body has the ability to fight this. 98 00:11:55,173 --> 00:11:57,585 Mulder, there's nothing you can do. 99 00:12:06,100 --> 00:12:07,681 Dana? 100 00:12:07,769 --> 00:12:11,512 Dana, honey? / know you can hear me. This is Nurse Owens. 101 00:12:12,148 --> 00:12:14,855 I'm here to take care of you, sweetheart. 102 00:12:14,943 --> 00:12:19,061 Watch over you. Help you find the way home. 103 00:12:20,365 --> 00:12:23,402 I know you're far away from home tonight... 104 00:12:23,493 --> 00:12:25,984 ..and that where you are is peaceful. 105 00:12:26,079 --> 00:12:28,161 It would be nice to stay. 106 00:12:28,248 --> 00:12:34,084 But, Dana, you must leave here only when it's time. 107 00:12:37,924 --> 00:12:40,165 I'll be here when you need me, dear. 108 00:12:50,019 --> 00:12:53,477 Excuse me, sir. I have to take some blood. 109 00:13:14,627 --> 00:13:17,243 - Code blue! Crash cart. - Crash cart coming in. 110 00:13:17,338 --> 00:13:19,420 Let's go! 111 00:13:19,924 --> 00:13:23,087 - Let's get an airway in. - She's asystolic. 112 00:13:24,178 --> 00:13:28,592 - BP 80 over 60, dropping. - Let's shock her. Paddles. 200 joules. 113 00:13:28,683 --> 00:13:30,969 - Clear! - Clear. 114 00:13:31,060 --> 00:13:34,723 - What have we got? - Got a catheter in. Dropping... 115 00:13:34,814 --> 00:13:37,521 - Let's go again. Clear! - Clear. 116 00:13:48,703 --> 00:13:50,489 Hey! 117 00:14:36,501 --> 00:14:39,789 - I didn't expect you here. - A man took Scully's blood. 118 00:14:39,879 --> 00:14:41,961 - Forget him! - Get that gun away! 119 00:14:42,048 --> 00:14:45,461 This compact SigSauer is pointed at your head... 120 00:14:45,551 --> 00:14:49,840 ..to stress my insistence that your search for who hurt your partner desist now! 121 00:14:49,931 --> 00:14:53,173 You ignore my call, then expect me to do what you say? Go to hell! 122 00:14:53,267 --> 00:14:55,883 You got him killed! You got her killed. 123 00:14:55,978 --> 00:14:58,264 That's not going to happen to me. 124 00:14:58,356 --> 00:15:02,395 You're my tool, understand? I come to you when I need you. 125 00:15:02,610 --> 00:15:05,647 You're heading in a direction that can lead them here. 126 00:15:05,738 --> 00:15:09,902 - What are you talking about? - You can't know. That's the point. 127 00:15:09,992 --> 00:15:13,234 I owe her more than just sitting around doing nothing. 128 00:15:13,329 --> 00:15:17,242 She was a good soldier, but there is nothing you can do to bring her back! 129 00:15:17,333 --> 00:15:19,415 She's not dead. 130 00:15:19,502 --> 00:15:21,367 Listen to you. 131 00:15:21,462 --> 00:15:27,002 Listen. You're a damn schoolboy, Mulder. You have no idea. No idea. 132 00:15:27,093 --> 00:15:29,584 OK, then tell me. Tell me! 133 00:15:34,976 --> 00:15:37,262 I used to be you. 134 00:15:37,353 --> 00:15:39,765 I was where you are now. 135 00:15:39,856 --> 00:15:41,938 But you're not me, Mulder. 136 00:15:42,984 --> 00:15:45,976 I don't think you have the heart. 137 00:15:46,070 --> 00:15:50,234 Walk away, grieve for Scully and then never look back. 138 00:15:51,325 --> 00:15:54,738 You will be able to live with yourself, Mulder,... 139 00:15:54,829 --> 00:15:56,785 ..on the day you die. 140 00:16:09,886 --> 00:16:11,968 Federal agent! 141 00:16:58,601 --> 00:17:02,014 Federal agent. You know I'm armed. Don't turn around. 142 00:17:02,104 --> 00:17:04,595 Put your gun very slowly on the ground. 143 00:17:08,402 --> 00:17:12,020 Put your hands behind your head, interlock your fingers. 144 00:17:12,114 --> 00:17:15,481 Turn right towards the machine and put your head on it. 145 00:17:28,089 --> 00:17:30,171 Face me. 146 00:17:31,384 --> 00:17:33,466 Who wants this? 147 00:17:34,762 --> 00:17:36,844 Who wants it?! 148 00:17:38,182 --> 00:17:40,468 All right, let's go. This way. 149 00:18:06,460 --> 00:18:08,917 Stay there. 150 00:18:09,046 --> 00:18:10,502 Wait! 151 00:18:14,135 --> 00:18:17,844 You wanna see what it takes to find the truth, Agent Mulder? 152 00:18:17,930 --> 00:18:20,637 You wanna know the things I know? 153 00:18:28,608 --> 00:18:30,769 I'll attend to this. 154 00:18:39,452 --> 00:18:44,242 Discontinuing the respirator does not necessarily mean ending her life. 155 00:18:44,665 --> 00:18:49,409 Karen Ann Quinlan lived for nine years after cessation of mechanical ventilation. 156 00:18:49,962 --> 00:18:54,296 I do believe, however, this is not the case with your daughter, Mrs Scully. 157 00:18:54,634 --> 00:19:00,379 My guess is that she's been like this since her disappearance, and she will not improve. 158 00:19:00,473 --> 00:19:03,636 Is she below the criteria established in her will? 159 00:19:05,019 --> 00:19:09,308 It's possible branched DNA can be treated with designer antibiotics. 160 00:19:09,398 --> 00:19:14,438 I don't know where you got this diagnosis, but you are in no position to continue... 161 00:19:14,528 --> 00:19:18,817 You've never provided an answer as to why she's here or what's wrong with her. 162 00:19:18,908 --> 00:19:21,866 - We must study her. - She's not a piece of evidence. 163 00:19:21,952 --> 00:19:24,819 She's here because of unnatural circumstances. 164 00:19:24,914 --> 00:19:27,121 She's dying. 165 00:19:27,208 --> 00:19:29,699 That's perfectly natural. 166 00:19:29,794 --> 00:19:32,957 We hide people because we don't wanna look at death. 167 00:19:33,047 --> 00:19:37,837 We have machines prolong a life that should... that should end. 168 00:19:38,344 --> 00:19:42,337 That's a much more unnatural circumstance than any cause of her death. 169 00:19:42,431 --> 00:19:44,922 That's very politically correct. 170 00:19:45,685 --> 00:19:48,176 That's very human. 171 00:19:50,606 --> 00:19:52,688 I love her. 172 00:19:53,776 --> 00:19:56,062 And this is right. 173 00:20:01,367 --> 00:20:04,450 Dana... has made our decision. 174 00:20:06,205 --> 00:20:08,287 Fox. 175 00:20:10,418 --> 00:20:13,581 You and Dana had a friendship built on respect. 176 00:20:17,800 --> 00:20:22,294 Now, in the last year, I have lost my husband,... 177 00:20:24,306 --> 00:20:27,139 ..and God knows I don't wanna lose my baby girl. 178 00:20:28,227 --> 00:20:31,014 But, like you, I have always respected her. 179 00:20:37,027 --> 00:20:40,440 Fox, this is a moment for the family. 180 00:20:41,824 --> 00:20:44,531 But you can join us if you want. 181 00:21:43,469 --> 00:21:45,881 Read it. It's all there. 182 00:21:47,056 --> 00:21:51,345 If you're having trouble sitting on Mulder, Assistant Director Skinner,... 183 00:21:51,435 --> 00:21:53,801 ..I'm sure you know we'd have no trouble. 184 00:21:53,896 --> 00:21:55,602 Uh-uh. 185 00:22:24,260 --> 00:22:26,342 Yeah, come in. 186 00:22:30,933 --> 00:22:33,015 Sit down. 187 00:22:35,187 --> 00:22:38,725 I called you because of rumours about an incident at the hospital. 188 00:22:39,108 --> 00:22:42,316 Is this about the tooth found in the cafeteria Jell-O? 189 00:22:42,820 --> 00:22:46,187 The rumour has it you were involved in the laundry room? 190 00:22:46,282 --> 00:22:48,819 - No, sir. - A man was executed. 191 00:22:48,909 --> 00:22:52,026 - I was with Scully. - Traces of her blood were found. 192 00:22:52,121 --> 00:22:58,162 - May I see the police report? - There is no report or body. You know that! 193 00:22:58,252 --> 00:23:01,619 Since I am unfamiliar with the incident, how would I know? 194 00:23:01,714 --> 00:23:04,080 - Knock it off! - How does it feel? 195 00:23:04,383 --> 00:23:08,752 Constant denial of everything, questions answered with a question. 196 00:23:08,846 --> 00:23:13,510 - I wanna know what happened, dammit! - Him! That's what happened. 197 00:23:13,601 --> 00:23:16,684 Cancer Man is responsible for what happened to Scully. 198 00:23:16,770 --> 00:23:19,352 - How do you know that? - It's a rumour. 199 00:23:19,440 --> 00:23:21,977 - Who is he? - It's not your... 200 00:23:22,067 --> 00:23:25,275 You can have my badge, the X-Files. Just tell me where he is. 201 00:23:25,487 --> 00:23:28,979 And then what? He sleeps with the fishes? 202 00:23:30,075 --> 00:23:33,693 We're not the Mafia, Mulder. We work for the Department of Justice. 203 00:23:33,787 --> 00:23:35,994 That’s what I want. 204 00:23:36,832 --> 00:23:39,118 Agent Scully was a fine officer. 205 00:23:39,919 --> 00:23:43,036 More than that, I liked her. I respected her. 206 00:23:43,964 --> 00:23:47,081 We all know the field we play in and what can happen in a game. 207 00:23:47,176 --> 00:23:52,341 If you were unprepared for all the potentials, then you shouldn't step on the field. 208 00:23:57,436 --> 00:24:00,928 What if I... I knew the potential consequences,... 209 00:24:01,023 --> 00:24:03,105 ..but I... I never told her? 210 00:24:05,903 --> 00:24:11,114 Then you're as much to blame for her condition as... the Cancer Man. 211 00:24:57,204 --> 00:24:59,286 It's Ahab. 212 00:25:01,959 --> 00:25:04,871 People would say to me... 213 00:25:05,796 --> 00:25:08,412 .."Life is short." 214 00:25:08,507 --> 00:25:12,671 "Kids, they grow up fast. Before you know it, it's over." 215 00:25:13,721 --> 00:25:16,212 I never listened. 216 00:25:17,182 --> 00:25:21,391 To me, life went at a proper pace. 217 00:25:22,604 --> 00:25:24,686 There were many rewards. 218 00:25:27,151 --> 00:25:30,860 Until the moment that... I knew,... 219 00:25:30,946 --> 00:25:33,153 ..I understood that... 220 00:25:34,950 --> 00:25:37,032 ..I would never see you again. 221 00:25:39,121 --> 00:25:41,362 My little girl. 222 00:25:43,167 --> 00:25:48,161 Then my life felt as if it had been the length of one breath. 223 00:25:49,590 --> 00:25:51,672 One heartbeat. 224 00:25:54,344 --> 00:25:59,805 I never knew how much I loved my daughter until I could never tell her. 225 00:26:02,227 --> 00:26:07,312 At that moment, I'd have traded every medal, every commendation, every promotion... 226 00:26:07,399 --> 00:26:10,516 ..for just one more second with you. 227 00:26:16,617 --> 00:26:18,983 We'll be together again, Starbuck. 228 00:26:20,871 --> 00:26:22,532 But not now. 229 00:26:22,623 --> 00:26:24,284 Soon. 230 00:26:41,850 --> 00:26:44,136 Dana? 231 00:26:44,228 --> 00:26:47,345 I know death is at arm's reach tonight. 232 00:26:47,439 --> 00:26:51,227 But, Dana, your time is not over. 233 00:26:57,449 --> 00:27:00,691 You know, Fox... Sorry, Mulder. 234 00:27:03,038 --> 00:27:08,158 You could spend your life finding everyone responsible and it still won't bring her back. 235 00:27:10,045 --> 00:27:13,788 Whoever did this to her has an equal horror coming to them. 236 00:27:15,759 --> 00:27:17,875 Including myself? 237 00:27:17,970 --> 00:27:21,929 Pardon me. Sir, do you have change for the cigarette machine? 238 00:27:22,850 --> 00:27:24,932 No. Sorry, I don't. 239 00:27:25,978 --> 00:27:28,264 What do you mean, yourself? 240 00:27:29,022 --> 00:27:31,934 There's a pack already here. Morleys. 241 00:27:33,026 --> 00:27:34,687 Not my brand. 242 00:28:06,560 --> 00:28:09,893 Cigarette, Frank? How about a smoke? 243 00:28:17,404 --> 00:28:19,486 Sit down! 244 00:28:19,990 --> 00:28:22,276 - How'd you find me? - Shut up! 245 00:28:23,035 --> 00:28:26,152 Tonight I ask questions and you answer, you son of a bitch! 246 00:28:26,455 --> 00:28:30,744 Don't try and threaten me, Mulder. I've watched presidents die. 247 00:28:34,796 --> 00:28:36,878 Why her? 248 00:28:39,218 --> 00:28:40,924 Why her and not me? 249 00:28:43,597 --> 00:28:45,679 Answer me! 250 00:28:45,766 --> 00:28:47,848 I like you. 251 00:28:47,935 --> 00:28:51,473 I like her, too. That's why she was returned to you. 252 00:28:55,108 --> 00:28:57,315 You should be the one to die. 253 00:28:57,402 --> 00:28:59,108 Why? 254 00:28:59,196 --> 00:29:02,984 Look at me. No wife, no family. 255 00:29:03,784 --> 00:29:06,070 Some power. 256 00:29:06,161 --> 00:29:09,824 I'm in the game because I believe what I'm doing is right. 257 00:29:10,666 --> 00:29:12,998 Right? 258 00:29:13,085 --> 00:29:15,167 Who are you to decide what's right? 259 00:29:16,171 --> 00:29:18,253 Who are you? 260 00:29:21,051 --> 00:29:27,047 If people were to know of the things that I know, it would all fall apart. 261 00:29:29,393 --> 00:29:33,807 I told Skinner you shot the man in the hospital, but I didn't believe it. 262 00:29:34,439 --> 00:29:36,771 And here you are with a gun to my head. 263 00:29:37,651 --> 00:29:41,564 I have more respect for you, Mulder. You're becoming a player. 264 00:29:45,534 --> 00:29:49,743 You can kill me now, but you'll never know the truth. 265 00:29:58,630 --> 00:30:00,916 And that's why I'll win. 266 00:30:01,675 --> 00:30:05,839 Don't worry. This'll be our secret. 267 00:30:06,596 --> 00:30:10,555 We wouldn't want others to... start rumours. 268 00:31:14,956 --> 00:31:18,574 When I started out, this room was where they kept the copier. 269 00:31:18,668 --> 00:31:21,705 At least back then it wasn't just wasted space. 270 00:31:30,055 --> 00:31:32,137 It's unacceptable. 271 00:31:34,101 --> 00:31:39,767 I know you feel responsible for Agent Scully, but I won't accept defeat as self-punishment. 272 00:31:40,190 --> 00:31:44,934 All the forensics, the field investigations, the eyewitness accounts,... 273 00:31:45,028 --> 00:31:47,110 ..to still know nothing. 274 00:31:47,531 --> 00:31:49,897 To lose myself... 275 00:31:49,991 --> 00:31:52,073 ..and Scully. 276 00:31:53,120 --> 00:31:55,031 I hate what I've become. 277 00:32:06,341 --> 00:32:10,550 When I was 18, I... uh... I went to Vietnam. 278 00:32:12,180 --> 00:32:17,516 I wasn't drafted, Mulder. I... I enlisted in the Marine Corps the day of my 18th birthday. 279 00:32:18,437 --> 00:32:20,519 I did it on a blind faith. 280 00:32:22,065 --> 00:32:26,650 I did it because I believed it was the right thing to do. Maybe I still do. 281 00:32:28,238 --> 00:32:31,196 Three months into my tour,... 282 00:32:31,283 --> 00:32:36,073 ..a ten-year-old North Vietnamese boy walked into camp, covered with grenades. 283 00:32:36,621 --> 00:32:38,703 And I, uh... 284 00:32:40,167 --> 00:32:43,659 I blew his head off from a distance of ten yards. 285 00:32:45,297 --> 00:32:51,258 I lost my faith. Not in my country or in myself, but in everything. 286 00:32:52,429 --> 00:32:55,512 There was just no point to anything any more. 287 00:32:59,019 --> 00:33:02,887 One night, on patrol, we were, uh... caught. 288 00:33:05,317 --> 00:33:07,399 And everyone... everyone fell. 289 00:33:08,653 --> 00:33:10,735 I mean everyone. 290 00:33:15,368 --> 00:33:18,656 I looked down at my body... 291 00:33:20,332 --> 00:33:22,414 ..from outside of it. 292 00:33:23,376 --> 00:33:28,541 I didn't recognise it at first. I watched the VC strip my uniform, take my weapon. 293 00:33:29,341 --> 00:33:34,051 And I remained in this thick jungle. 294 00:33:35,263 --> 00:33:37,800 Peaceful,... 295 00:33:37,891 --> 00:33:39,973 ..unafraid,... 296 00:33:41,394 --> 00:33:44,181 ..watching my... my dead friends,... 297 00:33:46,191 --> 00:33:48,273 ..watching myself. 298 00:33:49,069 --> 00:33:55,110 In the morning the corpsmen put me in a body bag until... I guess they found a pulse. 299 00:33:55,575 --> 00:33:58,112 I awoke in a Saigon hospital two weeks later. 300 00:34:04,042 --> 00:34:07,626 I'm afraid to look any further beyond that experience. 301 00:34:08,296 --> 00:34:10,378 You? 302 00:34:11,216 --> 00:34:13,298 You are not. 303 00:34:13,885 --> 00:34:16,467 Your resignation is unacceptable. 304 00:34:24,229 --> 00:34:26,686 You... 305 00:34:28,525 --> 00:34:31,016 You gave me Cancer Man's location. 306 00:34:33,530 --> 00:34:36,237 You put your life in danger. 307 00:34:36,908 --> 00:34:41,652 Agent Mulder, every life, every day, is in danger. 308 00:34:43,498 --> 00:34:45,580 That's just life. 309 00:35:02,392 --> 00:35:04,633 Your plane ticket. 310 00:35:06,313 --> 00:35:09,897 - But we barely know each other. - I can't tell you why she was taken. 311 00:35:10,150 --> 00:35:13,392 It's too close to me. I'm giving you the men who took her. 312 00:35:14,154 --> 00:35:16,987 - How? - They believe you'll be out of town. 313 00:35:17,365 --> 00:35:21,950 They believe you have information about Scully in your desk in your apartment. 314 00:35:22,037 --> 00:35:25,996 At 8.17 tonight they'll search your apartment. 315 00:35:26,082 --> 00:35:29,040 They will be armed. You will be waiting. 316 00:35:29,127 --> 00:35:33,541 - Waiting? - To defend yourself with terminal intensity. 317 00:35:35,550 --> 00:35:39,964 It's the only way, Mulder. The law will not punish these people. 318 00:35:44,976 --> 00:35:48,343 After tonight, we cannot make contact for several weeks. 319 00:36:17,384 --> 00:36:19,466 Mulder. 320 00:36:25,517 --> 00:36:27,178 Sorry. 321 00:36:27,268 --> 00:36:30,886 I came by. You weren't answering, your machine wasn't on. 322 00:36:31,731 --> 00:36:33,813 Can I come in? 323 00:36:36,611 --> 00:36:38,647 For a second? 324 00:36:48,790 --> 00:36:51,907 - Why is it so dark? - Because the lights aren't on. 325 00:36:53,002 --> 00:36:54,867 OK. 326 00:36:56,506 --> 00:36:58,713 I just came from the hospital. 327 00:36:58,800 --> 00:37:02,668 Dr Daly says... she's weakening. 328 00:37:03,304 --> 00:37:07,297 It could be any time, so I figured you'd wanna come down and see her. 329 00:37:07,392 --> 00:37:09,678 Well, I can't. 330 00:37:09,769 --> 00:37:14,854 - Well, I'd think that you would. - Yeah, well, I would. I can't. Not right now. 331 00:37:17,861 --> 00:37:19,943 Listen. 332 00:37:20,864 --> 00:37:25,107 I don't have to be psychic to see that you're in a very dark place. 333 00:37:25,201 --> 00:37:27,738 Much darker than where my sister is. 334 00:37:27,829 --> 00:37:33,165 Willingly walking deeper into darkness cannot help her at all. Only the light will... 335 00:37:33,251 --> 00:37:38,086 Enough with the harmonic convergence crap! You're not saying anything to me. 336 00:37:38,840 --> 00:37:42,924 Why don't you just drop your cynicism, paranoia and defeat? 337 00:37:43,011 --> 00:37:47,129 Just because it's positive and good doesn't make it silly or trite. 338 00:37:47,223 --> 00:37:52,308 Why is it easier for you to try to get even, than just expressing to her how you feel? 339 00:37:52,604 --> 00:37:55,721 I expect more from you. Dana expects more. 340 00:37:58,193 --> 00:38:01,777 Even if it doesn't bring her back, at least she'll know. 341 00:38:02,280 --> 00:38:04,362 And so will you. 342 00:38:49,160 --> 00:38:51,242 I feel, Scully, that... 343 00:38:54,123 --> 00:38:58,366 ..you believe you're not ready to go. 344 00:39:00,004 --> 00:39:03,121 And you've always had the strength of your beliefs. 345 00:39:03,216 --> 00:39:05,502 I don't know if my being here... 346 00:39:08,888 --> 00:39:11,721 ..will help bring you back. 347 00:39:17,355 --> 00:39:19,767 But I'm here. 348 00:40:57,622 --> 00:41:00,113 I'm afraid in this case... 349 00:41:01,376 --> 00:41:03,458 Let me check the chart. 350 00:41:16,265 --> 00:41:18,347 Call Dr Daly. Now! 351 00:41:21,062 --> 00:41:23,553 This is ICU. Find Dr Daly, stat. 352 00:41:42,333 --> 00:41:45,575 Hello, this is Fox Mulder. Leave a message... 353 00:41:45,670 --> 00:41:47,752 I'm here. 354 00:41:57,473 --> 00:41:59,555 Hello, Fox. 355 00:42:00,143 --> 00:42:02,429 Not Fox. Mulder. 356 00:42:06,566 --> 00:42:08,648 How are you feeling? 357 00:42:09,444 --> 00:42:11,776 Mulder, I don't remember anything. 358 00:42:12,905 --> 00:42:15,066 After Duane Barry... 359 00:42:15,158 --> 00:42:17,240 It doesn't... it doesn't matter. 360 00:42:19,287 --> 00:42:21,573 I... brought you a present. 361 00:42:22,665 --> 00:42:24,951 Superstars of the Super Bowls. 362 00:42:25,543 --> 00:42:28,034 I knew there was a reason to live. 363 00:42:30,506 --> 00:42:32,792 Now you wanna get some rest. I... 364 00:42:33,634 --> 00:42:37,877 ..just came by to see how you're doing. Say hi. 365 00:42:41,434 --> 00:42:43,550 Mulder? 366 00:42:45,563 --> 00:42:47,804 I had the strength of your beliefs. 367 00:43:00,328 --> 00:43:02,410 I was holding this for you. 368 00:43:50,128 --> 00:43:54,838 Can I see Nurse Owens? I've got something I'd like her to have. 369 00:43:55,299 --> 00:43:57,381 Nurse who? 370 00:44:00,138 --> 00:44:02,003 Owens. 371 00:44:02,098 --> 00:44:04,635 Short, with straight, light-brown hair. 372 00:44:05,476 --> 00:44:09,185 She watched over me in Intensive Care and I'd like to thank her. 373 00:44:09,272 --> 00:44:14,483 Dana, I've worked here for ten years and there's no Nurse Owens at this hospital. 374 00:45:05,119 --> 00:45:06,859 I made this! 28681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.