All language subtitles for Year.Of.S01E01.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,960 --> 00:00:22,340 2 There are things that happen 2 00:00:22,440 --> 00:00:23,900 that no-one else knows about. 3 00:00:24,000 --> 00:00:27,180 Everyone's got something like that. 4 00:00:27,280 --> 00:00:29,700 A story, you know, buzzing inside, 5 00:00:29,800 --> 00:00:31,620 that's now a part of your DNA, 6 00:00:31,720 --> 00:00:34,580 that only makes sense to the people who were there with you. 7 00:00:34,680 --> 00:00:38,300 What happened to us was so...weird. 8 00:00:39,800 --> 00:00:41,100 There was so much good, you know? 9 00:00:41,200 --> 00:00:44,140 So many laughs, so much of everything. 10 00:00:44,240 --> 00:00:45,940 Our last two years of school 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,660 and now we're all in different places. 12 00:00:48,760 --> 00:00:51,840 But when I least expect it, it nudges. 13 00:00:53,440 --> 00:00:56,420 Taps on my chest from the inside. 14 00:00:56,520 --> 00:00:58,700 Brings you back to everyone who went through it. 15 00:01:00,680 --> 00:01:01,700 We're bound forever with that. 16 00:01:04,120 --> 00:01:07,220 I'm not sure if my version of the story is entirely true, 17 00:01:07,320 --> 00:01:08,620 but it's what I remember. 18 00:01:08,720 --> 00:01:10,980 Why the fuck did we agree to do this? 19 00:01:11,080 --> 00:01:13,620 I know! How did sir get us to carry his couch? 20 00:01:13,720 --> 00:01:15,620 Why do I feel like an ant right now? 21 00:01:15,720 --> 00:01:18,220 Because we are. Well, if we exist at all. 22 00:01:18,320 --> 00:01:20,460 Who have you been talking to? 23 00:01:20,560 --> 00:01:22,300 Let me guess. That guy's off his chops, bro. 24 00:01:22,400 --> 00:01:24,300 No, Gus is OK if you give him a minute. 25 00:01:24,400 --> 00:01:26,180 Or he's a tool. 26 00:01:26,280 --> 00:01:28,220 He wants you to go up too. 27 00:01:28,320 --> 00:01:29,580 How many storeys is it? 28 00:01:29,680 --> 00:01:31,060 -Like, 28. -Ugh! 29 00:01:31,160 --> 00:01:32,660 What, did you just vomit in your mouth? 30 00:01:33,760 --> 00:01:35,140 -Come on, then. -Sorry, sir. 31 00:01:35,240 --> 00:01:36,620 I think Mo has a funny tummy. 32 00:01:36,720 --> 00:01:38,180 Yeah, 'cause Tully was feeding me bullshit. 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,700 -You're not gonna help, sir? 34 00:01:40,800 --> 00:01:43,420 Nah, you've gotta turn it sideways. 35 00:01:43,520 --> 00:01:45,940 Oh, Jesus, Mo! 36 00:01:46,040 --> 00:01:48,700 -Careful of the cafe! - Sorry! 37 00:01:48,800 --> 00:01:49,900 Dude! Lift! 38 00:01:50,000 --> 00:01:51,540 Sorry, my pants are falling down. 39 00:01:51,640 --> 00:01:53,420 Remind me why I asked you boys to help. 40 00:01:53,520 --> 00:01:55,220 Our impeccable teamwork, sir! 41 00:01:55,320 --> 00:01:56,940 My disorganisation is partly to blame. 42 00:01:57,040 --> 00:01:59,220 -Uh, "partly"? -Hey, focus, sir! 43 00:01:59,320 --> 00:02:00,860 OK, take a breath. Sort it out. 44 00:02:00,960 --> 00:02:02,420 -Yeah, Mo! -Yeah, Tully. 45 00:02:02,520 --> 00:02:04,500 -Bend with your back, sir. 46 00:02:04,600 --> 00:02:06,300 - Yeah, sir! Better hit the gym, eh? 47 00:02:07,720 --> 00:02:10,980 Youse two are little shits. That's gonna be 20 laps. 48 00:02:14,000 --> 00:02:15,620 You, right, T? -Yep. 49 00:02:15,720 --> 00:02:17,300 Wow, thank you, guys. 50 00:02:17,400 --> 00:02:18,540 Yeah, no worries, sir. That it? 51 00:02:18,640 --> 00:02:20,140 Yeah, yeah. You go. Be free. 52 00:02:21,320 --> 00:02:22,260 See you Monday, boys. 53 00:02:22,360 --> 00:02:25,180 Hey, thank you. Thank you. 54 00:02:25,280 --> 00:02:26,900 -All good, sir. -Yeah, all good. 55 00:02:27,000 --> 00:02:29,780 "Sir"? That's still wild. 56 00:02:29,880 --> 00:02:33,040 Oh, my God! 57 00:02:34,200 --> 00:02:35,580 I don't think they're scared of me. 58 00:02:35,680 --> 00:02:38,780 Is that what you were going for? You'll be fine. 59 00:02:38,880 --> 00:02:41,220 Just don't laugh at their jokes for at least a whole term. 60 00:02:41,320 --> 00:02:42,940 What if they're really funny? 61 00:02:43,040 --> 00:02:44,780 You'll never get your authority back. 62 00:02:44,880 --> 00:02:47,620 You've gotta go into another place until the joke's over, 63 00:02:47,720 --> 00:02:51,980 uh, don't replay it in your head and always be on alert. 64 00:02:52,080 --> 00:02:54,260 OK. Gotcha. 65 00:02:54,360 --> 00:02:55,300 Thank you. 66 00:02:55,400 --> 00:02:56,900 Um, if you want, 67 00:02:57,000 --> 00:02:58,500 I'll probably order some food in a minute, 68 00:02:58,600 --> 00:03:00,300 if you want to hang out on the roof. 69 00:03:00,400 --> 00:03:02,740 -I, uh... -Or...or not. 70 00:03:02,840 --> 00:03:04,820 If you've got plans. All cool. 71 00:03:04,920 --> 00:03:07,300 I did have a date 72 00:03:07,400 --> 00:03:09,260 with some paperwork. 73 00:03:09,360 --> 00:03:13,460 Ah, well, uh, in that case, I do have some warm kombucha. 74 00:03:13,560 --> 00:03:16,420 Or, uh, this birthday wine 75 00:03:16,520 --> 00:03:18,100 that I really shouldn't drink by myself. 76 00:03:18,200 --> 00:03:20,200 Oh. Recent break-up? 77 00:03:21,360 --> 00:03:24,180 Lucky guess. Lucky guess. 78 00:03:24,280 --> 00:03:26,980 I like a snug ankle, but not like trapped. 79 00:03:27,080 --> 00:03:29,740 You want, like, a little peek at the top. I get it. 80 00:03:29,840 --> 00:03:31,840 It's comfortable. That's the thing. 81 00:03:33,000 --> 00:03:35,300 So...yea or nay? 82 00:03:37,840 --> 00:03:40,420 The glass'll go in anytime now, so it's your last time to come. 83 00:03:40,520 --> 00:03:42,020 -That's what you always say. -'Cause it's true! 84 00:03:42,120 --> 00:03:44,020 And it's not the same as looking at the photo. 85 00:03:44,120 --> 00:03:45,500 See what I've seen, MoMo. 86 00:03:45,600 --> 00:03:46,620 Are you already high? 87 00:03:46,720 --> 00:03:49,040 It'll be sweet. You'll be good. 88 00:03:50,400 --> 00:03:51,860 -Hey! -Yeah? 89 00:03:51,960 --> 00:03:52,860 It's all arrived! 90 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 Oh, you can open it. 91 00:03:55,600 --> 00:03:57,300 Is that Tully? Yep. 92 00:03:57,400 --> 00:03:59,260 Hey, it's all arrived, mate! 93 00:03:59,360 --> 00:04:01,340 Ah, she already told me! 94 00:04:07,480 --> 00:04:09,260 Uh, good chat, everyone. 95 00:04:09,360 --> 00:04:11,400 Yeah. Really good. 96 00:04:28,240 --> 00:04:29,420 Guess what number I'm thinking of. 97 00:04:29,520 --> 00:04:31,520 Seven. 98 00:04:31,960 --> 00:04:34,180 Oh, my God. How did you know that? 99 00:04:34,280 --> 00:04:36,580 -You were not thinking seven. -I was, I swear. 100 00:04:38,400 --> 00:04:40,220 You want wings? 101 00:04:40,320 --> 00:04:42,620 Mm. They make my eyes look weird. 102 00:04:42,720 --> 00:04:45,300 She would rather teardrops all the way down her face. 103 00:04:46,800 --> 00:04:49,340 Do you guys think this is the last day I'll be a virgin? 104 00:04:51,400 --> 00:04:52,780 OK, shut up. 105 00:04:52,880 --> 00:04:55,740 You know I meant a Tully virgin. 106 00:04:59,240 --> 00:05:02,180 I was gone for two seconds and you hooked up with him. 107 00:05:02,280 --> 00:05:04,740 Well, we talked first, obviously. 108 00:05:04,840 --> 00:05:07,580 You were paired up in a business studies group assignment. 109 00:05:07,680 --> 00:05:09,580 Eww! Maya! 110 00:05:09,680 --> 00:05:12,160 You know I can't with that origin story. 111 00:05:13,520 --> 00:05:15,540 Even if it's technically true. 112 00:05:17,000 --> 00:05:19,300 Hello! Everyone decent? 113 00:05:20,960 --> 00:05:22,300 Hey! -Hi! 114 00:05:22,400 --> 00:05:24,100 -Hi! -Oh, hello, darling! 115 00:05:24,200 --> 00:05:27,020 Mrs K, you look amazing. 116 00:05:27,120 --> 00:05:28,340 Thank you. 117 00:05:28,440 --> 00:05:31,740 Oh, you haven't seen my lipo scars, have you? Look. 118 00:05:31,840 --> 00:05:33,260 See? 119 00:05:33,360 --> 00:05:35,100 Matches the one when Kate came out of the sunroof... 120 00:05:35,200 --> 00:05:36,500 Mum! 121 00:05:36,600 --> 00:05:40,600 There's nothing shameful about the human body. 122 00:05:42,000 --> 00:05:43,100 Oh! 123 00:05:43,200 --> 00:05:46,260 I had an outfit like that when I was your age. 124 00:05:46,360 --> 00:05:49,480 Thank God you're not anorexic like I was. 125 00:05:50,640 --> 00:05:52,640 Thanks. 126 00:05:54,040 --> 00:05:55,540 Nice! 127 00:05:55,640 --> 00:05:58,580 See, we didn't have a name for it when I was growing up, 128 00:05:58,680 --> 00:06:02,260 but I am 100% on board with this whole nipple freedom thing. 129 00:06:02,360 --> 00:06:03,540 It's very cool. 130 00:06:03,640 --> 00:06:05,860 Ah, free thy nipple. 131 00:06:05,960 --> 00:06:07,100 Mm. 132 00:06:07,200 --> 00:06:09,460 -OK, you can go now. Ooh! 133 00:06:09,560 --> 00:06:11,780 Anyone want a reading before you go out? 134 00:06:11,880 --> 00:06:13,020 Thank you. -No? 135 00:06:13,120 --> 00:06:14,020 'Bye. 136 00:06:14,120 --> 00:06:16,360 Thank you for sharing your scars. 137 00:06:18,000 --> 00:06:19,580 I am so sorry. I'm so sorry. 138 00:06:19,680 --> 00:06:21,180 Oh, I don't care about my nipples. 139 00:06:21,280 --> 00:06:22,180 Oh, my God. 140 00:06:22,280 --> 00:06:23,220 No shade, though, 141 00:06:23,320 --> 00:06:25,140 those scars were literally so intense 142 00:06:25,240 --> 00:06:27,240 I never want to get an operation, ever. 143 00:06:28,200 --> 00:06:30,740 For real, though, are my nips too loud? 144 00:06:30,840 --> 00:06:32,620 'Cause they looked fine at home. 145 00:06:32,720 --> 00:06:33,860 Of course they did. 146 00:06:33,960 --> 00:06:36,580 Your bedroom is literally 100 mood lighting. 147 00:06:36,680 --> 00:06:38,540 Facts. 148 00:06:45,080 --> 00:06:46,700 -Hey, Mo. Hey. 149 00:06:46,800 --> 00:06:48,420 Ooh! Big plans? 150 00:06:48,520 --> 00:06:51,140 Oh, just hanging out. 151 00:06:51,240 --> 00:06:53,420 Oh, it's always good to look smart. 152 00:06:53,520 --> 00:06:54,660 Ooh! 153 00:06:54,760 --> 00:06:56,580 Hey, T, you want to go through all this. 154 00:06:56,680 --> 00:06:57,820 Oh, take whatever you want. 155 00:06:57,920 --> 00:07:00,140 -Yeah, OK, not those. -Tight-arse! 156 00:07:00,240 --> 00:07:02,140 What happens when they realise you can't bend for shit? 157 00:07:02,240 --> 00:07:03,940 -Nah, you wish. 158 00:07:04,040 --> 00:07:05,580 -Right. Hey. 159 00:07:05,680 --> 00:07:07,220 Before you go... 160 00:07:07,320 --> 00:07:09,420 We're having pizza tomorrow night? 161 00:07:09,520 --> 00:07:12,060 Yes, pizza tomorrow, so we can go through your contract. 162 00:07:12,160 --> 00:07:13,700 Yeah, OK. Don't have a heart attack. 163 00:07:13,800 --> 00:07:15,220 What are you talking about? I'm fine. 164 00:07:15,320 --> 00:07:17,580 Yeah, he's only told people that he already knows. 165 00:07:17,680 --> 00:07:20,000 Mm, sounds cringe. Alright. 166 00:07:21,320 --> 00:07:22,860 -See ya. -See ya, Mo. 167 00:07:22,960 --> 00:07:25,120 Alright, don't wait up! 168 00:07:26,120 --> 00:07:27,540 -Behave! 169 00:07:27,640 --> 00:07:29,380 When have you ever behaved? 170 00:07:31,000 --> 00:07:32,980 OK, please, you need to calm down. 171 00:07:33,080 --> 00:07:34,460 You've never been this anxious before 172 00:07:34,560 --> 00:07:36,260 and come on, we can't both be on meds. 173 00:07:36,360 --> 00:07:38,780 -Oh. Ah! 174 00:07:38,880 --> 00:07:41,760 Oh, my God, is that a collective triple threat I see? 175 00:07:42,800 --> 00:07:43,940 OK, fine. 176 00:07:44,040 --> 00:07:46,340 If I blow you when I get there will you be OK? 177 00:07:46,440 --> 00:07:47,860 OK, 'bye. Yes, goodbye. 178 00:07:47,960 --> 00:07:49,740 -Hi! 179 00:07:49,840 --> 00:07:52,180 Ohhh! 180 00:07:52,280 --> 00:07:53,420 Uh, uh. -Uh, uh. 181 00:07:53,520 --> 00:07:54,500 -Uh, uh! -Yeah! 182 00:07:54,600 --> 00:07:55,500 -Uh, uh. -Yeah. 183 00:07:55,600 --> 00:07:57,100 OK, wait. Pause, pause, pause. 184 00:07:57,200 --> 00:07:59,980 I'm getting very horny vibes in this vicinity. 185 00:08:00,080 --> 00:08:01,620 Does this mean what I think it means? 186 00:08:01,720 --> 00:08:02,620 -This? -Yeah, this. 187 00:08:02,720 --> 00:08:03,740 -Really? -Yes! 188 00:08:03,840 --> 00:08:05,860 -I'm ready to manifest. -Yeah, you are. 189 00:08:07,280 --> 00:08:09,700 -Do you reckon it'll work? 190 00:08:09,800 --> 00:08:12,100 How's it going? 191 00:08:12,200 --> 00:08:13,700 -Hey! 192 00:08:13,800 --> 00:08:15,260 How are you? 193 00:08:15,360 --> 00:08:16,460 Calm down, you freak. 194 00:08:16,560 --> 00:08:19,220 -Mo, get a life! Twins are fighting. 195 00:08:19,320 --> 00:08:22,940 So...you pumped about the party? 196 00:08:23,040 --> 00:08:24,900 Yeah. You? 197 00:08:25,000 --> 00:08:27,220 Yeah! You? 198 00:08:27,320 --> 00:08:29,140 Yeah! You? 199 00:08:29,240 --> 00:08:31,220 -But, hey, um... 200 00:08:31,320 --> 00:08:33,660 I gotta take the scenic route to the party. 201 00:08:33,760 --> 00:08:35,100 -So I'll see you there? -Yeah. 202 00:08:35,200 --> 00:08:37,220 -Yeah? 203 00:08:41,320 --> 00:08:43,900 -George, how'd you go? -Um... 204 00:08:44,000 --> 00:08:45,780 -Did ya get any? 205 00:08:45,880 --> 00:08:47,880 -Hmm. -Nice! 206 00:08:50,920 --> 00:08:52,540 -Alright, I'll see you there. -'Bye! 207 00:08:52,640 --> 00:08:55,220 Come on, come on, come on. Let's go, let's go. 208 00:08:55,320 --> 00:08:57,580 -You're a bitch. -Mo, come on, come on. 209 00:09:03,000 --> 00:09:05,620 Oi! Gus! You coming or what? 210 00:09:05,720 --> 00:09:08,140 Jeff was freaking out. Needed a go around the pond. 211 00:09:08,240 --> 00:09:10,380 -Didn't you, old boy? -Dogs know the world's burning. 212 00:09:10,480 --> 00:09:12,340 Oh, not this again. -What? 213 00:09:12,440 --> 00:09:13,540 Dumbest thing I've ever heard. 214 00:09:13,640 --> 00:09:15,140 Why do you have so many stairs? 215 00:09:15,240 --> 00:09:17,220 I don't know, stairway to heaven, mate. 216 00:09:18,800 --> 00:09:20,740 Oh, here he is. What's up, bro? 217 00:09:20,840 --> 00:09:23,060 Hello! How are you? 218 00:09:23,160 --> 00:09:25,300 Not too many treats, OK? It's bad for his tummy. 219 00:09:25,400 --> 00:09:27,960 -Oh, but he's such a cutie! -Stop! He's not cute. 220 00:09:29,200 --> 00:09:30,300 Hey. 221 00:09:30,400 --> 00:09:31,820 Heard there's a party. What's happening? 222 00:09:31,920 --> 00:09:34,020 -It's, like, a school thing. -"School thing". 223 00:09:34,120 --> 00:09:36,120 Sorry, bro. 224 00:09:42,760 --> 00:09:44,820 Oi. 225 00:09:44,920 --> 00:09:45,980 Nice kicks. 226 00:09:46,080 --> 00:09:47,020 Thanks. 227 00:09:47,120 --> 00:09:49,620 -I put 'em on myself. 228 00:09:49,720 --> 00:09:52,220 Oh, you that cunt with the golden balls? 229 00:09:52,320 --> 00:09:54,820 -Yeah, why? You wanna see em? 230 00:09:54,920 --> 00:09:57,980 How many times have I told youse not to smoke under my door? 231 00:09:58,080 --> 00:10:00,740 Oh. You wanna hang? 232 00:10:00,840 --> 00:10:03,260 Uh, nah, we're heading off, sorry. 233 00:10:03,360 --> 00:10:04,460 We invisible, Kaynes? 234 00:10:04,560 --> 00:10:06,140 -Youse two are dreaming. See you, Nan. 235 00:10:06,240 --> 00:10:08,240 Love you! 236 00:10:09,480 --> 00:10:11,820 Heya, gotta go. See ya. 237 00:10:11,920 --> 00:10:13,660 Oi! You owe me some Bundy! 238 00:10:13,760 --> 00:10:15,580 And a fuckin' text! 239 00:10:15,680 --> 00:10:17,380 Why do you owe her a text, Gus? 240 00:10:17,480 --> 00:10:18,580 Shut up, Tully. 241 00:10:18,680 --> 00:10:20,260 Fuck off. 242 00:10:20,360 --> 00:10:22,820 It's so pretty. 243 00:10:22,920 --> 00:10:25,660 Oh, wow, the sky's beautiful. 244 00:10:25,760 --> 00:10:27,100 It won't capture the colours. 245 00:10:27,200 --> 00:10:28,500 Shut up, I'm still taking it. 246 00:10:28,600 --> 00:10:31,820 Cool. Ohh. I missed you. 247 00:10:31,920 --> 00:10:33,660 Um, hello. 248 00:10:35,520 --> 00:10:37,600 Oh, I missed you too, boo. 249 00:10:38,680 --> 00:10:39,820 Oi, come on. 250 00:10:43,440 --> 00:10:44,820 Brendan will see us at the party, 251 00:10:44,920 --> 00:10:45,980 so how does it matter? 252 00:10:46,080 --> 00:10:47,900 He's only letting me bring three Year 11s. 253 00:10:48,000 --> 00:10:50,420 I do not need his brain blowing up all in one go. 254 00:10:50,520 --> 00:10:53,220 -Oh, you're joking, though. -Seriously, it's not that hard. 255 00:10:53,320 --> 00:10:55,980 Go over that fence and go through the side door. 256 00:10:56,080 --> 00:10:57,180 Come on, Kate. 257 00:10:59,000 --> 00:11:01,660 Does Brendan have anthropophobia or something? 258 00:11:01,760 --> 00:11:03,980 Priya, what the fuck does that mean? 259 00:11:04,080 --> 00:11:05,580 I didn't agree to a party! 260 00:11:05,680 --> 00:11:07,540 I said gathering. This is a gathering. 261 00:11:07,640 --> 00:11:09,180 You invited everyone in your year! 262 00:11:09,280 --> 00:11:10,220 No. 263 00:11:10,320 --> 00:11:12,260 Do they go to our school? 264 00:11:12,360 --> 00:11:14,180 There's only two of us coming in right now. 265 00:11:14,280 --> 00:11:15,980 I know you're tricking me with the language. 266 00:11:16,080 --> 00:11:18,980 You're extremely hot to me in this moment, 267 00:11:19,080 --> 00:11:20,620 but you might want to relax. 268 00:11:20,720 --> 00:11:22,660 Give us six minutes. 269 00:11:30,440 --> 00:11:32,580 Sorry, but what the fuck? 270 00:11:32,680 --> 00:11:34,620 Maya, I'm not bouldering into a party. 271 00:11:34,720 --> 00:11:36,100 Yeah, this is my good jacket. 272 00:11:36,200 --> 00:11:38,200 Have fun, then! 273 00:11:39,040 --> 00:11:40,980 Ladies first. 274 00:11:41,080 --> 00:11:43,080 Thank you. 275 00:11:47,240 --> 00:11:48,620 Do you need help? 276 00:11:48,720 --> 00:11:50,720 Bitch, I know how to climb a fence. 277 00:11:59,120 --> 00:12:00,500 Stay still. Don't touch my arms. 278 00:12:00,600 --> 00:12:01,940 I got you. I got you! 279 00:12:03,040 --> 00:12:04,620 -What the fuck! 280 00:12:04,720 --> 00:12:07,100 What are you doing? I told you to use the side door! 281 00:12:07,200 --> 00:12:09,420 -It wouldn't open! -I knew you were tricking me! 282 00:12:09,520 --> 00:12:11,700 Maya, fuck! He was only just starting to relax. 283 00:12:11,800 --> 00:12:13,780 Only a little bit. What the... 284 00:12:13,880 --> 00:12:15,260 I guess one more won't hurt. 285 00:12:15,360 --> 00:12:17,260 -My God, what is going on? Oh, there's two? 286 00:12:17,360 --> 00:12:18,540 -He knows we've come in. -Three! 287 00:12:18,640 --> 00:12:20,420 Just do it! I'm almost halfway through. 288 00:12:20,520 --> 00:12:21,780 Other leg, Mo. Other leg. 289 00:12:21,880 --> 00:12:23,980 -Come on, foot. Foot. Foot! Ah! 290 00:12:24,080 --> 00:12:25,340 Sorry. 291 00:12:25,440 --> 00:12:27,260 God! 292 00:12:27,360 --> 00:12:29,900 Hold this, Mo. Can you take my bag? OK. 293 00:12:30,000 --> 00:12:32,180 How do you fit all your stuff in there? 294 00:12:32,280 --> 00:12:33,420 Oww! 295 00:12:33,520 --> 00:12:34,940 -Sorry! OK. Come on. 296 00:12:35,040 --> 00:12:37,420 Oh, my God! Can you help me? 297 00:12:37,520 --> 00:12:38,900 Maybe get through the window first. 298 00:12:39,000 --> 00:12:40,780 What about this thing? OK. 299 00:12:40,880 --> 00:12:42,900 No, no, no, no, no, put that down. 300 00:12:43,000 --> 00:12:45,140 Put it down. Put it down. Let go of the pouff. 301 00:12:45,240 --> 00:12:47,740 No, because haven't we all dreamt of Mo 302 00:12:47,840 --> 00:12:49,820 coming through our window at night, like... 303 00:12:49,920 --> 00:12:51,580 My God, you have convivophobia. 304 00:12:51,680 --> 00:12:53,380 -I've got what? -Fear of parties. 305 00:12:53,480 --> 00:12:55,140 Gathering. This is a gathering. 306 00:12:55,240 --> 00:12:57,340 Oh, this is still my good jacket. 307 00:12:57,440 --> 00:12:59,940 Honestly, George, making me do this for no reason. 308 00:13:00,040 --> 00:13:01,100 Smile, Moby. 309 00:13:01,200 --> 00:13:02,620 One day you'll be bragging to your grandkids 310 00:13:02,720 --> 00:13:04,720 about that one time you crashed a Year 12 party. 311 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 So it is a party. 312 00:13:10,000 --> 00:13:11,780 I'm back on the apps, man, 313 00:13:11,880 --> 00:13:14,380 you know, which to be honest, the only good thing about it 314 00:13:14,480 --> 00:13:16,580 is being able to say yes when people are like, 315 00:13:16,680 --> 00:13:18,060 "Oh, are you back on the apps?" 316 00:13:18,160 --> 00:13:20,740 Yes! If my mum and my sister ask me one more time... 317 00:13:20,840 --> 00:13:22,540 -Ohh! Do they want a wedding? -Yes. 318 00:13:22,640 --> 00:13:25,260 - Oh! Tough gig, man. -Oh, I mean, I get it. 319 00:13:25,360 --> 00:13:27,060 My sister has four kids and I've got none, 320 00:13:27,160 --> 00:13:29,160 but give me a minute to get over shit! 321 00:13:30,160 --> 00:13:32,160 No pressure here, mate. 322 00:13:34,400 --> 00:13:37,340 Actually, I did, um... 323 00:13:37,440 --> 00:13:38,820 I did swipe on... 324 00:13:38,920 --> 00:13:40,300 -Is it Mae? -Art teacher Mae? 325 00:13:40,400 --> 00:13:41,660 Yeah. 326 00:13:41,760 --> 00:13:44,660 Yeah, well, I met her waiting for my, um, interview 327 00:13:44,760 --> 00:13:47,060 and then she came up and I was, like... 328 00:13:47,160 --> 00:13:48,700 Well, I'm someone who really believes in 329 00:13:48,800 --> 00:13:50,060 signs from the universe. 330 00:13:50,160 --> 00:13:53,340 So, yeah, but she hasn't matched yet, but... 331 00:13:53,440 --> 00:13:54,820 Actually, can I ask? 332 00:13:54,920 --> 00:13:56,660 Just be honest. 333 00:13:56,760 --> 00:13:59,900 Do you think that this photo 334 00:14:00,000 --> 00:14:02,040 makes me look like I've got this weird gut thing? 335 00:14:03,360 --> 00:14:05,360 Yeah, it doesn't look right. 336 00:14:06,840 --> 00:14:08,780 Well, thank you for your honesty. 337 00:14:12,720 --> 00:14:14,020 -Is this the one? Yeah, why? 338 00:14:14,120 --> 00:14:16,020 No, what are you doing? 339 00:14:16,120 --> 00:14:18,140 -Police! 340 00:14:18,240 --> 00:14:20,220 -Shh! 341 00:14:20,320 --> 00:14:22,100 Everybody, quiet! -Shh! 342 00:14:24,120 --> 00:14:26,820 You're busted! Got you! 343 00:14:26,920 --> 00:14:29,220 -Please don't ruin my house. -Sorry, Brendan. 344 00:14:29,320 --> 00:14:32,700 Wussup?! -Oh, sorry, guys. 345 00:14:32,800 --> 00:14:35,160 -He's having a seizure. 346 00:14:36,920 --> 00:14:38,300 There goes the night. 347 00:14:38,400 --> 00:14:40,600 Oh, he'll be OK. How's your night been? 348 00:14:42,400 --> 00:14:43,660 Milady. 349 00:14:43,760 --> 00:14:45,860 Shouldn't you be fucking around in class somewhere? 350 00:14:45,960 --> 00:14:48,500 Guys, she's seen me in class! 351 00:14:49,960 --> 00:14:52,500 You should do caps more often. 352 00:14:52,600 --> 00:14:54,340 You're actually funny now, not just a joke. 353 00:14:54,440 --> 00:14:55,620 Oh! 354 00:14:55,720 --> 00:14:57,380 Darling, come on, let's get off the floor. 355 00:14:57,480 --> 00:14:58,820 -Alright. Up, up. 356 00:14:58,920 --> 00:15:01,340 -What the fuck? 357 00:15:01,440 --> 00:15:03,460 -Alright, off the floor. - I'll find some drinks. 358 00:15:03,560 --> 00:15:05,560 Ok. 359 00:15:06,960 --> 00:15:08,660 Dude is loose. 360 00:15:08,760 --> 00:15:11,860 He does whatever he wants. More than either of us can say. 361 00:15:11,960 --> 00:15:14,060 Oh, good to see you too, Tully! 362 00:15:14,160 --> 00:15:16,880 -Oh, you know what I mean. 363 00:15:18,320 --> 00:15:20,320 Ok, ok. 364 00:15:21,920 --> 00:15:23,920 Ok. 365 00:15:24,920 --> 00:15:27,660 Let's pretend we can do whatever we want. 366 00:15:27,760 --> 00:15:29,940 Please. 367 00:15:30,040 --> 00:15:30,940 Ting! 368 00:15:35,240 --> 00:15:36,380 -Ooh, yummy. -Mm! 369 00:15:36,480 --> 00:15:40,900 Tully! I'm wasted and I wanna dance. 370 00:15:44,880 --> 00:15:47,480 Oh, my God, these caps are intense. 371 00:15:49,120 --> 00:15:52,360 Hey, you're not mad I didn't visit? 372 00:15:53,560 --> 00:15:55,720 Maya, it was only a couple of months. 373 00:15:57,000 --> 00:15:58,740 Did something happen? 374 00:15:58,840 --> 00:16:01,720 Can't we just... I can't. 375 00:16:03,680 --> 00:16:05,680 Was it bad? 376 00:16:07,320 --> 00:16:10,240 Oh, God, no. Sorry, no. Nothing like that. 377 00:16:12,040 --> 00:16:14,040 But still... 378 00:16:15,080 --> 00:16:18,300 Can we just pretend that everything is OK? 379 00:16:18,400 --> 00:16:21,060 We can pretend whatever you want. 380 00:16:21,160 --> 00:16:24,000 Like you're not cut about Tully and Priya? 381 00:16:25,480 --> 00:16:27,480 I don't own him. 382 00:16:28,480 --> 00:16:31,360 Like you said, everything is fine. 383 00:16:32,960 --> 00:16:35,120 -I love you. -I love you too. 384 00:16:39,840 --> 00:16:41,660 Oh, yeah! 385 00:16:41,760 --> 00:16:43,020 Oh. 386 00:16:46,440 --> 00:16:47,700 Oh, my God. 387 00:16:47,800 --> 00:16:51,020 Yeah. Yeah! Yeah. 388 00:16:51,120 --> 00:16:52,500 I know you missed this! 389 00:17:12,320 --> 00:17:15,860 Mo! Come dance with me. Come on. 390 00:17:34,440 --> 00:17:36,860 Yeah! Whoo! 391 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 Whoa! 392 00:17:52,640 --> 00:17:54,580 -I'll be back in a minute. -I can come. 393 00:17:57,080 --> 00:17:58,460 -Yeah, sure. -Thank you. 394 00:18:03,720 --> 00:18:05,500 Hey, bro, hey, I meant to ask 395 00:18:05,600 --> 00:18:07,340 if you and your sisters still have baths together. 396 00:18:07,440 --> 00:18:10,820 What is wrong with you? Why are you so fucking goofy? 397 00:18:10,920 --> 00:18:12,420 What the f... 398 00:18:12,520 --> 00:18:15,080 Ahh! 399 00:18:17,280 --> 00:18:18,660 I had a dream about this. 400 00:18:18,760 --> 00:18:20,140 Was it good? 401 00:18:20,240 --> 00:18:21,820 Actually, it's a recurring dream. 402 00:18:21,920 --> 00:18:24,360 Oh, yeah? We'll see. 403 00:18:25,600 --> 00:18:28,180 There we go. -It's like my room. 404 00:18:28,280 --> 00:18:30,740 -It's cool. It's good. -It's like my room. 405 00:18:30,840 --> 00:18:32,840 Mmmm! 406 00:18:36,120 --> 00:18:38,120 I really like you, Priya. 407 00:18:43,840 --> 00:18:45,920 -Need some help with that? -Yeah. 408 00:18:50,320 --> 00:18:52,320 You are fully beautiful. 409 00:18:52,640 --> 00:18:54,640 Yeah, I know. 410 00:19:16,680 --> 00:19:17,820 Mm-hm. 411 00:19:17,920 --> 00:19:20,040 -This is not funny... 412 00:19:21,360 --> 00:19:23,060 Oh, h-hello. 413 00:19:23,160 --> 00:19:24,500 We've had a noise complaint. 414 00:19:24,600 --> 00:19:25,980 Yeah, yeah, no, totally. 415 00:19:26,080 --> 00:19:27,460 I'll...I'll turn the music down 416 00:19:27,560 --> 00:19:29,060 and I'll tell people not to be loud. 417 00:19:29,160 --> 00:19:30,540 It's all under control. 418 00:19:33,840 --> 00:19:35,220 Come here, ya little shit! 419 00:19:35,320 --> 00:19:37,860 Get on the ground! Sit down! 420 00:19:37,960 --> 00:19:40,380 That was an heirloom. 421 00:19:40,480 --> 00:19:41,940 -And this one? Guys, it's cops! 422 00:19:42,040 --> 00:19:43,420 It's the cops! Cops! 423 00:19:43,520 --> 00:19:44,620 Cops! -Oh, shit. Come on. 424 00:19:44,720 --> 00:19:45,780 Come on, this way. 425 00:20:01,120 --> 00:20:03,780 -I know, right? Wasted. 426 00:20:03,880 --> 00:20:04,780 What's happening? 427 00:20:04,880 --> 00:20:08,140 Um, cops, and I cannot be caught. 428 00:20:08,240 --> 00:20:09,500 Are you serious? -Come on! 429 00:20:09,600 --> 00:20:12,980 We gotta get out of here. This is so fucked! 430 00:20:18,320 --> 00:20:19,820 Where are the others? 431 00:20:19,920 --> 00:20:21,420 I think Kate got out before us. 432 00:20:21,520 --> 00:20:22,900 -Alright. Oi! 433 00:20:23,000 --> 00:20:24,900 -Where have you been? -This bitch licked me. 434 00:20:25,000 --> 00:20:26,460 -Lies. Lies. Lies. -What? 435 00:20:26,560 --> 00:20:29,220 Maya said to meet her and Kate at the arcade. 436 00:20:29,320 --> 00:20:30,340 OK, see you there. 437 00:20:30,440 --> 00:20:32,440 -Yeah? -Mm-hm. 438 00:20:34,440 --> 00:20:36,780 Hey. Uh, we off? 439 00:20:36,880 --> 00:20:38,220 -Oh, yeah. -Yeah, OK. 440 00:20:38,320 --> 00:20:39,780 Where are you going? 441 00:20:39,880 --> 00:20:41,460 Oh, I've gotta show MoMo something. 442 00:20:41,560 --> 00:20:43,940 Let's go. Come on, let's go. 443 00:20:45,640 --> 00:20:46,740 Sorry, George, you're not coming. 444 00:20:46,840 --> 00:20:49,020 OK, full respect, but I'd actually rather 445 00:20:49,120 --> 00:20:50,540 go gossip about your dick, anyway, so... 446 00:20:50,640 --> 00:20:53,140 Amazing night, GP. You're the glue. 447 00:20:53,240 --> 00:20:54,620 -Alright, see you there. 448 00:20:54,720 --> 00:20:56,380 Not again! 449 00:20:56,480 --> 00:20:59,420 -OK, what happened? How was it? -It was so hot. 450 00:20:59,520 --> 00:21:01,660 If I'm one of those people that peaks at high school, 451 00:21:01,760 --> 00:21:03,140 I don't even care right now! 452 00:21:03,240 --> 00:21:05,020 Oh, my God! 453 00:21:05,120 --> 00:21:06,780 Yo! 454 00:21:06,880 --> 00:21:08,180 Up here! 455 00:21:09,640 --> 00:21:10,900 Come on, Mo! 456 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Shut up. 457 00:21:19,440 --> 00:21:21,440 Come on, man! 458 00:21:23,000 --> 00:21:24,620 Mo, this is it. 459 00:21:24,720 --> 00:21:26,220 Oh, my God. 460 00:21:26,320 --> 00:21:28,320 What are you waiting for? This will be sick. 461 00:21:29,680 --> 00:21:32,440 Come on, big guy. Let's go! 462 00:21:34,760 --> 00:21:36,980 -You right? 463 00:21:38,200 --> 00:21:40,420 -Let's go, MoMo, let's go. 464 00:21:40,520 --> 00:21:41,940 Throw a rock at the ground. 465 00:21:42,040 --> 00:21:43,260 Hurry up, man! 466 00:21:43,360 --> 00:21:45,820 -Don't forget your shoes, bro. 467 00:21:45,920 --> 00:21:47,380 Ah! 468 00:21:47,480 --> 00:21:49,140 Do you know where you're going? 469 00:21:49,240 --> 00:21:51,240 Yeah, this way! Arggh! 470 00:21:53,760 --> 00:21:55,140 Aww! 471 00:22:16,960 --> 00:22:19,820 Oh, fuck, yeah! Yoo! 472 00:22:43,280 --> 00:22:45,900 Yee-he-hoo! 473 00:22:56,280 --> 00:22:58,680 Hey, Tully. 474 00:23:04,120 --> 00:23:06,860 OK, I get it. This is awesome. 475 00:23:06,960 --> 00:23:08,960 You want my life? 476 00:23:15,000 --> 00:23:17,460 Oh! What?! 477 00:23:17,560 --> 00:23:19,020 Look at this! 478 00:23:19,120 --> 00:23:21,900 Hey, Mo, live and let live, eh? 479 00:23:22,000 --> 00:23:23,980 -We good? 480 00:23:24,080 --> 00:23:25,980 Oi, you there! 481 00:23:26,080 --> 00:23:27,980 -Oh, shit, let's go. -Oi, oi, oi, oi, oi! 482 00:23:28,080 --> 00:23:29,660 Don't move! Tully, let's go! 483 00:23:29,760 --> 00:23:31,100 -Let's get out of here. -Shit. 484 00:23:31,200 --> 00:23:33,300 Come on, come on. Let's go, let's go, let's go. 485 00:23:33,400 --> 00:23:35,140 Stay where you are! Break left, Gus! 486 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 Tap him! 487 00:23:42,160 --> 00:23:44,260 Hey! 488 00:23:44,360 --> 00:23:46,360 Stop running! 489 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 Wait, that way, Gus! 490 00:23:54,840 --> 00:23:56,100 Hey, wait up. 491 00:23:56,200 --> 00:23:57,660 Come on! 492 00:24:05,320 --> 00:24:08,780 Oi! You know we've got you on CCTV, boys. 493 00:24:08,880 --> 00:24:10,140 Do it, son! 494 00:24:10,240 --> 00:24:11,940 Come on, MoMo. You're doing so good. 495 00:24:12,040 --> 00:24:12,980 Shut up. 496 00:24:13,080 --> 00:24:15,080 You're too good to me. 497 00:24:16,080 --> 00:24:17,860 -Tully! 498 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 Fuck! 499 00:24:32,960 --> 00:24:34,620 Ohhh! 500 00:24:34,720 --> 00:24:36,720 Oh, my God. 501 00:24:38,880 --> 00:24:40,500 An ambulance! Ambulance! 502 00:24:42,600 --> 00:24:44,600 Ohh! 503 00:24:49,720 --> 00:24:51,720 Oh, my God! 34025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.