All language subtitles for 07-The.X-Files.S02E07. (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,062 --> 00:00:22,098 Damn. 2 00:00:32,741 --> 00:00:36,734 There's ash in the wine from the fires in Malibu Canyon. 3 00:00:40,415 --> 00:00:42,906 You can almost see from here. 4 00:01:09,778 --> 00:01:12,690 I want you to know I... I don't do this. 5 00:01:12,823 --> 00:01:15,314 I... I mean I'm... I'm not one of those guys... 6 00:01:15,450 --> 00:01:19,693 ..that sends his family on vacation just so he can... 7 00:01:19,830 --> 00:01:23,197 But... when I met you at the corporate party, I... 8 00:01:23,333 --> 00:01:25,369 Ssshh. 9 00:01:26,044 --> 00:01:28,160 It'll be worth it. 10 00:01:34,177 --> 00:01:37,840 I'll do things with you no one's ever done. 11 00:05:14,231 --> 00:05:17,348 Let's start in the bedroom and work our way downstairs. 12 00:05:17,442 --> 00:05:21,230 Don't let the media in on the writings in blood on the wall. 13 00:05:24,533 --> 00:05:29,277 Excuse me, sir. If I can ask your indulgence, this is a restricted crime scene. 14 00:05:29,412 --> 00:05:32,028 - Mulder. I'm with the Bureau. - Nobody called them. 15 00:05:32,123 --> 00:05:33,203 They should have. 16 00:05:33,291 --> 00:05:37,284 LAPD has seen, I don't know, a couple of weird crime scenes down the years. 17 00:05:37,420 --> 00:05:40,503 - We can handle it. - There's no time for agency rivalries. 18 00:05:40,590 --> 00:05:44,082 I don't care about credit for the arrest or what goes on whose record. 19 00:05:44,219 --> 00:05:48,428 In the past year these killers have murdered six people. They only kill at night. 20 00:05:48,557 --> 00:05:51,674 In a week, two more people will be dead and they will be gone. 21 00:05:51,768 --> 00:05:54,976 - How do you know? - There's a file on the previous murders. 22 00:05:55,105 --> 00:05:59,189 I've studied it. I've studied them. I've been waiting for them to reappear. 23 00:05:59,276 --> 00:06:02,109 How can you be sure these are the same killers? 24 00:06:02,237 --> 00:06:04,694 The wire reported a body drained of blood,... 25 00:06:04,781 --> 00:06:08,194 ..bite marks on the exterior jugular and median cubital veins. 26 00:06:08,285 --> 00:06:10,571 Every mirror in the house was smashed. 27 00:06:10,662 --> 00:06:14,746 Yeah, well, it's what the wire didn't report that distinguishes this scene. 28 00:06:14,833 --> 00:06:18,746 There's writings on the wall, written in the victim's blood. 29 00:06:18,837 --> 00:06:23,581 "He who eats of my flesh and drinks of my blood shall have eternal life." 30 00:06:23,675 --> 00:06:26,792 "And I will raise him up on the last day." 31 00:06:26,928 --> 00:06:29,385 They have the same feeble literal grasp of the Bible 32 00:06:29,472 --> 00:06:31,963 as all those big-haired preachers do. 33 00:06:32,475 --> 00:06:34,636 The victim - was he a father? 34 00:06:34,769 --> 00:06:38,637 Yeah. Three boys. The, uh, family's been notified. 35 00:06:38,773 --> 00:06:45,269 In Memphis they murdered James Ellis, 58, father of Ellis & Sons Clothiers. 36 00:06:45,363 --> 00:06:48,981 The second victim was a Korean woman, Linda Sun. 37 00:06:49,117 --> 00:06:52,154 The third victim was a Jesuit theologian. 38 00:06:52,287 --> 00:06:53,572 Excuse me. 39 00:06:53,663 --> 00:06:57,656 In Portland, three months ago, the first victim was a priest. 40 00:06:58,001 --> 00:07:01,710 The second victim was the only son in a family of six children. 41 00:07:01,838 --> 00:07:06,673 The last victim was the owner of a New Age book shop - The Holy Spirit. 42 00:07:06,801 --> 00:07:12,171 I believe that's how they perceive themselves, as a kind of unholy trinity. 43 00:07:12,474 --> 00:07:17,013 They use these to extract the blood and then store it for a quick fix later. 44 00:07:17,729 --> 00:07:22,314 Their need is insatiable, but murdering for blood risks exposure and capture. 45 00:07:22,400 --> 00:07:25,358 If my profile of the previous cases holds true,... 46 00:07:25,487 --> 00:07:28,695 ..they've been working near blood products for a month. 47 00:07:28,823 --> 00:07:33,032 Look, Agent Mulder, I'm really sorry I was such a hard-ass back there. 48 00:07:33,161 --> 00:07:36,278 But in this town it's really tough to trust anyone. 49 00:07:36,373 --> 00:07:39,706 I'd be happy to have you work on our investigation. This is... 50 00:07:39,834 --> 00:07:42,621 I'm working alone. 51 00:07:42,712 --> 00:07:45,328 An FBI agent without a partner? 52 00:07:46,216 --> 00:07:51,085 Our department's under a crisis alert right now because of the fires in the canyon. 53 00:07:51,221 --> 00:07:54,634 The fact is, I don't think I can free up any resources for you now. 54 00:07:54,724 --> 00:07:56,589 I only need one thing. 55 00:08:03,024 --> 00:08:07,017 - Hollywood Blood Bank. - Hi. This is Marty Mulder from Payroll. 56 00:08:07,112 --> 00:08:10,604 I have a question regarding the W-4 form of a recent employee. 57 00:08:10,740 --> 00:08:13,698 - You mean Frank? - When was he hired? 58 00:08:13,785 --> 00:08:17,573 A couple of weeks ago. He's the night watchman. 59 00:08:52,115 --> 00:08:54,822 - Federal agent! - Hey! Easy, man! Easy! 60 00:08:57,579 --> 00:09:00,867 Sorry, man. I didn't know you were there. 61 00:09:00,957 --> 00:09:05,792 Damn freak night watchman down there always breaking the light bulbs. 62 00:09:10,467 --> 00:09:12,958 I'll wait upstairs. 63 00:10:08,358 --> 00:10:10,394 Federal agent! 64 00:10:10,693 --> 00:10:12,900 Freeze! 65 00:10:27,210 --> 00:10:29,246 Turn off the lights! Turn 'em off! 66 00:10:29,379 --> 00:10:33,713 You're killing me! Turn 'em off! Turn ‘em off! 67 00:10:34,217 --> 00:10:38,130 - Tell us your real name. - Please! I can't take it. 68 00:10:38,221 --> 00:10:41,839 Turn off the lights! You're killing me. Turn them off! 69 00:10:44,394 --> 00:10:46,350 Please! 70 00:10:46,437 --> 00:10:48,598 Turn off the lights! 71 00:10:48,731 --> 00:10:50,562 Please! 72 00:10:50,692 --> 00:10:52,728 Turn 'em off! 73 00:10:56,906 --> 00:10:58,942 That better? 74 00:11:25,768 --> 00:11:28,259 I'll only talk to him. 75 00:11:34,152 --> 00:11:36,268 Lucky you. 76 00:11:47,665 --> 00:11:50,407 You know what we are. 77 00:11:50,501 --> 00:11:52,992 What are you? 78 00:11:54,505 --> 00:11:58,794 He is the Father, I am the Son and she is the Unholy Spirit. 79 00:11:59,093 --> 00:12:02,301 And the three of you killed Garrett Lorre. 80 00:12:02,931 --> 00:12:03,886 No. 81 00:12:03,973 --> 00:12:06,715 Your fingerprints were found at the crime scene. 82 00:12:06,809 --> 00:12:12,770 No. When a snake eats a fly, it's not murder. It just is. 83 00:12:13,024 --> 00:12:15,515 Frogs eat flies. 84 00:12:17,278 --> 00:12:19,314 Are you dead? 85 00:12:20,990 --> 00:12:23,652 - I never will be. - You believe that? 86 00:12:27,163 --> 00:12:29,825 Don't you wanna live for ever? 87 00:12:32,335 --> 00:12:36,328 Well, not if drawstring pants come back into style. 88 00:12:37,215 --> 00:12:43,461 Look, what nobody realises is that there is no afterlife. 89 00:12:43,554 --> 00:12:47,172 I know this - listen to me, listen to me. I know this because... 90 00:12:47,308 --> 00:12:50,471 ..when we prolong our lives by taking theirs,... 91 00:12:50,561 --> 00:12:55,646 ..all I see is such... horror in their eyes. 92 00:12:55,733 --> 00:12:59,567 And that's because at that moment they're face to face with death. 93 00:12:59,696 --> 00:13:02,859 And then suddenly they realise there's nothing else. 94 00:13:02,991 --> 00:13:08,327 There's no heaven. There's no soul. There's just rot and there's just decay. 95 00:13:10,164 --> 00:13:14,533 And I will never, ever, ever, ever have to face that. 96 00:13:15,003 --> 00:13:19,212 It's a stiff price, though. Look at yourself. Drinking blood, living in darkness. 97 00:13:19,340 --> 00:13:24,380 Unable to see your reflection in a mirror. Or is that just a myth? 98 00:13:28,016 --> 00:13:30,177 I can't be seen in a mirror. 99 00:13:32,729 --> 00:13:37,348 Look, anything worth anything has a price. 100 00:13:39,068 --> 00:13:41,980 And when I'm standing next to your deathbed 101 00:13:42,071 --> 00:13:45,529 looking as young as I look right now,... 102 00:13:45,616 --> 00:13:50,235 ..and I see that fear in your eyes at the moment of death,... 103 00:13:51,372 --> 00:13:54,956 ..then, then tell me the price is too stiff. 104 00:13:58,629 --> 00:14:04,124 It's more likely I'll be looking into your eyes before they lead you into the gas chamber. 105 00:14:08,890 --> 00:14:13,179 But that's a moment you won't have to face if you tell me where the others are. 106 00:14:13,269 --> 00:14:16,853 Why would I? They're the only ones that can kill me. 107 00:14:16,939 --> 00:14:19,646 If you are what you say you are,... 108 00:14:20,401 --> 00:14:22,608 ..I know what can kill you. 109 00:14:26,657 --> 00:14:31,822 It'd be very easy to cover those windows. Just tell me where the other two are. 110 00:14:36,000 --> 00:14:40,460 In a couple of hours, there'll be no escaping the sun... Son. 111 00:14:49,430 --> 00:14:53,093 If he wants to talk, cover the windows and call me. 112 00:14:53,184 --> 00:14:56,847 What if he turns into a bat and flies out through the bars? 113 00:14:56,979 --> 00:15:01,769 That man is delusional, but I get the sense that not even he believes his own claims. 114 00:15:01,859 --> 00:15:04,100 We've gotta play along with his beliefs. 115 00:15:04,195 --> 00:15:07,358 I'm hoping that the sunlight will give him an excuse to talk. 116 00:15:07,490 --> 00:15:12,484 - Go back to your hotel and get some sleep. - I didn't check in to a hotel room. 117 00:15:12,620 --> 00:15:14,656 I don't sleep any more. 118 00:15:49,073 --> 00:15:52,861 Number four! Right away! Number four, right away! 119 00:16:11,095 --> 00:16:16,806 An oedema ball at the nostrils, rupture of the skull due to internal steam pressure. 120 00:16:16,893 --> 00:16:20,886 These are indications of long exposure to extreme temperatures,... 121 00:16:21,022 --> 00:16:23,138 ..not a sunburn for 15 seconds. 122 00:16:23,232 --> 00:16:26,395 The guards found no flammable materials? 123 00:16:27,528 --> 00:16:29,769 I had believed that... 124 00:16:30,573 --> 00:16:33,565 ..this man's illness was psychological. 125 00:16:34,035 --> 00:16:36,617 There is a condition known as Gunther's Disease. 126 00:16:36,746 --> 00:16:41,080 Congenital erythropoietic porphyria creating cutaneous photosensitivity. 127 00:16:41,209 --> 00:16:44,793 I'm familiar with porphyria. It causes lesions and blisters... 128 00:16:44,921 --> 00:16:48,254 ..when skin is exposed to sunlight, not fourth-degree burns. 129 00:16:48,382 --> 00:16:52,625 Sufferers have a deficiency which can be supplemented by a small ingestion of blood, 130 00:16:52,762 --> 00:16:56,254 ..not... the kind of bloodthirst that this man had. 131 00:16:57,099 --> 00:17:01,388 It's probably ignorance of porphyria as a disease that led to the vampire myths... 132 00:17:01,479 --> 00:17:03,970 ..in Asia in the Middle Ages. 133 00:17:04,106 --> 00:17:10,443 I had... dismissed the possibility of the actual existence of such a creature as myth. 134 00:17:11,113 --> 00:17:15,447 You are really upsetting me... on several levels. 135 00:17:17,286 --> 00:17:20,995 - When will you get the blood tests back? - Next week. 136 00:17:23,626 --> 00:17:26,117 What's this purple stain here? 137 00:17:27,797 --> 00:17:30,914 Could be an ink stamp, like they give at a party or a club. 138 00:17:31,008 --> 00:17:33,294 Can you read it? 139 00:17:33,803 --> 00:17:36,715 It is possible that the heat burned the ink permanently 140 00:17:36,806 --> 00:17:39,889 into the lower levels of the skin. 141 00:17:57,118 --> 00:17:59,154 An old coroner's trick. 142 00:17:59,287 --> 00:18:02,825 I can make a quarter appear from behind your ear. 143 00:19:02,391 --> 00:19:07,511 Are you about to ask what a normal person like me is doing in a place like this? 144 00:19:11,609 --> 00:19:14,100 How do you define normal? 145 00:19:15,237 --> 00:19:18,070 Misha, red wine. 146 00:19:19,617 --> 00:19:22,108 I don't. How do you? 147 00:19:25,081 --> 00:19:27,618 All I know is, uh,... 148 00:19:27,750 --> 00:19:30,537 ..normal is not what I feel. 149 00:19:35,633 --> 00:19:37,919 You've lost someone. 150 00:19:40,429 --> 00:19:43,421 Not a lover. A friend. 151 00:19:46,769 --> 00:19:48,885 I'll get these. 152 00:19:59,782 --> 00:20:02,398 "He who drinks my blood..." 153 00:20:02,493 --> 00:20:04,779 "Has eternal life." 154 00:20:09,667 --> 00:20:12,659 You're not interested in this place, in what we do. 155 00:20:12,795 --> 00:20:16,959 - How do you know? - You're afraid of me. 156 00:20:18,676 --> 00:20:21,167 I take the life of others... 157 00:20:22,596 --> 00:20:26,965 ..inside me... into my blood. 158 00:20:30,646 --> 00:20:33,137 I need to know. 159 00:21:16,567 --> 00:21:20,105 And all day long I deal with equity,... 160 00:21:20,196 --> 00:21:23,529 ..notes, bonds... 161 00:21:24,825 --> 00:21:26,941 Nothing that's real. 162 00:21:27,036 --> 00:21:30,369 And this gives my life... life. 163 00:21:48,891 --> 00:21:50,927 My name's Kristen. 164 00:21:51,769 --> 00:21:53,885 It's a normal name. 165 00:22:01,403 --> 00:22:03,894 AIDS. 166 00:22:04,907 --> 00:22:07,023 Aren't you afraid? 167 00:22:12,748 --> 00:22:15,239 I wish I could die. 168 00:23:20,816 --> 00:23:23,307 The Father, the Son. 169 00:24:13,369 --> 00:24:17,783 I don't know who you are, freak, but we're two consenting adults. 170 00:24:17,873 --> 00:24:21,036 Now, get the hell outta here. 171 00:24:30,886 --> 00:24:33,002 Kristen? 172 00:24:39,228 --> 00:24:41,344 Kristen? 173 00:24:43,273 --> 00:24:45,389 Kristen? 174 00:24:47,403 --> 00:24:49,439 Come out. 175 00:24:49,905 --> 00:24:52,021 Hm. 176 00:24:53,367 --> 00:24:55,403 It's my turn. 177 00:25:07,297 --> 00:25:10,585 Don't worry. I took care of that guy. 178 00:25:12,928 --> 00:25:15,044 I told you I'd protect you. 179 00:25:33,907 --> 00:25:38,901 The murderers cut off the power supply at some point, and the phone. Fits their MO. 180 00:25:38,996 --> 00:25:42,739 This is our forensic dentist you requested. Doctor Jacobs. 181 00:25:42,833 --> 00:25:44,164 How do you do? 182 00:25:44,293 --> 00:25:49,003 I don't wanna bias your report, but I need a preliminary examination for anything... 183 00:25:49,131 --> 00:25:51,167 - ..unnatural. - Uh-huh. 184 00:25:54,970 --> 00:25:57,461 Shine the light down here. 185 00:26:45,521 --> 00:26:47,637 Agent Mulder? 186 00:26:50,192 --> 00:26:54,151 All this time I've been putting raspberry sauce on ice cream. 187 00:26:54,863 --> 00:27:00,824 Check these prints. One will be the victim's. The other should be the woman we‘re after. 188 00:27:10,045 --> 00:27:13,082 The bites are not done by an animal. These are human. 189 00:27:13,215 --> 00:27:15,957 And, realise this is a cursory exam, 190 00:27:16,051 --> 00:27:19,669 but I'd say they were made by three different people. 191 00:28:04,600 --> 00:28:06,932 The Unholy Spirit. 192 00:28:11,106 --> 00:28:15,600 We got the front. You go around the back. You, check the garage. 193 00:28:20,949 --> 00:28:23,065 OK, do it. Open her up. 194 00:28:29,791 --> 00:28:36,003 Ms Kilar? Los Angeles Police Department. We have a warrant to search the premises. 195 00:28:57,486 --> 00:29:00,319 I found these. Veterinary needles. 196 00:29:00,447 --> 00:29:04,486 The size matches the puncture wounds on the previous victims. 197 00:29:05,327 --> 00:29:07,909 And look at this. From a snakebite kit. 198 00:29:07,996 --> 00:29:09,702 It's placed over the wound to extract poison. 199 00:29:09,831 --> 00:29:12,038 - Only this one... - Has blood in it. 200 00:29:12,501 --> 00:29:14,082 Detective? 201 00:29:14,169 --> 00:29:16,285 Over here. 202 00:29:26,974 --> 00:29:29,010 The other side down. 203 00:29:34,314 --> 00:29:37,306 Well, she wasn't at work and she's not here. 204 00:29:38,026 --> 00:29:40,984 She's gone, and she's not coming back. 205 00:30:11,268 --> 00:30:16,228 Special Agent Fox Mulder, Federal Bureau of Investigation. 206 00:30:19,192 --> 00:30:21,774 They're after you. 207 00:30:21,903 --> 00:30:26,613 - How do you know? - The bread. Legends in Eastern Europe. 208 00:30:26,742 --> 00:30:31,657 It's said that one can protect oneself by eating bread filled with blood. 209 00:30:31,747 --> 00:30:34,238 You were protecting yourself. 210 00:30:38,920 --> 00:30:41,411 And now you're protecting me? 211 00:30:42,424 --> 00:30:48,090 I think it's best if I took you into protective custody. They'll kill once more. 212 00:30:48,221 --> 00:30:50,712 They'll try to kill you. 213 00:30:51,641 --> 00:30:54,132 Why are you here alone? 214 00:30:57,397 --> 00:31:00,230 Because you think you're not afraid? 215 00:31:03,570 --> 00:31:09,315 Because you need to know? You need to know they are who you believe they are. 216 00:31:09,951 --> 00:31:12,442 What I believe you to be. 217 00:31:24,132 --> 00:31:28,000 One change in the wind and the fires will move this way. 218 00:31:30,013 --> 00:31:32,470 Have you ever tasted blood? 219 00:31:36,478 --> 00:31:38,764 No, you haven‘t. 220 00:31:39,481 --> 00:31:42,473 Blood tastes... dangerous. 221 00:31:44,486 --> 00:31:48,479 It's sweet... and thick. 222 00:31:50,867 --> 00:31:55,156 You were in Memphis and Portland when the other murders occurred. 223 00:31:55,789 --> 00:31:58,280 How are you connected? 224 00:32:02,629 --> 00:32:05,712 When I was a little girl, my father beat me. 225 00:32:09,344 --> 00:32:11,835 Abuse is too frail a word. 226 00:32:14,057 --> 00:32:17,015 He showed his love for me by beating me. 227 00:32:17,853 --> 00:32:19,969 I was dead. 228 00:32:22,315 --> 00:32:27,526 One night he hit me so hard, he knocked out two teeth and locked me in my room. 229 00:32:31,074 --> 00:32:34,658 The blood poured from my mouth onto the floor... 230 00:32:35,579 --> 00:32:37,865 ..and down my throat. 231 00:32:39,833 --> 00:32:42,540 It was the only way I knew I was alive. 232 00:32:46,047 --> 00:32:48,538 I met John in Chicago. 233 00:32:50,343 --> 00:32:53,005 You know him as "the Son". 234 00:32:56,892 --> 00:33:02,228 He also beat me. I guess that's the way it works sometimes. 235 00:33:08,195 --> 00:33:10,902 He hit me once and cut open my lip. 236 00:33:13,700 --> 00:33:19,570 I was angry... and as revenge I jumped on him and I bit through his lip. 237 00:33:20,957 --> 00:33:23,073 He tasted my blood... 238 00:33:24,586 --> 00:33:26,622 ..and I tasted his. 239 00:33:30,258 --> 00:33:33,125 After that we were into blood sports. 240 00:33:34,429 --> 00:33:36,545 But... 241 00:33:38,099 --> 00:33:40,135 I never... 242 00:33:43,313 --> 00:33:45,224 I lost him. 243 00:33:47,275 --> 00:33:51,894 One night he came home with two others and it turned... 244 00:33:53,406 --> 00:33:55,442 ..unnatural. 245 00:33:58,995 --> 00:34:01,327 I left him and I moved to Memphis. 246 00:34:01,957 --> 00:34:06,291 But they followed you. They want you. 247 00:34:06,920 --> 00:34:09,411 I'm tired of running. 248 00:34:11,758 --> 00:34:14,465 And you're here to protect me. 249 00:34:22,269 --> 00:34:24,760 Are you trying to ward me off? 250 00:34:28,316 --> 00:34:30,978 It's from someone I lost. 251 00:34:31,820 --> 00:34:34,311 Well, I hope you find her. 252 00:34:37,033 --> 00:34:39,524 The one you lost, John, he‘s... 253 00:34:40,954 --> 00:34:43,195 ..dead. 254 00:34:43,331 --> 00:34:46,789 But they've picked up another. They're three again. 255 00:34:47,961 --> 00:34:53,376 Kristen, I think you'll be safer if you come back to the police station with me. 256 00:34:53,508 --> 00:34:55,794 Without him, they won't come for me. 257 00:34:56,344 --> 00:34:58,380 I won't go. 258 00:34:59,014 --> 00:35:01,050 Then I won't go. 259 00:35:03,727 --> 00:35:05,888 You need to get cleaned up. 260 00:35:08,398 --> 00:35:09,683 Mm. 261 00:35:21,328 --> 00:35:23,364 Yeah? 262 00:35:25,540 --> 00:35:27,656 No mirrors. 263 00:35:28,543 --> 00:35:31,285 I don't like the way I look. 264 00:35:31,379 --> 00:35:33,870 It makes this hard. 265 00:35:39,262 --> 00:35:41,378 I'll do it. 266 00:36:19,427 --> 00:36:21,918 It's not who you are. 267 00:36:22,931 --> 00:36:25,263 It doesn't make you happy. 268 00:37:03,304 --> 00:37:05,420 I've been watching. 269 00:37:06,641 --> 00:37:10,099 I had to wait for you to finish. 270 00:37:12,188 --> 00:37:14,304 I had to wait to tell you... 271 00:37:15,316 --> 00:37:17,432 ..it's true. 272 00:37:18,486 --> 00:37:20,977 I was as surprised as anybody. 273 00:37:24,993 --> 00:37:28,827 You can live for ever. 274 00:37:30,498 --> 00:37:34,958 Everybody else just dies, but we, we come back. 275 00:37:36,713 --> 00:37:38,999 The Spirit showed me. 276 00:37:42,886 --> 00:37:45,377 And now she'll show you. 277 00:37:51,686 --> 00:37:54,769 We live in a different world, Kristen. 278 00:37:54,856 --> 00:37:57,848 And nobody on the outside can end my life. 279 00:37:58,359 --> 00:38:00,771 You can't kill me. 280 00:38:00,862 --> 00:38:05,151 But I can kill... you. 281 00:38:07,243 --> 00:38:12,078 I know, Kristen, what I did to you was... 282 00:38:13,374 --> 00:38:17,538 If I were to die, I would certainly go to hell for what I did. 283 00:38:18,546 --> 00:38:22,380 But I love you, and I can atone for eternity. 284 00:38:26,429 --> 00:38:28,545 Kill him... 285 00:38:29,766 --> 00:38:32,348 ..and we‘ll be together. 286 00:38:33,228 --> 00:38:35,310 You've got to drink the blood of a spirit. 287 00:38:35,396 --> 00:38:38,354 - But he's not... - No! He is. 288 00:38:38,441 --> 00:38:41,274 A spirit is one who believes. 289 00:38:41,861 --> 00:38:44,352 He knows we're possible. 290 00:38:46,908 --> 00:38:50,241 You don't have much time before the sun comes up. 291 00:38:53,748 --> 00:38:55,784 Cut him open... 292 00:38:56,960 --> 00:38:59,076 ..and we'll finish. 293 00:39:19,232 --> 00:39:21,268 You have to go. 294 00:39:22,235 --> 00:39:24,476 - Are they here? - The fire... 295 00:39:25,113 --> 00:39:28,526 - You have to go. - My car's down the hill. 296 00:39:28,616 --> 00:39:33,451 - Mine's in the garage. The keys are in it. - You have to get your things. 297 00:39:34,622 --> 00:39:36,658 I'll be right there. 298 00:39:58,521 --> 00:40:01,433 He's not dead! 299 00:40:02,150 --> 00:40:05,142 John's alive. I saw him. 300 00:40:07,822 --> 00:40:09,858 Come on. 301 00:41:48,256 --> 00:41:51,544 - Are you all right? I'll go. - I won't leave without him. 302 00:42:38,848 --> 00:42:40,964 We'll rise up. 303 00:42:41,601 --> 00:42:43,637 You can't kill us! 304 00:42:44,312 --> 00:42:46,428 You're not one of us. 305 00:42:47,607 --> 00:42:49,643 But I will be. 306 00:42:56,199 --> 00:42:58,485 I'm tasting the blood of a believer. 307 00:43:00,995 --> 00:43:03,486 But you haven't taken a life. 308 00:43:14,217 --> 00:43:16,128 I'll take mine. 309 00:43:16,344 --> 00:43:18,801 Don't do that. Don't do that! Don't! 310 00:43:18,888 --> 00:43:21,345 Don't! Don't! No, don't! 311 00:43:21,682 --> 00:43:23,343 Don't! 312 00:43:51,879 --> 00:43:53,995 Agent Mulder. 313 00:43:57,552 --> 00:44:01,010 I'm sorry. We found four bodies. 314 00:44:01,097 --> 00:44:03,213 A“ dead. 315 00:44:06,561 --> 00:44:10,679 - No remains? - The fire was extremely hot. 316 00:44:10,773 --> 00:44:13,264 It's just ashes and bones. 317 00:45:07,622 --> 00:45:09,283 I made this! 23566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.