Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,827 --> 00:01:42,931
Thanks again for
coming forward.
2
00:01:44,344 --> 00:01:46,655
Those appeals for
information... a lot of people
just...
3
00:01:46,723 --> 00:01:47,620
keep their heads down.
4
00:01:47,723 --> 00:01:49,310
Honestly, it's, it's not
a problem.
5
00:01:55,586 --> 00:01:57,482
Ah. Here we go.
6
00:01:57,896 --> 00:02:00,241
So, this is your statement.
It goes through everything
7
00:02:00,310 --> 00:02:02,034
you said on the information
line yesterday,
8
00:02:02,103 --> 00:02:04,275
and then everything you said
to me just now.
9
00:02:06,034 --> 00:02:08,378
Are you sure you can't even
give me a little clue?
10
00:02:08,620 --> 00:02:10,550
At the moment we're
just trying to establish
11
00:02:10,620 --> 00:02:12,931
whether this information
is relevant.
12
00:02:13,000 --> 00:02:15,965
Okay. But just so you know,
when my son asks it's either
gonna be
13
00:02:16,034 --> 00:02:18,275
bank heist or a mafia drive-by.
14
00:02:20,103 --> 00:02:21,793
If you just take a quick look
over the statement,
15
00:02:21,862 --> 00:02:23,862
to make sure everything's
accurate.
16
00:02:26,482 --> 00:02:28,275
You've taken my name
and address off.
17
00:02:28,379 --> 00:02:30,310
-Yeah, that's right.
-Why?
18
00:02:30,655 --> 00:02:33,206
Erm, well, at the moment we're
just happy to just keep
19
00:02:33,275 --> 00:02:36,275
your statement on record and
then, if things proceed,
20
00:02:36,344 --> 00:02:37,344
we'll put your name on it
later.
21
00:02:37,448 --> 00:02:40,000
Yeah. But... why?
22
00:02:40,310 --> 00:02:44,172
It's nothing to worry about.
It's very common, that's all.
23
00:02:44,517 --> 00:02:46,067
"Witness Number Three."
24
00:02:47,172 --> 00:02:48,896
Glamorous.
25
00:03:04,068 --> 00:03:05,275
See you in
a few weeks...
26
00:03:05,344 --> 00:03:07,310
Say hi to Dave for me, yeah.
27
00:03:07,758 --> 00:03:09,310
Bye.
28
00:03:54,930 --> 00:03:56,758
That one's my
favourite, definitely.
29
00:03:57,551 --> 00:03:58,620
These are mine.
30
00:03:58,827 --> 00:04:00,827
Chuck it in
your mouth then.
31
00:04:01,206 --> 00:04:03,344
One. Two. Three. Go!
32
00:04:03,896 --> 00:04:05,275
That's so bad.
33
00:04:05,379 --> 00:04:07,448
-That wasn't--
-That was so bad.
34
00:04:08,586 --> 00:04:10,344
-Awww.
-That was close.
35
00:04:10,448 --> 00:04:12,827
I told you! Originals are
the best, innit?
36
00:04:13,137 --> 00:04:14,965
None of that nerd nonsense.
37
00:04:15,517 --> 00:04:17,067
Will you miss it round here?
38
00:04:17,689 --> 00:04:18,930
I don't know.
39
00:04:19,447 --> 00:04:20,793
You've lived here all your
life.
40
00:04:21,000 --> 00:04:22,482
Yeh, but...
41
00:04:24,206 --> 00:04:25,310
Yeah, I don't know...
42
00:04:25,758 --> 00:04:26,862
What?
43
00:04:27,379 --> 00:04:29,000
Nothing? I just...
44
00:04:30,379 --> 00:04:32,689
I don't know if I like it
here anymore.
45
00:04:34,379 --> 00:04:36,275
-Mine.
46
00:04:36,413 --> 00:04:37,931
You ain't having any more.
47
00:04:45,310 --> 00:04:46,931
One two three four.
48
00:04:47,344 --> 00:04:49,655
On the last one you did, you
need to be more round like
this.
49
00:04:49,724 --> 00:04:51,689
More round. One. Two.
Three. Four.
50
00:04:51,758 --> 00:04:57,034
Scuse me... erm, er,
sorry to bother you but...
51
00:04:57,103 --> 00:04:59,034
can I borrow your phone?
52
00:04:59,344 --> 00:05:02,344
I've been locked out of my
flat, I need to call my
brother.
53
00:05:03,379 --> 00:05:05,275
Right, er, where do you live?
54
00:05:05,586 --> 00:05:07,241
Literally just over there.
55
00:05:07,379 --> 00:05:08,551
On Gladstone?
56
00:05:08,793 --> 00:05:10,793
Yeah. Gladstone.
57
00:05:11,275 --> 00:05:12,896
You see, somebodies stole
my keys,
58
00:05:13,000 --> 00:05:14,724
so I need to call my brother.
59
00:05:15,034 --> 00:05:16,413
I can pay you back.
60
00:05:20,103 --> 00:05:21,275
Mum.
61
00:05:21,931 --> 00:05:25,758
Yeah. Yeah. Sure, erm
one second, erm...
62
00:05:29,689 --> 00:05:31,275
There you go.
63
00:05:37,034 --> 00:05:38,379
What do you want
for dinner tonight?
64
00:05:38,448 --> 00:05:40,310
Er... chicken nuggets.
65
00:05:40,586 --> 00:05:42,000
-Chicken nuggets, again.
-Yeah.
66
00:05:42,068 --> 00:05:44,310
You can't have chicken nuggets
again, you had 'em last night.
67
00:05:44,862 --> 00:05:46,310
You had them last night no.
68
00:05:50,620 --> 00:05:52,310
-No answer. No.
-No?
69
00:05:52,586 --> 00:05:53,620
Do you wanna try someone else?
70
00:05:53,689 --> 00:05:55,241
Nah. You're alright.
71
00:05:55,931 --> 00:05:57,000
Right.
72
00:05:57,068 --> 00:05:58,793
-Good luck, yeah.
-Yeah.
73
00:05:59,103 --> 00:06:01,275
-Cheers.
-Okay, come on.
74
00:06:02,586 --> 00:06:06,000
No to chicken nuggets.
Shepherd's pie.
75
00:06:17,965 --> 00:06:19,344
Here you are.
Take these.
76
00:06:20,172 --> 00:06:23,344
Wash your hands please and
homework before Xbox, yeah!
77
00:06:23,724 --> 00:06:26,310
And make sure your inhalers
are in your bag for tomorrow.
78
00:06:47,379 --> 00:06:49,275
Well I haven't signed
anything yet, have I.
79
00:06:49,379 --> 00:06:51,000
You couldn't wait to get
down there.
80
00:06:51,068 --> 00:06:52,689
You only had to ask to stay
over y'know.
81
00:06:52,793 --> 00:06:54,724
Oh yeah? Well then I can think
twice about letting you move
in.
82
00:06:54,827 --> 00:06:56,793
Oh God, they've put a sign up
asking for information.
83
00:06:56,862 --> 00:06:58,758
I mean everyone would
do that, right?
84
00:06:59,310 --> 00:07:00,551
Look, it's not a bad thing.
85
00:07:00,724 --> 00:07:03,172
You're a good citizen. I'm just
saying most people,
86
00:07:03,379 --> 00:07:04,793
keep their heads down,
keep their "feedback"
87
00:07:04,896 --> 00:07:06,586
to themselves. But you...
88
00:07:06,931 --> 00:07:09,551
you like to be "in it" don't
you? Where the action is.
89
00:07:33,482 --> 00:07:34,517
Jodie.
90
00:07:34,896 --> 00:07:35,931
-Jodie!
91
00:07:43,931 --> 00:07:45,344
We are finished.
92
00:07:45,413 --> 00:07:47,068
No. Mirrors. Sinks.
Bottles.
93
00:07:47,137 --> 00:07:48,689
And then we are finished.
94
00:07:48,758 --> 00:07:50,793
Yeah, I know.
95
00:07:51,000 --> 00:07:53,310
You must be psyched to get Kyle
out of this place.
96
00:07:53,586 --> 00:07:54,517
Yeah.
97
00:07:54,758 --> 00:07:56,137
I don't know. Maybe.
98
00:07:56,241 --> 00:07:59,137
What, you think stick around,
work hard,
99
00:07:59,206 --> 00:08:01,034
see if you can get him into a
really good gang?
100
00:08:07,689 --> 00:08:09,344
Jodie's, how can I help?
101
00:08:10,482 --> 00:08:11,689
Hello?
102
00:08:13,758 --> 00:08:15,068
Hello?
103
00:08:16,827 --> 00:08:18,000
Hello?
104
00:08:20,379 --> 00:08:21,931
No one there.
105
00:08:45,724 --> 00:08:46,827
We encourage
you to watch the whole thing
106
00:08:46,896 --> 00:08:48,310
through once first.
107
00:08:49,517 --> 00:08:51,655
Then, after a second
or third viewing,
108
00:08:52,000 --> 00:08:53,931
if you recognise the man
you saw,
109
00:08:54,241 --> 00:08:56,275
-you just tell me the number.
110
00:08:56,758 --> 00:08:57,586
Make sense?
111
00:08:58,482 --> 00:08:59,724
Sure.
112
00:08:59,896 --> 00:09:02,068
It's like the worst
dating app ever.
113
00:09:03,965 --> 00:09:06,068
Just let me know when
you're ready.
114
00:09:09,689 --> 00:09:10,862
Ready.
115
00:09:27,586 --> 00:09:28,724
So...
116
00:09:28,793 --> 00:09:29,931
did I get the right guy?
117
00:09:30,000 --> 00:09:31,931
I can confirm that you
identified the same man
118
00:09:32,000 --> 00:09:33,586
we currently have in custody.
119
00:09:33,655 --> 00:09:34,862
It's very helpful.
120
00:09:35,034 --> 00:09:37,827
Right. Oh well that's good.
121
00:09:38,034 --> 00:09:40,000
Now, if you don't mind. I'd
actually like to clarify
122
00:09:40,068 --> 00:09:41,379
one or two things that you said
in your statement.
123
00:09:41,448 --> 00:09:42,310
Yeah.
124
00:09:42,689 --> 00:09:44,482
So you said that one of the men
was wearing a grey hoodie.
125
00:09:44,620 --> 00:09:45,931
Er, yeah.
126
00:09:46,034 --> 00:09:47,344
And you could see that clearly?
127
00:09:47,448 --> 00:09:50,344
Oh, well I can remember
thinking it could do with a
quick wash,
128
00:09:50,448 --> 00:09:52,241
-if I'm honest.
-Okay.
129
00:09:52,310 --> 00:09:54,310
Erm, might have had a picture
on the back
130
00:09:54,379 --> 00:09:55,896
now that I'm thinking about it.
131
00:09:55,965 --> 00:09:57,103
Oh, okay...?
132
00:09:57,172 --> 00:09:58,862
Eyes maybe.
133
00:09:58,931 --> 00:10:00,517
A pair of eyes or something.
134
00:10:00,586 --> 00:10:01,724
You're sure about that?
135
00:10:01,793 --> 00:10:03,827
Er well, I think so, yeah.
136
00:10:05,827 --> 00:10:08,310
Okay. Thanks.
137
00:10:12,965 --> 00:10:16,206
Now, your statement says that
the two men were quiet,
138
00:10:16,275 --> 00:10:17,172
nothing was ever said?
139
00:10:17,241 --> 00:10:19,034
Oh, well, I was inside so
I didn't hear--
140
00:10:19,103 --> 00:10:19,965
No shouting or--
141
00:10:20,034 --> 00:10:21,827
No. No, definitely no shouting.
142
00:10:22,206 --> 00:10:24,482
The atmosphere didn't seem
tense at all?
143
00:10:24,551 --> 00:10:27,275
Well it was quick. You know a
few seconds.
144
00:10:28,034 --> 00:10:29,655
And neither man was holding
anything,
145
00:10:29,724 --> 00:10:30,896
as far as you could see?
146
00:10:31,103 --> 00:10:32,310
Hm...
147
00:10:33,241 --> 00:10:35,793
-I don't think so. No.
-You're sure about that?
148
00:10:36,482 --> 00:10:38,586
Er, well, what kind of thing?
149
00:10:43,655 --> 00:10:45,103
Something like that?
150
00:10:51,241 --> 00:10:52,655
Er...
151
00:10:55,068 --> 00:10:56,275
No.
152
00:11:30,517 --> 00:11:32,241
Oh, Ivan. Yeah.
Come in.
153
00:11:33,931 --> 00:11:36,896
Now, as I explained
before, Mrs. Packer,
154
00:11:37,103 --> 00:11:39,689
now that you have successfully
identified our suspect,
155
00:11:39,758 --> 00:11:41,724
you've become what we call a
"Significant Witness,"
156
00:11:41,793 --> 00:11:43,655
which means we intend to use
your statement
157
00:11:43,724 --> 00:11:45,310
to help build a case.
158
00:11:45,379 --> 00:11:47,103
PC Barkas works locally here,
he's gonna be
159
00:11:47,172 --> 00:11:49,103
your Witness Contact Officer.
160
00:11:49,172 --> 00:11:52,310
So, any questions, concerns or
anything at all,
161
00:11:52,379 --> 00:11:54,034
you go through him.
Is that okay?
162
00:11:54,172 --> 00:11:57,206
Er, yeah, yeah okay. Erm...
163
00:11:58,137 --> 00:12:00,000
do you need me to sign my
statement yet?
164
00:12:00,068 --> 00:12:01,931
No, not yet.
165
00:12:03,310 --> 00:12:06,517
Er, if and when we charge
a suspect,
166
00:12:06,586 --> 00:12:08,965
we'll cross that bridge. Okay?
167
00:12:09,068 --> 00:12:10,758
Okay. Yeah.
168
00:12:10,862 --> 00:12:13,172
I'll let PC Barkas show you
out.
169
00:12:13,482 --> 00:12:14,896
Yeah, thanks.
170
00:12:18,586 --> 00:12:20,275
-Okay?
-Yeah.
171
00:12:22,206 --> 00:12:23,551
You've cut your hair.
172
00:12:24,620 --> 00:12:25,482
Sorry?
173
00:12:25,586 --> 00:12:27,448
And the nose ring? It looks...
174
00:12:27,551 --> 00:12:29,655
much better without it.
175
00:12:30,206 --> 00:12:33,758
You don't know who I am,
do you?
176
00:12:33,827 --> 00:12:36,241
No that's fair enough. Erm,
177
00:12:36,310 --> 00:12:37,793
I'm Ivan Barkas.
178
00:12:38,068 --> 00:12:39,793
You went out with
my brother, Dan.
179
00:12:39,896 --> 00:12:42,275
Shit, er--
180
00:12:42,793 --> 00:12:45,103
Yeah. Yeah, erm,
Dan's little brother.
181
00:12:45,172 --> 00:12:48,965
Yeah, I like to say younger
brother, but, yeah, yeah.
182
00:12:49,586 --> 00:12:50,862
Okay, erm...
183
00:12:52,620 --> 00:12:55,827
Erm, Detective Whelan,
she, erm...
184
00:12:55,931 --> 00:12:58,172
she mentioned other witnesses.
Is--?
185
00:12:58,379 --> 00:13:01,310
Two. Also placing the suspect
in the area.
186
00:13:02,068 --> 00:13:03,068
Okay.
187
00:13:04,103 --> 00:13:07,965
-Er, I'll show you out.
-Yeah.
188
00:13:35,034 --> 00:13:36,689
He's gonna love it.
189
00:13:43,241 --> 00:13:44,793
Can I ask you
something?
190
00:13:46,413 --> 00:13:48,241
Did you ever consider moving
in with us?
191
00:13:48,862 --> 00:13:50,137
To the estate?
192
00:13:50,379 --> 00:13:52,241
I have lived there
my whole life.
193
00:13:52,482 --> 00:13:54,275
I mean, we never even talked
about it.
194
00:13:55,206 --> 00:13:56,000
You don't need to
feel guilty
195
00:13:56,103 --> 00:13:57,413
that you've done well,
Jodie.
196
00:13:57,517 --> 00:13:59,241
I don't feel guilty!
197
00:13:59,793 --> 00:14:00,689
Are you sure?
198
00:14:00,758 --> 00:14:03,000
Oh shut up. I don't feel
guilty.
199
00:14:53,655 --> 00:14:55,689
So you're happy then?
200
00:14:55,758 --> 00:14:57,275
Here we go.
201
00:14:57,931 --> 00:15:00,689
-I'm just saying--
-What, Mum?
202
00:15:00,827 --> 00:15:02,275
What are you just saying?
203
00:15:02,482 --> 00:15:04,793
You think Paul's the one who's
made this decision for me?
204
00:15:06,241 --> 00:15:09,068
Oh, this is one of them
with no sugar in.
205
00:15:09,172 --> 00:15:11,758
I've told you before, if it
says "light,"
206
00:15:11,827 --> 00:15:13,241
it won't get eaten.
207
00:15:13,310 --> 00:15:14,241
I look after Kyle.
208
00:15:14,724 --> 00:15:16,931
I look after the salon.
I look after you.
209
00:15:17,241 --> 00:15:19,103
I've spent the last ten years
looking after everyone else
210
00:15:19,206 --> 00:15:21,517
so yeah, yeah,
211
00:15:21,620 --> 00:15:23,241
having someone who can er,
212
00:15:23,310 --> 00:15:24,206
take care of themselves
213
00:15:24,413 --> 00:15:26,655
and you're not gonna believe
this, but you know,
214
00:15:26,724 --> 00:15:30,068
look after me every now and
again, is pretty bloody sweet.
215
00:15:30,586 --> 00:15:34,586
Well... that's all I'm saying.
He can take care of himself.
216
00:15:35,517 --> 00:15:37,517
How did you pick that out of
what I just said?
217
00:15:38,655 --> 00:15:40,310
Did he offer to
move here?
218
00:15:40,379 --> 00:15:42,586
Oh my God. You don't know what
you're talking about.
219
00:15:43,000 --> 00:15:44,827
Hm. Of course.
220
00:15:45,206 --> 00:15:46,379
Look, I'm sorry Mum,
221
00:15:46,448 --> 00:15:48,034
but what do you expect
me to do, eh?
222
00:15:48,862 --> 00:15:50,448
Stay here my whole life
campaigning
223
00:15:50,517 --> 00:15:53,137
for new paint for the
community centre?
224
00:15:55,206 --> 00:15:57,310
Well would that be a bad thing?
225
00:15:57,655 --> 00:15:59,862
I get it, okay, Mum,
I get it, I do.
226
00:16:00,310 --> 00:16:01,827
Forty years ago they were
gonna knock down
227
00:16:01,931 --> 00:16:03,206
the playground in Atlee and
228
00:16:03,310 --> 00:16:06,379
build a new car park
and you and Dad,
229
00:16:06,931 --> 00:16:09,724
you and Dad went round
everyone, knocking on doors--
230
00:16:09,793 --> 00:16:10,758
Yeah. Don't laugh.
231
00:16:11,000 --> 00:16:12,862
Marched hand in hand
down to the council office
232
00:16:12,965 --> 00:16:14,551
and got them to build it
somewhere else!
233
00:16:15,517 --> 00:16:17,000
Yeah, well that playground is
234
00:16:17,068 --> 00:16:18,517
where you met half your
friends.
235
00:16:18,620 --> 00:16:20,034
Yeah, you got some
leaflets printed
236
00:16:20,103 --> 00:16:22,103
and it saved the bloody day,
didn't it!
237
00:16:22,241 --> 00:16:23,241
Hm.
238
00:16:23,931 --> 00:16:24,793
Hmh.
239
00:16:26,103 --> 00:16:27,965
So, what are
you gonna do then?
240
00:16:28,344 --> 00:16:29,931
Cut your losses?
241
00:16:30,344 --> 00:16:32,862
Leave everybody to fend
for themselves?
242
00:16:33,344 --> 00:16:36,137
How did that work out last
time?
243
00:17:35,275 --> 00:17:37,241
-This is the first one?
-Yeah.
244
00:17:37,310 --> 00:17:39,448
Then about half an hour later
all these came through.
245
00:17:42,517 --> 00:17:43,793
And you don't recognise
the number?
246
00:17:44,068 --> 00:17:45,241
No.
247
00:17:50,620 --> 00:17:53,310
Ah! Ha-hah! Ah! Ha-hah!
248
00:17:58,137 --> 00:17:59,103
Okay.
249
00:18:00,379 --> 00:18:01,689
You've forwarded them to me.
250
00:18:01,758 --> 00:18:04,896
You've told me about the boy
who borrowed your phone.
251
00:18:05,862 --> 00:18:07,344
I'll show the team.
252
00:18:08,000 --> 00:18:09,344
And in the meantime?
253
00:18:10,137 --> 00:18:11,379
Try not to worry.
254
00:18:12,103 --> 00:18:13,551
They will look into this.
255
00:20:38,068 --> 00:20:39,758
Can you confirm
this was the hoody
256
00:20:39,862 --> 00:20:41,275
worn by the man you saw?
257
00:20:58,103 --> 00:21:00,103
Thank you
for that, Jodie.
258
00:21:00,724 --> 00:21:03,275
-So, now that you've
confirmed-- -Was he killed?
259
00:21:04,344 --> 00:21:05,586
I mean he--
260
00:21:06,517 --> 00:21:08,103
He's dead, right?
261
00:21:10,827 --> 00:21:11,931
And now, with
your statement,
262
00:21:12,000 --> 00:21:13,724
we can charge the
man who did it.
263
00:21:14,206 --> 00:21:16,862
-What, the man I saw?
-That's right.
264
00:21:19,137 --> 00:21:21,275
Well... who is he?
265
00:21:23,620 --> 00:21:26,068
He-- He is part of the gang on
the estate though, right?
266
00:21:26,275 --> 00:21:29,206
There's still a lot
that we need to establish.
267
00:21:29,689 --> 00:21:31,931
But what I can tell you, is
that now you've done this,
268
00:21:32,034 --> 00:21:33,448
you've ID'd the hoodie,
269
00:21:33,758 --> 00:21:36,137
we can move forward with
charging the suspect.
270
00:21:37,241 --> 00:21:38,275
Okay.
271
00:21:38,586 --> 00:21:39,931
And what that means is
272
00:21:40,000 --> 00:21:41,551
you will now need to sign your
witness statement
273
00:21:41,655 --> 00:21:43,137
in your own name.
274
00:21:43,310 --> 00:21:44,724
That's a legal requirement if
we're going
275
00:21:44,793 --> 00:21:47,275
to submit the statement as
police evidence.
276
00:21:55,172 --> 00:21:57,551
Now, I'm obliged to
make it clear to you that,
277
00:21:57,620 --> 00:21:59,827
once you sign this statement,
278
00:21:59,896 --> 00:22:02,758
you'll be compellable to
stand by it in court.
279
00:22:03,241 --> 00:22:06,241
An eyewitness testimony
like yours Jodie,
280
00:22:06,793 --> 00:22:09,310
that's what could make or
break this case.
281
00:22:10,827 --> 00:22:13,310
Maybe we can give
Jodie a day or two?
282
00:22:14,068 --> 00:22:15,724
To get her head round
everything?
283
00:22:21,241 --> 00:22:22,413
Yeah.
284
00:22:36,068 --> 00:22:37,241
Hello?
285
00:22:38,275 --> 00:22:39,482
Speaking.
286
00:22:40,896 --> 00:22:43,448
Yeah, he's my son.
Wh-- What's happened?
287
00:23:05,103 --> 00:23:06,620
You need to make sure
your inhalers in your bag
288
00:23:06,689 --> 00:23:08,310
when you go boxing.
289
00:23:09,344 --> 00:23:11,137
-It was in my bag.
-Really?
290
00:23:11,241 --> 00:23:12,241
It was!
291
00:23:12,344 --> 00:23:14,689
Then why is there an
ambulance here?
292
00:23:17,896 --> 00:23:19,586
Look, I'm not saying
you can't join in.
293
00:23:19,689 --> 00:23:22,275
I'm just saying you need to be
sensible, all right?
294
00:23:23,931 --> 00:23:26,482
I know it's hard, I do, but...
295
00:23:27,344 --> 00:23:29,793
you just need to accept there
are some things...
296
00:23:30,758 --> 00:23:32,758
there are some things that
you can't do.
297
00:23:33,931 --> 00:23:34,827
Yeah?
298
00:23:40,379 --> 00:23:42,275
You scared me,
all right?
299
00:24:06,275 --> 00:24:08,275
So, do you know that park out
the back of school?
300
00:24:08,344 --> 00:24:09,655
-Yeah.
-Ahem.
301
00:24:10,103 --> 00:24:13,310
Yeah well, back in the day
there was this old caretaker...
302
00:24:13,413 --> 00:24:15,965
And this caretaker, killed a
girl at the school.
303
00:24:16,103 --> 00:24:17,862
Chopped her up with his saw
or whatever
304
00:24:17,931 --> 00:24:19,068
and buried her in that park.
305
00:24:19,137 --> 00:24:19,965
All right, Kyle.
306
00:24:20,206 --> 00:24:22,310
Well, a few days ago,
me, Callum and Mo
307
00:24:22,379 --> 00:24:24,172
were at the back of the park
and Callum was messing about
308
00:24:24,275 --> 00:24:26,344
by the old caretaker's shed.
309
00:24:26,413 --> 00:24:29,344
As a dare he tries the door
and it's unlocked.
310
00:24:29,448 --> 00:24:31,620
So he sneaks in,
closes the door.
311
00:24:31,724 --> 00:24:33,896
And he's in there
for ages,
312
00:24:34,344 --> 00:24:36,448
and when he comes out he's got
this little piece of paper,
313
00:24:36,551 --> 00:24:38,551
with a sketch map of
the park drawn on it.
314
00:24:38,620 --> 00:24:40,206
With an X drawn in a corner.
315
00:24:40,344 --> 00:24:42,620
So, soon as school's over,
we go to where the X is
316
00:24:42,689 --> 00:24:44,275
and it's in this...
317
00:24:44,413 --> 00:24:47,586
dark little bit with trees and
bushes and everything,
318
00:24:47,689 --> 00:24:50,862
so we climb over this bush, and
we see this half buried
319
00:24:50,931 --> 00:24:53,655
sports bag, in some plants
and stuff,
320
00:24:53,724 --> 00:24:55,344
so we pull it out and
it's proper old,
321
00:24:55,448 --> 00:24:57,689
the zips like falling apart.
322
00:24:58,482 --> 00:25:00,482
-We open it up...
-Ah-hm.
323
00:25:00,896 --> 00:25:02,310
and then we see...
324
00:25:05,172 --> 00:25:06,241
You idiot!
325
00:25:07,862 --> 00:25:09,172
Callum did it to me.
326
00:25:09,241 --> 00:25:10,896
-I saw it coming.
-Idiot.
327
00:25:13,000 --> 00:25:15,137
So, how are you feeling?
328
00:25:15,551 --> 00:25:17,862
Fine-- For the
thousandth time.
329
00:25:17,931 --> 00:25:19,000
Ohhh.
330
00:25:20,241 --> 00:25:21,827
I got a ghost story.
331
00:25:22,172 --> 00:25:23,896
-Great.
-Yeah.
332
00:25:24,172 --> 00:25:25,896
You'll have to come in
real close, because...
333
00:25:26,034 --> 00:25:28,344
I don't wobble gobble to hear.
334
00:25:28,689 --> 00:25:31,103
Have I told you the story about
wobble gobble?
335
00:25:31,689 --> 00:25:35,344
Right... now, late at night,
336
00:25:35,413 --> 00:25:37,310
-if you go outside...
337
00:25:37,620 --> 00:25:39,137
and you say the words...
338
00:25:39,344 --> 00:25:41,551
-wobble gobble three times,
339
00:25:42,241 --> 00:25:44,448
-she'll hear you.
340
00:25:44,655 --> 00:25:46,241
She's gonna get yer.
341
00:25:46,758 --> 00:25:47,586
And then if you--
342
00:25:47,724 --> 00:25:49,827
-If you say it five times,
343
00:25:50,172 --> 00:25:51,482
well she might go...
344
00:25:51,655 --> 00:25:53,172
-Do you wanna go see?
345
00:26:00,310 --> 00:26:01,965
-Erm... just leave it.
346
00:26:03,620 --> 00:26:06,034
Go on keep talking about
Wobble Gobble whatever.
347
00:26:06,137 --> 00:26:07,620
-Finish your story.
348
00:26:07,724 --> 00:26:09,758
-So...
349
00:26:10,413 --> 00:26:13,758
-I met Wobble Gobble once...
350
00:26:14,241 --> 00:26:16,448
-Did I tell you about...
351
00:26:28,620 --> 00:26:30,275
Kids, erm...
352
00:26:30,379 --> 00:26:32,310
go upstairs for one second.
Yeah.
353
00:26:33,034 --> 00:26:34,275
Now.
354
00:27:25,620 --> 00:27:27,241
I don't understand,
can't they trace it
355
00:27:27,310 --> 00:27:28,862
-or look into the account or--
-I know--
356
00:27:28,931 --> 00:27:30,275
Find the number who sent
the texts?
357
00:27:30,344 --> 00:27:32,275
It's frustrating.
358
00:27:33,344 --> 00:27:35,862
It's not about being
frustrated. I mean...
359
00:27:38,172 --> 00:27:39,482
Is-- Is this more serious?
360
00:27:40,310 --> 00:27:41,758
Jodie of course it is.
361
00:27:42,103 --> 00:27:43,931
They're not ignoring this. They
are across this, okay.
362
00:27:44,000 --> 00:27:45,586
They followed me, Ivan.
363
00:27:46,379 --> 00:27:47,586
I know.
364
00:27:49,310 --> 00:27:51,206
The things in-- In cases
like this
365
00:27:51,310 --> 00:27:54,241
where there's maybe potential
for witness intimidation,
366
00:27:54,793 --> 00:27:58,172
we have to apply for funds to
take special measures.
367
00:27:58,724 --> 00:27:59,724
Okay.
368
00:28:00,620 --> 00:28:02,689
Right. Well when they do that
one of the things they look for
369
00:28:02,758 --> 00:28:05,724
is potential other sources
of aggravation.
370
00:28:05,896 --> 00:28:08,310
It's not-- I don't even know
what you're talking about.
371
00:28:09,206 --> 00:28:10,586
You late husband...
372
00:28:10,689 --> 00:28:11,896
Benjamin Redmond.
373
00:28:12,896 --> 00:28:14,689
Now I know he was just
an addict.
374
00:28:14,896 --> 00:28:16,172
But what the system shows,
is that
375
00:28:16,241 --> 00:28:17,793
he is associated with a gang
376
00:28:17,965 --> 00:28:20,931
and that he was arrested three
times on drug related charges.
377
00:28:21,034 --> 00:28:22,137
This...
378
00:28:22,689 --> 00:28:25,965
has nothing to do with Benji.
Okay?
379
00:28:26,655 --> 00:28:27,655
-Okay.
-No.
380
00:28:27,758 --> 00:28:29,448
No, there are no other sources
of aggravation.
381
00:28:29,517 --> 00:28:32,689
This here is the source of
aggravation!
382
00:28:34,655 --> 00:28:36,310
Look. I know this is shit.
383
00:28:38,448 --> 00:28:39,724
But from today,
384
00:28:40,103 --> 00:28:44,172
I'm going to be keeping watch
over you, Kyle and your flat.
385
00:28:44,448 --> 00:28:46,034
It's going to be part
of my beat.
386
00:28:46,310 --> 00:28:47,620
And if I see anyone,
or anything
387
00:28:47,689 --> 00:28:49,310
that doesn't look right,
388
00:28:49,551 --> 00:28:50,862
I'll be on it.
389
00:28:52,275 --> 00:28:54,310
I didn't ask for this.
390
00:28:55,896 --> 00:28:58,000
No I know. I know.
391
00:28:59,965 --> 00:29:02,310
I just looked out the window.
392
00:29:37,206 --> 00:29:38,655
Do you live near here, then?
393
00:29:38,793 --> 00:29:39,758
Excuse me?
394
00:29:40,068 --> 00:29:42,310
-You local?
-Er, yeah.
395
00:29:43,000 --> 00:29:45,310
-I've just moved here.
-Right.
396
00:29:46,896 --> 00:29:48,310
You lived here long?
397
00:29:49,517 --> 00:29:50,517
Yeah.
398
00:29:54,724 --> 00:29:56,724
This is your place isn't it?
399
00:29:57,758 --> 00:29:59,172
What's with all the questions?
400
00:29:59,517 --> 00:30:01,758
-What?
-Why do you wanna know?
401
00:30:02,034 --> 00:30:03,000
Jodie.
402
00:30:03,206 --> 00:30:04,344
Why the fuck do you keep asking
me all these questions?
403
00:30:04,413 --> 00:30:06,310
-Excuse me.
-Jodie.
404
00:30:12,655 --> 00:30:13,793
Sorry.
405
00:30:16,103 --> 00:30:17,448
Are you scared?
406
00:30:19,620 --> 00:30:20,655
Yeah.
407
00:30:24,275 --> 00:30:25,482
My brother...
408
00:30:25,896 --> 00:30:27,655
he used to sell a bit
of weed right,
409
00:30:27,724 --> 00:30:30,586
just... a bit of pocket money.
And...
410
00:30:30,896 --> 00:30:33,758
last year, when this lot came
in, they... jumped him
411
00:30:33,965 --> 00:30:35,655
outside Nan's house.
412
00:30:37,137 --> 00:30:39,241
Erm... bunch of kids,
413
00:30:40,586 --> 00:30:42,344
half his size but there's
414
00:30:42,896 --> 00:30:44,103
bare of them... and...
415
00:30:44,310 --> 00:30:46,068
they are wild...
416
00:30:47,724 --> 00:30:49,206
like, vicious.
417
00:30:55,724 --> 00:30:58,655
They dragged him down the road.
And stabbed him in the...
418
00:30:59,275 --> 00:31:01,103
the shoulder, and in the leg,
419
00:31:01,310 --> 00:31:02,931
and in the neck.
420
00:31:06,482 --> 00:31:08,172
Sliced his face so bad he
couldn't talk for a month.
421
00:31:08,275 --> 00:31:09,103
Dee.
422
00:31:09,172 --> 00:31:11,172
You've done loads for
this estate.
423
00:31:11,655 --> 00:31:13,310
Like taking people like me,
424
00:31:13,379 --> 00:31:15,310
giving us a chance. But...
425
00:31:16,000 --> 00:31:18,310
this is bigger than a few jobs.
426
00:31:20,413 --> 00:31:21,793
If you can get em,
427
00:31:22,068 --> 00:31:23,275
Jodie, then...
428
00:31:23,689 --> 00:31:25,344
you need to get em.
429
00:31:27,034 --> 00:31:29,241
Come here.
430
00:31:34,620 --> 00:31:35,965
Did you find
your inhaler?
431
00:31:36,172 --> 00:31:38,172
No. It's definitely not
in my bag
432
00:31:38,275 --> 00:31:39,965
Maybe I left it at school.
433
00:31:40,137 --> 00:31:42,275
So have you got much
homework to do?
434
00:31:42,517 --> 00:31:45,172
Erm, a few pieces.
435
00:31:45,275 --> 00:31:48,275
Okay. Do you have to
hand it in tomorrow?
436
00:32:17,862 --> 00:32:21,862
Hey. Sorry, I said I'd be
keeping an eye out.
437
00:32:23,137 --> 00:32:24,413
Listen, have you got
two minutes?
438
00:32:24,551 --> 00:32:26,517
Er... yeah.
439
00:32:26,827 --> 00:32:29,034
Kyle. Go in love.
440
00:32:34,862 --> 00:32:37,275
There's something I need
to tell you.
441
00:32:46,379 --> 00:32:48,137
-I don't understand, when?
442
00:32:48,275 --> 00:32:50,310
Today. This morning.
443
00:32:50,827 --> 00:32:52,482
Kyle. Will you turn
that down
444
00:32:52,551 --> 00:32:54,344
or turn it off,
or something love?
445
00:32:56,241 --> 00:32:57,344
What happened?
446
00:32:57,862 --> 00:33:00,206
Look, I was just told that the
other two witnesses are out,
447
00:33:00,344 --> 00:33:01,862
can't use them any more.
448
00:33:03,448 --> 00:33:06,000
-Plus...
-Plus what?
449
00:33:06,344 --> 00:33:09,310
Erm, there was a newsagents.
450
00:33:10,172 --> 00:33:13,103
The CCTV hard drive was blank.
451
00:33:13,379 --> 00:33:14,931
-There's nothing on it.
452
00:33:17,068 --> 00:33:18,655
Listen, Jodie...
453
00:33:18,862 --> 00:33:20,586
if anyone asks...
454
00:33:21,551 --> 00:33:23,551
I advised you to fully
co-operate,
455
00:33:23,827 --> 00:33:24,931
didn't I?
456
00:33:25,344 --> 00:33:27,137
Okay. Yeah.
457
00:33:28,965 --> 00:33:31,379
This organisation, it ain't
just local,
458
00:33:31,655 --> 00:33:33,310
and it ain't just kids.
459
00:33:33,965 --> 00:33:35,034
This is serious.
460
00:33:36,793 --> 00:33:39,034
And the guy they're gonna
charge, he's somebody,
461
00:33:39,172 --> 00:33:41,034
okay, we're talking high up.
462
00:33:41,724 --> 00:33:43,896
Without the other witnesses,
without the CCTV,
463
00:33:44,000 --> 00:33:45,655
you are the difference...
464
00:33:45,724 --> 00:33:47,275
between him going down
465
00:33:47,448 --> 00:33:49,241
or walking free.
466
00:33:52,586 --> 00:33:54,275
I guess I'm just saying...
467
00:33:54,931 --> 00:33:57,586
no one would think
any less of you.
468
00:33:58,275 --> 00:34:01,344
-At least, I won't anyway.
469
00:34:14,034 --> 00:34:16,310
You've not changed, you know.
470
00:34:17,413 --> 00:34:18,447
Seriously.
471
00:34:19,447 --> 00:34:21,000
Just how I remember.
472
00:34:21,413 --> 00:34:22,551
Yeah?
473
00:34:23,000 --> 00:34:25,310
Just the Ms. Dynamite
tracksuit gone, eh?
474
00:34:25,516 --> 00:34:27,206
Dan was heartbroken when
you dumped him.
475
00:34:27,310 --> 00:34:28,275
Ah, we were barely going out.
476
00:34:28,344 --> 00:34:30,551
He cried in his room
for weeks.
477
00:34:30,620 --> 00:34:32,516
Maybe I was
a bit harsh.
478
00:34:32,585 --> 00:34:34,344
I mean we were young.
479
00:34:40,206 --> 00:34:41,585
What would you do?
480
00:34:42,896 --> 00:34:44,585
If you were me, what...
481
00:34:44,793 --> 00:34:46,241
what would you do?
482
00:34:48,310 --> 00:34:49,793
I can't answer that.
483
00:35:16,931 --> 00:35:19,793
-Huh!
484
00:35:20,068 --> 00:35:21,275
Huh!
485
00:35:22,241 --> 00:35:23,344
Huh!
486
00:35:24,517 --> 00:35:25,758
Huh.
487
00:37:19,862 --> 00:37:21,344
You okay?
488
00:37:21,931 --> 00:37:23,034
Yeah.
489
00:37:24,413 --> 00:37:25,551
Listen...
490
00:37:25,965 --> 00:37:28,206
I'm not going to sign
the statement...
491
00:37:28,862 --> 00:37:30,241
all this stuff is going to go
away now okay,
492
00:37:30,310 --> 00:37:31,931
all the police stuff.
493
00:37:32,517 --> 00:37:34,275
So you don't need to be
stressed about it.
494
00:37:35,241 --> 00:37:36,413
I don't know. If you were
stressed by it?
495
00:37:36,482 --> 00:37:38,000
I wasn't.
496
00:37:38,793 --> 00:37:41,068
It's okay. I knew you'd
pull out.
497
00:37:41,655 --> 00:37:42,724
Yeah?
498
00:37:43,241 --> 00:37:44,275
Yeah.
499
00:37:44,344 --> 00:37:45,862
You got to accept there are
some things
500
00:37:45,931 --> 00:37:48,068
you can't do. Right?
501
00:37:49,517 --> 00:37:50,793
Right.
502
00:39:31,758 --> 00:39:33,586
Ohhh!
503
00:39:34,793 --> 00:39:36,413
I hope you've got insurance.
504
00:40:21,310 --> 00:40:23,586
Fuck! Fuck! Fuck!
505
00:41:23,758 --> 00:41:26,620
Kyle?! Kyle?!
506
00:43:20,620 --> 00:43:22,965
I won't let you scare me off.
507
00:43:24,206 --> 00:43:26,275
I'm signing the statement.
508
00:43:55,793 --> 00:43:57,310
Believe you me, it was
one of them.
509
00:43:57,379 --> 00:43:59,517
Who are you and why are you
saying this to me?
510
00:44:00,517 --> 00:44:02,241
I'm looking for
Tyler Osho.
511
00:44:03,413 --> 00:44:04,655
He ain't gonna change his mind.
512
00:44:04,724 --> 00:44:06,103
I am gunna do what
everyone else would do.
513
00:44:06,206 --> 00:44:07,586
I am gunna close the door.
514
00:44:07,655 --> 00:44:08,586
I am gunna lock the windows.
515
00:44:08,655 --> 00:44:09,862
And hope the whole thing
goes away.
516
00:44:09,931 --> 00:44:11,275
We're already inside.
517
00:44:11,344 --> 00:44:13,241
They're trying to unsettle you.
518
00:44:14,034 --> 00:44:15,655
This is our chance to
finally get rid of 'em.
33666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.