Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,340 --> 00:01:56,489
Thank you.
2
00:01:56,820 --> 00:01:59,334
- See you soon, Tom. See you.
- See you soon.
3
00:02:38,980 --> 00:02:41,540
- Hello, Molly.
- Mary!
4
00:02:43,780 --> 00:02:45,975
- When are you back?
- I have just arrived.
5
00:02:46,180 --> 00:02:48,489
I've seen Sam,
but he has not recognized me.
6
00:02:48,780 --> 00:02:51,010
It did not surprise me.
You look like a rich woman.
7
00:02:51,780 --> 00:02:53,259
- Visor skin?
- I hope.
8
00:02:53,820 --> 00:02:56,380
- Sit down, I'll make you breakfast.
- Only coffee.
9
00:02:56,500 --> 00:02:59,173
Like my Kenny.
I never eat breakfast.
10
00:02:59,700 --> 00:03:03,010
But what a pleasant surprise!
What brings you from Chicago?
11
00:03:03,220 --> 00:03:07,771
- Money.
- But if it seems to be too much.
12
00:03:08,100 --> 00:03:11,934
Do not be fooled by the coat.
The vison covers everything.
13
00:03:12,980 --> 00:03:14,493
I have come to sell the house.
14
00:03:14,740 --> 00:03:16,537
We owe you money, do not we?
15
00:03:16,740 --> 00:03:19,015
I have not asked for it,
because I did not need it.
16
00:03:19,260 --> 00:03:22,889
Of course not.
Have you lost your job?
17
00:03:23,420 --> 00:03:25,695
No, I left it.
18
00:03:28,700 --> 00:03:33,728
- Can I stay here for a few days?
- Sure, this is your house.
19
00:03:34,060 --> 00:03:36,210
I'll tell Kenny that
I leave your room.
20
00:03:36,500 --> 00:03:38,013
Do not wake him up.
Is soon.
21
00:03:38,140 --> 00:03:40,051
Well, he is not here now.
22
00:03:40,420 --> 00:03:42,456
He has not left, has he?
23
00:03:42,900 --> 00:03:48,691
- No, it's always Ashbury.
- And what does he do?
24
00:03:49,780 --> 00:03:57,175
He is always involved in something.
It will be closing a good deal.
25
00:04:02,620 --> 00:04:07,569
- Give me three.
- To me, two.
26
00:04:08,220 --> 00:04:11,530
- How many do you want?
- Give me three.
27
00:04:12,300 --> 00:04:14,450
- A m , five.
28
00:04:17,180 --> 00:04:19,774
- Ten cents.
- I'm not going.
29
00:04:21,180 --> 00:04:23,853
I go up five cents more.
30
00:04:27,300 --> 00:04:30,656
That looks like the Chicago train.
31
00:04:31,980 --> 00:04:35,939
- Are you waiting for someone?
- Do not wait for anyone.
32
00:04:37,300 --> 00:04:39,973
I see.
33
00:04:40,220 --> 00:04:43,292
Queens.
34
00:04:43,420 --> 00:04:45,411
Kings.
35
00:04:46,260 --> 00:04:48,091
And three aces.
36
00:04:49,700 --> 00:04:54,171
- You have not won a game.
- I'm not good at letters.
37
00:04:54,260 --> 00:04:57,570
You were good when
You brought your own letters.
38
00:04:58,020 --> 00:05:01,376
You are not good at anything,
not the letters or anything at all.
39
00:05:01,580 --> 00:05:06,779
- What do you mean?
- Lou received a letter from your friend.
40
00:05:07,180 --> 00:05:09,740
Nobody cares about that.
41
00:05:10,060 --> 00:05:12,415
When I was in Chicago,
Lou showed it to me.
42
00:05:12,540 --> 00:05:15,008
- She dresses herself very well.
- C llate.
43
00:05:15,220 --> 00:05:18,576
You should see the hotel where he lives.
It has a lot of class.
44
00:05:18,940 --> 00:05:21,852
Who would think
Who would end up wearing vis n?
45
00:05:22,900 --> 00:05:27,610
Get your hand out of there.
S cala!
46
00:05:30,740 --> 00:05:33,538
Let's see if you close
that big mouth once.
47
00:05:36,180 --> 00:05:39,570
Forget it, Kenny.
It's not for you
48
00:05:39,820 --> 00:05:43,654
That's what i like about you.
You have nerve.
49
00:05:44,340 --> 00:05:46,217
A lot of nerve.
50
00:05:47,740 --> 00:05:50,732
- Good morning, Mr. Lenz.
- Hello to.
51
00:05:58,260 --> 00:06:00,057
What happened to you?
52
00:06:00,140 --> 00:06:02,779
It went on the tongue.
53
00:06:06,540 --> 00:06:10,692
You've left the bar a mess.
Clean it.
54
00:06:12,020 --> 00:06:16,616
That is not my job.
I'm a bartender, not a waiter.
55
00:06:17,500 --> 00:06:19,730
Sometimes I doubt it.
56
00:06:37,340 --> 00:06:41,128
- Have you gone back to ready?
- He hit me with treachery.
57
00:06:41,260 --> 00:06:45,253
Forget it.
One day you will receive your deserved.
58
00:06:45,660 --> 00:06:47,776
- Shaved?
- Yes.
59
00:06:55,780 --> 00:06:57,611
Thanks friend.
60
00:07:00,660 --> 00:07:01,615
Hello mam .
61
00:07:01,780 --> 00:07:07,412
Kenny, you can not go on like that.
It seems that I speak for the walls.
62
00:07:09,500 --> 00:07:12,458
- You're getting fat, mom.
- Guess ...
63
00:07:12,980 --> 00:07:15,858
- I'm not good at guessing.
- Mary is back.
64
00:07:19,660 --> 00:07:22,493
There is hot coffee
and cereals in the kitchen.
65
00:07:33,340 --> 00:07:38,414
- Mary.
- Kenny.
66
00:07:43,780 --> 00:07:46,613
- Hello Beautiful.
- Hi handsome.
67
00:07:49,540 --> 00:07:52,691
- I've missed you.
- So long ago.
68
00:08:01,940 --> 00:08:03,612
Where did you get this from?
69
00:08:04,780 --> 00:08:07,089
- It's a gift.
- Who?
70
00:08:07,500 --> 00:08:10,617
It has a large department store.
We almost got married.
71
00:08:16,660 --> 00:08:19,697
For my dear Mary,
of George.
72
00:08:20,860 --> 00:08:22,737
Does it come with the coat?
73
00:08:23,020 --> 00:08:26,535
No, there are many great
warehouses in Chicago.
74
00:08:28,420 --> 00:08:31,730
In Ashbury there are no large stores.
Why have you returned?
75
00:08:33,500 --> 00:08:35,809
Maybe I have returned
for you, asshole.
76
00:08:36,020 --> 00:08:39,569
Are you sure there is not someone else?
You wrote to Lou Lenz.
77
00:08:40,180 --> 00:08:42,740
I only replied.
You did not write to me.
78
00:08:42,940 --> 00:08:47,377
- Say it, I've never given you anything.
- I never asked for it.
79
00:09:03,980 --> 00:09:08,337
Love. It was love.
Love in New York.
80
00:09:12,300 --> 00:09:16,771
With all my love, Fran.
81
00:09:17,900 --> 00:09:20,414
Something special?
82
00:09:21,260 --> 00:09:23,979
You have been very busy
Since I left.
83
00:09:24,180 --> 00:09:27,297
And I will continue to be.
84
00:09:29,380 --> 00:09:30,574
Really?
85
00:09:44,460 --> 00:09:47,532
If you open a restaurant
in Chicago, you would raze.
86
00:09:47,740 --> 00:09:52,097
Mam , you're the best cook and
the most beautiful girl in Ashbury.
87
00:09:52,340 --> 00:09:54,854
Care, mam , that's going
to cost a dollar more.
88
00:09:55,020 --> 00:09:58,569
30 years ago it would have devastated
in Chicago without having to cook.
89
00:09:58,780 --> 00:10:02,568
- Hi all.
- Hello, Ernie.
90
00:10:02,860 --> 00:10:04,452
You remember Mary, do not you?
91
00:10:04,860 --> 00:10:07,055
- Hi, honey.
- Try my cake.
92
00:10:07,260 --> 00:10:10,172
Thanks, Molly, I'm full.
I just had dinner.
93
00:10:10,820 --> 00:10:13,618
But it will take a little.
94
00:10:13,780 --> 00:10:19,173
- Yes, of course.
- Come in! Go, boy.
95
00:10:19,500 --> 00:10:23,175
Hi all.
This is for you, Mary.
96
00:10:23,740 --> 00:10:25,935
They are from Lou Lenz.
Where do I put them?
97
00:10:27,700 --> 00:10:29,816
Red roses!
98
00:10:32,300 --> 00:10:34,052
They're pretty, are not they?
99
00:10:38,980 --> 00:10:42,052
Well, see you soon.
100
00:10:45,100 --> 00:10:49,378
We could catch
wild berries this year.
101
00:10:49,540 --> 00:10:53,738
The sauce comes out very good.
Will you look for a few?
102
00:10:53,980 --> 00:10:56,255
Let Josie go.
103
00:10:56,380 --> 00:11:00,259
I will not spend the day picking berries.
Why can not you go t ?
104
00:11:00,340 --> 00:11:02,615
sa is not form
to talk, Josie.
105
00:11:02,700 --> 00:11:09,094
Nobody says anything about not working
and spend your money on drinks.
106
00:11:09,300 --> 00:11:12,417
He is right.
You must stop playing the fool.
107
00:11:12,540 --> 00:11:14,371
You dishonor the family.
No ...
108
00:11:14,500 --> 00:11:17,492
And what do you want me to do?
To wait for employment to rain?
109
00:11:17,740 --> 00:11:20,049
The best thing is to look
employment at night ...
110
00:11:20,260 --> 00:11:22,649
and get home at dawn.
111
00:11:22,860 --> 00:11:25,613
The best place to look
they are the downtown bars.
112
00:11:25,900 --> 00:11:27,572
- Well said.
- Calla, Sam Beech.
113
00:11:27,740 --> 00:11:30,334
If it were not for Ernie,
You would be unemployed.
114
00:11:30,420 --> 00:11:35,858
Do not listen to them, son.
They are rude.
115
00:11:36,460 --> 00:11:38,132
Let's see, Ernie.
116
00:11:38,900 --> 00:11:40,697
Do you go to the city?
Do you come close?
117
00:11:40,940 --> 00:11:43,977
- Okay, Ken.
- I thought you would not go out tonight.
118
00:11:45,500 --> 00:11:47,695
I have an appointment.
119
00:11:52,140 --> 00:11:54,529
Wait, Ernie.
I'm with you.
120
00:12:03,420 --> 00:12:06,776
- Thanks, Ernie.
- Adi s and thank you, Ernie.
121
00:12:09,900 --> 00:12:13,176
- Where are you going?
- I'm not going where you go.
122
00:12:24,180 --> 00:12:26,011
Fran, here you have your drink.
123
00:12:40,260 --> 00:12:44,492
- Kenny, you should not be here.
- Forget it. Give me a drink
124
00:12:44,740 --> 00:12:47,413
- You're looking for her.
- That's my thing.
125
00:12:55,940 --> 00:13:00,775
- Hi Lou. Thanks for the roses.
- I was waiting for you.
126
00:13:03,180 --> 00:13:07,492
- Why are you in the dark?
- I did not think it was so late.
127
00:13:11,180 --> 00:13:13,535
Your hair shines with light.
128
00:13:14,900 --> 00:13:17,858
What a pity that
Do not wear that tape.
129
00:13:18,100 --> 00:13:20,773
I liked it a lot
the first time I saw you.
130
00:13:20,980 --> 00:13:25,496
- You have not changed in two years.
- T s ?
131
00:13:26,660 --> 00:13:28,093
I have returned.
132
00:13:31,940 --> 00:13:33,009
Why?
133
00:13:35,260 --> 00:13:38,570
- To sell the house.
- Only for that?
134
00:13:39,980 --> 00:13:44,337
- I felt nostalgic.
- Nostalgia of this city?
135
00:13:45,740 --> 00:13:49,619
- You still do not get it out of your head.
- I could not in Chicago.
136
00:13:52,060 --> 00:13:56,497
I wanted to see him again.
And I've seen him.
137
00:13:57,940 --> 00:13:59,453
Never change
138
00:13:59,940 --> 00:14:03,933
- I would have told you two years ago.
- He would not have served me then.
139
00:14:04,900 --> 00:14:09,018
I hate him.
The arrogance with which he walks ...
140
00:14:09,220 --> 00:14:11,939
as if he were the owner of the city.
And it's nobody.
141
00:14:17,380 --> 00:14:23,250
Come here, look at that.
142
00:14:24,380 --> 00:14:27,497
You know I do not like it
and dares to come tonight.
143
00:14:37,380 --> 00:14:38,529
Do you still love me?
144
00:14:41,420 --> 00:14:43,251
What's up?
Are not you glad to see me?
145
00:14:43,540 --> 00:14:45,337
You have not come to see me.
146
00:14:46,660 --> 00:14:51,529
We had stayed last night.
Remember?
147
00:15:03,980 --> 00:15:06,540
- Hello Gitlow.
- Hello.
148
00:15:06,660 --> 00:15:10,778
- You can talk better.
- Hello Mary.
149
00:15:19,780 --> 00:15:21,338
Give me fifty.
150
00:15:48,980 --> 00:15:53,451
- Come on?
- Yes, of course.
151
00:16:04,940 --> 00:16:10,219
- Well, he's back.
- Do you remember Kenny?
152
00:16:23,220 --> 00:16:27,213
Listen, Kenny.
Here, do not tie us up.
153
00:16:27,660 --> 00:16:30,254
Chicago is a great city.
We'll be fine there.
154
00:16:30,500 --> 00:16:33,537
And what am I going to do in Chicago?
Wash ditches?
155
00:16:33,780 --> 00:16:35,850
And what are you doing here?
Play all day?
156
00:16:36,460 --> 00:16:40,817
This city, your friends and your family
they are poisoning you
157
00:16:40,940 --> 00:16:43,852
There you will have an opportunity.
You will meet people
158
00:16:44,180 --> 00:16:46,648
Something will arise.
I'm sure.
159
00:16:46,940 --> 00:16:50,694
- There are many like Lou Lenz.
- Somebody called me?
160
00:16:52,420 --> 00:16:56,732
- This party is private.
- I thought I could do something for you.
161
00:16:58,180 --> 00:17:00,296
Yes, you can give me a cigarette.
162
00:17:03,460 --> 00:17:06,611
- Anything else?
- Now give me fire.
163
00:17:12,780 --> 00:17:15,977
You already have what you want.
Go away! I do not want to see you here.
164
00:17:19,420 --> 00:17:21,980
Next time I will not be so kind.
165
00:17:22,780 --> 00:17:25,453
If you said it with a smile,
it would sound better.
166
00:17:26,020 --> 00:17:29,376
- Let's see.
- Where?
167
00:17:30,180 --> 00:17:32,740
I will take you home and
I'll rock you in the hammock.
168
00:17:32,860 --> 00:17:34,373
Very funny.
169
00:17:36,740 --> 00:17:39,538
You still want
I will accompany you to the Wilton Club?
170
00:17:39,660 --> 00:17:40,490
Clear.
171
00:17:40,620 --> 00:17:44,898
Keep your hands off!
Do you go with him or do you stay with me?
172
00:17:45,460 --> 00:17:48,850
You have already chosen.
L rgate!
173
00:18:09,940 --> 00:18:12,329
Kenny, stop. Stop it!
174
00:18:15,340 --> 00:18:17,695
I'm tired of spending
life changing you.
175
00:18:18,340 --> 00:18:20,058
I leave this city
forever.
176
00:18:31,820 --> 00:18:33,970
Kenny, you've been great.
177
00:18:39,940 --> 00:18:41,009
Kenny! Careful!
178
00:18:50,220 --> 00:18:55,340
Forget it, Kenny.
We're going to the Cat and Fiddle for a drink.
179
00:18:55,500 --> 00:18:57,650
The two alone.
180
00:19:32,020 --> 00:19:35,899
- I thought you went to the center.
- Do you have a cigarette?
181
00:19:37,940 --> 00:19:40,773
What happens?
Did not you have a good time?
182
00:19:43,500 --> 00:19:44,979
Listen to that cock.
183
00:19:45,260 --> 00:19:50,015
He spends the night singing.
I do not even hear the train whistle.
184
00:19:54,860 --> 00:19:57,215
I have become cold again.
185
00:19:57,460 --> 00:20:00,736
And I have a pain
of frightful back.
186
00:20:01,940 --> 00:20:03,931
Go home, daddy.
I relieve you.
187
00:20:04,460 --> 00:20:05,575
Thanks Kenny.
188
00:20:08,100 --> 00:20:10,489
There is a sandwich in that box.
189
00:20:15,660 --> 00:20:16,979
Answer t , go.
190
00:20:53,500 --> 00:20:56,014
- Hi, Kenny.
- Hello Gitlow.
191
00:20:56,420 --> 00:21:00,777
- Do we play a game?
- I do not feel like it.
192
00:21:00,900 --> 00:21:02,538
Only a couple of hands.
193
00:21:02,740 --> 00:21:05,652
I never fall asleep
before dawn.
194
00:21:14,060 --> 00:21:16,699
I like this place.
195
00:21:17,220 --> 00:21:21,850
The trains that pass,
The noise of cars...
196
00:21:22,660 --> 00:21:24,139
We are always alone
197
00:21:26,660 --> 00:21:28,059
In addition, I feel safe.
198
00:21:29,460 --> 00:21:32,930
With my work in the club
and my room in the hotel.
199
00:21:33,260 --> 00:21:37,139
And he always there,
watching me.
200
00:21:37,260 --> 00:21:40,218
Only because once
I got in a mess.
201
00:21:41,660 --> 00:21:43,059
The police do not know him.
202
00:21:43,180 --> 00:21:44,772
He never says anything.
203
00:21:45,660 --> 00:21:48,732
But I do know what to expect
that I make some mistake.
204
00:21:49,220 --> 00:21:51,529
Lou is a wicked guy.
205
00:21:52,740 --> 00:21:54,696
You are going to catch
the ten of diamonds?
206
00:21:57,820 --> 00:22:00,778
I was surprised to see Mary.
207
00:22:02,260 --> 00:22:04,251
I thought he would come back to you.
208
00:22:05,980 --> 00:22:10,895
Sure, after Chicago,
It would be hard for her to live like you.
209
00:22:11,020 --> 00:22:15,218
Especially with an important type
like Lou rond ndola.
210
00:22:17,940 --> 00:22:19,692
You saw how I caught
the 50 turkeys?
211
00:22:21,220 --> 00:22:24,337
It will be spent
in a moment.
212
00:22:25,300 --> 00:22:27,939
Do you know? That impresses
to a girl
213
00:22:30,340 --> 00:22:34,219
- Have you stolen the ace?
- Yes.
214
00:22:35,140 --> 00:22:37,529
If it were not for Lou,
I would be happier.
215
00:22:38,660 --> 00:22:43,097
And you too.
We would not have worries.
216
00:22:45,940 --> 00:22:48,408
It's sticky.
We need a new deck.
217
00:22:50,420 --> 00:22:55,733
I have not told you what happened to me.
I lost my nerves.
218
00:22:56,260 --> 00:23:00,253
It's what I admire about you.
You have temple.
219
00:23:02,900 --> 00:23:06,336
In three weeks,
The Ashbury Fair is held.
220
00:23:06,780 --> 00:23:11,376
On 1st June.
It will be a great day for Lou.
221
00:23:11,820 --> 00:23:14,971
Earn a lot of money
with the franchises.
222
00:23:16,220 --> 00:23:20,816
Last year I won
more than $ 15,000.
223
00:23:21,820 --> 00:23:24,618
I know because
it took him to the station.
224
00:23:25,420 --> 00:23:30,016
When finished, enter it
in a bank in Detroit.
225
00:23:32,060 --> 00:23:35,530
And they give the signal
Stop the train from here.
226
00:23:36,020 --> 00:23:43,051
But if one day someone
Will you forget to give the signal to the train?
227
00:23:43,180 --> 00:23:46,934
Lou would not go back
from Detroit, do you understand?
228
00:23:47,700 --> 00:23:49,497
Upload the letters
I see you
229
00:23:50,460 --> 00:23:57,093
It is easy to do.
I just have to bring him here.
230
00:23:57,380 --> 00:24:02,579
Your father has rheumatism again,
that's why you're here, is not it?
231
00:24:02,740 --> 00:24:06,619
I can wait outside for a while.
It's all a brave person needs.
232
00:24:06,700 --> 00:24:10,488
Then I'll take it by car.
I know where to get rid of him.
233
00:24:10,660 --> 00:24:18,248
Everyone will think that never
I came back from Detroit, you got it?
234
00:24:37,260 --> 00:24:41,492
The Detroit train,
always punctual.
235
00:24:58,820 --> 00:25:00,412
Once more ...
236
00:25:02,140 --> 00:25:03,971
just one more time ...
237
00:25:04,900 --> 00:25:07,050
remember how ...
238
00:25:07,700 --> 00:25:10,134
remember where ...
239
00:25:11,660 --> 00:25:13,890
we started to leave ...
240
00:25:14,820 --> 00:25:17,334
and also to discuss.
241
00:25:17,740 --> 00:25:23,497
Once more ...
242
00:25:24,780 --> 00:25:29,570
someone new ...
243
00:25:29,780 --> 00:25:37,460
someone who was ...
244
00:25:42,740 --> 00:25:46,130
I like that you stay
at home one night.
245
00:25:46,540 --> 00:25:49,338
- Hello Beautiful.
- Try one.
246
00:25:49,700 --> 00:25:53,454
- Good?
- Good.
247
00:25:53,740 --> 00:25:56,573
- Hi all.
- Josie, Ernie is here.
248
00:25:56,740 --> 00:25:58,856
- I'm going mam .
- Now it's coming.
249
00:26:02,380 --> 00:26:04,769
- How am I?
- Very well.
250
00:26:05,980 --> 00:26:08,289
- Josie, do not come too late.
- No, mam .
251
00:26:08,540 --> 00:26:10,895
- Goodnight.
- Goodnight.
252
00:26:12,060 --> 00:26:15,336
- Where did you get that dress?
- Mary gave it to her.
253
00:26:15,420 --> 00:26:17,172
From where
have you taken the money?
254
00:26:33,860 --> 00:26:35,816
What are you doing at home
tonight?
255
00:26:39,740 --> 00:26:44,370
Lou has gone to Mayfield.
And t ?
256
00:26:46,260 --> 00:26:48,330
Did Lou go to Mayfield?
257
00:26:49,340 --> 00:26:54,095
- Ken, let's go outside.
- Clear.
258
00:27:05,420 --> 00:27:06,694
Ken ...
259
00:27:12,500 --> 00:27:14,172
Sit down
260
00:27:22,820 --> 00:27:25,414
- Do you have a cigarette?
- Yes.
261
00:27:30,140 --> 00:27:33,894
Thank you.
What has happened to George?
262
00:27:34,020 --> 00:27:37,456
- It's in the drawer.
- Good site.
263
00:27:41,820 --> 00:27:46,769
- Ken, do you go a lot with Gitlow?
- Occasionally.
264
00:27:47,380 --> 00:27:51,578
- What do you know about him?
- He's a good guy. He invites me to drinks.
265
00:27:51,660 --> 00:27:53,776
At cheap drinks,
but he's a good guy.
266
00:27:54,260 --> 00:27:58,333
Gitlow had problems once.
Lou helped him.
267
00:27:59,660 --> 00:28:02,174
I would not be alive
If it were not for him.
268
00:28:02,340 --> 00:28:06,174
Maybe I have something with Lou
and with the type of roses.
269
00:28:06,700 --> 00:28:08,691
But I do not think it's fun.
270
00:28:09,820 --> 00:28:15,258
- Be careful with Gitlow.
- Do you tell me or Lou?
271
00:28:16,220 --> 00:28:17,335
I tell you.
272
00:28:19,060 --> 00:28:20,778
Why are you going with Lou?
273
00:28:23,420 --> 00:28:27,413
What about me?
What about us?
274
00:28:27,820 --> 00:28:32,814
We?
This is all there is.
275
00:28:42,860 --> 00:28:45,169
You think everything
Get like that, huh?
276
00:28:45,660 --> 00:28:48,015
A man should not give up
to certain things.
277
00:28:48,140 --> 00:28:50,608
You're wrong, Kenny.
You are wrong in everything.
278
00:28:50,780 --> 00:28:55,137
You hurt everyone.
Your parents, your sister ... to me.
279
00:28:55,820 --> 00:28:57,492
You're so wrong, Kenny.
280
00:29:00,740 --> 00:29:01,968
You always say the same.
281
00:29:02,140 --> 00:29:04,859
No matter what you do or feel.
I always make mistakes.
282
00:29:06,460 --> 00:29:11,011
You may be right,
but I will also have it.
283
00:29:29,140 --> 00:29:31,779
- Take these two, Midge.
- Sure, Kenny.
284
00:29:35,780 --> 00:29:37,179
Guess who I am.
285
00:29:39,940 --> 00:29:45,617
Everything is ready for the fair.
Start according to plan.
286
00:29:45,740 --> 00:29:47,173
Within two days.
287
00:29:48,060 --> 00:29:50,415
This will be better
than last year.
288
00:29:50,860 --> 00:29:53,090
Lou has organized it
big time
289
00:29:54,300 --> 00:29:58,612
Someone will be made
of gold with this.
290
00:30:02,020 --> 00:30:04,056
- Good beer.
- It's mine.
291
00:30:04,180 --> 00:30:06,091
Hello, charm, sit down.
292
00:30:10,900 --> 00:30:13,937
Cuรฉldamelo, vale?
He has many things in his head.
293
00:30:17,900 --> 00:30:22,371
-Serve me a little, Kenny.
- You like that they are for you.
294
00:30:22,460 --> 00:30:25,054
I would like it
you were more for me.
295
00:30:32,380 --> 00:30:38,091
It seems that you think a lot
Lately ... in Mary.
296
00:30:39,300 --> 00:30:43,009
- What's wrong with Mary?
- The whole city makes fun of you.
297
00:30:43,220 --> 00:30:48,248
You're trying to compete with Lou Lenz.
And it takes you advantage.
298
00:30:57,300 --> 00:30:59,939
Why do not you stop
humiliate you, Kenny?
299
00:31:05,140 --> 00:31:07,574
Once more ...
300
00:31:07,780 --> 00:31:10,169
just one more time ...
301
00:31:10,780 --> 00:31:12,611
remember how ...
302
00:31:12,740 --> 00:31:15,208
remember when ...
303
00:31:15,540 --> 00:31:18,293
we almost discussed ...
304
00:31:18,780 --> 00:31:22,659
but we started to leave ...
305
00:31:22,900 --> 00:31:28,577
once more ...
306
00:31:29,220 --> 00:31:34,578
tell me why ...
307
00:32:21,420 --> 00:32:24,856
- Let's play games, Kenny.
- Where do you think you're going?
308
00:32:24,980 --> 00:32:27,369
You know it and that will not make me
change your mind
309
00:32:28,260 --> 00:32:31,252
Stay a little longer.
It's all I ask.
310
00:32:32,100 --> 00:32:35,092
Enough games, Kenny.
The sooner I get better.
311
00:32:35,700 --> 00:32:39,693
- Will it be better?
- What is it that I have with you?
312
00:32:53,460 --> 00:32:54,654
You have what you deserve.
313
00:32:55,740 --> 00:32:58,095
You left me
when I needed you the most
314
00:32:58,500 --> 00:33:00,331
And now you turn me
to leave.
315
00:33:01,380 --> 00:33:06,010
I never promised you anything,
but now I know.
316
00:33:06,980 --> 00:33:10,017
Wait, and we'll go together.
317
00:33:12,060 --> 00:33:14,779
- Where?
- Anywhere.
318
00:33:18,060 --> 00:33:19,413
That is far away.
319
00:33:24,900 --> 00:33:26,618
This time we will achieve it.
320
00:33:55,860 --> 00:33:57,930
- Children!
- Hello mam .
321
00:33:58,180 --> 00:33:59,135
Have a good time.
322
00:34:04,740 --> 00:34:06,856
- Hi, Kenny.
- Hello to.
323
00:34:07,060 --> 00:34:09,176
Come on, show
what you know how to do
324
00:34:15,340 --> 00:34:18,218
It is easy to tear down
doves of carton.
325
00:34:19,540 --> 00:34:21,576
Why do not you give
to that bulb?
326
00:34:25,300 --> 00:34:27,894
I'm Daniel Boone.
How much do you want to lose?
327
00:34:28,100 --> 00:34:29,499
I'll bet you 50 cents.
328
00:34:29,900 --> 00:34:31,492
Fact.
329
00:34:48,340 --> 00:34:52,094
It's against the law to shoot ...
to the light bulbs.
330
00:34:58,020 --> 00:35:01,933
- Take your money, Al.
- What's wrong with you? Do you have no value?
331
00:35:11,980 --> 00:35:15,689
Where did you get?
I was getting bored.
332
00:35:15,860 --> 00:35:19,011
- How do you feel now?
- Great.
333
00:35:19,420 --> 00:35:21,092
Well, take another one.
334
00:35:21,220 --> 00:35:25,293
- Tonight I work.
- This will keep you awake.
335
00:35:25,540 --> 00:35:27,929
Yes, of course, I have
to be awake
336
00:35:32,060 --> 00:35:34,369
You're so good to me!
337
00:35:34,540 --> 00:35:39,170
- Sam!
- Ernie! We are going to the halt.
338
00:35:40,060 --> 00:35:43,257
What horror!
Ernie will have to go to the halt
339
00:35:43,500 --> 00:35:46,856
You've ruined the night
Mam !
340
00:35:49,700 --> 00:35:51,338
Ah!
341
00:35:52,300 --> 00:35:56,088
Sam, you should be embarrassed!
Where did you get the money from?
342
00:35:56,220 --> 00:35:58,256
- Gitlow has invited you.
- Gitlow!
343
00:35:58,420 --> 00:36:00,172
I did not know I was working today.
344
00:36:00,300 --> 00:36:04,691
Sure, you did not know.
And you did not tell him, did you?
345
00:36:04,820 --> 00:36:07,618
Do not mess
in the affairs of others.
346
00:36:07,900 --> 00:36:10,858
Go away!
Ken will take care of the halt.
347
00:36:13,940 --> 00:36:16,852
- Let's Dance.
- Try to be there at 11:15.
348
00:36:17,660 --> 00:36:19,651
You come home to sleep.
349
00:36:19,820 --> 00:36:23,176
Mam , you are a heaven.
350
00:36:23,460 --> 00:36:27,248
Yes, of course, but I do not move
from here until you do not go.
351
00:36:32,740 --> 00:36:35,208
Gitlow is very generous
with the Beech.
352
00:36:36,340 --> 00:36:40,094
- He's a good guy.
- It seems that today you have work.
353
00:36:41,140 --> 00:36:44,098
- I could not help it.
- No?
354
00:36:45,820 --> 00:36:50,018
- Someone has to do it.
- Sure, and you're t .
355
00:36:55,460 --> 00:36:57,530
Let's see the dance.
356
00:37:40,780 --> 00:37:43,613
- Kenny, do you want to dance?
- Clear.
357
00:39:18,820 --> 00:39:22,699
- Why do you follow me?
- I just want to talk a moment.
358
00:39:22,900 --> 00:39:26,097
- I'm in a hurry, what do you want?
- He'll be in the Cat and Fiddle.
359
00:39:26,340 --> 00:39:28,695
- We see you there?
- Pi rdete, you want?
360
00:39:28,820 --> 00:39:33,098
Okay, but when Mary
I leave you, do not look for me.
361
00:40:48,860 --> 00:40:51,328
Come in, please!
362
00:40:51,460 --> 00:40:57,774
Merry-go-round, target shooting ...
It has not gone bad, huh?
363
00:40:59,820 --> 00:41:01,253
- S ?
- See you later.
364
00:41:09,100 --> 00:41:12,172
- Are you ready, Lou?
- Why are you in such a hurry?
365
00:41:14,140 --> 00:41:16,574
- You're going to miss the train.
- Sit down.
366
00:41:20,380 --> 00:41:21,335
Sit down!
367
00:41:31,420 --> 00:41:32,170
What's up?
368
00:41:33,900 --> 00:41:35,174
Nothing.
369
00:41:46,900 --> 00:41:48,333
Come, let's see.
370
00:41:59,780 --> 00:42:02,852
- Where is my car?
- I was here a while ago.
371
00:42:03,060 --> 00:42:04,971
You have left again
the key put.
372
00:42:05,140 --> 00:42:09,258
- Who's going to steal the car?
- Nobody, he's gone alone.
373
00:42:09,380 --> 00:42:11,689
If you are looking for your car,
Mary has taken it.
374
00:42:11,820 --> 00:42:15,415
- We'll take the big one.
- Do you know about Fran's accident?
375
00:42:16,260 --> 00:42:17,693
Sorry.
376
00:42:38,220 --> 00:42:41,098
Come on, go up.
377
00:42:49,740 --> 00:42:52,015
It was not necessary.
I can go on foot.
378
00:42:52,740 --> 00:42:54,571
Molly did not want
that you will be late
379
00:42:55,140 --> 00:42:56,573
I have plenty of time.
380
00:42:57,980 --> 00:43:02,576
- Do not you want me to take you?
- What makes you think that?
381
00:43:03,180 --> 00:43:06,695
If you have time to spare,
Why have you left so fast?
382
00:43:17,980 --> 00:43:22,098
- How are you so quiet today?
- I have nothing to say.
383
00:43:23,140 --> 00:43:27,577
That has never been a problem.
Give me fire.
384
00:43:32,540 --> 00:43:34,337
Hold it well.
385
00:44:23,860 --> 00:44:26,090
We have already arrived.
Just in time.
386
00:44:26,300 --> 00:44:29,576
- Thank you.
- Kenny, wait.
387
00:44:31,660 --> 00:44:34,333
- What's the matter?
- I want to tell you something.
388
00:44:34,940 --> 00:44:38,012
- Then.
- Then it will be too late.
389
00:44:54,100 --> 00:44:56,614
Back on the afternoon train.
Come and find me.
390
00:44:56,820 --> 00:44:58,014
Good trip.
391
00:45:35,380 --> 00:45:40,773
- What are you doing here?
- Where ... where is ...?
392
00:45:41,020 --> 00:45:44,899
As I suppose. The drunken father
and the son drinking.
393
00:45:45,020 --> 00:45:46,931
With which family
I tie!
394
00:45:49,380 --> 00:45:51,291
Go stop the train, Ernie.
395
00:46:03,300 --> 00:46:04,858
Good night!
396
00:46:08,900 --> 00:46:11,698
I have done you
One question, Gitlow.
397
00:46:12,340 --> 00:46:13,932
What are you doing here?
398
00:46:20,780 --> 00:46:23,169
I thought Kenny was here.
399
00:46:25,100 --> 00:46:27,455
Sometimes, I come
to make him company.
400
00:46:27,980 --> 00:46:30,016
We play cards.
401
00:46:31,500 --> 00:46:32,853
And where are the letters?
402
00:46:33,860 --> 00:46:36,010
The letters?
403
00:46:59,020 --> 00:47:00,817
See?
404
00:47:02,220 --> 00:47:03,619
Come on, Lou, go.
405
00:47:05,740 --> 00:47:08,493
You have not had either
Good luck tonight.
406
00:47:27,500 --> 00:47:31,095
- What's the matter? What do you mean?
- You can go down now.
407
00:47:32,380 --> 00:47:33,779
Ya?
408
00:47:34,340 --> 00:47:37,218
Kenny, qu tram is
Gitlow and t ?
409
00:47:38,220 --> 00:47:40,097
You know very well.
410
00:47:41,140 --> 00:47:43,176
I wish I was wrong.
411
00:48:13,860 --> 00:48:16,010
So this time
we'll go together, huh?
412
00:48:16,420 --> 00:48:19,332
- Mary ... I ...
- Get out of the car! Go away!
413
00:48:44,860 --> 00:48:47,977
Only one month left for
the big day, right Ernie?
414
00:48:48,100 --> 00:48:50,614
- Yes, I'm impatient.
- Ernie ...
415
00:48:50,860 --> 00:48:53,135
Cari o, it's our wedding,
Not a funeral.
416
00:48:53,260 --> 00:48:54,090
It's almost the same.
417
00:48:56,340 --> 00:48:57,773
Mam , do I invite Lou Lenz?
418
00:48:57,980 --> 00:48:59,015
I do not know why.
419
00:48:59,180 --> 00:49:02,968
Even if Mary lives in her hotel,
he does not have to always go with him.
420
00:49:03,100 --> 00:49:05,568
Well, they always go together
from the fair.
421
00:49:07,340 --> 00:49:09,934
Kenny, come to dinner.
422
00:49:23,820 --> 00:49:28,098
- I went to see Fran at the hospital.
- Are you better?
423
00:49:28,900 --> 00:49:33,690
- They say he will not recover.
- It's very hard for the poor.
424
00:49:34,700 --> 00:49:39,410
- He'd love to see you, Kenny.
- It's fine.
425
00:49:39,540 --> 00:49:45,137
- Are you kind to her?
- Do you think we're going to fight?
426
00:49:45,260 --> 00:49:47,615
I do not know what to think
after Mary.
427
00:49:47,900 --> 00:49:48,855
Get out now!
428
00:49:48,980 --> 00:49:51,255
Fran would have done
anything for you.
429
00:49:51,340 --> 00:49:52,819
Do you want to shut up now?
430
00:49:57,380 --> 00:49:58,574
Kenny!
431
00:50:03,140 --> 00:50:06,291
Do not stay long.
She is very sick.
432
00:50:06,380 --> 00:50:07,415
Thank you.
433
00:50:23,780 --> 00:50:25,259
Hi, Kenny.
434
00:50:26,340 --> 00:50:27,489
Hello Fran.
435
00:50:33,460 --> 00:50:35,098
I thought you would not come.
436
00:50:40,060 --> 00:50:42,415
I would never have asked for it ...
437
00:50:42,740 --> 00:50:47,018
if Josie had not told me
what you feel for me
438
00:50:49,900 --> 00:50:52,209
It hurts to think now ...
439
00:50:53,740 --> 00:50:56,618
how happy they are
We could have been.
440
00:50:59,100 --> 00:51:04,538
I know it will not come out of this.
But I'm not afraid
441
00:51:06,020 --> 00:51:09,774
I'm happy because I have you.
442
00:51:09,860 --> 00:51:11,771
I knew that I cared.
443
00:51:12,900 --> 00:51:16,939
And I will live with you while you live.
444
00:51:18,060 --> 00:51:20,335
Yes, of course.
445
00:51:22,260 --> 00:51:24,012
I want you to be happy, honey.
446
00:51:25,940 --> 00:51:31,572
That you meet a girl
good and you feel head
447
00:51:32,540 --> 00:51:36,328
Really, Kenny,
That is what I want.
448
00:51:38,740 --> 00:51:43,336
Do not talk like that Fran.
You'll be fine in a couple of weeks ...
449
00:51:48,300 --> 00:51:50,768
Do not let it get to you, Kenny.
450
00:51:53,260 --> 00:51:55,171
Everything will be fine.
451
00:51:57,660 --> 00:52:02,017
Show me, Kenny.
May me!
452
00:52:06,900 --> 00:52:09,494
I should have imagined
that Josie was lying.
453
00:52:11,300 --> 00:52:13,495
I'm sorry, Kenny,
454
00:52:15,020 --> 00:52:17,853
It is not your fault.
455
00:52:18,740 --> 00:52:20,856
She was just trying ...
456
00:52:21,540 --> 00:52:25,692
help in some way.
457
00:52:31,300 --> 00:52:34,019
I'm sorry too, Fran.
458
00:52:36,140 --> 00:52:38,176
I wish it had not been like that.
459
00:52:41,460 --> 00:52:42,859
I feel what happened.
460
00:52:45,260 --> 00:52:48,491
Move.
You are sunk.
461
00:52:48,900 --> 00:52:51,255
I did not think a woman
I could leave you like that.
462
00:52:51,380 --> 00:52:53,336
What are you feeling, Kenny?
463
00:52:53,660 --> 00:52:56,777
What it feels like to love
someone who does not belong to you?
464
00:52:57,060 --> 00:53:00,416
What hurts?
465
00:53:00,980 --> 00:53:03,050
"Be quiet, Fran!
466
00:53:03,180 --> 00:53:05,774
While I'm with you,
I was always afraid
467
00:53:05,940 --> 00:53:09,296
Now I see that
there is nothing to fear.
468
00:53:09,500 --> 00:53:12,810
Nothing good will ever happen to you,
because you're worth nothing.
469
00:53:13,060 --> 00:53:15,130
Nothing! Get out now!
470
00:53:16,420 --> 00:53:20,493
Go to get drunk
with cheap alcohol! Go away!
471
00:53:48,940 --> 00:53:55,413
M rate! You're sunk!
472
00:54:20,940 --> 00:54:23,818
- And the boys, Al?
- Nobody has come today.
473
00:54:23,940 --> 00:54:27,569
- I heard your sister marry.
- Yes.
474
00:54:27,820 --> 00:54:30,653
You have to see the trout
I have fished this morning.
475
00:54:30,780 --> 00:54:34,090
- So big and ...
- Hurry, today is my birthday.
476
00:54:34,180 --> 00:54:36,694
- Do you want me to do it right?
- Well, of course!
477
00:54:36,820 --> 00:54:38,412
Well do not hurry me.
478
00:54:42,020 --> 00:54:44,090
Kenny, stop that, okay?
479
00:54:45,260 --> 00:54:46,579
Thanks, Joe.
480
00:54:50,860 --> 00:54:52,418
Hi, Kenny.
481
00:54:55,380 --> 00:54:57,689
Pittsburg se s is a good
place to put a bar.
482
00:54:57,820 --> 00:54:59,572
The steel mill
It is very thirsty.
483
00:54:59,660 --> 00:55:01,139
I do not know Pittsburg.
484
00:55:01,380 --> 00:55:02,495
Put me a double one.
485
00:55:02,620 --> 00:55:03,575
Marching.
486
00:55:04,940 --> 00:55:07,500
How do you drink alone
One Saturday night?
487
00:55:07,980 --> 00:55:10,414
They have not told you
That I'm unique?
488
00:55:15,740 --> 00:55:17,093
Give me another one
489
00:55:55,180 --> 00:55:57,614
Why do not you leave it already
and are you going to see her, Kenny?
490
00:55:59,780 --> 00:56:01,338
It's not a bad idea.
491
00:56:09,140 --> 00:56:10,732
It will be "Enanolandia".
492
00:56:10,900 --> 00:56:13,573
We will bring dwarfs
of all the world.
493
00:56:13,740 --> 00:56:16,698
It is the best idea in the world
from the Ark of No .
494
00:56:16,820 --> 00:56:18,333
Do not you think
Nothing better?
495
00:56:18,460 --> 00:56:22,089
We will make a fortune.
We will travel all over the world.
496
00:56:22,180 --> 00:56:26,219
But I have another better one.
We will go to South Africa and we will buy ...
497
00:56:28,140 --> 00:56:33,260
- What do we celebrate?
- It's a private party, remember?
498
00:56:33,820 --> 00:56:36,334
Tonight I invite.
What do you want to take?
499
00:56:36,420 --> 00:56:38,934
Get away, you suck at alcohol.
500
00:56:42,220 --> 00:56:44,256
Do you like it more?
How do you smell this, do not you?
501
00:56:44,460 --> 00:56:47,770
A few greens
they buy everything, huh?
502
00:56:52,220 --> 00:56:55,849
You must be very drunk
to dare to enter here.
503
00:56:56,060 --> 00:56:59,177
I think not
I like her, you know?
504
00:56:59,460 --> 00:57:03,499
I do not like you.
I do not like anything.
505
00:57:05,140 --> 00:57:09,736
- This is going to cost you a beating.
- No, Kenny! Please leave.
506
00:57:09,860 --> 00:57:12,499
- Get him out of here!
- You do not touch him!
507
00:57:12,620 --> 00:57:16,329
- But what are you doing?
- Relax, Kenny. Go home.
508
00:57:20,420 --> 00:57:23,332
- He's not that drunk.
- I know.
509
00:57:23,740 --> 00:57:25,014
We finished the cup?
510
00:57:27,740 --> 00:57:29,332
Ac batela you alone.
511
00:57:36,380 --> 00:57:37,699
Kenny!
512
00:57:42,500 --> 00:57:43,455
Come back inside.
513
00:57:43,820 --> 00:57:47,176
- I'm going home with you.
- I can go alone.
514
00:57:47,300 --> 00:57:50,258
I want to go back with you, home.
515
00:57:50,820 --> 00:57:54,574
Why, Mary?
I can not give you anything.
516
00:57:55,700 --> 00:57:58,851
- I do not have a job, or money.
- I do not care.
517
00:58:00,900 --> 00:58:04,779
I've spent a lot of time drinking,
loitering and playing.
518
00:58:05,540 --> 00:58:09,169
I have done harm to the whole world.
I wanted to hurt them.
519
00:58:09,300 --> 00:58:11,860
I wanted you to feel
as bad as me.
520
00:58:17,060 --> 00:58:21,178
But I can change, Mary.
And I will.
521
00:58:21,740 --> 00:58:26,609
I do not care if you do not change.
I love you, Kenny.
522
00:58:27,140 --> 00:58:29,096
Let's go home
523
00:59:00,420 --> 00:59:01,933
See you later, guys.
524
00:59:04,980 --> 00:59:07,255
- Hello Beautiful.
- Hi handsome.
525
00:59:16,780 --> 00:59:20,329
- You called me?
- Yes, Lou wants to see you.
526
00:59:21,140 --> 00:59:24,098
- What do you want to see me for?
- I do not know.
527
00:59:29,220 --> 00:59:32,098
- You wanted to see me, Lou?
- Yes, sit down.
528
00:59:34,060 --> 00:59:35,334
Come, sit down!
529
00:59:39,940 --> 00:59:42,170
- Do you want a cigarette?
- Thank you.
530
00:59:42,340 --> 00:59:44,251
We have spent a lot together.
531
00:59:45,820 --> 00:59:46,855
Yes.
532
00:59:48,860 --> 00:59:52,250
I have never disappointed
to one of my employees.
533
00:59:58,220 --> 01:00:00,575
That one from the one who took you ...
534
01:00:01,740 --> 01:00:03,856
It was partly my fault.
535
01:00:05,300 --> 01:00:07,860
But if not,
helped the same.
536
01:00:09,140 --> 01:00:11,017
I have also had
my problems.
537
01:00:11,980 --> 01:00:15,336
I do not want them here.
You know I played a lot.
538
01:00:18,580 --> 01:00:23,859
I lost and I won.
And I hate bad losers.
539
01:00:27,980 --> 01:00:29,857
I want to be friends with everyone.
540
01:00:31,180 --> 01:00:33,171
Even your colleague, Kenny.
541
01:00:38,060 --> 01:00:39,698
Still not falling well ...
542
01:00:39,820 --> 01:00:41,856
but now that he works
and it's going well ...
543
01:00:42,060 --> 01:00:43,698
maybe one day
let's see each other
544
01:00:44,300 --> 01:00:46,018
Why not live in peace?
545
01:00:47,540 --> 01:00:52,216
- Do you really think so?
- I've never made money with a grudge.
546
01:00:52,980 --> 01:00:57,929
That's great, Lou.
Kenny is not such a bad boy.
547
01:00:58,060 --> 01:01:03,088
You have been wrong with him.
You will love to fix this.
548
01:01:03,660 --> 01:01:06,333
We will meet soon.
It's better that you go down to open.
549
01:01:06,660 --> 01:01:09,333
Sure, what you say.
You will let me know.
550
01:01:30,700 --> 01:01:36,775
Josie! Josie, for God's sake!
Ernie will be tired of waiting.
551
01:01:36,900 --> 01:01:40,575
- I'm going, I'm coming!
- Hurry! The car is here.
552
01:01:40,740 --> 01:01:42,458
- Where's Kenny?
- Kenny!
553
01:01:42,660 --> 01:01:46,096
- Mam , the apron.
- Go away. Gitlow will pick me up.
554
01:01:46,260 --> 01:01:48,091
- Do not be late, huh?
- Do not.
555
01:01:48,340 --> 01:01:51,696
- You'll be late until your wedding.
- It will be worth waiting for me.
556
01:01:56,060 --> 01:01:58,176
Leave me, smoothie.
557
01:02:00,820 --> 01:02:02,333
You're beautiful, Mary.
558
01:02:03,740 --> 01:02:05,093
Where did you get that from?
559
01:02:05,380 --> 01:02:09,168
I borrowed it
a waiter from the Wilson Club.
560
01:02:09,700 --> 01:02:11,611
I hope the ceremony
is shortened.
561
01:02:11,780 --> 01:02:12,849
Yes.
562
01:02:16,300 --> 01:02:17,096
Say?
563
01:02:18,660 --> 01:02:19,410
Who?
564
01:02:21,300 --> 01:02:23,860
- Gitlow, it's for you.
- For me?
565
01:02:29,260 --> 01:02:30,375
S ?
566
01:02:34,780 --> 01:02:35,929
Now?
567
01:02:36,420 --> 01:02:38,172
We left for the church.
568
01:02:39,700 --> 01:02:41,418
I do not know
I will try.
569
01:02:47,660 --> 01:02:51,494
Ken, I had a talk
with Lou the other day.
570
01:02:51,660 --> 01:02:54,936
- How is the old bachelor?
- He wants you to be friends.
571
01:02:55,860 --> 01:02:59,330
Lou and me?
What a couple we would do.
572
01:02:59,820 --> 01:03:04,098
I'm not joking. It would be good for everyone.
Mary would like it too.
573
01:03:04,940 --> 01:03:06,168
Let's go.
574
01:03:15,540 --> 01:03:19,055
- Why do we stop here?
- It's waiting for us upstairs.
575
01:03:19,260 --> 01:03:22,491
- We'll be late for the wedding.
- It'll only be a minute.
576
01:03:22,660 --> 01:03:23,934
Come, do it for me.
577
01:03:24,060 --> 01:03:26,494
A handshake will suffice.
578
01:03:27,380 --> 01:03:29,689
OK, but only one.
579
01:03:30,140 --> 01:03:31,937
All right.
580
01:04:19,721 --> 01:04:20,631
He is dead!
581
01:04:24,161 --> 01:04:26,800
My gun!
I gave it to you at the fair.
582
01:04:26,921 --> 01:04:29,958
How did you get here?
- There are three possibilities.
583
01:04:37,881 --> 01:04:40,076
- You have to get out of here.
- Why?
584
01:04:40,201 --> 01:04:43,193
Are you stupid? They will blame us.
Let's go!
585
01:05:05,481 --> 01:05:07,949
I think Gitlow
have problems again.
586
01:05:38,721 --> 01:05:40,120
We have lost them.
587
01:05:46,321 --> 01:05:48,710
They do not give me a break.
588
01:06:04,521 --> 01:06:10,437
- Have they given you?
- Yes, go to the river road.
589
01:06:35,841 --> 01:06:38,275
I think you have been given
to the deposit.
590
01:06:38,401 --> 01:06:40,119
Get out of the road.
591
01:07:01,081 --> 01:07:04,915
- Where did they give you?
- In the arm. What are we going to do?
592
01:07:05,041 --> 01:07:07,430
Wait until nightfall.
There will be controls.
593
01:07:08,281 --> 01:07:09,430
A cigarette?
594
01:07:16,321 --> 01:07:20,280
- I think we should move.
- Where do we go?
595
01:07:20,561 --> 01:07:26,591
- Yes, as much as t .
- Then what?
596
01:07:33,081 --> 01:07:37,120
That is the train that goes east.
Can you move?
597
01:07:38,401 --> 01:07:42,189
- We can not stay here.
- Come on, let's go.
598
01:08:26,161 --> 01:08:27,640
Kenny, wake up!
599
01:08:27,761 --> 01:08:28,876
It's OK
600
01:08:46,281 --> 01:08:49,432
Where are we?
- Near Detroit.
601
01:08:50,241 --> 01:08:54,200
I know a madam.
I hope it has not closed.
602
01:08:55,321 --> 01:08:57,198
It will help me
to heal your arm.
603
01:08:59,001 --> 01:09:01,117
But we have to jump.
604
01:09:01,241 --> 01:09:02,594
Try to fall from the right.
605
01:09:04,201 --> 01:09:06,476
- Are you still dizzy?
- Yes.
606
01:09:06,841 --> 01:09:08,160
Well, tranquil zate.
607
01:09:30,681 --> 01:09:32,433
- Go see who it is.
- Yes, sir.
608
01:09:40,801 --> 01:09:42,314
- Gitlow!
- Hello, Estelle.
609
01:09:42,761 --> 01:09:45,434
- Who is your friend?
- We've just arrived.
610
01:09:45,881 --> 01:09:48,270
- What's the matter?
- He's sick.
611
01:09:48,801 --> 01:09:52,874
I do not want l os.
Maybe your friends are not trustworthy.
612
01:09:53,001 --> 01:09:55,515
- How do I know?
- He comes with me.
613
01:09:56,081 --> 01:10:00,597
That is what scares me.
Well, let's take him to bed.
614
01:10:08,321 --> 01:10:09,037
Put it here.
615
01:10:15,801 --> 01:10:17,029
You need a doctor.
616
01:10:19,361 --> 01:10:21,875
I see that
You need a doctor.
617
01:10:23,761 --> 01:10:25,592
It reminds me of the prohibition.
618
01:10:33,801 --> 01:10:38,272
Very clever helping me to escape.
You're going to pay me, and then Lou.
619
01:10:38,841 --> 01:10:39,956
But what have I done?
620
01:10:40,081 --> 01:10:42,800
What have you done?
You had it planned.
621
01:10:42,961 --> 01:10:45,953
First of the halt,
and now this.
622
01:10:47,201 --> 01:10:48,953
How much did you pay for me?
623
01:10:49,081 --> 01:10:51,515
Come, you will not believe
What am I doing in this?
624
01:10:51,841 --> 01:10:53,354
I do not think so, I know.
625
01:10:54,681 --> 01:10:56,160
If I had the strength ...
626
01:11:11,801 --> 01:11:15,555
I did not do it, Mary.
Was not me.
627
01:11:34,481 --> 01:11:37,439
Yes, a friend of mine.
628
01:11:38,881 --> 01:11:42,760
Ok, you know the way.
629
01:11:46,441 --> 01:11:49,877
What's wrong with him?
Slipped into the bathtub.
630
01:11:50,881 --> 01:11:54,590
Yes, hurry up, doctor.
631
01:11:59,281 --> 01:12:01,192
It will take you up.
632
01:12:01,321 --> 01:12:03,960
No hurry.
I'll be gone for a while.
633
01:12:04,241 --> 01:12:08,871
- You will not leave him here, will you?
- You know I would not do something like that.
634
01:12:09,801 --> 01:12:12,713
Do you need money?
635
01:12:13,081 --> 01:12:15,720
No. Just luck.
636
01:12:34,401 --> 01:12:37,438
- Where have you been?
- I had to see a lot of people.
637
01:12:37,521 --> 01:12:40,638
- You have dinner in the kitchen.
- Thank you.
638
01:12:41,521 --> 01:12:42,636
Mary ...
639
01:12:46,161 --> 01:12:48,277
I can not stand it anymore.
Where is Kenny?
640
01:12:48,401 --> 01:12:50,790
You know what happened to him.
Tell me
641
01:12:55,161 --> 01:12:58,198
Kenny is in the mess
fatter of his life.
642
01:13:00,081 --> 01:13:03,437
I knew it.
I presented it.
643
01:13:04,481 --> 01:13:06,278
What did the police want?
644
01:13:06,801 --> 01:13:11,192
Where is Kenny?
Are you hurt? What have you done, Mary?
645
01:13:12,481 --> 01:13:13,596
He has not done anything.
646
01:13:14,761 --> 01:13:17,594
He must have been scared and escaped,
what's worse.
647
01:13:18,281 --> 01:13:22,354
- Do not forget. He did not do it.
- But what?
648
01:13:23,841 --> 01:13:26,355
Dock the Flamingo.
649
01:13:33,161 --> 01:13:36,278
So, did Al refer to Kenny?
650
01:13:36,441 --> 01:13:41,720
It was not he who was shot
and they continued to the forest?
651
01:13:44,401 --> 01:13:47,677
I went to the police.
They do not think it was him.
652
01:13:48,201 --> 01:13:52,319
They say everything would be arranged
if I went home.
653
01:13:52,401 --> 01:13:55,234
We must find him!
We'll call Lou.
654
01:13:55,321 --> 01:13:58,358
Lou has money and that.
Call him by phone.
655
01:14:00,081 --> 01:14:01,719
Lou has done enough.
656
01:14:03,761 --> 01:14:07,037
Go to sleep. We can not
Do nothing until tomorrow.
657
01:14:10,001 --> 01:14:12,231
I know why Kenny
He has gotten into this mess.
658
01:14:12,521 --> 01:14:16,719
They envy him because he has
more value than all of them.
659
01:14:17,481 --> 01:14:19,278
I do not say
because he is my son.
660
01:14:19,921 --> 01:14:23,197
He will not let them put him in jail
for something he did not do.
661
01:14:23,761 --> 01:14:25,592
I will not allow it!
662
01:15:02,921 --> 01:15:05,594
- Where are you?
- In Detroit.
663
01:15:06,521 --> 01:15:09,638
- How is it?
- It will be fine.
664
01:15:10,121 --> 01:15:12,191
I left with a friend
in a brothel.
665
01:15:12,561 --> 01:15:15,200
The Old Bohemia, route 21.
666
01:15:17,041 --> 01:15:18,952
Do you know who
did we set the trap?
667
01:15:19,161 --> 01:15:22,358
Yes. Does Kenny know?
668
01:15:23,161 --> 01:15:25,117
I'm a little stunned.
669
01:15:25,681 --> 01:15:27,034
But when he recovers ...
670
01:15:27,121 --> 01:15:29,510
It must be smart.
You can get rid of this.
671
01:15:30,481 --> 01:15:32,039
I'm going with you.
672
01:15:33,881 --> 01:15:35,109
I'm not going to come back.
673
01:15:35,561 --> 01:15:37,631
I have come to tell you
Where is it?
674
01:15:39,041 --> 01:15:40,269
See you soon, Mary.
675
01:15:40,921 --> 01:15:43,435
Gitlow!
You can not leave us like that.
676
01:15:43,681 --> 01:15:45,956
You put him in this,
Now let's know.
677
01:15:46,921 --> 01:15:48,434
But Ken is my friend.
678
01:15:48,841 --> 01:15:50,513
I never wanted to hurt him.
679
01:15:50,761 --> 01:15:52,274
You have not helped him either.
680
01:15:54,121 --> 01:15:56,510
And you abandon him
when he needs you the most
681
01:15:57,081 --> 01:15:59,197
Gitlow is a great guy.
682
01:15:59,481 --> 01:16:03,599
Always invite Kenny to drink.
Always take care of Kenny ...
683
01:16:04,801 --> 01:16:08,077
Very well. -Hey!
684
01:16:08,241 --> 01:16:11,119
Go, coward!
685
01:19:42,281 --> 01:19:48,356
Kenny, I already have you!
I got it!
686
01:20:32,761 --> 01:20:35,514
What number, please?
687
01:20:41,481 --> 01:20:44,041
With the sheriff.
688
01:20:45,561 --> 01:20:47,597
With the police.
689
01:20:52,801 --> 01:20:56,191
Who? What?
Boss, it's Gitlow.
690
01:20:56,481 --> 01:20:57,709
- Gitlow?
691
01:20:58,761 --> 01:21:02,515
Say?
An talo.
692
01:21:03,961 --> 01:21:07,192
Yes, yes.
693
01:21:09,401 --> 01:21:10,356
Lou ...
694
01:21:11,401 --> 01:21:14,199
He ... planned everything.
695
01:21:17,841 --> 01:21:18,956
Yes ...
696
01:21:21,161 --> 01:21:21,957
It is there.
697
01:22:06,361 --> 01:22:07,794
No one has told you ...
698
01:22:07,921 --> 01:22:11,118
with his arm so he should not
move out of bed
699
01:22:11,681 --> 01:22:12,875
Where is Gitlow?
700
01:22:13,521 --> 01:22:14,556
I'll be back.
701
01:22:15,201 --> 01:22:16,156
Where did he go?
702
01:22:16,281 --> 01:22:17,714
He did not say anything.
703
01:22:18,921 --> 01:22:20,195
Get in bed
704
01:22:21,321 --> 01:22:25,030
- How can I get to Ashbury?
- At six in the morning?
705
01:22:26,561 --> 01:22:28,358
Who is she?
706
01:22:29,761 --> 01:22:31,956
Do not believe that
it only happens to you.
707
01:22:32,281 --> 01:22:36,035
When there are women in the middle,
It always ends badly.
708
01:22:37,841 --> 01:22:39,115
You do not know Mary
709
01:22:40,161 --> 01:22:44,598
Mary, Betty, Jane ... A man
You can love any woman.
710
01:22:47,681 --> 01:22:51,356
I know, but for
m has always been her.
711
01:23:38,161 --> 01:23:39,833
Hi handsome.
712
01:23:41,281 --> 01:23:43,112
Hello Beautiful.
53870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.