Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,750 --> 00:00:23,833
Cascada del Oriente es una empresa especializada
2
00:00:23,833 --> 00:00:27,125
en la producción y envasado de agua, jugos
3
00:00:27,125 --> 00:00:28,333
y bebidas funcionales.
4
00:00:30,333 --> 00:00:31,833
Cascada del Oriente es una empresa
5
00:00:31,833 --> 00:00:35,333
que está en Santa Cruz hace 25 años
6
00:00:35,333 --> 00:00:37,416
y formamos parte del Grupo Industrial La Cascada
7
00:00:37,416 --> 00:00:40,125
que estamos en Bolivia hace 58 años.
8
00:00:40,250 --> 00:00:43,625
Somos pioneros en los envases de 20 litros
9
00:00:43,625 --> 00:00:45,250
con nuestra marca principal
10
00:00:45,250 --> 00:00:46,958
que es Agua Natural Villa Santa.
11
00:00:47,625 --> 00:00:49,916
hemos crecido en todas las áreas
12
00:00:49,916 --> 00:00:51,583
en el área de producción
13
00:00:51,583 --> 00:00:54,000
el área comercial, área administrativa.
14
00:00:54,666 --> 00:00:57,000
pero la parte tecnológica no nos podía acompañar
15
00:00:57,000 --> 00:00:59,875
al ser hermanos de una empresa muy grande
16
00:00:59,875 --> 00:01:03,291
tuvimos que optar por otras alternativas
17
00:01:03,291 --> 00:01:05,375
y buscar más tecnología
18
00:01:05,375 --> 00:01:06,500
y más desarrollo
19
00:01:06,500 --> 00:01:08,416
en procesos de la integración que tenemos.
20
00:01:08,583 --> 00:01:11,000
teníamos programas o herramientas tecnológicas
21
00:01:11,000 --> 00:01:12,375
para cada área de la empresa
22
00:01:12,375 --> 00:01:14,583
pero ninguna se relacionaba entre si.
23
00:01:15,208 --> 00:01:17,166
Y es ahí donde empezamos a buscar
24
00:01:17,166 --> 00:01:20,458
qué sistema se adaptaría mejor a nuestras necesidades.
25
00:01:20,458 --> 00:01:23,916
Y ahí es donde encontramos a la empresa ACTUALISAP
26
00:01:23,916 --> 00:01:26,625
que nos ofrecía SAP BUSINESS ONE.
27
00:01:30,416 --> 00:01:33,958
Decidí por SAP BUSINESS ONE porque inspira confianza
28
00:01:33,958 --> 00:01:36,041
ellos hicieron un trabajo muy empático
29
00:01:36,041 --> 00:01:39,125
ellos trataron de entender prácticamente en un 100%
30
00:01:39,125 --> 00:01:41,416
no solamente nuestra forma de pensar
31
00:01:41,416 --> 00:01:43,416
sino también nuestra forma de trabajar
32
00:01:43,416 --> 00:01:46,708
y desde ahí nos pusieron gente muy profesional
33
00:01:46,708 --> 00:01:50,208
que entendió perfectamente nuestro oficio
34
00:01:50,208 --> 00:01:52,625
que entendió perfectamente el giro de este negocio
35
00:01:52,625 --> 00:01:56,291
y como nosotros necesitábamos tener el control
36
00:01:56,291 --> 00:01:58,833
para poder tener la información al día
37
00:01:58,833 --> 00:02:00,750
y tomar decisiones oportunas.
38
00:02:01,500 --> 00:02:05,000
Escogimos SAP BUSINESS ONE por la seriedad
39
00:02:05,000 --> 00:02:06,875
por la seguridad y la garantía
40
00:02:06,875 --> 00:02:08,750
de tener un ERP de clase mundial
41
00:02:08,750 --> 00:02:11,458
y en mi análisis personal y profesional
42
00:02:11,458 --> 00:02:13,583
creo que sobre todo por las buenas prácticas
43
00:02:13,583 --> 00:02:15,416
que esto significa para la empresa.
44
00:02:15,791 --> 00:02:18,791
Deberías escoger SAP en tu empresa
45
00:02:18,791 --> 00:02:20,958
porque tienes información
46
00:02:20,958 --> 00:02:22,958
en el momento que lo necesitas
47
00:02:22,958 --> 00:02:24,666
y puedes hacer el control
48
00:02:24,666 --> 00:02:26,291
de lo que tienes en tu empresa.
49
00:02:27,083 --> 00:02:28,541
SAP BUSINESS ONE
50
00:02:28,541 --> 00:02:31,083
nos da la seguridad en la información
51
00:02:31,083 --> 00:02:33,416
nos da la posibilidad de seguir creciendo
52
00:02:33,416 --> 00:02:35,208
integrándonos con otros sistemas
53
00:02:35,208 --> 00:02:37,125
o add-ons que sean necesarios.
54
00:02:38,083 --> 00:02:41,291
Hoy somos casi 200 personas que trabajan acá
55
00:02:41,291 --> 00:02:42,833
estamos ligados al sistema
56
00:02:42,833 --> 00:02:45,833
todos tenemos la confianza de lo que estamos haciendo
57
00:02:45,833 --> 00:02:47,083
de manera ordenada.
58
00:02:48,041 --> 00:02:52,333
Eso es lo bonito de cuando realizas algo y te sale bien
59
00:02:52,333 --> 00:02:55,333
fuimos todo el equipo, toda la empresa
60
00:02:55,333 --> 00:02:57,458
la personas que trabajamos aquí
61
00:02:57,458 --> 00:03:00,166
el equipo que hemos formado en Cascada del Oriente
62
00:03:00,166 --> 00:03:02,291
y también el equipo que hemos formado con ACTUALISAP.
63
00:03:03,125 --> 00:03:05,541
El valor agregado que nos ha dado SAP
64
00:03:05,541 --> 00:03:07,875
no solo es tener la organización
65
00:03:07,875 --> 00:03:09,958
soportada por un ERP de clase mundial
66
00:03:09,958 --> 00:03:12,375
sino que las buenas prácticas hacen la diferencia.
67
00:03:13,250 --> 00:03:15,708
Estamos todos comprometidos
68
00:03:15,708 --> 00:03:17,583
a entregar un producto de calidad.
5215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.